All language subtitles for Hirurg.S01.E01.2025.WEB-DL.ExKinoRay.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,640 --> 00:00:25,140 Why do you want to sell an organ? 2 00:00:28,240 --> 00:00:31,940 My husband left me, I have children. 3 00:00:32,960 --> 00:00:37,180 I didn't know he had debts. He pawned our house. 4 00:00:39,120 --> 00:00:41,926 How else can I pay back the loan? 5 00:00:42,973 --> 00:00:44,820 It's a lot of money. 6 00:00:45,240 --> 00:00:49,220 I'm working three jobs and we're still struggling. 7 00:00:50,600 --> 00:00:54,220 How did you learn about the organ trade? 8 00:00:55,600 --> 00:00:59,200 People talk about it here and there. 9 00:01:00,686 --> 00:01:03,126 I asked and they said it can be done. 10 00:01:03,600 --> 00:01:06,140 Do you know the prices? 11 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 Up to 15 thousand dollars. 12 00:01:10,927 --> 00:01:12,827 Depending on the organ. 13 00:01:13,180 --> 00:01:15,400 What organ would you sell? 14 00:01:18,920 --> 00:01:24,106 It makes no difference to me, as long as I can go on living. 15 00:01:26,600 --> 00:01:30,926 THE SURGEON 16 00:01:31,680 --> 00:01:35,340 Chapter 1. THE ESCAPE 17 00:01:48,080 --> 00:01:50,780 Babe, my phone's ringing. 18 00:01:55,120 --> 00:01:58,780 - It's Bulatov. I'll pick up. - Don't. 19 00:02:04,920 --> 00:02:06,460 One second. 20 00:02:08,440 --> 00:02:10,860 Anything for you, right? 21 00:02:13,520 --> 00:02:17,540 - Morning. Sorry I missed your call. - He did a runner. 22 00:02:17,920 --> 00:02:21,700 - Sorry? - Kovalenko escaped. 23 00:02:23,600 --> 00:02:24,780 When? 24 00:02:25,560 --> 00:02:27,060 Yesterday morning. 25 00:02:27,200 --> 00:02:31,860 He and another convict escaped while being transported to the infirmary. 26 00:02:31,920 --> 00:02:37,260 They ran into a swamp. The guards shot and injured one of them. 27 00:02:37,360 --> 00:02:39,740 The search is on. That's all for now. 28 00:02:39,880 --> 00:02:41,700 He might've drowned in the swamp. 29 00:02:41,760 --> 00:02:46,100 In that case you're safe, keep on sleeping with his wife. 30 00:02:46,233 --> 00:02:49,526 Otherwise you can expect a visit from him. 31 00:02:50,213 --> 00:02:52,913 Alright, see you at the clinic. 32 00:03:33,800 --> 00:03:36,420 "Sergey Kovalenko, y.o.b. 1977, Unit 3 inmate" 33 00:03:38,200 --> 00:03:40,180 Sergey, come here. 34 00:03:52,200 --> 00:03:54,521 - I can't see you. - Keep looking. 35 00:03:54,545 --> 00:03:56,216 I can't see you... 36 00:03:56,240 --> 00:04:00,100 I can't see you. Where are you? 37 00:04:00,245 --> 00:04:03,459 There you are! There you are. 38 00:04:20,760 --> 00:04:21,900 Keep looking. 39 00:04:22,200 --> 00:04:23,340 Freeze! 40 00:04:27,360 --> 00:04:32,020 Thirty-five! Thirty-six! Thirty-seven! 41 00:04:32,920 --> 00:04:36,780 Thirty-seven! You lose, Dad! I win! 42 00:04:36,840 --> 00:04:38,340 - You win? - I win! 43 00:04:38,440 --> 00:04:40,060 - Alright then. - Let's do it again! 44 00:04:40,120 --> 00:04:44,940 - No, no more. Enough. - No, no, please, Daddy! One last time! 45 00:04:45,120 --> 00:04:48,500 - Fine. One last time. - One last time. 46 00:04:50,080 --> 00:04:52,260 Ready? Now. 47 00:04:53,240 --> 00:04:54,380 One... 48 00:04:55,120 --> 00:04:56,260 Two... 49 00:05:49,680 --> 00:05:52,220 You're not going anywhere! 50 00:05:52,320 --> 00:05:54,860 - I promised I'd be there. - Where? 51 00:05:55,040 --> 00:05:57,780 I don't want to be looking for you in that filthy dormitory! 52 00:05:57,805 --> 00:05:59,898 - What's the matter, girls? - No need to look for me. 53 00:05:59,923 --> 00:06:01,959 "No need"? Look what she's wearing! 54 00:06:01,984 --> 00:06:03,764 - Let go! - Look at her! 55 00:06:04,880 --> 00:06:06,460 My friend's having a birthday party. 56 00:06:06,560 --> 00:06:08,980 Last time he had a party he brought you home drunk! 57 00:06:09,040 --> 00:06:11,820 I told you already, that time all I had was a glass of champagne. 58 00:06:11,880 --> 00:06:14,140 Sveta, give me the address, I'll pick you up at 11 p.m. 59 00:06:14,240 --> 00:06:15,380 - Seriously? - Why not? 60 00:06:15,480 --> 00:06:19,660 - I'll stay the night at the girls' place. - At the girls' place? At the girls' place?! 61 00:06:19,760 --> 00:06:22,620 - Let go of my arm! Are you nuts?! - How dare you! 62 00:06:22,680 --> 00:06:24,340 Stop it, both of you... 63 00:06:24,400 --> 00:06:26,540 - Watch your mouth! - Vera... 64 00:06:27,160 --> 00:06:28,820 You think it's okay to hit me? 65 00:06:28,880 --> 00:06:32,980 Just go. If you get knocked up I'll give you a medal for stupidity. 66 00:06:33,640 --> 00:06:36,020 I know how to use condoms, Mommy. 67 00:06:36,080 --> 00:06:38,420 - I'm sure you do. - Buddy, that's not cool of you. 68 00:06:38,480 --> 00:06:41,060 I keep asking you not to call me that. 69 00:06:47,960 --> 00:06:50,180 Well, your baby's all grown up now. 70 00:06:50,680 --> 00:06:52,900 This isn't going to end well. 71 00:06:53,080 --> 00:06:58,260 Come on, she's 18. And she's smarter than she seems. I trust her. 72 00:06:58,360 --> 00:06:59,660 I don't. 73 00:07:00,680 --> 00:07:03,620 I don't trust her because she lies to me all the time. 74 00:07:05,040 --> 00:07:08,300 I need to pop out. Need anything from the shops? 75 00:07:08,360 --> 00:07:10,340 Aren't you off today? 76 00:07:10,520 --> 00:07:14,540 I'm operating on a prosecutor tomorrow. They found a kidney for him. 77 00:07:14,600 --> 00:07:16,576 - I see. - I want to make sure it's a match. 78 00:07:16,600 --> 00:07:21,220 Okay. Call Sveta and find out where she's spending the night. 79 00:07:21,400 --> 00:07:23,900 Don't you worry, everything's going to be just fine. 80 00:07:32,560 --> 00:07:36,060 Where are the skewers? The charcoal is ready! 81 00:08:15,240 --> 00:08:20,180 Hey brother... Would you give me a ride to Velsk? 82 00:08:20,600 --> 00:08:23,820 - Nah, it's too far. - Name your price. 83 00:08:24,400 --> 00:08:26,380 I said it's too far. 84 00:08:30,920 --> 00:08:32,420 Five thousand? 85 00:08:34,160 --> 00:08:36,700 - If you're paying upfront. - Sure. 86 00:08:37,880 --> 00:08:39,380 Get in. 87 00:08:44,880 --> 00:08:46,820 Where are you from, brother? 88 00:08:48,360 --> 00:08:50,460 Petrozavodsk. 89 00:08:51,080 --> 00:08:53,540 What are you going to Velsk for? 90 00:08:55,040 --> 00:08:58,740 Just... to see soomebody. A woman. 91 00:08:59,240 --> 00:09:02,220 - Is she a weaver? - Who? 92 00:09:02,640 --> 00:09:07,100 - Your woman. - No, why would she be a weaver? 93 00:09:07,640 --> 00:09:12,300 Cause everyone in Velsk works at the weaving mill. 94 00:09:14,160 --> 00:09:16,860 No, she's a cashier at a store. 95 00:09:17,200 --> 00:09:19,856 - What's the name? - Sergey. 96 00:09:19,880 --> 00:09:25,300 - No, I mean, your woman's name. - What are you, a cop or something? 97 00:09:27,880 --> 00:09:31,700 Never mind. Nothing personal. 98 00:09:34,160 --> 00:09:36,936 An important parliamentary debate 99 00:09:36,960 --> 00:09:40,260 on the new healthcare reform act took place today. 100 00:09:40,360 --> 00:09:43,780 A proposal aimed at improving the quality of healthcare... 101 00:10:28,440 --> 00:10:30,540 Step out of the vehicle! 102 00:10:31,280 --> 00:10:35,500 I repeat, step out of the vehicle with your hands above your head! 103 00:10:36,040 --> 00:10:39,780 I'll count to three and then open fire! 104 00:10:41,640 --> 00:10:42,940 One! 105 00:10:45,440 --> 00:10:46,660 Two! 106 00:10:48,720 --> 00:10:49,980 Three! 107 00:10:56,480 --> 00:11:00,380 Driver of the Mercedes, pull over and stop the car immediately! 108 00:11:00,440 --> 00:11:04,860 I repeat, stop the car immediately or I will open fire! 109 00:11:05,200 --> 00:11:09,020 Unit 101 to dispatch. Mercedes, license plate 427, heading toward Vologda, 110 00:11:09,080 --> 00:11:14,580 driver resisting arrest. I'm going to use lethal force. 111 00:11:14,720 --> 00:11:16,700 Copy that. Go ahead. 112 00:11:20,760 --> 00:11:22,460 Keep the car steady! 113 00:11:41,560 --> 00:11:43,340 Can't see shit... 114 00:12:08,480 --> 00:12:13,940 Sorry, bro, I can't help you. Just hang in there, you'll make it. 115 00:12:18,280 --> 00:12:21,740 Hello? We need an ambulance now! Ring road, 78th kilometer. 116 00:12:21,800 --> 00:12:24,100 Car accident, two men seriously injured. 117 00:12:24,760 --> 00:12:28,060 They'll put you back together. Sorry about this. 118 00:12:28,680 --> 00:12:30,940 No way I'm going back to prison. 119 00:12:37,320 --> 00:12:39,513 Unit 118, give me an update. 120 00:12:41,000 --> 00:12:43,433 Do you read me? What's going on? 121 00:12:49,360 --> 00:12:54,460 They're both alive. One went into the woods, the other hijacked a car. 122 00:12:54,520 --> 00:12:59,700 He got away from the cops and now he's heading in our general direction. 123 00:13:00,120 --> 00:13:03,140 Who hijacked a car? Kovalenko? 124 00:13:03,240 --> 00:13:06,540 They're not sure yet, but you'll need security just in case. 125 00:13:06,640 --> 00:13:09,980 Bodyguards? Do you want to know why this happened, Vladimir? 126 00:13:10,200 --> 00:13:12,280 Because you didn't deal with him when you could have! 127 00:13:12,304 --> 00:13:15,804 You backed down for some reason. Did you pity him or something? 128 00:13:15,960 --> 00:13:20,020 Pity... What were the chances of him escaping? One in a million. 129 00:13:20,160 --> 00:13:25,300 Well, he used his one-in-a-million chance. And now if he makes it to Moscow... 130 00:13:26,760 --> 00:13:28,380 ...fuck knows what will happen. 131 00:13:28,920 --> 00:13:32,056 He'll be too scared to go to the investigative committee. 132 00:13:32,080 --> 00:13:35,180 He'll lie low while he plans his revenge. 133 00:13:35,280 --> 00:13:40,140 What evidence does he have, Vladimir? He has nothing on us. 134 00:13:40,200 --> 00:13:44,256 He'll look like he went crazy, drowned his lover, escaped from prison, 135 00:13:44,280 --> 00:13:48,740 now he's angry with the world and making shit up. Who's going to believe him? 136 00:13:48,960 --> 00:13:54,216 I say, until he's caught we don't do any purchases or acquisitions. 137 00:13:54,240 --> 00:13:56,860 We operate strictly within quota. That's it. 138 00:13:56,920 --> 00:14:01,060 Wait. We're doing a kidney for the prosecutor tomorrow, remember? 139 00:14:04,000 --> 00:14:07,220 - Something wrong with the donor? - Not answering calls. 140 00:14:07,400 --> 00:14:11,980 We can't put it off. Samsonov from the Committee is his friend. 141 00:14:12,040 --> 00:14:14,780 I promised we'd do it. If we don't we'll have problems. 142 00:14:15,440 --> 00:14:19,300 And there won't be a quota kidney any time soon, you know that. 143 00:14:19,325 --> 00:14:23,533 Alright, we'll do it. But then we stop. 144 00:14:23,598 --> 00:14:25,113 Until further notice. 145 00:14:29,040 --> 00:14:33,500 Antonina, do you remember what I told you? You mustn't cross... 146 00:14:33,560 --> 00:14:37,260 I mustn't cross my legs, and I can only walk with a walking frame. 147 00:14:37,360 --> 00:14:39,820 Otherwise you might damage the prosthesis... 148 00:14:39,880 --> 00:14:41,656 And I'll be back to square one. 149 00:14:41,680 --> 00:14:45,860 I remember all that, dear. I still have some marbles left in my head. 150 00:14:45,920 --> 00:14:48,940 I'm glad to hear that. I'll see you tomorrow morning. 151 00:14:49,120 --> 00:14:52,180 You're a fine young lad. 152 00:14:53,680 --> 00:14:55,780 All the best, ladies. 153 00:15:11,480 --> 00:15:14,060 - Hello. - Are you on duty today? 154 00:15:14,360 --> 00:15:18,620 - I'm sleeping, leave me alone. - Wait, hold on, Anfisa. Listen. 155 00:15:19,520 --> 00:15:20,980 We have an order. 156 00:15:21,480 --> 00:15:24,340 - Shit, when? - Today. 157 00:15:24,600 --> 00:15:26,780 - I can't do it, Kirill. - Yes you can. 158 00:15:26,880 --> 00:15:30,460 Meet me in half an hour at the cafe, same as usual. 159 00:15:39,960 --> 00:15:42,460 What do they want? A kidney? 160 00:15:43,120 --> 00:15:44,340 Aha. 161 00:15:45,600 --> 00:15:48,780 Blood type B negative. 162 00:15:55,000 --> 00:15:58,580 I don't have anyone that matches. 163 00:15:59,000 --> 00:16:02,900 - I've got a candidate. - In the database? 164 00:16:03,840 --> 00:16:07,260 Not exactly. One of ours. 165 00:16:08,720 --> 00:16:13,860 A med school student, we treated him for a stomach problem a while back. 166 00:16:14,000 --> 00:16:16,900 That's against the rules, we can't take our own. 167 00:16:17,200 --> 00:16:19,540 We split the proceeds. In cash. 168 00:16:23,640 --> 00:16:27,580 And I take us to Thailand on vacation. 169 00:16:37,760 --> 00:16:39,100 How do we do it? 170 00:16:39,200 --> 00:16:42,780 Dead easy. He's having a party today, I'll get you in. 171 00:16:43,000 --> 00:16:47,460 That's against the rules too. It's too dangerous to go together. 172 00:16:49,560 --> 00:16:51,580 Is this against the rules too? 173 00:17:10,040 --> 00:17:12,456 - Hello! - Hello! Full tank, please. 174 00:17:12,480 --> 00:17:13,740 Sure. 175 00:17:13,920 --> 00:17:16,340 - Filler's on the other side. - Yes, I know. 176 00:17:23,240 --> 00:17:24,780 Number two. 177 00:17:28,240 --> 00:17:31,220 And a bottle of plain water, not from the fridge. 178 00:17:31,319 --> 00:17:37,020 "...Yesterday two inmates escaped from the Medvezhyegorsk high security prison." 179 00:17:43,800 --> 00:17:49,600 "...Kovalenko, 45 years old, originally from Moscow, imprisoned in 2020..." 180 00:17:49,673 --> 00:17:50,973 That'll be 2,500. 181 00:17:51,120 --> 00:17:56,620 "...The other, Benjamin Streltsov, is a repeat offender..." 182 00:18:14,960 --> 00:18:16,060 Thanks. 183 00:18:16,160 --> 00:18:17,700 - Goodbye. - Goodbye. 184 00:19:06,273 --> 00:19:09,606 Wait, wait, that hurts. 185 00:19:10,200 --> 00:19:11,833 You're hurting me... 186 00:19:13,286 --> 00:19:14,626 Ow! 187 00:19:16,226 --> 00:19:18,206 What are you doing? 188 00:19:21,680 --> 00:19:23,620 Get away from me! 189 00:20:18,800 --> 00:20:21,300 - Hi! - Hi! 190 00:20:22,160 --> 00:20:26,420 - Mind if I join you? - Not if you bring me a glass of wine. 191 00:20:27,320 --> 00:20:30,100 - What year are you in? - First year. 192 00:20:30,320 --> 00:20:35,726 - Have you chosen your specialization? - Not yet. Maybe anaesthesiology. 193 00:20:36,473 --> 00:20:38,819 You got an "A" in chemistry? 194 00:20:38,893 --> 00:20:42,800 I got honors. Where's the wine? 195 00:21:18,480 --> 00:21:22,500 - Wait your turn. - Let me in. 196 00:21:26,960 --> 00:21:28,500 Come in. 197 00:21:30,440 --> 00:21:35,180 - Are you alright? - Absolutely. Well, don't just stand there. 198 00:21:38,160 --> 00:21:40,860 Let's take it together, I'm scared to do it alone. 199 00:21:47,000 --> 00:21:49,260 Have you tried it before? 200 00:21:52,760 --> 00:21:55,860 - Are you crazy?! - Don't take that shit. How old are you? 201 00:21:55,920 --> 00:21:59,540 - Do you want to see my ID? - Go on then. 202 00:21:59,600 --> 00:22:00,860 I get it... 203 00:22:01,720 --> 00:22:05,020 - Wait, wait, wait... - Let go of me! 204 00:22:05,080 --> 00:22:09,780 What's the matter? That's why you came here, to get high and fuck. 205 00:22:22,720 --> 00:22:23,820 Sveta! 206 00:22:23,845 --> 00:22:26,600 Hey, don't be upset with me. 207 00:22:26,813 --> 00:22:30,613 I like you, but I didn't promise you anything. 208 00:22:30,720 --> 00:22:34,660 I got problems at home because of you. You could've told me you got a girlfriend. 209 00:22:34,712 --> 00:22:36,732 Okay, okay, I already told you I'm sorry. 210 00:22:37,566 --> 00:22:40,994 We're friends, right? Chill and have fun! 211 00:22:41,400 --> 00:22:43,020 Did you take what I gave you? 212 00:22:43,079 --> 00:22:46,220 Hey buddy! So it's you who gave her that crap? 213 00:22:46,360 --> 00:22:50,820 - Who are you and who brought you here? - She brought me here. 214 00:22:50,880 --> 00:22:55,312 - What? I never saw him before. - Got anything for me? 215 00:22:55,659 --> 00:22:59,399 I don't know what you're talking about. Dude, I don't want any trouble. 216 00:22:59,424 --> 00:23:01,204 He's lying, Dan, I don't know him! 217 00:23:01,229 --> 00:23:04,369 Take it easy, kiddo. I don't know you and you don't know me, yeah? 218 00:23:04,501 --> 00:23:06,732 Have a nice evening, you two! 219 00:23:09,480 --> 00:23:11,100 Asshole. 220 00:23:15,920 --> 00:23:19,300 Don't let him drink. They'll kick our asses if we screw up. 221 00:23:20,306 --> 00:23:22,326 Tell me something I don't know. 222 00:23:30,486 --> 00:23:32,046 - How about I walk you home? - Fucker... 223 00:23:32,071 --> 00:23:35,707 - I have a couple of hours. - Get lost, I can't stand you! 224 00:23:35,880 --> 00:23:38,100 No need for that, I just like you. 225 00:23:38,407 --> 00:23:41,800 Are you taking the piss? Just leave me alone! 226 00:23:42,107 --> 00:23:46,421 Okay, I have an idea. You calm down, I call you, and we make a date. Deal? 227 00:23:47,280 --> 00:23:48,620 Fine. 228 00:23:49,840 --> 00:23:51,780 Write down my number. 229 00:23:54,880 --> 00:23:57,220 - How old are you? - Twenty-five. 230 00:23:57,360 --> 00:23:58,500 Doctor? 231 00:23:58,600 --> 00:24:03,460 Intern surgeon. We can cut someone up together if you like. 232 00:24:04,099 --> 00:24:05,299 Phone number. 233 00:24:05,693 --> 00:24:10,406 985-774-3-47. 234 00:24:15,160 --> 00:24:16,340 What's your name? 235 00:24:16,440 --> 00:24:17,856 - Huh? - Your name? 236 00:24:17,880 --> 00:24:19,380 Can't hear you! 237 00:24:34,160 --> 00:24:35,700 What happened? 238 00:24:37,800 --> 00:24:39,512 I'm sorry it went that way. 239 00:24:40,599 --> 00:24:43,293 No, you know I like it. 240 00:24:45,700 --> 00:24:49,999 It's just that usually it means something happened. 241 00:24:51,180 --> 00:24:52,360 Like what? 242 00:24:52,500 --> 00:24:55,428 Well, last time it happened you said a patient died. 243 00:24:56,220 --> 00:24:59,565 Before that your rental agreement fell through. 244 00:24:59,590 --> 00:25:03,715 And before that you lost in court to that banker's daughter. 245 00:25:06,500 --> 00:25:08,320 So what happened? 246 00:25:10,340 --> 00:25:12,040 Kovalenko escaped. 247 00:25:20,580 --> 00:25:23,440 I'll call Bulatov, maybe they found him. 248 00:25:42,540 --> 00:25:43,796 - Good evening. - Evening. 249 00:25:43,820 --> 00:25:47,320 Senior lieutenant Sapega, 2nd special batallion. Your license, please. 250 00:25:47,420 --> 00:25:50,240 - Yes, of course. - Where are you traveling from? 251 00:25:50,420 --> 00:25:53,840 From a dig, I'm an archaeologist. Did something happen? 252 00:25:54,660 --> 00:25:57,960 - We're looking for someone. - Someone like me? 253 00:25:58,980 --> 00:26:00,320 Open the trunk, please. 254 00:26:00,380 --> 00:26:04,080 Sure. Will you help me pack everything back in? I barely got it to close. 255 00:26:12,540 --> 00:26:16,000 - Alright, on your way. - Thank you, officer. 256 00:26:22,506 --> 00:26:26,006 We're off. Come join us at the club later. 257 00:26:26,126 --> 00:26:30,146 - You won't make it there. - I'll be there for sure. 258 00:26:41,740 --> 00:26:44,606 What's a girl like you doing here? 259 00:26:46,512 --> 00:26:49,393 - Who brought you here? - Let's go to my place. 260 00:26:52,740 --> 00:26:55,360 My buddies are waiting for me at the club. 261 00:27:05,186 --> 00:27:08,166 Got you. Let's go. 262 00:27:32,980 --> 00:27:37,520 - Hey bro, can we put our own music on? - Be my guest. 263 00:27:44,740 --> 00:27:46,640 So, where were we? 264 00:27:46,780 --> 00:27:49,720 - Want some? - Sure. 265 00:28:13,140 --> 00:28:15,320 Okay, it's taking effect. 266 00:28:18,420 --> 00:28:22,160 Call and tell them we'll be there in 20 minutes. 267 00:28:23,660 --> 00:28:25,240 We're on our way. 268 00:28:39,540 --> 00:28:41,440 Get the bag ready. 269 00:29:42,980 --> 00:29:44,400 Damnit... 270 00:29:53,199 --> 00:29:58,186 Shit... No way... Where are they... 271 00:29:59,220 --> 00:30:02,613 Hey. Don't be scared. I need help. 272 00:30:02,713 --> 00:30:04,920 Sorry, I can't help you. 273 00:30:05,180 --> 00:30:07,520 - Open up? - No. 274 00:30:11,620 --> 00:30:13,920 No, no, no! No! No! 275 00:30:14,420 --> 00:30:15,640 No! 276 00:30:20,100 --> 00:30:21,720 Oh Jesus... 277 00:30:22,380 --> 00:30:23,680 Jesus... 278 00:30:24,740 --> 00:30:26,280 Stay calm. 279 00:30:30,340 --> 00:30:34,527 If you need money, it's in the left side pocket. 280 00:30:34,833 --> 00:30:36,414 Just please don't hurt me. 281 00:30:36,439 --> 00:30:41,164 Be quiet, please. Everything's alright. I'm not going to do anything to you. 282 00:30:42,180 --> 00:30:43,820 I need help. 283 00:30:44,033 --> 00:30:47,720 You're going to take me to the nearest hotel and get a room. 284 00:30:48,780 --> 00:30:51,720 No, I'm... I'm not going anywhere with you. 285 00:30:51,820 --> 00:30:55,400 Be quiet and listen. I'm not going to rape you. 286 00:30:55,460 --> 00:31:00,880 If I was going to, would I take you to a hotel where there are witnesses? 287 00:31:01,820 --> 00:31:06,600 I need help. I need to dress my wound. 288 00:31:07,900 --> 00:31:13,020 And get a few hours of sleep. Then I'll go and you can do what you want. 289 00:31:15,820 --> 00:31:17,400 What's your name? 290 00:31:19,780 --> 00:31:23,760 - Julia. - I'm Sergey. 291 00:31:25,480 --> 00:31:26,713 Sergey, 292 00:31:27,806 --> 00:31:31,420 do you realize what you're doing? 293 00:31:33,580 --> 00:31:37,699 How about I pretend I've never seen you, and I go my own way - 294 00:31:38,686 --> 00:31:43,003 and you take the car and go where you want, okay? 295 00:31:43,686 --> 00:31:44,986 Hey... 296 00:31:46,420 --> 00:31:48,706 I'm sorry but I can't do it without you. 297 00:31:50,820 --> 00:31:52,040 Here. 298 00:31:58,420 --> 00:32:02,840 Just behave like normal, as if nothing happend. 299 00:32:05,900 --> 00:32:08,920 - Can I put my seat belt on? - Sure. 300 00:32:35,900 --> 00:32:37,320 How's the donor? 301 00:32:37,500 --> 00:32:40,560 Under observation. You can take him away in an hour. 302 00:32:44,500 --> 00:32:48,040 Tell the customer that we really need the money. 303 00:32:48,180 --> 00:32:50,480 And we're ready for new orders. 304 00:33:06,500 --> 00:33:09,306 - You got a first aid kit in here? - Yes. 305 00:33:10,297 --> 00:33:12,397 Okay, you and I go in. 306 00:33:13,690 --> 00:33:16,620 If you do anything stupid, I'll shoot you. 307 00:33:16,980 --> 00:33:21,633 Makes no difference to me, I have nothing to lose. Keep calm. 308 00:33:22,340 --> 00:33:26,600 You and I are a married couple on our way to visit my mother. 309 00:33:26,740 --> 00:33:32,240 If you do everything right, I'll let you go. Look at me. 310 00:33:34,900 --> 00:33:36,080 Is everything clear? 311 00:33:37,700 --> 00:33:38,840 Yes. 312 00:33:45,780 --> 00:33:49,200 - Good morning. - Hello. We need a room. 313 00:33:49,260 --> 00:33:52,916 Hourly rate is 500 roubles, minimum 3 hours. 314 00:33:52,940 --> 00:33:58,320 We have a special offer, "Night of passion", 7 hours for the price of 5. 315 00:33:58,940 --> 00:34:00,156 We'll have a night of passion. 316 00:34:00,180 --> 00:34:03,920 Excellent choice. For an extra 500 roubles I can give you an upgrade. 317 00:34:04,020 --> 00:34:05,036 Perfect. 318 00:34:05,060 --> 00:34:09,440 That'll be 3,000. It's not luxurious but I assure you it's clean. 319 00:34:09,580 --> 00:34:12,200 See? Told you it'll be fine. 320 00:34:12,420 --> 00:34:16,000 Cash only, no cards. 321 00:34:22,740 --> 00:34:24,000 3,000? 322 00:34:24,300 --> 00:34:28,116 Thank you. Your room's on the second floor at the end of the corridor. 323 00:34:28,140 --> 00:34:29,916 Here's your key, enjoy your stay. 324 00:34:29,940 --> 00:34:31,120 Thanks. 325 00:34:42,420 --> 00:34:44,160 Are you sick? 326 00:34:46,660 --> 00:34:50,680 My blood pressure's low but that's not the biggest problem. 327 00:34:51,460 --> 00:34:54,800 The wound is infected, the cloth must've been dirty. 328 00:34:54,900 --> 00:34:58,240 Need to find a drug store, I'll need antibiotics. 329 00:34:59,220 --> 00:35:03,400 What do you do for a living, Julia? 330 00:35:05,940 --> 00:35:07,240 I'm an archaeologist. 331 00:35:07,380 --> 00:35:12,040 Oh, I've never seen a real live archaeologist before. 332 00:35:12,140 --> 00:35:14,920 Is it interesting? Do you like it? 333 00:35:15,500 --> 00:35:17,276 Very much so. 334 00:35:17,300 --> 00:35:20,360 To VIKA: "Help! Call police! Hotel Edem. I've been kidnapped!" 335 00:35:20,500 --> 00:35:22,520 ...Ancient burial sites and all that? 336 00:35:22,980 --> 00:35:26,920 I was on my way home from a dig. 337 00:35:27,500 --> 00:35:30,480 Well, I'm pleased to meet you, Julia. 338 00:35:31,660 --> 00:35:33,800 I saw you on the news. 339 00:35:34,420 --> 00:35:36,040 What were they saying? 340 00:35:38,420 --> 00:35:41,520 That you escaped from prison. 341 00:35:41,900 --> 00:35:45,400 That much is true. What else did they say? 342 00:35:46,500 --> 00:35:48,480 That you killed someone. 343 00:35:49,340 --> 00:35:54,680 I didn't kill anyone. My business partners framed me. 344 00:35:57,180 --> 00:35:58,800 What business? 345 00:35:59,380 --> 00:36:04,880 Healthcare. I'm a surgeon. Some even say, a good one. 346 00:36:05,220 --> 00:36:07,920 Have you got anything to eat? 347 00:36:12,060 --> 00:36:13,320 I have. 348 00:36:14,660 --> 00:36:16,080 An apple. 349 00:36:17,340 --> 00:36:19,520 Oh, that's wonderful. 350 00:36:20,340 --> 00:36:21,920 Cheese. 351 00:36:26,580 --> 00:36:28,720 What is this filth? 352 00:36:31,020 --> 00:36:35,040 Sorry, it's actually not too bad for reconstituted wine. 353 00:36:39,660 --> 00:36:41,520 How long were you in prison? 354 00:36:42,820 --> 00:36:45,920 Three and a half years. 355 00:36:47,373 --> 00:36:50,193 They'll catch you, no matter what. 356 00:36:51,287 --> 00:36:53,193 Isn't it easier to hand yourself in? 357 00:36:54,620 --> 00:36:58,640 I can't go back. My partners decided that they need me dead. 358 00:36:58,740 --> 00:37:00,640 They sent an assassin. 359 00:37:02,980 --> 00:37:05,440 So where are you going now? 360 00:37:05,733 --> 00:37:08,248 I mean, who's waiting for you, 361 00:37:08,889 --> 00:37:14,546 who do you want to see? 362 00:37:16,100 --> 00:37:19,528 I want to see my daughter. And talk to her. 363 00:37:20,387 --> 00:37:23,301 I miss her a lot. 364 00:37:27,100 --> 00:37:30,680 - What will you say to her? - I don't know. 365 00:37:31,260 --> 00:37:36,560 That she can trust her mom, that she can talk and not fight with her, 366 00:37:36,740 --> 00:37:39,320 that everything's my fault. 367 00:37:43,620 --> 00:37:45,880 Next question. 368 00:37:51,420 --> 00:37:55,920 Sorry, I'm nervous. The gun... 369 00:37:56,580 --> 00:38:00,240 It's alright. I haven't talked with anyone in a long time. 370 00:38:00,300 --> 00:38:02,360 Especially not with women. 371 00:38:07,860 --> 00:38:11,480 So, how do you... 372 00:38:12,973 --> 00:38:16,913 ...decide who to trust, 373 00:38:17,992 --> 00:38:19,402 or not to trust? 374 00:38:20,186 --> 00:38:23,527 I don't know. Smell, intuition. 375 00:38:24,500 --> 00:38:28,600 I can always tell within 5 minutes if someone is a piece of shit. 376 00:38:33,540 --> 00:38:35,360 What can you tell about me? 377 00:38:40,900 --> 00:38:46,086 I think all those old tombs have left their mark, so... 378 00:38:46,597 --> 00:38:52,596 Chronic cholecystitis, gastritis, irritable bowel syndrome, 379 00:38:53,702 --> 00:38:55,075 panic attacks. 380 00:38:55,100 --> 00:38:57,960 You're a hypochondriac, prone to hysterics. 381 00:38:58,100 --> 00:39:00,809 But you're a good person. Not married. 382 00:39:02,420 --> 00:39:05,240 You live alone, except for your cats. 383 00:39:05,500 --> 00:39:08,920 Probably nobody loves you except your mom and dad. 384 00:39:17,980 --> 00:39:19,800 I'm allergic to cats. 385 00:39:20,740 --> 00:39:23,000 And my parents died long ago. 386 00:39:23,420 --> 00:39:25,800 Damn, sorry. 387 00:39:28,020 --> 00:39:32,360 My parents died early too. It's tough without them. 388 00:39:39,180 --> 00:39:42,480 You have to go. I wrote to my friend. 389 00:39:45,906 --> 00:39:49,366 And gave her the hotel address. 390 00:39:49,780 --> 00:39:54,800 I don't know when they'll get here, but I'm sure she called the police. 391 00:39:54,900 --> 00:39:57,680 And probably the President's office as well. 392 00:40:30,300 --> 00:40:31,560 Damn... 393 00:40:32,860 --> 00:40:38,280 Sergey, Sergey! Are you alive? Come on, get up. 394 00:40:38,540 --> 00:40:42,880 If you want to talk to your daughter you'll have to help me. Get in! 395 00:41:18,420 --> 00:41:20,520 Wh... What the fuck? 396 00:41:34,460 --> 00:41:38,320 Help! Hey, guys! Help! 397 00:41:40,620 --> 00:41:43,480 Anyone... Help me! 30661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.