All language subtitles for LA Law s02e17 Belle of the Bald
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,810 --> 00:00:05,510
Previously on L .A. Law. I'm thinking of
having my client testify.
2
00:00:05,950 --> 00:00:07,250
Are you crazy?
3
00:00:07,490 --> 00:00:10,350
I'm sorry, Michael, but your client
can't be my concern.
4
00:00:10,630 --> 00:00:11,630
No!
5
00:00:12,350 --> 00:00:13,950
These are porno movies.
6
00:00:14,490 --> 00:00:16,670
I was sexy, wasn't I?
7
00:00:17,130 --> 00:00:18,130
God, yes.
8
00:00:18,770 --> 00:00:20,310
Am I sexy now?
9
00:00:23,570 --> 00:00:24,570
Yes.
10
00:00:25,650 --> 00:00:27,750
Do you think Rogoff would take me back?
11
00:00:28,370 --> 00:00:29,950
Rogoff would kill to have you back.
12
00:00:32,680 --> 00:00:33,680
What about you?
13
00:00:36,040 --> 00:00:38,140
Well, I guess I'm just a sore loser.
14
00:00:39,320 --> 00:00:40,400
But I'll get over it.
15
00:00:41,980 --> 00:00:43,820
Are we going to kiss and make up?
16
00:00:44,420 --> 00:00:45,420
Sure.
17
00:00:46,180 --> 00:00:47,180
Now.
18
00:00:50,500 --> 00:00:51,500
Okay.
19
00:00:53,940 --> 00:00:55,920
Is that here? It'll be simple.
20
00:00:56,160 --> 00:00:57,160
Hey, Douglas.
21
00:00:57,260 --> 00:00:58,260
Leland.
22
00:00:58,700 --> 00:01:00,480
I'm in need of your wisdom and guidance.
23
00:01:00,780 --> 00:01:01,780
I can help.
24
00:01:02,250 --> 00:01:04,090
I don't know what to do. I'm so
confused.
25
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
Seal again, huh?
26
00:01:05,890 --> 00:01:07,210
No, I'm way past that.
27
00:01:07,510 --> 00:01:09,650
This is a matter of far greater
complexity.
28
00:01:10,830 --> 00:01:12,350
I'm in love with another woman.
29
00:01:13,570 --> 00:01:17,230
I'm afraid when it comes to matters of
the heart, Douglas, I'm no more
30
00:01:17,230 --> 00:01:19,190
to offer guidance from the next poor
soul.
31
00:01:19,470 --> 00:01:20,590
I'm wild about her.
32
00:01:20,890 --> 00:01:24,730
I'm obsessed by this naked memory of our
one sexual encounter.
33
00:01:25,030 --> 00:01:30,930
An encounter so intense, so hot.
Douglas, I don't think I should be
34
00:01:30,930 --> 00:01:31,930
this.
35
00:01:32,170 --> 00:01:33,590
Just tell me what to do.
36
00:01:33,790 --> 00:01:34,790
Well, I don't know.
37
00:01:35,350 --> 00:01:36,350
Enjoy yourself.
38
00:01:36,950 --> 00:01:38,930
But she's older than I am.
39
00:01:39,210 --> 00:01:43,490
Well, maturity can be very inviting in a
woman. She's going to be 60.
40
00:01:44,110 --> 00:01:47,170
Douglas, I am extremely uncomfortable
with this conversation.
41
00:01:48,850 --> 00:01:49,970
It's Rusty.
42
00:01:51,750 --> 00:01:52,750
Rusty.
43
00:01:53,110 --> 00:01:54,590
Your father's Rusty?
44
00:01:54,890 --> 00:01:55,890
Yes.
45
00:01:56,270 --> 00:01:57,270
Oh, boy.
46
00:01:57,450 --> 00:02:01,150
Leland, please. I have no one else to
turn to. I'm sorry. You're on your own.
47
00:03:55,440 --> 00:03:57,820
When does Gracie start back with the
DA's office?
48
00:03:58,020 --> 00:04:02,120
Today's her first day. Any last -minute
misgivings? I think she's ready to hit
49
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
the ground running.
50
00:04:03,580 --> 00:04:07,220
What's that thing? That thing is a new
high -speed office shredder which will
51
00:04:07,220 --> 00:04:08,220
set up in the file room.
52
00:04:08,560 --> 00:04:12,280
Sensor Microsystems has retained it with
counsel and insists that we have secure
53
00:04:12,280 --> 00:04:13,680
document disposal procedures.
54
00:04:14,340 --> 00:04:15,340
What's their big secret?
55
00:04:15,400 --> 00:04:19,279
Whatever it is, asking us to shred
sensitive papers isn't an unreasonable
56
00:04:19,279 --> 00:04:23,410
request. I suggest we get into the habit
of disposing of all potentially
57
00:04:23,410 --> 00:04:25,870
damaging client material in like
fashion.
58
00:04:26,190 --> 00:04:27,190
Moving along.
59
00:04:28,590 --> 00:04:34,190
Davidoff versus Davidoff. Yeah, we have
a meeting scheduled for next Wednesday.
60
00:04:34,490 --> 00:04:38,330
I assume you'll be covering stock
valuations, all corporate holdings?
61
00:04:38,770 --> 00:04:43,070
Absolutely. Absolutely. Jonathan, I want
you sitting in with us on this.
62
00:04:43,290 --> 00:04:46,630
Fine. In re the estate of Byron DeBeck.
63
00:04:47,050 --> 00:04:51,210
I am leaving for Eau Claire, Wisconsin,
this afternoon. With any luck, I should
64
00:04:51,210 --> 00:04:52,870
be finished with all my depositions by
Friday.
65
00:04:53,190 --> 00:04:55,570
So, what's the inside poop, Victor?
66
00:04:56,590 --> 00:04:59,730
Tina Benici was left $30 million in
Byron DeBeck's will.
67
00:05:00,370 --> 00:05:03,550
Two of his children are claiming undue
influence and lack of testamentary
68
00:05:03,550 --> 00:05:05,590
capacity. Come on, come on, come on.
Give us the dirt.
69
00:05:06,890 --> 00:05:09,130
Well, Byron DeBeck owned a chain of
theaters.
70
00:05:09,430 --> 00:05:12,830
Tina was hanging around backstage at one
of them doing a rock concert in the
71
00:05:12,830 --> 00:05:15,870
hopes of beating the drummer when Byron
showed up to check on the gates.
72
00:05:16,460 --> 00:05:20,840
Bingo. Uh, what kind of relative ages
are we talking about here, Victor?
73
00:05:21,240 --> 00:05:23,400
Tina was 19 to Byron, 75.
74
00:05:24,720 --> 00:05:27,860
Anyway, they met, they made it, and for
the next eight years, she was his
75
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
constant companion.
76
00:05:29,040 --> 00:05:32,260
The two older children, Philip and
Madeline, claimed that she was his
77
00:05:32,260 --> 00:05:37,560
dominatrix, who walked around modeling
various rubber goods that sent Byron
78
00:05:37,560 --> 00:05:39,100
such a frenzy that he would have signed
anything.
79
00:05:39,530 --> 00:05:42,510
I don't think we're talking about
galoshes here. The two younger children,
80
00:05:42,510 --> 00:05:46,090
and Brynn, they claimed that she was a
trusting wife and a loving confidante.
81
00:05:46,390 --> 00:05:50,890
The trouble is, Holly and Brynn are 24
-year -old identical twins who were last
82
00:05:50,890 --> 00:05:55,690
seen in Puerto Vallarta with this man
who keeps them both as his mistresses.
83
00:05:55,970 --> 00:05:57,210
Yeah, and who might that be?
84
00:05:57,430 --> 00:06:00,770
Well, all I know about him right now is
that he is an avid deep -sea fisherman
85
00:06:00,770 --> 00:06:05,030
and someone of weight in the Reagan
administration.
86
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
What?
87
00:06:07,230 --> 00:06:09,350
That's what I'm hoping to find out when
I go to Eau Claire.
88
00:06:10,050 --> 00:06:14,410
Tina and the twins, they work out with
this acrobatics group that's
89
00:06:14,410 --> 00:06:15,410
headquartered there.
90
00:06:15,610 --> 00:06:19,090
Plenty of snapshots, Victor. I want you
to bring me back plenty of snapshots.
91
00:06:19,290 --> 00:06:21,210
Folks, if we could finish up here.
92
00:06:21,910 --> 00:06:24,210
State of California versus Megan Penny.
93
00:06:24,750 --> 00:06:27,290
Well, they offered me manslaughter. I
turned them down flat.
94
00:06:27,610 --> 00:06:29,830
I don't understand. They have this woman
dead to rights.
95
00:06:30,070 --> 00:06:31,070
I disagree.
96
00:06:31,250 --> 00:06:35,950
Oh, I'm going to plead temporary
insanity, and I expect to see her walk.
97
00:06:36,350 --> 00:06:39,110
That doesn't sound like what I've been
reading. Yeah, I mean, she killed this
98
00:06:39,110 --> 00:06:41,350
guy like a pro. How are you going to
sell a jury on insanity?
99
00:06:41,950 --> 00:06:44,270
Easy, by hammering on the context in
which it happened.
100
00:06:44,570 --> 00:06:46,950
I mean, how do you think a jury is going
to feel when they find out that there
101
00:06:46,950 --> 00:06:51,130
are close to 40 ,000 people living in
the United States with full diplomatic
102
00:06:51,130 --> 00:06:55,870
immunity? That means that they can
commit arson, rape, robbery, murder, and
103
00:06:55,870 --> 00:06:56,789
be punished.
104
00:06:56,790 --> 00:06:58,450
Fine. What does that have to do with
diminished capacity?
105
00:06:59,030 --> 00:07:00,030
Everything.
106
00:07:00,210 --> 00:07:04,090
Megan Penny was told that because of
diplomatic immunity...
107
00:07:04,860 --> 00:07:07,940
It was basically okay with her
government that this man raped her.
108
00:07:08,350 --> 00:07:11,030
And in fact, it was okay for him to do
it again.
109
00:07:11,230 --> 00:07:14,190
So what's the solution, Mike? Do away
with diplomatic immunity altogether?
110
00:07:14,510 --> 00:07:15,610
Maybe it's not such a bad idea.
111
00:07:15,970 --> 00:07:18,870
Did you ever stop and think what would
happen to American diplomatic personnel
112
00:07:18,870 --> 00:07:20,070
abroad if we did away with immunity?
113
00:07:20,390 --> 00:07:22,930
I'll tell you, I don't have a problem
with an American diplomat getting
114
00:07:22,930 --> 00:07:26,350
sentenced to prison if he commits a
rape. They are still separate issues.
115
00:07:26,630 --> 00:07:29,650
The only issue that I'm concerned with
here is that this woman does not deserve
116
00:07:29,650 --> 00:07:31,210
to spend ten minutes in jail.
117
00:07:31,430 --> 00:07:33,230
In other words, two wrongs make a right.
118
00:07:33,550 --> 00:07:36,290
Please, I did not say that. You know,
you're pandering to the jury, you're
119
00:07:36,290 --> 00:07:39,130
wrapping her up in the flag, and
you're... gambling that no one's going
120
00:07:39,130 --> 00:07:40,130
too much about the law.
121
00:07:40,190 --> 00:07:44,330
Look, I am trying to represent a client
as best I can. Now, are you guys going
122
00:07:44,330 --> 00:07:45,370
to wish me luck or what?
123
00:07:47,690 --> 00:07:48,569
It's easy.
124
00:07:48,570 --> 00:07:50,990
You can feed him about a dozen pages at
a time.
125
00:07:52,750 --> 00:07:55,330
You don't have to worry about paper
clips or staples.
126
00:07:56,090 --> 00:07:57,610
The machine just eats him up.
127
00:07:58,310 --> 00:07:59,310
Okay.
128
00:08:00,410 --> 00:08:01,710
Now, Benny.
129
00:08:02,590 --> 00:08:06,390
If the machine jams up, you just push
the stop button here.
130
00:08:06,610 --> 00:08:09,310
Right. Then you push the reverse button
here.
131
00:08:09,710 --> 00:08:11,730
Okay. And the machine should clear
itself.
132
00:08:12,550 --> 00:08:13,550
Uh -huh.
133
00:08:15,030 --> 00:08:16,450
Or else just come and get me.
134
00:08:16,990 --> 00:08:17,990
Okay.
135
00:08:18,250 --> 00:08:20,570
Well, that's about it. Go ahead. Give it
a try.
136
00:08:33,459 --> 00:08:37,419
It looks like what you throw out of the
window when they have a parade.
137
00:08:37,980 --> 00:08:39,980
You're right. It makes great confetti.
138
00:08:41,120 --> 00:08:42,500
Is that why we got it?
139
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
Not exactly.
140
00:08:44,140 --> 00:08:47,280
We got it so that people can't read
papers after we throw them out.
141
00:08:47,600 --> 00:08:48,840
How come they'd want to?
142
00:08:49,100 --> 00:08:51,540
People always look to get an advantage,
Benny.
143
00:08:51,920 --> 00:08:55,880
If they think they can find out secrets
by digging through the trash, they'll do
144
00:08:55,880 --> 00:08:59,440
it. With the shredder, all they'll find
are quarter -inch strips of paper.
145
00:09:02,190 --> 00:09:03,570
It does it so fast.
146
00:09:03,930 --> 00:09:07,110
Yeah, you can shred about 60 pages a
minute.
147
00:09:13,150 --> 00:09:14,150
Good morning.
148
00:09:14,290 --> 00:09:17,030
Grace, we were just talking about you.
149
00:09:17,750 --> 00:09:18,750
Welcome home.
150
00:09:19,550 --> 00:09:21,730
Thanks. Nice to have you back, Gracie.
151
00:09:22,150 --> 00:09:24,010
Well, it is really good to be back.
152
00:09:24,770 --> 00:09:26,530
So how are things going? You getting
situated?
153
00:09:27,370 --> 00:09:28,410
Yeah, pretty much.
154
00:09:28,650 --> 00:09:32,410
Great. Listen, you tell me how you want
to do it. You want a couple of days to
155
00:09:32,410 --> 00:09:35,130
kind of ease back into things?
156
00:09:35,530 --> 00:09:37,190
No, not a chance.
157
00:09:37,790 --> 00:09:39,310
You want to give her the Murray case?
158
00:09:39,670 --> 00:09:40,970
Oh, Bruce, I don't know.
159
00:09:41,190 --> 00:09:41,949
What is it?
160
00:09:41,950 --> 00:09:42,970
Big murder trial.
161
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
I want it.
162
00:09:44,770 --> 00:09:45,770
What do you think?
163
00:09:48,270 --> 00:09:49,270
It's a gift.
164
00:09:54,150 --> 00:09:55,150
Wait a minute.
165
00:09:55,630 --> 00:09:56,810
Oh, come on.
166
00:09:57,950 --> 00:10:02,670
He murdered a... swan? In broad
daylight, right in the pond off the 17th
167
00:10:03,270 --> 00:10:06,370
Come on, why are we even charging him
with a felony?
168
00:10:07,710 --> 00:10:10,990
PC487, destruction of property worth
over $400.
169
00:10:11,530 --> 00:10:14,710
I know what the code says, Bruce. I'm
asking, why are you pushing it?
170
00:10:14,950 --> 00:10:19,490
Call it love of swans? Call it the
Beverly Hills Golf Club's breathing down
171
00:10:19,490 --> 00:10:22,590
neck. Seriously, you should see the
letters from the outraged members.
172
00:10:22,850 --> 00:10:24,770
The Hillside Strangler didn't get this
money.
173
00:10:25,150 --> 00:10:26,150
Great.
174
00:10:28,200 --> 00:10:30,120
Look out, Bruce. I think she's going to
quit again.
175
00:10:37,020 --> 00:10:40,800
There's no question here that Megan
Penny killed Wilford Arguello.
176
00:10:41,260 --> 00:10:44,980
Not only does she admit it, but a news
crew got it on tape, and we're going to
177
00:10:44,980 --> 00:10:45,979
show it to you.
178
00:10:45,980 --> 00:10:50,860
The only question here is why she killed
him, and for that, she's claiming
179
00:10:50,860 --> 00:10:51,920
temporary insanity.
180
00:10:52,540 --> 00:10:55,740
But as the facts will show you, ladies
and gentlemen, there was no burst of
181
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
insanity here.
182
00:10:56,990 --> 00:11:03,790
This is a case of flat -out revenge,
pure and simple. The victim had raped
183
00:11:03,790 --> 00:11:08,790
three weeks before, and she decided to
get even. There was nothing insane about
184
00:11:08,790 --> 00:11:12,650
the way she purchased the gun and
registered it with the authorities. She
185
00:11:12,650 --> 00:11:16,510
seem nuts when she ascertained the
whereabouts of her victim while planning
186
00:11:16,510 --> 00:11:17,510
murder.
187
00:11:17,590 --> 00:11:22,730
As our psychiatrists will tell you, this
woman's behavior is the product of
188
00:11:22,730 --> 00:11:24,710
cool, reflective thought.
189
00:11:27,560 --> 00:11:29,380
She deliberated over this murder.
190
00:11:30,060 --> 00:11:36,300
She conceived it. She visualized it. She
picked the time, the place, and with
191
00:11:36,300 --> 00:11:39,960
icy precision, she executed it.
192
00:11:40,300 --> 00:11:46,500
That having been said, I'll come clean
and admit right now that this woman
193
00:11:46,500 --> 00:11:48,080
is a victim herself.
194
00:11:48,320 --> 00:11:53,880
The man raped her, the police let him
go, and she had every right to be hurt
195
00:11:53,880 --> 00:11:56,920
angry. But that doesn't change the
fact...
196
00:11:57,240 --> 00:12:00,280
that she willfully decided to take the
law into her own hands.
197
00:12:00,840 --> 00:12:06,900
That doesn't change the fact that she
deliberately, methodically, ended the
198
00:12:06,900 --> 00:12:08,000
of another human being.
199
00:12:08,720 --> 00:12:10,980
That makes her a criminal, ladies and
gentlemen.
200
00:12:11,640 --> 00:12:16,300
She may be the most sympathetic murderer
you've ever heard tell of, but she is
201
00:12:16,300 --> 00:12:18,120
nevertheless a murderer.
202
00:12:19,400 --> 00:12:23,420
Okay, that's Wilfred Arguello there,
crossing right in front.
203
00:12:24,420 --> 00:12:27,560
with his back to me, and he's walking
into the crowd.
204
00:12:27,900 --> 00:12:30,600
Now, you can see his face right in the
top middle here.
205
00:12:30,920 --> 00:12:35,880
That's his father, the ambassador, over
on the right, next to the waiter holding
206
00:12:35,880 --> 00:12:36,679
the drinks.
207
00:12:36,680 --> 00:12:41,700
Now, after these people pass through,
you'll see Miss Penny come in on the
208
00:12:41,700 --> 00:12:42,840
side of the screen.
209
00:12:43,580 --> 00:12:45,200
Okay, there she is in the blue dress.
210
00:12:46,020 --> 00:12:50,920
Now, she's going to cross to the right
toward Mr. Arguello, and the rest is
211
00:12:50,920 --> 00:12:53,060
pretty self -explanatory. I'll run it in
slow motion.
212
00:13:29,610 --> 00:13:30,610
Lights, please.
213
00:13:31,610 --> 00:13:34,330
You may continue with your questioning,
Mr. Angeletti.
214
00:13:36,930 --> 00:13:40,310
Did you hear what Ms. Penny was saying
there as they were pulling her away?
215
00:13:40,770 --> 00:13:44,910
Yes. She said, I guess diplomatic
immunity can't stop bullets, can it?
216
00:13:45,730 --> 00:13:46,750
She said it twice.
217
00:13:47,530 --> 00:13:48,530
Thank you, sir.
218
00:13:49,550 --> 00:13:50,550
No further questions.
219
00:13:56,590 --> 00:13:58,730
We were coming up to the 14th tee.
220
00:13:59,170 --> 00:14:02,350
Lydia was driving the cart, and I was
writing down our scores.
221
00:14:02,890 --> 00:14:05,970
That's when I heard it, that awful
thwacking sound.
222
00:14:06,370 --> 00:14:08,650
What do you mean by thwacking, Mrs.
Graham?
223
00:14:08,970 --> 00:14:12,010
I mean thwack, thwack. You know,
thwacking.
224
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
I see.
225
00:14:13,550 --> 00:14:16,410
Did you have occasion to ascertain the
cause of this noise?
226
00:14:16,610 --> 00:14:17,610
I did.
227
00:14:17,730 --> 00:14:21,890
I turned and saw that hideous person.
Mrs. Graham.
228
00:14:22,810 --> 00:14:26,430
Mrs. Graham, please just state the facts
of the case without any personal
229
00:14:26,430 --> 00:14:27,610
remarks about the defendant.
230
00:14:27,950 --> 00:14:29,730
Jury will disregard the
characterization.
231
00:14:30,570 --> 00:14:31,670
Continue, Mrs. Graham.
232
00:14:32,270 --> 00:14:38,430
That man was just whomping the swan with
a sand wedge.
233
00:14:38,730 --> 00:14:42,510
Oh, the blood, the feathers, the yellow
guts.
234
00:14:43,070 --> 00:14:45,170
Objection! It was a vicious murder.
235
00:14:45,490 --> 00:14:50,170
Mrs. Graham, I am going to ask you
again. Please just state the simple
236
00:14:50,170 --> 00:14:52,030
without any embellishments.
237
00:14:52,560 --> 00:14:54,300
Now, do you think you can do that,
please?
238
00:14:54,920 --> 00:14:56,420
Certainly. Thank you.
239
00:14:57,120 --> 00:14:58,800
You may continue, Miss Van Owen.
240
00:14:59,760 --> 00:15:01,400
What happened next, Mrs. Graham?
241
00:15:02,100 --> 00:15:03,240
I had a reaction.
242
00:15:03,440 --> 00:15:04,680
What kind of reaction?
243
00:15:06,640 --> 00:15:08,700
You may elaborate, Mrs. Graham.
244
00:15:09,860 --> 00:15:11,440
I threw up on Lydia.
245
00:15:11,680 --> 00:15:16,340
Your honor! It just gushed out as soon
as I saw the whomp swarm. Mrs. Graham!
246
00:15:16,580 --> 00:15:17,580
This is unbelievable!
247
00:15:17,900 --> 00:15:19,660
It was that little piece of bill just...
248
00:15:19,880 --> 00:15:23,240
dangling from the club that got me. That
is enough. Sorry, Your Honor. No
249
00:15:23,240 --> 00:15:24,240
further questions.
250
00:15:24,280 --> 00:15:25,620
Boy, was it dead.
251
00:15:26,040 --> 00:15:27,040
Mrs. Graham.
252
00:15:28,560 --> 00:15:32,800
And based upon your examination of Miss
Penny, Doctor, did you make a diagnosis
253
00:15:32,800 --> 00:15:34,120
with respect to her sanity?
254
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
Yes, I did.
255
00:15:35,980 --> 00:15:40,460
It was my conclusion that she knew
exactly what she was doing. There was
256
00:15:40,460 --> 00:15:43,460
delusional about her behavior. No
evidence of psychosis.
257
00:15:43,840 --> 00:15:45,580
I think she was completely sane.
258
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
Nothing further.
259
00:15:53,260 --> 00:15:55,060
Have you ever been raped, Dr. Klepp?
260
00:15:55,460 --> 00:15:58,600
Objection. That is inflammatory and has
no relevance to the case being tried
261
00:15:58,600 --> 00:16:02,560
here. She claims to know what's going on
inside my client's mind. I am simply
262
00:16:02,560 --> 00:16:04,380
trying to find out if she has been
there.
263
00:16:04,780 --> 00:16:05,780
Objection overruled.
264
00:16:07,220 --> 00:16:10,460
Have you ever had a man force you into
your own apartment at knife point?
265
00:16:11,660 --> 00:16:14,820
No. Ever had a man put a knife to your
throat and threaten to kill you?
266
00:16:15,460 --> 00:16:19,940
No. Ever had a man make you take all
your clothes off, lie face down on your
267
00:16:19,940 --> 00:16:21,360
bed while he sodomized you?
268
00:16:22,350 --> 00:16:25,430
No. And is it your testimony that you
could know what death's like just by
269
00:16:25,430 --> 00:16:26,930
reading about it in medical textbooks?
270
00:16:27,250 --> 00:16:31,450
I didn't say that. Is it possible, Dr.
Klepp, that if you were raped, violently
271
00:16:31,450 --> 00:16:34,870
raped, and then the police told you that
they let the man go after he had
272
00:16:34,870 --> 00:16:38,970
confessed, is it possible that that just
might make you crazy mad?
273
00:16:39,950 --> 00:16:42,850
I would certainly feel rage, but I don't
think... Thank you, doctor.
274
00:16:43,530 --> 00:16:44,730
Oh, one more question.
275
00:16:45,370 --> 00:16:49,470
Based upon your examination of Miss
Penny, do you think that...
276
00:16:49,710 --> 00:16:51,670
her release would pose a threat to
society?
277
00:16:54,430 --> 00:16:55,750
No, I don't.
278
00:16:57,190 --> 00:16:58,190
No further questions.
279
00:17:03,170 --> 00:17:04,170
Douglas?
280
00:17:12,290 --> 00:17:13,290
Rusty?
281
00:17:13,609 --> 00:17:15,190
Can we talk a minute, please?
282
00:17:15,770 --> 00:17:16,790
Uh, sure.
283
00:17:19,069 --> 00:17:20,069
Come on in.
284
00:17:21,290 --> 00:17:22,290
Mackenzie Burke.
285
00:17:22,310 --> 00:17:25,410
Would you like some coffee? No. I'll
only stay a minute.
286
00:17:25,650 --> 00:17:26,650
Hold my calls.
287
00:17:27,790 --> 00:17:30,850
I came because you didn't return any of
my calls.
288
00:17:31,570 --> 00:17:32,570
Ah.
289
00:17:33,970 --> 00:17:34,970
Uh -huh.
290
00:17:36,110 --> 00:17:37,770
I could lie to you.
291
00:17:38,450 --> 00:17:40,030
Give you some excuse.
292
00:17:40,870 --> 00:17:46,770
But the truth is, uh... You don't want
to see me anymore?
293
00:17:47,090 --> 00:17:48,090
Yes.
294
00:17:48,270 --> 00:17:49,810
But not for the reasons you think.
295
00:17:50,530 --> 00:17:51,530
Doesn't matter.
296
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
It's okay.
297
00:17:54,390 --> 00:17:55,390
Listen to me.
298
00:17:56,170 --> 00:17:58,350
You're the sexiest woman I've ever
known.
299
00:17:58,610 --> 00:18:01,350
I haven't been able to sleep nights
thinking about you.
300
00:18:02,070 --> 00:18:06,950
It's just... Emotionally, I can't handle
it.
301
00:18:07,670 --> 00:18:09,550
It's too confusing, too intense.
302
00:18:10,310 --> 00:18:15,790
I'm not asking anything from you,
Douglas. I just thought we had fun,
303
00:18:15,790 --> 00:18:16,790
all.
304
00:18:17,150 --> 00:18:18,490
It was more than fun.
305
00:18:19,570 --> 00:18:22,610
It's just who you are.
306
00:18:22,970 --> 00:18:25,690
My father, your son, Errol.
307
00:18:26,190 --> 00:18:27,750
It's just all too complicated.
308
00:18:28,310 --> 00:18:29,870
I don't want to be a complication.
309
00:18:31,650 --> 00:18:33,350
Is there anything I can do?
310
00:18:33,790 --> 00:18:34,870
Anything you need?
311
00:18:35,150 --> 00:18:36,150
I'll be all right.
312
00:18:37,290 --> 00:18:39,390
I just want you to be happy.
313
00:18:40,830 --> 00:18:43,090
Thank you, Rusty.
314
00:18:44,410 --> 00:18:46,640
You're... Great lover, honey.
315
00:18:47,760 --> 00:18:48,760
Strong.
316
00:18:49,920 --> 00:18:51,400
Like your father was.
317
00:19:08,740 --> 00:19:11,260
You know where to find me if you want
me.
318
00:19:27,760 --> 00:19:31,360
So I walked down to the pond to retrieve
my ball. I could see it there in the
319
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
shallow water.
320
00:19:32,380 --> 00:19:34,880
Suddenly, it just started coming at me.
321
00:19:35,100 --> 00:19:42,060
It, meaning the swan? I know how crazy
it sounds, but it was just charging
322
00:19:42,060 --> 00:19:44,960
me with this dreadful honking sound.
323
00:19:45,360 --> 00:19:46,980
It scared the life out of me.
324
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Then what did you do?
325
00:19:48,340 --> 00:19:52,420
Well, I just swung my club to fend it
off.
326
00:19:52,820 --> 00:19:54,580
I'm not kidding. I was terrified.
327
00:19:54,980 --> 00:19:57,590
I hit it once, like... This.
328
00:19:58,030 --> 00:20:04,210
And then I think I caught it again when
I brought the club back, and I must have
329
00:20:04,210 --> 00:20:09,810
gotten it on the head because he just
kind of dropped in the water.
330
00:20:10,330 --> 00:20:16,930
Mr. Murray, you heard Mrs. Graham's
testimony that you repeatedly whomped
331
00:20:16,930 --> 00:20:22,430
swan. No, no, it's just not true. I
mean, I did hit him, and yes, I did
332
00:20:22,430 --> 00:20:26,470
accidentally, you know, kill it.
333
00:20:27,150 --> 00:20:32,110
But it was purely self -defense. I would
never kill an animal intentionally. My
334
00:20:32,110 --> 00:20:37,550
God. Especially something so beautiful
as a swan. Anyone who knows me knows
335
00:20:37,550 --> 00:20:39,230
that. Thank you, sir.
336
00:20:40,730 --> 00:20:42,050
No further questions.
337
00:20:43,630 --> 00:20:48,230
You had a thousand dollar bet on this
golf match, didn't you?
338
00:20:48,790 --> 00:20:55,450
Yes. And when you hit your ball into the
pond on the 17th hole, you screamed it
339
00:20:55,450 --> 00:20:57,570
was the swan's fault. Isn't that right?
340
00:20:58,050 --> 00:21:03,510
No. It honked during my backswing. So
you charged it in a fit of rage, didn't
341
00:21:03,510 --> 00:21:06,050
you? No, no. I just went to retrieve my
ball.
342
00:21:06,290 --> 00:21:12,930
Mr. Murray, you ruined these plaques and
these shoes to fetch a $2 golf ball?
343
00:21:13,130 --> 00:21:16,910
I never intended to go in. I must have
just slipped in when it scared me.
344
00:21:17,130 --> 00:21:18,130
Oh, yes.
345
00:21:18,680 --> 00:21:20,720
The dreadful, frightening honking.
346
00:21:20,940 --> 00:21:21,940
Well, it's the truth.
347
00:21:23,120 --> 00:21:29,300
The jury's entitled to hear the sound
that supposedly... That is a duck call.
348
00:21:29,300 --> 00:21:30,460
is completely irrelevant.
349
00:21:31,000 --> 00:21:35,180
It is a goose call, which fairly
resembles the swan mating sound. It was
350
00:21:35,180 --> 00:21:37,300
looking to mate, believe me. Quiet,
everybody.
351
00:21:37,960 --> 00:21:40,420
Mr. Roitman, I don't see the harm.
352
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
Thank you, Your Honor.
353
00:21:43,740 --> 00:21:46,960
Is that what scared you, sir?
354
00:21:47,550 --> 00:21:49,530
No, it was much worse than that little
chirp.
355
00:21:50,390 --> 00:21:51,530
Here's one for you.
356
00:21:52,190 --> 00:21:54,250
Why don't you show us? Fine, I will.
357
00:21:55,310 --> 00:21:56,310
Your Honor, may I?
358
00:21:56,630 --> 00:21:57,630
Why not?
359
00:21:59,670 --> 00:22:00,670
Well, it was huge.
360
00:22:01,290 --> 00:22:04,030
Its wingspan must have been eight feet
across.
361
00:22:05,070 --> 00:22:08,750
And it was just coming at me, wild and
crazy sounding like this.
362
00:22:11,810 --> 00:22:13,830
Motion to strike his honk, Judge.
363
00:22:14,050 --> 00:22:15,710
Objection! You gave it to him.
364
00:22:15,910 --> 00:22:16,910
It's inaccurate.
365
00:22:17,590 --> 00:22:20,590
Swans honk in little shorter bursts like
this.
366
00:22:21,450 --> 00:22:24,810
What the hell? I object, Your Honor.
She's testifying.
367
00:22:25,270 --> 00:22:30,550
She has no confidence to render swan
impersonations in a court of law.
368
00:22:30,550 --> 00:22:31,550
shut up.
369
00:22:31,790 --> 00:22:34,050
I said shut up!
370
00:22:37,730 --> 00:22:39,810
Counsel in my chamber.
371
00:22:43,720 --> 00:22:45,540
Now. Are you having a good time?
372
00:22:46,180 --> 00:22:49,780
The fact that it's Philly is exactly my
point, Your Honor. Nobody could be
373
00:22:49,780 --> 00:22:50,940
threatened by those sounds.
374
00:22:51,200 --> 00:22:52,780
Can't you plead the stupid thing?
375
00:22:53,000 --> 00:22:54,640
Your Honor, my client is innocent.
376
00:22:55,200 --> 00:22:57,040
I have a rebuttal witness tomorrow.
377
00:22:57,360 --> 00:23:01,740
What? I just learned about him this
morning. He goes to defend in state of
378
00:23:01,740 --> 00:23:04,440
on the golf course. And then I rent. I
promise.
379
00:23:04,860 --> 00:23:05,860
God help me.
380
00:23:07,660 --> 00:23:09,420
Come on, let's go back in.
381
00:23:15,180 --> 00:23:16,180
Do you want to redirect?
382
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
Any question.
383
00:23:18,280 --> 00:23:23,520
And what happened after you identified
Mr. Arguello in the police lineup?
384
00:23:24,040 --> 00:23:25,600
I went home.
385
00:23:26,340 --> 00:23:29,760
The detective told me that he would be
in touch.
386
00:23:31,040 --> 00:23:34,000
The next day, he called and said that
they'd let him go.
387
00:23:35,100 --> 00:23:38,160
Now, Megan, I know that this is very
difficult for you.
388
00:23:38,920 --> 00:23:43,320
But I want you to tell the jury exactly
how this made you feel.
389
00:23:46,680 --> 00:23:50,640
First, I just felt numb.
390
00:23:52,440 --> 00:23:58,220
And then I would get angry and I
would... I...
391
00:23:58,220 --> 00:24:03,560
I was afraid.
392
00:24:04,700 --> 00:24:07,220
There was nothing to stop him from doing
it again.
393
00:24:07,660 --> 00:24:11,660
I hardly slept. And when I did sleep, I
would have these...
394
00:24:15,760 --> 00:24:22,420
I could feel... And I could feel that
knife up against my...
395
00:24:22,420 --> 00:24:27,640
So, what did you do?
396
00:24:28,720 --> 00:24:29,740
Cried, mostly.
397
00:24:30,460 --> 00:24:31,660
I was in counseling.
398
00:24:32,220 --> 00:24:35,860
And everyone told me that I should try
to go back to work.
399
00:24:37,000 --> 00:24:39,280
You know, to put it behind me.
400
00:24:40,020 --> 00:24:41,020
And I did.
401
00:24:41,440 --> 00:24:42,680
I went back to work.
402
00:24:43,560 --> 00:24:44,640
But I couldn't...
403
00:24:46,730 --> 00:24:48,250
I couldn't function.
404
00:24:50,350 --> 00:24:55,370
How was I supposed to put it behind me?
It wasn't finished. That man was still
405
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
out there.
406
00:24:58,350 --> 00:25:04,490
So then at some point, you decided to do
something about it?
407
00:25:05,050 --> 00:25:08,590
He lived in my neighborhood. We shopped
at the same grocery store.
408
00:25:10,250 --> 00:25:14,270
What kind of country is this?
409
00:25:15,600 --> 00:25:20,920
This foreigner rapes me, and then he is
allowed to walk around smiling, enjoying
410
00:25:20,920 --> 00:25:22,000
his freedom.
411
00:25:22,240 --> 00:25:27,440
Do you realize that he left that police
station riding in a limousine?
412
00:25:27,820 --> 00:25:29,360
I couldn't live with that.
413
00:25:29,860 --> 00:25:32,680
I couldn't let him live with it.
414
00:25:35,580 --> 00:25:37,560
I just couldn't.
415
00:26:01,740 --> 00:26:04,340
And I want you to tell us exactly what
happened, sir.
416
00:26:08,240 --> 00:26:11,620
Mr. Johnson, you are under subpoena,
under oath.
417
00:26:11,940 --> 00:26:16,020
And I want you to tell the court what
you saw when you were caddying for Mr.
418
00:26:16,280 --> 00:26:18,160
Murray on June 20, 1984.
419
00:26:19,820 --> 00:26:26,600
Well, the foursome had just teed off on
the 12th, and we started
420
00:26:26,600 --> 00:26:27,900
heading for the fairway.
421
00:26:28,480 --> 00:26:32,880
I'd gone about 30 yards or so, and I
noticed Mr. Murray wasn't with me.
422
00:26:33,520 --> 00:26:37,840
I turned, and I seen him still up on the
tee in the middle of a backswing.
423
00:26:38,560 --> 00:26:40,480
I thought, shoot, he's hitting a
mulligan.
424
00:26:41,000 --> 00:26:42,260
What's a mulligan, sir?
425
00:26:42,780 --> 00:26:45,920
That's when you hit a bad tee shot and
you want to hit over again.
426
00:26:46,400 --> 00:26:47,620
Not supposed to, really.
427
00:26:48,260 --> 00:26:52,540
Anyway, I seen him swinging, and all of
a sudden, it's just coming right at me.
428
00:26:52,840 --> 00:26:54,040
And it wasn't no mulligan.
429
00:26:54,280 --> 00:26:55,340
What was it, sir?
430
00:26:55,939 --> 00:26:56,939
A bullfrog.
431
00:26:57,100 --> 00:27:00,080
Objection. He teed up a bullfrog. That
was an accident.
432
00:27:00,380 --> 00:27:03,560
Your Honor. Prior bad acts are totally
inadmissible.
433
00:27:03,880 --> 00:27:06,960
Goes to state of mind. This is a
travesty of justice.
434
00:27:07,260 --> 00:27:10,860
Overruled, Mr. Oitman. Please sit down.
You may continue, Ms. Van Owen.
435
00:27:11,280 --> 00:27:13,260
Do you know what occasion Mr.
436
00:27:13,520 --> 00:27:15,780
Murray to strike the frog, Mr. Johnson?
437
00:27:16,260 --> 00:27:21,000
Well, he was real mad at this frog
croaking in the middle of his tee shot.
438
00:27:21,280 --> 00:27:24,080
He sort of just topped the ball, didn't
get much of it.
439
00:27:25,840 --> 00:27:27,340
Got all of that frog, though.
440
00:27:27,960 --> 00:27:29,080
Objection. Sustained.
441
00:27:29,460 --> 00:27:30,460
Nothing further.
442
00:27:34,700 --> 00:27:38,800
Benny, I need one copy of everything in
the Davidoff file for today's reading.
443
00:27:39,080 --> 00:27:41,120
Okay. Send him back, okay?
444
00:27:43,040 --> 00:27:44,940
And shred this one, will you, Mr.
Stolwitz?
445
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Sure, Arnie.
446
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
Oh, Benny!
447
00:27:51,060 --> 00:27:53,180
Give me a hand with this computer
terminal.
448
00:27:53,740 --> 00:27:54,740
Sure.
449
00:28:00,650 --> 00:28:01,650
Just put it over there.
450
00:28:04,610 --> 00:28:05,130
Thank
451
00:28:05,130 --> 00:28:12,170
you,
452
00:28:12,190 --> 00:28:13,190
Danny.
453
00:28:20,630 --> 00:28:24,170
We've all heard the argument that you
can't let people take the law into their
454
00:28:24,170 --> 00:28:25,170
own hands.
455
00:28:25,350 --> 00:28:28,610
That if victims go running around
exacting...
456
00:28:28,920 --> 00:28:32,020
revenge from people, you're gonna have
anarchy.
457
00:28:32,840 --> 00:28:36,520
That's why we have law and order, the
courts, trials.
458
00:28:37,400 --> 00:28:39,140
That's what the system is all about.
459
00:28:41,120 --> 00:28:43,600
But the system is imperfect, ladies and
gentlemen.
460
00:28:43,900 --> 00:28:48,240
If a man can rape at knife point and
walk free because he happens to be the
461
00:28:48,240 --> 00:28:51,560
of a diplomat, then you know the system
is imperfect.
462
00:28:52,960 --> 00:28:56,900
Nevertheless, we endure that system
because we also know...
463
00:28:57,120 --> 00:29:01,840
that whatever its flaws, its underlying
objective is justice.
464
00:29:03,040 --> 00:29:07,540
Now, when you go back into that little
room, I want you to look at these events
465
00:29:07,540 --> 00:29:14,220
very closely and ask yourself whether
Megan Penny did
466
00:29:14,220 --> 00:29:17,100
anything to contravene that objective.
467
00:29:19,620 --> 00:29:25,400
This woman was brutally raped, and she
did exactly what she was supposed to do.
468
00:29:26,860 --> 00:29:27,860
Notified the police.
469
00:29:28,040 --> 00:29:31,100
She went to the station. She ID'd the
suspect.
470
00:29:31,480 --> 00:29:36,580
She stood ready to go to court to
tolerate the pain of a trial.
471
00:29:36,900 --> 00:29:43,580
In other words, she jumped through all
of society's hoops and then they let him
472
00:29:43,580 --> 00:29:44,580
go.
473
00:29:45,200 --> 00:29:50,520
Because he was the son of a diplomat,
they let the rapist go.
474
00:29:51,000 --> 00:29:55,160
And this woman was left with nothing but
violent memories.
475
00:29:55,880 --> 00:29:57,060
No sense of vindication.
476
00:29:57,860 --> 00:30:01,980
No guarantee that this immunized
psychotic wouldn't be back.
477
00:30:02,720 --> 00:30:08,180
So she became consumed with despair,
with terror, with rage.
478
00:30:08,800 --> 00:30:15,080
To the point where this young victim
felt driven to strike back.
479
00:30:15,420 --> 00:30:20,640
And when she did strike back, we all
know in our bones that that...
480
00:30:21,150 --> 00:30:25,750
was the one and only moment of justice
in this whole horrible story.
481
00:30:26,730 --> 00:30:32,230
Now, the district attorney, he's talking
about law and order and public policy
482
00:30:32,230 --> 00:30:33,169
and all of that.
483
00:30:33,170 --> 00:30:39,190
But what he really wants, what he's
really asking you to do is to punish
484
00:30:39,190 --> 00:30:40,190
Penny.
485
00:30:40,370 --> 00:30:45,770
Even though the system couldn't punish
Wilford Arguello, he's asking you to
486
00:30:45,770 --> 00:30:48,650
it in your hearts to punish...
487
00:30:50,030 --> 00:30:51,030
This woman.
488
00:30:52,310 --> 00:30:55,450
Now, you don't have to cheer her
actions.
489
00:30:56,150 --> 00:30:58,570
You don't even have to forgive her.
490
00:30:59,110 --> 00:31:05,550
But my God, after what this woman's been
through, you
491
00:31:05,550 --> 00:31:07,890
can't put her in jail.
492
00:31:21,320 --> 00:31:24,660
You have to find that my client was
temporarily insane.
493
00:31:25,380 --> 00:31:26,380
You have to.
494
00:31:28,080 --> 00:31:30,500
Because that's the only way you can let
her go.
495
00:31:34,860 --> 00:31:36,920
You don't see anything wrong with doing
that.
496
00:31:37,260 --> 00:31:39,460
I don't see much wrong with keeping her
out of jail.
497
00:31:39,700 --> 00:31:40,800
Oh, come on, Mickey.
498
00:31:41,280 --> 00:31:45,680
You know, you basically winked at that
jury and said, look, we all know she was
499
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
sane.
500
00:31:46,830 --> 00:31:50,370
But since the guy deserved it, and since
the only way to acquit her is to find
501
00:31:50,370 --> 00:31:54,790
her temporarily nuts, let's find her
insane, okay? So what is so terrible
502
00:31:54,790 --> 00:31:58,270
that? Hey, pal, you told the jury to do
exactly what she did.
503
00:31:59,030 --> 00:32:00,030
Disregard the law.
504
00:32:00,360 --> 00:32:03,220
Take the fastest route to their
interpretation of justice.
505
00:32:03,540 --> 00:32:07,020
In the big picture, Grace, I agree with
you. But the bottom line here is that
506
00:32:07,020 --> 00:32:09,000
this girl should not be doing a life
sentence.
507
00:32:09,360 --> 00:32:12,740
No, the bottom line, Counselor, is that
you endorse street justice.
508
00:32:13,220 --> 00:32:14,199
That's wrong.
509
00:32:14,200 --> 00:32:18,380
We wouldn't be doing what we do if we
thought it was right. Fine. So what
510
00:32:18,380 --> 00:32:19,339
you have done?
511
00:32:19,340 --> 00:32:23,100
I... I don't know.
512
00:32:25,140 --> 00:32:28,020
I guess that's why I'm glad to be back
at the DA's.
513
00:32:29,219 --> 00:32:32,380
Look, I hear what you're saying, and
we're not in disagreement here.
514
00:32:32,660 --> 00:32:35,920
But if you spent five minutes with this
woman, let her tell you herself what she
515
00:32:35,920 --> 00:32:39,600
went through, you'd see it differently.
That's all I am asking the jury to do.
516
00:32:43,840 --> 00:32:45,860
This is why America is a great country.
517
00:32:47,060 --> 00:32:52,440
Because while you're out there wrestling
with the big picture, Mr. Darrow, I'm
518
00:32:52,440 --> 00:32:54,280
making the world a safer place for
swans.
519
00:32:59,080 --> 00:33:03,000
When David Murray came home that night,
520
00:33:03,760 --> 00:33:10,120
he had to look his six -year -old
daughter Sarah straight in the eye and
521
00:33:10,120 --> 00:33:15,260
to her that he had taken the life of a
swan.
522
00:33:16,300 --> 00:33:20,220
And if you can imagine the sense of
remorse that he must have felt at that
523
00:33:20,220 --> 00:33:27,020
moment. Try, try, ladies and gentlemen,
to comprehend the utter humiliation.
524
00:33:27,690 --> 00:33:33,090
that he must have felt when telling his
eight -year -old son, Jimmy, that he was
525
00:33:33,090 --> 00:33:34,090
afraid of this bird.
526
00:33:35,350 --> 00:33:38,030
It was no more embarrassing, people,
than it was true.
527
00:33:41,190 --> 00:33:43,750
The swan scared him. It suddenly flew at
him.
528
00:33:44,010 --> 00:33:45,570
He was startled. He was afraid.
529
00:33:46,190 --> 00:33:47,190
And he swung.
530
00:33:50,290 --> 00:33:54,490
If it had been a mountain lion, there
would be no trial here.
531
00:33:57,320 --> 00:34:02,160
But since the district attorney believes
that no man has the right to be afraid
532
00:34:02,160 --> 00:34:08,139
of a beautiful swan, that no man has the
right to be timid or jumpy, she's
533
00:34:08,139 --> 00:34:09,280
looking for a criminal conviction.
534
00:34:11,940 --> 00:34:14,840
David Murray is not heroic.
535
00:34:15,460 --> 00:34:18,860
David Murray is certainly not proud.
536
00:34:19,560 --> 00:34:25,420
But members of the jury, David Murray is
definitely not guilty.
537
00:34:35,220 --> 00:34:36,719
Objection. Ms. Van Owen.
538
00:34:37,320 --> 00:34:38,760
I'm sorry, Your Honor.
539
00:34:40,340 --> 00:34:41,960
That was really good.
540
00:34:42,580 --> 00:34:44,780
Your Honor. Ms. Van Owen.
541
00:34:46,500 --> 00:34:50,460
I apologize.
542
00:34:51,139 --> 00:34:57,820
I really do. But let's all try and
imagine
543
00:34:57,820 --> 00:35:02,900
the humiliation little eight -year -old
Jimmy would have felt.
544
00:35:03,560 --> 00:35:07,720
If he had been on the golf course to see
Daddy tee up the bullfrog.
545
00:35:08,360 --> 00:35:09,620
I mean, come on.
546
00:35:10,260 --> 00:35:15,140
He bashed in that bird's head because it
cost him a golf bet.
547
00:35:16,920 --> 00:35:21,060
And I do feel badly for laughing, ladies
and gentlemen. And the fact that we
548
00:35:21,060 --> 00:35:25,800
have all chuckled a little during this
trial in no way undermines its severity.
549
00:35:26,620 --> 00:35:30,700
Human nature covets thick jokes.
550
00:35:31,760 --> 00:35:38,060
either as a defense mechanism or as a
release or simply as a means of coping
551
00:35:38,060 --> 00:35:41,440
with events, we find tragic. And this is
tragic.
552
00:35:41,940 --> 00:35:44,260
What he did is cruel.
553
00:35:44,660 --> 00:35:45,660
It's sick.
554
00:35:46,440 --> 00:35:50,900
And it's totally unforgivable. And for
you to excuse it would be equally
555
00:35:50,900 --> 00:35:51,900
unforgivable.
556
00:35:53,840 --> 00:35:59,500
He shamelessly and brutally killed a
beautiful swan. His behavior is
557
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
unacceptable.
558
00:36:00,910 --> 00:36:02,850
and repugnant to deepened human beings.
559
00:36:03,650 --> 00:36:06,190
I'm asking you to tell him that.
560
00:36:08,330 --> 00:36:09,330
Thank you.
561
00:36:12,370 --> 00:36:16,070
Annie, they're waiting for the Davidoff
file. They want to get set up for the
562
00:36:16,070 --> 00:36:18,410
meeting. Oh, there it is.
563
00:36:25,450 --> 00:36:26,450
Annie,
564
00:36:27,150 --> 00:36:28,330
this isn't the Davidoff file.
565
00:36:29,030 --> 00:36:31,120
I make... Copies of the wrong file?
566
00:36:31,940 --> 00:36:32,940
Oh.
567
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
Oh, no.
568
00:36:35,040 --> 00:36:39,380
Benny, you made copies of the file you
were supposed to shred.
569
00:36:43,260 --> 00:36:45,080
Roxy, where's the file?
570
00:36:45,360 --> 00:36:50,280
I can find it. I can put it back
together.
571
00:36:53,560 --> 00:36:54,800
You got too fast.
572
00:36:59,410 --> 00:37:02,410
People, how long does it take to get a
file around here?
573
00:37:03,010 --> 00:37:05,730
We've got a problem. I accidentally
shredded it, Leland.
574
00:37:06,170 --> 00:37:07,170
You what?
575
00:37:07,670 --> 00:37:12,450
I fed the Davidoff file into the
shredder by mistake.
576
00:37:13,610 --> 00:37:14,589
I'm sorry.
577
00:37:14,590 --> 00:37:15,590
You're sorry?
578
00:37:16,130 --> 00:37:18,450
You very well may have cost us this
case.
579
00:37:18,730 --> 00:37:21,810
It's not a problem. I'll go over to
Wainwright and O 'Connor and photocopy
580
00:37:21,810 --> 00:37:25,030
file. There were original documents in
that file that Wainwright O 'Connor
581
00:37:25,030 --> 00:37:26,230
doesn't have copies of.
582
00:37:26,710 --> 00:37:30,030
That Saul Davidoff doesn't have copies
of them. Give me a chance to reconstruct
583
00:37:30,030 --> 00:37:31,930
them. We can reschedule the meeting.
584
00:37:32,190 --> 00:37:34,950
Right now, sir, that is the least of
your problems.
585
00:37:48,390 --> 00:37:53,810
We, the jury, in the matter of people
versus David Murray, find the defendant
586
00:37:53,810 --> 00:37:55,430
guilty as charged.
587
00:37:56,460 --> 00:38:03,320
Mr. Murray, Mr. Oitman, three months
probation, $2 ,000 fine, full
588
00:38:03,320 --> 00:38:06,260
on the bird. Your Honor, may I say
something? No, you may not.
589
00:38:06,600 --> 00:38:12,820
Mr. Murray, your attack on that swan was
reprehensible, and my only regret here
590
00:38:12,820 --> 00:38:15,200
is that I can't find a way to nail you
for the frog.
591
00:38:15,460 --> 00:38:17,460
Your Honor, it hopped on top of my ball.
Quiet!
592
00:38:19,320 --> 00:38:23,700
Mr. Murray, you will not play golf for
one year.
593
00:38:24,190 --> 00:38:29,330
you will perform 200 hours of community
service work at the Culver City Animal
594
00:38:29,330 --> 00:38:35,390
Shelter, and if you ever do anything
even remotely like this again, I will
595
00:38:35,390 --> 00:38:38,330
personally throw you in jail. Is that
clear?
596
00:38:38,870 --> 00:38:42,850
Oh, yeah. Take your client to probation,
Counselor. Yes, Your Honor.
597
00:38:43,050 --> 00:38:44,050
Case adjourned.
598
00:39:01,130 --> 00:39:02,130
Yes, Benny.
599
00:39:04,430 --> 00:39:07,770
It wasn't Jonathan who shredded that
file.
600
00:39:08,750 --> 00:39:09,770
It was me.
601
00:39:10,890 --> 00:39:15,490
I know you can't let me work here
anymore, so here are my keys.
602
00:39:20,230 --> 00:39:21,230
Benny.
603
00:39:22,890 --> 00:39:23,890
Close the door.
604
00:39:36,080 --> 00:39:38,620
Did I fire Jonathan when I thought he
did?
605
00:39:40,560 --> 00:39:41,560
No.
606
00:39:42,140 --> 00:39:43,660
Then why would I fire you?
607
00:39:44,360 --> 00:39:47,880
Because I might get mixed up and make
another mistake.
608
00:39:48,800 --> 00:39:51,320
There isn't anybody I know that doesn't
make mistakes.
609
00:39:52,200 --> 00:39:54,040
But this was a really big one.
610
00:39:54,300 --> 00:39:55,300
Yeah.
611
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
Yes, it was.
612
00:39:58,080 --> 00:39:59,600
But you're part of this firm.
613
00:40:00,320 --> 00:40:03,200
And you work very hard, and the work
that you do is appreciated.
614
00:40:06,030 --> 00:40:07,030
We care about you.
615
00:40:08,070 --> 00:40:10,190
We don't turn away people whom we care
about.
616
00:40:13,110 --> 00:40:16,490
Is there any way that I can fix what I
did?
617
00:40:16,750 --> 00:40:17,750
Nope.
618
00:40:19,270 --> 00:40:21,750
But what you can do is learn from your
mistakes.
619
00:40:25,090 --> 00:40:26,090
Yes, sir.
620
00:40:28,390 --> 00:40:30,790
There are a lot of smart people in the
world, Benny.
621
00:40:31,210 --> 00:40:33,250
Never would have had the courage to come
in here.
622
00:40:33,870 --> 00:40:35,030
You showed honesty.
623
00:40:36,200 --> 00:40:38,680
And that has nothing to do with being
smart.
624
00:40:39,840 --> 00:40:43,660
Do you understand what I'm saying?
625
00:40:44,480 --> 00:40:47,000
Yes, I do. Yeah.
626
00:40:48,860 --> 00:40:49,860
All right.
627
00:40:54,020 --> 00:40:55,020
Oh, Benny.
628
00:41:16,779 --> 00:41:17,779
Rusty? Douglas?
629
00:41:20,680 --> 00:41:22,000
I'm fine. How are you?
630
00:41:23,700 --> 00:41:25,020
Good. Good.
631
00:41:26,660 --> 00:41:28,040
Look, I might as well just say this.
632
00:41:28,720 --> 00:41:31,560
I want us... I need to see you.
633
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
Are you free tonight?
634
00:41:34,840 --> 00:41:35,840
Good.
635
00:41:38,680 --> 00:41:41,080
I don't know. It doesn't matter.
Wherever you want to go.
636
00:41:43,080 --> 00:41:44,880
If that's what you want to do...
637
00:41:45,130 --> 00:41:46,130
That's what we'll do.
638
00:41:47,050 --> 00:41:48,050
I'll pick you up at 8.
639
00:41:50,410 --> 00:41:51,410
Me too.
640
00:41:52,730 --> 00:41:53,730
Bye.
641
00:42:02,330 --> 00:42:03,630
Court will come to order.
642
00:42:04,010 --> 00:42:05,050
Please be seated.
643
00:42:05,350 --> 00:42:06,350
How you doing?
644
00:42:07,050 --> 00:42:08,050
Scared.
645
00:42:23,980 --> 00:42:25,440
Will the defendant please rise?
646
00:42:28,760 --> 00:42:35,500
In the matter of People v. Megan Pinney,
the jury finds the defendant not
647
00:42:35,500 --> 00:42:38,100
guilty by reason of temporary insanity.
648
00:42:40,400 --> 00:42:43,300
Your Honor, I move you set aside this
verdict. Order.
649
00:42:43,980 --> 00:42:48,360
This matter is not adjourned.
Psychiatric evidence is uncontroverted
650
00:42:48,360 --> 00:42:51,580
testified herself that she could
distinguish between right and wrong at
651
00:42:51,580 --> 00:42:54,420
that she killed him, and there is no
evidence to support their finding of
652
00:42:54,420 --> 00:42:55,420
temporary insanity.
653
00:42:55,480 --> 00:42:59,180
They just went back in there, and with
blind sympathy, they completely
654
00:42:59,180 --> 00:43:00,380
disregarded... Motion denied.
655
00:43:00,920 --> 00:43:02,260
The defendant is free to go.
656
00:43:03,320 --> 00:43:04,320
Case adjourned.
657
00:43:11,240 --> 00:43:13,260
I thought that I would never be free
again.
658
00:43:13,740 --> 00:43:15,620
You're not a criminal. The jury saw
that.
659
00:43:15,840 --> 00:43:18,300
I owe you my life. We talked to your
client.
660
00:43:18,720 --> 00:43:19,760
Poor my brother.
661
00:43:51,790 --> 00:43:52,950
Thank you, honey.
662
00:44:05,050 --> 00:44:07,930
I guess all those childhood dancing
lessons I took paid off.
663
00:44:24,080 --> 00:44:25,080
Love you.
664
00:44:32,380 --> 00:44:34,720
You want to sit down for a while or get
a drink?
665
00:44:37,180 --> 00:44:39,040
Just one more dance first.
666
00:44:56,430 --> 00:44:57,430
I can't explain it.
667
00:44:57,630 --> 00:45:00,470
If this is wrong, why am I so happy?
668
00:45:01,090 --> 00:45:02,270
Why is it wrong?
669
00:45:02,930 --> 00:45:04,590
Don't you think it's a little strange?
670
00:45:04,930 --> 00:45:07,750
The fact that you were my father's
lover.
671
00:45:08,830 --> 00:45:10,450
Do I make you happy?
672
00:45:10,930 --> 00:45:11,930
Oh.
673
00:45:12,790 --> 00:45:14,030
I've never been happier.
674
00:45:15,290 --> 00:45:18,530
Am I a good lover?
675
00:45:20,570 --> 00:45:22,250
You're an amazing lover.
676
00:45:22,470 --> 00:45:24,390
I never thought it could be like this.
677
00:45:24,940 --> 00:45:27,200
I never thought I deserved it like this.
678
00:45:27,680 --> 00:45:28,860
Oh, honey.
679
00:45:29,280 --> 00:45:32,000
You deserve all the happiness you can
get.
680
00:45:34,100 --> 00:45:40,060
I don't think I've ever known anybody as
generous and as kind as you.
681
00:45:42,160 --> 00:45:44,080
I try to keep life simple.
682
00:45:45,100 --> 00:45:47,180
Sometimes it's good, sometimes it's bad.
683
00:45:48,060 --> 00:45:50,580
If you wait out the bad, start getting
bitter.
684
00:45:52,720 --> 00:45:54,660
We could go around again.
685
00:45:57,000 --> 00:45:59,440
I don't know what's going to happen with
us.
686
00:45:59,880 --> 00:46:02,260
But when I'm with you, it doesn't
matter.
687
00:46:02,760 --> 00:46:07,360
I guess because... Because I love you.
688
00:46:13,400 --> 00:46:15,180
Then come to Rusty, honey.
689
00:46:16,820 --> 00:46:18,740
Because she loves you, too.
690
00:46:34,830 --> 00:46:36,150
Dougie. Dougie and Mom.
691
00:47:12,360 --> 00:47:13,420
Coming to bed soon?
692
00:47:17,700 --> 00:47:19,180
Yeah, soon.
693
00:47:34,620 --> 00:47:36,020
I won my case.
694
00:47:52,300 --> 00:47:53,300
Okay, Cusack.
53018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.