Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:06,370
Oh, mate, wait there.
2
00:00:07,050 --> 00:00:09,270
You look like Jason Statham, my son.
3
00:00:09,970 --> 00:00:11,070
You're his ringer.
4
00:00:11,410 --> 00:00:12,410
You're delicious.
5
00:00:14,010 --> 00:00:15,010
What do you reckon?
6
00:00:15,090 --> 00:00:16,090
Ten out of ten?
7
00:00:17,910 --> 00:00:19,270
Absolute salt.
8
00:00:34,000 --> 00:00:36,040
She's a very geeky girl.
9
00:00:37,080 --> 00:00:39,600
The kind who don't take home to my bar.
10
00:00:40,900 --> 00:00:43,500
She will never let your spirits down.
11
00:00:44,680 --> 00:00:46,720
Want to get her off the street.
12
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
Oh, God.
13
00:00:48,060 --> 00:00:50,460
She likes the boys in the band.
14
00:00:51,700 --> 00:00:54,020
She says that I'm her all -time
favorite.
15
00:00:55,480 --> 00:00:59,020
When I make my move to her room at the
right time.
16
00:00:59,480 --> 00:01:01,040
She's never hard to please.
17
00:01:01,820 --> 00:01:02,820
Oh, no.
18
00:01:03,280 --> 00:01:04,980
That girl is pretty wild, no.
19
00:01:05,420 --> 00:01:08,600
The clown girl you read about.
20
00:01:09,240 --> 00:01:12,220
That girl is pretty cheeky.
21
00:01:13,880 --> 00:01:15,660
I really love you, Jason.
22
00:01:17,140 --> 00:01:22,520
Love it down here.
23
00:01:23,160 --> 00:01:25,480
I absolutely love it here down at the
Dave.
24
00:01:26,980 --> 00:01:28,220
Oh, the front page.
25
00:01:28,740 --> 00:01:29,740
12 o 'clock.
26
00:01:29,820 --> 00:01:31,200
Don't make it blatant, but have a look.
27
00:01:31,400 --> 00:01:32,760
Be subtle, be subtle, babe.
28
00:01:33,130 --> 00:01:34,670
Who is it? Darren Ferdinando from
school.
29
00:01:35,650 --> 00:01:38,290
That's got to be his wife, Chloe
Ferdinando. I've seen her on Facebook,
30
00:01:38,290 --> 00:01:39,290
you may know.
31
00:01:42,050 --> 00:01:43,050
Oh, what?
32
00:01:43,410 --> 00:01:44,650
He's only gone a swan dive.
33
00:01:44,970 --> 00:01:46,630
He's swan... Look at him.
34
00:01:46,950 --> 00:01:48,410
Look at him glide through that water.
35
00:01:49,070 --> 00:01:50,490
Oh, that's a neek.
36
00:01:51,490 --> 00:01:53,490
Oh, I tell you, I'm going to just say it
as it is.
37
00:01:54,230 --> 00:01:56,890
He's the strongest geyser down here. We
should go and say hello then, babe.
38
00:02:01,350 --> 00:02:02,450
I might actually do that.
39
00:02:02,940 --> 00:02:04,740
I'd just slip in the pool, have a little
swim over.
40
00:02:05,980 --> 00:02:07,700
Sort of say something about saying that.
41
00:02:07,920 --> 00:02:08,920
Yeah, exactly.
42
00:02:09,340 --> 00:02:13,360
Yeah. You could talk to him about that
documentary you watched on Think Hold.
43
00:02:14,100 --> 00:02:15,660
Yeah? I thought that was well
interesting.
44
00:02:19,120 --> 00:02:22,000
Oh, no, no, no, no, no, no. What is it?
45
00:02:22,760 --> 00:02:23,760
It's my mum.
46
00:02:24,660 --> 00:02:28,380
Stuart Williams from number 36 is having
a BBQ on Sunday, but we're already
47
00:02:28,380 --> 00:02:30,160
having a BBQ on Sunday.
48
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
What's he...
49
00:02:32,170 --> 00:02:33,290
It's only been here two minutes.
50
00:02:34,290 --> 00:02:35,630
I think I told you it'd be trouble.
51
00:02:35,830 --> 00:02:36,830
You did say that, to be fair.
52
00:02:37,450 --> 00:02:41,850
Didn't I? Oh, God. Didn't I? The last 40
years, my family have run the
53
00:02:41,850 --> 00:02:43,410
Butterchurn Crescent inaugural BBQ.
54
00:02:44,690 --> 00:02:46,330
My granddad started this thing.
55
00:02:46,910 --> 00:02:50,850
And on the first year that I take over
from my father, some other wally comes
56
00:02:50,850 --> 00:02:52,630
down and has a barbecue just down the
road.
57
00:02:53,430 --> 00:02:55,870
No, no, no, no, no way, Jose. Are you
stupid?
58
00:02:56,110 --> 00:03:00,990
No. Oh, ah, I'm having one. I'm in the
midst of one. I'm having a panic attack.
59
00:03:01,130 --> 00:03:02,130
Oh.
60
00:03:02,170 --> 00:03:03,410
Oh, I'm drowning.
61
00:03:03,730 --> 00:03:04,730
I'm drowning.
62
00:03:04,830 --> 00:03:05,830
I'm drowning.
63
00:03:05,890 --> 00:03:07,850
Gary, Gary, you are not drowning.
64
00:03:08,290 --> 00:03:11,190
Oi, oi, you are not drowning. Look at
me. Look at me.
65
00:03:11,510 --> 00:03:13,290
You need to calm down.
66
00:03:13,490 --> 00:03:14,510
Get yourself together.
67
00:03:14,770 --> 00:03:15,790
Get yourself dressed.
68
00:03:16,030 --> 00:03:18,770
Get me another drink and go talk to your
dad. Be straight with him. He'll
69
00:03:18,770 --> 00:03:20,210
understand. You think?
70
00:03:21,130 --> 00:03:22,170
I don't think.
71
00:03:22,410 --> 00:03:23,410
I know.
72
00:03:42,720 --> 00:03:44,660
No, I don't know what he's going to do,
no.
73
00:03:45,540 --> 00:03:47,760
Well, it puts you in an awkward
position, doesn't it?
74
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
I'm so sorry.
75
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
Shoes!
76
00:03:52,540 --> 00:03:56,120
I'm just on the phone for Hazel. Listen,
Mum, does Dad know about this thing?
77
00:03:56,200 --> 00:03:58,000
Because I don't want it to come like a
big deal and stuff.
78
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
I'm not getting involved.
79
00:03:59,500 --> 00:04:03,560
But just so you know, if this goes
south, he will be devastated.
80
00:04:04,160 --> 00:04:06,860
Well, you'll be glad to know it's not
going south. It's not going anywhere
81
00:04:06,860 --> 00:04:08,880
the south. It's going to stay firmly in
the north.
82
00:04:09,420 --> 00:04:11,580
Right, boy, as your mum told you, is
she?
83
00:04:11,930 --> 00:04:12,809
She told you?
84
00:04:12,810 --> 00:04:14,010
Yeah, she was just saying that.
85
00:04:14,770 --> 00:04:16,250
She bought the world's sharpest knife.
86
00:04:16,690 --> 00:04:18,230
Here it is. Just unboxed it.
87
00:04:18,529 --> 00:04:20,589
I got it off internet TV last night.
88
00:04:21,029 --> 00:04:23,710
And I'm going to use it on your roast at
your first BBQ.
89
00:04:24,030 --> 00:04:25,390
Oh, nice one. It's a cut through
anything.
90
00:04:25,770 --> 00:04:26,770
It cut through fruit.
91
00:04:26,910 --> 00:04:28,830
Frozen fruit. Meat. Frozen meat.
92
00:04:29,130 --> 00:04:29,969
A hammer.
93
00:04:29,970 --> 00:04:31,650
Why would you need it to cut through a
hammer?
94
00:04:33,150 --> 00:04:35,890
Do you want a little old boy? Feed it in
your hand. Go on, have a little old.
95
00:04:36,030 --> 00:04:38,690
They're banned in Mexico then. Oh, well,
that's a...
96
00:04:39,240 --> 00:04:40,700
Decent old bit of kit, innit? That's
lovely.
97
00:04:41,080 --> 00:04:43,080
That's definitely bringing it to the
BBQ.
98
00:04:43,520 --> 00:04:46,760
If there is a BBQ, what with everything
that's gone on?
99
00:04:48,080 --> 00:04:49,080
Oh, no.
100
00:04:49,200 --> 00:04:50,920
Please. Not the BBQ.
101
00:04:51,560 --> 00:04:54,000
Not the King's Butter Churn Crescent and
Ogle BBQ.
102
00:04:54,660 --> 00:04:58,520
First year and you've nosed it. Oh, I
haven't nosed it. I haven't. I've not
103
00:04:58,520 --> 00:05:01,660
nosed it. For everyone in this room, let
me say now, I have not nosed it.
104
00:05:01,960 --> 00:05:05,640
It's just that someone else on the
Crescent is having a BBQ on the same
105
00:05:05,660 --> 00:05:08,600
Someone else on the Crescent on the same
day? Oh, he's melted.
106
00:05:09,150 --> 00:05:12,550
His arse was gone at the first hurdle.
No, no, no, no, no. No, no, no, no, no,
107
00:05:12,550 --> 00:05:13,590
no, no. No, no, it hasn't.
108
00:05:14,090 --> 00:05:15,290
It's sure Williams, Bella.
109
00:05:15,590 --> 00:05:19,490
He's an absolute no -boat, Dad. No
-one's even going to go to his BBQ,
110
00:05:19,490 --> 00:05:23,550
Well, Hazel said she's going to his, cos
she didn't get an invite to yours. Oh,
111
00:05:23,590 --> 00:05:24,309
she did.
112
00:05:24,310 --> 00:05:25,450
She definitely did.
113
00:05:25,690 --> 00:05:27,450
I emailed and I WhatsApped everyone.
114
00:05:27,790 --> 00:05:28,790
What's what?
115
00:05:28,950 --> 00:05:29,950
No paper invite?
116
00:05:31,010 --> 00:05:32,010
She's worse than I thought.
117
00:05:32,290 --> 00:05:34,870
I said, Dad, listen to me. I'll tell you
something. I'm going to tell you, all
118
00:05:34,870 --> 00:05:36,330
right? It's sure Williams.
119
00:05:36,870 --> 00:05:38,150
I'm going to go and have a word with
him.
120
00:05:38,400 --> 00:05:40,680
You're going to have to have a word with
him. You're going to have a word with
121
00:05:40,680 --> 00:05:43,020
him. Oh, I'm going to say something.
You're going to have to say something.
122
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
I will say something.
123
00:05:44,320 --> 00:05:45,299
Oh, I will.
124
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
Hazel.
125
00:05:48,100 --> 00:05:50,000
Yeah, he's going to say something.
126
00:05:50,340 --> 00:05:51,360
Oh, God, yeah, I know.
127
00:05:52,300 --> 00:05:53,480
I'm so nervous.
128
00:05:54,680 --> 00:05:55,740
I've got to try it.
129
00:05:56,020 --> 00:05:58,060
I mean, everyone is doing it.
130
00:05:58,700 --> 00:06:00,420
I'm told it doesn't even hurt that much.
131
00:06:00,920 --> 00:06:04,560
Although, obviously, it depends who you
go with. You're talking about bum sex.
132
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
No, no.
133
00:06:06,760 --> 00:06:10,400
You just say what I say, babe. I say,
gal, I will do it if I'm drunk and it's
134
00:06:10,400 --> 00:06:12,080
your birthday. Either or. Do you know
what I'm saying?
135
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
Oh, bless you.
136
00:06:14,220 --> 00:06:15,700
No, we're talking about microblading.
137
00:06:16,340 --> 00:06:18,400
Oh, yeah, microblading.
138
00:06:18,680 --> 00:06:22,720
Oh, they do that down here, are they?
Cool, cool, cool, cool, yeah. Yeah, done
139
00:06:22,720 --> 00:06:26,360
that, yeah. Me and my hubby Gary. You
know little Gary? Son of big Gary King.
140
00:06:26,480 --> 00:06:27,480
Used to go to school with your Darren.
141
00:06:28,350 --> 00:06:30,590
Yeah, we tried it in, like, Miami two
years ago.
142
00:06:30,830 --> 00:06:33,870
My gout really struggled on the
microblades, though. Oh, just so you
143
00:06:34,190 --> 00:06:36,410
microblading is a semi -permanent
eyebrow tattoo.
144
00:06:38,090 --> 00:06:40,250
Mm, mm, mm, mm, mm.
145
00:06:40,550 --> 00:06:41,550
Exactly, yeah.
146
00:06:41,750 --> 00:06:42,750
Very specialist.
147
00:06:43,170 --> 00:06:45,950
I'm having mine done this afternoon,
even though my eyebrows are naturally
148
00:06:45,950 --> 00:06:46,950
perfect.
149
00:06:47,430 --> 00:06:48,430
Has?
150
00:06:48,530 --> 00:06:49,730
Holly Willoughby had it done.
151
00:06:49,970 --> 00:06:52,030
I've no idea, babe. She's my queen, that
one.
152
00:06:52,230 --> 00:06:55,170
She's like a proper lady, isn't she? I
mean, everyone says I look like her, and
153
00:06:55,170 --> 00:06:56,330
I'm like, oh, all right enough.
154
00:06:57,430 --> 00:06:59,370
Can't see it. Have a closer look.
155
00:07:01,310 --> 00:07:03,670
Are you going to put some clothes on,
or...? Hmm?
156
00:07:04,350 --> 00:07:05,710
Nah. Nah, nah, nah.
157
00:07:06,310 --> 00:07:09,710
Nah, not until I completely, you know,
air -dried. Nah.
158
00:07:10,030 --> 00:07:11,770
You see them out there, as you've got on
there, girls?
159
00:07:12,250 --> 00:07:16,110
Don't trust them. Nah. Gave me proper
bad pink eye about a month ago.
160
00:07:17,070 --> 00:07:18,070
Late as chicken.
161
00:07:34,930 --> 00:07:35,930
Hello?
162
00:07:37,550 --> 00:07:40,850
Everybody in the Crescent knows the
Kings have the first BBQ of the summer.
163
00:07:41,890 --> 00:07:42,890
Sorry, who are you?
164
00:07:42,930 --> 00:07:45,910
Gary. Gary King. I live at the corner
plot over there. Sweet little place.
165
00:07:46,290 --> 00:07:49,270
Cut the concrete lines out the front.
All the bedrooms converted to one suite.
166
00:07:49,330 --> 00:07:51,690
Already worth double what I paid for it.
So, there we go.
167
00:07:52,130 --> 00:07:54,230
Yeah, I think I know it. What seems to
be the problem?
168
00:07:54,610 --> 00:07:56,190
Your arrival BBQ on Sunday, mate.
169
00:07:57,219 --> 00:07:59,760
Yes, I'm having a barbecue on Sunday.
It's my wife's birthday.
170
00:08:00,020 --> 00:08:01,580
Well, I don't care if it's your wife's
birthday.
171
00:08:02,880 --> 00:08:04,140
No, it is my wife's birthday.
172
00:08:04,360 --> 00:08:08,640
Exactly. I do not care if it's your
wife's birthday. What? No, it is my
173
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
birthday.
174
00:08:10,620 --> 00:08:15,420
Listen, there's a crescent WhatsApp
group, so this kind of bedlam doesn't
175
00:08:15,420 --> 00:08:16,420
happen.
176
00:08:16,440 --> 00:08:19,760
All crescent business must go through
the WhatsApp group.
177
00:08:20,060 --> 00:08:22,900
Yeah, I muted that WhatsApp group months
ago.
178
00:08:25,440 --> 00:08:26,720
What? What?
179
00:08:27,700 --> 00:08:30,860
You muted a street WhatsApp group,
Stuart? What if there's some kind of
180
00:08:30,860 --> 00:08:32,179
emergency down here on the Crescent?
181
00:08:32,400 --> 00:08:34,840
Really? Like what? Like two BBQs on the
same day.
182
00:08:35,940 --> 00:08:39,400
Listen, um... Gary. Gary King.
183
00:08:39,620 --> 00:08:42,559
Gary. Right, I mean, we've actually only
invited, like, a handful of people from
184
00:08:42,559 --> 00:08:44,320
the Crescent, so... I love this
Crescent.
185
00:08:45,220 --> 00:08:46,260
I love everyone, innit?
186
00:08:46,540 --> 00:08:47,600
I know all the people.
187
00:08:48,560 --> 00:08:51,740
Name any number. Name any number of the
Crescent. Right, no, I'm not getting
188
00:08:51,740 --> 00:08:54,340
into this, mate. Mate, I'll sleep on
this porch. You name a number, I ain't
189
00:08:54,340 --> 00:08:55,340
going nowhere till you do.
190
00:08:55,690 --> 00:08:56,689
Test me here.
191
00:08:56,690 --> 00:08:57,730
Name a number, any number.
192
00:09:01,110 --> 00:09:02,950
Uh, number 53.
193
00:09:03,330 --> 00:09:05,750
Number 53. I live at number 53. That's
my house.
194
00:09:05,970 --> 00:09:09,810
You can see that from here. You just...
Any other number, just name one.
195
00:09:11,330 --> 00:09:13,670
Are we still doing this thing? Yes,
we're doing it. Name one.
196
00:09:15,230 --> 00:09:16,370
Um, 68.
197
00:09:16,850 --> 00:09:20,530
68, Alison Clark. She lives alone.
Rosamund Clark, he died two years ago
198
00:09:20,530 --> 00:09:21,530
his blood stopped working.
199
00:09:23,470 --> 00:09:25,550
Right, well, I'm sorry to hear about
that.
200
00:09:25,750 --> 00:09:26,750
Where are you getting your meat from?
201
00:09:27,390 --> 00:09:28,490
Uh, Gribbins, I think.
202
00:09:30,070 --> 00:09:31,070
Gribbins, the butchers?
203
00:09:31,230 --> 00:09:33,170
Yes, I tend to get my meat from the
butchers, yeah.
204
00:09:33,450 --> 00:09:34,790
Don't make a joke out of this, mate.
205
00:09:35,270 --> 00:09:38,670
Seriously. I'm telling you now, you do
not make a joke out of this. Because
206
00:09:38,670 --> 00:09:41,330
you've got now, mate, you've got
yourself a war. You're in a war now,
207
00:09:41,410 --> 00:09:42,109
There we go.
208
00:09:42,110 --> 00:09:43,810
There's a war going on between me and
you, right?
209
00:09:44,170 --> 00:09:46,490
Yeah, mate, you're in a war. And once
you're in a war, you can't get out of
210
00:09:46,490 --> 00:09:47,810
war that you're in until the war is
over.
211
00:09:48,070 --> 00:09:49,070
So, war time.
212
00:09:49,090 --> 00:09:50,310
You're losing it here. This is
ridiculous.
213
00:09:50,730 --> 00:09:52,570
You're ridiculous, mate. So, see you
around.
214
00:09:54,219 --> 00:09:55,660
Mind the plant pot, won't you, mate?
215
00:09:56,080 --> 00:09:58,280
Right. You're a snide, mate.
216
00:10:14,180 --> 00:10:16,580
Gentlemen, time is of the very essence.
217
00:10:17,120 --> 00:10:18,660
Now, I've emailed you a list of jobs.
218
00:10:19,040 --> 00:10:22,080
First up, I need a leaflet drop
advertising me BBQ.
219
00:10:22,340 --> 00:10:26,220
I want you to hit up every residence,
every local business, every shop, every
220
00:10:26,220 --> 00:10:31,580
pub, every gym, all the bakers in town,
the kebab store, every block of flats.
221
00:10:31,720 --> 00:10:34,420
Flats? Does your dad know about all
this?
222
00:10:34,680 --> 00:10:37,380
He does, and it's none of his concern.
None of yours either, Winkle.
223
00:10:37,640 --> 00:10:40,440
I run the business how I want, when I
want.
224
00:10:40,680 --> 00:10:43,620
What are we going to do about the
primary school job this weekend?
225
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
The leaky roof?
226
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
I've pulled it.
227
00:10:46,439 --> 00:10:48,840
This is a million times more important.
228
00:10:49,060 --> 00:10:52,060
Oh, I don't know. What will Big Gary
think about that? We're supposed to be
229
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
finished by Monday.
230
00:10:53,640 --> 00:10:56,400
Don't test me in front of the other
lads, Winkle, all right? Yes, Wayne, you
231
00:10:56,400 --> 00:10:58,460
haven't got to put your hand up, son. Do
we still get double bubble?
232
00:10:58,860 --> 00:11:01,380
You'll have to ask his mum. She does the
timesheet.
233
00:11:01,660 --> 00:11:03,680
Hey, hey, hey, don't tell my mum
anything, all right?
234
00:11:04,060 --> 00:11:07,700
I'm the boss. I'm the leader. This is my
dance. This is my disco.
235
00:11:08,040 --> 00:11:12,140
And let me tell you now, all of you are
getting double bubble all weekend long.
236
00:11:12,460 --> 00:11:14,660
There's a box of leaflets there. You lot
get gone.
237
00:11:15,150 --> 00:11:17,930
I've got something very important to
take care of. Here he is.
238
00:11:18,210 --> 00:11:20,290
Little Gary, head in the cloud.
239
00:11:20,650 --> 00:11:21,830
What's the weather like up there?
240
00:11:22,150 --> 00:11:25,450
Not actually here for banter today,
so... His mother said he wouldn't be
241
00:11:25,750 --> 00:11:29,650
Listen, um... It's too big for a normal
pram. His old man used to schlep him
242
00:11:29,650 --> 00:11:31,250
about in a wheelbarrow. Shut up!
243
00:11:32,110 --> 00:11:33,110
Shut your noise!
244
00:11:33,710 --> 00:11:34,710
What have I done, gal?
245
00:11:35,590 --> 00:11:36,590
Stuart Williams.
246
00:11:37,530 --> 00:11:41,150
Yeah. I know about you and him carrying
on behind my back.
247
00:11:41,630 --> 00:11:45,710
You supplying his BBQ on the very same
day as my BBQ, John.
248
00:11:47,510 --> 00:11:48,510
Beardy fella.
249
00:11:48,530 --> 00:11:52,050
5 '10", rides a foldy bike. He lives
down your road. Don't know he lives down
250
00:11:52,050 --> 00:11:53,510
road. That is the problem.
251
00:11:53,730 --> 00:11:57,070
That's what's created this absolute
nightmare, what I'm living through right
252
00:11:57,070 --> 00:12:00,030
now. All right, all right. You know I
don't want to fall out with you or Big
253
00:12:00,030 --> 00:12:02,210
Gary. You tell me what to do, it's done.
254
00:12:03,910 --> 00:12:05,050
Your phone is Stuart Williams.
255
00:12:05,810 --> 00:12:08,030
You cancel his order, you say that
you've run out of meat.
256
00:12:08,709 --> 00:12:11,410
Then you close this place down for a
week or two. Lie low, John.
257
00:12:12,170 --> 00:12:14,510
I'll cover all your cuts. I'll give you
a nice little drink on top.
258
00:12:14,790 --> 00:12:19,050
And from now on, you don't call me
Little Gary no more.
259
00:12:19,790 --> 00:12:21,310
What do I call you then? Big Gary?
260
00:12:21,630 --> 00:12:24,790
Well, not Big Gary. Big Gary's my dad's
name, so... Great Big Gary. No, I don't
261
00:12:24,790 --> 00:12:25,569
want to... Old Gary.
262
00:12:25,570 --> 00:12:26,549
No, no.
263
00:12:26,550 --> 00:12:29,910
Tunky Gary. No, that's just offensive,
John. So, no. Fat Gary. Just Gary!
264
00:12:31,250 --> 00:12:33,510
From now on, I'm just Gary, all right?
265
00:12:36,970 --> 00:12:37,970
Get in there.
266
00:12:39,150 --> 00:12:40,150
Oh,
267
00:12:41,330 --> 00:12:42,330
not up there.
268
00:12:43,690 --> 00:12:50,390
You all
269
00:12:50,390 --> 00:12:55,990
right?
270
00:12:57,390 --> 00:12:58,510
Yeah, sweetheart, yeah.
271
00:12:58,710 --> 00:13:03,310
I'd like to get my head under from time
to time because I was a water baby.
272
00:13:07,600 --> 00:13:10,120
Oh, you do dance, yeah. Oh,
273
00:13:11,000 --> 00:13:12,180
they look banging, actually.
274
00:13:12,440 --> 00:13:14,940
Yeah, they don't look fake, but they are
fake.
275
00:13:15,220 --> 00:13:16,720
But they look real, do you know what I
mean?
276
00:13:17,600 --> 00:13:19,220
Yeah. Yeah, you should get yours done.
277
00:13:19,540 --> 00:13:20,399
Already am, babe.
278
00:13:20,400 --> 00:13:24,480
Yeah. Yeah, your mate Kay's doing, she's
like the Banksy of eyebrows, so, you
279
00:13:24,480 --> 00:13:25,439
know.
280
00:13:25,440 --> 00:13:29,060
Gonna look all nice. My gal at his big
BBQ, you know what I mean?
281
00:13:29,260 --> 00:13:30,980
Oh, love a cookout.
282
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
What's that?
283
00:13:33,180 --> 00:13:34,139
A what out?
284
00:13:34,140 --> 00:13:35,140
A cookout.
285
00:13:35,640 --> 00:13:38,880
Oh. Sorry, it's an Americanism for
barbecue.
286
00:13:41,280 --> 00:13:42,280
Right.
287
00:13:42,920 --> 00:13:43,920
Nice.
288
00:13:44,960 --> 00:13:49,120
Well, look, you should come to our
cookout, because we are... What can I
289
00:13:49,140 --> 00:13:50,140
cowgirl?
290
00:13:52,360 --> 00:13:53,360
No,
291
00:13:53,500 --> 00:13:56,600
seriously, you should come along and
bring your Darren. I know Michael Gary
292
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
would absolutely love that.
293
00:13:57,740 --> 00:14:03,700
I'll come, 100%, but can't say for sure
about Darren, because... Oh, God, I'm
294
00:14:03,700 --> 00:14:05,720
really not supposed to say anything, but
can you keep a secret?
295
00:14:06,270 --> 00:14:07,690
Er, yeah, thanks.
296
00:14:08,050 --> 00:14:09,410
He's doing the dry lining.
297
00:14:09,730 --> 00:14:16,550
He's really happy with his work. He's
already texted Lee Dixon and Alan
298
00:14:17,190 --> 00:14:18,970
Maybe he can get in with them and Gary
Lineker.
299
00:14:19,850 --> 00:14:21,110
You're talking serious money.
300
00:14:21,470 --> 00:14:22,470
Oh, well, yeah.
301
00:14:22,890 --> 00:14:23,890
Fair play to you.
302
00:14:23,990 --> 00:14:26,110
That's massive, yeah.
303
00:14:26,370 --> 00:14:27,370
Yeah.
304
00:14:27,870 --> 00:14:31,870
Still the same people, but we are doing
a little bit better than everyone else,
305
00:14:31,890 --> 00:14:32,890
do you know what I mean?
306
00:14:45,440 --> 00:14:46,640
Quick. Bring your son.
307
00:14:48,220 --> 00:14:49,220
How's it all going?
308
00:14:49,360 --> 00:14:53,820
Well, it was okay, but we've had a big
setback. Absolute disaster, in fact.
309
00:14:54,060 --> 00:14:55,280
I'll let Mr. Bounce explain.
310
00:14:55,740 --> 00:15:00,020
Benny Bounce. Castle, slides, pools,
balls. If it bounces, we hire it.
311
00:15:00,220 --> 00:15:02,160
Mr. Bounce, an absolute honour to meet
you, sir.
312
00:15:02,400 --> 00:15:03,520
What seems to be the problem?
313
00:15:03,820 --> 00:15:07,100
It's your inflatable slide, I'm afraid.
We can't fit it in your garden.
314
00:15:09,080 --> 00:15:11,480
Okay. Are you absolutely sure about
this, Ben?
315
00:15:11,720 --> 00:15:13,400
Maybe we go without it, gal.
316
00:15:13,660 --> 00:15:15,360
Maybe move on, mate.
317
00:15:15,640 --> 00:15:19,100
No, no, no, no, no. That inflatable
slide, that's an imperative part of my
318
00:15:19,100 --> 00:15:20,600
vision. I need it.
319
00:15:21,460 --> 00:15:23,560
OK, just give me a second. Let me have a
little think.
320
00:15:25,420 --> 00:15:26,900
I've got it. I've got it.
321
00:15:27,120 --> 00:15:30,540
The way I see it, there's only one
option. We're going to have to knock
322
00:15:30,540 --> 00:15:32,620
into Mrs Watson's garden next door.
323
00:15:32,820 --> 00:15:34,200
That's the only way we're going to do
this.
324
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
Miss Watson, love.
325
00:15:41,740 --> 00:15:42,740
Hello, Mark.
326
00:15:43,080 --> 00:15:46,620
I'm just going to love some bits and
bobs in your garden here, all right? You
327
00:15:46,620 --> 00:15:47,780
ain't going to notice that they're
there.
328
00:15:48,080 --> 00:15:49,240
Thank you very much.
329
00:15:49,820 --> 00:15:50,840
You're more than welcome.
330
00:15:52,530 --> 00:15:55,330
Right, it's grim in here. I'm not going
to lie to you. It's pretty disgusting.
331
00:15:55,470 --> 00:15:57,030
The poor old birds let herself down.
332
00:15:57,310 --> 00:16:01,070
Let's get a lawnmower, some strimmers.
Let's get it cleaned up ASAP, boys.
333
00:16:01,070 --> 00:16:01,749
do it, yeah?
334
00:16:01,750 --> 00:16:04,190
Sorry, so where do you want the port -a
-potties?
335
00:16:04,410 --> 00:16:07,050
In here, mate, in Mrs Watson's garden,
all right? That's why we've knocked it
336
00:16:07,050 --> 00:16:09,070
through. And where are the waltzers
going?
337
00:16:09,350 --> 00:16:11,930
Well, everyone listen to me, because I'm
going to say this once.
338
00:16:12,350 --> 00:16:16,750
Port -a -potties, waltzers, inflatable
slide. In fact, all of the rights come
339
00:16:16,750 --> 00:16:18,150
here in Mrs Watson's garden.
340
00:16:18,450 --> 00:16:20,570
Love the smoking area in here too, all
right?
341
00:16:34,930 --> 00:16:35,930
Morning, Gal.
342
00:16:36,190 --> 00:16:37,190
You all right?
343
00:16:37,250 --> 00:16:38,970
Yeah. This little piggy went to market.
344
00:16:39,330 --> 00:16:42,650
Mate, I'm up against it. I've got no
time for joking and stuff. Get that meat
345
00:16:42,650 --> 00:16:44,890
the chest freezer by the DJ booth at
once.
346
00:16:45,110 --> 00:16:47,650
Gal. Randy, mate, pick up your feet when
you're moving, son.
347
00:16:48,510 --> 00:16:51,850
That fence won't move itself, boy. Gal,
I need to show you something. So,
348
00:16:51,850 --> 00:16:53,950
basically, I went to see Kay last night.
349
00:16:54,210 --> 00:16:55,250
What, mad Kay from the flats?
350
00:16:55,450 --> 00:16:56,450
Yeah.
351
00:16:59,230 --> 00:17:00,230
It's my eyebrows.
352
00:17:06,220 --> 00:17:07,220
Morning, Chet. Whoa!
353
00:17:08,160 --> 00:17:09,440
What, weren't you expecting us?
354
00:17:09,920 --> 00:17:11,599
Didn't you know we were coming? All
right, mate.
355
00:17:11,980 --> 00:17:14,740
Here, get her a Benadryl, gal. She looks
like she's going to sneeze.
356
00:17:14,960 --> 00:17:15,659
All right.
357
00:17:15,660 --> 00:17:16,900
Carry on, mate, with what you're doing.
358
00:17:19,220 --> 00:17:20,260
What have I done, gal?
359
00:17:22,160 --> 00:17:24,000
And why are they so high?
360
00:17:24,579 --> 00:17:30,000
And they're like fucking Coco the Clown.
I mean, what am I going to do?
361
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
Kids' entertainment.
362
00:17:31,640 --> 00:17:34,060
Well, that's enough out of you. You get
that meat in the freezer, you take your
363
00:17:34,060 --> 00:17:35,360
boy and you get out of here. Yeah.
364
00:17:35,640 --> 00:17:37,720
No, sorry, Gail. I'll make you right.
365
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Shut up.
366
00:17:40,480 --> 00:17:42,680
I cannot let anyone see me like this,
Gary.
367
00:17:43,680 --> 00:17:45,680
I look like I've just slipped on a piece
of Lego.
368
00:17:46,260 --> 00:17:47,260
Now, you listen to me.
369
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
What?
370
00:17:50,460 --> 00:17:55,040
Your surprise face is my favourite face
out of all the faces. What are you
371
00:17:55,040 --> 00:17:56,040
doing?
372
00:17:56,740 --> 00:17:57,820
Yeah? Oh, yeah.
373
00:17:58,860 --> 00:18:00,780
When we were 16, first French kiss.
374
00:18:01,800 --> 00:18:04,180
Down by the window, you find out that
I've got my tongue pierced.
375
00:18:04,970 --> 00:18:05,970
Surprise face.
376
00:18:06,430 --> 00:18:10,290
When you thought that we couldn't go to
Ibiza because I'd contracted worms off
377
00:18:10,290 --> 00:18:11,290
that street cat.
378
00:18:11,850 --> 00:18:14,150
But I turned up your ass, picked you up,
we went.
379
00:18:14,690 --> 00:18:15,690
Surprise face.
380
00:18:16,610 --> 00:18:21,270
When we found out you were pregnant with
our Teddy, even though we thought I was
381
00:18:21,270 --> 00:18:22,270
a Jaffa.
382
00:18:22,350 --> 00:18:23,350
Surprise face.
383
00:18:23,530 --> 00:18:29,830
See, your surprise face is a cornerstone
of all the happiest moments of my whole
384
00:18:29,830 --> 00:18:30,830
life.
385
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Thanks, Gail.
386
00:18:40,020 --> 00:18:42,940
I love you, but I need to get this BBQ
sorted.
387
00:18:43,280 --> 00:18:47,660
Oh, hold on, I've got something to tell
you. Um, um, Chloe just texted me. Mm
388
00:18:47,660 --> 00:18:48,660
-hm.
389
00:18:50,160 --> 00:18:51,700
Darren Ferdinando's coming to the BBQ.
390
00:18:55,880 --> 00:18:56,880
Oh, man, she's going to cry.
391
00:18:57,930 --> 00:19:00,870
Please tell me you're not pulling my
plunker, babe. He's really coming, babe.
392
00:19:01,050 --> 00:19:03,750
This ain't a dream. This is real life.
This is really happening.
393
00:19:05,430 --> 00:19:07,150
I've been waiting for this moment my
whole life.
394
00:19:07,390 --> 00:19:09,610
Darren Ferdinand, I was coming to my
house to play.
395
00:19:09,810 --> 00:19:11,530
Yeah. Oh, babe.
396
00:19:11,950 --> 00:19:12,950
Thank you.
397
00:19:13,810 --> 00:19:17,490
I need to change my outfit. That's the
first thing I need to do, innit? I can't
398
00:19:17,490 --> 00:19:20,430
go, I need to think about this, babe. I
need to think about it. Oh, white skinny
399
00:19:20,430 --> 00:19:21,610
jeans. Yes, yes.
400
00:19:22,270 --> 00:19:23,970
Oh, gal, gal. What? No socks.
401
00:19:24,690 --> 00:19:25,690
Yeah.
402
00:19:44,430 --> 00:19:45,570
I could hardly see.
403
00:19:46,410 --> 00:19:49,810
Now it seems you want to run out on me.
404
00:19:50,570 --> 00:19:57,490
Now after all this time, tell me can't
you see all this love that I'm giving
405
00:19:57,490 --> 00:19:59,150
to you. Give him that log.
406
00:20:00,170 --> 00:20:01,230
Cancel logger.
407
00:20:02,410 --> 00:20:04,610
Give him the beans full of cancel
logger.
408
00:20:04,870 --> 00:20:06,850
That beans full of cancel logger.
409
00:20:07,350 --> 00:20:08,770
What? You're kidding me.
410
00:20:09,010 --> 00:20:12,170
Yeah, it's built with the brim of cancel
logger. Supermarket owned stuff.
411
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
It's a bit tacky, that.
412
00:20:13,440 --> 00:20:16,420
I just bought classy stuff. I went with,
like, Stella, Peroni.
413
00:20:16,720 --> 00:20:19,900
Someone must have just smuggled that
gear in. You're going too early on them,
414
00:20:19,940 --> 00:20:22,900
Coles. They're not even white yet. Yeah,
they are. They're fine. They're lovely
415
00:20:22,900 --> 00:20:23,399
and white.
416
00:20:23,400 --> 00:20:25,500
Winkle said you sold one of the work
firms.
417
00:20:25,880 --> 00:20:27,000
What? You did what?
418
00:20:27,920 --> 00:20:30,800
I didn't. I haven't sold anything. I
swear, Dad. You need to turn them
419
00:20:31,760 --> 00:20:35,520
I'm turning them. I'm in control here. I
did the lad's timesheets, and they've
420
00:20:35,520 --> 00:20:38,980
charged Double Bubble for helping you
here, rather than finishing that school
421
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
job in Margate.
422
00:20:40,550 --> 00:20:45,650
You've used company money to pay for
this fiasco. Fiasco? This is not a
423
00:20:45,650 --> 00:20:47,170
This ain't a fiasco by a long shot.
424
00:20:47,410 --> 00:20:50,650
It's a smashing success, Dad. Look,
everyone's having a great time.
425
00:20:50,650 --> 00:20:52,370
really loving it. You're burning it now.
426
00:20:52,790 --> 00:20:54,310
Look, you've got a turn to make, son.
427
00:20:54,690 --> 00:20:56,010
Rotation, rotation, rotation.
428
00:20:56,650 --> 00:20:58,850
Got you a beer, big gal? It's a Belgian
one.
429
00:20:59,310 --> 00:21:03,030
Can't wait to see this world sharp as
knife. You don't do things by half, you.
430
00:21:03,290 --> 00:21:04,450
Oh, don't. Here we go.
431
00:21:04,670 --> 00:21:05,670
He's ruined.
432
00:21:06,530 --> 00:21:09,630
She has ruined the world sharpest knife.
I just put him in the dishwasher.
433
00:21:09,910 --> 00:21:12,430
Just? He struggled to cut through a
mango this morning.
434
00:21:12,830 --> 00:21:14,970
Oh, my God, your eyebrows.
435
00:21:15,370 --> 00:21:17,430
Yeah, I know, Denise. Thank you.
436
00:21:18,090 --> 00:21:19,150
Right, babe, action stations.
437
00:21:19,550 --> 00:21:20,810
Chloe and Darren have just arrived.
438
00:21:22,010 --> 00:21:23,010
Go say hello.
439
00:21:23,530 --> 00:21:24,530
Right, they're here.
440
00:21:25,690 --> 00:21:27,150
Right, I've got this, I've got this.
441
00:21:27,470 --> 00:21:31,850
20 years, 20 years I've been waiting for
this. Winkle, man the BBQ, all right,
442
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
boy?
443
00:21:34,630 --> 00:21:35,630
Hello, babe.
444
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
Thanks for coming.
445
00:21:37,100 --> 00:21:39,020
Oh, what happened to your eyebrows?
446
00:21:40,080 --> 00:21:41,800
Oh, they are so awful.
447
00:21:42,200 --> 00:21:42,699
Oh, no.
448
00:21:42,700 --> 00:21:46,080
No, no, no. It's exactly how I wanted
them, yeah.
449
00:21:46,300 --> 00:21:51,960
It's actually my girl's favourite face
out of all the faces what I do, so...
450
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
right.
451
00:21:55,420 --> 00:21:56,379
Hey, there.
452
00:21:56,380 --> 00:21:57,380
How you doing, man?
453
00:21:57,960 --> 00:21:59,680
Um... Melbourne.
454
00:22:00,820 --> 00:22:02,260
We actually went to school together.
455
00:22:03,140 --> 00:22:04,140
Gary King.
456
00:22:04,730 --> 00:22:10,030
Big chestnut All right, yeah sort of
forgotten all about you, but then I'll
457
00:22:10,030 --> 00:22:14,550
you down at the Dave the other day and I
was like wow you're swimming and stuff.
458
00:22:14,610 --> 00:22:15,610
I'm saying to my wife.
459
00:22:15,790 --> 00:22:20,070
Yeah, that guy's got you had amazing
technique. You've got that locked down
460
00:22:20,070 --> 00:22:26,770
front crawl Maybe yeah, I'm just not I'm
I can't do it
461
00:22:26,770 --> 00:22:30,190
Yeah
462
00:22:34,480 --> 00:22:35,299
Oh, God.
463
00:22:35,300 --> 00:22:37,140
Oh, well, actually, that's what I was
going to say to you.
464
00:22:37,760 --> 00:22:38,780
Guess who I saw the other day?
465
00:22:40,240 --> 00:22:41,240
Cheryl Philpott.
466
00:22:42,000 --> 00:22:45,160
Yeah, I saw her in Asda. She's married
to Phil Joss now, of all things.
467
00:22:45,420 --> 00:22:49,000
By all accounts, looking at probably
getting a loft extension.
468
00:23:08,560 --> 00:23:13,520
What was I going to say about it? Oh,
yeah.
469
00:23:15,600 --> 00:23:18,660
You're doing the trial lining at Ian
Wright's house.
470
00:23:19,020 --> 00:23:20,680
Oh, yeah.
471
00:23:25,340 --> 00:23:26,340
Yeah.
472
00:23:27,240 --> 00:23:28,240
Yeah.
473
00:23:30,340 --> 00:23:31,279
Oh, man.
474
00:23:31,280 --> 00:23:34,760
So nice just catching up and talking
about stuff.
475
00:23:35,100 --> 00:23:37,540
I haven't seen you for so long, so just,
yeah.
476
00:23:38,360 --> 00:23:40,060
Yeah, just nice seeing you, bro.
477
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
Good seeing you, mate.
478
00:23:45,580 --> 00:23:46,580
See you later, yeah?
479
00:23:47,400 --> 00:23:48,740
So, how'd that go, then?
480
00:23:49,560 --> 00:23:52,680
I don't know exactly how I thought it
was going to go. Yeah, yeah. Did it come
481
00:23:52,680 --> 00:23:55,560
out just like we practised? Exactly. We
were just, like, chewing and frying
482
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
beautifully.
483
00:23:57,160 --> 00:23:58,160
Nice.
484
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
Oh, it's true.
485
00:24:29,140 --> 00:24:30,280
There's your BBQ, mate.
486
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
What do you want?
487
00:24:32,620 --> 00:24:34,000
I'm here to put a few to bed.
488
00:24:34,520 --> 00:24:35,520
Listen.
489
00:24:36,500 --> 00:24:41,400
You jumped in at the deep end with this
BBQ thing and... ..you made yourself
490
00:24:41,400 --> 00:24:44,140
look like a bit of a mug. But I want to
say, here's my heart.
491
00:24:45,380 --> 00:24:46,380
Here's my hand, mate.
492
00:24:46,540 --> 00:24:50,280
I want to invite you, your wife, your
kids, come have a hot dog at my place.
493
00:24:51,360 --> 00:24:54,600
And, uh, genuinely, I'm actually sorry.
494
00:24:55,280 --> 00:24:56,880
No one came to your stupid BBQ.
495
00:24:59,080 --> 00:25:02,500
No, it's fine. We, uh... We just moved
it.
496
00:25:05,720 --> 00:25:06,720
What?
497
00:25:10,840 --> 00:25:12,860
We, uh... Moved it.
498
00:25:17,980 --> 00:25:19,900
You can't just move a BBQ, mate.
499
00:25:20,340 --> 00:25:22,320
We're in the middle of a war here.
500
00:25:22,840 --> 00:25:23,920
An absolute war.
501
00:25:24,380 --> 00:25:28,340
I mean, I've thrown everything at this
thing. I've thrown grands at it.
502
00:25:29,000 --> 00:25:32,560
I've got fire breathers over there. I've
got waters. I've got Stavros Flatterley
503
00:25:32,560 --> 00:25:34,180
turning up in half hour. Why?
504
00:25:34,640 --> 00:25:35,740
Because I need a barbecue.
505
00:25:37,260 --> 00:25:38,260
Oh.
506
00:25:39,880 --> 00:25:40,880
You've done me, haven't you?
507
00:25:41,340 --> 00:25:42,340
Oh, mate.
508
00:25:42,440 --> 00:25:45,420
Oh, mate. Touche. Touche. Fair play to
you. Fair play.
509
00:25:45,860 --> 00:25:48,860
But I'm putting it around everywhere.
You are a schneid.
510
00:25:49,240 --> 00:25:52,560
You're a double schneid. And the invite
to you, your wife and kids?
511
00:25:52,980 --> 00:25:56,500
Uninvited. Never, ever again. You'll
never come to one of my BBQs. Well, it
512
00:25:56,500 --> 00:25:59,500
actually looks like you have a bit of a
problem down there anyway, mate, so...
513
00:25:59,500 --> 00:26:00,720
Oh, you're joking, mate.
514
00:26:01,420 --> 00:26:04,660
Mind the plant pot, won't you, mate? And
this ain't over.
515
00:26:04,980 --> 00:26:05,980
Not by a long stretch.
516
00:26:06,280 --> 00:26:07,280
Swat.
517
00:26:08,720 --> 00:26:10,520
Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
518
00:26:11,260 --> 00:26:12,980
Guys, guys, guys, what's going on?
519
00:26:13,800 --> 00:26:16,940
Is this your ass, sir? Yeah, it is as it
goes. Gary King, this is my gas.
520
00:26:17,310 --> 00:26:18,310
What can I do for you, officer?
521
00:26:18,430 --> 00:26:21,990
Well, we've... Guys, let's not go yet.
Let's not be too hasty.
522
00:26:22,250 --> 00:26:24,630
Let's have another drink inside. Give me
a second here, will you? I'm just
523
00:26:24,630 --> 00:26:27,810
trying at the moment... Guys, I've got
confetti cannons in here. We're going to
524
00:26:27,810 --> 00:26:28,850
do confetti cannons. All right, mate.
525
00:26:29,270 --> 00:26:31,430
Karaoke hasn't even started yet. Come
on, fellas.
526
00:26:31,790 --> 00:26:32,830
Guys. Bobby.
527
00:26:33,230 --> 00:26:34,229
Bob.
528
00:26:34,230 --> 00:26:37,650
Dad, what's going on, mate? We're going
to cut a pint with Dale. Top man, isn't
529
00:26:37,650 --> 00:26:40,310
he? Yeah, we're doing a dry line up
here, right? Yeah, I know. Yeah, yeah.
530
00:26:40,310 --> 00:26:44,070
where are you going? Dad, where are you
going to go to, mate? Just text me, all
531
00:26:44,070 --> 00:26:45,070
right? Are you going to be in the snug?
532
00:26:45,410 --> 00:26:46,750
Dottie, love, you're not going to know
your dots.
533
00:26:47,260 --> 00:26:50,700
Dot, what? No, come on, girls, you're
not going, are you? Mr King! What?
534
00:26:51,300 --> 00:26:53,580
We've had a complaint from one of your
neighbours about excessive noise
535
00:26:53,580 --> 00:26:55,680
pollution, so I'm afraid we're going to
have to close the stand.
536
00:26:55,960 --> 00:27:00,000
Listen, mate, the whole point of this
BBQ is that everyone from the street is
537
00:27:00,000 --> 00:27:03,700
here. That's the point of it, is that...
538
00:27:03,700 --> 00:27:14,280
Yeah.
539
00:27:15,260 --> 00:27:16,300
Got your Jager bomb.
540
00:27:21,259 --> 00:27:24,300
Look, be honest with me.
541
00:27:25,680 --> 00:27:27,740
How do you think today went, BBQ -wise?
542
00:27:28,240 --> 00:27:30,480
Babe, everybody loved it.
543
00:27:30,720 --> 00:27:33,020
Babe, it was like proper Ram -O'd. It
was brilliant.
544
00:27:34,120 --> 00:27:35,420
Do you know I enjoyed it the most?
545
00:27:35,940 --> 00:27:36,940
No.
546
00:27:37,260 --> 00:27:38,260
Me?
547
00:27:39,100 --> 00:27:42,580
I'm so proud of you, like, really proud.
548
00:27:42,980 --> 00:27:45,300
Crossed me out and me minion, hoped to
die and all that shit.
549
00:27:47,680 --> 00:27:48,680
I love you.
550
00:27:49,320 --> 00:27:50,320
I love you too, babe.
551
00:27:54,230 --> 00:27:58,550
You hold that full, because I'm going to
put an ass on, and then we're going to
552
00:27:58,550 --> 00:28:01,550
have a little dance, and then we'll have
a bunk up underneath the stars.
553
00:28:13,990 --> 00:28:16,270
Oh, you did it.
554
00:28:16,890 --> 00:28:18,570
Oh, oh, oh, here we go.
555
00:28:23,450 --> 00:28:27,490
Oh, this little girl, her name is
Maxine. Her beauty's like a bunch of
556
00:28:28,090 --> 00:28:33,270
If I ever tell you about Maxine, you'll
always say I don't know what I know. But
557
00:28:33,270 --> 00:28:34,730
murder she rose.
558
00:28:34,950 --> 00:28:37,790
Murder she rose.
559
00:28:38,390 --> 00:28:39,950
Murder she rose.
560
00:28:41,210 --> 00:28:42,670
Murder she rose.
42030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.