Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 11.007 -> 00: 01: 16.127
This story begins a generation
after the devastating war ...
2
00: 01: 16.247 -> 00: 01: 19.398
between the Union and the Consortium.
3
00: 01: 20.167 -> 00: 01: 26.561
More than one tenth of the world
died in that damned war.
4
00: 01: 28.047 -> 00: 01: 33.724
The relative calm that followed
we called the Golden Age.
5
00: 01: 35.007 -> 00: 01: 39.159
We thought at least
those were the golden times.
6
00: 01: 40.407 -> 00: 01: 42.921
They were not last.
7
00: 01: 43.447 -> 00: 01: 47.440
I know the whole story, of course.
8
00: 01: 47.567 -> 00: 01: 53.358
There are things that none of us
will ever know or will really understand.
9
00: 01: 53.687 -> 00: 01: 58.681
But most of it
I do indeed.
10
00: 01: 58.807 -> 00: 02: 03.403
Yes, most of it
I know very well.
11
00: 02: 22.167 -> 00: 02: 24.158
Time: 4. 04 exactly.
12
00: 02: 26.367 -> 00: 02: 30.758
Retina scan complete.
Start kinesthetic series.
13
00: 02: 42.087 -> 00: 02: 44.555
Kinaesthetics complete.
14
00: 02: 47.687 -> 00: 02: 51.236
Start.
- Diplomatic history.
15
00: 02: 51.727 -> 00: 02: 54.195
You have two minutes.
16
00: 02: 56.647 -> 00: 03: 00.196
The reconciliation shows
as two episodes.
17
00: 03: 01.087 -> 00: 03: 03.965
Negotiation and execution.
18
00: 03: 08.207 -> 00: 03: 12.041
It began in an unlikely
way.
19
00: 03: 12,167 -> 00: 03: 15.682
Conversion alarm. Level three.
20
00: 03: 15.807 -> 00: 03: 17.399
Garbage.
21
00: 03: 18.407 -> 00: 03: 21.399
Very rare. A pet.
22
00: 03: 22.487 -> 00: 03: 26.685
I wasted my time
a worthless pet?
23
00: 03: 30.807 -> 00: 03: 35.119
I do not trade in slaves.
Or is it to ransom?
24
00: 03: 35.247 -> 00: 03: 40.002
No questions. Stop loading
back in the box.
25
00: 04: 14.367 -> 00: 04: 16.164
Jeremy sounds from.
26
00: 04: 18.687 -> 00: 04: 20.757
Pickled caviar.
27
00: 04: 20.887 -> 00: 04: 23.720
Currency 9-0-9 correct.
- One of us.
28
00: 04: 23.847 -> 00: 04: 27.522
Yes. But no landing signal,
or registration.
29
00: 04: 27.647 -> 00: 04: 30.957
Mint Leaves? Okay, I'll take anything.
30
00: 04: 31.327 -> 00: 04: 32.965
Who ever ?
31
00: 04: 40.247 -> 00: 04: 43.842
Superior.
- Lieutenant Nicolai Blade.
32
00: 04: 43.967 -> 00: 04: 48.882
Trager, you have status Black
exclaim, in all sectors.
33
00: 04: 49.007 -> 00: 04: 54.365
We can arrest you
without interplanetary alarm. Yours ?
34
00: 04: 54.487 -> 00: 04: 58.002
Passenger.
- You should not have come back.
35
00: 04: 58.127 -> 00: 05: 00.482
Let me search your ship.
36
00: 05: 00.607 -> 00: 05: 03.963
A kind of distress signal Newton 5.
37
00: 05: 04.087 -> 00: 05: 09.684
They have our defense shields
under control. Nothing natural.
38
00: 05: 09.807 -> 00: 05: 11.638
Strengthen.
39
00: 05: 12.087 -> 00: 05: 16.160
Signal splitting, two hertz.
- Something's coming.
40
00: 05: 16.287 -> 00: 05: 19.165
Alert the fleet.
- What's next?
41
00: 05: 29.567 -> 00: 05: 33.355
No signal. Nothing.
- 5 Newton's gone, sir.
42
00: 05: 34.807 -> 00: 05: 37.844
How do you mean ?
- Only wreckage.
43
00: 05: 37.967 -> 00: 05: 42.802
No echo in polling.
- A base of 200 000 people.
44
00: 05: 44.327 -> 00: 05: 47.763
There is something about our satellites
coupled.
45
00: 05: 50.567 -> 00: 05: 55.083
Reserve cells. redirect energy.
- The shields are down.
46
00: 05: 55.207 -> 00: 05: 58.961
Reggie here. Something's coming,
from the sky...
47
00: 05: 59.087 -> 00: 06: 03.558
All cadets ready.
Officers and pilots, standing Black.
48
00: 06: 03.687 -> 00: 06: 07.726
The entire fleet in the air.
Get those people out of here.
49
00: 06: 16.487 -> 00: 06: 20.958
Waves from deep space.
- Baskan, you have the source?
50
00: 06: 21.087 -> 00: 06: 25.080
Yes now. On 7 22. theta.
It's fucking great.
51
00: 06: 25.207 -> 00: 06: 29.598
Right. More than two tons.
It's getting closer.
52
00: 06: 35.367 -> 00: 06: 40.646
Target thousand kilometers in the cloud.
We have to strike.
53
00: 06: 40.767 -> 00: 06: 44.999
Good. Wide formation. Four-point attack.
54
00: 06: 46.287 -> 00: 06: 50.644
Strengthen your beacon, I want you
not lose. Success.
55
00: 06: 52.887 -> 00: 06: 56.004
Is it war, Jonah?
- Apparently.
56
00: 06: 57.327 -> 00: 07: 01.081
Movement on 4-0-9.
We need good timing.
57
00: 07: 01.687 -> 00: 07: 04.963
Up to it.
- View still good. Do you see anything?
58
00: 07: 05.087 -> 00: 07: 07.317
Lance, keep on course.
59
00: 07: 12,327 -> 00: 07: 14.716
Baskan, your situation.
60
00: 07: 14,847 -> 00: 07: 17.645
No signal. No beacons.
61
00: 07: 17.927 -> 00: 07: 20.680
They are all gone, sir.
62
00: 07: 21.087 -> 00: 07: 23.203
The entire fleet.
63
00: 07: 25.727 -> 00: 07: 30.960
Send a warning to earth.
- No more channels work.
64
00: 07: 54.487 -> 00: 07: 59.083
How do we get to that group?
- I lead them with laser fire.
65
00: 07: 59.207 -> 00: 08: 02.677
If you see my flash, you go.
And not fire.
66
00: 08: 22.767 -> 00: 08: 25.884
You must follow me. Stay close.
67
00: 08: 30.047 -> 00: 08: 32.197
Stooping. Backward.
68
00: 08: 39.447 -> 00: 08: 42.280
Jacques.
- Come outside.
69
00: 08: 42.407 -> 00: 08: 45.001
Fast.
- I led them down even more.
70
00: 08: 45.127 -> 00: 08: 48.358
Plasma?
- Yes. There is no longer living.
71
00: 08: 54.087 -> 00: 08: 57.045
The gate is broken at Level 10.
72
00: 08: 57.727 -> 00: 08: 59.957
They come.
- How far are we?
73
00: 09: 00.087 -> 00: 09: 04.160
evacuated five levels.
- Gun ready.
74
00: 09: 04.287 -> 00: 09: 08.041
All security officers at Level 6.
75
00: 09: 08.167 -> 00: 09: 11.682
Level 9's gone. We can not...
- Hey.
76
00: 09: 12,847 -> 00: 09: 16.806
Unregistered ship
1200 kilometers.
77
00: 09: 16.927 -> 00: 09: 21.079
Can anyone hear me?
- Who are you ? Make known to you.
78
00: 09: 23.607 -> 00: 09: 28.123
Rumla.
- Karteez Rumla, sir. At your service.
79
00: 09: 28.247 -> 00: 09: 33.321
Explain what you ...
- Senator sounds from know my powers.
80
00: 09: 33.927 -> 00: 09: 39.081
I am now in a conveyor.
You must evacuate immediately.
81
00: 09: 39.887 -> 00: 09: 43.243
You have nothing to base.
82
00: 09: 49.567 -> 00: 09: 52.604
All citizens to the gondolas.
83
00: 09: 52.727 -> 00: 09: 58.597
All cadets and officers,
evacuation plan E2. Come on, now.
84
00: 10: 04.687 -> 00: 10: 08.805
Close the hatch. Nacelle 17 is ready.
- Launch.
85
00: 10: 13.407 -> 00: 10: 15.284
Level 27, now.
86
00: 10: 17.967 -> 00: 10: 20.686
And my ship?
- Unavailable.
87
00: 10: 20.807 -> 00: 10: 24.402
Bring your passenger
to one of the gondolas.
88
00: 10: 25.727 -> 00: 10: 27.479
Withers.
89
00: 10: 34.807 -> 00: 10: 37.162
Wait.
- Sorry, it is full.
90
00: 10: 37.287 -> 00: 10: 41.200
My husband is already on board ...
- They can have my spot.
91
00: 10: 42.607 -> 00: 10: 45.041
Hatch closed. 18 is finished.
92
00: 10: 53.447 -> 00: 10: 55.915
The pilot system is not working.
93
00: 10: 56.047 -> 00: 10: 58.766
breaking launch. Abort.
94
00: 11: 15.847 -> 00: 11: 17.917
We lost them.
95
00: 11: 18.807 -> 00: 11: 21.685
Continue. Continue I said.
96
00: 11: 22.527 -> 00: 11: 25.246
Jacobs, come here with your team, now.
97
00: 11: 29.127 -> 00: 11: 33.245
Deck 6 to 8 overheated.
They did not make it.
98
00: 11: 41.367 -> 00: 11: 43.676
Boarding, everyone.
99
00: 11: 46.327 -> 00: 11: 48.124
Boarding.
100
00: 12: 08.087 -> 00: 12: 10.396
You can not do anything.
101
00: 12: 48.007 -> 00: 12: 53.877
How many crews do you have?
- Kaylar Gran Dell and me. That is it.
102
00: 12: 54.007 -> 00: 12: 57.556
We get some deficiency.
- Nickels, are you there?
103
00: 12: 59.087 -> 00: 13: 03.126
Let cadets to the engine.
- Right away.
104
00: 13: 03.247 -> 00: 13: 08.685
Caano technique. Shinada, the helm.
Keep planet between us.
105
00: 13: 08.807 -> 00: 13: 11.241
Standard operation?
106
00: 13: 12.087 -> 00: 13: 17.241
Blade to the bridge.
- It has begun. This is the crux.
107
00: 13: 17.967 -> 00: 13: 20.356
How is that possible ?
108
00: 13: 20.487 -> 00: 13: 23.126
It manifests something.
109
00: 13: 23.447 -> 00: 13: 25.278
Their ship.
110
00: 13: 31.167 -> 00: 13: 32.759
Kirkov.
111
00: 13: 38.487 -> 00: 13: 42.605
Compression Wave.
Cool Temperatures rise rapidly.
112
00: 13: 42.727 -> 00: 13: 46.766
5000 Kelvin. 12. 000.
If it goes on ...
113
00: 13: 46.887 -> 00: 13: 50.038
Away. Top speed, shields up.
114
00: 13: 50.727 -> 00: 13: 52.763
It collapses.
115
00: 14: 28.087 -> 00: 14: 30.760
Good. We go to the earth.
116
00: 14: 37.527 -> 00: 14: 41.440
Our current mission is elsewhere.
- Elsewhere?
117
00: 14: 41.567 -> 00: 14: 45.446
This is stronger than the fleet,
even stronger than the earth.
118
00: 14: 45.567 -> 00: 14: 51.199
And then us. This ship has a secret
Commissioned by the Council. This rate.
119
00: 14: 51.327 -> 00: 14: 56.276
6-1-1-6. Sector 9.
- What is this ? We go to the earth.
120
00: 14: 56.407 -> 00: 15: 00.446
The mission comes first.
- The Union attacked.
121
00: 15: 00,567 -> 00: 15: 03.764
Then what will?
- You know the course.
122
00: 15: 03.887 -> 00: 15: 09.519
And you have not ordered.
- Commander, this may be our only chance.
123
00: 15: 09.647 -> 00: 15: 14.675
And that they know.
- Enemy ship on collision course.
124
00: 15: 16.527 -> 00: 15: 20.042
They are not going to Earth?
- They want us.
125
00: 15: 20.167 -> 00: 15: 23.921
No time to explain.
- They walk in.
126
00: 15: 26.367 -> 00: 15: 28.881
You have to trust me.
127
00: 15: 29.847 -> 00: 15: 34.443
Set course for Sector 9.
Coordinates 6-1-1-6.
128
00: 16: 45.287 -> 00: 16: 47.278
Where are we ?
129
00: 16: 47.887 -> 00: 16: 50.196
The screen turns on.
130
00: 16: 53.247 -> 00: 16: 58.480
We are drawn. No rudder.
- Try the emergency rudder.
131
00: 17: 00.127 -> 00: 17: 03.756
Still nothing.
I can not find the source.
132
00: 17: 03.887 -> 00: 17: 07.516
That is the source, I suppose.
133
00: 17: 22.527 -> 00: 17: 24.597
We go inside.
134
00: 18: 25.127 -> 00: 18: 30.360
A landing platform, apparently.
We are drawn in.
135
00: 18: 52.687 -> 00: 18: 54.439
What now ?
136
00: 19: 41.287 -> 00: 19: 44.404
Well then. Reports.
137
00: 19: 45.727 -> 00: 19: 47.399
What do we know?
138
00: 19: 47.527 -> 00: 19: 52.601
Atmosphere and gravity
like the earth. We can breathe.
139
00: 19: 52.967 -> 00: 19: 57.358
It's minus 23 here in the crater.
It's cold.
140
00: 19: 57.887 -> 00: 20: 02.961
No life on this platform.
Furthermore, the sensors do not reach.
141
00: 20: 03.367 -> 00: 20: 07.121
The crater has a strange
magnetic field.
142
00: 20: 07.247 -> 00: 20: 11.638
This works on the alloys in the hull.
We can not leave.
143
00: 20: 11.767 -> 00: 20: 14.964
The Wedges and Wings
may be off.
144
00: 20: 15,087 -> 00: 20: 18.397
You're too late.
- Yes that's right.
145
00: 20: 18.527 -> 00: 20: 21.439
What have you to report, Blade?
146
00: 20: 23.887 -> 00: 20: 28.244
I've navigation
reset.
147
00: 20: 28.367 -> 00: 20: 30.835
No recognizable stars.
148
00: 20: 30.967 -> 00: 20: 34.960
No recognizable traces of radiation.
Nothing.
149
00: 20: 35.087 -> 00: 20: 39.319
No traces of radiation?
- Even Andromeda not?
150
00: 20: 40.887 -> 00: 20: 46.166
What does this mean ?
- We are not in our galaxy.
151
00: 20: 46.287 -> 00: 20: 51.725
Impossible. Nobody ...
- The surrounding systems. Unfamiliar.
152
00: 20: 53.567 -> 00: 20: 59.324
We are so far from the known space
that we can not figure out where.
153
00: 21: 01.087 -> 00: 21: 03.078
Sit down, Blade.
154
00: 21: 04.207 -> 00: 21: 06.084
Sit down.
155
00: 21: 19.327 -> 00: 21: 22.125
A interspatiale ajar.
156
00: 21: 22.967 -> 00: 21: 26.198
A tear in the space-time.
157
00: 21: 26.327 -> 00: 21: 33.324
We are in a different part of the space,
perhaps in another dimension.
158
00: 21: 35.967 -> 00: 21: 40.643
There is no way to determine
where we are.
159
00: 21: 42.687 -> 00: 21: 46.282
Maybe I should
start at the beginning.
160
00: 21: 53.687 -> 00: 21: 56.963
Just over six years ago ...
161
00: 21: 57.087 -> 00: 22: 02.036
a meteor landed in a remote
wilderness in Sumatra.
162
00: 22: 03.087 -> 00: 22: 09.003
The meteor was older than anything
we had seen in our galaxy.
163
00: 22: 09.127 -> 00: 22: 11.925
There was a small piece of ice.
164
00: 22: 12.047 -> 00: 22: 18.361
A crystal that was not melted,
in spite of the heat of the weft.
165
00: 22: 18.487 -> 00: 22: 22.275
The scientists
called the Ice-13.
166
00: 22: 23.127 -> 00: 22: 27.279
A little later they discovered
something surprising.
167
00: 22: 27,727 -> 00: 22: 34.041
They thought a coded message
can be seen in the crystal structure.
168
00: 22: 34.727 -> 00: 22: 38.003
But which turned out to decipher.
169
00: 22: 38.327 -> 00: 22: 41.603
When they contacted me.
170
00: 22: 41.927 -> 00: 22: 46.955
A few months later I thought
the code to have cracked.
171
00: 22: 48.047 -> 00: 22: 52.677
The specifications were
for the construction of a ship.
172
00: 22: 53.527 -> 00: 22: 56.360
This ship, the Magellan.
173
00: 22: 56.487 -> 00: 23: 03.040
And complex space-time coordinates.
The same that we have just passed.
174
00: 23: 04.127 -> 00: 23: 10,566
Lastly, there referred
to a kind of potential threat.
175
00: 23: 12.087 -> 00: 23: 14.601
You knew about the attack?
176
00: 23: 14.727 -> 00: 23: 18.037
I was...
- You knew this would happen?
177
00: 23: 19.647 -> 00: 23: 23.037
You have the population
not warned.
178
00: 23: 25.007 -> 00: 23: 28.556
Professor, Senator, you're coming with me.
179
00: 23: 42.207 -> 00: 23: 46.564
I want an explanation.
- Rumla warned the Union.
180
00: 23: 46.687 -> 00: 23: 51.078
We did not panic.
The species was unknown threat.
181
00: 23: 51.207 -> 00: 23: 56.440
And as you know, Professor Rumla
less authority than before.
182
00: 23: 56.567 -> 00: 23: 59.559
Many scientists rejected him.
183
00: 23: 59.687 -> 00: 24: 03.999
We dealt with it.
We built this ship.
184
00: 24: 04.127 -> 00: 24: 08.086
It would explore the coordinates.
185
00: 24: 08.207 -> 00: 24: 11.085
Yes. Under other circumstances.
186
00: 24: 11.207 -> 00: 24: 14.119
We were heading to Newton 5.
187
00: 24: 16.167 -> 00: 24: 17.759
Those poor people.
188
00: 24: 19.287 -> 00: 24: 22.643
We could not have ...
- Never mind.
189
00: 24: 25.887 -> 00: 24: 29.277
How do we get home?
- No idea.
190
00: 24: 29.887 -> 00: 24: 33.675
The crack was temporary.
The door is now closed.
191
00: 24: 33.807 -> 00: 24: 39.837
I think we're alone here
"Finding one answer. Wherever we are.
192
00: 24: 41,527 -> 00: 24: 47.079
Sorry to interrupt, but there are here
many questions, and a lot of frightened people.
193
00: 24: 47.207 -> 00: 24: 52.156
They want to know where we are,
whether we are safe, what happened.
194
00: 24: 52,767 -> 00: 24: 55.076
I want to know.
195
00: 24: 56.167 -> 00: 25: 00.843
Senator, maybe you want
speak with them?
196
00: 25: 02.367 -> 00: 25: 04.244
Sure, Superior.
197
00: 25: 19.127 -> 00: 25: 25.123
There is a lot we do not know.
Those who attacked us, and why?
198
00: 25: 25.967 -> 00: 25: 29.562
How's our stations,
and the earth?
199
00: 25: 29.887 -> 00: 25: 35.837
We do not know what will happen.
But we know that we have each other.
200
00: 25: 35.967 -> 00: 25: 40.643
And together, with courage,
we face the unknown.
201
00: 25: 46.767 -> 00: 25: 51.124
There are 1426 souls
aboard this ship.
202
00: 25: 52.287 -> 00: 25: 55.836
Our job
to drag them through this.
203
00: 25: 56.487 -> 00: 26: 00.844
We do not know where we are,
or what is out there.
204
00: 26: 02.687 -> 00: 26: 08.637
I give all cadets active duty
in the field, for what it's worth.
205
00: 26: 09.607 -> 00: 26: 14.601
With immediate effect.
We will find the way home.
206
00: 26: 16.607 -> 00: 26: 18.120
Dismissed.
207
00: 26: 19.087 -> 00: 26: 22.966
Caano, Shinada, Blade,
Stay here, please.
208
00: 26: 33.487 -> 00: 26: 36.559
You are now my first lieutenants.
209
00: 26: 37.687 -> 00: 26: 40.759
Tomorrow we do brief explorations.
210
00: 26: 40.887 -> 00: 26: 45.517
Blade and Shinada on the ground,
Caano in the air with PJ.
211
00: 26: 45.647 -> 00: 26: 50.482
Thorough combing. maybe
we find out where we are.
212
00: 26: 50.607 -> 00: 26: 52.438
That was all.
213
00: 26: 56.847 -> 00: 26: 59.998
Do you have a question ?
- An answer.
214
00: 27: 00.887 -> 00: 27: 04.118
No. I will not do it.
215
00: 27: 04.887 -> 00: 27: 10.325
Yes. Despite your long leave
you're my best officer.
216
00: 27: 10.447 -> 00: 27: 14.838
An officer?
You have the wrong for you.
217
00: 27: 15.447 -> 00: 27: 20.567
I follow all orders no more years.
- Yes, I remember.
218
00: 27: 24.447 -> 00: 27: 28.884
I do not care about you, your union ...
- Is that right ?
219
00: 27: 29.007 -> 00: 27: 32.920
You came to warn us.
- That was a mistake.
220
00: 27: 33.047 -> 00: 27: 38.485
We will see. Under the Emergency Law
I give you a new appointment.
221
00: 27: 38,607 -> 00: 27: 44.364
I do not want appointment.
- Think of it as service, Lieutenant.
222
00: 28: 21.887 -> 00: 28: 24.082
Can I come in ?
223
00: 28: 24.407 -> 00: 28: 27.046
Yes. Yes of course.
224
00: 28: 32.687 -> 00: 28: 36.202
That was long ago, Jonah.
- Thirty years.
225
00: 28: 36.727 -> 00: 28: 41.243
Thirty years, indeed.
You look just like your father.
226
00: 28: 43.527 -> 00: 28: 45.961
I hear that a lot.
227
00: 28: 50.287 -> 00: 28: 55.839
I trusted you. When I was Kirkov
inclined to continue to fight.
228
00: 28: 56.687 -> 00: 29: 00.282
I know that. This was the only way.
229
00: 29: 01.087 -> 00: 29: 05.763
Why you disappeared? After the war
we need you.
230
00: 29: 07.327 -> 00: 29: 08.885
Why?
231
00: 29: 16.487 -> 00: 29: 22.562
My life's work
was transformed into a ...
232
00: 29: 24,167 -> 00: 29: 28.604
a technique of mass destruction.
233
00: 29: 29.727 -> 00: 29: 32.560
Thereafter, it was impossible.
234
00: 29: 33.327 -> 00: 29: 38.082
I had no one to face.
- It was war.
235
00: 29: 39.687 -> 00: 29: 41.643
War.
236
00: 29: 44.287 -> 00: 29: 47.245
I could not accept.
237
00: 29: 49.487 -> 00: 29: 55.164
When we used your focuser
to win the war, I was happy.
238
00: 29: 57.847 -> 00: 30: 00.680
We have slain millions.
239
00: 30: 01.047 -> 00: 30: 03.436
And I was happy.
240
00: 30: 07.327 -> 00: 30: 09.921
A painful time, Jonah.
241
00: 30: 10.767 -> 00: 30: 12.837
For us all.
242
00: 30: 16.287 -> 00: 30: 20.280
The timing is uncertain.
No orientation ...
243
00: 30: 20.407 -> 00: 30: 27.085
Of course. This may thousand years
his future, or five thousand years ago.
244
00: 30: 27.487 -> 00: 30: 30.559
There is no reference point.
245
00: 30: 31.327 -> 00: 30: 37.038
Ensign, put the chronometer
zero point zero. When I say it.
246
00: 30: 38.487 -> 00: 30: 39.920
Now.
247
00: 30: 41.407 -> 00: 30: 44.160
The year zero.
248
00: 30: 45.287 -> 00: 30: 47.164
The year zero.
249
00: 30: 48.927 -> 00: 30: 50.997
What do you think ?
250
00: 30: 51.367 -> 00: 30: 56.236
What is there to think?
- Slower otherwise never talk so much.
251
00: 30: 56.367 -> 00: 31: 00.201
He is also confused.
- I keep thinking of home.
252
00: 31: 00.327 -> 00: 31: 03.399
You better think of us here.
253
00: 31: 04.087 -> 00: 31: 08.877
Let it cool what happens there?
Maybe there were more ships.
254
00: 31: 09.007 -> 00: 31: 11.077
You called Caino?
- Caano.
255
00: 31: 11.207 -> 00: 31: 15.280
Caano, listen.
This is another galaxy.
256
00: 31: 15.407 -> 00: 31: 19.798
We can do nothing
for the people at home. We are here.
257
00: 31: 19.927 -> 00: 31: 24.523
We have to survive, nothing more.
We never go back.
258
00: 31: 26.847 -> 00: 31: 29.645
You have no one, huh?
259
00: 31: 30.487 -> 00: 31: 31.886
Do you?
260
00: 31: 32.687 -> 00: 31: 37.078
I have family there.
My brother, my parents. They ...
261
00: 31: 37.967 -> 00: 31: 42.040
Anyway, from now on
is it just us.
262
00: 31: 50.087 -> 00: 31: 52.885
Your parents cope well.
263
00: 31: 54.527 -> 00: 31: 56.961
Yes, that will do.
264
00: 32: 26.167 -> 00: 32: 29.000
Are not you a little late on?
265
00: 32: 31.087 -> 00: 32: 33.078
What's your name ?
266
00: 32: 33.727 -> 00: 32: 36.002
And you Zilka then?
267
00: 32: 39.567 -> 00: 32: 41.159
I get it.
268
00: 32: 41.727 -> 00: 32: 45.515
Well, maybe you can help me.
269
00: 32: 46.007 -> 00: 32: 51.286
It is a difficult problem.
I try to calculate the differential.
270
00: 32: 58.807 -> 00: 33: 01.879
Yes. As I said...
271
00: 33: 15.727 -> 00: 33: 20.323
Only, in this remote,
blue planet ...
272
00: 33: 20.447 -> 00: 33: 26.682
they never realized what a daunting task
rested on their fragile shoulders.
273
00: 33: 30.367 -> 00: 33: 32.164
My treasure.
274
00: 33: 33.527 -> 00: 33: 35.643
Do not Cry.
275
00: 33: 36.007 -> 00: 33: 38.646
We find the way home though.
276
00: 33: 41.327 -> 00: 33: 48.039
They did not know for what special
some were destined role.
277
00: 33: 49.207 -> 00: 33: 52.244
Jacques, when are you coming home?
278
00: 34: 11.287 -> 00: 34: 15.485
Are you ready for this?
- I want off this look.
279
00: 34: 17.327 -> 00: 34: 21.684
Let's see what can your team.
- I see it as our team.
280
00: 34: 21.807 -> 00: 34: 23.877
Yes, yes, fine.
281
00: 34: 24.367 -> 00: 34: 28.155
Are all smugglers
so cozy, Lieutenant?
282
00: 34: 28.287 -> 00: 34: 31.916
Please call me not.
- Smuggler?
283
00: 34: 32.327 -> 00: 34: 34.318
Lt..
284
00: 34: 55.847 -> 00: 35: 01.479
Let me see. deflectors,
flight adjustment, weapons separation.
285
00: 35: 01.607 -> 00: 35: 06.044
Five times tighter than the old Wings.
- Yes, everything new.
286
00: 35: 06.167 -> 00: 35: 07.839
What is this ?
287
00: 35: 09.447 -> 00: 35: 11.199
Is everything alright ?
288
00: 35: 11,687 -> 00: 35: 14.485
Yes, I just check the hyperrol.
289
00: 35: 24.207 -> 00: 35: 28.086
Straight ahead.
- I see. The energy ring.
290
00: 35: 28.407 -> 00: 35: 32.286
Nickels said it could.
- I hope so. We go.
291
00: 35: 39.007 -> 00: 35: 43.000
It is strange here.
- We look around and go back.
292
00: 36: 23.607 -> 00: 36: 25.199
Strange.
293
00: 36: 25.887 -> 00: 36: 28.924
It is almost warm.
294
00: 37: 02.127 -> 00: 37: 04.482
What are you doing ?
- Look.
295
00: 37: 05.487 -> 00: 37: 07.478
The energy source.
296
00: 37: 07.607 -> 00: 37: 11.839
An underground network.
- Very extensive.
297
00: 37: 11.967 -> 00: 37: 15.801
The center is more than
500 kilometers away.
298
00: 37: 17.287 -> 00: 37: 20.962
Send the coordinates,
We gotta get outta here.
299
00: 37: 33.887 -> 00: 37: 36.447
It. And that.
300
00: 37: 36.847 -> 00: 37: 39.805
One of these things and that.
301
00: 37: 39.927 -> 00: 37: 42.680
Okay. You take this here.
302
00: 37: 46.847 -> 00: 37: 52.046
Who gave you permission
Wedge ready to make a?
303
00: 37: 52.167 -> 00: 37: 55.364
I had Malvai asked me.
304
00: 37: 55.487 -> 00: 38: 02.563
The dates correspond Shinada
with the coordinates. This is important.
305
00: 38: 02.687 -> 00: 38: 07.761
Karteez, there are already two
reconnaissance teams from Magellan.
306
00: 38: 07.887 -> 00: 38: 13.200
A few hours only. A little
excitement is good for old men.
307
00: 38: 17,727 -> 00: 38: 21.561
More excitement we have now
really not necessary.
308
00: 38: 30.287 -> 00: 38: 32.278
Ensign Malvai.
309
00: 38: 33.527 -> 00: 38: 38.442
Go with four cadets
along with the professor. Armed.
310
00: 38: 38.567 -> 00: 38: 44.915
Keep constant contact. If something does not
appears to be correct, you return immediately.
311
00: 38: 45.047 -> 00: 38: 46.685
Understood ?
312
00: 38: 46.807 -> 00: 38: 51.039
Thank you. Come, we have
more of this need.
313
00: 38: 58.767 -> 00: 39: 03.079
Here Air Reconnaissance,
I now submit the final data.
314
00: 39: 03.527 -> 00: 39: 08.317
Enough, PJ? Want to go home?
- We could go home.
315
00: 39: 08.447 -> 00: 39: 11.519
Look. Up there, at ten o'clock.
316
00: 39: 13.127 -> 00: 39: 18.485
A large dead zone sensor
at 10-10-0-7. We take a look.
317
00: 39: 18.607 -> 00: 39: 21.679
Do not go in there.
- Just look.
318
00: 39: 27.447 -> 00: 39: 29.642
I need to talk to you.
- Ms. You from...
319
00: 39: 29.767 -> 00: 39: 32.486
You need to do something to give me.
320
00: 39: 32.607 -> 00: 39: 36.520
Aerial Reconnaissance see anything.
- Trager here.
321
00: 39: 36.647 -> 00: 39: 40.435
What do you see ?
- Especially ionized dust.
322
00: 39: 41.047 -> 00: 39: 43.242
What?
- That assault ship.
323
00: 39: 43.367 -> 00: 39: 45.437
Back. Do not fight.
324
00: 39: 45.567 -> 00: 39: 48.604
Battle Gears.
- Avoid.
325
00: 39: 58.647 -> 00: 40: 02.686
Caano, come back.
Dive under the atmosphere.
326
00: 40: 02.807 -> 00: 40: 05.116
I can not shake them.
327
00: 40: 11.967 -> 00: 40: 15.039
So you want to fight, you bastards?
328
00: 40: 20.687 -> 00: 40: 23.042
That was PJ.
329
00: 40: 23.607 -> 00: 40: 26.838
Behind you, at six o'clock.
- Jesus, yet.
330
00: 40: 26.967 -> 00: 40: 30.880
Can not you get him?
- Under the atmosphere.
331
00: 40: 35.487 -> 00: 40: 37.682
He continues to follow me.
332
00: 40: 40.887 -> 00: 40: 43.447
He has touched me.
333
00: 40: 43.567 -> 00: 40: 45.558
Use your gondola.
334
00: 40: 50.447 -> 00: 40: 53.439
Abandon your ship, Jacques.
335
00: 41: 10.247 -> 00: 41: 13.159
My time has not yet come.
336
00: 41: 13.287 -> 00: 41: 15.721
It's not my time yet.
337
00: 41: 16.727 -> 00: 41: 18.319
Not yet.
338
00: 41: 20.047 -> 00: 41: 21.446
Not yet.
339
00: 41: 30.487 -> 00: 41: 32.637
Caano, you get me?
340
00: 41: 32.967 -> 00: 41: 35.322
Receive me, Jacques?
341
00: 41: 35.447 -> 00: 41: 38.041
Jacques, can you hear me?
342
00: 41: 39.607 -> 00: 41: 43.395
Do you know anything about the job
Gondola?
343
00: 41: 43.527 -> 00: 41: 47.406
There is a weak signal.
- Enemy ships?
344
00: 41: 47.527 -> 00: 41: 52.999
Looks like they are beaten back
through the energy barrier of the planet.
345
00: 41: 53.127 -> 00: 41: 57.484
They can not get through there.
- An energy shield?
346
00: 41: 58.527 -> 00: 42: 01.166
Find the beacon of the gondola.
347
00: 42: 03.927 -> 00: 42: 08.842
I've got it. Too weak
a precise result. This is the sector.
348
00: 42: 09.407 -> 00: 42: 12.126
I am ready in five minutes.
349
00: 42: 14.447 -> 00: 42: 17.120
Damn. Also send me.
350
00: 43: 00.887 -> 00: 43: 06.917
Bipolar indicators. All those fault
affects the gyrometers.
351
00: 43: 07,367 -> 00: 43: 10.200
I hope you find that boy.
352
00: 43: 21.287 -> 00: 43: 23.323
Where do I put this?
353
00: 43: 23.647 -> 00: 43: 25.797
Back in your cabin.
354
00: 43: 27.567 -> 00: 43: 31.401
I go along. To help.
- Mademoiselle sounds from.
355
00: 43: 31.527 -> 00: 43: 36.647
This is a rescue mission.
- Mr. Blade, I'm exo-anthropologist.
356
00: 43: 36.767 -> 00: 43: 40.726
I've been on seven planets,
Also at Tao Ceti.
357
00: 43: 40.847 -> 00: 43: 44.283
Where are the cadets ever been?
358
00: 43: 44.407 -> 00: 43: 48.685
What is in. But it remains no.
I can not take care of you.
359
00: 43: 49.647 -> 00: 43: 54.516
It is not necessary. And if he is injured,
I give him first aid.
360
00: 43: 57.927 -> 00: 44: 00.885
OK then. Pull it to.
361
00: 44: 11.207 -> 00: 44: 13.277
A hot bath.
362
00: 44: 14.007 -> 00: 44: 16.316
Hot chocolate.
363
00: 44: 18.887 -> 00: 44: 20.878
A storm.
364
00: 45: 16.527 -> 00: 45: 19.246
Waking. Wake up.
365
00: 45: 22.367 -> 00: 45: 26.997
Too much interference. I can Caano's
not find signal.
366
00: 45: 28.167 -> 00: 45: 34.402
Or beacon. We have to fly lower.
- How low? We are at 300 meters.
367
00: 45: 35.167 -> 00: 45: 37.283
You want me to drive?
368
00: 45: 51.927 -> 00: 45: 53.804
Happy now?
369
00: 45: 54.167 -> 00: 45: 58.399
More, yes. There it is. 0, 404.
Just before the storm.
370
00: 45: 59.487 -> 00: 46: 01.717
Gyrometers out.
371
00: 46: 03.287 -> 00: 46: 04.720
Is that fire?
372
00: 46: 33.887 -> 00: 46: 37.402
What is this place?
- I do not know.
373
00: 46: 39.127 -> 00: 46: 42.244
But it was built by someone.
374
00: 46: 45.487 -> 00: 46: 49.878
Popular place. It's not
you, Professor?
375
00: 46: 50.687 -> 00: 46: 52.803
Striking shape.
376
00: 46: 53.087 -> 00: 46: 54.884
What are you doing here ?
377
00: 46: 55.007 -> 00: 46: 59.000
I follow the coordinates
of the energy source.
378
00: 46: 59.127 -> 00: 47: 03.325
There is a cave there.
Jacques' signal comes out.
379
00: 47: 03.687 -> 00: 47: 07.885
Lieutenant Caano?
I thought you guys were looking for me.
380
00: 47: 08.327 -> 00: 47: 11.637
The energy comes from there.
381
00: 47: 13.447 -> 00: 47: 17.884
What are you doing here ?
- Ah, are you back there?
382
00: 47: 18.007 -> 00: 47: 20.760
She must have been hiding.
383
00: 47: 20.887 -> 00: 47: 23.401
Jesus still stand.
384
00: 47: 32.527 -> 00: 47: 36.440
Maybe we should consider
look inside.
385
00: 47: 52.367 -> 00: 47: 54.039
Strange.
386
00: 47: 54.167 -> 00: 47: 55.839
Follow me.
387
00: 48: 11.887 -> 00: 48: 13.764
Wait a second.
388
00: 48: 17.487 -> 00: 48: 19.796
Do you feel that too?
389
00: 48: 21.607 -> 00: 48: 24.201
Something. Something alive.
390
00: 48: 25.127 -> 00: 48: 27.038
Keep this firmly agree.
391
00: 48: 56.927 -> 00: 48: 58.679
This way.
392
00: 49: 08.407 -> 00: 49: 12.195
There's more light.
- And something else.
393
00: 49: 32.967 -> 00: 49: 35.765
People.
- Human brassica, you mean?
394
00: 49: 38.127 -> 00: 49: 42.882
Fully human, according to their D. N. A.
- How is that possible ?
395
00: 51: 02,767 -> 00: 51: 09.684
They call themselves Inako. And I think
he means that they are far from home.
396
00: 51: 12.447 -> 00: 51: 16.440
He warns us, I think.
I can not follow it.
397
00: 51: 53.607 -> 00: 51: 55.359
Animal?
398
00: 51: 55.687 -> 00: 51: 58.042
Vegetable?
399
00: 51: 59.007 -> 00: 52: 00.918
Mineral?
400
00: 52: 22.407 -> 00: 52: 25.001
Impossible.
401
00: 53: 25.807 -> 00: 53: 28.605
We bring him back on board.
402
00: 53: 45.487 -> 00: 53: 50.242
My daughter went back with Caano?
- Yes, they are now firmly on board.
403
00: 53: 50.367 -> 00: 53: 53.006
This way. Come with me.
404
00: 53: 59.967 -> 00: 54: 05.485
What the hell is this?
- For God's sake, yes. More beautiful than a dream.
405
00: 54: 05.607 -> 00: 54: 07.677
Come with me. Look.
406
00: 54: 09.407 -> 00: 54: 12.683
Oddly enough, she sits on top of everything.
407
00: 54: 12.807 -> 00: 54: 16.641
Who is she ?
- A very interesting girl.
408
00: 54: 16,767 -> 00: 54: 19.964
My research assistant.
409
00: 54: 20.087 -> 00: 54: 25.286
It's alright. I leave you
see something bewilder ends. The tree.
410
00: 54: 25.727 -> 00: 54: 30.562
A pure dance of incredible
complex information.
411
00: 54: 30.687 -> 00: 54: 34.475
The most
was utterly incomprehensible.
412
00: 54: 34.607 -> 00: 54: 39.727
But when I took a tiny
splinter off of one of the branches.
413
00: 54: 39.847 -> 00: 54: 42.805
A microscopic sample.
414
00: 54: 42.927 -> 00: 54: 48.957
And that it contains more information
about man than all of our computers.
415
00: 54: 49.087 -> 00: 54: 51.885
And that can only be a drop.
416
00: 54: 52.007 -> 00: 54: 53.406
About man?
417
00: 54: 53.527 -> 00: 54: 58.806
Traces of Acadiaans, Sumerian,
Aramaic, dozens of ancient languages.
418
00: 54: 58.927 -> 00: 55: 02.522
But how...
- Why is it here? Exactly.
419
00: 55: 02.647 -> 00: 55: 05.764
That's what we need to figure out.
420
00: 55: 05.887 -> 00: 55: 09.323
Who made it?
Who controls it?
421
00: 55: 09.967 -> 00: 55: 12.765
A drop in the ocean.
422
00: 55: 13,087 -> 00: 55: 17.080
Perhaps the knowledge
of a galaxy.
423
00: 55: 17.407 -> 00: 55: 19.477
A universe.
424
00: 55: 21.127 -> 00: 55: 25.837
It's whether we have met here,
for some reason.
425
00: 55: 50.647 -> 00: 55: 53.559
It's alright. It's alright.
426
00: 55: 54.487 -> 00: 55: 58.196
Jonah, when I touched the branch ...
427
00: 55: 58.887 -> 00: 56: 04.325
when I saw pictures. Pictures.
I saw them, Jonah.
428
00: 56: 05.287 -> 00: 56: 08.404
One of them had a starry sky.
429
00: 56: 08.527 -> 00: 56: 12.964
An alien moon formation.
Four moons, I think.
430
00: 56: 15.487 -> 00: 56: 18.001
The rest I do not remember.
431
00: 56: 18.687 -> 00: 56: 20.359
I can not ...
432
00: 56: 21.327 -> 00: 56: 26.162
They are gone.
- Good. We all go back, now.
433
00: 56: 26.287 -> 00: 56: 27.515
Road ...
434
00: 57: 04.327 -> 00: 57: 05.919
Delicate hands.
435
00: 57: 08.447 -> 00: 57: 10.005
Soft.
436
00: 57: 39.007 -> 00: 57: 41.805
Security to Level 3 and 4.
437
00: 57: 50.607 -> 00: 57: 53.405
Medical team to Sector 3.
438
00: 57: 56.287 -> 00: 57: 58.039
Jelaca.
439
00: 57: 59.887 -> 00: 58: 04.324
An attacker in five sectors.
Inhuman.
440
00: 58: 04.447 -> 00: 58: 05.926
True ?
- We search.
441
00: 58: 06.047 -> 00: 58: 10.757
We've got him.
- Deck 23, heading to Wedge hangar D.
442
00: 58: 10.887 -> 00: 58: 16.007
Three human forms. No, five.
Synchronously with the alien.
443
00: 58: 16.127 -> 00: 58: 17.958
Hostages.
444
00: 58: 30.287 -> 00: 58: 34.360
He is close to launch.
- Door E5 open.
445
00: 58: 36.767 -> 00: 58: 39.964
Jacques, it's okay.
446
00: 58: 41.727 -> 00: 58: 43.922
We get her back.
447
00: 58: 49.487 -> 00: 58: 54.686
Thirteen dead, including eight civilians.
Spaulding and Probosz missing ...
448
00: 58: 54.807 -> 00: 58: 59.961
and citizen Quan Tre, fifteen.
His brother and mother were slain.
449
00: 59: 00.927 -> 00: 59: 04.602
Esther Nickels is also missing.
450
00: 59: 04.967 -> 00: 59: 07.959
Charlie knows?
- I think so.
451
00: 59: 08.087 -> 00: 59: 10.555
Jelaca sounds from is gone.
452
00: 59: 15.007 -> 00: 59: 18.841
No medical staff more.
there is no one about.
453
00: 59: 22.167 -> 00: 59: 24.681
They took her.
454
00: 59: 37.167 -> 00: 59: 40.876
The Wedge is to the ship.
- They're still there.
455
00: 59: 41.007 -> 00: 59: 43.362
We must do something.
456
00: 59: 43.487 -> 00: 59: 47.275
We have to go there with a Wing.
- To do something ?
457
00: 59: 47.407 -> 00: 59: 50.956
Go to your post. Professor Rumla.
458
00: 59: 51.087 -> 00: 59: 53.965
That girl does not belong here.
459
00: 59: 54.087 -> 00: 59: 59.366
Exact incremental progression.
Temporal variance.
460
01: 00: 01.327 -> 01: 00: 06.321
Something is wrong with this planet.
The orbit is not correct.
461
01: 00: 07.287 -> 01: 00: 10,916
Explain.
- It's minimal, but it seems ...
462
01: 00: 11.647 -> 01: 00: 15.606
if we move,
in one way or another.
463
01: 00: 41.287 -> 01: 00: 43.357
They are coming.
464
01: 00: 43.487 -> 01: 00: 45.682
Our brothers.
465
01: 00: 50.287 -> 01: 00: 52.517
The results vary.
466
01: 00: 54.087 -> 01: 01: 00.083
Several beings. Human-like,
alien. There's someone in her.
467
01: 01: 00.207 -> 01: 01: 04.962
Ezekian, Goron, Kolati, all gone.
468
01: 01: 05.087 -> 01: 01: 08.159
We are the last. They are coming.
469
01: 01: 08.287 -> 01: 01: 12.166
Who are you ?
- This was a neighborhood place.
470
01: 01: 12.287 -> 01: 01: 14.721
We are the last.
471
01: 01: 15.727 -> 01: 01: 18.287
The coming Zedoni.
- The attackers?
472
01: 01: 18.407 -> 01: 01: 20.284
Above you.
473
01: 01: 21.327 -> 01: 01: 23.204
Only the ministers.
474
01: 01: 23.327 -> 01: 01: 26.239
Their soldiers Skorps.
475
01: 01: 29.087 -> 01: 01: 31.965
The slaves of the Zedoni.
476
01: 01: 32.687 -> 01: 01: 35.485
You are the first.
477
01: 01: 35.607 -> 01: 01: 39.759
How do you mean ?
- The first who responded.
478
01: 01: 40.687 -> 01: 01: 44.236
The crystal.
- The temple was hidden.
479
01: 01: 44.567 -> 01: 01: 47.843
The Skorps followed you here.
480
01: 01: 48.167 -> 01: 01: 50.601
This was a neighborhood place.
481
01: 01: 52.087 -> 01: 01: 54.078
Who are you ?
482
01: 01: 54.447 -> 01: 01: 59.567
Eyenetti. We have called you,
so long ago.
483
01: 01: 59.687 -> 01: 02: 02.997
What do you want from us? What are we doing here?
484
01: 02: 03.127 -> 01: 02: 07.359
You have to play your role.
- Oh, great. Our role.
485
01: 02: 07.487 -> 01: 02: 13.722
You brought us here.
- How can we return to the earth?
486
01: 02: 17.927 -> 01: 02: 20.566
This is what you call the Earth.
487
01: 02: 20.687 -> 01: 02: 23.042
The wheel turns.
488
01: 02: 23.767 -> 01: 02: 25.883
You can not go back.
489
01: 02: 27.047 -> 01: 02: 29.402
This is your time.
490
01: 02: 29.527 -> 01: 02: 31.438
What we see now ...
491
01: 02: 32.767 -> 01: 02: 36.555
that's how it is, or how it will be?
492
01: 02: 45.727 -> 01: 02: 48.116
can you help us?
493
01: 02: 49.087 -> 01: 02: 53.319
To get to their ship.
They are our people.
494
01: 02: 54.567 -> 01: 02: 56.683
Do you want to go ?
495
01: 02: 57.767 -> 01: 02: 59.997
You can go.
496
01: 03: 15.287 -> 01: 03: 19.758
Join us.
- Can I reach them? They save?
497
01: 03: 19.887 -> 01: 03: 25.166
You'll never be the same.
You will not return.
498
01: 03: 55.967 -> 01: 03: 57.764
Follow me.
499
01: 04: 07.087 -> 01: 04: 09.317
All right, baby?
500
01: 04: 10.527 -> 01: 04: 14.566
She's coming around. Now only
a life form provided.
501
01: 04: 18.087 -> 01: 04: 20.555
Where did he go ?
502
01: 04: 23.167 -> 01: 04: 25.556
He was not here.
503
01: 04: 25.687 -> 01: 04: 31.762
His position was not here, but 20. 000
kilometers away, in orbit.
504
01: 04: 31.887 -> 01: 04: 35.766
The enemy ship.
- We had to follow him.
505
01: 05: 25.167 -> 01: 05: 30.685
The energy at the moment is 84
percent declined. Including weapons.
506
01: 05: 33.367 -> 01: 05: 36.006
We had to follow him.
507
01: 05: 36.127 -> 01: 05: 40.996
A Wedge. All available Wings.
Full armament.
508
01: 05: 41.127 -> 01: 05: 46.440
Hopefully their hunters are also weakened.
- Certainly. You lead the Wings.
509
01: 05: 46.567 -> 01: 05: 49.206
Shinada, we go aboard.
510
01: 05: 49.327 -> 01: 05: 52.876
Senator, if we do not return U.
511
01: 05: 53.687 -> 01: 05: 55.405
Yes I know.
512
01: 05: 56.687 -> 01: 06: 01.238
Jonah, this planet behaves more
as a ship.
513
01: 06: 01.367 -> 01: 06: 05.804
This is not the time.
We get our people back.
514
01: 07: 31.687 -> 01: 07: 33.678
Now.
515
01: 07: 39.047 -> 01: 07: 43.518
They have 90 percent fewer arms.
Almost honest.
516
01: 07: 43.647 -> 01: 07: 48.846
You can talk easily.
- Keep them away from us. We attack.
517
01: 07: 49.207 -> 01: 07: 53.439
How will you attack?
- You hear it. Watch out.
518
01: 07: 56.687 -> 01: 07: 58.643
The show begins.
519
01: 08: 04.327 -> 01: 08: 06.158
Watch out.
520
01: 08: 10.887 -> 01: 08: 13.276
Wing 5 destroyed.
521
01: 08: 28.647 -> 01: 08: 31.844
It is time, time.
522
01: 08: 40.687 -> 01: 08: 44.680
They ask us to come in.
- Someone does.
523
01: 08: 59.047 -> 01: 09: 00.446
As countries.
524
01: 09: 31.287 -> 01: 09: 34.120
Signs of life?
- Human.
525
01: 09: 34.967 -> 01: 09: 37.083
And extraterrestrial.
526
01: 09: 37.967 -> 01: 09: 39.958
The people are there.
527
01: 10: 10,087 -> 01: 10: 11.645
They come.
528
01: 10: 21.887 -> 01: 10: 23.923
This is almost fun.
529
01: 10: 28.287 -> 01: 10: 31.404
Zedoni, I'm waiting for you.
530
01: 10: 50.207 -> 01: 10: 51.606
Watch out.
531
01: 11: 46.807 -> 01: 11: 49.082
Come on, move.
532
01: 11: 50.287 -> 01: 11: 54.678
You have to help him. It's Jacques.
- Lieutenant Caano.
533
01: 11: 58.287 -> 01: 12: 00.926
I'm waiting for you.
534
01: 12: 01.687 -> 01: 12: 04.042
We have to leave. Now.
535
01: 12: 05.327 -> 01: 12: 07.204
Go back.
536
01: 12: 07.327 -> 01: 12: 09.204
Not without you.
537
01: 12: 09.807 -> 01: 12: 14.961
Zedoni. As of the end of time
you have betrayed us.
538
01: 12: 15.327 -> 01: 12: 19.764
I am your superior. This is an order.
539
01: 12: 19.887 -> 01: 12: 22.799
I want you to go home.
540
01: 12: 27.047 -> 01: 12: 28.560
Home...
541
01: 12: 31.327 -> 01: 12: 37.004
Of course we miss you, Jacques.
I, your mother, Matty.
542
01: 12: 37.847 -> 01: 12: 41.760
Dad?
- He wants to know when you come back.
543
01: 12: 42.567 -> 01: 12: 46.765
I can not return home.
We can not.
544
01: 12: 47.887 -> 01: 12: 50.481
You always were stubborn.
545
01: 12: 52.127 -> 01: 12: 55.278
I will ever see?
- Who knows.
546
01: 12: 56.687 -> 01: 13: 00.316
But I'm proud of you.
We all are.
547
01: 13: 03,167 -> 01: 13: 05.237
They are coming.
548
01: 13: 05,367 -> 01: 13: 08.040
I need help to stop them.
549
01: 13: 09.607 -> 01: 13: 12.599
Anyway, you have to decide.
550
01: 13: 13.767 -> 01: 13: 16.964
I just came to say
we miss you.
551
01: 13: 17.087 -> 01: 13: 19.362
We miss you, Jacques.
552
01: 13: 19.487 -> 01: 13: 21.478
We miss you...
553
01: 13: 39.887 -> 01: 13: 41.684
Live.
554
01: 13: 42.887 -> 01: 13: 45.447
It's all right now, boy.
555
01: 14: 08.287 -> 01: 14: 11.563
Everyone is.
Jacques will be fine there.
556
01: 14: 17.687 -> 01: 14: 20.201
Not safe. Not safe.
557
01: 14: 21.487 -> 01: 14: 23.842
We're not safe yet.
558
01: 14: 30.127 -> 01: 14: 35.565
The telemetry is not correct. Too high flux.
Landing on the Magellan is risky.
559
01: 14: 35.687 -> 01: 14: 38.201
Let everyone outside countries.
560
01: 15: 04.407 -> 01: 15: 07.604
Glad you're back.
- I agree.
561
01: 18: 11,367 -> 01: 18: 14.120
I think it ... I think ...
562
01: 18: 14.247 -> 01: 18: 18.081
They are different.
It is another sky.
563
01: 18: 20.407 -> 01: 18: 25.481
What did Rumla again?
More like a ship than a planet.
564
01: 18: 30.007 -> 01: 18: 32.646
We are somewhere else.
565
01: 18: 32.967 -> 01: 18: 35.276
I wonder where.
566
01: 18: 40.327 -> 01: 18: 43.922
That night began a new life.
567
01: 18: 44.047 -> 01: 18: 46.686
Under a new sky.
568
01: 18: 50.327 -> 01: 18: 53.922
On those lonely, cold
and secluded world ...
569
01: 18: 54.047 -> 01: 18: 59.405
the trip was all of us would
change has only just begun.
570
01: 19: 01.087 -> 01: 19: 04.045
But one thing was clear:
571
01: 19: 04.167 -> 01: 19: 10.197
It was their destiny to found there
be, on that icy blue planet.
572
01: 19: 11.007 -> 01: 19: 14.886
Because so begins a long
and difficult story.
573
01: 19: 15.007 -> 01: 19: 20.639
Narrated by time,
that we should remember.
574
01: 19: 23.447 -> 01: 19: 30.285
The first chapter of what is now
known as the ice planet Archives.
575
01: 19: 35.447 -> 01: 19: 40.285
English Subtitles translated from Dutch subtitle by Black Phantom45010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.