All language subtitles for Krucjata.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:15,320 Przyjdę jak płomień. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,920 To początek wielkich czynów. 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,720 Nie wiem, dlaczego zamordował i się przyznał, 4 00:00:22,800 --> 00:00:25,120 ale to nie jest wariat. Ich jest więcej. 5 00:00:25,200 --> 00:00:27,040 Powiedział, że jest rzecznikiem. 6 00:00:27,120 --> 00:00:30,080 A kiedy byłeś łaskawy wspomnieć o, ee, wielkich czynach, 7 00:00:30,160 --> 00:00:31,960 które się wydarzą, to co miałeś na myśli? 8 00:00:32,040 --> 00:00:32,880 Zobaczy pan. 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,920 Selekcjoner panią pozdrawia, pani Gabrielo. 10 00:00:36,800 --> 00:00:41,800 Grupa została przydzielona do sprawy zabójstwa pani poseł Pilich. Co wiemy? 11 00:00:41,880 --> 00:00:43,720 Że pani poseł nazywa się Pilch? 12 00:00:43,800 --> 00:00:45,080 To chyba oni. 13 00:00:48,440 --> 00:00:51,680 - Wygląda na uduszenie garotą. - Te sprawy się łączą. 14 00:00:51,760 --> 00:00:52,720 Jak się łączą? 15 00:00:52,800 --> 00:00:55,880 W obu przypadkach na miejscu zbrodni 16 00:00:55,960 --> 00:01:00,680 sprawcy pozostawili litery w widocznym miejscu: „K” i „R”. 17 00:01:00,760 --> 00:01:02,200 Major Wiktoria Dymińska, 18 00:01:02,280 --> 00:01:05,280 służba wywiadu. Stan wyższej konieczności. Wchodzimy pierwsi. 19 00:01:05,360 --> 00:01:07,200 To ile to by kosztowało tak u pana? 20 00:01:07,280 --> 00:01:11,280 To jest najlepszy moment, żeby zakończyć nasze spotkanie. 21 00:01:11,840 --> 00:01:14,680 - Czekam na pański telefon. - Proszę czekać. 22 00:01:14,760 --> 00:01:18,720 To jest śmieszne, jak szybko zacząłeś tańczyć, panie komisarzu. 23 00:01:20,120 --> 00:01:22,440 Ale dobrze, dobrze, będziesz krócej się męczył. 24 00:01:37,240 --> 00:01:44,200 {\an8}♪ Los cię w drogę pchnął I ukradkiem, drwiąc, się śmiał ♪ 25 00:01:44,280 --> 00:01:51,280 {\an8}♪ Bo nadzieję dając ci Fałszywy klejnot dał ♪ 26 00:01:51,360 --> 00:01:54,880 ♪ A ty, idąc w świat ♪ 27 00:01:54,960 --> 00:01:58,560 ♪ Patrzysz w klejnot ten co dnia ♪ 28 00:01:58,640 --> 00:02:05,640 ♪ Chociaż rozpacz Już od lat wyziera z jego dna ♪ 29 00:02:11,120 --> 00:02:13,240 ♪ Tak co dnia ♪ 30 00:02:13,320 --> 00:02:17,160 ♪ Szczęśliwej drogi już czas ♪ 31 00:02:18,800 --> 00:02:21,720 ♪ Mapę życia w sercu masz ♪ 32 00:02:22,320 --> 00:02:28,520 ♪ Jesteś jak młody ptak ♪ 33 00:02:28,600 --> 00:02:31,880 ♪ Głuchy jest los ♪ 34 00:02:33,440 --> 00:02:39,520 ♪ Nadaremnie wzywasz go, bo twój głos… ♪ 35 00:02:39,600 --> 00:02:46,240 Idziesz wiecznie sam. I już nic nie zmieni się. 36 00:02:47,320 --> 00:02:50,960 Poza tym, że raz jest za, 37 00:02:51,040 --> 00:02:56,760 raz przed tobą jest twój cień. 38 00:03:05,560 --> 00:03:08,800 No dobrze, kochani. Mmm, Tommy. 39 00:03:08,880 --> 00:03:11,280 Peggi, kochanie, zacznij. 40 00:03:11,920 --> 00:03:16,800 Dla mnie jedną rzecz zrobiłaś naprawdę fantastycznie, super i cool. 41 00:03:16,880 --> 00:03:19,960 Przypomniałaś mi moje dzieciństwo. 42 00:03:20,520 --> 00:03:24,880 Tak, kartki na mięso, kiepskie ciuchy w sklepach, 43 00:03:24,960 --> 00:03:28,440 beznadziejne, yyy… kosmetyki, obrzydliwość, 44 00:03:28,520 --> 00:03:29,880 dlatego jestem na „nie”. 45 00:03:29,960 --> 00:03:32,920 Tak, tak. 46 00:03:33,000 --> 00:03:35,560 Kochanie, jest tyle utworów 47 00:03:35,640 --> 00:03:40,080 bardziej pasujących do twojego chociażby wieku czy image'u. 48 00:03:40,840 --> 00:03:44,280 Jestem na „nie”. 49 00:03:44,360 --> 00:03:47,240 No tak, jeżeli chodzi o image, to rzeczywiście jest strasznie, 50 00:03:47,320 --> 00:03:50,920 ale słuchajcie, ja jestem na „tak”. 51 00:03:51,000 --> 00:03:53,080 - O. - Brawo. 52 00:03:53,160 --> 00:03:54,920 Ja jestem na „tak”. 53 00:03:55,000 --> 00:03:57,880 To nie jest moja cup of tea, ale uważam, 54 00:03:57,960 --> 00:04:03,200 że to była konsekwentna, dobra propozycja, tak że sorki. 55 00:04:05,840 --> 00:04:11,560 No jak zwykle wszystko będzie przeze mnie. Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich. 56 00:04:11,640 --> 00:04:15,800 Droga Michalino, kochana Michalino, no bo na pewno jesteś przez kogoś kochana, 57 00:04:16,680 --> 00:04:18,200 choć trudno w to uwierzyć, 58 00:04:18,959 --> 00:04:23,360 ta twoja egzaltacja, ta estradowość to jest w bardzo złym stylu. 59 00:04:23,960 --> 00:04:27,440 A melorecytacja na koniec utworu… no to było… 60 00:04:27,520 --> 00:04:28,600 Super. 61 00:04:28,680 --> 00:04:31,160 - Genialne. - Edwardzie, no nie zgodzę się z tobą. 62 00:04:31,240 --> 00:04:34,120 Nie zgodzę się z tobą. To było niedobre jak mortadela po tygodniu. 63 00:04:37,760 --> 00:04:41,600 Szczęśliwej drogi już czas, ale dla ciebie. 64 00:04:41,680 --> 00:04:46,240 Wracaj do domu. Jestem na „nie”. 65 00:04:46,320 --> 00:04:49,600 Życie nie jest dla wszystkich. Sorki. 66 00:05:05,320 --> 00:05:07,800 Koniec przerwy, zapraszam państwa. 67 00:05:09,280 --> 00:05:10,280 Zapraszam. 68 00:05:12,320 --> 00:05:14,880 Proszę się pospieszyć, bo mamy opóźnienie, dobrze? 69 00:05:23,640 --> 00:05:26,520 Mówię ci, Edziu, robota jest robotą. 70 00:05:34,640 --> 00:05:37,880 A ty, Tommy, tak sobie leżysz czy to jakaś akcja społeczna? 71 00:05:41,000 --> 00:05:41,880 O ja pierdzielę. 72 00:05:43,280 --> 00:05:46,760 Tommy? Tommy? 73 00:05:47,360 --> 00:05:48,640 Ratunku! 74 00:06:05,040 --> 00:06:06,160 - Cześć. - Siema. 75 00:06:06,240 --> 00:06:07,360 Cześć. 76 00:06:07,440 --> 00:06:09,560 Spokojnie, to nasi. Wpuść ich. 77 00:06:10,680 --> 00:06:11,520 Dzięki. 78 00:06:21,560 --> 00:06:23,960 - Cześć. - Cześć. 79 00:06:24,600 --> 00:06:25,440 I co jest? 80 00:06:26,840 --> 00:06:28,280 To było w śmietniku. 81 00:06:28,360 --> 00:06:34,080 W kieszeniach ofiary: 200 złotych, dwie torebki strunowe z dropsami. 82 00:06:34,160 --> 00:06:37,320 - Trochę białego proszku. - Na własny użytek? To trochę szeroko. 83 00:06:41,560 --> 00:06:43,360 - Cześć. - Cześć. 84 00:06:50,200 --> 00:06:53,840 - Ty, to nie jest ten…? - Żartujesz? 85 00:06:54,760 --> 00:06:58,120 - Tommy'ego Gajewskiego nie poznajesz? - Daj spokój, ja nie oglądam telewizji. 86 00:06:58,200 --> 00:07:01,120 On nie reklamował tego energetyka? „Wstań i ożyj”? 87 00:07:01,200 --> 00:07:02,680 Tak, ten. 88 00:07:06,200 --> 00:07:07,040 I co mamy? 89 00:07:07,120 --> 00:07:10,680 Upadek i fatalne uderzenie płatem skroniowym o muszlę klozetową. 90 00:07:10,760 --> 00:07:14,080 Pytanie, dlaczego upadł. Mógł to być wylew, zawał. 91 00:07:14,160 --> 00:07:17,080 Ale nie wykluczałbym też osób trzecich, reszta po sekcji. 92 00:07:17,880 --> 00:07:23,160 Właśnie, à propos udziału osób trzecich, sam sobie tego nie napisał. 93 00:07:25,080 --> 00:07:26,160 No raczej nie. 94 00:07:30,920 --> 00:07:33,880 Przecież tu jest ze 200 osób. Przecież my będziemy trzy dni 95 00:07:33,960 --> 00:07:34,920 tutaj siedzieć. 96 00:07:35,000 --> 00:07:36,360 Dobra, dzwoń po Ulę. 97 00:07:37,080 --> 00:07:39,360 Nie, Ulka nie przyjdzie, jest na jakimś szkoleniu. 98 00:07:39,440 --> 00:07:40,920 - Jakim szkoleniu? - Nie wiem. 99 00:07:42,120 --> 00:07:44,600 A ta czemu płacze? 100 00:07:46,640 --> 00:07:48,240 - Narzeczona ofiary? - Nie sądzę. 101 00:07:48,320 --> 00:07:50,440 A co? Nie w jego typie? 102 00:07:50,520 --> 00:07:53,400 Za młoda. No w końcu. 103 00:07:54,200 --> 00:07:58,600 - Przepraszam. Ymm, jakieś polecenia? - Tak. Zacznij od tamtego skrzydła. 104 00:07:58,680 --> 00:08:00,480 A my się zajmiemy facetami w czerni. 105 00:08:03,880 --> 00:08:05,920 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 106 00:08:06,000 --> 00:08:08,680 Dzień dobry. Norbert Janiak, Ministerstwo Spraw Zagranicznych. 107 00:08:08,760 --> 00:08:11,240 Pan konsul i ja naprawdę musimy już jechać. 108 00:08:11,320 --> 00:08:14,400 Naprawdę? Ministerstwo Spraw Zagranicznych? 109 00:08:14,480 --> 00:08:18,240 Nie możemy panów puścić. Doszło do morderstwa, musimy spisać wszystkich. 110 00:08:18,320 --> 00:08:19,280 Konsul czego? 111 00:08:19,360 --> 00:08:20,560 Pan Mateusz Kobza, 112 00:08:20,640 --> 00:08:25,200 konsul Rzeczpospolitej Polskiej w Caracas, Wenezuela. 113 00:08:25,280 --> 00:08:26,800 Proszę zostawić wizytówki. 114 00:08:28,880 --> 00:08:29,840 Kobza. 115 00:08:29,920 --> 00:08:31,160 Luizjana! 116 00:08:49,440 --> 00:08:52,080 Ożeż twoja mać! 117 00:08:52,160 --> 00:08:54,840 - Na ziemię! Ręce za głowę. - Zwariowała pani? 118 00:08:54,920 --> 00:08:58,560 - Przecież zastrzeliłbym panią! - Przepraszam, ja nie chciałam. 119 00:08:58,640 --> 00:09:02,680 Słyszałam, że morderstwo było. To odruch był. Przepraszam. 120 00:09:02,760 --> 00:09:05,240 - Panie… Panów i panią też. - Niech pani wstanie. 121 00:09:07,600 --> 00:09:10,080 - To może ja po apteczkę pójdę. - Prosimy. 122 00:09:15,400 --> 00:09:16,320 Pokaż się. 123 00:09:25,640 --> 00:09:29,040 Widziałem kolesia w kurtce z numerem 77. Był tutaj. 124 00:09:32,160 --> 00:09:34,800 - Stary, nic nie widziałem. - Może ci się wydawało. 125 00:09:34,880 --> 00:09:35,720 Poczekajcie. 126 00:09:41,640 --> 00:09:42,920 No a kto znalazł zwłoki? 127 00:09:44,000 --> 00:09:48,200 Pan Edward, znaczy Edziu. Przez 15 lat go z dworca zawijałem. 128 00:09:49,120 --> 00:09:52,040 Dobra, przesłuchajcie go, a ja muszę jeszcze coś sprawdzić. 129 00:09:59,000 --> 00:10:00,280 Szukasz czegoś? 130 00:10:40,120 --> 00:10:41,000 Kurwa. 131 00:10:48,160 --> 00:10:49,480 Technik! 132 00:11:02,240 --> 00:11:04,440 Dobra, zostaw wszystko i sprawdź mi, czy to to, co myślę. 133 00:11:04,520 --> 00:11:05,880 Sprawdzę tu na miejscu. 134 00:11:10,880 --> 00:11:12,520 Od dwa tysiące… 135 00:11:13,800 --> 00:11:15,880 Nie pamiętam. 15-18 lat temu. 136 00:11:15,960 --> 00:11:19,360 No, Edziu, za dilerkę na dworcu. Pamiętasz? 137 00:11:21,160 --> 00:11:23,480 A teraz się porobiło – celebryta. 138 00:11:23,560 --> 00:11:26,680 Pan wybaczy, ale nie pamiętam, tylu was było. 139 00:11:27,560 --> 00:11:30,360 Co to znaczy: „Tommy, życie nie jest dla wszystkich”? 140 00:11:32,360 --> 00:11:35,080 No Tommy miał w zwyczaju kończyć tym tekstem swoje miazgi. 141 00:11:35,160 --> 00:11:38,840 - Swoje miazgi? - Uhm. No on był od miażdżenia ludzi. 142 00:11:38,920 --> 00:11:41,280 Taką funkcję sobie wybrał, nie? 143 00:11:41,360 --> 00:11:45,240 Na tym polega wasz program? Miażdżycie młodych ludzi i odbieracie im marzenia? 144 00:11:45,320 --> 00:11:49,880 No. Circa about, tylko że my im nie odbieramy marzeń, 145 00:11:49,960 --> 00:11:52,360 my im odbieramy złudzenia, to zupełnie co innego. 146 00:11:52,440 --> 00:11:54,040 - Terapia taka publiczna. - Edziu. 147 00:11:55,040 --> 00:11:58,240 Słuchajcie, ten program nazywa się Zostań gwiazdą, tak? 148 00:11:58,320 --> 00:12:02,200 Gwiazda musi być odporna. Nie może byle kto zostać wybrańcem bogów. 149 00:12:02,280 --> 00:12:04,440 - A ty jesteś wybrańcem bogów? - Uhm. 150 00:12:04,520 --> 00:12:07,720 Tak? Jakbyśmy pojechali do ciebie na kwadrat, to nie znajdziemy tam towaru? 151 00:12:07,800 --> 00:12:11,160 Wypraszam sobie, okej? Spokojnie, nie sprowokuje mnie pan. 152 00:12:11,240 --> 00:12:12,840 I rozmawiajmy jak ludzie na poziomie, 153 00:12:12,920 --> 00:12:15,080 dlatego że napiszę zażalenie i nagłośnię to w mediach. 154 00:12:15,160 --> 00:12:17,640 - Tak to się skończy. - Luizjana. 155 00:12:20,440 --> 00:12:21,720 Znalazłem to w kiblu. 156 00:12:22,680 --> 00:12:24,240 To co, jedziemy na komendę? 157 00:12:24,320 --> 00:12:25,920 - Zawijamy świadków? - Uhm. 158 00:12:27,320 --> 00:12:29,840 - Edziu, jedziesz z nami. - Jasne, nie mam co robić. 159 00:12:29,920 --> 00:12:31,160 Nie pytałem. 160 00:12:37,480 --> 00:12:39,640 - Chętnie odwiedzę stare śmieci, nie? - Ja myślę. 161 00:12:43,800 --> 00:12:45,520 Dołącz to do materiału dowodowego. 162 00:12:46,080 --> 00:12:46,920 Uhm. 163 00:12:58,040 --> 00:12:59,720 Cześć, cześć. Siemanko wszystkim. 164 00:12:59,800 --> 00:13:01,480 Słuchajcie, znacie Tommy'ego Gajewskiego? 165 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 Właśnie ktoś go zajechał na VIP-owskim kiblu 166 00:13:03,640 --> 00:13:05,240 na śmierć tutaj w studiu nagraniowym. 167 00:13:05,320 --> 00:13:08,000 - No i nie ma chłopa… - Ej, ej, ej, ej! Co to jest? 168 00:13:09,160 --> 00:13:10,840 - Usuń to. - Już poszło. 169 00:13:10,920 --> 00:13:12,800 - Usuwaj to. - Poszło! 170 00:13:13,600 --> 00:13:15,000 Jedziecie ze mną na komendę. 171 00:13:15,080 --> 00:13:16,400 - Co? - Dlaczego? 172 00:13:16,480 --> 00:13:19,040 - Co, mam ci pomóc? - Ale na jakiej podstawie? 173 00:13:19,680 --> 00:13:21,320 - No co zrobiliśmy? - Zapraszam na komendę. 174 00:13:21,400 --> 00:13:22,560 Ale co my zrobiliśmy? 175 00:13:22,640 --> 00:13:24,960 Podałem fakt do wiadomości. 176 00:13:25,920 --> 00:13:27,760 Nikt nie mówił, że chcecie to ukryć. 177 00:13:27,840 --> 00:13:30,160 Chyba że chcieliście. 178 00:13:31,280 --> 00:13:33,160 To niech pan powie wszystko po kolei. 179 00:13:36,160 --> 00:13:40,760 Nagranie zaczęło się o ósmej, zwykle nagrywamy cztery odcinki dziennie, 180 00:13:40,840 --> 00:13:42,760 bo wszyscy jesteśmy bardzo zajętymi ludźmi, okej? 181 00:13:42,840 --> 00:13:46,960 Uhm. A narkotyki? Przecież byłeś dilerem. 182 00:13:47,040 --> 00:13:48,000 Tak się poznaliśmy. 183 00:13:49,160 --> 00:13:51,840 No już, wywalaj wszystko z kieszeni, ja nie mam czasu. 184 00:13:52,840 --> 00:13:54,960 No przepraszam bardzo, ja mam prawa, ja je znam. 185 00:13:55,040 --> 00:13:58,560 - Nie ma pan prawa mnie rewidować, okej? - Uhm, akurat takie prawo mam. 186 00:13:59,560 --> 00:14:02,840 Proszę: regulamin pracy policji. 187 00:14:03,800 --> 00:14:06,400 Znajdź mi tam jeden paragraf, w którym jest napisane, 188 00:14:06,480 --> 00:14:08,800 że nie mam prawa cię rewidować. No znajdź. 189 00:14:11,080 --> 00:14:12,600 Pani oficer, co to ma znaczyć? 190 00:14:14,040 --> 00:14:17,280 Yyy… I Międzynarodowa Karta Praw Człowieka. 191 00:14:19,320 --> 00:14:20,800 Widziałeś kogoś w tej kurtce? 192 00:14:25,360 --> 00:14:27,080 A kogoś, kto wyglądał podobnie? 193 00:14:32,360 --> 00:14:33,200 Nic nie powiesz? 194 00:14:33,280 --> 00:14:35,880 No widzisz, Edziu, my nie traktujemy ludzi, 195 00:14:35,960 --> 00:14:40,200 tak jak ty, yyy… traktujesz tych biedaków w telewizji, 196 00:14:40,280 --> 00:14:43,240 ale przeszukać to akurat cię możemy. 197 00:14:43,880 --> 00:14:46,600 - No, wywalaj wszystko z kieszeni. - Pani inspektor. 198 00:14:49,320 --> 00:14:51,200 No już. Wywalaj. 199 00:14:54,800 --> 00:14:56,520 Panie Wasilewski. 200 00:14:59,120 --> 00:15:00,680 Niniejszym pouczam pana, 201 00:15:01,240 --> 00:15:06,600 że za ujawnianie tajemnicy śledztwa, a co za tym idzie, za utrudnianie go, 202 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 może być pan pociągnięty do odpowiedzialności karnej 203 00:15:10,920 --> 00:15:13,920 w wymiarze do trzech lat pozbawienia wolności. 204 00:15:14,720 --> 00:15:17,320 Pan rozumie, że to się nie musi skończyć na pouczeniu 205 00:15:17,400 --> 00:15:18,760 i mogę pana aresztować? 206 00:15:22,520 --> 00:15:24,840 No oczywiście, to jest wszystko rejestrowane i protokołowane, 207 00:15:24,920 --> 00:15:27,880 ale wie pan, sprzęt jest stary, czasami się zacina. 208 00:15:29,160 --> 00:15:30,000 Stare baterie. 209 00:15:33,400 --> 00:15:35,760 Już skończyłeś czy mam sam sprawdzić? 210 00:15:37,240 --> 00:15:39,080 No, i proszę. 211 00:15:51,280 --> 00:15:52,960 - Skąd to masz? - Moje pieniądze. 212 00:15:53,680 --> 00:15:57,800 Uhm. Potrzebujesz tyle gotówki w kieszeni? 213 00:15:57,880 --> 00:15:59,600 Nie słyszałeś o kartach płatniczych, 214 00:15:59,680 --> 00:16:01,960 o elektronicznych pieniądzach, co? 215 00:16:06,280 --> 00:16:09,640 - Widziałeś kogoś w tej kurtce? - Nie, proszę pana. 216 00:16:09,720 --> 00:16:13,440 Uhm. A kogoś, kto mógł wyglądać podobnie? 217 00:16:13,520 --> 00:16:15,640 Nie, proszę pana. 218 00:16:16,280 --> 00:16:19,760 - To co widziałeś? - Za Tommym do kibla wszedł facet. 219 00:16:19,840 --> 00:16:25,400 - Jak wyglądał? - Taki był… w wieku mojego ojca. 220 00:16:25,480 --> 00:16:30,000 Yyy… Czarne włosy, taki nabity był. 221 00:16:31,440 --> 00:16:32,280 Poznasz go? 222 00:16:37,880 --> 00:16:40,280 Nie nagrywaj mnie teraz. Chodź. 223 00:16:53,800 --> 00:16:55,880 - Wyjście jest tam? - Tam. 224 00:16:58,800 --> 00:17:01,640 Po prostu postanowiłem, że zrobię wszystko dla dobra dziecka. 225 00:17:01,720 --> 00:17:03,160 Uhm. Wszystko dla dobra dziecka? 226 00:17:03,240 --> 00:17:04,720 Tak. 227 00:17:04,800 --> 00:17:06,359 - Oczywiście. - Dobry. 228 00:17:07,560 --> 00:17:09,599 - Podkomisarz Maria Darska. - Leon Nowosz. 229 00:17:10,560 --> 00:17:12,359 To… Znaczy co? Mam zaczynać od początku? 230 00:17:12,440 --> 00:17:13,280 Nie, nie, nie trzeba. 231 00:17:13,359 --> 00:17:17,040 Nie, my to sobie rejestrujemy, musimy z tego sporządzić protokół. 232 00:17:17,119 --> 00:17:19,400 - Więc ja sobie poczytam. - Uhm. 233 00:17:21,960 --> 00:17:26,040 No i pomyślałem, że… no że dam parę złotych tym jurorom, 234 00:17:26,119 --> 00:17:29,720 żeby ją… znaczy, żeby Michalinę przepuścili dalej. 235 00:17:29,800 --> 00:17:31,600 No i co? 236 00:17:31,680 --> 00:17:33,280 Ja wiem, że oni lubią pieniążki. 237 00:17:34,040 --> 00:17:35,760 No to dałem kasę takiemu Edkowi. 238 00:17:35,840 --> 00:17:38,920 Ja go znam, bo on kiedyś w mojej firmie 239 00:17:39,000 --> 00:17:40,600 robił taką imprezę dla pracowników. 240 00:17:41,440 --> 00:17:43,040 Totalna żenada… 241 00:17:43,120 --> 00:17:45,280 …zawody wchodzenia na słup na przykład. 242 00:17:45,360 --> 00:17:46,240 Nie? 243 00:17:46,320 --> 00:17:48,120 - Takie rzeczy. - I dał mu pan kasę? 244 00:17:48,200 --> 00:17:49,960 Przecież mówię, że dałem mu pięć tysięcy. 245 00:17:50,600 --> 00:17:53,520 Yy… A Edek mówi do mnie: „Don't worry”. 246 00:17:53,600 --> 00:17:56,720 „Don't worry”. No ja nie wiem, kto to teraz tak… tak mówi. 247 00:17:56,800 --> 00:17:58,920 No przecież jakiś debil chyba, nie? 248 00:17:59,000 --> 00:18:01,680 A że… A że Edek, yyy… znał Tommy'ego… 249 00:18:01,760 --> 00:18:05,080 zna, no, i… i… i mówi, że to załatwi, znaczy… 250 00:18:05,160 --> 00:18:07,160 że… że Tommy jest mu coś winien i że… 251 00:18:07,720 --> 00:18:08,560 No i… 252 00:18:09,840 --> 00:18:10,880 No i nie załatwił. 253 00:18:11,680 --> 00:18:14,280 - Nic nie załatwił? - Nie. 254 00:18:15,360 --> 00:18:17,920 Jeszcze ten cały cholerny Tommy mi naobrażał Michalinę. 255 00:18:18,880 --> 00:18:21,880 I widzę, że idzie ch… idzie do kibla, no to poszedłem za nim. 256 00:18:22,440 --> 00:18:24,560 Mył wtedy ręce ten cały Tommy. 257 00:18:25,400 --> 00:18:29,320 I zaczął ze mnie kpić, no to ja mu powiedziałem, że jest świnia. 258 00:18:29,400 --> 00:18:31,560 Wiem, powinienem ostrzej, ale po prostu słów mi zabrakło. 259 00:18:31,640 --> 00:18:34,560 - A jak on zareagował? - Co, no kaza… Kazał mi spieprzać. 260 00:18:34,640 --> 00:18:36,200 Powiedział, że ochronę wezwie. 261 00:18:36,280 --> 00:18:39,080 Jeszcze wyjął ten taki swój niebieski telefonik, zaczął mnie nagrywać. 262 00:18:39,160 --> 00:18:42,480 I mówi do mnie bezczelnie: „No powiedz jakiś oldschoolowy bluzg, no powiedz”. 263 00:18:42,560 --> 00:18:45,440 - Oldschoolowy bluzg? - Uhm. Tak. Oldschoolowy bluzg. 264 00:18:45,520 --> 00:18:48,480 Mówił, że sobie to nagra i że sobie do czegoś wykorzysta. 265 00:18:48,560 --> 00:18:55,000 Uhm. I co? I wtedy pan mu przywalił? 266 00:18:58,360 --> 00:19:00,160 Zapomniał pan, że trenował pan boks. 267 00:19:01,680 --> 00:19:05,400 Bo Leon Nowosz, bokser wagi półciężkiej, to pan. 268 00:19:07,480 --> 00:19:08,440 - To ja. - Hm. 269 00:19:09,720 --> 00:19:13,160 - Co? Lewy prosty, prawy sierpowy? - Nie. 270 00:19:13,720 --> 00:19:18,160 Ja pomyślałem wtedy, że… że dobrze, że Michalina dalej nie przeszła, 271 00:19:19,280 --> 00:19:22,640 że bardzo się z tego cieszę, że moje dziecko nie będzie w tym światku. 272 00:19:22,720 --> 00:19:25,000 Ja wiem, że tam są pieniądze i sława, wiem. 273 00:19:26,680 --> 00:19:28,320 Ale tak mnie olśniło, tak nagle. 274 00:19:28,920 --> 00:19:30,920 Może jeszcze pan go ucałował, co? 275 00:19:31,000 --> 00:19:36,640 Nie, podałem mu rękę i podziękowałem, że mi córkę ocalił. 276 00:19:37,880 --> 00:19:40,080 Aym… I co? On to cały czas filmował? 277 00:19:41,600 --> 00:19:42,640 Nie… Nie wiem. 278 00:19:42,720 --> 00:19:45,920 Nie… To znaczy telefon miał w lewym ręku. Nie wiem, czy nagrywał. 279 00:19:47,080 --> 00:19:49,680 Ee, mm… A gdzie jest telefon? 280 00:19:49,760 --> 00:19:51,840 W spisie dowodów go nie widzę. 281 00:20:06,280 --> 00:20:07,760 Cześć, cześć. Siemanko wszystkim. 282 00:20:07,840 --> 00:20:09,680 Słuchajcie. Znacie Tommy'ego Gajewskiego? 283 00:20:09,760 --> 00:20:11,760 Właśnie ktoś go zajechał na VIP-owskim kiblu 284 00:20:11,840 --> 00:20:13,320 na śmierć tutaj w studio nagraniowym. 285 00:20:13,400 --> 00:20:16,480 - No i nie ma chłopa… - Ej, ej, ej, ej! Co to jest? 286 00:20:17,920 --> 00:20:20,800 - Gratulacje. - Dzięki. 287 00:20:21,800 --> 00:20:23,440 Literkę zostawiłeś? 288 00:20:27,800 --> 00:20:30,920 Nie, nie zdążyłem. 289 00:20:33,560 --> 00:20:35,440 Ale zjebałeś! 290 00:20:36,040 --> 00:20:37,720 Zjebałeś! 291 00:20:45,720 --> 00:20:46,560 Cześć. 292 00:20:47,760 --> 00:20:48,600 Chodź tu. 293 00:20:53,560 --> 00:20:54,400 Luizjana? 294 00:20:57,840 --> 00:20:59,640 Uhm. 295 00:21:01,400 --> 00:21:02,240 Co? 296 00:21:04,000 --> 00:21:05,520 Czekamy. 297 00:21:20,440 --> 00:21:21,440 Wszystko w porządku? 298 00:21:24,560 --> 00:21:26,360 Może pan mnie teraz zostawić? 299 00:21:27,800 --> 00:21:29,600 Niestety nie mogę, jestem z policji. 300 00:21:31,320 --> 00:21:32,880 A ja jestem w ciąży. I co? 301 00:21:35,440 --> 00:21:36,280 Może pan? 302 00:21:46,000 --> 00:21:47,680 - Cześć. - Cześć. 303 00:21:47,760 --> 00:21:49,320 Edi wziął pięć koła od ojca dziewczyny, 304 00:21:49,400 --> 00:21:52,280 która startowała. Mimo to Tommy zagłosował przeciwko niej. 305 00:21:53,520 --> 00:21:56,600 Pewnie zapomniał się podzielić kasą. Oni są na bakier z etyką zawodową. 306 00:21:56,680 --> 00:21:58,880 Aha, pewnie tak. 307 00:22:00,480 --> 00:22:02,800 Myślę, że Tommy i Edi mieli wspólne interesy. 308 00:22:04,240 --> 00:22:05,480 - Jo? - Uhm. 309 00:22:06,280 --> 00:22:08,000 Nie mamy też telefonu ofiary. 310 00:22:08,080 --> 00:22:10,280 - Jak to? - Nie ma go w spisie dowodów. 311 00:22:10,360 --> 00:22:12,320 A Tommy kręcił wszystkie rozmowy. 312 00:22:12,400 --> 00:22:13,320 Telefonem. 313 00:22:13,400 --> 00:22:15,000 Znajdziemy telefon, mamy sprawcę. 314 00:22:16,520 --> 00:22:18,120 No to musimy do niego zadzwonić. 315 00:22:25,640 --> 00:22:29,680 Nowosz dał ci pięć tysięcy za to, żebyś zagłosował na jego córkę. 316 00:22:29,760 --> 00:22:31,120 A potem przekonał Tomasza… 317 00:22:31,200 --> 00:22:32,960 - Zobacz to. - …Gajewskiego. 318 00:22:33,040 --> 00:22:33,880 O! 319 00:22:35,680 --> 00:22:36,920 Łoł. 320 00:22:39,240 --> 00:22:40,840 No, facet… 321 00:22:43,280 --> 00:22:46,560 Panie Edwardzie, powinien pan zadzwonić do adwokata. 322 00:22:48,240 --> 00:22:52,160 Ale ja mu nic nie zrobiłem. Znalazłem go. Leżał. To wszystko. 323 00:22:53,960 --> 00:22:54,800 Hej… 324 00:22:56,680 --> 00:22:58,240 Ostatnie połączenia… 325 00:22:58,320 --> 00:23:02,520 Tommy – 2.37? Dzwoniłeś do nieboszczyka o drugiej w nocy? 326 00:23:02,600 --> 00:23:04,640 Proszę mi oddać mój telefon. 327 00:23:04,720 --> 00:23:06,800 - To może do niego zadzwonimy, co? - No. 328 00:23:10,400 --> 00:23:12,560 Halo. 329 00:23:12,640 --> 00:23:14,600 Cześć. Mamy kasę, spotkajmy się. 330 00:23:15,560 --> 00:23:16,880 Wal się, parówo. 331 00:23:21,680 --> 00:23:23,480 - Poznajesz? - Nie. 332 00:23:24,640 --> 00:23:27,720 - No bo on cię poznaje. - Nie mam pojęcia, kto to mówił. 333 00:23:27,800 --> 00:23:30,800 To może zapytam inaczej: czy świadek poznaje głos z nagrania? 334 00:23:32,000 --> 00:23:34,600 - Nie, nie poznaję. - Powiem ci, Edziu, jak było. 335 00:23:34,680 --> 00:23:37,480 Bo narkotyki są fajne, tylko że mają jedną wadę. 336 00:23:38,480 --> 00:23:42,120 - Kosztują. - Ale ja biorę okazjonalnie, sporadycznie. 337 00:23:42,200 --> 00:23:44,720 - Na to mnie stać, okej? - Uhm. 338 00:23:45,320 --> 00:23:47,280 Edziu, bierzesz codziennie. 339 00:23:47,960 --> 00:23:49,200 Nie stać cię na to. 340 00:23:50,120 --> 00:23:51,400 Wziąłeś się za dilerkę. 341 00:23:52,600 --> 00:23:55,240 A swoją drogą, ile jest u ciebie za gram koksu? 342 00:23:56,160 --> 00:23:58,080 A sprzedawałeś też kobiecie w ciąży? 343 00:23:59,280 --> 00:24:02,320 - Jakiej kobiecie w ciąży? - No tej, co mówisz, że jest reżyserką. 344 00:24:03,480 --> 00:24:06,080 O kurde, no to nieboszczyk został ojcem. 345 00:24:07,160 --> 00:24:09,360 - Ona była z Tommym? - A tam, była, nie była. 346 00:24:10,280 --> 00:24:13,120 Pożytkował ją, kiedy nie miał nic lepszego do roboty. 347 00:24:13,200 --> 00:24:16,400 „Pożytkował ją”. Ja tego nie mogę słuchać, Mandżaro. 348 00:24:17,000 --> 00:24:19,120 Tommy wisiał ci kasę i dlatego go zabiłeś, co? 349 00:24:19,200 --> 00:24:22,200 - Dla przykładu? - Jesteś zatrzymany do dyspozycji sądu. 350 00:24:22,280 --> 00:24:24,960 - Sąd zdecyduje o aresztowaniu. - Wstawaj. 351 00:24:26,800 --> 00:24:28,160 Ręce. 352 00:24:31,160 --> 00:24:32,560 Wiesz, na kogo się porywasz? 353 00:24:34,320 --> 00:24:36,920 Tak to się nie skończy. 354 00:24:37,000 --> 00:24:40,840 To to na pewno. 355 00:24:40,920 --> 00:24:41,760 Idziemy. 356 00:25:02,920 --> 00:25:05,000 Tak, ja to napisałam. 357 00:25:07,200 --> 00:25:10,960 I tak byście do tego doszli. Napisałam mu to, żeby zrozumiał. 358 00:25:13,560 --> 00:25:15,680 Powiedziałam mu, że jadę do Czech. 359 00:25:15,760 --> 00:25:19,200 Zapytał się mnie, czy… czy mam pieniądze. 360 00:25:20,760 --> 00:25:22,080 Bo może od kogoś pożyczyć. 361 00:25:24,160 --> 00:25:26,000 Tommy nie miał pieniędzy na aborcję? 362 00:25:27,600 --> 00:25:30,000 No ale to co? Tyle zarabiał i nic mu nie zostawało? 363 00:25:30,960 --> 00:25:33,920 Prawie nic. Żył szeroko. 364 00:25:36,000 --> 00:25:37,800 Może to się teraz wyda głupie, ale… 365 00:25:39,560 --> 00:25:41,040 teraz, kiedy on nie żyje, to… 366 00:25:44,960 --> 00:25:46,720 postanowiłam, że urodzę to dziecko. 367 00:26:20,520 --> 00:26:21,360 Słucham. 368 00:26:22,320 --> 00:26:24,240 Zlokalizowaliście telefon Gajewskiego? 369 00:26:25,280 --> 00:26:26,120 Dawaj. 370 00:26:32,840 --> 00:26:33,680 Dobra. 371 00:26:39,480 --> 00:26:42,880 - To chyba gdzieś tutaj, nie? - No gdzieś pod mostem miało być. 372 00:26:48,800 --> 00:26:49,640 To chyba tu. 373 00:26:53,480 --> 00:26:54,760 Dawaj, dawaj, no. 374 00:26:55,240 --> 00:26:57,360 Chc… Chciałem podziękować panu… 375 00:26:57,440 --> 00:27:00,440 …za to, że uratował życie mojej córce. 376 00:27:01,200 --> 00:27:03,640 Nie chciałem, żeby… żeby się taplała w tym bagnie. 377 00:27:03,720 --> 00:27:05,360 Dobra, ty. Bądźmy na „ty”. 378 00:27:05,440 --> 00:27:07,160 Będzie szybciej. Wrzuć jeszcze słówko mocne, 379 00:27:07,240 --> 00:27:09,400 jakiś oldschoolowy bluzg jeszcze rzuć, no. 380 00:27:11,440 --> 00:27:12,280 Tam są. 381 00:27:16,000 --> 00:27:18,680 - Kończę tę rozmowę. Do widzenia. - Policja! 382 00:27:20,720 --> 00:27:22,640 Proszę mi oddać to, co pan trzyma w ręce. 383 00:27:23,520 --> 00:27:26,640 Oddaj mi ten telefon. Proszę mi oddać telefon. 384 00:27:27,360 --> 00:27:29,320 Chodź, weź sobie. 385 00:27:29,400 --> 00:27:32,520 Nic do was nie mamy. To jest ważny dowód w sprawie o zabójstwo. 386 00:27:32,600 --> 00:27:34,480 - Proszę mi to oddać. - Proszę bardzo. 387 00:27:39,920 --> 00:27:41,560 Jestem aspołeczny. 388 00:27:41,640 --> 00:27:42,880 I wykluczony. 389 00:27:49,120 --> 00:27:51,480 Człowieku, gdybyś wiedział, co właśnie zrobiłeś… 390 00:27:54,840 --> 00:27:58,840 Wspaniale, dziękuję. 391 00:28:03,960 --> 00:28:05,080 Telefonu nie znaleźli. 392 00:28:05,160 --> 00:28:06,120 Dziękujemy. 393 00:28:07,640 --> 00:28:09,240 Dobra, jak to było? 394 00:28:09,320 --> 00:28:11,720 Yyy… No więc tak. 395 00:28:11,800 --> 00:28:16,560 Patrzę, a tu gościu ciach, 396 00:28:16,640 --> 00:28:19,240 wyrzucił telefon z samochodu tak przez okno. 397 00:28:19,840 --> 00:28:21,960 Nowego srajfona dwunastkę. 398 00:28:22,040 --> 00:28:24,400 A skąd pan wie, że to był facet? Widział go pan? 399 00:28:25,600 --> 00:28:29,960 No bo tak, yyy… po męsku rzucił. 400 00:28:30,040 --> 00:28:32,480 Więc myślę, że facet. 401 00:28:32,560 --> 00:28:34,160 A jakie to było auto? 402 00:28:38,320 --> 00:28:42,120 Czarne audi. Zeszłoroczne, jak myślę. 403 00:28:43,040 --> 00:28:45,000 - Zna się pan na samochodach, co? - Tak. 404 00:28:45,560 --> 00:28:48,360 Niech mnie pan takich pytań nie zadaje. 405 00:28:49,560 --> 00:28:51,880 Zeszłoroczne czarne audi. 406 00:28:51,960 --> 00:28:53,920 Numer rejestracyjny: 407 00:28:54,000 --> 00:28:56,120 WI, suma cyfr: 408 00:28:56,200 --> 00:29:01,040 19, 9, 0, 4, 6, 409 00:29:01,120 --> 00:29:06,600 a na końcu „M”. M jak Muniek, czyli kur… ja. 410 00:29:09,240 --> 00:29:12,160 - Dziękujemy. Bardzo nam pan pomógł. - Proszę. 411 00:29:12,240 --> 00:29:13,560 - Smacznego. - Do widzenia. 412 00:29:13,640 --> 00:29:14,560 Pff… 413 00:29:14,640 --> 00:29:16,320 - Zapłacili? - A jak. 414 00:29:16,400 --> 00:29:17,240 No. 415 00:29:20,480 --> 00:29:22,520 Założę się, że to ci kolesie. 416 00:29:23,640 --> 00:29:24,840 No nie wiem, stary. 417 00:29:26,120 --> 00:29:28,080 Mnie się to nie przewidziało, naprawdę. 418 00:29:28,160 --> 00:29:30,520 Zwiał mi koleś w kurtce z numerem 77. 419 00:29:31,840 --> 00:29:33,600 No dobra, to co? Zakład? 420 00:29:35,840 --> 00:29:36,680 O co? 421 00:29:38,280 --> 00:29:39,640 Kto przegrywa, się nagrywa. 422 00:29:42,520 --> 00:29:43,360 Ale ty dzwonisz. 423 00:29:45,120 --> 00:29:45,960 Tak. 424 00:29:46,840 --> 00:29:50,640 Tak, wiesz, mamy problem z miejscami parkingowymi w okolicy, 425 00:29:50,720 --> 00:29:52,120 więc proponuję nasz parking. 426 00:29:53,320 --> 00:29:57,040 Potrzebuję tylko numeru rejestracyjnego, żeby móc wystawić przepustkę. 427 00:29:59,800 --> 00:30:00,640 Tak. 428 00:30:01,240 --> 00:30:08,080 Wanda, Iwona, 9, 0, 4, 6, M jak Muniek. 429 00:30:09,960 --> 00:30:11,920 Dziękuję. Do widzenia. 430 00:30:14,120 --> 00:30:19,040 - Zwycięstwo. Załatwiłaś ten telefon? - Identyczny. 431 00:30:19,880 --> 00:30:21,640 Nagraj się. 432 00:30:27,320 --> 00:30:28,720 No ale uśmiechnij się. 433 00:30:29,680 --> 00:30:33,240 Witam, jest pan zatrzymany. 434 00:30:33,320 --> 00:30:35,440 Pod zarzutem zabójstwa Tomasza Gajewskiego. 435 00:30:36,880 --> 00:30:38,480 - Łał. - Zjawiskowo. 436 00:30:39,280 --> 00:30:41,040 Gdyby nie kij w dupie. Jeszcze raz. 437 00:30:42,240 --> 00:30:45,200 No, Mandżaro, z uczuciem. 438 00:30:47,520 --> 00:30:49,520 Witam. 439 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 Papierologia. 440 00:31:20,640 --> 00:31:22,760 Boże. 441 00:31:24,680 --> 00:31:28,520 Dobrze, proszę powiedzieć, yyy… co właściwie robili dwaj dyplomaci 442 00:31:28,600 --> 00:31:32,080 na nagraniu jakiegoś, eee… telewizyjnego show. 443 00:31:32,160 --> 00:31:34,680 Nie są panowie na to zbyt zajętymi ludźmi? 444 00:31:34,760 --> 00:31:39,800 Jesteśmy, ale Tommy, znaczy Tomasz Gajewski, 445 00:31:40,480 --> 00:31:42,320 eee… był naszym kolegą ze studiów. 446 00:31:43,400 --> 00:31:45,400 O, wykształceni ludzie. 447 00:31:46,040 --> 00:31:49,880 - Znamy się z wydziału historii. - Tommy? Historyk? 448 00:31:50,440 --> 00:31:54,760 Wszyscy jesteśmy historykami: Tommy i konsul, i Piotrek, tak że… 449 00:31:55,320 --> 00:31:57,040 Dawno nie byliśmy w Warszawie i… 450 00:31:57,120 --> 00:31:59,320 umówiliśmy się, że wpadniemy. 451 00:31:59,400 --> 00:32:01,600 I ruszymy w miasto. 452 00:32:01,680 --> 00:32:05,000 - Ja miałem być kierowcą. - To co, to dyplomaci nie mają immunitetu? 453 00:32:05,080 --> 00:32:09,640 - Nie wolno wam jeździć na bańce? - No nie wolno. 454 00:32:09,720 --> 00:32:13,640 Znaczy w Wenezueli owszem, możemy się zasłonić immunitetem, 455 00:32:13,720 --> 00:32:16,000 ale nie tu, nie, nie, tu jesteśmy jak wszyscy. 456 00:32:16,080 --> 00:32:19,000 No tak jak wszyscy. Policjantom też nie wolno. 457 00:32:22,160 --> 00:32:23,880 No dobrze, proszę powiedzieć… 458 00:32:23,960 --> 00:32:27,040 A nie wolno wam też dokonywać, yyy… innych przestępstw? 459 00:32:27,120 --> 00:32:28,040 Zabójstw na przykład? 460 00:32:29,320 --> 00:32:33,240 Żartuje pan teraz? Tego nie wolno robić nigdzie i nikomu. 461 00:32:33,320 --> 00:32:35,040 Tylko się upewniam. Dobrze. 462 00:32:35,120 --> 00:32:37,240 Co robił pan dokładnie w trakcie… 463 00:32:37,320 --> 00:32:40,120 Mandżaro, gdzie są dowody w sprawie Tommy'ego? 464 00:32:40,600 --> 00:32:42,160 Tam, te niebieskie segregatory. 465 00:32:43,800 --> 00:32:45,440 A co z telefonem Gajewskiego? 466 00:32:46,360 --> 00:32:50,400 - Co jest? - Nic, dzisiaj go nie odblokujemy. 467 00:32:51,480 --> 00:32:53,720 - Technik pojechał już do domu. - Jak to: pojechał do domu? 468 00:32:53,800 --> 00:32:56,000 - Mieliśmy to zrobić dzisiaj. - No to zrobimy to jutro. 469 00:32:56,080 --> 00:32:58,320 No ale jak to? Przecież on wszystko tym telefonem nagrywał. 470 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Nic ci na to nie poradzę. 471 00:32:59,480 --> 00:33:02,080 Ale co? Na komendzie nie ma nikogo, kto potrafi odblokować telefon? 472 00:33:02,160 --> 00:33:03,160 A ty potrafisz? 473 00:33:05,160 --> 00:33:06,360 Panowie, ile mam na was czekać? 474 00:33:06,440 --> 00:33:08,680 Mamy podejrzanego do okazania i czekamy tylko na was. 475 00:33:08,760 --> 00:33:11,040 - Komisarzu Bończyk? - Ja jestem do dyspozycji. 476 00:33:11,800 --> 00:33:13,480 Ja mam świadka. 477 00:33:13,560 --> 00:33:17,200 Komisarzu Góra, radziłabym jednak ruszyć dupę i przejść się na okazanie, 478 00:33:17,280 --> 00:33:19,400 bo i tak ma pan przekurwione u komendanta! 479 00:33:23,160 --> 00:33:27,000 Panie konsulu, pan wybaczy. Pani komisarz ma zawsze rację. 480 00:33:33,160 --> 00:33:36,240 - A, może jakąś dobrą kawę panu podam? - A, dziękuję, jestem po kawie. 481 00:33:36,320 --> 00:33:38,560 Dobrze, to zajmie kwadrans, nie więcej. 482 00:33:57,840 --> 00:34:00,360 Dajesz, dajesz, dajesz, dajesz. 483 00:34:05,200 --> 00:34:06,960 Ostra byłaś. 484 00:34:13,920 --> 00:34:15,000 Patrz, jak się czai. 485 00:34:19,120 --> 00:34:21,040 Teraz będzie udawał, że idzie po wodę. 486 00:34:47,480 --> 00:34:48,960 Dalej, dalej, rybko. 487 00:35:10,240 --> 00:35:12,640 Co za debile. 488 00:35:13,280 --> 00:35:17,120 Witam. Jest pan zatrzymany pod zarzutem zabójstwa Tomasza Gajewskiego. 489 00:35:17,640 --> 00:35:19,080 - Witam. - Co jest? 490 00:35:19,160 --> 00:35:21,480 - Zostaje pan zatrzymany. - Co się stało? 491 00:35:26,320 --> 00:35:27,160 I co? 492 00:35:28,600 --> 00:35:30,960 - To jest prowokacja? - Oczywiście. 493 00:35:31,640 --> 00:35:35,400 Uspokoję pana, konsul Kobza został zatrzymany na lotnisku. 494 00:35:35,480 --> 00:35:39,120 - Próbował zwiać, zostawić pana. - Właśnie składa zeznania. 495 00:35:39,720 --> 00:35:41,080 I to bardzo ciekawe zeznania. 496 00:35:41,160 --> 00:35:43,160 Jak na to, że jesteście kumplami jeszcze ze studiów. 497 00:35:43,760 --> 00:35:45,280 Trzeba wiedzieć, z kim się kumplować. 498 00:35:45,360 --> 00:35:48,440 Pan wie, że on nie będzie miał skrupułów, żeby pana pogrążyć. 499 00:35:48,520 --> 00:35:51,240 Tak jak pan skrupułów, żeby zabić kolegę z zimną krwią. 500 00:35:52,120 --> 00:35:54,680 Radzę się przyznać, sąd może to wziąć pod uwagę. 501 00:36:06,880 --> 00:36:07,720 To nie tak. 502 00:36:09,800 --> 00:36:13,760 Kobza kazał. To wszystko przez Kobzę. 503 00:36:14,360 --> 00:36:16,040 Powiedział, że jak nie odzyskamy pieniędzy, 504 00:36:16,120 --> 00:36:21,320 to stracę pracę i w ogóle wszystko, co mam. 505 00:36:24,800 --> 00:36:25,960 Nikogo nie zabiłem. 506 00:36:30,600 --> 00:36:31,800 To był wypadek. 507 00:36:32,560 --> 00:36:34,640 Potwierdzimy tą wersję na wizji lokalnej. 508 00:36:36,840 --> 00:36:37,680 Zapraszam. 509 00:36:48,120 --> 00:36:52,280 Jeden dzień śledztwa i morderca nasz. 510 00:36:52,360 --> 00:36:54,000 Mówcie, co chcecie. 511 00:36:54,080 --> 00:36:55,800 Ja tak lubię. 512 00:36:58,920 --> 00:37:01,160 Uśmiech. 513 00:37:05,240 --> 00:37:09,200 ♪ Baba za piecem z cicha Kryjówki sobie szuka ♪ 514 00:37:09,280 --> 00:37:13,320 ♪ Dziad pod ławę się wpycha A śmierć stoi i puka ♪ 515 00:37:13,400 --> 00:37:17,720 ♪ I byłaby lat dwieście Pode drzwiami tam stała ♪ 516 00:37:17,800 --> 00:37:23,000 ♪ Lecz znudzona nareszcie ♪ 517 00:37:23,080 --> 00:37:29,160 ♪ Kominem wleźć musiała ♪ 518 00:37:33,520 --> 00:37:34,920 Do domu! 519 00:37:35,480 --> 00:37:36,880 - Gdzie ty idziesz? - Do toalety. 520 00:37:36,960 --> 00:37:37,800 Co? 521 00:37:39,880 --> 00:37:42,160 Dobrze, to dajcie następnego. 522 00:37:50,240 --> 00:37:52,840 Dyplomaci tu nie pasowali, byli nie na miejscu. 523 00:37:53,440 --> 00:37:56,480 Pasowali. Byli tutaj tylko dlatego, że Tommy dla nich pracował. 524 00:37:56,560 --> 00:37:59,080 Sprzedawał kokainę ściąganą przez konsula Kobzę. 525 00:37:59,160 --> 00:38:01,200 Bagaż dyplomatyczny nie podlega kontroli. 526 00:38:01,280 --> 00:38:05,760 Czyli on sprzedawał, oni to przewozili i interes się kręcił. 527 00:38:05,840 --> 00:38:08,160 No prawda, tylko Tommy brał za dużo dla siebie. 528 00:38:19,320 --> 00:38:21,920 Przyszliśmy, bo Tommy… 529 00:38:22,760 --> 00:38:27,360 znaczy Tomasz Gajewski, wisiał nam pieniądze za towar. 530 00:38:30,280 --> 00:38:34,120 - Co ty pierdolisz, Tommy? - Ja nic nikomu nie jestem winien. 531 00:38:35,080 --> 00:38:37,800 A kim wy w ogóle jesteście, żeby mi coś kazać? Wypierdalać. 532 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 - Nie chciał z nami rozmawiać. - Głośniej. 533 00:38:43,200 --> 00:38:47,000 Taki był bardzo pobudzony i gadał jakieś głupoty. 534 00:38:48,520 --> 00:38:49,640 Ja go odwróciłem. 535 00:38:51,160 --> 00:38:55,280 Pożycz od kolegów, zrób składkę, nie obchodzi mnie, skąd weźmiesz. 536 00:38:55,360 --> 00:38:58,320 To ja mam milion sto followersów! 537 00:38:58,400 --> 00:39:02,480 To ja jestem gwiazdą, nie wy! To ja jestem Tommy. 538 00:39:02,960 --> 00:39:04,400 I potem on poszedł tam. 539 00:39:04,480 --> 00:39:06,240 Nie będzie żadnej kasy! 540 00:39:06,840 --> 00:39:12,240 Mam w dupie was i wasz towar, bo ja, kurwa, mogę zrobić wszystko! 541 00:39:12,320 --> 00:39:15,880 Chcesz zobaczyć? No to patrz! No to patrz! No. 542 00:39:15,960 --> 00:39:18,040 Mam to w dupie! Wasz towar! 543 00:39:18,120 --> 00:39:21,640 Chcesz? No, no, no? To chodź, chodź. 544 00:39:21,720 --> 00:39:25,400 Za gruby na was jestem, cienkie chujki. 545 00:39:25,480 --> 00:39:28,920 - Chcesz być na Fejsie? - Chcesz? Dawaj. Masz, masz, masz. 546 00:39:30,200 --> 00:39:34,160 Uderzył się głową o sedes i upadł na ziemię, 547 00:39:34,240 --> 00:39:37,040 ale przecież to był wypadek, no. 548 00:39:39,000 --> 00:39:41,480 W tym momencie zakończono czynności wizji lokalnej 549 00:39:41,560 --> 00:39:43,400 w sprawie zabójstwa Tomasza Gajewskiego. 550 00:40:11,040 --> 00:40:13,360 Tu nie było tej litery. Ktoś ją domalował. 551 00:40:13,440 --> 00:40:18,360 No i co z tego? Przecież sprawcy złapani, sprawa zamknięta. 552 00:40:18,440 --> 00:40:20,800 Jak to: sprawa zamknięta? To samo było na myjni samochodowej. 553 00:40:20,880 --> 00:40:22,040 Nie było to samo. 554 00:40:23,800 --> 00:40:30,680 Jeżeli istnieje jakiś spisek, no to ci notable do niego nie należą. 555 00:40:30,760 --> 00:40:31,600 Jeśli istnieje. 556 00:40:31,680 --> 00:40:35,320 - Tak? A skąd ta pewność? - Bo mieszkają w Caracas? 557 00:40:35,400 --> 00:40:39,160 - Te sprawy się łączą. Nie widzisz tego? - Jedyne, co je łączy, to my. 558 00:40:39,240 --> 00:40:40,800 Tak? To może ja to napisałem? 559 00:40:41,560 --> 00:40:44,640 Mandżaro, ja mam co robić po pracy, wiesz? 560 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Hm. 561 00:41:08,480 --> 00:41:09,640 Chodź. 562 00:41:12,920 --> 00:41:13,760 Mam kolację. 563 00:41:19,080 --> 00:41:20,160 Jedz sobie. 564 00:41:26,360 --> 00:41:30,400 - Dzięki. Dwie. Wodę gazowaną. - Dobra, Ludwik, poradzimy. 565 00:41:30,480 --> 00:41:31,520 Dziękuję. 566 00:41:39,080 --> 00:41:40,560 - Na zdrowie. - Twoje zdrowie. 567 00:41:54,040 --> 00:41:54,880 Na zdrowie. 568 00:42:08,600 --> 00:42:11,720 - Ludwik. - Ludwik! 569 00:42:11,800 --> 00:42:14,040 Dajesz! 570 00:42:14,120 --> 00:42:17,720 ♪ Jeden dzień, jedna noc ♪ 571 00:42:19,320 --> 00:42:21,120 - ♪ Piękniej ♪ - Dajesz! 572 00:42:22,360 --> 00:42:25,640 ♪ Byłem z nią parę chwil ♪ 573 00:42:26,880 --> 00:42:29,560 ♪ Tak namiętnie ♪ 574 00:42:29,640 --> 00:42:34,800 ♪ A teraz jestem tu Ludzi tłum, a myśli takie dziwne ♪ 575 00:42:34,880 --> 00:42:35,880 Nie boli cię to? 576 00:42:38,320 --> 00:42:42,320 ♪ Nie wiem, czy sam tego chcę ♪ 577 00:42:42,400 --> 00:42:44,720 ♪ Lecz nikt tu nie jest winny ♪ 578 00:42:44,800 --> 00:42:47,560 ♪ Myślę, że nie stało się nic ♪ 579 00:42:49,080 --> 00:42:52,480 ♪ Może dziś to będziesz ty ♪ 580 00:42:52,560 --> 00:42:55,960 ♪ Przecież mama cię nie zbije ♪ 581 00:42:56,960 --> 00:43:00,800 ♪ Jesteśmy tu, ludzi tłum ♪ 582 00:43:00,880 --> 00:43:05,200 ♪ A myśli dookoła, jehe ♪ 583 00:43:05,280 --> 00:43:09,040 ♪ Nie wiem, czy sam tego chcę ♪ 584 00:43:09,120 --> 00:43:11,200 ♪ Chyba jedź do domu ♪ 585 00:43:11,280 --> 00:43:14,280 ♪ Myślę, że nie stało się nic ♪ 586 00:43:19,200 --> 00:43:21,400 ♪ Myślę, że ♪ nie stało się nic. 46324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.