All language subtitles for LA Law s02e03 Cannon of Ethics.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,560 Previously on L .A. Law. 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,540 That's Hamilton Schuyler. 3 00:00:05,820 --> 00:00:07,440 He's a gifted trial lawyer. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,620 Now, this young man is Kevin Talbot. 5 00:00:11,720 --> 00:00:16,218 Three years ago, he was wearing pajamas made of fabric manufactured by the 6 00:00:16,219 --> 00:00:19,000 defendant. Those pajamas caught fire. 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,840 What the hell is wrong with you? 8 00:00:24,220 --> 00:00:27,640 Stop being so negative. 9 00:00:28,240 --> 00:00:30,820 Abby, if I fail the bar again, I'm dead meat. 10 00:00:31,340 --> 00:00:34,290 What kind of woman would go to auctions looking for a date? 11 00:00:34,440 --> 00:00:35,680 $5 ,000. 12 00:00:38,980 --> 00:00:40,680 What are you doing? 13 00:00:40,980 --> 00:00:42,180 Relax, Mr. Baker. 14 00:00:42,420 --> 00:00:45,310 What would you be looking for in the way of compensation? 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,530 $72 ,500. 16 00:00:46,700 --> 00:00:47,750 He's a winner. 17 00:00:48,120 --> 00:00:49,420 I want him to be our winner. 18 00:00:49,680 --> 00:00:53,179 The patient of yours tells you he's going to go chop up a woman, then he 19 00:00:53,180 --> 00:00:55,879 out and does just that while you do absolutely nothing? 20 00:00:55,880 --> 00:00:59,370 I honestly didn't think Mr. Rob was capable of committing this kind of 21 00:00:59,440 --> 00:01:01,670 We, the jury, find in favor of the defendant. 22 00:01:03,260 --> 00:01:04,310 I murdered Allison. 23 00:01:04,900 --> 00:01:07,040 You son of a bitch. 24 00:01:07,041 --> 00:01:12,239 Miss Engelman, if you would, tell the court exactly what occurred on the 25 00:01:12,240 --> 00:01:13,720 of July 16th, 1987. 26 00:01:14,540 --> 00:01:20,279 I was leaving my dentist's office. I had my teeth cleaned when that man, James 27 00:01:20,280 --> 00:01:22,060 Beaumont, exposed himself to me. 28 00:01:22,061 --> 00:01:24,859 And under what circumstances did this take place? 29 00:01:24,860 --> 00:01:26,900 It was in an underground parking garage. 30 00:01:27,440 --> 00:01:31,180 I'd gone to my car, and while I was rummaging in my bag, looking for my 31 00:01:31,280 --> 00:01:37,580 this man, that man, said to me, I will never forget this, excuse me, ma 'am. 32 00:01:37,980 --> 00:01:42,819 And when I looked up, his pants were wide open. He was holding his shirt up 33 00:01:42,820 --> 00:01:44,320 out of the way, and there it was. 34 00:01:44,440 --> 00:01:45,490 There what was? 35 00:01:45,700 --> 00:01:46,750 It. 36 00:01:47,580 --> 00:01:49,220 Could you be more specific? 37 00:01:49,680 --> 00:01:50,730 Do I have to be? 38 00:01:50,840 --> 00:01:52,500 I'm afraid so, for the record. 39 00:01:53,300 --> 00:01:55,760 It. His mail equipment. 40 00:01:56,770 --> 00:01:58,170 Everything. The work. 41 00:01:58,750 --> 00:02:01,400 And during this time, did Mr. Beaumont say anything? 42 00:02:01,670 --> 00:02:02,720 Yes. 43 00:02:02,830 --> 00:02:04,390 Disgusting, perverted things. 44 00:02:04,670 --> 00:02:05,720 Specifically what? 45 00:02:06,770 --> 00:02:10,810 Sexual things he wanted me to do to him. They were lewd and horrible things. 46 00:02:10,811 --> 00:02:15,209 Miss Engelman, I know this is difficult, but I'm afraid you'll have to tell the 47 00:02:15,210 --> 00:02:16,830 court exactly what Mr. 48 00:02:17,070 --> 00:02:18,120 Beaumont said. 49 00:02:18,210 --> 00:02:19,260 Your Honor, please. 50 00:02:19,490 --> 00:02:22,140 I would rather die than repeat those things out loud. 51 00:02:22,430 --> 00:02:26,990 Your Honor, perhaps we can solve the district attorney's problem by having 52 00:02:27,230 --> 00:02:31,389 Engelman write it on a piece of paper, which can be shown to the jury, and then 53 00:02:31,390 --> 00:02:32,830 enter it into the transcript. 54 00:02:32,831 --> 00:02:34,029 Fine with me. 55 00:02:34,030 --> 00:02:35,410 I guess that'll be all right. 56 00:02:57,251 --> 00:03:04,919 Let the record reflect, Your Honor, that I am showing each member of the jury 57 00:03:04,920 --> 00:03:10,019 individually Miss Engelman's written recollection of what Mr. Beaumont said 58 00:03:10,020 --> 00:03:11,070 her. 59 00:03:26,520 --> 00:03:29,980 Excuse me, sir. 60 00:05:39,150 --> 00:05:40,230 Shall we get started? 61 00:05:40,310 --> 00:05:45,029 Before we do, as many of you already know, Jonathan Rollins has joined us as 62 00:05:45,030 --> 00:05:46,080 associate. 63 00:05:48,190 --> 00:05:53,469 I invite all of you to take time in the next few days to introduce yourselves 64 00:05:53,470 --> 00:05:55,450 and make him feel better. New business. 65 00:05:55,910 --> 00:05:57,270 Atkins versus Atkins. 66 00:05:57,271 --> 00:05:58,729 Where's Arnold? 67 00:05:58,730 --> 00:06:02,249 He hasn't come in yet. I don't think he was in yesterday either. Maybe he jumped 68 00:06:02,250 --> 00:06:03,300 to another firm. 69 00:06:03,530 --> 00:06:07,429 Moving along, and for whatever it's worth, the advised that Mackenzie 70 00:06:07,430 --> 00:06:08,009 et al. 71 00:06:08,010 --> 00:06:11,390 has terminated its representation of Dr. Peter Warren. 72 00:06:11,650 --> 00:06:13,510 It's worth exactly nothing, Douglas. 73 00:06:13,511 --> 00:06:17,069 Under the circumstances, there's nothing else we can do. How about go to the 74 00:06:17,070 --> 00:06:18,969 police? How about you could be disbarred? 75 00:06:18,970 --> 00:06:23,089 Yeah, plus major financial exposure for you, for the firm. An innocent man rots 76 00:06:23,090 --> 00:06:26,160 in jail while an arrogant, self -confessed killer goes free. 77 00:06:26,161 --> 00:06:28,389 Don't talk to me about financial exposure. 78 00:06:28,390 --> 00:06:29,339 Excuse me. 79 00:06:29,340 --> 00:06:33,379 May I remind everyone, particularly our new associates, that as regards this 80 00:06:33,380 --> 00:06:35,720 matter, client privilege binds us all. 81 00:06:35,960 --> 00:06:40,319 And maybe we could avail ourselves of outside legal counsel to advise us on 82 00:06:40,320 --> 00:06:41,499 rights and obligations. 83 00:06:41,500 --> 00:06:44,339 Otherwise known as passing the buck? You know, if there's a legitimate way to 84 00:06:44,340 --> 00:06:47,530 nail this guy, I think I know someone who can find it for you. Who? 85 00:06:47,531 --> 00:06:50,619 Wendell Gleeson, my old mentor when I worked in the DA's office. 86 00:06:50,620 --> 00:06:51,579 I thought he died. 87 00:06:51,580 --> 00:06:55,219 Well, he's had a couple of major surgeries during the last year, but he's 88 00:06:55,220 --> 00:06:57,819 great mind. And if he's up for it, there's no one better. 89 00:06:57,820 --> 00:06:59,399 Do you want me to see if I can set it up for you? 90 00:06:59,400 --> 00:07:00,119 All right. 91 00:07:00,120 --> 00:07:02,780 Thanks. Now, a housekeeping matter. 92 00:07:03,040 --> 00:07:09,419 Be advised in the last month that this firm has spent $1 ,873 on messenger 93 00:07:09,420 --> 00:07:13,559 services. Accordingly, may I suggest less dependence on these gouges and a 94 00:07:13,560 --> 00:07:15,580 greater reliance on the postage stamp. 95 00:07:16,340 --> 00:07:17,390 All right. 96 00:07:17,400 --> 00:07:18,720 Finishing up new business. 97 00:07:18,960 --> 00:07:23,339 I'm pleased to report that Miss Kelsey has brought in Haywood Engineering on 98 00:07:23,340 --> 00:07:24,390 retainer. 99 00:07:24,760 --> 00:07:25,810 Old business. 100 00:07:26,240 --> 00:07:27,290 Oh, 101 00:07:27,291 --> 00:07:31,479 I've had a chance to review the files. I'd like to talk to you about it when 102 00:07:31,480 --> 00:07:32,530 have some time. 103 00:07:32,600 --> 00:07:34,580 I thought you could use some assistance. 104 00:07:34,581 --> 00:07:38,479 And as Miss Kleinberg asked for additional responsibilities, I suggested 105 00:07:38,480 --> 00:07:40,650 she familiarize herself with the terrain. 106 00:07:40,920 --> 00:07:46,860 I understand we lost on the directed verdict. 107 00:07:46,861 --> 00:07:48,979 Yes, but I still think we're willing to marry. 108 00:07:48,980 --> 00:07:50,300 How's Hamilton Schuyler? 109 00:07:50,600 --> 00:07:53,060 Manipulative, unethical, histrionic. Sure. 110 00:07:53,580 --> 00:07:55,020 Finally, Mr. Markowitz. 111 00:07:55,450 --> 00:07:59,030 We've seen nothing from you and Mr. Gianelli on the Spanko perspective. 112 00:07:59,550 --> 00:08:03,809 And we've run into a few more problems, Douglas. A few of the projections were 113 00:08:03,810 --> 00:08:04,970 offline. Offline? 114 00:08:05,310 --> 00:08:09,549 Our client could be facing criminal exposure here. Get off my back, Douglas. 115 00:08:09,550 --> 00:08:11,110 on top of it. And another thing. 116 00:08:11,111 --> 00:08:15,409 Sooner or later, we're going to have to discuss the implications of your pending 117 00:08:15,410 --> 00:08:17,130 nuptials. What implications? 118 00:08:17,570 --> 00:08:20,340 Just that most other firms around town find it awkward. 119 00:08:20,341 --> 00:08:24,039 To have married partners working together. Douglas, this is not the time. 120 00:08:24,040 --> 00:08:27,679 only suggesting that perhaps the more expendable partner could resign. That's 121 00:08:27,680 --> 00:08:28,940 enough. End of discussion. 122 00:08:30,500 --> 00:08:32,060 End of meeting. We're adjourned. 123 00:08:38,440 --> 00:08:39,490 Typical around here. 124 00:08:41,120 --> 00:08:42,170 Barney! 125 00:08:42,280 --> 00:08:44,570 Barney, for God's sake, where have you been? 126 00:08:44,640 --> 00:08:46,860 I tried your house, your car. 127 00:08:47,620 --> 00:08:49,880 Barney, are you all right? 128 00:08:50,440 --> 00:08:51,490 No, I'm not all right. 129 00:08:52,140 --> 00:08:53,190 I'm in love. 130 00:08:53,660 --> 00:08:55,180 You mean the auction lady? 131 00:08:55,181 --> 00:08:58,959 Separating myself from her, it's like part of my body's been cut off. 132 00:08:58,960 --> 00:09:01,299 Do you realize you missed six appointments yesterday? 133 00:09:01,300 --> 00:09:03,200 There must have been 30 calls. 134 00:09:03,440 --> 00:09:06,240 The women were lined up out there screaming at me. 135 00:09:06,520 --> 00:09:09,470 Don't you think you at least owed me the courtesy of a call? 136 00:09:09,580 --> 00:09:11,860 I'm sorry, Roxanne, but I was tied up. 137 00:09:12,480 --> 00:09:15,060 Too tied up to make a simple phone call? 138 00:09:17,120 --> 00:09:18,170 Tied up. 139 00:09:18,171 --> 00:09:22,709 Don't make it sound like that. It was just an experiment. 140 00:09:22,710 --> 00:09:26,349 To see if I was secure enough as a male to surrender to my receptive, vulnerable 141 00:09:26,350 --> 00:09:28,350 side. Roxanne, you're incredible. 142 00:09:28,351 --> 00:09:31,749 The first woman that I've been able to relax with, really let down the armor 143 00:09:31,750 --> 00:09:32,800 be myself. 144 00:09:33,610 --> 00:09:34,660 Relax with me. 145 00:09:35,030 --> 00:09:36,470 Who do you want to start with? 146 00:09:36,770 --> 00:09:37,820 That's it, huh? 147 00:09:37,821 --> 00:09:41,089 I spill my guts, and all you want to talk about is phone messages. 148 00:09:41,090 --> 00:09:42,650 I've heard it all before, Arnie. 149 00:09:42,651 --> 00:09:46,619 How you're madly in love, and then a week later you find something wrong with 150 00:09:46,620 --> 00:09:49,639 her, and then you're ready to move on to the next one. No, Roxanne, this is 151 00:09:49,640 --> 00:09:52,619 different. It's like I've been searching for her all of my life. My missing 152 00:09:52,620 --> 00:09:54,960 part, my soulmate. 153 00:09:55,231 --> 00:09:57,179 That's fine. 154 00:09:57,180 --> 00:10:01,099 If you personally never experienced it, there's no use in my even trying to 155 00:10:01,100 --> 00:10:02,150 explain it. 156 00:10:03,980 --> 00:10:06,450 Do you want me to start with Christine Amorelli? 157 00:10:06,600 --> 00:10:09,520 She phoned yesterday to ask if you were free this weekend. 158 00:10:10,640 --> 00:10:11,690 Kiss her off. 159 00:10:12,010 --> 00:10:13,170 But kindly, okay? 160 00:10:13,510 --> 00:10:16,170 Do you want me to explain why you can't go to Hawaii? 161 00:10:16,410 --> 00:10:18,230 Or just a generic too busy? 162 00:10:19,810 --> 00:10:22,010 Hawaii? Celebrity tennis tournament. 163 00:10:22,710 --> 00:10:24,090 Sweet at the banakeya. 164 00:10:24,450 --> 00:10:25,890 All expenses paid. 165 00:10:27,070 --> 00:10:32,129 Well, I guess it would have been fun, but... Sometimes a person has to make 166 00:10:32,130 --> 00:10:33,210 sacrifices for love. 167 00:10:33,890 --> 00:10:34,940 Don't they? 168 00:10:41,840 --> 00:10:43,830 Hi, Benny. I'm sorry to keep you waiting. 169 00:10:44,580 --> 00:10:46,320 That's okay. We were early. 170 00:10:47,160 --> 00:10:52,300 Honey, I have to talk to Miss Perkins. Why don't you wait right there? 171 00:10:52,620 --> 00:10:54,480 Okay. I'll read my book. 172 00:11:02,800 --> 00:11:03,860 Morning. Thank you. 173 00:11:05,280 --> 00:11:06,330 Please sit down. 174 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 So, how are you? 175 00:11:13,550 --> 00:11:15,720 I've got leukemia, Miss Perkins. I'm dying. 176 00:11:16,130 --> 00:11:18,990 Oh, my God. I am so sorry. No, no, no. Don't worry. 177 00:11:19,190 --> 00:11:22,909 I'm not afraid for myself. It's Benny I'm worried about. I wrote out a will 178 00:11:22,910 --> 00:11:25,750 leaving everything to him. This is it right here. 179 00:11:25,970 --> 00:11:29,390 Plus my bank book and a $20 ,000 life insurance policy. 180 00:11:29,850 --> 00:11:33,730 The deed and title to the house, it's paid for. 181 00:11:33,970 --> 00:11:39,289 But suppose he forgets to pay the taxes or suppose somebody cheats him out of 182 00:11:39,290 --> 00:11:40,299 his money. 183 00:11:40,300 --> 00:11:44,280 He's always been so dependent on me that I'm afraid of what will happen to him. 184 00:11:44,440 --> 00:11:45,800 He has no other family? 185 00:11:45,801 --> 00:11:47,019 No. 186 00:11:47,020 --> 00:11:49,310 And any other additional sources of income? 187 00:11:49,420 --> 00:11:53,640 Oh, it's in there. He gets a small monthly check from SSI. 188 00:11:54,340 --> 00:11:59,259 Well, I can establish myself as Benny's trustee, and we can invest his insurance 189 00:11:59,260 --> 00:12:01,970 money, take care of his bills, put him on an allowance. 190 00:12:02,860 --> 00:12:07,160 But I don't honestly see enough income here for a decent standard of living, 191 00:12:07,300 --> 00:12:08,480 unless he gets a job. 192 00:12:09,150 --> 00:12:11,010 Nobody's willing to give him a chance. 193 00:12:12,090 --> 00:12:13,140 He can read? 194 00:12:13,590 --> 00:12:17,330 Yes, and he can follow directions, and he knows how to use the buses. 195 00:12:17,570 --> 00:12:23,009 I don't want to get your hopes up before I talk to my boss, but there may be a 196 00:12:23,010 --> 00:12:24,710 job for him here as a messenger. 197 00:12:25,370 --> 00:12:31,369 Oh, if there was, Miss Perkins, you'd never regret it. Benny is a very special 198 00:12:31,370 --> 00:12:35,530 boy. I know, Miss. I know. 199 00:12:41,870 --> 00:12:47,090 And Mrs. Talbot, on those occasions that you do go out, who looks after Kevin? 200 00:12:47,550 --> 00:12:51,100 I have a sitter come in. Do you ever leave him home alone for the evening? 201 00:12:51,110 --> 00:12:52,160 No, never. 202 00:12:52,730 --> 00:12:57,370 But in fact, ma 'am, Kevin was left alone on the night of the fire, wasn't 203 00:12:57,730 --> 00:13:02,130 Well, I ran next door for about ten minutes, and then I came right back. 204 00:13:02,430 --> 00:13:08,990 You testified at your deposition that you went to see your neighbor. 205 00:13:11,000 --> 00:13:12,050 John Simpson. 206 00:13:12,580 --> 00:13:13,630 Is that right? 207 00:13:14,040 --> 00:13:19,219 Yes, sir. And you said that as you arrived to his house, Mr. Simpson was 208 00:13:19,220 --> 00:13:21,899 watching the television game show Jeopardy, correct? 209 00:13:21,900 --> 00:13:22,950 Yes. 210 00:13:23,080 --> 00:13:28,819 I watched for a minute or two, and we discussed our plans for lunch the next 211 00:13:28,820 --> 00:13:30,900 day, and then I went back home. 212 00:13:31,140 --> 00:13:38,080 And what happened upon returning home, ma 'am? Well, as I got to the house... 213 00:13:46,420 --> 00:13:53,140 Smoke coming from Kevin's window. And I rushed up to his room. 214 00:13:54,820 --> 00:13:57,660 And I saw my baby. 215 00:14:00,200 --> 00:14:03,660 He was on fire. 216 00:14:06,080 --> 00:14:07,920 I know this is difficult, Mr. Talbot. 217 00:14:08,520 --> 00:14:11,020 But would you tell us what you did next? 218 00:14:11,500 --> 00:14:15,890 Objection. I see no relevance in making this woman relive that awful night. 219 00:14:15,891 --> 00:14:16,989 Your Honor, please. 220 00:14:16,990 --> 00:14:18,770 The objection's overruled. 221 00:14:19,550 --> 00:14:21,010 Please, try to answer. 222 00:14:23,630 --> 00:14:25,070 What did you do next, ma 'am? 223 00:14:25,610 --> 00:14:32,210 I threw a blanket over him to try to... Oh, God. 224 00:14:33,530 --> 00:14:34,990 He was so burned. 225 00:14:37,090 --> 00:14:41,170 And I... And I called 911. 226 00:14:44,170 --> 00:14:45,410 that my baby was dying. 227 00:14:45,870 --> 00:14:47,250 He was dying. 228 00:14:47,930 --> 00:14:52,509 Mrs. Talbot, about how many minutes would you say elapsed between the time 229 00:14:52,510 --> 00:14:54,680 returned home and the time you dialed 911? 230 00:14:55,210 --> 00:14:57,010 Three minutes, four minutes, maybe. 231 00:14:57,310 --> 00:15:01,309 The police blotter indicates that your call was recorded at 11 minutes past 232 00:15:01,310 --> 00:15:02,450 nine. Is that accurate? 233 00:15:02,510 --> 00:15:03,560 I don't know. 234 00:15:03,870 --> 00:15:04,950 I guess. 235 00:15:05,250 --> 00:15:10,549 And the television air time for Jeopardy is 7 to 7 .30. That means if you watch 236 00:15:10,550 --> 00:15:15,279 this program at your neighbor's... and you dialed 911 upon returning home, you 237 00:15:15,280 --> 00:15:19,130 were absent from your house for at least an hour and 40 minutes, maybe longer. 238 00:15:19,520 --> 00:15:22,050 Objection. The time is of no relevance whatsoever. 239 00:15:22,500 --> 00:15:25,990 Your Honor, I am trying to establish that if she had been home with her 240 00:15:26,000 --> 00:15:29,759 she might have averted this tragedy entirely or at least prevented the 241 00:15:29,760 --> 00:15:30,599 of the injury. 242 00:15:30,600 --> 00:15:32,100 I object to this vilification. 243 00:15:33,260 --> 00:15:34,310 Overruled. 244 00:15:34,520 --> 00:15:40,919 In fact, you were gone much longer than 10 minutes, weren't you, Mrs. Talbot? I 245 00:15:40,920 --> 00:15:45,239 can't remember. I don't know. Isn't it possible that had you been home with 246 00:15:45,240 --> 00:15:48,940 child, this never would have happened? Stop it! 247 00:15:49,320 --> 00:15:52,960 Order! I mean, how can you do that to her? Look at her son! 248 00:15:53,680 --> 00:15:55,340 How can you be so cruel? 249 00:15:55,760 --> 00:15:58,680 Ma 'am, if you don't stop, I'll hold you in contempt. 250 00:15:59,600 --> 00:16:00,650 Come on. 251 00:16:04,040 --> 00:16:07,200 The jury shall disregard that outburst. 252 00:16:08,020 --> 00:16:09,640 Your Honor, I move for a mistrial. 253 00:16:09,641 --> 00:16:11,709 I'll take that request under submission. 254 00:16:11,710 --> 00:16:14,610 We'll reconvene in my chambers tomorrow morning at 10. 255 00:16:15,090 --> 00:16:17,030 The jury's dismissed until then. 256 00:16:22,411 --> 00:16:30,059 How can it not be a mistrial? They are obviously completely prejudiced. It was 257 00:16:30,060 --> 00:16:34,140 only one juror. Remove the juror, but I still think the rest can be objective. 258 00:16:34,141 --> 00:16:37,999 I see no reason to call... Your Honor, I don't... Judge, these repeated motions 259 00:16:38,000 --> 00:16:40,220 for a mistrial are a travesty of justice. 260 00:16:40,480 --> 00:16:44,259 He should be sanctioned. Oh, will you get off it? Don't you threaten me. Hey, 261 00:16:44,260 --> 00:16:46,979 don't care how short he is, Judge. You can't let him keep pulling this. I 262 00:16:46,980 --> 00:16:50,039 to this. That's enough. His constant manipulation is disgraceful, and you 263 00:16:50,040 --> 00:16:53,059 it. Counselor. If any other lawyer walked in here and pulled the stuff that 264 00:16:53,060 --> 00:16:56,660 pulled, there'd be a mistrial and jail time. I said that's... enough, 265 00:16:56,720 --> 00:16:58,100 Don't tell me how to do my job. 266 00:16:58,580 --> 00:16:59,630 This trial goes on. 267 00:16:59,920 --> 00:17:03,110 I'll make note of your objection for the record, and that's all. 268 00:17:04,480 --> 00:17:05,560 Thank you, Your Honor. 269 00:17:10,839 --> 00:17:13,540 My client wants out. 270 00:17:13,900 --> 00:17:17,939 Against my advice, he has asked me to offer you $300 ,000 in a cut fund for 271 00:17:17,940 --> 00:17:20,710 Kevin conditioned on the stipulation of no liability. 272 00:17:20,839 --> 00:17:22,560 Sorry, no deal. Oh, wait a minute. 273 00:17:23,000 --> 00:17:24,680 300 matches your initial demand? 274 00:17:24,700 --> 00:17:26,319 That was then. Now it's a million. 275 00:17:26,579 --> 00:17:27,629 Are you crazy? 276 00:17:27,760 --> 00:17:31,760 Mr. Sifuentes, I'm going to beat you. There's nothing you can do to stop that. 277 00:17:31,761 --> 00:17:34,279 That's what this is all about, isn't it? You're going to jeopardize your 278 00:17:34,280 --> 00:17:37,279 client's interest because you want the satisfaction of a big win. And you're 279 00:17:37,280 --> 00:17:41,010 suddenly throwing out fat settlement offers so you can avoid the fat loss. 280 00:17:42,420 --> 00:17:43,920 You've got a problem, Malcolm. 281 00:17:44,480 --> 00:17:45,530 You've got a problem. 282 00:17:45,940 --> 00:17:46,990 I've got a place. 283 00:17:50,909 --> 00:17:52,250 No, no. So what happened? 284 00:17:52,251 --> 00:17:56,649 You know, sometimes I can't believe how incredibly lucky we are to have found 285 00:17:56,650 --> 00:17:57,489 each other. 286 00:17:57,490 --> 00:17:58,249 I know. 287 00:17:58,250 --> 00:18:02,530 Some of the relationships I've had, some of my friends' relationships. My God, 288 00:18:02,590 --> 00:18:05,660 it is so easy to become cynical and give up on love altogether. 289 00:18:06,010 --> 00:18:07,390 I know exactly what you mean. 290 00:18:07,530 --> 00:18:08,580 And then this. 291 00:18:08,650 --> 00:18:13,169 I mean, I know it sounds corny, but the answer is there really is a Prince 292 00:18:13,170 --> 00:18:14,850 Charming. And his princess. 293 00:18:15,510 --> 00:18:19,649 And they rode off into the sunset together and they both lived happily 294 00:18:19,650 --> 00:18:20,700 after. 295 00:18:21,980 --> 00:18:23,260 It's like a fairy tale. 296 00:18:24,100 --> 00:18:26,760 But what I can't believe is that it's not a fairy tale. 297 00:18:27,040 --> 00:18:28,090 It's real. 298 00:18:28,520 --> 00:18:32,400 When I look at you, Arnie, I see something I have never seen before. 299 00:18:32,860 --> 00:18:33,940 What's that, my love? 300 00:18:34,180 --> 00:18:37,060 A man I want to share the rest of my life with. 301 00:18:37,800 --> 00:18:42,559 My God, I used to make fun of people who even talked this way. Now, ever since I 302 00:18:42,560 --> 00:18:44,240 met you, it's all I can think about. 303 00:18:44,480 --> 00:18:46,820 All the old, traditional values. 304 00:18:47,880 --> 00:18:50,060 Marriage, commitment, home. 305 00:18:51,000 --> 00:18:53,400 Children growing old together. 306 00:18:55,800 --> 00:18:59,920 What, is it too soon for me to be talking about this? Should I forget it? 307 00:19:00,440 --> 00:19:01,490 No. 308 00:19:01,720 --> 00:19:02,840 Of course not. 309 00:19:03,180 --> 00:19:04,840 Then let's drink to us. 310 00:19:05,980 --> 00:19:09,360 To love and happily ever after. 311 00:19:12,460 --> 00:19:14,360 May I? I better not. 312 00:19:15,420 --> 00:19:18,370 Sometimes this stuff gives me a headache in the afternoon. 313 00:19:23,020 --> 00:19:24,070 Enter. 314 00:19:25,880 --> 00:19:26,930 How goes it? 315 00:19:28,700 --> 00:19:30,320 It's going, Douglas, it's going. 316 00:19:30,580 --> 00:19:32,620 Think you'll have something for us soon? 317 00:19:33,280 --> 00:19:34,330 Maybe tomorrow. 318 00:19:35,140 --> 00:19:36,190 Splendid. 319 00:19:36,580 --> 00:19:37,630 Splendid. 320 00:19:37,920 --> 00:19:40,690 Mr. Gianelli, would you excuse us for a moment, please? 321 00:19:40,780 --> 00:19:41,830 Oh, yeah. Yes, sir. 322 00:19:42,620 --> 00:19:43,670 Sorry. 323 00:19:44,680 --> 00:19:47,160 Look, we're trying to wrap things up here, Dinah. 324 00:19:47,820 --> 00:19:49,560 Did you tell me you wanted to see me? 325 00:19:50,090 --> 00:19:54,109 Miss Kelsey accosted me in the garage this morning on the way in. She demanded 326 00:19:54,110 --> 00:19:58,140 apologies for my remarks yesterday regarding your hypothetical resignation. 327 00:19:58,830 --> 00:20:04,309 She implied that if said apologies were not forthcoming immediamento, you'd both 328 00:20:04,310 --> 00:20:06,730 resign taking all your clients with you. 329 00:20:06,930 --> 00:20:07,990 She said what? 330 00:20:08,390 --> 00:20:13,930 Stuart, I never meant to malign your abilities or your value to us as a 331 00:20:14,570 --> 00:20:20,469 All I was trying to suggest is that in a small shop like ours, any fusion of 332 00:20:20,470 --> 00:20:24,590 voting partners represents a threat to the integrity of the power base. 333 00:20:24,850 --> 00:20:28,609 Not to imply that you and Miss Kelsey aren't of independent caste or would 334 00:20:28,610 --> 00:20:30,050 necessarily vote as a bloc. 335 00:20:31,110 --> 00:20:32,670 There's no need to belabor it. 336 00:20:33,690 --> 00:20:34,890 I'm sure you understand. 337 00:20:35,530 --> 00:20:40,790 But in the event my remarks caused you any apprehension or embarrassment... 338 00:20:42,700 --> 00:20:43,880 I certainly apologize. 339 00:20:45,100 --> 00:20:46,420 So noted, Douglas. 340 00:20:47,620 --> 00:20:52,760 Then, if we're straightened out, I'll leave you to it. 341 00:20:53,220 --> 00:20:54,270 Thank you. 342 00:21:00,220 --> 00:21:02,180 This wasn't so painful, was it? 343 00:21:02,940 --> 00:21:08,020 No. Proving that the shortest distance between two points is a straight line. 344 00:21:09,640 --> 00:21:10,690 Excuse me? 345 00:21:11,070 --> 00:21:14,750 Be a man next time. Don't send your girlfriend to fight your battles. 346 00:21:20,930 --> 00:21:21,980 Juicy. 347 00:21:22,950 --> 00:21:27,569 Poor, deluded man, falsely imprisoned, a cold, brutal killer who confesses the 348 00:21:27,570 --> 00:21:32,709 perfect murder to his bright and beautiful attorney, cynical old XDA with 349 00:21:32,710 --> 00:21:35,060 ticker brought in as outside legal counselor. 350 00:21:35,190 --> 00:21:38,070 I think I have the solution to your dilemma, Miss Kelsey. 351 00:21:38,410 --> 00:21:39,460 Tell me, please. 352 00:21:40,120 --> 00:21:44,180 Resign, write it as a novel, sell it to the movies, and live happily ever after. 353 00:21:44,181 --> 00:21:47,879 Actually, what I was hoping was that you could find a way for me to hang this 354 00:21:47,880 --> 00:21:49,760 bastard out to dry in the real world. 355 00:21:50,180 --> 00:21:54,020 However, what I will settle for is your opinion of my legal obligations. 356 00:21:54,021 --> 00:21:58,539 Unfortunately, offhand, I know of no precedent in the law that will allow you 357 00:21:58,540 --> 00:21:59,680 circumvent privilege. 358 00:22:00,760 --> 00:22:05,679 You know, I find it ironic, to say the least, that a man without an ethical 359 00:22:05,680 --> 00:22:06,730 in his body... 360 00:22:06,840 --> 00:22:11,319 with using my professional ethics against me to prevent me from doing 361 00:22:11,320 --> 00:22:15,320 right. Smart knows his law, not your average dolt. 362 00:22:16,900 --> 00:22:23,599 I know it's a long shot, but if there is any way, any way at all... Nothing 363 00:22:23,600 --> 00:22:27,060 would please me more, Miss Kelsey, than to be your hero of the moment. 364 00:22:27,680 --> 00:22:28,730 Thank you. 365 00:22:28,840 --> 00:22:30,160 Is this the complete file? 366 00:22:30,300 --> 00:22:31,560 Yeah. Good. 367 00:22:34,670 --> 00:22:38,150 You know, I think of myself as a pragmatist most of the time. 368 00:22:38,910 --> 00:22:43,069 Just I've never had a case where the stakes were so high or the consequences 369 00:22:43,070 --> 00:22:45,530 tragic. You should have been a DA. 370 00:22:49,130 --> 00:22:50,390 It sounds interesting. 371 00:22:50,930 --> 00:22:52,410 I don't know a lot about it. 372 00:22:53,410 --> 00:22:56,960 But I understand these people are very happy fulfilling menial tasks. 373 00:22:56,961 --> 00:22:59,929 And he's incredibly diligent about following instructions. 374 00:22:59,930 --> 00:23:03,509 He really knows about systems. His mother says that he travels all over the 375 00:23:03,510 --> 00:23:04,560 by himself. 376 00:23:04,650 --> 00:23:08,250 Plus, it could save us a lot of money. If you figure at $5 an hour... Five? 377 00:23:09,090 --> 00:23:10,870 Minimum wage is $3 .35. 378 00:23:11,650 --> 00:23:14,150 Douglas, we are talking about a 36 -year -old man. 379 00:23:14,470 --> 00:23:16,490 You just said he was more like 10. 380 00:23:16,730 --> 00:23:19,740 A 10 -year -old doesn't have to pay the rent or buy groceries. 381 00:23:20,130 --> 00:23:24,809 We are talking about $200 a week, and you said yourself that we're throwing 382 00:23:24,810 --> 00:23:26,490 more than twice that on Messenger. 383 00:23:26,830 --> 00:23:27,890 I like your thinking. 384 00:23:28,470 --> 00:23:32,190 Of course, any decision in his favor would only be on a trial basis. 385 00:23:32,850 --> 00:23:33,900 But it's possible. 386 00:23:34,990 --> 00:23:36,670 I'll recommend it to the partners. 387 00:23:36,950 --> 00:23:38,000 Thank you. 388 00:23:41,870 --> 00:23:47,589 Opposing counsel on several occasions has accused me of making myself an issue 389 00:23:47,590 --> 00:23:48,640 in this trial. 390 00:23:48,890 --> 00:23:52,730 Well, if that's true, then, dear God, I am very much ashamed. 391 00:23:53,570 --> 00:23:59,689 Now, if any of you are thinking right now about my adversity or my handicap or 392 00:23:59,690 --> 00:24:03,470 my hardship, I beg you with all my heart to please stop. 393 00:24:05,000 --> 00:24:07,700 This cape is about that little boy. 394 00:24:08,140 --> 00:24:12,160 A boy whose future lies to a large extent with you. 395 00:24:13,160 --> 00:24:16,620 Now, I don't mean to suggest you can take away the hurt. 396 00:24:17,380 --> 00:24:18,440 You can't. 397 00:24:18,780 --> 00:24:22,660 I don't mean to suggest you can make him whole or normal again. 398 00:24:23,320 --> 00:24:24,420 You can't. 399 00:24:26,040 --> 00:24:29,600 I don't even mean to suggest you can make him smile. 400 00:24:29,840 --> 00:24:32,740 But you can give him a chance for an education. 401 00:24:33,490 --> 00:24:34,750 experimental treatment. 402 00:24:34,890 --> 00:24:40,389 You can give him hope and you can reaffirm in his mind and the minds of 403 00:24:40,390 --> 00:24:45,869 others that it is wrong for a corporation to so willingly dismiss 404 00:24:45,870 --> 00:24:46,920 name of profit. 405 00:24:48,790 --> 00:24:55,150 I've noticed many of you find it difficult to look at this boy's face. 406 00:24:56,470 --> 00:25:01,969 Well, painful as it is, I want you to take a good, long, hard look at Kevin 407 00:25:01,970 --> 00:25:03,020 right now. 408 00:25:04,590 --> 00:25:11,509 And then, perhaps, when you go back into that room, you can do something 409 00:25:11,510 --> 00:25:16,729 to make sure the defendant thinks twice before he does this to the next innocent 410 00:25:16,730 --> 00:25:17,780 little child. 411 00:25:26,750 --> 00:25:32,569 Every expert who took that stand expressly stated that my client's fabric 412 00:25:32,570 --> 00:25:33,620 safe. 413 00:25:34,540 --> 00:25:39,619 that it complied with government regulations, and that every brand of 414 00:25:39,620 --> 00:25:44,119 known to mankind would likely catch on fire if you lit them after dousing them 415 00:25:44,120 --> 00:25:45,170 with bladder fluid. 416 00:25:45,660 --> 00:25:50,640 There is no evidence whatsoever to suggest that this fabric is unsafe. 417 00:25:52,000 --> 00:25:56,559 This accident had nothing to do with my client's product, and every one of you 418 00:25:56,560 --> 00:25:57,610 knows it. 419 00:26:01,660 --> 00:26:03,520 Nobody's asking you not to cry for him. 420 00:26:04,230 --> 00:26:07,570 Nobody is saying that this is not a terrible, terrible tragedy. 421 00:26:08,690 --> 00:26:11,730 But you can't punish my client when it wasn't his fault. 422 00:26:13,710 --> 00:26:19,509 You know, you took on an obligation when you walked in here and became a member 423 00:26:19,510 --> 00:26:26,309 of the jury to be impartial, to be objective, and to return a verdict 424 00:26:26,310 --> 00:26:28,290 which was supported by the facts. 425 00:26:28,890 --> 00:26:30,330 It's okay to feel compassion. 426 00:26:32,170 --> 00:26:33,490 I just ask of you, 427 00:26:34,830 --> 00:26:36,290 Let you not be blinded by it. 428 00:27:05,480 --> 00:27:06,530 Wendell! 429 00:27:08,020 --> 00:27:09,070 Michael. 430 00:27:09,580 --> 00:27:14,120 Can I buy you a cup of coffee? I have a hot meeting with Miss Kelsey. 431 00:27:14,460 --> 00:27:15,780 I'll find you after. 432 00:27:16,060 --> 00:27:17,110 How's that going? 433 00:27:17,580 --> 00:27:18,780 Interesting situation. 434 00:27:19,860 --> 00:27:22,030 But have you got an interesting solution? 435 00:27:23,280 --> 00:27:25,080 Basically, you're dead in the water. 436 00:27:26,460 --> 00:27:27,510 Great. 437 00:27:28,400 --> 00:27:31,799 Let me pose a question. In the best of all worlds, what do you want to 438 00:27:31,800 --> 00:27:35,350 accomplish? The doctor goes to prison, the patient goes free, right? 439 00:27:35,351 --> 00:27:39,539 Asked and answered. Question number two. In the real world, would you settle for 440 00:27:39,540 --> 00:27:42,490 the patient goes free and the doctor is publicly exposed? 441 00:27:43,440 --> 00:27:44,490 Can we do that? 442 00:27:44,880 --> 00:27:45,930 Yep. 443 00:27:46,320 --> 00:27:48,860 How? You let me blow the whistle on him. 444 00:27:49,740 --> 00:27:50,790 You can't. 445 00:27:51,180 --> 00:27:55,030 Our conversations didn't breach my client's privilege. They just extended 446 00:27:55,140 --> 00:27:56,940 You're missing the beauty here. 447 00:27:57,710 --> 00:28:01,610 What I propose to do is breach our attorney -client privilege. 448 00:28:02,050 --> 00:28:05,749 That's just as unethical. Ah, but here's the difference. If you breach 449 00:28:05,750 --> 00:28:09,909 privilege, then you're subject to severe disciplinary action. Warren can sue you 450 00:28:09,910 --> 00:28:11,710 and your firm for every dime you have. 451 00:28:11,770 --> 00:28:15,930 Whereas, knowing your appreciation of irony, try this one on. 452 00:28:16,310 --> 00:28:17,590 I am terminal. 453 00:28:18,770 --> 00:28:20,730 Ergo, invincible. 454 00:28:24,300 --> 00:28:28,540 If I were willing to disregard the ethics of the law, I would do it myself. 455 00:28:29,020 --> 00:28:32,180 The last thing I want is for you to do it on my behalf. 456 00:28:34,100 --> 00:28:35,860 I trust you will honor that. 457 00:28:36,520 --> 00:28:37,570 Can't convince you? 458 00:28:38,060 --> 00:28:39,110 No. 459 00:28:39,880 --> 00:28:40,930 No. 460 00:28:42,300 --> 00:28:44,380 Then I'm sorry I wasn't able to help. 461 00:28:57,000 --> 00:28:58,700 It's a go on your retardo. 462 00:28:58,701 --> 00:29:00,019 Excuse me? 463 00:29:00,020 --> 00:29:01,070 Yeah, Mr. Selworth. 464 00:29:01,300 --> 00:29:03,540 The partnership okayed it on a trial basis. 465 00:29:04,000 --> 00:29:05,050 Great. 466 00:29:08,860 --> 00:29:11,630 You see that? He didn't even acknowledge my existence. 467 00:29:12,880 --> 00:29:14,860 Sorry, I know I'm being paranoid again. 468 00:29:15,200 --> 00:29:17,910 You have to relax. You are going to make yourself crazy. 469 00:29:17,911 --> 00:29:21,199 That's easy for you. Your whole life isn't hanging in the balance. 470 00:29:21,200 --> 00:29:22,760 You're right. I'm being extreme. 471 00:29:22,860 --> 00:29:25,270 Everybody loves me, and I have a blazing future. 472 00:29:26,719 --> 00:29:28,000 I know, I'm being a jerk. 473 00:29:28,001 --> 00:29:32,239 It's just letting down Markowitz on the Spanko thing, sweating out the bar 474 00:29:32,240 --> 00:29:34,470 results, which I heard are due out this week. 475 00:29:34,560 --> 00:29:36,970 Plus, I had to have dinner again at the compound. 476 00:29:37,100 --> 00:29:39,340 The compound? Yeah, I really hate the place. 477 00:29:39,620 --> 00:29:42,390 My whole family lives there. Aunts, uncles, everybody. 478 00:29:42,720 --> 00:29:46,819 And they made it very clear that if I don't pass this time, I have to go into 479 00:29:46,820 --> 00:29:47,870 the family business. 480 00:29:47,871 --> 00:29:49,279 Can't you just tell them no? 481 00:29:49,280 --> 00:29:50,330 Are you kidding? 482 00:29:50,360 --> 00:29:53,730 Do you have any idea what happens when someone says no to my father? 483 00:29:54,680 --> 00:29:56,850 You are terrified about this, aren't you? 484 00:29:57,040 --> 00:29:58,480 How about I could end up dead? 485 00:29:58,920 --> 00:29:59,970 Or worse. 486 00:30:02,420 --> 00:30:03,580 I'm making myself sit. 487 00:30:04,300 --> 00:30:06,650 I'm going to go call the Bar Association again. 488 00:30:15,040 --> 00:30:16,090 Excuse me. 489 00:30:16,140 --> 00:30:17,190 Sorry. 490 00:30:17,600 --> 00:30:19,180 Anne, I've got to talk to you. 491 00:30:19,181 --> 00:30:20,979 What's up? 492 00:30:20,980 --> 00:30:22,660 I know this is going to sound crazy. 493 00:30:23,440 --> 00:30:25,120 But Tony Giannelli's in the mafia. 494 00:30:26,040 --> 00:30:27,500 What? I'm not kidding. 495 00:30:27,501 --> 00:30:30,839 If he flunks the bar, he's going to have to go back and be the head of this 496 00:30:30,840 --> 00:30:31,839 whole mob family. 497 00:30:31,840 --> 00:30:32,890 He told you that? 498 00:30:33,180 --> 00:30:34,440 I know. It's unbelievable. 499 00:30:34,840 --> 00:30:36,560 Look, he's Italian. 500 00:30:37,160 --> 00:30:38,640 They live in a big compound. 501 00:30:39,260 --> 00:30:42,120 He keeps talking about how people in his family die. 502 00:30:43,520 --> 00:30:45,620 He really told you this? Yes. 503 00:30:45,621 --> 00:30:49,159 And you don't think maybe he was just making it all up to sound exotic? 504 00:30:49,160 --> 00:30:50,210 Why would he do that? 505 00:30:50,320 --> 00:30:52,370 Maybe because he's got a crush on you? No. 506 00:30:52,500 --> 00:30:55,150 Yes. No. What if he makes you an offer you can't refuse? 507 00:30:55,680 --> 00:30:58,210 Great. I'm going to end up sleeping with the fishes. 508 00:31:00,220 --> 00:31:02,810 Madam foreperson, is this the verdict of the jury? 509 00:31:03,040 --> 00:31:04,090 It is, Your Honor. 510 00:31:09,800 --> 00:31:14,540 What say you? 511 00:31:16,260 --> 00:31:22,369 On counts one and two of the complaint, we, the jury, find in favor of the 512 00:31:22,370 --> 00:31:27,589 plaintiff and order the defendant to pay compensation to the plaintiff in the 513 00:31:27,590 --> 00:31:29,310 amount of $4 .5 million. 514 00:31:35,010 --> 00:31:39,469 Your Honor, the defense moves for a judgment for the defendant 515 00:31:39,470 --> 00:31:41,990 the verdict and the alternative, a new trial. 516 00:31:42,230 --> 00:31:43,730 I'll take it under advisement. 517 00:31:43,970 --> 00:31:45,110 Court is adjourned. 518 00:31:45,350 --> 00:31:46,970 I'll seek counsel in chambers. 519 00:31:50,550 --> 00:31:54,589 I'm going to want briefs on this, but I must say, Mr. Schuyler, I'm extremely 520 00:31:54,590 --> 00:31:59,289 inclined to grant the defendant's motion. You must be joking. I see no 521 00:31:59,290 --> 00:32:00,610 here to support liability. 522 00:32:00,611 --> 00:32:02,329 I don't think it's a reasonable verdict. 523 00:32:02,330 --> 00:32:05,649 The jury heard all the evidence. You can't throw out the verdict just because 524 00:32:05,650 --> 00:32:06,710 you don't like it. 525 00:32:07,850 --> 00:32:09,770 Or is it me you don't like? 526 00:32:09,771 --> 00:32:13,789 The truth is, I should have granted the directed verdict. But I was hoping the 527 00:32:13,790 --> 00:32:16,149 jury would let me off the hook and come back with the right result. 528 00:32:16,150 --> 00:32:17,990 Since they didn't, I have to act. 529 00:32:18,220 --> 00:32:19,280 This is despicable. 530 00:32:19,540 --> 00:32:23,259 It's a gross abuse of discretion, and I'm completely stunned... Bear me, 531 00:32:23,260 --> 00:32:26,560 Counselor. Every ounce of discretion cut in your favor. 532 00:32:26,561 --> 00:32:28,819 Well, how can you do it to that boy? It's offensive. 533 00:32:28,820 --> 00:32:31,899 I have a responsibility here. Jeff, because I'm a dwarf, you think you 534 00:32:31,900 --> 00:32:32,950 Now, you listen to me. 535 00:32:32,951 --> 00:32:36,659 You should have settled this case. Instead, you chose to roll the dice with 536 00:32:36,660 --> 00:32:40,059 untenable claim, and the only thing that's offensive around here is your 537 00:32:40,060 --> 00:32:42,119 indifference to your client's interests. 538 00:32:42,120 --> 00:32:44,950 I want this attack on the record. I'll put it on the record. 539 00:32:45,180 --> 00:32:50,259 Twelve jurors saw it the same way. You choose... Because you cloaked the facts 540 00:32:50,260 --> 00:32:52,670 in a blanket of self -serving sympathy and pity. 541 00:32:52,880 --> 00:32:56,940 But the evidence stands naked in here, Mr. Schuyler. And stripped right down, 542 00:32:57,020 --> 00:32:58,070 you've got no case. 543 00:32:59,460 --> 00:33:00,600 Brief's due in ten days. 544 00:33:01,640 --> 00:33:02,690 Get out. 545 00:33:05,371 --> 00:33:12,239 We have no idea what we're doing. We're in the boat. We're trolling in the boat. 546 00:33:12,240 --> 00:33:16,079 We're going like 60 miles an hour in the boat. You know, do you understand what 547 00:33:16,080 --> 00:33:20,619 I'm saying? We're going way too fast. I look back. I look back. The worm is 548 00:33:20,620 --> 00:33:22,120 water skiing. All right. 549 00:33:22,800 --> 00:33:24,460 The worm is on one hook. 550 00:33:25,920 --> 00:33:28,210 I'll bet I can be more entertaining than that. 551 00:33:28,320 --> 00:33:30,430 I was right in the middle of his monologue. 552 00:33:35,520 --> 00:33:36,880 Is that my spirit? 553 00:33:37,610 --> 00:33:40,080 I wanted to wear something that smelled like you. 554 00:33:40,170 --> 00:33:43,000 Well, it was a clean shirt. It didn't smell like anything. 555 00:33:43,290 --> 00:33:44,590 Now it smells like me. 556 00:33:45,310 --> 00:33:48,310 I was going to wear that tomorrow with my chalk stripe. 557 00:33:49,270 --> 00:33:50,510 Then I'll take it off. 558 00:33:51,430 --> 00:33:52,480 Forget it. 559 00:33:54,190 --> 00:33:55,550 It's ruined now. 560 00:33:57,070 --> 00:33:59,660 Arnie, why are you making this into such a big deal? 561 00:34:00,530 --> 00:34:04,250 I would appreciate it if you'd show a little more respect for my things. 562 00:34:04,730 --> 00:34:05,780 It's one... 563 00:34:05,930 --> 00:34:10,050 stupid shirt for God's sake. No, it's not one stupid shirt. 564 00:34:10,051 --> 00:34:15,129 Do you know that every time you put your feet up on the dashboard of my Porsche, 565 00:34:15,130 --> 00:34:18,669 you totally scuff the leather? Each time you jump into the hot tub with your 566 00:34:18,670 --> 00:34:22,549 moisturizer, you leave a scummy film on the tile. Not to mention how you 567 00:34:22,550 --> 00:34:26,408 continually slam the front door and rattle the stained glass which just 568 00:34:26,409 --> 00:34:27,669 to be imported from Italy. 569 00:34:27,830 --> 00:34:32,469 What exactly is the point of all this? The point is that if you cared about me, 570 00:34:32,470 --> 00:34:34,569 you'd show a little more concern for my feelings. 571 00:34:34,570 --> 00:34:35,620 Your feelings? 572 00:34:35,639 --> 00:34:40,079 We're talking about a bunch of stuff, a bunch of material stuff. Stuff that I 573 00:34:40,080 --> 00:34:44,359 have worked very hard for, which happens to mean a lot to me. Which you, born 574 00:34:44,360 --> 00:34:47,879 with a silver spoon in your mouth, obviously have no appreciation for. 575 00:34:47,880 --> 00:34:48,930 Oh, please. 576 00:34:49,139 --> 00:34:50,189 Oh, that's it. 577 00:34:50,340 --> 00:34:52,460 That's it. Go ahead. Make fun of my feelings. 578 00:34:52,461 --> 00:34:55,698 You know, you have been talking like this ever since I started talking about 579 00:34:55,699 --> 00:34:59,380 marriage and commitment. That has nothing to do with this. 580 00:34:59,381 --> 00:35:03,179 Like hell, you've been making a list against me ever since, just looking for 581 00:35:03,180 --> 00:35:04,260 escape hatch. Admit it. 582 00:35:05,360 --> 00:35:07,710 You really don't understand me at all, do you? 583 00:35:08,040 --> 00:35:12,179 The only thing I've ever been looking for is someone to love me and to respect 584 00:35:12,180 --> 00:35:13,230 my feelings. 585 00:35:13,800 --> 00:35:18,679 God. Nina, I had really hoped with all of my heart that that person would be 586 00:35:18,680 --> 00:35:21,100 you. You are so full of it, Arnie. 587 00:35:21,780 --> 00:35:23,950 I just can't believe I didn't see it coming. 588 00:35:24,020 --> 00:35:25,070 Here. 589 00:35:26,260 --> 00:35:28,040 I hope you can get the smell out. 590 00:35:29,900 --> 00:35:30,950 Nina, come on. 591 00:35:31,600 --> 00:35:34,190 I've expressed myself. You've expressed yourself. 592 00:35:35,560 --> 00:35:37,850 There's plenty of time to assess the damages. 593 00:35:38,540 --> 00:35:39,590 Tomorrow. 594 00:35:40,540 --> 00:35:41,590 Nina! 595 00:35:42,140 --> 00:35:43,190 What? 596 00:35:44,740 --> 00:35:46,420 Nina, come on, what are you doing? 597 00:35:49,380 --> 00:35:50,430 Oh, come on! 598 00:35:50,620 --> 00:35:54,139 The night doesn't have to be over just because of this. No, just the 599 00:35:54,140 --> 00:35:58,000 relationship. And I'll try not to rattle the same glass this time. 600 00:36:20,480 --> 00:36:22,240 Paper? Thanks. I've already seen it. 601 00:36:22,241 --> 00:36:26,539 Psychiatrist arrested in torture slaying of patient. 602 00:36:26,540 --> 00:36:27,800 Confessor to be released. 603 00:36:27,801 --> 00:36:30,839 Nice work, Wendell. You must have called in a lot of favors. 604 00:36:30,840 --> 00:36:31,579 A few. 605 00:36:31,580 --> 00:36:35,919 You did exactly what I asked you not to do. What you expressly told me you would 606 00:36:35,920 --> 00:36:37,520 not do. I didn't do it easily. 607 00:36:37,800 --> 00:36:38,850 Oh, good. 608 00:36:38,851 --> 00:36:42,589 You violate both my privilege as a client and my trust as a human being. 609 00:36:42,590 --> 00:36:45,749 glad you had a few doubts along the way. You've done nothing improper. The 610 00:36:45,750 --> 00:36:47,430 exposure here is all my own. 611 00:36:47,650 --> 00:36:51,589 Assuming that's true, it does not alter the fact that what you did reflects on 612 00:36:51,590 --> 00:36:55,469 me both personally and professionally, and I feel betrayed. You had an 613 00:36:55,470 --> 00:36:59,200 obligation if you were going to fight my battles to abide by my principles. 614 00:36:59,440 --> 00:37:02,060 You are rearranging deck chairs on the Titanic. 615 00:37:02,500 --> 00:37:06,660 A killer is found out, an innocent man goes free. Isn't that what you wanted? 616 00:37:06,780 --> 00:37:10,859 And isn't that really more significant than the violation of an attorney's 617 00:37:10,860 --> 00:37:12,120 ethical code of conduct? 618 00:37:12,340 --> 00:37:14,080 Oh, please, Wendell. 619 00:37:14,360 --> 00:37:16,900 Not the ends justify the means. 620 00:37:17,740 --> 00:37:23,179 After two bypasses, you stop being quite so tied to the comings and goings of 621 00:37:23,180 --> 00:37:24,219 this earth. 622 00:37:24,220 --> 00:37:28,359 The rules men make up to govern their conduct toward one another seem less and 623 00:37:28,360 --> 00:37:30,280 less important in the scheme of things. 624 00:37:30,560 --> 00:37:34,999 I looked at this situation which you presented me and I felt it cried out to 625 00:37:35,000 --> 00:37:39,599 corrected. And I also felt that there was a better ending possible than the 626 00:37:39,600 --> 00:37:44,959 required by a strict reading of the law. And so I am leaving it better than I 627 00:37:44,960 --> 00:37:45,879 found it. 628 00:37:45,880 --> 00:37:46,930 Am I not? 629 00:37:51,200 --> 00:37:53,320 Annie, Leland's been looking for you. 630 00:37:53,840 --> 00:37:58,139 Never mind that. I need you to call my travel agent and book me on the 705 to 631 00:37:58,140 --> 00:37:59,159 Kona. 632 00:37:59,160 --> 00:38:00,540 You got a couple of aspirins. 633 00:38:00,840 --> 00:38:04,679 You're going to Hawaii with Christina Amorelli, aren't you? As a matter of 634 00:38:04,680 --> 00:38:05,699 yes, I am. 635 00:38:05,700 --> 00:38:09,610 So what happened to Nina, the great love of your life? Look, if you don't mind, 636 00:38:09,720 --> 00:38:13,320 it's just a little too painful to talk about right now, okay, Roxanne? 637 00:38:13,960 --> 00:38:17,880 You're two days ahead of schedule, you know, for the big blow -up. 638 00:38:17,881 --> 00:38:21,619 Usually it takes you at least a week. Thank you very much for all of your 639 00:38:21,620 --> 00:38:23,060 emotional support, Roxanne. 640 00:38:23,450 --> 00:38:27,289 My life just happens to be in shambles, and you just have to get the last word 641 00:38:27,290 --> 00:38:28,850 in, don't you? Some shambles. 642 00:38:29,170 --> 00:38:31,230 A celebrity tennis tournament in Hawaii. 643 00:38:31,770 --> 00:38:34,180 Okay, all right. You want to know what happened? 644 00:38:34,770 --> 00:38:36,210 She broke my heart, Roxanne. 645 00:38:36,450 --> 00:38:40,129 It's a fact. There's nothing I can do about it. The only thing I can do is 646 00:38:40,130 --> 00:38:42,869 determine how I'm going to react to that fact. And the way I see it, I can 647 00:38:42,870 --> 00:38:46,449 either lie here like a victim and I can feel sorry for myself, or I can do 648 00:38:46,450 --> 00:38:48,689 whatever it takes to try and get over the pain. 649 00:38:48,690 --> 00:38:51,230 Right. Roxanne, just... 650 00:38:51,640 --> 00:38:53,000 Call the travel agent. 651 00:38:55,040 --> 00:38:56,090 Thank you. 652 00:38:58,280 --> 00:38:59,330 Roxanne. 653 00:38:59,640 --> 00:39:02,260 Hi. I'd like you to meet Benny Stolwitz. 654 00:39:02,261 --> 00:39:03,979 Benny is going to be our new messenger. 655 00:39:03,980 --> 00:39:05,220 Nice to meet you, Benny. 656 00:39:05,600 --> 00:39:06,650 Nice to meet you. 657 00:39:07,560 --> 00:39:08,800 Look, Abby. 658 00:39:09,880 --> 00:39:11,380 That's a midget. Benny. 659 00:39:13,060 --> 00:39:14,110 I'm sorry. 660 00:39:15,420 --> 00:39:16,470 What's your name? 661 00:39:17,120 --> 00:39:18,200 Benny Stolwitz. 662 00:39:18,480 --> 00:39:20,280 Hi, Benny. I'm Hamilton Schuyler. 663 00:39:20,780 --> 00:39:21,830 Nice to meet you. 664 00:39:23,000 --> 00:39:24,100 I work here. 665 00:39:24,440 --> 00:39:27,260 Oh, you're very lucky. This is a nice place. 666 00:39:27,700 --> 00:39:28,750 I know. 667 00:39:29,700 --> 00:39:30,980 Bye, Benny. Bye. 668 00:39:36,160 --> 00:39:37,400 This isn't a surprise. 669 00:39:41,480 --> 00:39:45,060 You said your client was genuinely interested in helping Kevin. 670 00:39:45,640 --> 00:39:49,580 I was wondering whether the offer for the track fund might still be open. 671 00:39:50,160 --> 00:39:51,210 I can check. 672 00:39:52,620 --> 00:39:55,680 Personally, I think if we had another trial, I'd still win. 673 00:39:56,780 --> 00:39:59,910 But I can't justify putting the boy through that ordeal again. 674 00:39:59,911 --> 00:40:04,339 I'll try to get an answer for you by the end of the day. 675 00:40:04,340 --> 00:40:05,390 Thanks. 676 00:40:10,340 --> 00:40:14,459 But either way, perhaps we could have dinner tonight and you could let me know 677 00:40:14,460 --> 00:40:15,510 then. 678 00:40:15,640 --> 00:40:17,020 If you've got no other plans. 679 00:40:18,720 --> 00:40:19,770 No, I don't. 680 00:40:21,400 --> 00:40:22,450 Dinner sounds good. 681 00:40:22,780 --> 00:40:29,399 Oh, fine. Well, how about if I swing by here around 7 tonight and you can pick 682 00:40:29,400 --> 00:40:30,450 the spot? 683 00:40:30,980 --> 00:40:32,030 Great. 684 00:40:33,900 --> 00:40:35,240 I'll see you at 7 then. 685 00:40:43,920 --> 00:40:44,970 Tony? 686 00:40:52,430 --> 00:40:53,480 Hi. I just heard. 687 00:40:53,890 --> 00:40:54,940 I'm so sorry. 688 00:40:56,190 --> 00:40:58,840 Three years of law school, a lot of stupid fantasies. 689 00:40:59,590 --> 00:41:00,640 All gone. 690 00:41:00,690 --> 00:41:01,740 Poof. 691 00:41:01,741 --> 00:41:06,449 Look, maybe if you talk to them, you can get them to let you stay on as a clerk 692 00:41:06,450 --> 00:41:07,749 until you can take it again. 693 00:41:07,750 --> 00:41:09,190 So I could flunk a third time? 694 00:41:09,510 --> 00:41:12,280 Abby, who am I kidding? I never had it in me to be a lawyer. 695 00:41:12,281 --> 00:41:15,589 Mr. Markowitz carried me the whole time I was here, and still it was one screw 696 00:41:15,590 --> 00:41:16,629 -up after another. 697 00:41:16,630 --> 00:41:17,830 What are you going to do? 698 00:41:18,190 --> 00:41:19,240 Go on and quit. 699 00:41:19,241 --> 00:41:21,519 Save them the trouble of having to fire me. 700 00:41:21,520 --> 00:41:23,580 No, I mean with your life. 701 00:41:23,581 --> 00:41:27,699 Tony, you're too smart a guy. You don't have to capitulate to them. 702 00:41:27,700 --> 00:41:31,130 Now, maybe you're not cut out to be a lawyer, but you are not a mafioso 703 00:41:31,131 --> 00:41:33,199 What? 704 00:41:33,200 --> 00:41:35,060 I know what business your family's in. 705 00:41:35,780 --> 00:41:36,830 The mafia? 706 00:41:37,060 --> 00:41:38,600 I swear, I won't say a word. 707 00:41:40,800 --> 00:41:41,850 Come here. 708 00:41:49,900 --> 00:41:51,020 The flying Gianelli? 709 00:41:54,540 --> 00:41:58,439 That's my uncle Baldo. He set the world's distance record being shot from 710 00:41:58,440 --> 00:42:00,600 cannon in the 1936 World's Fair. 711 00:42:02,060 --> 00:42:03,720 That's my grandfather Fabrio. 712 00:42:04,080 --> 00:42:05,740 They call him the man in the moon. 713 00:42:06,260 --> 00:42:08,440 Five generations of flying Gianelli. 714 00:42:09,940 --> 00:42:11,080 Now it's going to be six. 715 00:42:11,660 --> 00:42:12,710 A cannon? 716 00:42:12,960 --> 00:42:14,820 They want to shoot you out of a cannon? 717 00:42:17,360 --> 00:42:19,710 I'm the only one left who's not in a wheelchair. 718 00:42:30,560 --> 00:42:31,610 Roxanne. 719 00:42:32,760 --> 00:42:35,040 Roxanne. What are you doing here? 720 00:42:35,840 --> 00:42:38,670 I thought you were going to the travel agent. I sent Benny. 721 00:42:39,380 --> 00:42:44,340 What? Arnie, I've got a million things to do here. You sent a moron? 722 00:42:44,700 --> 00:42:46,360 Arnie. What about my shirts? 723 00:42:46,810 --> 00:42:48,370 What about my drugstore stuff? 724 00:42:49,590 --> 00:42:54,490 I cannot believe that you would try and sabotage my weekend. 725 00:42:54,890 --> 00:42:55,940 Here I am. 726 00:42:56,950 --> 00:42:58,000 Let me see those. 727 00:43:02,350 --> 00:43:03,490 Where's the sunblock? 728 00:43:03,690 --> 00:43:04,740 In the bag. 729 00:43:08,690 --> 00:43:09,740 Number six. 730 00:43:12,750 --> 00:43:13,830 Good work. 731 00:43:14,210 --> 00:43:15,870 I kept the ten separate. 732 00:43:22,090 --> 00:43:27,370 Vinnie Stolwit, you and I are going to get along just fine. 733 00:43:31,310 --> 00:43:32,360 Come in. 734 00:43:34,530 --> 00:43:36,110 Hi. You got a minute? 735 00:43:37,210 --> 00:43:38,260 What's wrong? 736 00:43:41,510 --> 00:43:45,240 I know you've been troubled. That's why I didn't bring up this issue before. 737 00:43:45,850 --> 00:43:46,900 What issue? 738 00:43:46,901 --> 00:43:50,579 If I have a problem with Douglas Brackman, I'll solve it myself. 739 00:43:50,580 --> 00:43:51,960 And I'll do it my own way. 740 00:43:52,320 --> 00:43:53,780 Stuart, I was angry with him. 741 00:43:53,781 --> 00:43:57,339 It's a natural instinct to stick up for someone you love. Yeah, but the result 742 00:43:57,340 --> 00:43:59,630 was you embarrassed me, Ann. You belittled me. 743 00:44:00,380 --> 00:44:04,290 I think his exact quote was, don't send your girlfriend to fight your battles. 744 00:44:06,440 --> 00:44:07,490 I'm sorry. 745 00:44:07,660 --> 00:44:08,740 It won't happen again. 746 00:44:09,060 --> 00:44:10,110 Thank you. 747 00:44:14,300 --> 00:44:16,220 Warren, case still weighing you down? 748 00:44:16,859 --> 00:44:19,569 The truth is, I'm sitting here now secretly relieved. 749 00:44:19,960 --> 00:44:21,040 So this is good, then? 750 00:44:21,100 --> 00:44:22,240 I wish it were that easy. 751 00:44:22,241 --> 00:44:25,699 If it were the right thing to have done, I would have done it myself. 752 00:44:25,700 --> 00:44:27,679 I would have been willing to take the risk. 753 00:44:27,680 --> 00:44:28,880 Can I make a suggestion? 754 00:44:29,160 --> 00:44:33,480 Sure. Let's say we drive to Dantan. As you get the carbonara, I get the 755 00:44:33,481 --> 00:44:35,459 and we crack a really good bottle of Barolo. 756 00:44:35,460 --> 00:44:38,299 Now, all the while, of course, we will be tossing around the various 757 00:44:38,300 --> 00:44:40,770 philosophical and ethical questions of the day. 758 00:44:40,820 --> 00:44:44,939 After which, we get back in the car, stop by the video rental store, check 759 00:44:44,940 --> 00:44:46,080 your basic dirty movie. 760 00:44:46,320 --> 00:44:48,790 Drive home, put it on the VCR, and see what pops up. 761 00:44:48,791 --> 00:44:52,419 Ann, Peter Warren's here. Do you want me to tell him you're gone for the day? 762 00:44:52,420 --> 00:44:53,470 Hell no. 763 00:44:53,500 --> 00:44:54,900 Ann, he's an axe murderer. 764 00:44:54,901 --> 00:44:59,459 What you've done is really massively self -destructive. I think you should 765 00:44:59,460 --> 00:45:02,159 that. Will you be billing me for that? Preliminary hearing has already been 766 00:45:02,160 --> 00:45:05,199 scheduled. My embarrassment of soggery both in the world charges against me 767 00:45:05,200 --> 00:45:08,419 be dropped at that time. I will then have the additional satisfaction of 768 00:45:08,420 --> 00:45:11,970 you and this entire firm for violation of privilege. You want to sue me? 769 00:45:11,971 --> 00:45:12,899 Let's go. 770 00:45:12,900 --> 00:45:14,460 I'm dying to take you on in court. 771 00:45:14,461 --> 00:45:18,119 You're a murderer, and we both know it, and a jury's going to know it. And if 772 00:45:18,120 --> 00:45:20,939 you have the stones to sue me, this is where you serve the papers. 773 00:45:20,940 --> 00:45:22,620 Be careful what you wish for, lady. 774 00:45:23,460 --> 00:45:24,740 Is that a threat, doctor? 775 00:45:24,741 --> 00:45:28,439 I'm merely suggesting you think about what you say. 776 00:45:28,440 --> 00:45:31,699 You better pray that poor Elliot Robb doesn't figure out what you did to him. 777 00:45:31,700 --> 00:45:34,839 Because when he does, he'll turn on you, and then the DA's office is really 778 00:45:34,840 --> 00:45:36,559 going to be breathing down your neck. 779 00:45:36,560 --> 00:45:37,860 Think about that, doctor. 780 00:45:42,760 --> 00:45:49,679 Mighty Mouse, Superfly, I've 781 00:45:49,680 --> 00:45:50,419 heard them all. 782 00:45:50,420 --> 00:45:55,199 Last year I had a trial in Boston, and the opposing council called me the pit 783 00:45:55,200 --> 00:45:56,250 bull. 784 00:45:56,460 --> 00:45:58,050 Why? Oh, I bet him. 785 00:45:59,290 --> 00:46:00,730 It's just a little, isn't it? 786 00:46:01,170 --> 00:46:03,340 Let me share that with you. No, no. No, really. 787 00:46:03,610 --> 00:46:04,850 Thank you. 788 00:46:07,210 --> 00:46:09,680 I must say, this is the best wine I've ever tasted. 789 00:46:09,681 --> 00:46:13,469 Well, Victor, I believe there are certain pleasures in life you cannot go 790 00:46:13,470 --> 00:46:16,390 without, and a good French Bordeaux is one of them. 791 00:46:16,770 --> 00:46:19,010 It has been quite an experience, Tyler. 792 00:46:20,130 --> 00:46:21,750 Me too. I'm not used to losing. 793 00:46:22,470 --> 00:46:23,520 Well, you didn't. 794 00:46:23,521 --> 00:46:27,449 Oh, not as far as the jury's concerned. One -on -one, you beat me hands down. 795 00:46:27,450 --> 00:46:28,770 It's a generous admission. 796 00:46:29,070 --> 00:46:34,569 Look, for whatever it's worth, gimmicks aside, it was a real treat to watch you 797 00:46:34,570 --> 00:46:35,620 work. 798 00:46:37,770 --> 00:46:40,180 Standing on the trial bag. Do you always do that? 799 00:46:41,190 --> 00:46:44,170 You should be glad I didn't fall off it. That really gets you. 800 00:46:46,490 --> 00:46:48,250 You know, I'd just like to say I... 801 00:46:48,251 --> 00:46:52,659 I appreciate what you did for me the other day in the toilet with those punks 802 00:46:52,660 --> 00:46:54,520 the bathroom and with your client. 803 00:46:55,540 --> 00:46:58,070 Hey, he wanted to do something for Kevin all along. 804 00:46:58,680 --> 00:46:59,730 I think we all did. 805 00:47:00,500 --> 00:47:04,379 I don't know. Sometimes I think you get so caught up in winning the case that 806 00:47:04,380 --> 00:47:06,880 you lose sight of your client's real interest. 807 00:47:07,720 --> 00:47:08,770 Yeah. 808 00:47:10,320 --> 00:47:12,780 Well, I've got to learn to play with the pets. 809 00:47:15,291 --> 00:47:18,189 Give you a ride back to the hotel? 810 00:47:18,190 --> 00:47:20,370 No, thanks. I'll walk. The air will do me good. 811 00:47:21,930 --> 00:47:25,230 I'm a solitary man, Victor. I'd rather be disliked than pitied. 812 00:47:25,790 --> 00:47:27,830 Consequently, I don't have many friends. 813 00:47:28,610 --> 00:47:29,730 Like us to be friends. 814 00:47:31,010 --> 00:47:32,690 It would be my great pleasure, sir. 815 00:47:33,870 --> 00:47:35,310 You're a hell of a lawyer, sir. 816 00:47:35,311 --> 00:47:38,959 If you were a little shorter, you'd be a real threat to my practice. 817 00:47:38,960 --> 00:47:43,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.