Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:04,430
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,650 --> 00:00:07,660
Stuart and I want to announce that we
have finally set a date.
3
00:00:07,970 --> 00:00:09,730
January 10th at Stuart's house.
4
00:00:10,470 --> 00:00:13,530
She's not sophisticated in a lot of
ways, Stuart.
5
00:00:13,531 --> 00:00:15,969
I'm just afraid you're not going to like
her.
6
00:00:15,970 --> 00:00:17,960
And she's your mom. I'm going to love
her.
7
00:00:18,150 --> 00:00:21,849
You know, your father used to say if
only he had had a Jewish bookkeeper,
8
00:00:21,850 --> 00:00:22,900
all be millionaires.
9
00:00:23,030 --> 00:00:25,800
Abby, who am I kidding? I never had it
in me to be a lawyer.
10
00:00:25,950 --> 00:00:29,620
Mr. Markowitz carried me the whole time
I was here. What are you going to do?
11
00:00:29,730 --> 00:00:31,170
The flying Giannellis?
12
00:00:31,171 --> 00:00:35,989
That's my Uncle Baldo. He set the
world's distance record being shot from
13
00:00:35,990 --> 00:00:38,130
cannon in the 1936 World's Fair.
14
00:00:38,570 --> 00:00:40,790
Five generations of flying G &L.
15
00:00:40,990 --> 00:00:42,230
Now it's going to be six.
16
00:00:42,690 --> 00:00:45,250
A cannon? They want to shoot you out of
a cannon?
17
00:00:45,251 --> 00:00:48,069
I'm the only one left who's not in a
wheelchair.
18
00:00:48,070 --> 00:00:50,970
What are you doing in my bed with my
wife?
19
00:00:51,330 --> 00:00:52,390
Quid pro quo.
20
00:00:53,090 --> 00:00:55,410
You play, you pay.
21
00:00:55,730 --> 00:00:59,849
And if you don't like it, I will divorce
you and take half of everything you
22
00:00:59,850 --> 00:01:00,900
hold dear.
23
00:01:01,050 --> 00:01:06,749
I never had a job before. I used to
worry that maybe I never could because
24
00:01:06,750 --> 00:01:12,489
nobody would want to work with me. I
just want to tell you that I'm really
25
00:01:12,490 --> 00:01:13,540
to be working here.
26
00:01:17,870 --> 00:01:23,419
Yeah, we read them, but I don't know if
he got a tick or not.
27
00:01:23,420 --> 00:01:25,040
I think it's a D -U -M -M -Y.
28
00:01:25,041 --> 00:01:29,379
Hey, just keep moving. We don't have to
talk to us if you don't want to. You can
29
00:01:29,380 --> 00:01:31,000
call a lawyer if you want, right?
30
00:01:31,480 --> 00:01:33,040
The detective's talking to you.
31
00:01:35,020 --> 00:01:36,100
Name's Benny Stolich.
32
00:01:36,101 --> 00:01:38,219
Match the victim's general description.
33
00:01:38,220 --> 00:01:40,690
He took off running when we tried to
question him.
34
00:01:41,560 --> 00:01:42,610
Okay, Benny.
35
00:01:43,980 --> 00:01:45,720
I'm going to ask you a few questions.
36
00:01:46,700 --> 00:01:50,130
What's happened is very bad. I don't
want you to make it worse by lying.
37
00:01:51,150 --> 00:01:53,070
You know why you were arrested, Benny?
38
00:01:57,970 --> 00:01:59,020
Sex.
39
00:01:59,930 --> 00:02:02,640
Well, rape is just a little more serious
than just sex.
40
00:02:05,710 --> 00:02:07,470
Don't lie to us, Benny. Easy, Walt.
41
00:02:08,870 --> 00:02:11,760
Everything will be much better if we
talk about it, Benny.
42
00:02:12,450 --> 00:02:14,310
You hurt a woman tonight, didn't you?
43
00:02:18,030 --> 00:02:19,950
Why don't we start from the beginning?
44
00:02:20,560 --> 00:02:21,610
Come on, Arnie.
45
00:02:22,000 --> 00:02:25,340
Can I talk to Arnie? Who's Arnie?
46
00:02:26,180 --> 00:02:27,230
He's my friend.
47
00:02:27,500 --> 00:02:28,760
He's a lawyer.
48
00:02:29,360 --> 00:02:31,470
Why don't you just tell us what
happened?
49
00:02:31,580 --> 00:02:33,380
He asked for his attorney. We're done.
50
00:02:34,500 --> 00:02:36,240
Better make the call and lock him up.
51
00:02:40,120 --> 00:02:42,040
Not so tough anymore, are you, big guy?
52
00:02:42,220 --> 00:02:44,870
Tough man with the women, but not so
tough here, huh?
53
00:04:37,479 --> 00:04:38,680
Good morning, Rox.
54
00:04:39,240 --> 00:04:41,180
Mrs. Tosca canceled her 2 o 'clock.
55
00:04:41,540 --> 00:04:43,520
And there's a message that Benny called.
56
00:04:43,680 --> 00:04:44,730
What about it?
57
00:04:44,940 --> 00:04:47,590
I wouldn't know. He called the service
before I got in.
58
00:04:48,800 --> 00:04:49,850
Still mad, Rox?
59
00:04:50,840 --> 00:04:52,040
Why shouldn't I be mad?
60
00:04:52,900 --> 00:04:58,239
I go all the way to Palm Springs at your
invitation to be marooned with your
61
00:04:58,240 --> 00:04:59,380
family while you...
62
00:04:59,381 --> 00:05:03,719
Skirt off with a waitress. I was helping
a distraught woman get over the trauma
63
00:05:03,720 --> 00:05:07,719
of being separated from her family.
Look, I'm late. She left her family in
64
00:05:07,720 --> 00:05:12,199
Sweden when she came over here to be an
actress, you pig. Sometimes your lack of
65
00:05:12,200 --> 00:05:14,059
compassion really astounds me, lady.
66
00:05:14,060 --> 00:05:16,560
You ditched your family on Christmas?
67
00:05:16,800 --> 00:05:17,920
You ditched me?
68
00:05:18,260 --> 00:05:22,879
You know, you are so damn selfish. You
don't care about anybody but... I have
69
00:05:22,880 --> 00:05:24,540
got a staff meeting.
70
00:05:37,070 --> 00:05:38,210
I'm very disappointed.
71
00:05:44,610 --> 00:05:46,590
People, please, if we could get started.
72
00:05:47,650 --> 00:05:53,709
First, on a personal note, and to
assuage any lingering anxieties, my
73
00:05:53,710 --> 00:05:55,880
assure me that I'm totally out of the
woods.
74
00:05:55,890 --> 00:05:59,530
There was, however, an interesting
aftermath to this frightening
75
00:05:59,710 --> 00:06:02,050
which I would like to share with you.
76
00:06:03,390 --> 00:06:05,890
You see, it forced me to acknowledge
just...
77
00:06:06,280 --> 00:06:08,760
What a slender thread binds us to this
life.
78
00:06:09,540 --> 00:06:14,119
And to realize that in the end, it isn't
the acquisition of material goods and
79
00:06:14,120 --> 00:06:15,860
prestige that counts for anything.
80
00:06:16,160 --> 00:06:21,979
Rather, it's our friends and our family,
those that we love and those who love
81
00:06:21,980 --> 00:06:23,030
us.
82
00:06:24,080 --> 00:06:28,740
Stuart, Anne, my dear friends, be happy
together.
83
00:06:31,220 --> 00:06:32,270
Excuse me.
84
00:06:33,220 --> 00:06:35,020
It's just looking at you two.
85
00:06:35,530 --> 00:06:39,050
I feel so very privileged to be asked to
share your special day of love.
86
00:06:40,350 --> 00:06:41,400
Thank you, Douglas.
87
00:06:41,530 --> 00:06:42,580
Me too.
88
00:06:42,610 --> 00:06:43,660
I love weddings.
89
00:06:44,450 --> 00:06:45,500
Other people's.
90
00:06:47,010 --> 00:06:48,170
Saturday, 2 .30, right?
91
00:06:48,530 --> 00:06:52,290
Saturday, 2 .30, and I have maps printed
up in case anybody needs direction.
92
00:06:52,970 --> 00:06:57,670
Now, how come it's always so impossible
for me to find a date to these events?
93
00:06:57,671 --> 00:06:59,929
Who are you going with, Victor?
94
00:06:59,930 --> 00:07:00,980
My sister.
95
00:07:01,650 --> 00:07:03,820
She's staying with me over semester
break.
96
00:07:04,720 --> 00:07:08,360
Doug, I have to be in federal court. Of
course. Forgive my digression.
97
00:07:08,580 --> 00:07:10,780
Miss Perkins, how are the Muffin Kings?
98
00:07:11,180 --> 00:07:12,900
We'll be taking Rograd, Inc.
99
00:07:13,140 --> 00:07:14,640
public by the end of next month.
100
00:07:14,641 --> 00:07:20,219
Here, here. Once again, I want to
compliment you on the superb job that
101
00:07:20,220 --> 00:07:23,560
done. And what is this, Gianelli versus
Hartvick?
102
00:07:23,840 --> 00:07:28,019
This is Gianelli as in Tony Gianelli? He
called me yesterday. He said he had
103
00:07:28,020 --> 00:07:29,019
some kind of accident.
104
00:07:29,020 --> 00:07:32,030
He doesn't harbor any ill feelings about
leaving the firm?
105
00:07:32,250 --> 00:07:35,020
He did ask me to meet him in a
restaurant instead of here.
106
00:07:36,350 --> 00:07:37,970
Arnie, that message from Benny?
107
00:07:37,971 --> 00:07:39,149
He's in jail.
108
00:07:39,150 --> 00:07:40,200
What? What for?
109
00:07:40,201 --> 00:07:43,869
I don't know. He must have been there
all night. Come on, you've got to get
110
00:07:43,870 --> 00:07:46,130
out. I don't even know what to do.
111
00:07:46,410 --> 00:07:47,460
Run a writ?
112
00:07:48,210 --> 00:07:49,790
Go. How can he be in jail?
113
00:07:50,470 --> 00:07:52,350
Where was he last night?
114
00:07:52,990 --> 00:07:54,730
I don't know. He goes to the mail room.
115
00:07:57,100 --> 00:07:59,210
You want to fill me in? Not too long a
story.
116
00:07:59,211 --> 00:08:02,099
A woman leaves the theater about 11 o
'clock. Your guy grabs her in the
117
00:08:02,100 --> 00:08:05,410
lot off of Western Avenue and forces her
to early calculate. No way.
118
00:08:05,411 --> 00:08:08,079
We've got a confession of victim ID to
his picture.
119
00:08:08,080 --> 00:08:12,059
Detective, then he stole it. From the
neck up, maybe. This guy doesn't even
120
00:08:12,060 --> 00:08:13,039
what sex is.
121
00:08:13,040 --> 00:08:15,990
I've been doing this job for 17 years,
counselor, trust me.
122
00:08:16,180 --> 00:08:18,000
Over the age of 12, I know what it is.
123
00:08:33,419 --> 00:08:34,499
Benny, it's me, Arnie.
124
00:08:35,500 --> 00:08:36,550
What happened?
125
00:08:38,179 --> 00:08:39,229
Look at me.
126
00:08:44,059 --> 00:08:46,160
Benny, we're going to get you out of
here.
127
00:08:47,280 --> 00:08:49,210
But you have to help us out a little
bit.
128
00:08:49,920 --> 00:08:51,000
Tell us what happened.
129
00:08:54,040 --> 00:08:57,780
Benny, I know you're afraid, but you've
got to be strong.
130
00:09:00,240 --> 00:09:01,290
Talk to us now.
131
00:09:03,070 --> 00:09:04,450
Benny, it's us.
132
00:09:05,510 --> 00:09:06,560
Your friends.
133
00:09:07,310 --> 00:09:09,840
We can't help you unless you tell us
what happened.
134
00:09:10,730 --> 00:09:11,780
Now, come on.
135
00:09:14,490 --> 00:09:16,290
I did something bad.
136
00:09:18,810 --> 00:09:20,470
I have to go to jail.
137
00:09:50,590 --> 00:09:51,640
You look great.
138
00:09:51,641 --> 00:09:54,949
Thanks. You know, when you told me on
the phone you were suing over a cannon
139
00:09:54,950 --> 00:09:56,510
accident, I was pretty worried.
140
00:09:56,610 --> 00:09:57,660
You look okay.
141
00:09:57,790 --> 00:10:00,140
Are you? No, it's not me that's doing
the suing.
142
00:10:00,141 --> 00:10:02,249
It's this guy in the audience that got
hurt.
143
00:10:02,250 --> 00:10:08,029
I don't get it. Uncle Baldo must have
used too much explosive, and I overshot
144
00:10:08,030 --> 00:10:08,769
the net.
145
00:10:08,770 --> 00:10:09,820
You're kidding.
146
00:10:10,170 --> 00:10:11,310
Tony, that's terrible.
147
00:10:11,311 --> 00:10:14,869
Yeah, well, lucky for me, I landed on
top of this 300 -pound guy. He broke my
148
00:10:14,870 --> 00:10:19,459
fall. Only now, he's suing us for $5
million, and we don't have enough
149
00:10:19,460 --> 00:10:20,510
insurance.
150
00:10:20,511 --> 00:10:23,939
Anyway, I answered the complaint myself,
and I tried to settle it out for $25
151
00:10:23,940 --> 00:10:25,240
,000, but the guy said no.
152
00:10:25,241 --> 00:10:29,179
Tony, I'm in the middle of this big
public offering.
153
00:10:29,180 --> 00:10:31,770
You've got depositions set the day after
tomorrow.
154
00:10:31,960 --> 00:10:34,070
I don't know if I can just drop
everything.
155
00:10:34,740 --> 00:10:38,300
Look, Abby, this might seem like small
potatoes to you, but to me and my
156
00:10:38,301 --> 00:10:39,399
this is no laugher.
157
00:10:39,400 --> 00:10:42,650
We lose, we lose everything. Every
penny, the compound and Agora.
158
00:10:42,651 --> 00:10:45,229
I mean, they'll probably repossess the
wheelchairs.
159
00:10:45,230 --> 00:10:46,280
Tell you what.
160
00:10:46,281 --> 00:10:48,349
Let me ask Jonathan Rollins to take it
on.
161
00:10:48,350 --> 00:10:50,580
He's very bright, and he's very
aggressive.
162
00:10:50,581 --> 00:10:51,929
You sure?
163
00:10:51,930 --> 00:10:53,870
Mm -hmm. And if he won't do it, I will.
164
00:10:54,250 --> 00:10:55,300
Okay?
165
00:10:55,430 --> 00:10:56,480
Okay.
166
00:10:56,630 --> 00:10:58,910
I really appreciate this. I get it.
167
00:11:01,690 --> 00:11:03,310
Look, Abby, can I say something?
168
00:11:03,770 --> 00:11:04,820
Mm -hmm.
169
00:11:04,830 --> 00:11:05,910
This is from the heart.
170
00:11:07,190 --> 00:11:08,240
I love you.
171
00:11:08,241 --> 00:11:09,629
Thank you.
172
00:11:09,630 --> 00:11:11,030
I mean it. I really love you.
173
00:11:11,530 --> 00:11:12,580
As in man, woman?
174
00:11:13,230 --> 00:11:14,280
I want to marry you.
175
00:11:16,170 --> 00:11:18,090
Don't you think this is kind of sudden?
176
00:11:18,091 --> 00:11:21,229
Yeah, well, getting shot out of a cannon
is kind of sudden, too.
177
00:11:21,230 --> 00:11:23,030
It changes the way you look at things.
178
00:11:23,570 --> 00:11:24,620
Tony, look.
179
00:11:24,850 --> 00:11:27,330
I am a 26 -year -old divorced mother.
180
00:11:28,210 --> 00:11:33,009
And even if I did love you, I don't
think that marriage to a human
181
00:11:33,010 --> 00:11:34,060
in my future.
182
00:11:35,510 --> 00:11:36,650
How about a date, then?
183
00:11:37,410 --> 00:11:40,050
Come on, give me a chance to change your
mind.
184
00:11:40,410 --> 00:11:41,460
I don't know.
185
00:11:41,650 --> 00:11:42,850
Will you think about it?
186
00:11:43,930 --> 00:11:44,980
Sure.
187
00:11:45,290 --> 00:11:48,300
And in the meantime, I'll have Jonathan
call you about this.
188
00:11:48,710 --> 00:11:50,750
I really appreciate this.
189
00:11:51,210 --> 00:11:54,520
Hey, it's the least I can do for a guy
who's just proposed marriage.
190
00:11:55,041 --> 00:12:02,489
The way I see it, we've got two choices.
We go to court and plead insanity, or
191
00:12:02,490 --> 00:12:06,690
we avoid trial altogether by having
Benny declared incompetent. You can do
192
00:12:06,830 --> 00:12:10,020
Well, he's uncommunicative, can't
contribute to his defense.
193
00:12:10,810 --> 00:12:11,970
He's unfit for trial.
194
00:12:11,971 --> 00:12:14,859
In which case, they throw him in a
mental bin.
195
00:12:14,860 --> 00:12:16,780
You have any better ideas? I'm all ears.
196
00:12:16,920 --> 00:12:19,150
Look, get him declared incompetent for
now.
197
00:12:19,151 --> 00:12:22,259
Three or four months down the road, he's
judged competent again.
198
00:12:22,260 --> 00:12:25,399
By that time, the victim's memories fade
a little. You have a better chance of
199
00:12:25,400 --> 00:12:26,379
shaking her up at trial.
200
00:12:26,380 --> 00:12:30,459
Yeah, but in the meantime, Benny rots in
the rubber room. Beach doing 15 at
201
00:12:30,460 --> 00:12:33,290
Vacaville. Hey, look, we are talking
about Benny, okay?
202
00:12:33,291 --> 00:12:36,879
He could not have done this. I know this
man. He does not have an aggressive
203
00:12:36,880 --> 00:12:37,930
bone in his body.
204
00:12:37,931 --> 00:12:41,269
Judging from the evidence, I'd say at
least one of his bones was a little
205
00:12:41,270 --> 00:12:42,410
contentious. Douglas!
206
00:12:42,411 --> 00:12:46,249
Look, Arnie's right about one thing. If
Benny gets locked up anywhere, he's not
207
00:12:46,250 --> 00:12:47,300
going to recover.
208
00:12:47,430 --> 00:12:51,869
He's already deteriorated after one
night. The main thing is to get him out
209
00:12:51,870 --> 00:12:55,130
back here before he goes further into
the dumper. Hold on.
210
00:12:55,131 --> 00:12:57,389
I don't think you should bring him back
here.
211
00:12:57,390 --> 00:12:58,770
Where else is he going to go?
212
00:12:58,771 --> 00:13:02,719
I don't know, but if we turn him loose
and our employee and he attacks anybody
213
00:13:02,720 --> 00:13:05,159
in the building, we could be sued right
out of business.
214
00:13:05,160 --> 00:13:07,740
Leland, he didn't do this. He is a good
person.
215
00:13:08,020 --> 00:13:13,059
I'm not disputing his goodness, but
let's face it. None of us really knows
216
00:13:13,060 --> 00:13:14,920
Benny knows when it comes to sex.
217
00:13:15,700 --> 00:13:17,750
Maybe he didn't think what he did was
bad.
218
00:13:18,240 --> 00:13:22,479
So we're just going to abandon him? No,
but neither are we going to expose this
219
00:13:22,480 --> 00:13:23,530
firm to a lawsuit.
220
00:13:25,460 --> 00:13:26,680
Put up the bail, Michael.
221
00:13:26,910 --> 00:13:31,650
But unless he is completely cleared,
Benny doesn't work here anymore.
222
00:13:31,890 --> 00:13:32,940
I'm sorry.
223
00:13:41,310 --> 00:13:42,360
Hi.
224
00:13:42,441 --> 00:13:48,989
Hey. How's it going with the flying
Giannelli? It's actually kind of an
225
00:13:48,990 --> 00:13:49,949
interesting case.
226
00:13:49,950 --> 00:13:51,869
Do you want to hear some thoughts I have
on strategy?
227
00:13:51,870 --> 00:13:55,329
Do you have any idea how long people
leave these things in? Frozen burrito,
228
00:13:55,330 --> 00:13:56,380
about two minutes.
229
00:14:02,030 --> 00:14:04,680
Anyway, how about a cross claim against
the circus?
230
00:14:04,681 --> 00:14:07,909
It could be that they were negligent in
providing the dimensions of the tent or
231
00:14:07,910 --> 00:14:09,530
where the seats were positioned.
232
00:14:09,531 --> 00:14:12,529
That's interesting, but I've come up
with something along a slightly
233
00:14:12,530 --> 00:14:13,670
tack. Really? What?
234
00:14:13,990 --> 00:14:16,580
Tell you what. The plaintiff's deficit
is tomorrow.
235
00:14:16,850 --> 00:14:17,900
Come on by.
236
00:14:18,490 --> 00:14:19,750
I'll try and find the time.
237
00:14:20,590 --> 00:14:22,430
Great. It should be a hell of a show.
238
00:14:33,069 --> 00:14:34,269
This session's in order.
239
00:14:34,510 --> 00:14:36,170
People versus John Simpson.
240
00:14:37,990 --> 00:14:41,670
Not at all. I'm sorry. You want to go
for incompetence? Get him stuck now.
241
00:14:41,671 --> 00:14:45,049
Lafferty Academy? I won't fight it. No,
but I've got to get him out of here.
242
00:14:45,050 --> 00:14:47,470
Come on. You think he could end up a
stand trial?
243
00:14:47,471 --> 00:14:51,269
Well, I will make that decision later.
And meanwhile, you want him on the
244
00:14:51,270 --> 00:14:52,279
street.
245
00:14:52,280 --> 00:14:55,199
Ralph, I know this guy. If I don't get
him out of lockup, the damage to his
246
00:14:55,200 --> 00:14:58,519
psyche will be irreversible. Just give
me bail, I can make it. Come on, I know
247
00:14:58,520 --> 00:15:01,279
you. You're going to get him outside
today by using him. He's got all his
248
00:15:01,280 --> 00:15:02,159
marbles. They're okay.
249
00:15:02,160 --> 00:15:06,119
As trial day comes, you'll be back
cleaning insanity, huh? People versus
250
00:15:06,120 --> 00:15:08,620
Stolwitz? Let's let him decide, okay?
251
00:15:11,280 --> 00:15:12,330
Is the counsel here?
252
00:15:13,411 --> 00:15:17,899
Michael Cusack for the defendant, Your
Honor.
253
00:15:17,900 --> 00:15:18,579
Wave reading.
254
00:15:18,580 --> 00:15:19,459
Plead not guilty.
255
00:15:19,460 --> 00:15:22,939
Question of bail, Judge. We've got
violence, sexual deviance, threat to
256
00:15:22,940 --> 00:15:26,299
safety. My client has no record, Your
Honor, no history of sexual violence.
257
00:15:26,300 --> 00:15:30,299
Strong roots in the community. Lives
alone, no family, no money. He's an
258
00:15:30,300 --> 00:15:33,339
employee of my law firm, Your Honor, and
I can attest to his reliability.
259
00:15:33,340 --> 00:15:37,119
This is an isolated incident of alleged
violence. Serious violence, Judge. This
260
00:15:37,120 --> 00:15:38,170
man is dangerous.
261
00:15:38,280 --> 00:15:39,330
He's not dangerous.
262
00:15:39,331 --> 00:15:42,979
I know him. This is the first offense,
Your Honor. There's no threat to the
263
00:15:42,980 --> 00:15:47,060
public safety. No chance that my client
will miss the trial. And O .R. is...
264
00:15:47,180 --> 00:15:49,710
Certainly in order. It's not in my
order, Mr. Cusack.
265
00:15:49,711 --> 00:15:53,839
There's some indication of mental
incompetence here, and I'm not inclined
266
00:15:53,840 --> 00:15:56,539
the defendant back on the street without
supervision.
267
00:15:56,540 --> 00:16:00,399
Well, I would agree to exercise such
supervision, Your Honor. And so far as
268
00:16:00,400 --> 00:16:04,079
client is already emotionally
debilitated from this ordeal, I think
269
00:16:04,080 --> 00:16:05,940
lockup could cause irreparable harm.
270
00:16:06,400 --> 00:16:10,379
I respectfully urge personal
recognizance or, in the alternative, a
271
00:16:10,380 --> 00:16:11,430
bail.
272
00:16:14,180 --> 00:16:16,470
$15 ,000, with the condition of
supervision.
273
00:16:16,810 --> 00:16:18,920
The clerk will draw up the order. Next
case.
274
00:16:20,370 --> 00:16:21,420
Hey,
275
00:16:22,230 --> 00:16:24,400
you there, Benny. We're going to get you
out.
276
00:16:26,770 --> 00:16:29,430
I don't know.
277
00:16:29,950 --> 00:16:34,889
Stuart likes it a lot, but I'm not sure
if it's really me. Come on. Let me see
278
00:16:34,890 --> 00:16:35,940
it already.
279
00:16:38,710 --> 00:16:39,950
You look gorgeous.
280
00:16:41,070 --> 00:16:42,330
And notice the detailing.
281
00:16:43,010 --> 00:16:44,060
Victorian lace.
282
00:16:44,700 --> 00:16:46,340
The pearls at the neckline.
283
00:16:46,341 --> 00:16:49,699
Don't you think I could get away with my
beige silk suit?
284
00:16:49,700 --> 00:16:52,470
Oh, Ann, come on. You're only going to
do this thing once.
285
00:16:53,080 --> 00:16:57,019
Okay, twice. The last time was so long
ago. It's probably been expunged from
286
00:16:57,020 --> 00:16:57,859
your record.
287
00:16:57,860 --> 00:16:59,660
Think of the romance of the gown.
288
00:16:59,661 --> 00:17:02,459
The other happy brides have worn it
through time.
289
00:17:02,460 --> 00:17:05,230
Right, and where are they now? Either
divorced or dead.
290
00:17:06,040 --> 00:17:07,619
I don't know.
291
00:17:07,620 --> 00:17:10,318
Let me think about it for a few minutes,
okay?
292
00:17:10,319 --> 00:17:11,369
Fine.
293
00:17:14,890 --> 00:17:16,150
It's so bridey.
294
00:17:16,151 --> 00:17:19,889
And the whole point of this thing was to
keep it simple.
295
00:17:19,890 --> 00:17:20,940
Just a few friends.
296
00:17:21,310 --> 00:17:25,109
I know, but it means a lot to Stuart.
And I'm sure it does to your mom also.
297
00:17:25,349 --> 00:17:26,399
She's not coming.
298
00:17:27,030 --> 00:17:29,680
I haven't spoken to her at all since she
was here last.
299
00:17:30,590 --> 00:17:32,270
The truth is, I don't want her here.
300
00:17:32,271 --> 00:17:36,049
Feeling the way she does about Stuart, I
don't think she'd come even if I did.
301
00:17:36,050 --> 00:17:38,220
Of course you would, Ann. She's your
mother.
302
00:17:38,650 --> 00:17:42,380
Please, no lectures about the sacredness
of motherhood right now, okay?
303
00:17:42,381 --> 00:17:46,499
So, who did you decide to bring to the
wedding?
304
00:17:46,500 --> 00:17:49,280
Well, I guess I could bring Tony
Gianelli.
305
00:17:49,520 --> 00:17:50,960
Don't sound so enthusiastic.
306
00:17:51,180 --> 00:17:53,040
Maybe I'm a circus bigot or something.
307
00:17:53,200 --> 00:17:57,459
I just can't see myself going out with
someone who gets shot out of a cannon on
308
00:17:57,460 --> 00:17:59,780
a regular basis. Come on, nobody's
perfect.
309
00:18:01,120 --> 00:18:02,170
You like this one?
310
00:18:04,000 --> 00:18:06,800
Um, I like this one better.
311
00:18:07,500 --> 00:18:08,550
Hmm.
312
00:18:16,400 --> 00:18:17,600
Can I see that bracelet?
313
00:18:20,400 --> 00:18:23,470
It would look lovely with the dress.
Thank God, it's gorgeous.
314
00:18:24,220 --> 00:18:25,680
Never mind.
315
00:18:30,940 --> 00:18:32,260
So you really like it, huh?
316
00:18:32,760 --> 00:18:33,810
I love it.
317
00:18:35,640 --> 00:18:36,690
Okay.
318
00:18:36,691 --> 00:18:39,999
Let me get our dressmaker. I'm sure we
can have all the alterations done by
319
00:18:40,000 --> 00:18:41,050
Friday.
320
00:18:41,980 --> 00:18:45,170
And if you do decide to marry Gianelli,
maybe I can loan it to you.
321
00:18:45,171 --> 00:18:48,409
I don't think it would be right for me.
You're the one who likes it so much. I
322
00:18:48,410 --> 00:18:52,810
do. I just have a feeling that the groom
would be more into spangles and capes.
323
00:18:56,790 --> 00:18:57,840
Arnie?
324
00:18:57,910 --> 00:18:58,960
Did you get him out?
325
00:18:58,961 --> 00:19:00,729
Yeah.
326
00:19:00,730 --> 00:19:02,969
He's in the stairwell. He doesn't want
anyone to see him.
327
00:19:02,970 --> 00:19:05,860
I can't get anything out of him. He just
won't talk about it.
328
00:19:06,090 --> 00:19:08,200
Maybe you could get him to open up a
little.
329
00:19:08,510 --> 00:19:09,560
No, let me have a try.
330
00:19:09,561 --> 00:19:12,409
Condition of bail. We've got to
supervise him. Could you take him home
331
00:19:12,410 --> 00:19:13,460
tonight? Yeah.
332
00:19:14,050 --> 00:19:17,270
I can't. I sort of have this... It's a
date there.
333
00:19:17,690 --> 00:19:20,690
I... Well, Gracie's at my place tonight.
334
00:19:21,490 --> 00:19:24,440
Believe it or not, you're the one he
seems to trust the most.
335
00:19:24,530 --> 00:19:26,640
If anybody can get through to him, you
can.
336
00:19:28,650 --> 00:19:30,170
Okay. I'll take him.
337
00:19:52,430 --> 00:19:53,480
It's time to talk.
338
00:19:58,350 --> 00:20:04,829
Look, I know that you're scared and
ashamed and stuff, but...
339
00:20:04,830 --> 00:20:11,370
You gotta tell us what happened.
340
00:20:13,910 --> 00:20:14,960
Come on, Benny.
341
00:20:15,370 --> 00:20:16,420
I don't wanna.
342
00:20:16,990 --> 00:20:19,490
We can't defend you in court unless you
tell us.
343
00:20:19,690 --> 00:20:21,680
I don't wanna. Well, damn it, you have
to.
344
00:20:21,681 --> 00:20:25,009
Look, maybe we can show that you didn't
know what you were doing or that you
345
00:20:25,010 --> 00:20:27,569
didn't mean to hurt her. There are
different things we can do to keep you
346
00:20:27,570 --> 00:20:32,770
jail. But we can't do anything until you
open your mouth and start talking.
347
00:20:32,930 --> 00:20:35,750
You'll get mad at me. I will not get mad
at you.
348
00:20:47,390 --> 00:20:49,620
I'm not going to punish you, Benny. I
promise.
349
00:20:50,330 --> 00:20:51,380
We're friends.
350
00:20:51,880 --> 00:20:53,660
Friends can talk to each other.
351
00:20:58,740 --> 00:21:04,879
I... I went to one of those places where
352
00:21:04,880 --> 00:21:06,860
girls have no clothes on.
353
00:21:07,340 --> 00:21:08,390
Oh, boy.
354
00:21:08,420 --> 00:21:10,980
Benny, what... No, never mind.
355
00:21:13,340 --> 00:21:15,420
What happened at this place?
356
00:21:16,280 --> 00:21:18,160
I gave a man some money.
357
00:21:19,690 --> 00:21:21,650
And he took me to a little room.
358
00:21:23,370 --> 00:21:24,710
He left me there.
359
00:21:25,730 --> 00:21:27,170
A girl came out.
360
00:21:28,590 --> 00:21:29,870
She was naked.
361
00:21:31,650 --> 00:21:32,700
All over.
362
00:21:33,470 --> 00:21:34,520
What happened?
363
00:21:35,730 --> 00:21:37,430
She talked to me.
364
00:21:39,370 --> 00:21:41,010
She said dirty things.
365
00:21:43,010 --> 00:21:45,730
She told me to catch myself in bad
places.
366
00:21:46,110 --> 00:21:47,160
Did you?
367
00:21:49,260 --> 00:21:50,800
No, my mother told me never.
368
00:21:51,620 --> 00:21:52,670
So what happened?
369
00:21:55,140 --> 00:21:56,780
After a while, she went away.
370
00:21:58,260 --> 00:22:01,900
Then another man came in and said I had
to leave.
371
00:22:03,680 --> 00:22:04,730
So I did.
372
00:22:05,300 --> 00:22:10,820
Then when I was going to the bus stop,
the police came to get me.
373
00:22:11,960 --> 00:22:14,010
Wait, wait, wait a second, wait a
second.
374
00:22:14,080 --> 00:22:17,870
What happened between the time you left
the naked girl and the police came?
375
00:22:18,450 --> 00:22:21,350
Nothing. They just came because they
knew.
376
00:22:21,351 --> 00:22:22,449
They knew what?
377
00:22:22,450 --> 00:22:24,110
That I was in a bad place.
378
00:22:25,930 --> 00:22:26,980
That's it.
379
00:22:30,930 --> 00:22:31,980
Benny.
380
00:22:36,270 --> 00:22:37,320
Benny.
381
00:22:39,630 --> 00:22:42,670
I want you to tell me the truth now. The
100 % truth.
382
00:22:43,470 --> 00:22:46,840
After you left this bookstore, did you
meet up with another woman?
383
00:22:47,950 --> 00:22:50,810
No. Did you ever physically touch any
woman?
384
00:22:51,050 --> 00:22:56,549
No. Benny, you told the police and you
told us that you did something bad. What
385
00:22:56,550 --> 00:23:00,890
did you mean by that? I saw it. I saw
sex. She was naked.
386
00:23:00,891 --> 00:23:05,369
They arrested you because they think you
grabbed a girl and forced her to touch
387
00:23:05,370 --> 00:23:06,369
your penis.
388
00:23:06,370 --> 00:23:07,420
I did not.
389
00:23:07,730 --> 00:23:08,910
I did not.
390
00:23:10,210 --> 00:23:12,290
Man to man, Benny. Friend to friend.
391
00:23:12,510 --> 00:23:16,060
Did you ever try to make a girl touch
you or have sex with you that night?
392
00:23:16,670 --> 00:23:17,720
No.
393
00:23:22,670 --> 00:23:23,930
You didn't do it, did you?
394
00:23:55,091 --> 00:24:02,319
I was joking about him. I called him
Ricky Retardo. And you'd recognize him
395
00:24:02,320 --> 00:24:03,159
you saw him again.
396
00:24:03,160 --> 00:24:05,090
Sure, he was sweet. Told me I was
pretty.
397
00:24:05,091 --> 00:24:06,539
That's a first.
398
00:24:06,540 --> 00:24:09,919
What about the time? Are you positive he
was in here at 11 o 'clock? My shift
399
00:24:09,920 --> 00:24:12,450
was from 11 to 5 that night. He was my
first customer.
400
00:24:12,451 --> 00:24:15,659
The victims of the attack occurred at
quarter past. If your testimony can
401
00:24:15,660 --> 00:24:17,299
establish that... I'm not testifying.
402
00:24:17,300 --> 00:24:20,639
Melanie, you're the only one in here who
remembers him. He could go to jail.
403
00:24:20,640 --> 00:24:22,519
Look, between you and me, I'm on parole.
404
00:24:22,520 --> 00:24:24,519
I'm not supposed to leave the state of
Colorado.
405
00:24:24,520 --> 00:24:26,140
I testify. I go to jail.
406
00:24:26,141 --> 00:24:29,499
Well, I could talk to your parole
officer. We might be able to figure
407
00:24:29,500 --> 00:24:30,550
No way.
408
00:24:30,551 --> 00:24:33,119
Well, wait a minute. At least come with
us and talk to the DA.
409
00:24:33,120 --> 00:24:36,199
He might decide to... No. Look, I'd like
to help the poor guy, but I ain't
410
00:24:36,200 --> 00:24:39,919
willing to do time for him. Look, lady,
an innocent and good man is going to get
411
00:24:39,920 --> 00:24:42,150
sent away for ten years if you don't
help him.
412
00:24:42,280 --> 00:24:43,330
He's retarded.
413
00:24:44,220 --> 00:24:48,260
He'll get completely destroyed if he
goes to jail. His life is at stake.
414
00:24:50,891 --> 00:24:52,959
Please.
415
00:24:52,960 --> 00:24:54,010
There is only hope.
416
00:24:54,750 --> 00:24:56,550
Can you really fix it with my parole?
417
00:24:57,670 --> 00:24:58,720
Yes, I think so.
418
00:24:59,250 --> 00:25:01,610
Okay. If you can fix it, I'll help him.
419
00:25:25,489 --> 00:25:26,539
You all right?
420
00:25:26,690 --> 00:25:27,740
Oh, yeah, thanks.
421
00:25:27,930 --> 00:25:30,030
Oh, my God, I'm sorry about your car.
422
00:25:30,031 --> 00:25:33,989
Is there much damage? Oh, I don't think
it's anything too serious, sir.
423
00:25:33,990 --> 00:25:36,160
My insurance will cover it. Oh, that's
okay.
424
00:25:36,750 --> 00:25:39,100
Look, Sam Millman, you work in this
building?
425
00:25:39,130 --> 00:25:40,950
Yes, I work for Mackenzie Brackman.
426
00:25:40,951 --> 00:25:42,029
You a lawyer?
427
00:25:42,030 --> 00:25:44,150
No, no, I'm a legal secretary.
428
00:25:44,530 --> 00:25:47,890
Oh, Jimmy Markham, Levi's stroller.
429
00:25:48,730 --> 00:25:50,170
I've seen you in the elevator.
430
00:25:50,330 --> 00:25:51,530
Yeah, I've seen you, too.
431
00:25:51,531 --> 00:25:54,929
Kind of an expensive way to get
introduced.
432
00:25:54,930 --> 00:25:58,049
No, not really. I mean, I like to think
that people come along in your life.
433
00:25:58,050 --> 00:26:00,580
It's worth a pile of sheet metal to have
known them.
434
00:26:00,690 --> 00:26:04,000
Sometimes it's just a matter of getting
those first few words out.
435
00:26:04,001 --> 00:26:06,129
You don't seem like you'd be all that
shy.
436
00:26:06,130 --> 00:26:09,569
Oh, I think everybody is basically shy.
I mean, you meet somebody, you want them
437
00:26:09,570 --> 00:26:13,150
to like you. Will they laugh at me? Will
they hurt me?
438
00:26:13,910 --> 00:26:15,270
Will they disappoint me?
439
00:26:15,630 --> 00:26:16,950
Will you disappoint them?
440
00:26:17,110 --> 00:26:19,670
Will the opportunity arise, which we can
find out.
441
00:26:21,159 --> 00:26:22,299
Interesting question.
442
00:26:23,180 --> 00:26:24,230
How about dinner?
443
00:26:28,820 --> 00:26:34,119
I need
444
00:26:34,120 --> 00:26:38,480
my passport, Douglas.
445
00:26:39,780 --> 00:26:42,960
Passport? I've got to get away. I need a
vacation desperately.
446
00:26:42,961 --> 00:26:44,319
From what?
447
00:26:44,320 --> 00:26:47,240
All you do all day is shop, eat lunch,
and play tennis.
448
00:26:47,660 --> 00:26:49,000
What is this, a freak show?
449
00:26:49,340 --> 00:26:51,750
This is making me nauseous. Why don't
you leave?
450
00:26:51,980 --> 00:26:55,340
Why don't we go into your office? I need
a check for $10 ,000.
451
00:26:55,620 --> 00:26:56,860
$10 ,000?
452
00:26:57,720 --> 00:26:58,770
Who are you taking?
453
00:26:58,960 --> 00:27:00,100
Bjorn? Roger?
454
00:27:00,800 --> 00:27:01,920
Oh, my God.
455
00:27:02,740 --> 00:27:05,260
Not Errol. Oh, stop being so paranoid.
456
00:27:05,880 --> 00:27:08,060
Now, can I please just have the money?
No.
457
00:27:08,440 --> 00:27:10,660
We'll have a vacation together in July.
458
00:27:10,960 --> 00:27:14,899
There may not be a July. Every dime you
own is half mine, Douglas, and I want my
459
00:27:14,900 --> 00:27:15,879
nickels now!
460
00:27:15,880 --> 00:27:18,160
Sheila, you're out of control.
461
00:27:19,000 --> 00:27:20,050
Here's $100.
462
00:27:20,380 --> 00:27:23,780
Have a facial. Get your nails done.
You'll feel better.
463
00:27:26,380 --> 00:27:30,620
You were seated in the third row of the
arena, Mr. Hartvig. Is that correct?
464
00:27:32,060 --> 00:27:35,940
Well, I'd taken my wife and our five
children out for a special day.
465
00:27:36,420 --> 00:27:39,580
Some special day that turned out to be
crippled for life.
466
00:27:39,780 --> 00:27:43,260
Uh -huh. Poor man. I know his pain. He's
trying to take all my money.
467
00:27:43,700 --> 00:27:47,800
They announced the flying Giannellis,
and they rolled this big cannon out.
468
00:27:47,801 --> 00:27:51,309
Well, my kids are scared to death.
They're covering their eyes. They're
469
00:27:51,310 --> 00:27:55,160
this Gianelli guy is going to get hurt
or something when all of a sudden, bam,
470
00:27:55,270 --> 00:27:57,510
he's flying through space right at me.
471
00:27:57,730 --> 00:28:00,680
I don't have time to duck, to protect my
kids, to do nothing.
472
00:28:01,070 --> 00:28:03,250
Wham! Hits me like a ton of bricks.
473
00:28:04,190 --> 00:28:05,590
I can't imagine the pain.
474
00:28:06,770 --> 00:28:12,969
I just thank God every day that it was
me and not my wife or kids that had to
475
00:28:12,970 --> 00:28:17,030
take it. Uh -huh. I feel for his pain.
476
00:28:17,031 --> 00:28:21,189
Mr. Hartvig, I see you're asking for
lost wages in your cause of action.
477
00:28:21,190 --> 00:28:25,650
Nobody ever gave us any money for our
pain. You should bear it like a Janelli.
478
00:28:25,830 --> 00:28:26,910
But he's not a Janelli.
479
00:28:28,090 --> 00:28:32,109
Well, I haven't been able to work a
single day since this terrible tragedy.
480
00:28:32,110 --> 00:28:34,580
you weren't working before it either,
were you?
481
00:28:34,930 --> 00:28:37,640
I was temporarily laid off. For three
and a half years?
482
00:28:38,290 --> 00:28:40,530
Lazy. If we could have a little quiet,
please.
483
00:28:40,750 --> 00:28:41,800
The man's lazy, oh.
484
00:28:41,801 --> 00:28:45,449
There's a big difference between being
temporarily laid off and never being
485
00:28:45,450 --> 00:28:47,129
to work again for the rest of your life.
486
00:28:47,130 --> 00:28:48,910
Forget work. I can't even move.
487
00:28:49,130 --> 00:28:53,430
And that's why you're in a wheelchair
now. Is that correct, Mr. Hartnett?
488
00:28:53,930 --> 00:28:54,980
Can't move a muscle.
489
00:28:55,430 --> 00:28:56,480
Not a one.
490
00:28:56,850 --> 00:28:57,900
Not any?
491
00:28:59,330 --> 00:29:00,610
Well, my arms.
492
00:29:01,350 --> 00:29:03,910
And wiggle my toes a little. But that's
it.
493
00:29:04,150 --> 00:29:05,450
Oh, my God! Fire!
494
00:29:08,190 --> 00:29:09,610
Where's the fire? Hey!
495
00:29:22,400 --> 00:29:25,120
Nice to have you back on your feet, Mr.
496
00:29:25,560 --> 00:29:26,610
Hartman.
497
00:29:30,560 --> 00:29:33,400
Take that.
498
00:29:35,800 --> 00:29:36,850
Bye -bye.
499
00:29:37,540 --> 00:29:38,640
Okay, Tony, be good.
500
00:29:44,580 --> 00:29:46,580
Bye -bye.
501
00:29:48,200 --> 00:29:49,250
He's gone.
502
00:29:49,820 --> 00:29:50,870
He's gone.
503
00:29:50,871 --> 00:29:56,239
I called the bookstore to tell Melanie
you'd pick her up for the prelim.
504
00:29:56,240 --> 00:29:57,560
Her boss told me she'd quit.
505
00:29:57,561 --> 00:29:59,039
Where'd she go?
506
00:29:59,040 --> 00:30:00,120
He doesn't have a clue.
507
00:30:00,121 --> 00:30:01,339
Oh, great.
508
00:30:01,340 --> 00:30:04,559
I got a call into Renee Quintana. Maybe
she can track her. Can we get a
509
00:30:04,560 --> 00:30:05,739
continuance on the prelim?
510
00:30:05,740 --> 00:30:07,899
Only if I can give assurances that we'll
find her.
511
00:30:07,900 --> 00:30:08,950
Oh, God.
512
00:30:09,300 --> 00:30:10,350
What's this mean?
513
00:30:10,351 --> 00:30:13,319
It means that we have no way to prove
that he's innocent.
514
00:30:13,320 --> 00:30:14,460
Then he could go to jail.
515
00:30:14,461 --> 00:30:15,819
This is just a prelim, right?
516
00:30:15,820 --> 00:30:18,479
I mean, we have plenty of time to find
her before trial.
517
00:30:18,480 --> 00:30:21,869
Well, we were hoping to avoid a trial.
And with a trial, you have a jury.
518
00:30:21,870 --> 00:30:24,269
And they're going to take one look at
Benny on the stand and see this big
519
00:30:24,270 --> 00:30:28,849
hulking creature with all the paranoia
about the mentally retarded, sex, their
520
00:30:28,850 --> 00:30:29,900
libidos.
521
00:30:30,710 --> 00:30:32,270
They're going to think he did it.
522
00:30:32,550 --> 00:30:33,600
No, they won't.
523
00:30:33,610 --> 00:30:36,990
They can't. Roxanne, even I thought that
he was guilty.
524
00:30:38,130 --> 00:30:41,230
Mike, do we have any way of winning
without that stripper?
525
00:30:41,570 --> 00:30:46,649
I don't see how we can unless maybe...
maybe we can shake the victim's
526
00:30:46,650 --> 00:30:47,700
somehow.
527
00:30:50,670 --> 00:30:51,720
Benny's in trouble.
528
00:30:52,080 --> 00:30:53,130
Big trouble.
529
00:30:58,260 --> 00:31:01,680
And what he demanded, Miss Blood, was
oral copulation.
530
00:31:03,540 --> 00:31:06,700
And I thought if I didn't do what he
wanted, he would kill me.
531
00:31:06,960 --> 00:31:08,010
So I did it.
532
00:31:08,620 --> 00:31:10,900
Did he say anything to you during the
act?
533
00:31:12,460 --> 00:31:17,680
He kept saying, enjoy it, bitch. Show me
that you love it.
534
00:31:18,660 --> 00:31:21,430
Do you see this man in the courtroom
today, Miss Blood?
535
00:31:22,139 --> 00:31:23,219
That's him over there.
536
00:31:23,420 --> 00:31:27,800
Let the record reflect the witness has
indicated the defendant, Benny
537
00:31:28,380 --> 00:31:29,430
Nothing further.
538
00:31:31,151 --> 00:31:38,559
Miss Flood, you told the police at the
scene that you never really got a good
539
00:31:38,560 --> 00:31:40,300
look at the man's face, didn't you?
540
00:31:40,360 --> 00:31:44,099
Yes, but I... So you're here today
making a positive ID of a face that you
541
00:31:44,100 --> 00:31:46,089
really got a chance to see, isn't that
right?
542
00:31:46,090 --> 00:31:47,770
I gave them a general description.
543
00:31:47,771 --> 00:31:51,109
But you couldn't tell the color of his
eyes, his approximate weight, or even
544
00:31:51,110 --> 00:31:54,709
approximate age. He's badgering the
victim. The victim is over there. He
545
00:31:54,710 --> 00:31:56,410
confessed, for God's sake.
546
00:31:56,411 --> 00:31:59,509
Is that why you think he did it? Because
they told you he confessed?
547
00:31:59,510 --> 00:32:03,069
Objection. Overruled. Of course that's
going to make me think he did it. A
548
00:32:03,070 --> 00:32:04,450
confession's a confession.
549
00:32:05,110 --> 00:32:08,090
Miss Flood, I'm not trying to beat you
up, I swear.
550
00:32:09,030 --> 00:32:11,630
But an innocent man could go to jail
here.
551
00:32:13,070 --> 00:32:15,010
My client, Denny Stelwitz.
552
00:32:15,660 --> 00:32:16,940
is mentally retarded.
553
00:32:17,400 --> 00:32:21,419
On the night that this happened, he came
out of a strip show in the area of the
554
00:32:21,420 --> 00:32:23,360
attack at the time of the attack.
555
00:32:24,140 --> 00:32:28,539
Now, this was the first time that he had
ever gone to see a show like that, and
556
00:32:28,540 --> 00:32:29,820
he was very much ashamed.
557
00:32:30,280 --> 00:32:33,050
So ashamed that he ran away when the
police approached.
558
00:32:33,240 --> 00:32:36,580
So ashamed that he admitted that he had
done something bad.
559
00:32:37,500 --> 00:32:40,880
Now, that... is the essence of this so
-called confession.
560
00:32:41,220 --> 00:32:46,459
He thought that going to a strip show
was bad. Is there a question remotely in
561
00:32:46,460 --> 00:32:49,819
our future here? Miss Flood, Benny
Stolwitz is sitting in this courtroom
562
00:32:49,820 --> 00:32:52,640
because you singled him out as the man
who attacked you.
563
00:32:52,860 --> 00:32:56,760
Now, I think the reason you think he did
it is because the police told you so,
564
00:32:56,880 --> 00:32:58,680
and you figured they have to be right.
565
00:32:58,800 --> 00:32:59,850
Possible?
566
00:33:00,780 --> 00:33:01,830
I don't know.
567
00:33:02,280 --> 00:33:03,330
All right, then.
568
00:33:03,520 --> 00:33:04,700
I want you to do this.
569
00:33:05,480 --> 00:33:09,400
I want you to listen to my client's
voice and tell me... This is a circus,
570
00:33:09,401 --> 00:33:12,999
Judge. She testified that he talked all
through the attack, Your Honor. Voice
571
00:33:13,000 --> 00:33:14,620
identification is appropriate.
572
00:33:14,621 --> 00:33:15,299
I'll allow it.
573
00:33:15,300 --> 00:33:18,680
All right, Benny, I want you to read
this over and over again.
574
00:33:19,100 --> 00:33:22,590
Don't stop until I tell you to stop.
Just like we practiced, all right?
575
00:33:23,420 --> 00:33:25,720
Did the man speak quickly or slowly?
576
00:33:26,060 --> 00:33:27,220
He spoke very fast.
577
00:33:27,920 --> 00:33:30,440
Okay, Benny, read it as fast as you can.
578
00:33:31,040 --> 00:33:32,280
As fast as you can.
579
00:33:35,810 --> 00:33:36,860
Read.
580
00:33:37,130 --> 00:33:38,180
Enjoy it, bitch.
581
00:33:39,390 --> 00:33:41,730
Show me that you love it. Again, Benny,
faster.
582
00:33:42,150 --> 00:33:46,569
Enjoy it, bitch. Show me that you love
it. Your Honor. Again, Benny, louder
583
00:33:46,570 --> 00:33:49,869
time. Enjoy it, bitch. Show me that you
love it. This approach is completely
584
00:33:49,870 --> 00:33:52,280
inflammatory. It serves no purpose
whatsoever.
585
00:33:52,281 --> 00:33:55,509
It's relevant, Your Honor, and he should
be allowed to continue. Show me that
586
00:33:55,510 --> 00:33:56,590
you love it. Mr. Trevino.
587
00:33:56,690 --> 00:33:59,630
This is ridiculous ranting, Judge, and I
ask that it stop.
588
00:33:59,631 --> 00:34:02,889
Your Honor, the District Attorney is
interfering with my cross -examination.
589
00:34:02,890 --> 00:34:05,120
Well, everyone just quiet down for a
minute.
590
00:34:05,420 --> 00:34:08,910
That's not him. Mr. Kovac, please
instruct your client. That's not him!
591
00:34:10,699 --> 00:34:14,559
God, you told me you caught him. Your
Honor, she's been so bad to you. That's
592
00:34:14,560 --> 00:34:18,359
not him! The man who attacked me didn't
talk like that. This man's retarded, for
593
00:34:18,360 --> 00:34:19,410
God's sake.
594
00:34:21,719 --> 00:34:24,679
Miss Flood, are you sure that's not him?
595
00:34:35,150 --> 00:34:36,770
You may step down now, Ms. Flood.
596
00:34:38,150 --> 00:34:39,570
This case is dismissed.
597
00:34:39,929 --> 00:34:41,310
The defendant is free to go.
598
00:34:42,190 --> 00:34:44,250
This court is in recess until 2 o
'clock.
599
00:34:44,770 --> 00:34:45,969
We did it, Benny. We won.
600
00:34:46,870 --> 00:34:48,330
Do I have to go to jail?
601
00:34:48,810 --> 00:34:51,010
No, Benny. You don't have to go to jail.
602
00:34:53,929 --> 00:34:57,030
And I owe you a beer or something.
603
00:35:17,011 --> 00:35:19,019
Thank you.
604
00:35:19,020 --> 00:35:20,260
Not too far, I hope.
605
00:35:20,840 --> 00:35:24,619
Ernie, I swear to God, if you do this to
me again, you'll be typing your own
606
00:35:24,620 --> 00:35:25,920
letters on Monday. Hey.
607
00:35:26,720 --> 00:35:27,770
Hey there, Benny.
608
00:35:27,840 --> 00:35:28,890
Good to see you.
609
00:35:31,380 --> 00:35:32,430
What?
610
00:35:32,580 --> 00:35:33,630
I'm scared.
611
00:35:35,020 --> 00:35:36,070
Why?
612
00:35:36,800 --> 00:35:38,660
Do they know what I did?
613
00:35:39,660 --> 00:35:40,710
It's okay, Benny.
614
00:35:41,080 --> 00:35:43,440
You don't have to be embarrassed or
afraid.
615
00:35:44,260 --> 00:35:47,240
Everybody here is going to be real happy
to see you.
616
00:35:50,810 --> 00:35:52,010
Benny. Congratulations.
617
00:35:52,890 --> 00:35:53,940
Hi, Roxy. Hi.
618
00:35:54,370 --> 00:35:55,420
Hey, Benny.
619
00:35:55,610 --> 00:35:56,660
How are you?
620
00:35:57,530 --> 00:35:58,590
I missed you.
621
00:35:59,930 --> 00:36:01,510
Can I come back to work?
622
00:36:01,750 --> 00:36:05,849
Oh, you bet. The mail room is all mixed
up. We've got a dozen packages that need
623
00:36:05,850 --> 00:36:06,900
to be delivered.
624
00:36:06,970 --> 00:36:08,770
You want me to come in tomorrow?
625
00:36:10,070 --> 00:36:11,450
Monday. Monday would be fine.
626
00:36:12,150 --> 00:36:13,870
Okay. Eight o 'clock.
627
00:36:24,240 --> 00:36:25,290
Ann? Ann?
628
00:36:26,640 --> 00:36:27,690
Ann?
629
00:36:28,720 --> 00:36:30,100
Ann! I'm in here.
630
00:36:31,100 --> 00:36:32,780
Are you almost ready, my darling?
631
00:36:32,980 --> 00:36:34,520
My hair still looks awful.
632
00:36:34,780 --> 00:36:35,830
Let me see.
633
00:36:35,880 --> 00:36:37,460
Bad luck for you to see the dress.
634
00:36:37,720 --> 00:36:40,010
Ann, it's okay. I've seen it already.
Let me see.
635
00:36:48,780 --> 00:36:50,840
You look unbelievably beautiful.
636
00:36:52,590 --> 00:36:54,940
You were right about the dress. I love
the dress.
637
00:36:55,350 --> 00:36:56,710
My hair is a disaster.
638
00:36:56,950 --> 00:36:58,030
No, your hair's great.
639
00:36:58,031 --> 00:36:59,529
The only thing wrong is the wrist.
640
00:36:59,530 --> 00:37:00,229
My wrist?
641
00:37:00,230 --> 00:37:02,070
Yeah, it's too bare.
642
00:37:02,350 --> 00:37:04,810
Oh, Stuart, the bracelet.
643
00:37:05,710 --> 00:37:06,760
How did you know?
644
00:37:06,761 --> 00:37:10,349
I guess you wouldn't believe me if I
told you that's how physically attuned
645
00:37:10,350 --> 00:37:12,150
are. You wouldn't believe that, huh?
646
00:37:12,990 --> 00:37:14,040
No, I had a spy.
647
00:37:14,430 --> 00:37:16,250
Abby? Uh -uh, the saleswoman.
648
00:37:16,710 --> 00:37:17,910
She works in commission.
649
00:37:21,040 --> 00:37:22,760
Is my lady ready to go to her party?
650
00:37:22,761 --> 00:37:26,219
Wait, I just want to check it out.
You're beautiful.
651
00:37:26,220 --> 00:37:27,660
Something wrong with the hem.
652
00:37:28,160 --> 00:37:30,980
Damn it. I snagged my hose on the damn
bracelet.
653
00:37:31,320 --> 00:37:32,940
I hate these hoes. Damn bracelet?
654
00:37:33,180 --> 00:37:36,700
I hate these. Oh, of course. Here,
that's easy. Do it.
655
00:37:38,140 --> 00:37:39,640
You're making me very nervous.
656
00:37:40,440 --> 00:37:41,780
Please, go outside.
657
00:37:42,780 --> 00:37:44,220
I'll be ready in five minutes.
658
00:37:46,420 --> 00:37:47,470
Five minutes.
659
00:37:52,071 --> 00:37:56,519
You know, they're giving the bar again
in March.
660
00:37:56,520 --> 00:37:58,099
Not for this cowboy, they're not.
661
00:37:58,100 --> 00:38:02,299
It's no big disgrace to fail it twice,
Tony. I know guys who failed it 10, 12
662
00:38:02,300 --> 00:38:03,980
times before they finally passed.
663
00:38:03,981 --> 00:38:06,859
Well, that gives me an awful lot to look
forward to, doesn't it?
664
00:38:06,860 --> 00:38:07,910
You don't like that.
665
00:38:07,911 --> 00:38:11,839
I haven't worn one of these things in
months. I feel like it's choking me. I
666
00:38:11,840 --> 00:38:13,759
used to get nuts sitting in the office
all day.
667
00:38:13,760 --> 00:38:15,339
Here's a guy I went to school with.
668
00:38:15,340 --> 00:38:18,679
He wears T -shirts and jeans. He has a
private practice out of his condo in
669
00:38:18,680 --> 00:38:21,320
Malibu. Abby, the truth is...
670
00:38:21,550 --> 00:38:23,540
I like what I'm doing now. It's
exciting.
671
00:38:23,690 --> 00:38:25,950
I'm my own boss. I get to travel a lot.
672
00:38:26,650 --> 00:38:27,700
It's fun.
673
00:38:28,450 --> 00:38:29,500
That's great, then.
674
00:38:29,970 --> 00:38:31,490
You've got a life that you like.
675
00:38:33,390 --> 00:38:34,770
Give me a champagne, please.
676
00:38:35,210 --> 00:38:37,800
Stuart, everything looks beautiful. Is
that mine?
677
00:38:37,801 --> 00:38:39,169
Yeah, thanks.
678
00:38:39,170 --> 00:38:40,220
How's Ann doing?
679
00:38:40,690 --> 00:38:43,230
Abby, she just redid her hair for the
ninth time.
680
00:38:43,470 --> 00:38:46,840
I mean, at the day of my wedding, it
took me five hours to get dressed.
681
00:38:47,710 --> 00:38:49,450
Thanks. Very encouraging.
682
00:38:51,490 --> 00:38:53,630
Stuart, I am so happy for you.
683
00:38:53,930 --> 00:38:56,250
Thank you. You're a hell of a lucky guy,
Stuart.
684
00:38:57,210 --> 00:38:58,260
Yeah.
685
00:38:58,470 --> 00:38:59,520
Thank you.
686
00:39:01,410 --> 00:39:04,180
Oh, you think maybe you and I ought to
try this someday?
687
00:39:07,110 --> 00:39:10,210
I told you we wouldn't be late.
688
00:39:10,490 --> 00:39:11,690
We're the last ones here.
689
00:39:11,691 --> 00:39:13,609
Hello, Douglas.
690
00:39:13,610 --> 00:39:16,850
Sheila. I'd like you to meet my friend,
Janet Robinson.
691
00:39:17,460 --> 00:39:20,830
Sheila and Douglas Bright. Pleasure to
meet you. Pleased to meet you.
692
00:39:20,860 --> 00:39:23,090
Sheila was late getting back from
shopping.
693
00:39:23,460 --> 00:39:28,439
Oh. It appears the bride is running a
bit behind time herself. Maybe she's
694
00:39:28,440 --> 00:39:30,490
to her senses and bailed out on this
part.
695
00:39:30,580 --> 00:39:35,160
Sheila. If you forsake all others till
death do you part.
696
00:39:35,560 --> 00:39:37,300
Is that a crock or what?
697
00:39:37,780 --> 00:39:40,010
I mean, have you seen the new height
report?
698
00:39:40,011 --> 00:39:43,759
Seventy percent of married women in this
country are fooling around. Sheila,
699
00:39:43,760 --> 00:39:48,119
please. And, of course, my loving hubby
here does everything he can to keep up
700
00:39:48,120 --> 00:39:49,260
the men's average, too.
701
00:39:55,500 --> 00:39:57,480
Come on, Ann. You said five minutes.
702
00:39:59,580 --> 00:40:02,220
What? I had to do something to give it
some height.
703
00:40:02,221 --> 00:40:04,519
We're talking about two more minutes.
704
00:40:04,520 --> 00:40:08,299
Two more minutes. You have 50 people
waiting down there who don't give a damn
705
00:40:08,300 --> 00:40:09,740
about the height of your hair.
706
00:40:14,920 --> 00:40:15,970
Mother? Great.
707
00:40:24,600 --> 00:40:25,650
This is for you.
708
00:40:27,000 --> 00:40:28,050
For both of you.
709
00:40:32,000 --> 00:40:35,940
I know you don't want me here, but Anne
Fitt told me.
710
00:40:39,340 --> 00:40:43,250
Annie, I'm only human. It isn't easy to
admit when you've done something wrong.
711
00:40:43,500 --> 00:40:47,859
You know, at first I tried to convince
myself that it wasn't me, that it was
712
00:40:47,860 --> 00:40:49,420
two of you who owed me an apology.
713
00:40:50,260 --> 00:40:51,310
Oh, sure.
714
00:40:51,460 --> 00:40:55,540
Annie, please. I have cried myself to
sleep every night for two weeks.
715
00:40:55,820 --> 00:40:58,080
And that's supposed to be our fault? No.
716
00:40:58,480 --> 00:40:59,840
No, it's my fault.
717
00:41:01,740 --> 00:41:06,560
I was ignorant and cruel and hateful.
718
00:41:09,770 --> 00:41:12,060
Stuart, do you think you can ever
forgive me?
719
00:41:12,070 --> 00:41:13,270
Give me another chance?
720
00:41:14,030 --> 00:41:15,570
It means so much to me.
721
00:41:22,870 --> 00:41:29,410
It's, um... It's nice to meet you, Miss
Kelsey.
722
00:41:41,720 --> 00:41:42,860
Annie, what about you?
723
00:41:44,900 --> 00:41:46,640
Do you think you can forgive me too?
724
00:41:48,800 --> 00:41:51,120
We've always been so hard on each other.
725
00:41:53,640 --> 00:41:56,740
I'm not even sure if I've ever even told
you how much I love you.
726
00:41:57,680 --> 00:42:00,280
And I do love you so much, my baby.
727
00:42:01,260 --> 00:42:03,680
My beautiful, brilliant daughter.
728
00:42:04,840 --> 00:42:07,860
And I want so much to share this day
with you.
729
00:42:11,790 --> 00:42:12,840
Will you let me?
730
00:42:27,830 --> 00:42:31,450
I think we can get those things out of
here now.
731
00:42:34,890 --> 00:42:38,950
My mascara's running. No, no, mascara's
fine. We'll put a veil on. We gotta go.
732
00:42:38,990 --> 00:42:40,070
We got people waiting.
733
00:42:40,071 --> 00:42:42,089
They're just going to have to wait,
Stuart.
734
00:42:42,090 --> 00:42:43,140
I'll get a tissue.
735
00:42:47,490 --> 00:42:50,860
I told you to get started earlier. I
told you not to go into the office
736
00:42:50,861 --> 00:42:54,609
And you just love getting to say, I told
you so. No, but somebody's got to be an
737
00:42:54,610 --> 00:42:58,429
adult around here. You are the most
compulsive, the most controlling. Yeah,
738
00:42:58,430 --> 00:43:01,750
yeah, yeah. Come on, let's go. I'm
warning you. Take your hands off me.
739
00:43:04,030 --> 00:43:05,080
Right here.
740
00:43:06,510 --> 00:43:07,590
Oh, it's so beautiful.
741
00:43:08,370 --> 00:43:10,000
Barney. Give me a hand, please.
742
00:43:10,780 --> 00:43:12,260
Weddings always make me cry.
743
00:43:12,480 --> 00:43:14,770
Two to one, this marriage doesn't last a
year.
744
00:43:14,940 --> 00:43:16,720
Sheila, I'm warning you.
745
00:43:17,720 --> 00:43:21,579
Might I suggest that since the two of
you seem incapable of getting in the
746
00:43:21,580 --> 00:43:24,219
spirit of this occasion, you might take
your leave now.
747
00:43:24,220 --> 00:43:28,859
And might I suggest that you are a
totally, inconceivably pompous, self
748
00:43:28,860 --> 00:43:30,800
-important bag of wet brownies?
749
00:43:31,571 --> 00:43:38,259
How could you say that to him? Because
you don't have the courage to do it
750
00:43:38,260 --> 00:43:43,119
yourself. For 20 years, you've let him
step all over you. He steps on you at
751
00:43:43,120 --> 00:43:45,139
office, and then you come home and step
on me.
752
00:43:45,140 --> 00:43:46,939
You're manufacturing this, Sheila.
753
00:43:46,940 --> 00:43:48,079
I'm sick of the Douglas.
754
00:43:48,080 --> 00:43:49,130
I'm sick of you.
755
00:43:49,400 --> 00:43:52,440
I'm sick of your bald head and your
hairy back.
756
00:43:53,160 --> 00:43:54,840
I'm sick of your three -piece suit.
757
00:44:03,761 --> 00:44:05,469
My affairs?
758
00:44:05,470 --> 00:44:07,290
And who are you? The Virgin Mary.
759
00:44:40,720 --> 00:44:44,919
We are gathered here in the presence of
these witnesses for the purpose of
760
00:44:44,920 --> 00:44:47,280
uniting this couple in matrimony.
761
00:44:48,820 --> 00:44:53,960
The contract of marriage is most solemn
and is not to be entered into lightly,
762
00:44:54,180 --> 00:44:58,860
but with the deep realization of its
obligations and responsibilities.
763
00:44:59,620 --> 00:45:01,240
I can't spend another day of this.
764
00:45:01,620 --> 00:45:03,680
My lawyer will call your lawyer Monday.
765
00:45:10,940 --> 00:45:14,940
Now then, do you, Stuart, take Anne to
be your lawful wedded wife?
766
00:45:15,640 --> 00:45:20,619
Fine. Do you promise to love and comfort
her, forsaking all others, so long as
767
00:45:20,620 --> 00:45:21,670
you both shall live?
768
00:45:21,671 --> 00:45:23,279
Yeah, fine.
769
00:45:23,280 --> 00:45:26,500
And do you, Anne, take Stuart to be your
lawful wedded husband?
770
00:45:27,400 --> 00:45:28,450
Fine.
771
00:45:28,660 --> 00:45:31,040
Do you promise to love, honor, and obey?
772
00:45:33,740 --> 00:45:34,920
To love and honor?
773
00:45:34,921 --> 00:45:39,319
In sickness and in health, so long as
you both shall live?
774
00:45:39,320 --> 00:45:40,370
That's fine.
775
00:45:42,339 --> 00:45:47,080
Ah, at this juncture, Ann, you had asked
to say a few words.
776
00:45:49,400 --> 00:45:51,680
There was a poem that I was going to
read.
777
00:45:52,960 --> 00:45:55,340
I must have left it in my purse.
778
00:45:57,020 --> 00:45:58,700
I know. I should have planned ahead.
779
00:45:59,800 --> 00:46:00,850
It's no big deal.
780
00:46:01,820 --> 00:46:04,290
The only big deal is that you're here,
believe me.
781
00:46:05,860 --> 00:46:06,910
Stop that.
782
00:46:07,280 --> 00:46:08,900
Stop being nicer. I'm going to cry.
783
00:46:09,700 --> 00:46:13,700
I've totally ruined this whole day for
you. Ann, you didn't ruin it. I did.
784
00:46:14,380 --> 00:46:16,610
I wouldn't do anything till the last
minute.
785
00:46:16,860 --> 00:46:17,910
It's just your way.
786
00:46:18,420 --> 00:46:22,539
It's your way of dealing with what's
really bothering you, which is how scary
787
00:46:22,540 --> 00:46:25,740
is to be standing here doing the M word.
788
00:46:26,080 --> 00:46:28,500
Oh, Stuart, I'm such a bitch.
789
00:46:29,640 --> 00:46:33,720
I can't believe I would fight with you
on our wedding day. Ann, people fight.
790
00:46:34,520 --> 00:46:36,080
I've even grown to like it.
791
00:46:36,700 --> 00:46:37,750
I love it.
792
00:46:37,751 --> 00:46:40,579
I grew up thinking it was the worst
thing in the world.
793
00:46:40,580 --> 00:46:45,179
It's really liberating to realize that
you can fight with somebody and still
794
00:46:45,180 --> 00:46:46,230
love them.
795
00:46:48,740 --> 00:46:53,980
With other people, I always used to try
and pretend that I was someone I wasn't.
796
00:46:54,500 --> 00:46:57,540
And then I'd feel angry that no one
really loved me for me.
797
00:46:58,560 --> 00:46:59,820
But you do, Stuart.
798
00:47:00,360 --> 00:47:01,820
You really love me for me.
799
00:47:02,640 --> 00:47:04,540
And that is the most incredible gift.
800
00:47:05,710 --> 00:47:09,370
And I just hope to God that I can make
you half as happy as you made me.
801
00:47:10,390 --> 00:47:12,630
I've never been so happy.
802
00:47:13,890 --> 00:47:15,890
I never thought I could be so happy.
803
00:47:16,250 --> 00:47:17,300
Here.
804
00:47:19,950 --> 00:47:24,250
I love you so much, Stuart.
805
00:47:25,830 --> 00:47:27,270
Let's not screw it up, okay?
806
00:47:28,290 --> 00:47:29,340
Deal.
807
00:47:29,970 --> 00:47:31,020
Deal.
808
00:47:34,890 --> 00:47:36,510
You can go ahead now. I'm finished.
809
00:47:37,050 --> 00:47:41,369
By virtue of the authority vested in me
by the state of California, I now
810
00:47:41,370 --> 00:47:43,270
pronounce you man and wife.
811
00:47:43,650 --> 00:47:45,150
You may kiss the bride.
812
00:47:45,791 --> 00:47:48,239
You've already done that.
813
00:47:48,240 --> 00:47:52,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.