Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,560
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,540
That's Hamilton Schuyler.
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,440
He's a gifted trial lawyer.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,620
Now, this young man is Kevin Talbot.
5
00:00:11,720 --> 00:00:16,218
Three years ago, he was wearing pajamas
made of fabric manufactured by the
6
00:00:16,219 --> 00:00:19,000
defendant. Those pajamas caught fire.
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,840
What the hell is wrong with you?
8
00:00:24,220 --> 00:00:27,640
Stop being so negative.
9
00:00:28,240 --> 00:00:30,820
Abby, if I fail the bar again, I'm dead
meat.
10
00:00:31,340 --> 00:00:34,290
What kind of woman would go to auctions
looking for a date?
11
00:00:34,440 --> 00:00:35,680
$5 ,000.
12
00:00:38,980 --> 00:00:40,680
What are you doing?
13
00:00:40,980 --> 00:00:42,180
Relax, Mr. Baker.
14
00:00:42,420 --> 00:00:45,310
What would you be looking for in the way
of compensation?
15
00:00:45,480 --> 00:00:46,530
$72 ,500.
16
00:00:46,700 --> 00:00:47,750
He's a winner.
17
00:00:48,120 --> 00:00:49,420
I want him to be our winner.
18
00:00:49,680 --> 00:00:53,179
The patient of yours tells you he's
going to go chop up a woman, then he
19
00:00:53,180 --> 00:00:55,879
out and does just that while you do
absolutely nothing?
20
00:00:55,880 --> 00:00:59,370
I honestly didn't think Mr. Rob was
capable of committing this kind of
21
00:00:59,440 --> 00:01:01,670
We, the jury, find in favor of the
defendant.
22
00:01:03,260 --> 00:01:04,310
I murdered Allison.
23
00:01:04,900 --> 00:01:07,040
You son of a bitch.
24
00:01:07,041 --> 00:01:12,239
Miss Engelman, if you would, tell the
court exactly what occurred on the
25
00:01:12,240 --> 00:01:13,720
of July 16th, 1987.
26
00:01:14,540 --> 00:01:20,279
I was leaving my dentist's office. I had
my teeth cleaned when that man, James
27
00:01:20,280 --> 00:01:22,060
Beaumont, exposed himself to me.
28
00:01:22,061 --> 00:01:24,859
And under what circumstances did this
take place?
29
00:01:24,860 --> 00:01:26,900
It was in an underground parking garage.
30
00:01:27,440 --> 00:01:31,180
I'd gone to my car, and while I was
rummaging in my bag, looking for my
31
00:01:31,280 --> 00:01:37,580
this man, that man, said to me, I will
never forget this, excuse me, ma 'am.
32
00:01:37,980 --> 00:01:42,819
And when I looked up, his pants were
wide open. He was holding his shirt up
33
00:01:42,820 --> 00:01:44,320
out of the way, and there it was.
34
00:01:44,440 --> 00:01:45,490
There what was?
35
00:01:45,700 --> 00:01:46,750
It.
36
00:01:47,580 --> 00:01:49,220
Could you be more specific?
37
00:01:49,680 --> 00:01:50,730
Do I have to be?
38
00:01:50,840 --> 00:01:52,500
I'm afraid so, for the record.
39
00:01:53,300 --> 00:01:55,760
It. His mail equipment.
40
00:01:56,770 --> 00:01:58,170
Everything. The work.
41
00:01:58,750 --> 00:02:01,400
And during this time, did Mr. Beaumont
say anything?
42
00:02:01,670 --> 00:02:02,720
Yes.
43
00:02:02,830 --> 00:02:04,390
Disgusting, perverted things.
44
00:02:04,670 --> 00:02:05,720
Specifically what?
45
00:02:06,770 --> 00:02:10,810
Sexual things he wanted me to do to him.
They were lewd and horrible things.
46
00:02:10,811 --> 00:02:15,209
Miss Engelman, I know this is difficult,
but I'm afraid you'll have to tell the
47
00:02:15,210 --> 00:02:16,830
court exactly what Mr.
48
00:02:17,070 --> 00:02:18,120
Beaumont said.
49
00:02:18,210 --> 00:02:19,260
Your Honor, please.
50
00:02:19,490 --> 00:02:22,140
I would rather die than repeat those
things out loud.
51
00:02:22,430 --> 00:02:26,990
Your Honor, perhaps we can solve the
district attorney's problem by having
52
00:02:27,230 --> 00:02:31,389
Engelman write it on a piece of paper,
which can be shown to the jury, and then
53
00:02:31,390 --> 00:02:32,830
enter it into the transcript.
54
00:02:32,831 --> 00:02:34,029
Fine with me.
55
00:02:34,030 --> 00:02:35,410
I guess that'll be all right.
56
00:02:57,251 --> 00:03:04,919
Let the record reflect, Your Honor, that
I am showing each member of the jury
57
00:03:04,920 --> 00:03:10,019
individually Miss Engelman's written
recollection of what Mr. Beaumont said
58
00:03:10,020 --> 00:03:11,070
her.
59
00:03:26,520 --> 00:03:29,980
Excuse me, sir.
60
00:05:39,150 --> 00:05:40,230
Shall we get started?
61
00:05:40,310 --> 00:05:45,029
Before we do, as many of you already
know, Jonathan Rollins has joined us as
62
00:05:45,030 --> 00:05:46,080
associate.
63
00:05:48,190 --> 00:05:53,469
I invite all of you to take time in the
next few days to introduce yourselves
64
00:05:53,470 --> 00:05:55,450
and make him feel better. New business.
65
00:05:55,910 --> 00:05:57,270
Atkins versus Atkins.
66
00:05:57,271 --> 00:05:58,729
Where's Arnold?
67
00:05:58,730 --> 00:06:02,249
He hasn't come in yet. I don't think he
was in yesterday either. Maybe he jumped
68
00:06:02,250 --> 00:06:03,300
to another firm.
69
00:06:03,530 --> 00:06:07,429
Moving along, and for whatever it's
worth, the advised that Mackenzie
70
00:06:07,430 --> 00:06:08,009
et al.
71
00:06:08,010 --> 00:06:11,390
has terminated its representation of Dr.
Peter Warren.
72
00:06:11,650 --> 00:06:13,510
It's worth exactly nothing, Douglas.
73
00:06:13,511 --> 00:06:17,069
Under the circumstances, there's nothing
else we can do. How about go to the
74
00:06:17,070 --> 00:06:18,969
police? How about you could be
disbarred?
75
00:06:18,970 --> 00:06:23,089
Yeah, plus major financial exposure for
you, for the firm. An innocent man rots
76
00:06:23,090 --> 00:06:26,160
in jail while an arrogant, self
-confessed killer goes free.
77
00:06:26,161 --> 00:06:28,389
Don't talk to me about financial
exposure.
78
00:06:28,390 --> 00:06:29,339
Excuse me.
79
00:06:29,340 --> 00:06:33,379
May I remind everyone, particularly our
new associates, that as regards this
80
00:06:33,380 --> 00:06:35,720
matter, client privilege binds us all.
81
00:06:35,960 --> 00:06:40,319
And maybe we could avail ourselves of
outside legal counsel to advise us on
82
00:06:40,320 --> 00:06:41,499
rights and obligations.
83
00:06:41,500 --> 00:06:44,339
Otherwise known as passing the buck? You
know, if there's a legitimate way to
84
00:06:44,340 --> 00:06:47,530
nail this guy, I think I know someone
who can find it for you. Who?
85
00:06:47,531 --> 00:06:50,619
Wendell Gleeson, my old mentor when I
worked in the DA's office.
86
00:06:50,620 --> 00:06:51,579
I thought he died.
87
00:06:51,580 --> 00:06:55,219
Well, he's had a couple of major
surgeries during the last year, but he's
88
00:06:55,220 --> 00:06:57,819
great mind. And if he's up for it,
there's no one better.
89
00:06:57,820 --> 00:06:59,399
Do you want me to see if I can set it up
for you?
90
00:06:59,400 --> 00:07:00,119
All right.
91
00:07:00,120 --> 00:07:02,780
Thanks. Now, a housekeeping matter.
92
00:07:03,040 --> 00:07:09,419
Be advised in the last month that this
firm has spent $1 ,873 on messenger
93
00:07:09,420 --> 00:07:13,559
services. Accordingly, may I suggest
less dependence on these gouges and a
94
00:07:13,560 --> 00:07:15,580
greater reliance on the postage stamp.
95
00:07:16,340 --> 00:07:17,390
All right.
96
00:07:17,400 --> 00:07:18,720
Finishing up new business.
97
00:07:18,960 --> 00:07:23,339
I'm pleased to report that Miss Kelsey
has brought in Haywood Engineering on
98
00:07:23,340 --> 00:07:24,390
retainer.
99
00:07:24,760 --> 00:07:25,810
Old business.
100
00:07:26,240 --> 00:07:27,290
Oh,
101
00:07:27,291 --> 00:07:31,479
I've had a chance to review the files.
I'd like to talk to you about it when
102
00:07:31,480 --> 00:07:32,530
have some time.
103
00:07:32,600 --> 00:07:34,580
I thought you could use some assistance.
104
00:07:34,581 --> 00:07:38,479
And as Miss Kleinberg asked for
additional responsibilities, I suggested
105
00:07:38,480 --> 00:07:40,650
she familiarize herself with the
terrain.
106
00:07:40,920 --> 00:07:46,860
I understand we lost on the directed
verdict.
107
00:07:46,861 --> 00:07:48,979
Yes, but I still think we're willing to
marry.
108
00:07:48,980 --> 00:07:50,300
How's Hamilton Schuyler?
109
00:07:50,600 --> 00:07:53,060
Manipulative, unethical, histrionic.
Sure.
110
00:07:53,580 --> 00:07:55,020
Finally, Mr. Markowitz.
111
00:07:55,450 --> 00:07:59,030
We've seen nothing from you and Mr.
Gianelli on the Spanko perspective.
112
00:07:59,550 --> 00:08:03,809
And we've run into a few more problems,
Douglas. A few of the projections were
113
00:08:03,810 --> 00:08:04,970
offline. Offline?
114
00:08:05,310 --> 00:08:09,549
Our client could be facing criminal
exposure here. Get off my back, Douglas.
115
00:08:09,550 --> 00:08:11,110
on top of it. And another thing.
116
00:08:11,111 --> 00:08:15,409
Sooner or later, we're going to have to
discuss the implications of your pending
117
00:08:15,410 --> 00:08:17,130
nuptials. What implications?
118
00:08:17,570 --> 00:08:20,340
Just that most other firms around town
find it awkward.
119
00:08:20,341 --> 00:08:24,039
To have married partners working
together. Douglas, this is not the time.
120
00:08:24,040 --> 00:08:27,679
only suggesting that perhaps the more
expendable partner could resign. That's
121
00:08:27,680 --> 00:08:28,940
enough. End of discussion.
122
00:08:30,500 --> 00:08:32,060
End of meeting. We're adjourned.
123
00:08:38,440 --> 00:08:39,490
Typical around here.
124
00:08:41,120 --> 00:08:42,170
Barney!
125
00:08:42,280 --> 00:08:44,570
Barney, for God's sake, where have you
been?
126
00:08:44,640 --> 00:08:46,860
I tried your house, your car.
127
00:08:47,620 --> 00:08:49,880
Barney, are you all right?
128
00:08:50,440 --> 00:08:51,490
No, I'm not all right.
129
00:08:52,140 --> 00:08:53,190
I'm in love.
130
00:08:53,660 --> 00:08:55,180
You mean the auction lady?
131
00:08:55,181 --> 00:08:58,959
Separating myself from her, it's like
part of my body's been cut off.
132
00:08:58,960 --> 00:09:01,299
Do you realize you missed six
appointments yesterday?
133
00:09:01,300 --> 00:09:03,200
There must have been 30 calls.
134
00:09:03,440 --> 00:09:06,240
The women were lined up out there
screaming at me.
135
00:09:06,520 --> 00:09:09,470
Don't you think you at least owed me the
courtesy of a call?
136
00:09:09,580 --> 00:09:11,860
I'm sorry, Roxanne, but I was tied up.
137
00:09:12,480 --> 00:09:15,060
Too tied up to make a simple phone call?
138
00:09:17,120 --> 00:09:18,170
Tied up.
139
00:09:18,171 --> 00:09:22,709
Don't make it sound like that. It was
just an experiment.
140
00:09:22,710 --> 00:09:26,349
To see if I was secure enough as a male
to surrender to my receptive, vulnerable
141
00:09:26,350 --> 00:09:28,350
side. Roxanne, you're incredible.
142
00:09:28,351 --> 00:09:31,749
The first woman that I've been able to
relax with, really let down the armor
143
00:09:31,750 --> 00:09:32,800
be myself.
144
00:09:33,610 --> 00:09:34,660
Relax with me.
145
00:09:35,030 --> 00:09:36,470
Who do you want to start with?
146
00:09:36,770 --> 00:09:37,820
That's it, huh?
147
00:09:37,821 --> 00:09:41,089
I spill my guts, and all you want to
talk about is phone messages.
148
00:09:41,090 --> 00:09:42,650
I've heard it all before, Arnie.
149
00:09:42,651 --> 00:09:46,619
How you're madly in love, and then a
week later you find something wrong with
150
00:09:46,620 --> 00:09:49,639
her, and then you're ready to move on to
the next one. No, Roxanne, this is
151
00:09:49,640 --> 00:09:52,619
different. It's like I've been searching
for her all of my life. My missing
152
00:09:52,620 --> 00:09:54,960
part, my soulmate.
153
00:09:55,231 --> 00:09:57,179
That's fine.
154
00:09:57,180 --> 00:10:01,099
If you personally never experienced it,
there's no use in my even trying to
155
00:10:01,100 --> 00:10:02,150
explain it.
156
00:10:03,980 --> 00:10:06,450
Do you want me to start with Christine
Amorelli?
157
00:10:06,600 --> 00:10:09,520
She phoned yesterday to ask if you were
free this weekend.
158
00:10:10,640 --> 00:10:11,690
Kiss her off.
159
00:10:12,010 --> 00:10:13,170
But kindly, okay?
160
00:10:13,510 --> 00:10:16,170
Do you want me to explain why you can't
go to Hawaii?
161
00:10:16,410 --> 00:10:18,230
Or just a generic too busy?
162
00:10:19,810 --> 00:10:22,010
Hawaii? Celebrity tennis tournament.
163
00:10:22,710 --> 00:10:24,090
Sweet at the banakeya.
164
00:10:24,450 --> 00:10:25,890
All expenses paid.
165
00:10:27,070 --> 00:10:32,129
Well, I guess it would have been fun,
but... Sometimes a person has to make
166
00:10:32,130 --> 00:10:33,210
sacrifices for love.
167
00:10:33,890 --> 00:10:34,940
Don't they?
168
00:10:41,840 --> 00:10:43,830
Hi, Benny. I'm sorry to keep you
waiting.
169
00:10:44,580 --> 00:10:46,320
That's okay. We were early.
170
00:10:47,160 --> 00:10:52,300
Honey, I have to talk to Miss Perkins.
Why don't you wait right there?
171
00:10:52,620 --> 00:10:54,480
Okay. I'll read my book.
172
00:11:02,800 --> 00:11:03,860
Morning. Thank you.
173
00:11:05,280 --> 00:11:06,330
Please sit down.
174
00:11:09,360 --> 00:11:11,160
So, how are you?
175
00:11:13,550 --> 00:11:15,720
I've got leukemia, Miss Perkins. I'm
dying.
176
00:11:16,130 --> 00:11:18,990
Oh, my God. I am so sorry. No, no, no.
Don't worry.
177
00:11:19,190 --> 00:11:22,909
I'm not afraid for myself. It's Benny
I'm worried about. I wrote out a will
178
00:11:22,910 --> 00:11:25,750
leaving everything to him. This is it
right here.
179
00:11:25,970 --> 00:11:29,390
Plus my bank book and a $20 ,000 life
insurance policy.
180
00:11:29,850 --> 00:11:33,730
The deed and title to the house, it's
paid for.
181
00:11:33,970 --> 00:11:39,289
But suppose he forgets to pay the taxes
or suppose somebody cheats him out of
182
00:11:39,290 --> 00:11:40,299
his money.
183
00:11:40,300 --> 00:11:44,280
He's always been so dependent on me that
I'm afraid of what will happen to him.
184
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
He has no other family?
185
00:11:45,801 --> 00:11:47,019
No.
186
00:11:47,020 --> 00:11:49,310
And any other additional sources of
income?
187
00:11:49,420 --> 00:11:53,640
Oh, it's in there. He gets a small
monthly check from SSI.
188
00:11:54,340 --> 00:11:59,259
Well, I can establish myself as Benny's
trustee, and we can invest his insurance
189
00:11:59,260 --> 00:12:01,970
money, take care of his bills, put him
on an allowance.
190
00:12:02,860 --> 00:12:07,160
But I don't honestly see enough income
here for a decent standard of living,
191
00:12:07,300 --> 00:12:08,480
unless he gets a job.
192
00:12:09,150 --> 00:12:11,010
Nobody's willing to give him a chance.
193
00:12:12,090 --> 00:12:13,140
He can read?
194
00:12:13,590 --> 00:12:17,330
Yes, and he can follow directions, and
he knows how to use the buses.
195
00:12:17,570 --> 00:12:23,009
I don't want to get your hopes up before
I talk to my boss, but there may be a
196
00:12:23,010 --> 00:12:24,710
job for him here as a messenger.
197
00:12:25,370 --> 00:12:31,369
Oh, if there was, Miss Perkins, you'd
never regret it. Benny is a very special
198
00:12:31,370 --> 00:12:35,530
boy. I know, Miss. I know.
199
00:12:41,870 --> 00:12:47,090
And Mrs. Talbot, on those occasions that
you do go out, who looks after Kevin?
200
00:12:47,550 --> 00:12:51,100
I have a sitter come in. Do you ever
leave him home alone for the evening?
201
00:12:51,110 --> 00:12:52,160
No, never.
202
00:12:52,730 --> 00:12:57,370
But in fact, ma 'am, Kevin was left
alone on the night of the fire, wasn't
203
00:12:57,730 --> 00:13:02,130
Well, I ran next door for about ten
minutes, and then I came right back.
204
00:13:02,430 --> 00:13:08,990
You testified at your deposition that
you went to see your neighbor.
205
00:13:11,000 --> 00:13:12,050
John Simpson.
206
00:13:12,580 --> 00:13:13,630
Is that right?
207
00:13:14,040 --> 00:13:19,219
Yes, sir. And you said that as you
arrived to his house, Mr. Simpson was
208
00:13:19,220 --> 00:13:21,899
watching the television game show
Jeopardy, correct?
209
00:13:21,900 --> 00:13:22,950
Yes.
210
00:13:23,080 --> 00:13:28,819
I watched for a minute or two, and we
discussed our plans for lunch the next
211
00:13:28,820 --> 00:13:30,900
day, and then I went back home.
212
00:13:31,140 --> 00:13:38,080
And what happened upon returning home,
ma 'am? Well, as I got to the house...
213
00:13:46,420 --> 00:13:53,140
Smoke coming from Kevin's window. And I
rushed up to his room.
214
00:13:54,820 --> 00:13:57,660
And I saw my baby.
215
00:14:00,200 --> 00:14:03,660
He was on fire.
216
00:14:06,080 --> 00:14:07,920
I know this is difficult, Mr. Talbot.
217
00:14:08,520 --> 00:14:11,020
But would you tell us what you did next?
218
00:14:11,500 --> 00:14:15,890
Objection. I see no relevance in making
this woman relive that awful night.
219
00:14:15,891 --> 00:14:16,989
Your Honor, please.
220
00:14:16,990 --> 00:14:18,770
The objection's overruled.
221
00:14:19,550 --> 00:14:21,010
Please, try to answer.
222
00:14:23,630 --> 00:14:25,070
What did you do next, ma 'am?
223
00:14:25,610 --> 00:14:32,210
I threw a blanket over him to try to...
Oh, God.
224
00:14:33,530 --> 00:14:34,990
He was so burned.
225
00:14:37,090 --> 00:14:41,170
And I... And I called 911.
226
00:14:44,170 --> 00:14:45,410
that my baby was dying.
227
00:14:45,870 --> 00:14:47,250
He was dying.
228
00:14:47,930 --> 00:14:52,509
Mrs. Talbot, about how many minutes
would you say elapsed between the time
229
00:14:52,510 --> 00:14:54,680
returned home and the time you dialed
911?
230
00:14:55,210 --> 00:14:57,010
Three minutes, four minutes, maybe.
231
00:14:57,310 --> 00:15:01,309
The police blotter indicates that your
call was recorded at 11 minutes past
232
00:15:01,310 --> 00:15:02,450
nine. Is that accurate?
233
00:15:02,510 --> 00:15:03,560
I don't know.
234
00:15:03,870 --> 00:15:04,950
I guess.
235
00:15:05,250 --> 00:15:10,549
And the television air time for Jeopardy
is 7 to 7 .30. That means if you watch
236
00:15:10,550 --> 00:15:15,279
this program at your neighbor's... and
you dialed 911 upon returning home, you
237
00:15:15,280 --> 00:15:19,130
were absent from your house for at least
an hour and 40 minutes, maybe longer.
238
00:15:19,520 --> 00:15:22,050
Objection. The time is of no relevance
whatsoever.
239
00:15:22,500 --> 00:15:25,990
Your Honor, I am trying to establish
that if she had been home with her
240
00:15:26,000 --> 00:15:29,759
she might have averted this tragedy
entirely or at least prevented the
241
00:15:29,760 --> 00:15:30,599
of the injury.
242
00:15:30,600 --> 00:15:32,100
I object to this vilification.
243
00:15:33,260 --> 00:15:34,310
Overruled.
244
00:15:34,520 --> 00:15:40,919
In fact, you were gone much longer than
10 minutes, weren't you, Mrs. Talbot? I
245
00:15:40,920 --> 00:15:45,239
can't remember. I don't know. Isn't it
possible that had you been home with
246
00:15:45,240 --> 00:15:48,940
child, this never would have happened?
Stop it!
247
00:15:49,320 --> 00:15:52,960
Order! I mean, how can you do that to
her? Look at her son!
248
00:15:53,680 --> 00:15:55,340
How can you be so cruel?
249
00:15:55,760 --> 00:15:58,680
Ma 'am, if you don't stop, I'll hold you
in contempt.
250
00:15:59,600 --> 00:16:00,650
Come on.
251
00:16:04,040 --> 00:16:07,200
The jury shall disregard that outburst.
252
00:16:08,020 --> 00:16:09,640
Your Honor, I move for a mistrial.
253
00:16:09,641 --> 00:16:11,709
I'll take that request under submission.
254
00:16:11,710 --> 00:16:14,610
We'll reconvene in my chambers tomorrow
morning at 10.
255
00:16:15,090 --> 00:16:17,030
The jury's dismissed until then.
256
00:16:22,411 --> 00:16:30,059
How can it not be a mistrial? They are
obviously completely prejudiced. It was
257
00:16:30,060 --> 00:16:34,140
only one juror. Remove the juror, but I
still think the rest can be objective.
258
00:16:34,141 --> 00:16:37,999
I see no reason to call... Your Honor, I
don't... Judge, these repeated motions
259
00:16:38,000 --> 00:16:40,220
for a mistrial are a travesty of
justice.
260
00:16:40,480 --> 00:16:44,259
He should be sanctioned. Oh, will you
get off it? Don't you threaten me. Hey,
261
00:16:44,260 --> 00:16:46,979
don't care how short he is, Judge. You
can't let him keep pulling this. I
262
00:16:46,980 --> 00:16:50,039
to this. That's enough. His constant
manipulation is disgraceful, and you
263
00:16:50,040 --> 00:16:53,059
it. Counselor. If any other lawyer
walked in here and pulled the stuff that
264
00:16:53,060 --> 00:16:56,660
pulled, there'd be a mistrial and jail
time. I said that's... enough,
265
00:16:56,720 --> 00:16:58,100
Don't tell me how to do my job.
266
00:16:58,580 --> 00:16:59,630
This trial goes on.
267
00:16:59,920 --> 00:17:03,110
I'll make note of your objection for the
record, and that's all.
268
00:17:04,480 --> 00:17:05,560
Thank you, Your Honor.
269
00:17:10,839 --> 00:17:13,540
My client wants out.
270
00:17:13,900 --> 00:17:17,939
Against my advice, he has asked me to
offer you $300 ,000 in a cut fund for
271
00:17:17,940 --> 00:17:20,710
Kevin conditioned on the stipulation of
no liability.
272
00:17:20,839 --> 00:17:22,560
Sorry, no deal. Oh, wait a minute.
273
00:17:23,000 --> 00:17:24,680
300 matches your initial demand?
274
00:17:24,700 --> 00:17:26,319
That was then. Now it's a million.
275
00:17:26,579 --> 00:17:27,629
Are you crazy?
276
00:17:27,760 --> 00:17:31,760
Mr. Sifuentes, I'm going to beat you.
There's nothing you can do to stop that.
277
00:17:31,761 --> 00:17:34,279
That's what this is all about, isn't it?
You're going to jeopardize your
278
00:17:34,280 --> 00:17:37,279
client's interest because you want the
satisfaction of a big win. And you're
279
00:17:37,280 --> 00:17:41,010
suddenly throwing out fat settlement
offers so you can avoid the fat loss.
280
00:17:42,420 --> 00:17:43,920
You've got a problem, Malcolm.
281
00:17:44,480 --> 00:17:45,530
You've got a problem.
282
00:17:45,940 --> 00:17:46,990
I've got a place.
283
00:17:50,909 --> 00:17:52,250
No, no. So what happened?
284
00:17:52,251 --> 00:17:56,649
You know, sometimes I can't believe how
incredibly lucky we are to have found
285
00:17:56,650 --> 00:17:57,489
each other.
286
00:17:57,490 --> 00:17:58,249
I know.
287
00:17:58,250 --> 00:18:02,530
Some of the relationships I've had, some
of my friends' relationships. My God,
288
00:18:02,590 --> 00:18:05,660
it is so easy to become cynical and give
up on love altogether.
289
00:18:06,010 --> 00:18:07,390
I know exactly what you mean.
290
00:18:07,530 --> 00:18:08,580
And then this.
291
00:18:08,650 --> 00:18:13,169
I mean, I know it sounds corny, but the
answer is there really is a Prince
292
00:18:13,170 --> 00:18:14,850
Charming. And his princess.
293
00:18:15,510 --> 00:18:19,649
And they rode off into the sunset
together and they both lived happily
294
00:18:19,650 --> 00:18:20,700
after.
295
00:18:21,980 --> 00:18:23,260
It's like a fairy tale.
296
00:18:24,100 --> 00:18:26,760
But what I can't believe is that it's
not a fairy tale.
297
00:18:27,040 --> 00:18:28,090
It's real.
298
00:18:28,520 --> 00:18:32,400
When I look at you, Arnie, I see
something I have never seen before.
299
00:18:32,860 --> 00:18:33,940
What's that, my love?
300
00:18:34,180 --> 00:18:37,060
A man I want to share the rest of my
life with.
301
00:18:37,800 --> 00:18:42,559
My God, I used to make fun of people who
even talked this way. Now, ever since I
302
00:18:42,560 --> 00:18:44,240
met you, it's all I can think about.
303
00:18:44,480 --> 00:18:46,820
All the old, traditional values.
304
00:18:47,880 --> 00:18:50,060
Marriage, commitment, home.
305
00:18:51,000 --> 00:18:53,400
Children growing old together.
306
00:18:55,800 --> 00:18:59,920
What, is it too soon for me to be
talking about this? Should I forget it?
307
00:19:00,440 --> 00:19:01,490
No.
308
00:19:01,720 --> 00:19:02,840
Of course not.
309
00:19:03,180 --> 00:19:04,840
Then let's drink to us.
310
00:19:05,980 --> 00:19:09,360
To love and happily ever after.
311
00:19:12,460 --> 00:19:14,360
May I? I better not.
312
00:19:15,420 --> 00:19:18,370
Sometimes this stuff gives me a headache
in the afternoon.
313
00:19:23,020 --> 00:19:24,070
Enter.
314
00:19:25,880 --> 00:19:26,930
How goes it?
315
00:19:28,700 --> 00:19:30,320
It's going, Douglas, it's going.
316
00:19:30,580 --> 00:19:32,620
Think you'll have something for us soon?
317
00:19:33,280 --> 00:19:34,330
Maybe tomorrow.
318
00:19:35,140 --> 00:19:36,190
Splendid.
319
00:19:36,580 --> 00:19:37,630
Splendid.
320
00:19:37,920 --> 00:19:40,690
Mr. Gianelli, would you excuse us for a
moment, please?
321
00:19:40,780 --> 00:19:41,830
Oh, yeah. Yes, sir.
322
00:19:42,620 --> 00:19:43,670
Sorry.
323
00:19:44,680 --> 00:19:47,160
Look, we're trying to wrap things up
here, Dinah.
324
00:19:47,820 --> 00:19:49,560
Did you tell me you wanted to see me?
325
00:19:50,090 --> 00:19:54,109
Miss Kelsey accosted me in the garage
this morning on the way in. She demanded
326
00:19:54,110 --> 00:19:58,140
apologies for my remarks yesterday
regarding your hypothetical resignation.
327
00:19:58,830 --> 00:20:04,309
She implied that if said apologies were
not forthcoming immediamento, you'd both
328
00:20:04,310 --> 00:20:06,730
resign taking all your clients with you.
329
00:20:06,930 --> 00:20:07,990
She said what?
330
00:20:08,390 --> 00:20:13,930
Stuart, I never meant to malign your
abilities or your value to us as a
331
00:20:14,570 --> 00:20:20,469
All I was trying to suggest is that in a
small shop like ours, any fusion of
332
00:20:20,470 --> 00:20:24,590
voting partners represents a threat to
the integrity of the power base.
333
00:20:24,850 --> 00:20:28,609
Not to imply that you and Miss Kelsey
aren't of independent caste or would
334
00:20:28,610 --> 00:20:30,050
necessarily vote as a bloc.
335
00:20:31,110 --> 00:20:32,670
There's no need to belabor it.
336
00:20:33,690 --> 00:20:34,890
I'm sure you understand.
337
00:20:35,530 --> 00:20:40,790
But in the event my remarks caused you
any apprehension or embarrassment...
338
00:20:42,700 --> 00:20:43,880
I certainly apologize.
339
00:20:45,100 --> 00:20:46,420
So noted, Douglas.
340
00:20:47,620 --> 00:20:52,760
Then, if we're straightened out, I'll
leave you to it.
341
00:20:53,220 --> 00:20:54,270
Thank you.
342
00:21:00,220 --> 00:21:02,180
This wasn't so painful, was it?
343
00:21:02,940 --> 00:21:08,020
No. Proving that the shortest distance
between two points is a straight line.
344
00:21:09,640 --> 00:21:10,690
Excuse me?
345
00:21:11,070 --> 00:21:14,750
Be a man next time. Don't send your
girlfriend to fight your battles.
346
00:21:20,930 --> 00:21:21,980
Juicy.
347
00:21:22,950 --> 00:21:27,569
Poor, deluded man, falsely imprisoned, a
cold, brutal killer who confesses the
348
00:21:27,570 --> 00:21:32,709
perfect murder to his bright and
beautiful attorney, cynical old XDA with
349
00:21:32,710 --> 00:21:35,060
ticker brought in as outside legal
counselor.
350
00:21:35,190 --> 00:21:38,070
I think I have the solution to your
dilemma, Miss Kelsey.
351
00:21:38,410 --> 00:21:39,460
Tell me, please.
352
00:21:40,120 --> 00:21:44,180
Resign, write it as a novel, sell it to
the movies, and live happily ever after.
353
00:21:44,181 --> 00:21:47,879
Actually, what I was hoping was that you
could find a way for me to hang this
354
00:21:47,880 --> 00:21:49,760
bastard out to dry in the real world.
355
00:21:50,180 --> 00:21:54,020
However, what I will settle for is your
opinion of my legal obligations.
356
00:21:54,021 --> 00:21:58,539
Unfortunately, offhand, I know of no
precedent in the law that will allow you
357
00:21:58,540 --> 00:21:59,680
circumvent privilege.
358
00:22:00,760 --> 00:22:05,679
You know, I find it ironic, to say the
least, that a man without an ethical
359
00:22:05,680 --> 00:22:06,730
in his body...
360
00:22:06,840 --> 00:22:11,319
with using my professional ethics
against me to prevent me from doing
361
00:22:11,320 --> 00:22:15,320
right. Smart knows his law, not your
average dolt.
362
00:22:16,900 --> 00:22:23,599
I know it's a long shot, but if there is
any way, any way at all... Nothing
363
00:22:23,600 --> 00:22:27,060
would please me more, Miss Kelsey, than
to be your hero of the moment.
364
00:22:27,680 --> 00:22:28,730
Thank you.
365
00:22:28,840 --> 00:22:30,160
Is this the complete file?
366
00:22:30,300 --> 00:22:31,560
Yeah. Good.
367
00:22:34,670 --> 00:22:38,150
You know, I think of myself as a
pragmatist most of the time.
368
00:22:38,910 --> 00:22:43,069
Just I've never had a case where the
stakes were so high or the consequences
369
00:22:43,070 --> 00:22:45,530
tragic. You should have been a DA.
370
00:22:49,130 --> 00:22:50,390
It sounds interesting.
371
00:22:50,930 --> 00:22:52,410
I don't know a lot about it.
372
00:22:53,410 --> 00:22:56,960
But I understand these people are very
happy fulfilling menial tasks.
373
00:22:56,961 --> 00:22:59,929
And he's incredibly diligent about
following instructions.
374
00:22:59,930 --> 00:23:03,509
He really knows about systems. His
mother says that he travels all over the
375
00:23:03,510 --> 00:23:04,560
by himself.
376
00:23:04,650 --> 00:23:08,250
Plus, it could save us a lot of money.
If you figure at $5 an hour... Five?
377
00:23:09,090 --> 00:23:10,870
Minimum wage is $3 .35.
378
00:23:11,650 --> 00:23:14,150
Douglas, we are talking about a 36 -year
-old man.
379
00:23:14,470 --> 00:23:16,490
You just said he was more like 10.
380
00:23:16,730 --> 00:23:19,740
A 10 -year -old doesn't have to pay the
rent or buy groceries.
381
00:23:20,130 --> 00:23:24,809
We are talking about $200 a week, and
you said yourself that we're throwing
382
00:23:24,810 --> 00:23:26,490
more than twice that on Messenger.
383
00:23:26,830 --> 00:23:27,890
I like your thinking.
384
00:23:28,470 --> 00:23:32,190
Of course, any decision in his favor
would only be on a trial basis.
385
00:23:32,850 --> 00:23:33,900
But it's possible.
386
00:23:34,990 --> 00:23:36,670
I'll recommend it to the partners.
387
00:23:36,950 --> 00:23:38,000
Thank you.
388
00:23:41,870 --> 00:23:47,589
Opposing counsel on several occasions
has accused me of making myself an issue
389
00:23:47,590 --> 00:23:48,640
in this trial.
390
00:23:48,890 --> 00:23:52,730
Well, if that's true, then, dear God, I
am very much ashamed.
391
00:23:53,570 --> 00:23:59,689
Now, if any of you are thinking right
now about my adversity or my handicap or
392
00:23:59,690 --> 00:24:03,470
my hardship, I beg you with all my heart
to please stop.
393
00:24:05,000 --> 00:24:07,700
This cape is about that little boy.
394
00:24:08,140 --> 00:24:12,160
A boy whose future lies to a large
extent with you.
395
00:24:13,160 --> 00:24:16,620
Now, I don't mean to suggest you can
take away the hurt.
396
00:24:17,380 --> 00:24:18,440
You can't.
397
00:24:18,780 --> 00:24:22,660
I don't mean to suggest you can make him
whole or normal again.
398
00:24:23,320 --> 00:24:24,420
You can't.
399
00:24:26,040 --> 00:24:29,600
I don't even mean to suggest you can
make him smile.
400
00:24:29,840 --> 00:24:32,740
But you can give him a chance for an
education.
401
00:24:33,490 --> 00:24:34,750
experimental treatment.
402
00:24:34,890 --> 00:24:40,389
You can give him hope and you can
reaffirm in his mind and the minds of
403
00:24:40,390 --> 00:24:45,869
others that it is wrong for a
corporation to so willingly dismiss
404
00:24:45,870 --> 00:24:46,920
name of profit.
405
00:24:48,790 --> 00:24:55,150
I've noticed many of you find it
difficult to look at this boy's face.
406
00:24:56,470 --> 00:25:01,969
Well, painful as it is, I want you to
take a good, long, hard look at Kevin
407
00:25:01,970 --> 00:25:03,020
right now.
408
00:25:04,590 --> 00:25:11,509
And then, perhaps, when you go back into
that room, you can do something
409
00:25:11,510 --> 00:25:16,729
to make sure the defendant thinks twice
before he does this to the next innocent
410
00:25:16,730 --> 00:25:17,780
little child.
411
00:25:26,750 --> 00:25:32,569
Every expert who took that stand
expressly stated that my client's fabric
412
00:25:32,570 --> 00:25:33,620
safe.
413
00:25:34,540 --> 00:25:39,619
that it complied with government
regulations, and that every brand of
414
00:25:39,620 --> 00:25:44,119
known to mankind would likely catch on
fire if you lit them after dousing them
415
00:25:44,120 --> 00:25:45,170
with bladder fluid.
416
00:25:45,660 --> 00:25:50,640
There is no evidence whatsoever to
suggest that this fabric is unsafe.
417
00:25:52,000 --> 00:25:56,559
This accident had nothing to do with my
client's product, and every one of you
418
00:25:56,560 --> 00:25:57,610
knows it.
419
00:26:01,660 --> 00:26:03,520
Nobody's asking you not to cry for him.
420
00:26:04,230 --> 00:26:07,570
Nobody is saying that this is not a
terrible, terrible tragedy.
421
00:26:08,690 --> 00:26:11,730
But you can't punish my client when it
wasn't his fault.
422
00:26:13,710 --> 00:26:19,509
You know, you took on an obligation when
you walked in here and became a member
423
00:26:19,510 --> 00:26:26,309
of the jury to be impartial, to be
objective, and to return a verdict
424
00:26:26,310 --> 00:26:28,290
which was supported by the facts.
425
00:26:28,890 --> 00:26:30,330
It's okay to feel compassion.
426
00:26:32,170 --> 00:26:33,490
I just ask of you,
427
00:26:34,830 --> 00:26:36,290
Let you not be blinded by it.
428
00:27:05,480 --> 00:27:06,530
Wendell!
429
00:27:08,020 --> 00:27:09,070
Michael.
430
00:27:09,580 --> 00:27:14,120
Can I buy you a cup of coffee? I have a
hot meeting with Miss Kelsey.
431
00:27:14,460 --> 00:27:15,780
I'll find you after.
432
00:27:16,060 --> 00:27:17,110
How's that going?
433
00:27:17,580 --> 00:27:18,780
Interesting situation.
434
00:27:19,860 --> 00:27:22,030
But have you got an interesting
solution?
435
00:27:23,280 --> 00:27:25,080
Basically, you're dead in the water.
436
00:27:26,460 --> 00:27:27,510
Great.
437
00:27:28,400 --> 00:27:31,799
Let me pose a question. In the best of
all worlds, what do you want to
438
00:27:31,800 --> 00:27:35,350
accomplish? The doctor goes to prison,
the patient goes free, right?
439
00:27:35,351 --> 00:27:39,539
Asked and answered. Question number two.
In the real world, would you settle for
440
00:27:39,540 --> 00:27:42,490
the patient goes free and the doctor is
publicly exposed?
441
00:27:43,440 --> 00:27:44,490
Can we do that?
442
00:27:44,880 --> 00:27:45,930
Yep.
443
00:27:46,320 --> 00:27:48,860
How? You let me blow the whistle on him.
444
00:27:49,740 --> 00:27:50,790
You can't.
445
00:27:51,180 --> 00:27:55,030
Our conversations didn't breach my
client's privilege. They just extended
446
00:27:55,140 --> 00:27:56,940
You're missing the beauty here.
447
00:27:57,710 --> 00:28:01,610
What I propose to do is breach our
attorney -client privilege.
448
00:28:02,050 --> 00:28:05,749
That's just as unethical. Ah, but here's
the difference. If you breach
449
00:28:05,750 --> 00:28:09,909
privilege, then you're subject to severe
disciplinary action. Warren can sue you
450
00:28:09,910 --> 00:28:11,710
and your firm for every dime you have.
451
00:28:11,770 --> 00:28:15,930
Whereas, knowing your appreciation of
irony, try this one on.
452
00:28:16,310 --> 00:28:17,590
I am terminal.
453
00:28:18,770 --> 00:28:20,730
Ergo, invincible.
454
00:28:24,300 --> 00:28:28,540
If I were willing to disregard the
ethics of the law, I would do it myself.
455
00:28:29,020 --> 00:28:32,180
The last thing I want is for you to do
it on my behalf.
456
00:28:34,100 --> 00:28:35,860
I trust you will honor that.
457
00:28:36,520 --> 00:28:37,570
Can't convince you?
458
00:28:38,060 --> 00:28:39,110
No.
459
00:28:39,880 --> 00:28:40,930
No.
460
00:28:42,300 --> 00:28:44,380
Then I'm sorry I wasn't able to help.
461
00:28:57,000 --> 00:28:58,700
It's a go on your retardo.
462
00:28:58,701 --> 00:29:00,019
Excuse me?
463
00:29:00,020 --> 00:29:01,070
Yeah, Mr. Selworth.
464
00:29:01,300 --> 00:29:03,540
The partnership okayed it on a trial
basis.
465
00:29:04,000 --> 00:29:05,050
Great.
466
00:29:08,860 --> 00:29:11,630
You see that? He didn't even acknowledge
my existence.
467
00:29:12,880 --> 00:29:14,860
Sorry, I know I'm being paranoid again.
468
00:29:15,200 --> 00:29:17,910
You have to relax. You are going to make
yourself crazy.
469
00:29:17,911 --> 00:29:21,199
That's easy for you. Your whole life
isn't hanging in the balance.
470
00:29:21,200 --> 00:29:22,760
You're right. I'm being extreme.
471
00:29:22,860 --> 00:29:25,270
Everybody loves me, and I have a blazing
future.
472
00:29:26,719 --> 00:29:28,000
I know, I'm being a jerk.
473
00:29:28,001 --> 00:29:32,239
It's just letting down Markowitz on the
Spanko thing, sweating out the bar
474
00:29:32,240 --> 00:29:34,470
results, which I heard are due out this
week.
475
00:29:34,560 --> 00:29:36,970
Plus, I had to have dinner again at the
compound.
476
00:29:37,100 --> 00:29:39,340
The compound? Yeah, I really hate the
place.
477
00:29:39,620 --> 00:29:42,390
My whole family lives there. Aunts,
uncles, everybody.
478
00:29:42,720 --> 00:29:46,819
And they made it very clear that if I
don't pass this time, I have to go into
479
00:29:46,820 --> 00:29:47,870
the family business.
480
00:29:47,871 --> 00:29:49,279
Can't you just tell them no?
481
00:29:49,280 --> 00:29:50,330
Are you kidding?
482
00:29:50,360 --> 00:29:53,730
Do you have any idea what happens when
someone says no to my father?
483
00:29:54,680 --> 00:29:56,850
You are terrified about this, aren't
you?
484
00:29:57,040 --> 00:29:58,480
How about I could end up dead?
485
00:29:58,920 --> 00:29:59,970
Or worse.
486
00:30:02,420 --> 00:30:03,580
I'm making myself sit.
487
00:30:04,300 --> 00:30:06,650
I'm going to go call the Bar Association
again.
488
00:30:15,040 --> 00:30:16,090
Excuse me.
489
00:30:16,140 --> 00:30:17,190
Sorry.
490
00:30:17,600 --> 00:30:19,180
Anne, I've got to talk to you.
491
00:30:19,181 --> 00:30:20,979
What's up?
492
00:30:20,980 --> 00:30:22,660
I know this is going to sound crazy.
493
00:30:23,440 --> 00:30:25,120
But Tony Giannelli's in the mafia.
494
00:30:26,040 --> 00:30:27,500
What? I'm not kidding.
495
00:30:27,501 --> 00:30:30,839
If he flunks the bar, he's going to have
to go back and be the head of this
496
00:30:30,840 --> 00:30:31,839
whole mob family.
497
00:30:31,840 --> 00:30:32,890
He told you that?
498
00:30:33,180 --> 00:30:34,440
I know. It's unbelievable.
499
00:30:34,840 --> 00:30:36,560
Look, he's Italian.
500
00:30:37,160 --> 00:30:38,640
They live in a big compound.
501
00:30:39,260 --> 00:30:42,120
He keeps talking about how people in his
family die.
502
00:30:43,520 --> 00:30:45,620
He really told you this? Yes.
503
00:30:45,621 --> 00:30:49,159
And you don't think maybe he was just
making it all up to sound exotic?
504
00:30:49,160 --> 00:30:50,210
Why would he do that?
505
00:30:50,320 --> 00:30:52,370
Maybe because he's got a crush on you?
No.
506
00:30:52,500 --> 00:30:55,150
Yes. No. What if he makes you an offer
you can't refuse?
507
00:30:55,680 --> 00:30:58,210
Great. I'm going to end up sleeping with
the fishes.
508
00:31:00,220 --> 00:31:02,810
Madam foreperson, is this the verdict of
the jury?
509
00:31:03,040 --> 00:31:04,090
It is, Your Honor.
510
00:31:09,800 --> 00:31:14,540
What say you?
511
00:31:16,260 --> 00:31:22,369
On counts one and two of the complaint,
we, the jury, find in favor of the
512
00:31:22,370 --> 00:31:27,589
plaintiff and order the defendant to pay
compensation to the plaintiff in the
513
00:31:27,590 --> 00:31:29,310
amount of $4 .5 million.
514
00:31:35,010 --> 00:31:39,469
Your Honor, the defense moves for a
judgment for the defendant
515
00:31:39,470 --> 00:31:41,990
the verdict and the alternative, a new
trial.
516
00:31:42,230 --> 00:31:43,730
I'll take it under advisement.
517
00:31:43,970 --> 00:31:45,110
Court is adjourned.
518
00:31:45,350 --> 00:31:46,970
I'll seek counsel in chambers.
519
00:31:50,550 --> 00:31:54,589
I'm going to want briefs on this, but I
must say, Mr. Schuyler, I'm extremely
520
00:31:54,590 --> 00:31:59,289
inclined to grant the defendant's
motion. You must be joking. I see no
521
00:31:59,290 --> 00:32:00,610
here to support liability.
522
00:32:00,611 --> 00:32:02,329
I don't think it's a reasonable verdict.
523
00:32:02,330 --> 00:32:05,649
The jury heard all the evidence. You
can't throw out the verdict just because
524
00:32:05,650 --> 00:32:06,710
you don't like it.
525
00:32:07,850 --> 00:32:09,770
Or is it me you don't like?
526
00:32:09,771 --> 00:32:13,789
The truth is, I should have granted the
directed verdict. But I was hoping the
527
00:32:13,790 --> 00:32:16,149
jury would let me off the hook and come
back with the right result.
528
00:32:16,150 --> 00:32:17,990
Since they didn't, I have to act.
529
00:32:18,220 --> 00:32:19,280
This is despicable.
530
00:32:19,540 --> 00:32:23,259
It's a gross abuse of discretion, and
I'm completely stunned... Bear me,
531
00:32:23,260 --> 00:32:26,560
Counselor. Every ounce of discretion cut
in your favor.
532
00:32:26,561 --> 00:32:28,819
Well, how can you do it to that boy?
It's offensive.
533
00:32:28,820 --> 00:32:31,899
I have a responsibility here. Jeff,
because I'm a dwarf, you think you
534
00:32:31,900 --> 00:32:32,950
Now, you listen to me.
535
00:32:32,951 --> 00:32:36,659
You should have settled this case.
Instead, you chose to roll the dice with
536
00:32:36,660 --> 00:32:40,059
untenable claim, and the only thing
that's offensive around here is your
537
00:32:40,060 --> 00:32:42,119
indifference to your client's interests.
538
00:32:42,120 --> 00:32:44,950
I want this attack on the record. I'll
put it on the record.
539
00:32:45,180 --> 00:32:50,259
Twelve jurors saw it the same way. You
choose... Because you cloaked the facts
540
00:32:50,260 --> 00:32:52,670
in a blanket of self -serving sympathy
and pity.
541
00:32:52,880 --> 00:32:56,940
But the evidence stands naked in here,
Mr. Schuyler. And stripped right down,
542
00:32:57,020 --> 00:32:58,070
you've got no case.
543
00:32:59,460 --> 00:33:00,600
Brief's due in ten days.
544
00:33:01,640 --> 00:33:02,690
Get out.
545
00:33:05,371 --> 00:33:12,239
We have no idea what we're doing. We're
in the boat. We're trolling in the boat.
546
00:33:12,240 --> 00:33:16,079
We're going like 60 miles an hour in the
boat. You know, do you understand what
547
00:33:16,080 --> 00:33:20,619
I'm saying? We're going way too fast. I
look back. I look back. The worm is
548
00:33:20,620 --> 00:33:22,120
water skiing. All right.
549
00:33:22,800 --> 00:33:24,460
The worm is on one hook.
550
00:33:25,920 --> 00:33:28,210
I'll bet I can be more entertaining than
that.
551
00:33:28,320 --> 00:33:30,430
I was right in the middle of his
monologue.
552
00:33:35,520 --> 00:33:36,880
Is that my spirit?
553
00:33:37,610 --> 00:33:40,080
I wanted to wear something that smelled
like you.
554
00:33:40,170 --> 00:33:43,000
Well, it was a clean shirt. It didn't
smell like anything.
555
00:33:43,290 --> 00:33:44,590
Now it smells like me.
556
00:33:45,310 --> 00:33:48,310
I was going to wear that tomorrow with
my chalk stripe.
557
00:33:49,270 --> 00:33:50,510
Then I'll take it off.
558
00:33:51,430 --> 00:33:52,480
Forget it.
559
00:33:54,190 --> 00:33:55,550
It's ruined now.
560
00:33:57,070 --> 00:33:59,660
Arnie, why are you making this into such
a big deal?
561
00:34:00,530 --> 00:34:04,250
I would appreciate it if you'd show a
little more respect for my things.
562
00:34:04,730 --> 00:34:05,780
It's one...
563
00:34:05,930 --> 00:34:10,050
stupid shirt for God's sake. No, it's
not one stupid shirt.
564
00:34:10,051 --> 00:34:15,129
Do you know that every time you put your
feet up on the dashboard of my Porsche,
565
00:34:15,130 --> 00:34:18,669
you totally scuff the leather? Each time
you jump into the hot tub with your
566
00:34:18,670 --> 00:34:22,549
moisturizer, you leave a scummy film on
the tile. Not to mention how you
567
00:34:22,550 --> 00:34:26,408
continually slam the front door and
rattle the stained glass which just
568
00:34:26,409 --> 00:34:27,669
to be imported from Italy.
569
00:34:27,830 --> 00:34:32,469
What exactly is the point of all this?
The point is that if you cared about me,
570
00:34:32,470 --> 00:34:34,569
you'd show a little more concern for my
feelings.
571
00:34:34,570 --> 00:34:35,620
Your feelings?
572
00:34:35,639 --> 00:34:40,079
We're talking about a bunch of stuff, a
bunch of material stuff. Stuff that I
573
00:34:40,080 --> 00:34:44,359
have worked very hard for, which happens
to mean a lot to me. Which you, born
574
00:34:44,360 --> 00:34:47,879
with a silver spoon in your mouth,
obviously have no appreciation for.
575
00:34:47,880 --> 00:34:48,930
Oh, please.
576
00:34:49,139 --> 00:34:50,189
Oh, that's it.
577
00:34:50,340 --> 00:34:52,460
That's it. Go ahead. Make fun of my
feelings.
578
00:34:52,461 --> 00:34:55,698
You know, you have been talking like
this ever since I started talking about
579
00:34:55,699 --> 00:34:59,380
marriage and commitment. That has
nothing to do with this.
580
00:34:59,381 --> 00:35:03,179
Like hell, you've been making a list
against me ever since, just looking for
581
00:35:03,180 --> 00:35:04,260
escape hatch. Admit it.
582
00:35:05,360 --> 00:35:07,710
You really don't understand me at all,
do you?
583
00:35:08,040 --> 00:35:12,179
The only thing I've ever been looking
for is someone to love me and to respect
584
00:35:12,180 --> 00:35:13,230
my feelings.
585
00:35:13,800 --> 00:35:18,679
God. Nina, I had really hoped with all
of my heart that that person would be
586
00:35:18,680 --> 00:35:21,100
you. You are so full of it, Arnie.
587
00:35:21,780 --> 00:35:23,950
I just can't believe I didn't see it
coming.
588
00:35:24,020 --> 00:35:25,070
Here.
589
00:35:26,260 --> 00:35:28,040
I hope you can get the smell out.
590
00:35:29,900 --> 00:35:30,950
Nina, come on.
591
00:35:31,600 --> 00:35:34,190
I've expressed myself. You've expressed
yourself.
592
00:35:35,560 --> 00:35:37,850
There's plenty of time to assess the
damages.
593
00:35:38,540 --> 00:35:39,590
Tomorrow.
594
00:35:40,540 --> 00:35:41,590
Nina!
595
00:35:42,140 --> 00:35:43,190
What?
596
00:35:44,740 --> 00:35:46,420
Nina, come on, what are you doing?
597
00:35:49,380 --> 00:35:50,430
Oh, come on!
598
00:35:50,620 --> 00:35:54,139
The night doesn't have to be over just
because of this. No, just the
599
00:35:54,140 --> 00:35:58,000
relationship. And I'll try not to rattle
the same glass this time.
600
00:36:20,480 --> 00:36:22,240
Paper? Thanks. I've already seen it.
601
00:36:22,241 --> 00:36:26,539
Psychiatrist arrested in torture slaying
of patient.
602
00:36:26,540 --> 00:36:27,800
Confessor to be released.
603
00:36:27,801 --> 00:36:30,839
Nice work, Wendell. You must have called
in a lot of favors.
604
00:36:30,840 --> 00:36:31,579
A few.
605
00:36:31,580 --> 00:36:35,919
You did exactly what I asked you not to
do. What you expressly told me you would
606
00:36:35,920 --> 00:36:37,520
not do. I didn't do it easily.
607
00:36:37,800 --> 00:36:38,850
Oh, good.
608
00:36:38,851 --> 00:36:42,589
You violate both my privilege as a
client and my trust as a human being.
609
00:36:42,590 --> 00:36:45,749
glad you had a few doubts along the way.
You've done nothing improper. The
610
00:36:45,750 --> 00:36:47,430
exposure here is all my own.
611
00:36:47,650 --> 00:36:51,589
Assuming that's true, it does not alter
the fact that what you did reflects on
612
00:36:51,590 --> 00:36:55,469
me both personally and professionally,
and I feel betrayed. You had an
613
00:36:55,470 --> 00:36:59,200
obligation if you were going to fight my
battles to abide by my principles.
614
00:36:59,440 --> 00:37:02,060
You are rearranging deck chairs on the
Titanic.
615
00:37:02,500 --> 00:37:06,660
A killer is found out, an innocent man
goes free. Isn't that what you wanted?
616
00:37:06,780 --> 00:37:10,859
And isn't that really more significant
than the violation of an attorney's
617
00:37:10,860 --> 00:37:12,120
ethical code of conduct?
618
00:37:12,340 --> 00:37:14,080
Oh, please, Wendell.
619
00:37:14,360 --> 00:37:16,900
Not the ends justify the means.
620
00:37:17,740 --> 00:37:23,179
After two bypasses, you stop being quite
so tied to the comings and goings of
621
00:37:23,180 --> 00:37:24,219
this earth.
622
00:37:24,220 --> 00:37:28,359
The rules men make up to govern their
conduct toward one another seem less and
623
00:37:28,360 --> 00:37:30,280
less important in the scheme of things.
624
00:37:30,560 --> 00:37:34,999
I looked at this situation which you
presented me and I felt it cried out to
625
00:37:35,000 --> 00:37:39,599
corrected. And I also felt that there
was a better ending possible than the
626
00:37:39,600 --> 00:37:44,959
required by a strict reading of the law.
And so I am leaving it better than I
627
00:37:44,960 --> 00:37:45,879
found it.
628
00:37:45,880 --> 00:37:46,930
Am I not?
629
00:37:51,200 --> 00:37:53,320
Annie, Leland's been looking for you.
630
00:37:53,840 --> 00:37:58,139
Never mind that. I need you to call my
travel agent and book me on the 705 to
631
00:37:58,140 --> 00:37:59,159
Kona.
632
00:37:59,160 --> 00:38:00,540
You got a couple of aspirins.
633
00:38:00,840 --> 00:38:04,679
You're going to Hawaii with Christina
Amorelli, aren't you? As a matter of
634
00:38:04,680 --> 00:38:05,699
yes, I am.
635
00:38:05,700 --> 00:38:09,610
So what happened to Nina, the great love
of your life? Look, if you don't mind,
636
00:38:09,720 --> 00:38:13,320
it's just a little too painful to talk
about right now, okay, Roxanne?
637
00:38:13,960 --> 00:38:17,880
You're two days ahead of schedule, you
know, for the big blow -up.
638
00:38:17,881 --> 00:38:21,619
Usually it takes you at least a week.
Thank you very much for all of your
639
00:38:21,620 --> 00:38:23,060
emotional support, Roxanne.
640
00:38:23,450 --> 00:38:27,289
My life just happens to be in shambles,
and you just have to get the last word
641
00:38:27,290 --> 00:38:28,850
in, don't you? Some shambles.
642
00:38:29,170 --> 00:38:31,230
A celebrity tennis tournament in Hawaii.
643
00:38:31,770 --> 00:38:34,180
Okay, all right. You want to know what
happened?
644
00:38:34,770 --> 00:38:36,210
She broke my heart, Roxanne.
645
00:38:36,450 --> 00:38:40,129
It's a fact. There's nothing I can do
about it. The only thing I can do is
646
00:38:40,130 --> 00:38:42,869
determine how I'm going to react to that
fact. And the way I see it, I can
647
00:38:42,870 --> 00:38:46,449
either lie here like a victim and I can
feel sorry for myself, or I can do
648
00:38:46,450 --> 00:38:48,689
whatever it takes to try and get over
the pain.
649
00:38:48,690 --> 00:38:51,230
Right. Roxanne, just...
650
00:38:51,640 --> 00:38:53,000
Call the travel agent.
651
00:38:55,040 --> 00:38:56,090
Thank you.
652
00:38:58,280 --> 00:38:59,330
Roxanne.
653
00:38:59,640 --> 00:39:02,260
Hi. I'd like you to meet Benny Stolwitz.
654
00:39:02,261 --> 00:39:03,979
Benny is going to be our new messenger.
655
00:39:03,980 --> 00:39:05,220
Nice to meet you, Benny.
656
00:39:05,600 --> 00:39:06,650
Nice to meet you.
657
00:39:07,560 --> 00:39:08,800
Look, Abby.
658
00:39:09,880 --> 00:39:11,380
That's a midget. Benny.
659
00:39:13,060 --> 00:39:14,110
I'm sorry.
660
00:39:15,420 --> 00:39:16,470
What's your name?
661
00:39:17,120 --> 00:39:18,200
Benny Stolwitz.
662
00:39:18,480 --> 00:39:20,280
Hi, Benny. I'm Hamilton Schuyler.
663
00:39:20,780 --> 00:39:21,830
Nice to meet you.
664
00:39:23,000 --> 00:39:24,100
I work here.
665
00:39:24,440 --> 00:39:27,260
Oh, you're very lucky. This is a nice
place.
666
00:39:27,700 --> 00:39:28,750
I know.
667
00:39:29,700 --> 00:39:30,980
Bye, Benny. Bye.
668
00:39:36,160 --> 00:39:37,400
This isn't a surprise.
669
00:39:41,480 --> 00:39:45,060
You said your client was genuinely
interested in helping Kevin.
670
00:39:45,640 --> 00:39:49,580
I was wondering whether the offer for
the track fund might still be open.
671
00:39:50,160 --> 00:39:51,210
I can check.
672
00:39:52,620 --> 00:39:55,680
Personally, I think if we had another
trial, I'd still win.
673
00:39:56,780 --> 00:39:59,910
But I can't justify putting the boy
through that ordeal again.
674
00:39:59,911 --> 00:40:04,339
I'll try to get an answer for you by the
end of the day.
675
00:40:04,340 --> 00:40:05,390
Thanks.
676
00:40:10,340 --> 00:40:14,459
But either way, perhaps we could have
dinner tonight and you could let me know
677
00:40:14,460 --> 00:40:15,510
then.
678
00:40:15,640 --> 00:40:17,020
If you've got no other plans.
679
00:40:18,720 --> 00:40:19,770
No, I don't.
680
00:40:21,400 --> 00:40:22,450
Dinner sounds good.
681
00:40:22,780 --> 00:40:29,399
Oh, fine. Well, how about if I swing by
here around 7 tonight and you can pick
682
00:40:29,400 --> 00:40:30,450
the spot?
683
00:40:30,980 --> 00:40:32,030
Great.
684
00:40:33,900 --> 00:40:35,240
I'll see you at 7 then.
685
00:40:43,920 --> 00:40:44,970
Tony?
686
00:40:52,430 --> 00:40:53,480
Hi. I just heard.
687
00:40:53,890 --> 00:40:54,940
I'm so sorry.
688
00:40:56,190 --> 00:40:58,840
Three years of law school, a lot of
stupid fantasies.
689
00:40:59,590 --> 00:41:00,640
All gone.
690
00:41:00,690 --> 00:41:01,740
Poof.
691
00:41:01,741 --> 00:41:06,449
Look, maybe if you talk to them, you can
get them to let you stay on as a clerk
692
00:41:06,450 --> 00:41:07,749
until you can take it again.
693
00:41:07,750 --> 00:41:09,190
So I could flunk a third time?
694
00:41:09,510 --> 00:41:12,280
Abby, who am I kidding? I never had it
in me to be a lawyer.
695
00:41:12,281 --> 00:41:15,589
Mr. Markowitz carried me the whole time
I was here, and still it was one screw
696
00:41:15,590 --> 00:41:16,629
-up after another.
697
00:41:16,630 --> 00:41:17,830
What are you going to do?
698
00:41:18,190 --> 00:41:19,240
Go on and quit.
699
00:41:19,241 --> 00:41:21,519
Save them the trouble of having to fire
me.
700
00:41:21,520 --> 00:41:23,580
No, I mean with your life.
701
00:41:23,581 --> 00:41:27,699
Tony, you're too smart a guy. You don't
have to capitulate to them.
702
00:41:27,700 --> 00:41:31,130
Now, maybe you're not cut out to be a
lawyer, but you are not a mafioso
703
00:41:31,131 --> 00:41:33,199
What?
704
00:41:33,200 --> 00:41:35,060
I know what business your family's in.
705
00:41:35,780 --> 00:41:36,830
The mafia?
706
00:41:37,060 --> 00:41:38,600
I swear, I won't say a word.
707
00:41:40,800 --> 00:41:41,850
Come here.
708
00:41:49,900 --> 00:41:51,020
The flying Gianelli?
709
00:41:54,540 --> 00:41:58,439
That's my uncle Baldo. He set the
world's distance record being shot from
710
00:41:58,440 --> 00:42:00,600
cannon in the 1936 World's Fair.
711
00:42:02,060 --> 00:42:03,720
That's my grandfather Fabrio.
712
00:42:04,080 --> 00:42:05,740
They call him the man in the moon.
713
00:42:06,260 --> 00:42:08,440
Five generations of flying Gianelli.
714
00:42:09,940 --> 00:42:11,080
Now it's going to be six.
715
00:42:11,660 --> 00:42:12,710
A cannon?
716
00:42:12,960 --> 00:42:14,820
They want to shoot you out of a cannon?
717
00:42:17,360 --> 00:42:19,710
I'm the only one left who's not in a
wheelchair.
718
00:42:30,560 --> 00:42:31,610
Roxanne.
719
00:42:32,760 --> 00:42:35,040
Roxanne. What are you doing here?
720
00:42:35,840 --> 00:42:38,670
I thought you were going to the travel
agent. I sent Benny.
721
00:42:39,380 --> 00:42:44,340
What? Arnie, I've got a million things
to do here. You sent a moron?
722
00:42:44,700 --> 00:42:46,360
Arnie. What about my shirts?
723
00:42:46,810 --> 00:42:48,370
What about my drugstore stuff?
724
00:42:49,590 --> 00:42:54,490
I cannot believe that you would try and
sabotage my weekend.
725
00:42:54,890 --> 00:42:55,940
Here I am.
726
00:42:56,950 --> 00:42:58,000
Let me see those.
727
00:43:02,350 --> 00:43:03,490
Where's the sunblock?
728
00:43:03,690 --> 00:43:04,740
In the bag.
729
00:43:08,690 --> 00:43:09,740
Number six.
730
00:43:12,750 --> 00:43:13,830
Good work.
731
00:43:14,210 --> 00:43:15,870
I kept the ten separate.
732
00:43:22,090 --> 00:43:27,370
Vinnie Stolwit, you and I are going to
get along just fine.
733
00:43:31,310 --> 00:43:32,360
Come in.
734
00:43:34,530 --> 00:43:36,110
Hi. You got a minute?
735
00:43:37,210 --> 00:43:38,260
What's wrong?
736
00:43:41,510 --> 00:43:45,240
I know you've been troubled. That's why
I didn't bring up this issue before.
737
00:43:45,850 --> 00:43:46,900
What issue?
738
00:43:46,901 --> 00:43:50,579
If I have a problem with Douglas
Brackman, I'll solve it myself.
739
00:43:50,580 --> 00:43:51,960
And I'll do it my own way.
740
00:43:52,320 --> 00:43:53,780
Stuart, I was angry with him.
741
00:43:53,781 --> 00:43:57,339
It's a natural instinct to stick up for
someone you love. Yeah, but the result
742
00:43:57,340 --> 00:43:59,630
was you embarrassed me, Ann. You
belittled me.
743
00:44:00,380 --> 00:44:04,290
I think his exact quote was, don't send
your girlfriend to fight your battles.
744
00:44:06,440 --> 00:44:07,490
I'm sorry.
745
00:44:07,660 --> 00:44:08,740
It won't happen again.
746
00:44:09,060 --> 00:44:10,110
Thank you.
747
00:44:14,300 --> 00:44:16,220
Warren, case still weighing you down?
748
00:44:16,859 --> 00:44:19,569
The truth is, I'm sitting here now
secretly relieved.
749
00:44:19,960 --> 00:44:21,040
So this is good, then?
750
00:44:21,100 --> 00:44:22,240
I wish it were that easy.
751
00:44:22,241 --> 00:44:25,699
If it were the right thing to have done,
I would have done it myself.
752
00:44:25,700 --> 00:44:27,679
I would have been willing to take the
risk.
753
00:44:27,680 --> 00:44:28,880
Can I make a suggestion?
754
00:44:29,160 --> 00:44:33,480
Sure. Let's say we drive to Dantan. As
you get the carbonara, I get the
755
00:44:33,481 --> 00:44:35,459
and we crack a really good bottle of
Barolo.
756
00:44:35,460 --> 00:44:38,299
Now, all the while, of course, we will
be tossing around the various
757
00:44:38,300 --> 00:44:40,770
philosophical and ethical questions of
the day.
758
00:44:40,820 --> 00:44:44,939
After which, we get back in the car,
stop by the video rental store, check
759
00:44:44,940 --> 00:44:46,080
your basic dirty movie.
760
00:44:46,320 --> 00:44:48,790
Drive home, put it on the VCR, and see
what pops up.
761
00:44:48,791 --> 00:44:52,419
Ann, Peter Warren's here. Do you want me
to tell him you're gone for the day?
762
00:44:52,420 --> 00:44:53,470
Hell no.
763
00:44:53,500 --> 00:44:54,900
Ann, he's an axe murderer.
764
00:44:54,901 --> 00:44:59,459
What you've done is really massively
self -destructive. I think you should
765
00:44:59,460 --> 00:45:02,159
that. Will you be billing me for that?
Preliminary hearing has already been
766
00:45:02,160 --> 00:45:05,199
scheduled. My embarrassment of soggery
both in the world charges against me
767
00:45:05,200 --> 00:45:08,419
be dropped at that time. I will then
have the additional satisfaction of
768
00:45:08,420 --> 00:45:11,970
you and this entire firm for violation
of privilege. You want to sue me?
769
00:45:11,971 --> 00:45:12,899
Let's go.
770
00:45:12,900 --> 00:45:14,460
I'm dying to take you on in court.
771
00:45:14,461 --> 00:45:18,119
You're a murderer, and we both know it,
and a jury's going to know it. And if
772
00:45:18,120 --> 00:45:20,939
you have the stones to sue me, this is
where you serve the papers.
773
00:45:20,940 --> 00:45:22,620
Be careful what you wish for, lady.
774
00:45:23,460 --> 00:45:24,740
Is that a threat, doctor?
775
00:45:24,741 --> 00:45:28,439
I'm merely suggesting you think about
what you say.
776
00:45:28,440 --> 00:45:31,699
You better pray that poor Elliot Robb
doesn't figure out what you did to him.
777
00:45:31,700 --> 00:45:34,839
Because when he does, he'll turn on you,
and then the DA's office is really
778
00:45:34,840 --> 00:45:36,559
going to be breathing down your neck.
779
00:45:36,560 --> 00:45:37,860
Think about that, doctor.
780
00:45:42,760 --> 00:45:49,679
Mighty Mouse, Superfly, I've
781
00:45:49,680 --> 00:45:50,419
heard them all.
782
00:45:50,420 --> 00:45:55,199
Last year I had a trial in Boston, and
the opposing council called me the pit
783
00:45:55,200 --> 00:45:56,250
bull.
784
00:45:56,460 --> 00:45:58,050
Why? Oh, I bet him.
785
00:45:59,290 --> 00:46:00,730
It's just a little, isn't it?
786
00:46:01,170 --> 00:46:03,340
Let me share that with you. No, no. No,
really.
787
00:46:03,610 --> 00:46:04,850
Thank you.
788
00:46:07,210 --> 00:46:09,680
I must say, this is the best wine I've
ever tasted.
789
00:46:09,681 --> 00:46:13,469
Well, Victor, I believe there are
certain pleasures in life you cannot go
790
00:46:13,470 --> 00:46:16,390
without, and a good French Bordeaux is
one of them.
791
00:46:16,770 --> 00:46:19,010
It has been quite an experience, Tyler.
792
00:46:20,130 --> 00:46:21,750
Me too. I'm not used to losing.
793
00:46:22,470 --> 00:46:23,520
Well, you didn't.
794
00:46:23,521 --> 00:46:27,449
Oh, not as far as the jury's concerned.
One -on -one, you beat me hands down.
795
00:46:27,450 --> 00:46:28,770
It's a generous admission.
796
00:46:29,070 --> 00:46:34,569
Look, for whatever it's worth, gimmicks
aside, it was a real treat to watch you
797
00:46:34,570 --> 00:46:35,620
work.
798
00:46:37,770 --> 00:46:40,180
Standing on the trial bag. Do you always
do that?
799
00:46:41,190 --> 00:46:44,170
You should be glad I didn't fall off it.
That really gets you.
800
00:46:46,490 --> 00:46:48,250
You know, I'd just like to say I...
801
00:46:48,251 --> 00:46:52,659
I appreciate what you did for me the
other day in the toilet with those punks
802
00:46:52,660 --> 00:46:54,520
the bathroom and with your client.
803
00:46:55,540 --> 00:46:58,070
Hey, he wanted to do something for Kevin
all along.
804
00:46:58,680 --> 00:46:59,730
I think we all did.
805
00:47:00,500 --> 00:47:04,379
I don't know. Sometimes I think you get
so caught up in winning the case that
806
00:47:04,380 --> 00:47:06,880
you lose sight of your client's real
interest.
807
00:47:07,720 --> 00:47:08,770
Yeah.
808
00:47:10,320 --> 00:47:12,780
Well, I've got to learn to play with the
pets.
809
00:47:15,291 --> 00:47:18,189
Give you a ride back to the hotel?
810
00:47:18,190 --> 00:47:20,370
No, thanks. I'll walk. The air will do
me good.
811
00:47:21,930 --> 00:47:25,230
I'm a solitary man, Victor. I'd rather
be disliked than pitied.
812
00:47:25,790 --> 00:47:27,830
Consequently, I don't have many friends.
813
00:47:28,610 --> 00:47:29,730
Like us to be friends.
814
00:47:31,010 --> 00:47:32,690
It would be my great pleasure, sir.
815
00:47:33,870 --> 00:47:35,310
You're a hell of a lawyer, sir.
816
00:47:35,311 --> 00:47:38,959
If you were a little shorter, you'd be a
real threat to my practice.
817
00:47:38,960 --> 00:47:43,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.