Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,600
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,120
Rona versus Gradinger.
3
00:00:06,121 --> 00:00:10,019
Discovery is complete, and I'm pushing
for an accelerated trial date to try and
4
00:00:10,020 --> 00:00:10,959
stir up some action.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,640
What are you doing with this case?
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,000
I'll show you disruption.
7
00:00:15,001 --> 00:00:18,279
Let the director reflect that Attorney
Kilbourne has risen manifesting violent
8
00:00:18,280 --> 00:00:21,999
propensities. Excuse me. You know what
this kid's doing? I'm wearing him down,
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,560
sir. He's about to give up. I can... No.
10
00:00:24,140 --> 00:00:25,820
What if other firms did this to us?
11
00:00:26,170 --> 00:00:30,229
Tying up Michael Cusack or Arnold Becker
for two full days. Do you have any idea
12
00:00:30,230 --> 00:00:31,910
how much that would cost us? When?
13
00:00:32,150 --> 00:00:33,850
Mickey, it's been forever.
14
00:00:34,210 --> 00:00:35,260
You look great.
15
00:00:35,370 --> 00:00:36,870
I'm going to call you for lunch.
16
00:00:38,210 --> 00:00:39,260
Who was that?
17
00:00:39,930 --> 00:00:40,980
My ex -wife.
18
00:00:42,250 --> 00:00:44,720
I think we ought to take a little break,
you and me.
19
00:00:44,830 --> 00:00:46,730
I'm moving back to my place, Michael.
20
00:00:47,030 --> 00:00:50,549
You know, you're being just as
controlling and manipulative as you
21
00:00:50,550 --> 00:00:52,330
being. Stuart, that's just not true.
22
00:00:52,530 --> 00:00:54,830
You won't accept one single gift from
me.
23
00:00:54,831 --> 00:00:56,349
You don't want to make love?
24
00:00:56,350 --> 00:00:59,000
You won't even let me hold you. I call
that punishment.
25
00:00:59,130 --> 00:01:03,749
I'm not saying you're right, but I'll
take it under advisement. Thank you very
26
00:01:03,750 --> 00:01:05,230
much, Counselor. Go away!
27
00:01:06,990 --> 00:01:09,110
You down there. Did you find it?
28
00:01:09,390 --> 00:01:11,170
My bailiff lost her contact lens.
29
00:01:11,510 --> 00:01:12,560
Got it!
30
00:01:12,561 --> 00:01:17,069
Out of curiosity, does your wife know
you're carrying on with that nearsighted
31
00:01:17,070 --> 00:01:18,120
tootsie?
32
00:01:21,119 --> 00:01:22,760
Rhonda, please, sit down.
33
00:01:23,760 --> 00:01:28,000
Rhonda, I don't know any way to say this
except to be blunt.
34
00:01:29,520 --> 00:01:30,720
We have to break it off.
35
00:01:31,440 --> 00:01:32,860
I'm being blackmailed.
36
00:01:33,660 --> 00:01:34,710
Oh, no.
37
00:01:35,720 --> 00:01:36,770
Your brother?
38
00:01:37,400 --> 00:01:40,530
He's determined to turn this into
something cheap and tawdry.
39
00:01:42,180 --> 00:01:46,540
Oh, Douglas, I'm so sorry.
40
00:01:47,340 --> 00:01:49,440
It's all my fault. Rhonda, no.
41
00:01:50,750 --> 00:01:51,800
You were wonderful.
42
00:01:52,550 --> 00:01:55,610
You brought feeling back to what has
long been heartless.
43
00:01:56,150 --> 00:01:58,610
Your passion, your kindness.
44
00:01:59,330 --> 00:02:00,670
I'll never forget you.
45
00:02:02,070 --> 00:02:03,130
How does it go?
46
00:02:04,090 --> 00:02:07,730
They know not I knew thee who knew too
well.
47
00:02:09,030 --> 00:02:13,670
Long, long shall I rue thee too deeply
to tell.
48
00:02:15,170 --> 00:02:18,890
What? It's a poem by Byron.
49
00:02:20,460 --> 00:02:21,780
I can't believe it.
50
00:02:22,020 --> 00:02:24,980
No one ever quoted poetry to me before.
51
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
In secret we met.
52
00:02:28,620 --> 00:02:35,319
In silence I grieve that thy heart could
forget, thy
53
00:02:35,320 --> 00:02:36,580
spirit deceive.
54
00:02:37,660 --> 00:02:44,439
If I should meet thee after long years,
how should I greet thee
55
00:02:44,440 --> 00:02:48,160
with silence and tears?
56
00:04:43,299 --> 00:04:45,279
Michael, how's our celebrity hoodlum?
57
00:04:46,040 --> 00:04:49,879
I can't believe the DA's office is
actually making me take this one to
58
00:04:49,880 --> 00:04:52,960
beat up a fan and they found cocaine in
his pocket.
59
00:04:53,160 --> 00:04:55,450
What should they do? Make a movie of the
week?
60
00:04:55,900 --> 00:04:59,599
This is simple assault and less than a
gram of cocaine. They usually plead
61
00:04:59,600 --> 00:05:03,039
things out. Only in this case, the
deputy DA likes to see her face on the
62
00:05:03,040 --> 00:05:03,859
nightly news.
63
00:05:03,860 --> 00:05:08,100
And on the subject of entertainment,
how's our producer Gordon Bass doing?
64
00:05:08,340 --> 00:05:10,260
He's still unhappy, Douglas.
65
00:05:10,680 --> 00:05:14,370
We filed a complaint against... studio,
but he wants instant results.
66
00:05:14,690 --> 00:05:17,930
He will be in tomorrow, so you all might
want to close your doors.
67
00:05:18,630 --> 00:05:19,680
Wonderful.
68
00:05:20,490 --> 00:05:24,969
Rona versus Gratinger. Well, the more I
go over this, the more convinced I am
69
00:05:24,970 --> 00:05:26,809
the parties really want a
reconciliation.
70
00:05:26,810 --> 00:05:27,860
Are you nuts?
71
00:05:27,861 --> 00:05:31,269
I'm going to bring them in for a little
heart -to -heart. I think they can work
72
00:05:31,270 --> 00:05:35,189
it out. This isn't a coffee clutch, Miss
Perkins. This is a complex breach of
73
00:05:35,190 --> 00:05:37,570
contract case involving millions of
dollars.
74
00:05:37,950 --> 00:05:41,889
The bottom line is that we are talking
about two ex -best friends suing each
75
00:05:41,890 --> 00:05:43,210
other over muffin recipes.
76
00:05:43,211 --> 00:05:46,269
And from everything I've seen, they're
looking for an excuse to get back
77
00:05:46,270 --> 00:05:47,590
together. This is insanity.
78
00:05:47,690 --> 00:05:51,060
I know what I'm doing. Abby has the
matter in hand, Douglas. Next case.
79
00:05:51,650 --> 00:05:53,070
There is no next case.
80
00:05:53,830 --> 00:05:54,880
We're adjourned.
81
00:05:54,881 --> 00:05:57,549
Do you want to get a cup of coffee?
82
00:05:57,550 --> 00:05:59,690
Sure. Stuart, you got a minute?
83
00:06:00,250 --> 00:06:01,300
Yeah.
84
00:06:01,710 --> 00:06:02,760
What?
85
00:06:03,710 --> 00:06:05,610
What's that? I got some bad news.
86
00:06:06,590 --> 00:06:08,450
What? It's my mother.
87
00:06:09,070 --> 00:06:10,170
Is she sick?
88
00:06:11,570 --> 00:06:15,889
Worse. She's in San Francisco with some
tour group, and she wants to jump off
89
00:06:15,890 --> 00:06:17,150
and fly down here tonight.
90
00:06:17,770 --> 00:06:19,450
Well, that's not so unreasonable.
91
00:06:20,630 --> 00:06:24,529
Is she going to stay with us? No. She
stays with some old college roommate in
92
00:06:24,530 --> 00:06:25,429
Hancock Park.
93
00:06:25,430 --> 00:06:26,480
What's the big deal?
94
00:06:27,870 --> 00:06:28,920
What?
95
00:06:30,230 --> 00:06:33,370
She's not sophisticated in a lot of
ways, Stuart.
96
00:06:33,371 --> 00:06:35,769
I'm just afraid you're not going to like
her.
97
00:06:35,770 --> 00:06:37,760
And she's your mom. I'm going to love
her.
98
00:06:37,761 --> 00:06:41,589
Don't underestimate me, okay? I happen
to be amazing around moms.
99
00:06:41,590 --> 00:06:43,909
When I was in high school, all of them
had crushes on me.
100
00:06:43,910 --> 00:06:45,910
It was the daughters I had trouble with.
101
00:06:47,230 --> 00:06:48,280
Trust me, okay?
102
00:07:05,160 --> 00:07:06,210
Are you okay?
103
00:07:06,340 --> 00:07:07,390
I'm sorry.
104
00:07:08,280 --> 00:07:12,120
I'm sorry. I didn't mean to... Whoa.
105
00:07:14,740 --> 00:07:16,700
Duck, I... Hello?
106
00:07:17,900 --> 00:07:19,660
Hello? We're stuck in here.
107
00:07:20,000 --> 00:07:21,050
Okay, we're on it.
108
00:07:21,240 --> 00:07:22,860
How long do you think it'll take?
109
00:07:23,080 --> 00:07:24,900
We're sending a man right now. Okay.
110
00:07:25,260 --> 00:07:26,310
Thank you.
111
00:07:28,080 --> 00:07:29,600
It shouldn't be real long.
112
00:07:30,040 --> 00:07:31,090
Oh, dear.
113
00:07:31,460 --> 00:07:33,980
I'm sorry. I thought I'd feel like such
a fool.
114
00:07:36,910 --> 00:07:38,130
Thank you. It's okay.
115
00:07:44,430 --> 00:07:46,600
I was in with my divorce lawyer all
morning.
116
00:07:46,601 --> 00:07:47,549
Mm -hmm.
117
00:07:47,550 --> 00:07:48,690
That'll do it all right.
118
00:07:49,230 --> 00:07:50,280
You divorced?
119
00:07:50,281 --> 00:07:52,229
No, actually, I've never been married.
120
00:07:52,230 --> 00:07:55,780
I just could imagine how difficult it
must be seeing your marriage die.
121
00:07:58,190 --> 00:08:01,090
Not this marriage.
122
00:08:01,091 --> 00:08:05,389
Even in front of those two lawyers out
there, my husband was still so abusive
123
00:08:05,390 --> 00:08:06,440
towards me.
124
00:08:06,590 --> 00:08:08,880
I mean, finally, I just had to run out
of there.
125
00:08:09,390 --> 00:08:11,190
And then you get stuck in an elevator.
126
00:08:12,090 --> 00:08:13,850
I guess this just isn't your day.
127
00:08:14,350 --> 00:08:15,530
Yeah, maybe.
128
00:08:20,950 --> 00:08:22,000
I'm sorry, maybe not.
129
00:08:24,850 --> 00:08:27,410
Anyway, I'm Lauren Sevilla.
130
00:08:28,030 --> 00:08:30,980
This is Fuentes, right? How do you do?
Nice to meet you. Nice.
131
00:08:39,849 --> 00:08:41,649
So you work in this building? Mm -hmm.
132
00:08:41,650 --> 00:08:42,989
A lawyer, then?
133
00:08:42,990 --> 00:08:45,700
Oh, no, you mean I'm really starting to
look like one?
134
00:08:47,990 --> 00:08:49,210
Yeah, well, oh.
135
00:08:49,470 --> 00:08:50,520
Great.
136
00:08:52,570 --> 00:08:53,620
We're moving.
137
00:08:53,770 --> 00:08:54,820
Oh, good.
138
00:08:54,821 --> 00:08:58,609
Great. You know, I can guarantee you if
I were trapped in here with a dozen
139
00:08:58,610 --> 00:09:01,980
screaming kids, they would have taken at
least an hour to get me out.
140
00:09:03,830 --> 00:09:04,880
Look,
141
00:09:06,030 --> 00:09:09,030
what would you say to continuing this,
uh...
142
00:09:09,370 --> 00:09:10,420
Over lunch?
143
00:09:11,230 --> 00:09:15,170
Well, uh... Oh.
144
00:09:15,490 --> 00:09:19,610
Thank you very much anyway, but I better
not.
145
00:09:20,050 --> 00:09:21,590
Thank you. Bye -bye. Bye.
146
00:09:26,490 --> 00:09:27,540
Mr.
147
00:09:28,530 --> 00:09:32,990
Savenko, can you describe the events on
the night of June 21st for us?
148
00:09:33,230 --> 00:09:37,149
My girlfriend and I were walking around
on Sunset and a limo pulled up in front
149
00:09:37,150 --> 00:09:38,109
of Spago's.
150
00:09:38,110 --> 00:09:40,869
and we saw Patrick Boyd and his date get
out and go inside.
151
00:09:40,870 --> 00:09:43,889
Well, my girlfriend wanted to get some
pictures or maybe an autograph or
152
00:09:43,890 --> 00:09:46,289
something, so we hung around, waited for
him to come out.
153
00:09:46,290 --> 00:09:49,629
When he did, she goes to take his
picture, and he starts cursing at her.
154
00:09:49,630 --> 00:09:50,680
What happened next?
155
00:09:50,681 --> 00:09:53,489
He was acting like he was going to knock
the camera out of her hands, so I step
156
00:09:53,490 --> 00:09:56,080
in front of her, and out of nowhere, the
guy slugs me.
157
00:09:56,081 --> 00:09:59,729
Now, I tried to cool him out, but I
couldn't, so the cops came, they broke
158
00:09:59,730 --> 00:10:01,889
up, and I told them I wanted to press
charges.
159
00:10:01,890 --> 00:10:04,830
Can you tell the court what you observed
at this point?
160
00:10:06,000 --> 00:10:09,430
The police had him up against the car,
and they were patting him down.
161
00:10:09,431 --> 00:10:12,939
And when they came up with that little
dark brown glass vial, I saw him just
162
00:10:12,940 --> 00:10:13,990
kind of slumped.
163
00:10:14,100 --> 00:10:15,480
I have no further questions.
164
00:10:16,500 --> 00:10:18,300
Patrick, you are so gorgeous.
165
00:10:18,580 --> 00:10:20,870
Does a poor officer remove that young
woman?
166
00:10:20,871 --> 00:10:22,159
Sorry, Your Honor.
167
00:10:22,160 --> 00:10:23,720
I'm sorry. Don't make me leave.
168
00:10:24,260 --> 00:10:25,420
I love you, Patrick.
169
00:10:25,620 --> 00:10:29,120
Another such outburst, and I will clear
this courtroom.
170
00:10:30,140 --> 00:10:31,190
Mr. Cusack?
171
00:10:32,220 --> 00:10:33,270
Mr. Savenko.
172
00:10:33,271 --> 00:10:37,599
I have a sworn testimony from one of the
parking attendants at Spago that you
173
00:10:37,600 --> 00:10:41,159
and your girlfriend were having a heated
argument just prior to your altercation
174
00:10:41,160 --> 00:10:42,280
with Patrick Boyd.
175
00:10:42,281 --> 00:10:43,939
Couples fight.
176
00:10:43,940 --> 00:10:46,939
At the moment, sir, you and your
girlfriend are the only couple I'm
177
00:10:46,940 --> 00:10:50,220
in, and the question is, what were you
fighting about?
178
00:10:53,200 --> 00:10:55,420
She could not stop talking about him.
179
00:10:55,421 --> 00:10:58,899
She wouldn't leave without seeing him.
I'm standing on a sidewalk waiting for
180
00:10:58,900 --> 00:11:01,919
this guy like an idiot. He comes plowing
through like we're not even there.
181
00:11:01,920 --> 00:11:04,019
And when he pushed you, you pushed him
back.
182
00:11:04,020 --> 00:11:05,160
Yeah, in self -defense.
183
00:11:05,161 --> 00:11:06,739
And that's when the punching started.
184
00:11:06,740 --> 00:11:09,210
He threw the first punch. And you
punched him back.
185
00:11:10,500 --> 00:11:11,580
He was threatening me.
186
00:11:13,420 --> 00:11:16,340
Mr. Savenko, do you work out with
weights?
187
00:11:16,820 --> 00:11:18,200
Colts gym five times a week.
188
00:11:18,750 --> 00:11:23,089
And you are currently employed as a
bouncer at a disco bar called the Golden
189
00:11:23,090 --> 00:11:26,949
Cadillac. Is that right? Yeah. And yet
in your testimony, you say that you
190
00:11:26,950 --> 00:11:29,350
my client poses a physical threat to
you?
191
00:11:29,351 --> 00:11:32,369
He's supposed to be so tough in his
movies. He ain't nothing. I'd have
192
00:11:32,370 --> 00:11:35,429
his teeth down his throat if the cops
hadn't showed up. Thank you, Mr.
193
00:11:35,430 --> 00:11:37,070
Savenko. No further questions.
194
00:11:50,250 --> 00:11:51,330
It's a charming place.
195
00:11:51,830 --> 00:11:52,880
The prices.
196
00:11:53,070 --> 00:11:54,270
Hey, we're celebrating.
197
00:11:54,730 --> 00:11:57,870
Besides, nothing is too good for the
mother of my wife to be.
198
00:11:58,770 --> 00:12:01,170
Well, isn't that nice?
199
00:12:03,030 --> 00:12:04,650
So, do it.
200
00:12:05,790 --> 00:12:06,970
Tell me about yourself.
201
00:12:07,310 --> 00:12:10,140
Now, I understand that you are a
brilliant tax attorney.
202
00:12:10,790 --> 00:12:12,810
Well, tax attorney part's right anyway.
203
00:12:13,110 --> 00:12:15,030
Oh, you're just being modest, I'm sure.
204
00:12:15,290 --> 00:12:17,950
You people are always so good at that
sort of thing.
205
00:12:17,951 --> 00:12:19,129
Well, me?
206
00:12:19,130 --> 00:12:21,010
I can't even balance my checkbook.
207
00:12:21,570 --> 00:12:24,610
Really? That must be where Anne gets her
head for figures.
208
00:12:25,610 --> 00:12:27,750
Stuart tried to do my taxes last year.
209
00:12:28,150 --> 00:12:29,410
Well, aren't you lucky?
210
00:12:29,930 --> 00:12:33,989
You know, your father used to say if
only he had had a Jewish bookkeeper,
211
00:12:33,990 --> 00:12:35,040
all be millionaires.
212
00:12:35,230 --> 00:12:37,820
I don't think you should generalize like
that, Mom.
213
00:12:38,550 --> 00:12:41,050
I meant that as a compliment.
214
00:12:41,890 --> 00:12:46,250
Stuart, I want you to know I do not
judge a man by his race or creed.
215
00:12:47,050 --> 00:12:49,460
That's what's in the heart that really
matters.
216
00:12:49,730 --> 00:12:50,780
Good for you, Mom.
217
00:12:53,190 --> 00:12:54,510
So how's Aunt Fiddle, Mom?
218
00:12:55,150 --> 00:12:58,010
Oh, Fiddle's fine. Just to take it easy
for a while.
219
00:12:58,470 --> 00:13:01,670
She is so happy that Annie is marrying a
Jewish man.
220
00:13:02,010 --> 00:13:05,970
She says Jewish men don't drink. Jewish
men don't run around with women.
221
00:13:06,250 --> 00:13:09,870
And Jewish men put their wives on a
pedestal. Oh, yeah?
222
00:13:09,871 --> 00:13:14,529
You want to know why we put our wives on
a pedestal, Miss Kelsey?
223
00:13:14,530 --> 00:13:15,580
Why?
224
00:13:15,920 --> 00:13:19,230
Because that way it's much easier to
kiss them on their... Let's do it.
225
00:13:22,640 --> 00:13:29,579
I know we can't prove it. Those thieves
are jacking me up
226
00:13:29,580 --> 00:13:31,519
and down like this, and you're doing
nothing.
227
00:13:31,520 --> 00:13:36,799
Well, we filed a complaint. The movie
has grossed 90 million, and those laying
228
00:13:36,800 --> 00:13:40,239
pitches say they're not in profits yet?
That's why we're suing them, Mr. Bass.
229
00:13:40,240 --> 00:13:41,740
But litigation takes time.
230
00:13:41,960 --> 00:13:43,520
I want an immediate injunction.
231
00:13:43,521 --> 00:13:44,559
Well, you can't have one.
232
00:13:44,560 --> 00:13:45,610
I want...
233
00:13:45,611 --> 00:13:49,069
You're seeking money damages, Mr. Bass.
You're not entitled to equitable relief.
234
00:13:49,070 --> 00:13:50,120
Crap!
235
00:13:50,270 --> 00:13:51,550
Legal, technical crap!
236
00:13:51,551 --> 00:13:56,589
Nevertheless, the law. That stinking
studio's getting rich off my movie, and
237
00:13:56,590 --> 00:13:59,540
you're letting them get away with it!
Read my lips, Mr. Bass.
238
00:13:59,850 --> 00:14:01,470
They're not getting away with it.
239
00:14:01,650 --> 00:14:02,700
We're suing them.
240
00:14:02,850 --> 00:14:04,450
Your rights will be vindicated.
241
00:14:04,451 --> 00:14:07,489
It's gonna take a little time. You know
what the problem is here?
242
00:14:07,490 --> 00:14:10,860
What? There's not enough froth in your
mouth. You're not mad enough.
243
00:14:10,930 --> 00:14:12,650
I'm an attorney, not a pit bull.
244
00:14:12,651 --> 00:14:15,649
You're not my attorney anymore. I had
the file sent over to my house this
245
00:14:15,650 --> 00:14:16,700
afternoon.
246
00:14:22,070 --> 00:14:25,380
Did you ever hear the one about the
attorney and the moving mogul?
247
00:14:25,381 --> 00:14:30,409
You know, you're the fourth lawyer in
four years. I wish someone would explain
248
00:14:30,410 --> 00:14:34,549
to me what the hell is going on here.
Well, Mr. Roaner, I've been poring over
249
00:14:34,550 --> 00:14:38,390
the claims and the counterclaims and
deposition transcripts.
250
00:14:38,950 --> 00:14:42,330
And the thing that sort of jumps out
here...
251
00:14:42,540 --> 00:14:46,440
The two men are paying lawyers a lot of
money because their feelings are hurt.
252
00:14:47,140 --> 00:14:48,700
Why should my feelings be hurt?
253
00:14:49,460 --> 00:14:53,660
Just because my best boyhood friend took
my recipes, went national,
254
00:14:53,780 --> 00:14:57,559
international, and now is in all the
supermarkets, too? I've read your
255
00:14:57,560 --> 00:14:58,700
deposition, Mr. Roaner.
256
00:14:59,060 --> 00:15:00,110
Page 27.
257
00:15:00,680 --> 00:15:04,020
He's the only partner I've ever had. The
only one who understood me.
258
00:15:04,620 --> 00:15:05,760
His deposition.
259
00:15:06,540 --> 00:15:07,920
Page 47.
260
00:15:08,780 --> 00:15:12,939
Those early days in our first mini
-muffin store, I always thought we'd
261
00:15:12,940 --> 00:15:13,990
together forever.
262
00:15:14,600 --> 00:15:19,039
Now, those statements have nothing to do
with business or money or breach of
263
00:15:19,040 --> 00:15:20,090
contract, Mr. Roaner.
264
00:15:20,540 --> 00:15:24,260
But those statements say to me that you
two miss each other.
265
00:15:24,600 --> 00:15:26,720
I hired this firm for legal advice.
266
00:15:26,721 --> 00:15:30,519
I already have a therapist. I'm sure you
do, and I'm willing to bet the name
267
00:15:30,520 --> 00:15:32,320
Gradinger comes up at every session.
268
00:15:34,140 --> 00:15:35,190
Look,
269
00:15:35,520 --> 00:15:37,880
you came to this office four years ago.
270
00:15:37,881 --> 00:15:41,999
Because someone had wronged you, and you
wanted lawyers to fix everything.
271
00:15:42,000 --> 00:15:46,059
And no matter what the legal ruling is
in this case, Mr. Owner, I don't think
272
00:15:46,060 --> 00:15:50,539
that everything will feel totally fixed
until you sit down with your friend and
273
00:15:50,540 --> 00:15:52,040
you work out your differences.
274
00:15:54,700 --> 00:15:56,440
Even if I agreed, he'd never do it.
275
00:15:56,900 --> 00:15:59,780
If I can get him to talk, you promise
you'll talk back?
276
00:16:04,400 --> 00:16:05,450
Good.
277
00:16:06,680 --> 00:16:07,730
Good.
278
00:16:08,180 --> 00:16:11,000
Vinnie, my man, you got the Gordon bath
bomb handy?
279
00:16:11,600 --> 00:16:12,650
Right here.
280
00:16:13,160 --> 00:16:15,120
Mr. Markowitz wants me to bring it to
Mr.
281
00:16:15,360 --> 00:16:16,680
Bath in a taxi cab.
282
00:16:16,681 --> 00:16:19,039
Well, I'm going out that way. I'll take
it to him.
283
00:16:19,040 --> 00:16:20,090
Save you some time.
284
00:16:20,500 --> 00:16:21,940
He's supposed to get it today.
285
00:16:22,420 --> 00:16:23,470
No problem, buddy.
286
00:16:24,700 --> 00:16:25,840
It's as good as bad.
287
00:16:28,800 --> 00:16:29,850
Mr.
288
00:16:33,900 --> 00:16:34,950
Sapuente?
289
00:16:35,080 --> 00:16:36,130
Hello.
290
00:16:36,820 --> 00:16:37,870
Hello.
291
00:16:39,140 --> 00:16:42,380
Um, I hope I'm not disturbing you. Uh,
no, no, not at all.
292
00:16:42,640 --> 00:16:43,690
Come in, please.
293
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
I wanted to attend to you.
294
00:16:50,960 --> 00:16:53,060
Oh, you don't have to do that.
295
00:16:53,480 --> 00:16:54,530
Sit down.
296
00:16:58,020 --> 00:17:03,680
I'd also like to explain that I did want
to have lunch with you yesterday.
297
00:17:04,420 --> 00:17:05,470
So why did you say no?
298
00:17:06,040 --> 00:17:07,090
Oh.
299
00:17:10,190 --> 00:17:12,609
My husband, Armand Sevilla.
300
00:17:13,109 --> 00:17:14,159
The land developer?
301
00:17:15,390 --> 00:17:16,440
Yeah.
302
00:17:17,270 --> 00:17:19,470
He's a man very used to getting his own
way.
303
00:17:19,730 --> 00:17:23,829
And this divorce... He never wanted it.
304
00:17:26,210 --> 00:17:27,530
He's made certain threats.
305
00:17:28,050 --> 00:17:29,550
And you're frightened of him?
306
00:17:32,170 --> 00:17:33,220
Yes.
307
00:17:34,210 --> 00:17:35,530
I'm very frightened of him.
308
00:17:38,050 --> 00:17:39,100
Well, I'm not.
309
00:17:40,930 --> 00:17:43,640
So why don't you have dinner with me
tonight, Lauren?
310
00:17:45,430 --> 00:17:46,480
Yes.
311
00:17:47,390 --> 00:17:49,190
Okay. I'd like that very much.
312
00:17:53,570 --> 00:17:58,149
Mike, I just found out I've got to
testify in federal court, so let's get
313
00:17:58,150 --> 00:17:59,629
held over till tomorrow, okay?
314
00:17:59,630 --> 00:18:02,009
Well, you've got a co -counsel who can
try the case, don't you?
315
00:18:02,010 --> 00:18:05,620
Oh, come on. You're going to make me get
this continuance from the judge?
316
00:18:06,090 --> 00:18:09,580
You know, there's nothing that says that
we have to finish this trial.
317
00:18:09,610 --> 00:18:11,960
You're not going to start this again,
are you?
318
00:18:12,290 --> 00:18:13,610
My client's an actor.
319
00:18:14,010 --> 00:18:15,270
You know what that means?
320
00:18:15,271 --> 00:18:18,709
When he gets on that stand, the jury's
going to want to reach out and touch the
321
00:18:18,710 --> 00:18:21,929
hem of his garment. The last thing
they're going to want to do is send him
322
00:18:21,930 --> 00:18:25,689
jail. So what's your problem with
finishing the trial if that's the way
323
00:18:25,690 --> 00:18:26,740
feel?
324
00:18:26,741 --> 00:18:30,749
You know, it occurs to me that there's
something more important going on here
325
00:18:30,750 --> 00:18:33,340
than either you or me getting our name
in the papers.
326
00:18:33,530 --> 00:18:36,720
Like maybe my client could benefit from
being in a drug program.
327
00:18:38,350 --> 00:18:42,029
Now, if that jury comes back with an
acquittal, he's going to think he's
328
00:18:42,030 --> 00:18:44,920
invincible. That's only going to make
that problem worse.
329
00:18:45,190 --> 00:18:46,570
So what's your suggestion?
330
00:18:46,770 --> 00:18:47,820
Same as before.
331
00:18:47,821 --> 00:18:48,989
Dismiss the assault.
332
00:18:48,990 --> 00:18:50,040
It's trash anyway.
333
00:18:50,041 --> 00:18:53,729
Suspend the criminal proceedings on the
felony possession and let him enroll in
334
00:18:53,730 --> 00:18:54,780
a drug program.
335
00:18:55,090 --> 00:18:58,850
And I'm supposed to want to do this
because he's a big star, right?
336
00:18:58,851 --> 00:19:02,969
Damn it, Yvonne, maybe you're supposed
to want to do it because it's the right
337
00:19:02,970 --> 00:19:04,020
thing to do.
338
00:19:04,190 --> 00:19:06,690
You know, this guy killed me.
339
00:19:06,691 --> 00:19:08,909
What's the matter? He's never heard the
word no.
340
00:19:08,910 --> 00:19:12,100
He thinks we've all been put on this
earth just to make him happy.
341
00:19:12,230 --> 00:19:16,709
Patrick Boyd is entitled to the chance
to get himself straight. That's no more
342
00:19:16,710 --> 00:19:18,030
than anyone else would get.
343
00:19:18,730 --> 00:19:20,650
All right, all right, all right.
344
00:19:20,651 --> 00:19:22,709
Tell Mr.
345
00:19:22,710 --> 00:19:27,469
Boyd, if he enters an approved drug
program, I will ask the court to let the
346
00:19:27,470 --> 00:19:28,520
prosecution ride.
347
00:19:29,120 --> 00:19:32,360
Entry into a drug program by itself
won't do it.
348
00:19:32,760 --> 00:19:36,580
Either he cleans up his act permanently
or the charges get reinstated.
349
00:19:47,700 --> 00:19:51,520
The DA has been subpoenaed to testify in
federal court.
350
00:19:52,060 --> 00:19:53,800
So what does this have to do with me?
351
00:19:53,900 --> 00:19:55,000
One day continuance.
352
00:19:55,939 --> 00:19:58,500
You tell me I sat in there all morning
for nothing?
353
00:19:58,880 --> 00:20:02,580
It happens sometimes. Just do me a
favor. Don't tell me it happens, all
354
00:20:02,581 --> 00:20:05,939
It doesn't mean anything. It doesn't
excuse anything. It's nothing.
355
00:20:05,940 --> 00:20:08,979
There's nothing for you to excuse here,
Patrick. This is official court
356
00:20:08,980 --> 00:20:12,639
business. Do the studio lawyers know
about this? I'm not consulting with the
357
00:20:12,640 --> 00:20:16,639
studio lawyers. Well, maybe you should
be. I mean, if they're rearranging their
358
00:20:16,640 --> 00:20:19,639
shooting schedules around this trial,
they'd like to know that some...
359
00:20:19,640 --> 00:20:23,259
civil service bimbo is trying to stick
it to me. Well, what can I say?
360
00:20:23,260 --> 00:20:28,219
being a defendant in a criminal trial
has its inconveniences. And your job is
361
00:20:28,220 --> 00:20:31,879
insulate me from as many of those as
possible. Now, the more that I have to
362
00:20:31,880 --> 00:20:35,439
with those on my own means the more that
you are not doing your job. Now, you
363
00:20:35,440 --> 00:20:37,000
don't pay for that. I pay for that.
364
00:20:37,001 --> 00:20:41,719
Patrick, the DA is willing to suspend
the criminal proceedings, provided that
365
00:20:41,720 --> 00:20:43,820
you check into a drug treatment program.
366
00:20:44,940 --> 00:20:46,860
Well, you tell her to jam it, all right?
367
00:20:46,861 --> 00:20:50,319
Now, look, drug programs are for people
with drug problems. I don't have a drug
368
00:20:50,320 --> 00:20:51,759
problem. Now, what are you, my mother?
369
00:20:51,760 --> 00:20:55,239
Your job is to try my case, not enroll
me in a drug program. You want to take a
370
00:20:55,240 --> 00:20:56,500
poke at me, too, Patrick?
371
00:21:02,600 --> 00:21:03,650
That's great.
372
00:21:07,880 --> 00:21:10,880
My uncle.
373
00:21:15,980 --> 00:21:19,650
I got sprung unexpectedly. I thought I'd
drop by and see what you were up to.
374
00:21:20,620 --> 00:21:23,140
Going over motions and eating a yogurt.
375
00:21:23,700 --> 00:21:27,100
Well... Well, I have a better idea.
376
00:21:30,340 --> 00:21:31,390
What?
377
00:21:32,640 --> 00:21:33,690
No.
378
00:21:34,360 --> 00:21:35,410
Why not?
379
00:21:35,620 --> 00:21:36,670
Come on, Mickey.
380
00:21:37,740 --> 00:21:40,760
I miss you, Gracie. I'm never touching
you.
381
00:21:42,940 --> 00:21:43,990
How's your ex -wife?
382
00:21:45,480 --> 00:21:47,100
The operative word there is X.
383
00:21:47,300 --> 00:21:49,650
I haven't seen her, and I don't think
about her.
384
00:21:51,120 --> 00:21:52,720
But I do think about you.
385
00:21:54,700 --> 00:21:56,540
Could I at least have a kiss, please?
386
00:21:57,700 --> 00:22:00,760
There's about a million people outside
my door. So what?
387
00:22:00,980 --> 00:22:04,900
Come on, just one little kiss, okay? One
kiss?
388
00:22:05,180 --> 00:22:06,230
Mm -hmm.
389
00:22:41,080 --> 00:22:42,130
Mickey.
390
00:22:42,720 --> 00:22:43,770
Mickey.
391
00:22:45,240 --> 00:22:46,340
Mickey, stop.
392
00:22:47,540 --> 00:22:49,980
Stop. I'll lock the door. No, no, no,
no.
393
00:22:50,660 --> 00:22:53,800
If we're going to do it, may as well do
it right.
394
00:22:56,160 --> 00:22:59,980
You like the Biltmore or the
Bonaventure?
395
00:23:03,240 --> 00:23:10,229
Before we embark down the list of
accounts receivable, There is
396
00:23:10,230 --> 00:23:14,229
something else on the table, which is
the situation with Miss Perkins. I
397
00:23:14,230 --> 00:23:17,269
we settled this. We settled nothing. I
think we should give serious
398
00:23:17,270 --> 00:23:21,549
consideration to yanking Rona versus
Gradinger from her before we risk losing
399
00:23:21,550 --> 00:23:22,389
major client.
400
00:23:22,390 --> 00:23:25,629
Your mind is so made up that she can't
do the job. You won't even give her a
401
00:23:25,630 --> 00:23:26,789
chance to prove you wrong.
402
00:23:26,790 --> 00:23:31,369
She has no experience with complex
commercial litigation, particularly not
403
00:23:31,370 --> 00:23:34,350
matter in as delicate a phase of
negotiation as this one.
404
00:23:34,730 --> 00:23:35,780
My apologies.
405
00:23:36,990 --> 00:23:38,040
Something came up.
406
00:23:38,710 --> 00:23:39,760
Douglas.
407
00:23:39,860 --> 00:23:43,290
Rona versus Gradinger has been on the
books for four and a half years.
408
00:23:43,700 --> 00:23:47,759
I've had it, Michael's had it, and it is
no closer to a resolution now than it
409
00:23:47,760 --> 00:23:48,810
was when it came in.
410
00:23:48,960 --> 00:23:52,879
If Abby has the initiative and wants to
put in the hours, I don't see the
411
00:23:52,880 --> 00:23:54,720
downside. I'm with Ann on this.
412
00:23:54,721 --> 00:23:57,459
Fine. You want to give her enough rope
to hang herself?
413
00:23:57,460 --> 00:23:58,510
Be my guest.
414
00:23:58,511 --> 00:24:01,119
You just better be prepared to take the
consequences.
415
00:24:01,120 --> 00:24:05,020
Excuse me. Excuse me. If you have a
summons, I can... You bastard.
416
00:24:05,880 --> 00:24:09,559
You went to my captain and got me
transferred, didn't you? Excuse me? You
417
00:24:09,560 --> 00:24:12,990
put on disciplinary probation. I'm being
reassigned to county jail.
418
00:24:13,220 --> 00:24:16,100
Ah, my court bailiff.
419
00:24:17,520 --> 00:24:21,600
Miss Vasek, I will be happy to discuss
your employment problems.
420
00:24:21,601 --> 00:24:24,999
Employment? But this is not the
appropriate forum. What a jerk I was. I
421
00:24:25,000 --> 00:24:28,559
thought you cared about me. I do care
about you. I care about everybody in my
422
00:24:28,560 --> 00:24:31,270
courtroom. And what about everyone in
your chambers?
423
00:24:31,271 --> 00:24:35,039
The disgust. Disgusting things I let you
do to me. I assure you, I know nothing
424
00:24:35,040 --> 00:24:36,199
about what she's talking about.
425
00:24:36,200 --> 00:24:39,299
Waiting for you like a fool after
sessions so you could jump on me and do
426
00:24:39,300 --> 00:24:40,350
dirty business.
427
00:24:40,420 --> 00:24:43,730
And then five minutes later, you were
back on your way to your wife.
428
00:24:43,740 --> 00:24:45,020
Rhonda, please.
429
00:24:45,460 --> 00:24:46,900
You know the craziest thing?
430
00:24:47,520 --> 00:24:49,640
I thought all this time you were so
decent.
431
00:24:50,760 --> 00:24:52,400
So above me.
432
00:24:52,680 --> 00:24:54,260
But you're not above me at all.
433
00:24:54,720 --> 00:24:57,850
You're a swine, Douglas Brackman, and I
will hate you forever.
434
00:25:14,830 --> 00:25:15,880
If you'll excuse me.
435
00:25:44,040 --> 00:25:45,090
What, Jonathan?
436
00:25:45,340 --> 00:25:48,760
Gordon Bass called looking for his file.
Benny said you took it?
437
00:25:49,000 --> 00:25:52,550
I thought I'd take it to myself. I think
I can convince him to stay with us.
438
00:25:52,620 --> 00:25:54,980
We don't solicit clients, Jonathan.
439
00:25:54,981 --> 00:25:58,239
That's not our style. Well, it's not
solicitation, really. Just a little
440
00:25:58,240 --> 00:26:02,259
salesmanship. Just the same, I'd
appreciate it if you'd just deliver the
441
00:26:02,260 --> 00:26:03,310
without the pitch.
442
00:26:03,311 --> 00:26:07,919
Stewart's handling of the case was fine,
and if Bass doesn't like it, that's his
443
00:26:07,920 --> 00:26:10,880
right. But we don't stroke clients for
business.
444
00:26:11,680 --> 00:26:13,670
Okay. I'll get the file to him right
away.
445
00:26:13,980 --> 00:26:15,030
Mr.
446
00:26:15,400 --> 00:26:16,450
McKenzie? Oh, yes.
447
00:26:16,880 --> 00:26:19,830
God, she's great, Michael. She's smart,
beautiful, funny.
448
00:26:19,831 --> 00:26:21,559
You're rolling your eyes.
449
00:26:21,560 --> 00:26:22,820
You're rolling your eyes.
450
00:26:23,080 --> 00:26:27,320
Well, forgive me if it sounds like maybe
I've heard this story from you before.
451
00:26:27,321 --> 00:26:30,459
Look, look, I know that I haven't had
the best crack record debut when it's
452
00:26:30,460 --> 00:26:34,359
to picking women, but she seems totally
normal, down to earth. Oh, Armand
453
00:26:34,360 --> 00:26:37,799
Sevilla's wife, down to earth? Kind of
hard, I think, when you're worth $50
454
00:26:37,800 --> 00:26:41,000
million. No, she signed a prenup. Forget
it.
455
00:26:41,480 --> 00:26:43,220
I never saw a prenup I couldn't bust.
456
00:26:43,221 --> 00:26:47,459
Thanks, Arnie, but A, she's really not
into the money, and B, she's already got
457
00:26:47,460 --> 00:26:48,510
herself a lawyer.
458
00:26:54,040 --> 00:26:56,750
Michael, Victor, Doug. Stephen, do you
have a minute?
459
00:26:57,260 --> 00:26:59,080
Michael, Victor, a moment.
460
00:27:01,360 --> 00:27:04,919
I just want you to know I had no idea
that woman would pursue me into the
461
00:27:04,920 --> 00:27:06,540
workplace to wreak her vendetta.
462
00:27:07,500 --> 00:27:11,130
If... Not as if I pursued her. She
practically threw herself at me.
463
00:27:11,950 --> 00:27:14,510
Well, who could resist a woman in
uniform?
464
00:27:22,030 --> 00:27:23,080
Don't start.
465
00:27:23,810 --> 00:27:26,280
I'll have no fury. I just hope you used
protection.
466
00:27:26,530 --> 00:27:30,709
If you mean you think she might have
meshed me into a paternity situation, I
467
00:27:30,710 --> 00:27:32,909
assure you I made dirt when she was on
the pill.
468
00:27:32,910 --> 00:27:33,990
Not her. You.
469
00:27:36,250 --> 00:27:37,300
Condom?
470
00:27:37,301 --> 00:27:39,309
AIDS, Douglas?
471
00:27:39,310 --> 00:27:41,149
The second coming of the black plague?
472
00:27:41,150 --> 00:27:42,200
AIDS?
473
00:27:42,201 --> 00:27:45,669
Look, if you're going to practice
surgery, take it from someone who knows.
474
00:27:45,670 --> 00:27:48,980
Never operate without your gloves on.
What are you talking about?
475
00:27:48,981 --> 00:27:50,909
Heterosexuals aren't at risk.
476
00:27:50,910 --> 00:27:55,289
I read an article in Playboy. Do you
believe everything you read? Arnold,
477
00:27:55,290 --> 00:27:56,730
not as if I'm promiscuous.
478
00:27:56,731 --> 00:27:58,329
Well, okay, what about her?
479
00:27:58,330 --> 00:28:00,050
She's, what, 30, 35 years old?
480
00:28:00,450 --> 00:28:04,469
15 years of sexual activity, average of
a dozen guys a year, each with a dance
481
00:28:04,470 --> 00:28:06,210
card of his own. That's 12 times 15.
482
00:28:08,320 --> 00:28:09,700
180. 180 to what?
483
00:28:10,340 --> 00:28:11,390
20th power?
484
00:28:12,520 --> 00:28:13,570
Face it, Douglas.
485
00:28:13,571 --> 00:28:17,259
Each time you hit the sheets with
someone new, you link yourself up
486
00:28:17,260 --> 00:28:18,880
about half the world population.
487
00:28:26,560 --> 00:28:28,260
Victor, have you met my mom?
488
00:28:29,260 --> 00:28:31,120
Charlotte Kelsey, Victor Cifuentes.
489
00:28:31,460 --> 00:28:32,960
Victor's one of my colleagues.
490
00:28:33,140 --> 00:28:34,800
Hello. Nice to meet you.
491
00:28:35,060 --> 00:28:37,410
Mom is here all the way from Waterville,
Maine.
492
00:28:37,740 --> 00:28:38,790
Oh, Maine.
493
00:28:39,480 --> 00:28:40,560
That's in New England.
494
00:28:41,300 --> 00:28:42,960
Really? Who's from Maine?
495
00:28:43,480 --> 00:28:44,530
Annie's mother.
496
00:28:44,780 --> 00:28:46,460
Charlotte Kelsey, John Rollins.
497
00:28:46,780 --> 00:28:47,860
John's just joined us.
498
00:28:49,840 --> 00:28:50,890
Isn't that nice?
499
00:28:50,891 --> 00:28:53,399
Maine's only about my favorite place in
the world.
500
00:28:53,400 --> 00:28:54,319
You've been there.
501
00:28:54,320 --> 00:28:57,519
Oh, a couple of us from school used to
rent a house for the summer on Deer
502
00:28:57,520 --> 00:29:00,159
Listen, I'd love to talk to you about
it, but I have a file to deliver.
503
00:29:00,160 --> 00:29:01,580
I've got to get back to...
504
00:29:02,620 --> 00:29:03,670
Pleasure, ma 'am.
505
00:29:05,420 --> 00:29:06,470
I don't understand.
506
00:29:06,880 --> 00:29:11,199
The Spaniard was wearing an earring. And
that Negro man, is he a lawyer or the
507
00:29:11,200 --> 00:29:12,250
delivery boy?
508
00:29:12,820 --> 00:29:13,870
A lawyer, Mom.
509
00:29:13,871 --> 00:29:18,059
Can you tell us what happened as you
were leaving Spago's on the night of
510
00:29:18,060 --> 00:29:21,340
21st? I'll tell you it's a little hard
to say.
511
00:29:22,440 --> 00:29:26,879
It seemed as though we just stepped out
the door when the flash went off in my
512
00:29:26,880 --> 00:29:27,930
face.
513
00:29:28,120 --> 00:29:33,639
I asked... both Mr. Savenko and the
young lady he was with, to please
514
00:29:33,640 --> 00:29:36,619
privacy, and especially that of the
young lady that I was with.
515
00:29:36,620 --> 00:29:38,940
He kept pushing into me, though.
516
00:29:39,440 --> 00:29:44,400
His girlfriend kept snapping pictures,
and I put up my hand and said, hold it,
517
00:29:44,460 --> 00:29:48,679
and that's when he took a swing at me,
and I just did the best I could to
518
00:29:48,680 --> 00:29:51,420
myself. I'm not much of a fighter, to
tell you the truth.
519
00:29:51,940 --> 00:29:56,139
Mr. Savenko testified that you cursed at
his girlfriend when she asked to take
520
00:29:56,140 --> 00:29:56,959
your picture.
521
00:29:56,960 --> 00:30:03,159
When I said no to any more photographs,
and she did it anyway, I said, damn it,
522
00:30:03,160 --> 00:30:04,210
I asked you not to.
523
00:30:04,211 --> 00:30:08,859
We've heard the testimony of Officer
Richard Barkey of the L .A. County
524
00:30:08,860 --> 00:30:12,590
Sheriff's Department that you had a vial
of cocaine in your jacket pocket.
525
00:30:12,680 --> 00:30:13,730
Well, that's just it.
526
00:30:13,880 --> 00:30:15,620
It wasn't my jacket.
527
00:30:15,940 --> 00:30:20,299
You see, it was Karen's birthday, and we
were going out. I knew she was going to
528
00:30:20,300 --> 00:30:23,920
be all dressed up, and I felt kind of
bad that I wasn't.
529
00:30:23,921 --> 00:30:28,599
We were running late on the set, and I
wasn't going to have a chance to go home
530
00:30:28,600 --> 00:30:32,260
and change, so I grabbed a sports jacket
off the wardrobe rack.
531
00:30:32,520 --> 00:30:36,960
I sure never expected anything like that
to be in the pocket.
532
00:30:37,380 --> 00:30:41,640
So you're saying the vial of cocaine in
your jacket pocket didn't belong to you?
533
00:30:42,020 --> 00:30:43,160
No, sir, it did not.
534
00:30:43,620 --> 00:30:49,640
I wasn't knowingly carrying drugs of any
kind, nor do I use drugs of any kind.
535
00:30:50,080 --> 00:30:51,940
Thank you. I have no further questions.
536
00:30:52,080 --> 00:30:53,340
Take me with you, Patrick.
537
00:30:53,540 --> 00:30:55,590
If they send you to jail, take me with
you.
538
00:31:17,151 --> 00:31:23,679
If you bend your knees and really get
out in front of the ball, you can cream
539
00:31:23,680 --> 00:31:24,979
those for cross -court winners.
540
00:31:24,980 --> 00:31:26,019
Who are you?
541
00:31:26,020 --> 00:31:28,430
Jonathan Rodham from McKenzie Taney
Bracklin.
542
00:31:30,080 --> 00:31:31,130
I've got your file.
543
00:31:31,320 --> 00:31:34,959
About time. Maybe now I could do
something with it. Excuse my candor,
544
00:31:34,960 --> 00:31:38,539
it's silly to recruit an entire new team
when all you really have to do is
545
00:31:38,540 --> 00:31:40,340
change quarterbacks.
546
00:31:40,860 --> 00:31:42,240
What are you talking about?
547
00:31:42,241 --> 00:31:47,179
I'm talking about someone who will buff
these guys and crush a few stones in the
548
00:31:47,180 --> 00:31:48,960
process. I suppose that's you.
549
00:31:51,120 --> 00:31:52,170
You mind?
550
00:31:52,420 --> 00:31:53,470
Go ahead.
551
00:31:57,271 --> 00:32:03,379
Attorney Alden Thompson, please.
Jonathan Rollins calling.
552
00:32:03,380 --> 00:32:04,430
Excuse me?
553
00:32:04,480 --> 00:32:08,399
Yes, well, tell him he can talk to me
now or see me in court after I move for
554
00:32:08,400 --> 00:32:10,750
sanctions against him for frivolous
motions.
555
00:32:12,300 --> 00:32:13,350
Thank you.
556
00:32:13,351 --> 00:32:18,519
Try keeping your body at a 90 -degree
angle when you make contact.
557
00:32:18,520 --> 00:32:21,740
Keep your racket up and don't... Turn
your wrist over.
558
00:32:22,220 --> 00:32:23,270
This isn't squash.
559
00:32:24,600 --> 00:32:25,650
Yeah.
560
00:32:25,651 --> 00:32:29,259
Yes, Mr. Thompson. Jonathan Rollins, new
McKenzie Bracken attorney for Gordon
561
00:32:29,260 --> 00:32:31,550
Bass and our claim against Capitol
Studios?
562
00:32:31,551 --> 00:32:35,639
Uh -huh. Great. Now, how about we
dispense with the pleasantries and cut
563
00:32:35,640 --> 00:32:36,690
to the chase?
564
00:32:36,691 --> 00:32:40,999
You continue these stalling tactics at
my expense, and I'll holler you into the
565
00:32:41,000 --> 00:32:42,080
motion for sanctions.
566
00:32:42,081 --> 00:32:46,349
Yeah, I know who I'm talking to. A heel
-dragging defense lawyer who likes to
567
00:32:46,350 --> 00:32:49,629
make life miserable for legitimate
plaintiffs with legitimate claims. But
568
00:32:49,630 --> 00:32:53,129
you pull that crap this time, I suggest
you learn who you're talking to. Good
569
00:32:53,130 --> 00:32:54,180
day, Counselor.
570
00:32:55,750 --> 00:32:57,610
And that is just warming up.
571
00:32:58,970 --> 00:33:02,669
Now, give me 20 minutes with your
backhand, and I'll have your next
572
00:33:02,670 --> 00:33:03,770
eating the ball.
573
00:33:06,070 --> 00:33:07,120
Mr.
574
00:33:07,121 --> 00:33:11,159
Gradinger, in your interview last year
with Fortune magazine, You said that the
575
00:33:11,160 --> 00:33:14,419
one thing missing in all your success
was the opportunity to share it with the
576
00:33:14,420 --> 00:33:15,860
person that it all began with.
577
00:33:16,620 --> 00:33:17,940
Do you still believe that?
578
00:33:19,640 --> 00:33:20,690
A little.
579
00:33:20,900 --> 00:33:22,080
Funny way of showing it.
580
00:33:22,500 --> 00:33:26,300
You're the one who said you never wanted
to see me again. I never said that.
581
00:33:26,520 --> 00:33:27,720
You always make a... Hold on.
582
00:33:27,721 --> 00:33:31,739
Both of you. Mr. Roaner, I'd like to ask
you a question, and I would like an
583
00:33:31,740 --> 00:33:32,790
honest answer.
584
00:33:33,540 --> 00:33:35,460
Do you miss working with Mr. Gratinger?
585
00:33:37,720 --> 00:33:38,770
A little.
586
00:33:39,300 --> 00:33:43,499
And if there was some way to work all of
this out and to get you two back
587
00:33:43,500 --> 00:33:46,570
together again, would you be interested
in exploring that?
588
00:33:50,200 --> 00:33:51,250
Maybe.
589
00:33:51,900 --> 00:33:52,950
Mr. Gradinger?
590
00:33:56,520 --> 00:33:57,570
Maybe.
591
00:33:58,230 --> 00:34:03,649
Now, before I get all choked up here,
may I point out, none of this is
592
00:34:03,650 --> 00:34:04,629
to Mr.
593
00:34:04,630 --> 00:34:09,130
Roaner's blatant attempt to rip off
royalties from my clients. Rip off?
594
00:34:09,131 --> 00:34:10,069
rip off.
595
00:34:10,070 --> 00:34:13,750
You let my client take all the risks.
Now, you want to cash in on the payoff,
596
00:34:13,751 --> 00:34:17,609
don't you? You had to go big time at the
expense of quality preservatives and
597
00:34:17,610 --> 00:34:19,470
the muffins irradiated blueberries.
598
00:34:19,471 --> 00:34:20,529
Here we go.
599
00:34:20,530 --> 00:34:23,829
You're the purist. I'm the whore. Look,
let's just get this back. You're just as
600
00:34:23,830 --> 00:34:27,750
blind and petty as the day we split up.
And you're as greedy. A negative,
601
00:34:27,870 --> 00:34:30,150
little, small -minded, rip -off artist.
602
00:34:30,151 --> 00:34:34,229
Mr. Burnett, you are provoking this. You
like to keep milking your cash cow. Oh,
603
00:34:34,230 --> 00:34:37,830
please. You are always small -time. I
carried you for years.
604
00:34:38,429 --> 00:34:39,479
I'm out of here.
605
00:34:39,719 --> 00:34:41,600
Manny. That's it. Run away.
606
00:34:41,920 --> 00:34:45,400
For once, have the guts to face up to
something. I'll face up to you.
607
00:34:45,639 --> 00:34:48,139
You're still the scared little man.
Manny.
608
00:34:48,820 --> 00:34:50,540
Stop it. Oh, no.
609
00:34:54,280 --> 00:34:55,330
Oh, my God.
610
00:34:56,340 --> 00:34:58,540
Are you all right?
611
00:35:18,759 --> 00:35:20,199
It's a miracle no one was hurt.
612
00:35:21,320 --> 00:35:22,370
Tell me the truth.
613
00:35:22,660 --> 00:35:24,580
Should I offer to pay for the new glass?
614
00:35:24,980 --> 00:35:26,180
Insurance will cover it.
615
00:35:26,200 --> 00:35:28,790
Besides, you didn't break it. Tell that
to Brackman.
616
00:35:29,060 --> 00:35:30,380
Why, did he say something?
617
00:35:30,480 --> 00:35:31,530
No.
618
00:35:31,531 --> 00:35:34,519
That's what has me terrified. He's been
in his office all morning with the door
619
00:35:34,520 --> 00:35:35,570
shut.
620
00:35:36,100 --> 00:35:37,620
I know they're going to fire me.
621
00:35:38,240 --> 00:35:39,680
They're not going to fire you.
622
00:35:39,880 --> 00:35:41,640
You miscalculated, that's all.
623
00:35:41,840 --> 00:35:42,890
I said you.
624
00:35:47,150 --> 00:35:48,890
Come on, I'll buy you a cup of coffee.
625
00:35:50,030 --> 00:35:52,150
You think you've got problems.
626
00:35:52,530 --> 00:35:54,490
My mother is driving me nuts.
627
00:35:54,491 --> 00:35:59,029
The woman drops in out of the blue and
expects everyone to run around and dance
628
00:35:59,030 --> 00:36:01,080
attendance on her. Is it really that
bad?
629
00:36:01,390 --> 00:36:02,440
It's that bad.
630
00:36:04,190 --> 00:36:08,409
Besides that, Stuart is convinced that
she's anti -Semitic. Oh, now why would
631
00:36:08,410 --> 00:36:09,460
think that?
632
00:36:09,850 --> 00:36:10,900
Because she is.
633
00:36:11,870 --> 00:36:13,230
Oh. Oh.
634
00:36:15,280 --> 00:36:17,630
At least she'll only be here a couple
more days.
635
00:36:19,220 --> 00:36:20,860
But tonight is the worst.
636
00:36:20,861 --> 00:36:25,779
Tonight the people she's staying with
are throwing a party, complete with cut
637
00:36:25,780 --> 00:36:29,740
glass punch balls and a guest list out
of the Descendants of the Mayflower.
638
00:36:29,741 --> 00:36:33,739
Stuart will have a chip on his shoulder,
and I can feel my neck getting as tight
639
00:36:33,740 --> 00:36:34,779
as piano wire.
640
00:36:34,780 --> 00:36:36,220
They're both adults, right?
641
00:36:36,320 --> 00:36:38,850
I'm sure that they're going to behave
themselves.
642
00:36:39,000 --> 00:36:41,950
Of course, that's what I said about Rona
versus Gratinger.
643
00:36:41,951 --> 00:36:45,939
With a January start date in Portugal,
but this time no one's going to jack me
644
00:36:45,940 --> 00:36:46,990
around on net profit.
645
00:36:48,240 --> 00:36:49,820
You want to... Here's my killer.
646
00:36:50,520 --> 00:36:53,290
It seems you've persuaded Mr. Bass to
stay with the firm.
647
00:36:53,291 --> 00:36:56,359
As long as you're my lawyer. And I've
told about a thousand of my closest
648
00:36:56,360 --> 00:36:57,410
friends about you.
649
00:36:58,580 --> 00:37:01,300
Great. Well, I better go. I know your
hourly rates.
650
00:37:02,420 --> 00:37:03,470
Go get him, man.
651
00:37:03,600 --> 00:37:04,650
And keep me informed.
652
00:37:04,840 --> 00:37:05,890
We will.
653
00:37:06,060 --> 00:37:07,110
Bye. All right.
654
00:37:10,960 --> 00:37:12,400
Well, whatever. your play was.
655
00:37:13,440 --> 00:37:15,180
It must have been pretty effective.
656
00:37:16,060 --> 00:37:17,110
What can I say?
657
00:37:17,620 --> 00:37:18,670
How about nothing?
658
00:37:19,320 --> 00:37:23,419
Last week, you were instructed to make
short shrift of a deposition. You turned
659
00:37:23,420 --> 00:37:24,470
it into a marathon.
660
00:37:24,820 --> 00:37:29,259
Yesterday, I directly told you not to
solicit for his business, and you did
661
00:37:29,260 --> 00:37:33,819
that. And the execution of this
grandstanding, I'm told, consisted of
662
00:37:33,820 --> 00:37:37,310
berating a respected attorney in this
community over the telephone.
663
00:37:37,420 --> 00:37:38,720
I'm not that crazy, sir.
664
00:37:39,390 --> 00:37:42,100
The only thing I berated was my own
answering machine.
665
00:37:46,610 --> 00:37:48,310
I'm the one who brought you in here.
666
00:37:49,570 --> 00:37:54,889
I thought then, and still do, that you
have the potential to be a colossal
667
00:37:54,890 --> 00:37:55,940
talent.
668
00:37:56,190 --> 00:37:58,390
But my name comes first on the
letterhead.
669
00:37:59,390 --> 00:38:04,249
Defy me, disobey me, or embarrass me,
and you'll be doing your little dance at
670
00:38:04,250 --> 00:38:05,330
somebody else's prom.
671
00:38:06,630 --> 00:38:07,680
Understood?
672
00:38:08,110 --> 00:38:09,160
I hear you.
673
00:38:18,480 --> 00:38:20,040
Has the jury reached a verdict?
674
00:38:21,360 --> 00:38:22,820
Yes, Your Honor, we have.
675
00:38:23,880 --> 00:38:28,860
On the charge of assault, we find the
defendant, Patrick Boyd, not guilty.
676
00:38:32,520 --> 00:38:39,299
On the charge of possession of a
controlled substance, we
677
00:38:39,300 --> 00:38:42,460
find the defendant also not guilty.
678
00:38:50,220 --> 00:38:52,920
The jury's being charged to the fans of
the court.
679
00:38:53,160 --> 00:38:54,660
This court's being reached in.
680
00:38:58,900 --> 00:39:02,360
There's a little celebration planned
with Jardino tonight.
681
00:39:02,361 --> 00:39:05,839
Really? I didn't know there was going to
be something to celebrate.
682
00:39:05,840 --> 00:39:07,700
I think positive is the key to success.
683
00:39:07,701 --> 00:39:11,559
Anyway, look, I hope you can make it,
because I intend to tell everybody that
684
00:39:11,560 --> 00:39:13,920
when I'm in a jam, you are my man.
685
00:39:15,020 --> 00:39:18,270
Patrick? To tell you the truth, I really
don't need the business.
686
00:39:18,460 --> 00:39:21,300
Not to worry. My days as defendant are
over.
687
00:39:21,540 --> 00:39:23,180
Patrick, congratulations,
688
00:39:23,181 --> 00:39:26,259
Patrick. Thank you. Have any statements
for the press?
689
00:39:26,260 --> 00:39:30,120
Maybe later. Right now, I want to thank
the jury. I think they'd like that.
690
00:39:43,220 --> 00:39:44,270
Gracie.
691
00:39:44,660 --> 00:39:45,710
What?
692
00:39:46,920 --> 00:39:48,540
I want you to move back in with me.
693
00:39:50,500 --> 00:39:51,550
I don't think so.
694
00:39:52,380 --> 00:39:53,430
Not yet.
695
00:39:53,431 --> 00:39:56,959
Well, what about the other afternoon?
696
00:39:56,960 --> 00:40:02,039
Maybe I'm crazy, but I was under the
distinct impression that you still kind
697
00:40:02,040 --> 00:40:03,090
like me.
698
00:40:05,880 --> 00:40:09,300
Making love to you has never been a
problem, kiddo.
699
00:40:11,400 --> 00:40:13,840
Well, realistically then...
700
00:40:14,730 --> 00:40:16,330
You work 12 hours a day.
701
00:40:17,590 --> 00:40:19,150
I work 12 hours a day.
702
00:40:20,770 --> 00:40:24,250
So, how are we going to work things out
if we don't live together?
703
00:40:24,570 --> 00:40:26,370
You sound like an efficiency expert.
704
00:40:30,530 --> 00:40:37,369
Gracie, these last few weeks without
you... Well, what I'm trying to say is
705
00:40:37,370 --> 00:40:40,130
you are the most important thing in the
world to me.
706
00:40:40,350 --> 00:40:42,130
And if I thought that being apart...
707
00:40:42,380 --> 00:40:45,030
would make things right, I'd have no
problem with it.
708
00:40:46,820 --> 00:40:51,339
But I believe that the only way we're
going to heal this relationship is by
709
00:40:51,340 --> 00:40:56,080
being together and fighting for it as
hard as we can.
710
00:40:57,320 --> 00:40:59,600
Damn it, Kuzak, you're not playing fair.
711
00:41:00,260 --> 00:41:02,020
You know I love you.
712
00:41:02,260 --> 00:41:04,300
You know I love Stephanie.
713
00:41:06,860 --> 00:41:09,100
You're seducing me.
714
00:41:15,069 --> 00:41:16,119
Thank God.
715
00:41:16,630 --> 00:41:17,680
Mr.
716
00:41:18,330 --> 00:41:19,380
Cruz there?
717
00:41:20,150 --> 00:41:21,610
You have a telephone call.
718
00:41:27,321 --> 00:41:28,809
You
719
00:41:28,810 --> 00:41:37,089
guys
720
00:41:37,090 --> 00:41:41,110
are the most wonderful party. There are
so many people. I want to meet you.
721
00:41:44,880 --> 00:41:46,930
You don't have to stay that long. I'm
okay.
722
00:41:47,520 --> 00:41:48,570
I'm sure.
723
00:41:48,840 --> 00:41:50,280
Will you stop worrying, Ann?
724
00:41:50,560 --> 00:41:52,180
I'm fine. I'm fine.
725
00:41:53,540 --> 00:41:54,590
No, thank you.
726
00:41:57,520 --> 00:41:58,570
Night. Night.
727
00:41:59,520 --> 00:42:00,660
Life in South Africa.
728
00:42:02,760 --> 00:42:03,810
I need a drink.
729
00:42:04,900 --> 00:42:07,310
Can I get you something? Would you?
White wine?
730
00:42:14,640 --> 00:42:15,690
Excuse me.
731
00:42:15,700 --> 00:42:17,420
Black martini and oil.
732
00:42:17,900 --> 00:42:24,540
What about the children? They'll be
Jews, you know.
733
00:42:24,980 --> 00:42:28,120
You'll never let her take them to church
or be baptized.
734
00:42:28,740 --> 00:42:31,080
Well, I'm just so afraid of alienating
her.
735
00:42:31,420 --> 00:42:35,160
Charlotte, it's a mother's duty to let
her child know how she feels.
736
00:42:36,030 --> 00:42:40,549
She's such a lovely girl. I can't
believe she couldn't do better than some
737
00:42:40,550 --> 00:42:41,600
little money man.
738
00:42:41,910 --> 00:42:44,290
But she says she's happy. Listen to me.
739
00:42:44,570 --> 00:42:49,750
Jews are not like us. They look
different. They think differently.
740
00:42:50,050 --> 00:42:51,890
Let them keep to their own kind.
741
00:42:54,510 --> 00:42:55,560
Excuse me.
742
00:42:55,910 --> 00:42:58,140
I couldn't help but hear your
conversation.
743
00:42:58,390 --> 00:43:02,910
Do it. You have expressed so much
hostility to me.
744
00:43:03,400 --> 00:43:05,660
To Jews in general, let me ask you a
question.
745
00:43:05,860 --> 00:43:09,650
Have you ever done anything to you
personally to fill you with such hatred?
746
00:43:10,100 --> 00:43:11,150
I?
747
00:43:11,460 --> 00:43:12,510
No.
748
00:43:13,500 --> 00:43:16,080
Well, um... Excuse me.
749
00:43:16,640 --> 00:43:17,720
Step aside, please.
750
00:43:18,660 --> 00:43:19,710
No one has.
751
00:43:38,330 --> 00:43:40,620
Well, didn't take you long, did it,
Patrick?
752
00:43:40,790 --> 00:43:46,029
You wipe out your car, send your date to
the hospital, get nailed with two and a
753
00:43:46,030 --> 00:43:47,830
half grams in the glove compartment.
754
00:43:48,030 --> 00:43:50,980
Well, just do what you have to do to get
me out of here, okay?
755
00:43:51,190 --> 00:43:53,910
Nope, not this time. I'm finished
mopping up with you.
756
00:43:54,130 --> 00:43:57,090
Hey, uh, Counselor, lawyers are a dime a
dozen in town.
757
00:43:57,550 --> 00:43:58,600
Oh, yeah?
758
00:44:09,020 --> 00:44:10,460
I'm not releasing you, okay?
759
00:44:11,400 --> 00:44:12,450
Don't bother.
760
00:44:13,440 --> 00:44:14,520
I'm releasing myself.
761
00:44:14,521 --> 00:44:16,219
Wait a minute.
762
00:44:16,220 --> 00:44:20,619
Come on, you're going to tell me that
you don't reach for a little nose candy
763
00:44:20,620 --> 00:44:23,450
every once in a while, jump and tingle
on occasion, huh?
764
00:44:23,580 --> 00:44:26,260
The conversation isn't about me.
765
00:44:26,720 --> 00:44:29,190
You're the one whose name's on the
arrest report.
766
00:44:29,191 --> 00:44:33,039
You're this self -destructive little
jerk who has a drug problem that you
767
00:44:33,040 --> 00:44:34,780
even come close to controlling.
768
00:44:34,781 --> 00:44:37,039
Yeah, well, it's my right, isn't it?
769
00:44:37,040 --> 00:44:39,150
Huh? Live fast, die young.
770
00:44:40,070 --> 00:44:41,510
Leave a good -looking corpse.
771
00:44:41,910 --> 00:44:44,740
Yeah, you want to be James Dean. Why
don't you do it right?
772
00:44:44,741 --> 00:44:48,509
Why all the meaningless fistfights and
drug fights? Get off my back, all right?
773
00:44:48,510 --> 00:44:50,030
Oh, put the pedal to the metal.
774
00:44:50,310 --> 00:44:53,080
Checkout's clean. No skid marks, no mop
-up, no nothing.
775
00:44:53,590 --> 00:44:56,650
Look, I... I don't want to die, all
right?
776
00:44:57,650 --> 00:44:58,700
Really?
777
00:44:59,410 --> 00:45:02,540
Well, you sure as hell give the
impression of someone who does.
778
00:45:03,310 --> 00:45:04,360
Wait a minute.
779
00:45:05,690 --> 00:45:06,740
Please.
780
00:45:06,741 --> 00:45:10,929
You don't know what it's like to lie in
bed at night, scared to death that
781
00:45:10,930 --> 00:45:13,700
they're going to find you out and take
everything away.
782
00:45:14,010 --> 00:45:17,390
I do a couple of rails of cocaine and
the whole world is mine.
783
00:45:18,630 --> 00:45:25,629
The truth is, I can't imagine what it
784
00:45:25,630 --> 00:45:27,130
would be like not to do cocaine.
785
00:45:31,190 --> 00:45:36,070
Well, maybe the first step is to get
some help imagining it.
786
00:45:38,600 --> 00:45:40,040
I don't know how to explain it.
787
00:45:42,980 --> 00:45:47,380
Just... I heard them.
788
00:45:51,580 --> 00:45:55,600
And this rage started building up until
it reached a flashpoint.
789
00:46:00,000 --> 00:46:01,050
Not like that.
790
00:46:01,760 --> 00:46:03,500
I've never done anything like that.
791
00:46:04,040 --> 00:46:05,090
I know.
792
00:46:13,260 --> 00:46:18,120
I'm not a very good Jew. I don't go to
temple. I don't observe the holidays.
793
00:46:21,320 --> 00:46:22,370
It's who I am.
794
00:46:24,380 --> 00:46:28,920
I don't know. It's like the weight of 5
,000 years or whatever.
795
00:46:30,620 --> 00:46:33,090
Stuart, you don't have to justify
anything to me.
796
00:46:34,120 --> 00:46:40,979
What happened, what they said, I'm just
so sorry you had to hear
797
00:46:40,980 --> 00:46:42,030
it.
798
00:46:42,031 --> 00:46:47,239
I hate that I'm the cause of this rift
between you and your mother.
799
00:46:47,240 --> 00:46:48,290
That's old business.
800
00:46:48,440 --> 00:46:50,040
And anyway, she had it coming.
801
00:46:52,120 --> 00:46:57,840
And given what happened, are you sure
you want to get married?
802
00:46:59,580 --> 00:47:04,020
How can you ask that? She and I are
never going to be able to repair this
803
00:47:06,280 --> 00:47:09,830
Stuart, if there's really any doubt in
your mind, let me make it simple.
804
00:47:10,460 --> 00:47:12,860
I love you unconditionally.
805
00:47:13,730 --> 00:47:14,780
And unequivocally.
806
00:47:14,990 --> 00:47:18,240
And if she's going to make me choose
between you, it's no contest.
807
00:47:19,750 --> 00:47:23,790
She either accepts you and me for who we
are, or if that's too much for her,
808
00:47:23,830 --> 00:47:25,880
it's even simpler. She's out of our
lives.
809
00:47:29,210 --> 00:47:30,270
I'm nuts about you.
810
00:47:32,370 --> 00:47:33,670
And I want to marry you.
811
00:47:35,870 --> 00:47:39,809
And right now I'm freezing cold. And I
want to take you home and make you
812
00:47:39,810 --> 00:47:40,860
something to eat.
813
00:47:47,761 --> 00:47:51,879
Some life chicken soup. What could it
hurt?
814
00:47:51,880 --> 00:47:56,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.