Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,931 --> 00:00:17,136
You see? See, I swear we drove
past that before.
2
00:00:17,137 --> 00:00:18,896
Should I get the map?
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,447
You know
where we are on the map?
4
00:00:21,448 --> 00:00:22,896
No.
5
00:00:23,724 --> 00:00:26,862
Neither do I. Like, uh, yeah.
6
00:00:26,965 --> 00:00:29,723
I think we're gonna
have to stay out here tonight
7
00:00:29,724 --> 00:00:31,965
and head to the cabin
in the morning.
8
00:00:43,689 --> 00:00:45,136
What do you think?
9
00:00:45,137 --> 00:00:47,517
I think there's a good chance
that it's a dump.
10
00:00:47,620 --> 00:00:50,136
Yeah.
I mean, then we'll leave.
11
00:00:50,137 --> 00:00:52,378
But I need to make
sure I have enough energy
12
00:00:52,379 --> 00:00:57,067
to do justice to our first night
together as husband... and wife.
13
00:00:58,965 --> 00:01:03,068
Well, Cold River Motel, you have
got a lot to live up to.
14
00:01:06,862 --> 00:01:08,068
Let's go.
15
00:01:49,517 --> 00:01:52,688
It's strange having a hotel
in the middle of nowhere.
16
00:01:52,689 --> 00:01:55,000
It's so quiet.
17
00:01:55,103 --> 00:01:59,275
Look, I don't feel good
about this place.
18
00:01:59,379 --> 00:02:01,033
It looks okay.
19
00:02:01,034 --> 00:02:03,585
If it's grim, we bail.
20
00:02:03,586 --> 00:02:05,931
Promise.
21
00:02:08,275 --> 00:02:11,344
Hello?
Anyone home?
22
00:02:11,448 --> 00:02:14,757
Uh, sorry.
23
00:02:14,758 --> 00:02:18,102
Was getting a little busy
back there.
24
00:02:18,103 --> 00:02:20,412
Uh, we'd like a room
for the night.
25
00:02:20,413 --> 00:02:22,620
Okay. Yeah, sure.
26
00:02:22,724 --> 00:02:26,757
I mean, can, uh, take your pick.
27
00:02:26,758 --> 00:02:28,517
Uh...
28
00:02:28,620 --> 00:02:31,206
You have a honeymoon suite?
29
00:02:31,310 --> 00:02:33,482
Let's see.
30
00:02:35,137 --> 00:02:38,275
It's, uh, your lucky night.
31
00:02:38,379 --> 00:02:40,930
Hey.
32
00:02:40,931 --> 00:02:42,930
Uh, oh, you need a credit card
or something?
33
00:02:42,931 --> 00:02:44,896
Oh, no.
You guys take a load off,
34
00:02:45,000 --> 00:02:47,274
and, uh, we can deal with
the paperwork in the morning.
35
00:02:50,068 --> 00:02:52,792
Oh, we have guests?
Hello.
36
00:02:52,793 --> 00:02:54,309
Hi.
37
00:02:54,310 --> 00:02:55,757
Hey.
38
00:02:55,758 --> 00:02:58,585
Is that your truck outside?
The newlyweds?
39
00:02:58,586 --> 00:03:01,654
Yes. That's us.
40
00:03:01,655 --> 00:03:04,826
What do you say we throw in
a free bottle of champers?
41
00:03:04,827 --> 00:03:06,688
You can't start
your honeymoon without bubbly.
42
00:03:06,689 --> 00:03:08,654
That would be criminal.
43
00:03:08,655 --> 00:03:10,999
Thank you.
That is very generous.
44
00:03:13,689 --> 00:03:15,862
I was a little worried
when we drove up.
45
00:03:15,965 --> 00:03:17,586
Other side of the world
with nothing
46
00:03:17,689 --> 00:03:19,344
around for miles, I get it.
- Mm.
47
00:03:19,448 --> 00:03:23,344
Now, you don't slip carrying
your bride over the threshold.
48
00:03:25,448 --> 00:03:26,965
I got it.
49
00:03:27,068 --> 00:03:28,309
- Thank you.
- Thank you. Uh...
50
00:03:28,310 --> 00:03:29,895
- Yeah.
- Alright.
51
00:03:29,896 --> 00:03:32,241
And, um,
we will drop off your bottle
52
00:03:32,344 --> 00:03:35,274
and an ice bucket
in 10 minutes.
53
00:03:35,275 --> 00:03:36,413
Let's go.
54
00:04:06,620 --> 00:04:08,172
I love it.
55
00:04:08,275 --> 00:04:11,412
It's funny and dated.
56
00:04:11,413 --> 00:04:13,688
Eh?
57
00:04:13,689 --> 00:04:14,895
So is the guy you married.
58
00:04:24,724 --> 00:04:27,068
Let's get these clothes off.
59
00:04:27,172 --> 00:04:29,550
Oh, that's exactly what
I was thinking.
60
00:04:29,551 --> 00:04:31,517
Freshen up, you horndog.
61
00:04:33,724 --> 00:04:35,896
I'll be right back.
- Okay.
62
00:04:37,103 --> 00:04:38,482
Don't take too long.
63
00:04:43,206 --> 00:04:45,620
We'll consummate our marriage
and...
64
00:04:45,724 --> 00:04:47,965
make it all kinds of official.
65
00:04:59,241 --> 00:05:03,275
I'm about to make that
very easy for you, Mr. Ridgeley.
66
00:05:03,379 --> 00:05:06,379
Oh, that sounds good.
That sounds good.
67
00:05:08,620 --> 00:05:10,206
I, uh...
68
00:05:13,862 --> 00:05:16,309
I got a big surprise
for you, honey.
69
00:05:16,310 --> 00:05:18,033
A big one?
70
00:05:18,034 --> 00:05:20,448
I've got a surprise for you, too.
71
00:05:20,551 --> 00:05:21,620
Ooh!
72
00:05:30,482 --> 00:05:32,034
Champagne's here.
73
00:05:35,068 --> 00:05:36,619
I think you got the wrong--
74
00:05:41,965 --> 00:05:43,068
Caitlyn.
75
00:05:43,172 --> 00:05:44,758
Caitlyn.
76
00:06:08,241 --> 00:06:10,413
Okay, you dirty devil.
77
00:06:11,689 --> 00:06:12,827
Caitlyn!
78
00:06:52,482 --> 00:06:55,205
So, I-I've seen photos
of your installations,
79
00:06:55,206 --> 00:06:57,378
you know, and I know
you're re-creating crime scenes,
80
00:06:57,379 --> 00:07:00,482
but you really do evoke
the feeling
81
00:07:00,586 --> 00:07:03,240
of what they're really like,
you know?
82
00:07:03,241 --> 00:07:05,205
That means a lot,
especially coming from someone
83
00:07:05,206 --> 00:07:08,000
with your direct experience.
Thank you.
84
00:07:08,103 --> 00:07:10,137
You know,
I read a paper on your work.
85
00:07:10,241 --> 00:07:12,240
The blood and bones,
that's all real?
86
00:07:12,241 --> 00:07:14,103
I don't fake anything.
I don't think I should.
87
00:07:14,206 --> 00:07:16,172
Me neither, honey.
88
00:07:16,275 --> 00:07:19,482
Every one of my oohs
and ahs is guaranteed legit.
89
00:07:19,586 --> 00:07:22,447
So you've really slept
with all those serial killers?
90
00:07:22,448 --> 00:07:26,205
Yeah.
One away from a dangerous dozen.
91
00:07:26,206 --> 00:07:28,585
You may have given birth
to Baphomet's baby
92
00:07:28,586 --> 00:07:31,309
in "Doomed Service 4:
Generations."
93
00:07:31,310 --> 00:07:32,965
How I'd like to forget
that movie.
94
00:07:33,068 --> 00:07:36,861
But I screwed the actual druid.
95
00:07:36,862 --> 00:07:38,793
Not the actual famous druid.
96
00:07:38,896 --> 00:07:40,137
The original druid.
97
00:07:40,241 --> 00:07:42,482
Those two kids were copycats.
Yawn.
98
00:07:43,931 --> 00:07:46,516
Hi. I don't think I know you.
99
00:07:46,517 --> 00:07:47,655
Sorry.
100
00:07:50,275 --> 00:07:51,378
- Oh.
- Okay.
101
00:07:56,172 --> 00:07:57,965
- Crow.
- Hey.
102
00:07:59,034 --> 00:08:02,240
I just like to feel the energy
of the place as we get close.
103
00:08:02,241 --> 00:08:04,793
I feel it all over.
104
00:08:04,896 --> 00:08:07,206
Guys, I cannot believe
we get to go to the place
105
00:08:07,310 --> 00:08:09,413
where the Cold River Slaughter
took place.
106
00:08:09,517 --> 00:08:12,379
Yeah, I've been studying the
events of that night for years.
107
00:08:12,482 --> 00:08:15,343
Yeah, for me, I mean,
this place is right behind
108
00:08:15,344 --> 00:08:17,137
the Polanski Tate mansion.
109
00:08:17,241 --> 00:08:18,481
I mean, it's-- it's big.
110
00:08:18,482 --> 00:08:20,172
Yeah, but they caught Manson.
111
00:08:20,275 --> 00:08:21,655
Baphomet is still out there.
112
00:08:21,758 --> 00:08:24,067
You cannot tell me that
that forestry guy, uh...
113
00:08:24,068 --> 00:08:25,482
What's his name?
- David Rene.
114
00:08:25,586 --> 00:08:26,896
Yes. You cannot tell me
he was the killer.
115
00:08:27,000 --> 00:08:28,654
But then he killed himself.
116
00:08:28,655 --> 00:08:31,309
Sounds guilty.
What about you, Crow?
117
00:08:31,310 --> 00:08:35,171
Forestry guy, trucker,
the local chief of police.
118
00:08:35,172 --> 00:08:36,586
What's your theory?
119
00:08:36,689 --> 00:08:39,757
I've long since shed theories.
120
00:08:39,758 --> 00:08:42,241
I listen to the spirits,
121
00:08:42,344 --> 00:08:44,585
and they're telling me
that this is going to be
122
00:08:44,586 --> 00:08:46,861
a very challenging weekend
for all of us
123
00:08:46,862 --> 00:08:50,793
and that we'd best be ready
for unimaginable...
124
00:08:53,310 --> 00:08:57,585
...pain.
- Fucking A, Crow.
125
00:08:57,586 --> 00:09:00,964
We didn't all sign up for
some shiny happy people shit.
126
00:09:00,965 --> 00:09:03,964
I mean, look, we're rolling in
in a big-ass hearse.
127
00:09:03,965 --> 00:09:06,137
How's that for a jinx?
128
00:09:08,000 --> 00:09:11,103
Wow, there it is.
129
00:09:46,655 --> 00:09:50,379
- Oh, wow.
- Well, look at all these trees.
130
00:09:50,482 --> 00:09:53,862
- I like it.
- Welcome, everyone.
131
00:09:56,241 --> 00:09:58,067
We are so glad to have you here,
132
00:09:58,068 --> 00:10:01,586
handpicked
for our inaugural weekend.
133
00:10:01,689 --> 00:10:05,412
Each one of you is a V.I.P.
of the true-crime scene,
134
00:10:05,413 --> 00:10:09,067
whether it be podcasting,
135
00:10:09,068 --> 00:10:10,758
movies,
136
00:10:10,862 --> 00:10:12,688
academia,
137
00:10:12,689 --> 00:10:14,343
art,
138
00:10:14,344 --> 00:10:16,931
the spiritual,
139
00:10:17,034 --> 00:10:20,655
or the experiential.
140
00:10:20,758 --> 00:10:23,619
You are the best,
the most devoted.
141
00:10:23,620 --> 00:10:27,310
The completely obsessed.
142
00:10:27,413 --> 00:10:30,448
And we share that obsession
and can think of no one
143
00:10:30,551 --> 00:10:32,723
who deserves to join us
for our opening weekend
144
00:10:32,724 --> 00:10:35,309
more than all of you.
145
00:10:35,310 --> 00:10:37,793
So welcome to
the Cold River Motel,
146
00:10:37,896 --> 00:10:41,792
proudly restored
to its true-crime glory.
147
00:10:41,793 --> 00:10:44,619
- What do you want with these?
- Just inside.
148
00:10:44,620 --> 00:10:46,413
Now, please follow us
to check in
149
00:10:46,517 --> 00:10:49,827
where star-crossed lovers
Joey and Caitlyn
150
00:10:49,931 --> 00:10:53,378
first started
on their heartbreaking path.
151
00:10:53,379 --> 00:10:58,379
To quote a little movie's
tagline, check in for the night,
152
00:10:58,482 --> 00:11:01,551
but check out in a body bag.
153
00:11:11,344 --> 00:11:12,585
Ah, thank you.
154
00:11:24,000 --> 00:11:25,586
Thank you, JP.
155
00:11:25,689 --> 00:11:27,931
You should get going
before that big storm hits.
156
00:11:28,034 --> 00:11:30,895
Well, there's no cell service
out in the boonies,
157
00:11:30,896 --> 00:11:33,654
and our landline has yet
to be installed.
158
00:11:33,655 --> 00:11:35,516
Thank you,
unreliable rural hell.
159
00:11:35,517 --> 00:11:38,586
Our motel does have
satellite Wi-Fi all set up
160
00:11:38,689 --> 00:11:41,275
so you can post
every last morbid morsel of fun
161
00:11:41,379 --> 00:11:43,482
we get up to this weekend.
162
00:11:43,586 --> 00:11:46,448
It's so strange to be in the
real place after all the movies.
163
00:11:46,551 --> 00:11:49,619
I mean, I've been here before,
just not really.
164
00:11:49,620 --> 00:11:52,344
You know?
- Art mirrors life.
165
00:11:54,000 --> 00:11:55,999
Oh, shit!
166
00:11:56,000 --> 00:11:58,034
That's where Eric bled out.
167
00:11:58,137 --> 00:12:00,931
Fake, obviously, in honor of
what was there.
168
00:12:01,034 --> 00:12:03,205
Somebody knows their
Cold River murder facts.
169
00:12:03,206 --> 00:12:06,551
This is where it started.
Eric, the owner, he got stabbed
170
00:12:06,655 --> 00:12:09,102
and then made his way all
the way down to the basement.
171
00:12:09,103 --> 00:12:12,586
God, imagine bleeding
out for that long.
172
00:12:12,689 --> 00:12:14,137
I actually don't have to.
173
00:12:14,241 --> 00:12:16,033
I've lived through it.
174
00:12:16,034 --> 00:12:18,137
Were there other bloodstains
that were still here
175
00:12:18,241 --> 00:12:20,448
when you bought the place?
176
00:12:20,551 --> 00:12:22,481
In some rooms, yes.
177
00:12:22,482 --> 00:12:25,723
Was there any new evidence
uncovered during those renos?
178
00:12:25,724 --> 00:12:27,378
Sadly, no.
179
00:12:27,379 --> 00:12:31,619
Imagine if,
by reopening the motel,
180
00:12:31,620 --> 00:12:37,931
you close the circle and we
discover who Baphomet really is.
181
00:12:38,034 --> 00:12:41,586
Now, that would be
a benediction.
182
00:12:44,551 --> 00:12:46,619
- The Wi-Fi, can we get the...
- Okay, honeymoon suite.
183
00:12:46,620 --> 00:12:48,033
I need to see the...
184
00:13:06,862 --> 00:13:07,862
Three.
185
00:13:14,551 --> 00:13:15,619
Five.
186
00:13:22,482 --> 00:13:24,343
Caitlyn and Joey's
honeymoon suite.
187
00:13:49,965 --> 00:13:53,240
I'm too hot to die!
188
00:13:53,241 --> 00:13:54,965
Cut!
189
00:13:55,620 --> 00:13:58,724
That was incredible.
190
00:13:58,827 --> 00:14:01,895
I don't know how you made
that line work, but you did.
191
00:14:01,896 --> 00:14:03,172
Oh!
192
00:14:03,275 --> 00:14:04,793
Oh, my God, do you need
a minute?
193
00:14:05,137 --> 00:14:06,723
No. I'm fine.
I really am fine.
194
00:14:06,724 --> 00:14:09,931
Thank you. So it was good then?
- Are you kidding me?
195
00:14:10,034 --> 00:14:11,688
Half of us are crying
over there.
196
00:14:11,689 --> 00:14:12,930
Oh, good. Good.
Okay. Awesome.
197
00:14:12,931 --> 00:14:14,378
Awesome. That's good to hear.
198
00:14:14,379 --> 00:14:16,447
Okay, well,
I'm good to go again.
199
00:14:16,448 --> 00:14:18,517
- Yeah?
- Honestly, yeah,
whatever you need.
200
00:14:18,620 --> 00:14:20,689
You know, crying
and dying is easy for me, so.
201
00:14:22,448 --> 00:14:25,033
Fantastic.
Okay, well, you heard her.
202
00:14:25,034 --> 00:14:26,930
Let's do it again!
203
00:14:26,931 --> 00:14:28,241
Thanks, guys.
204
00:14:38,000 --> 00:14:39,413
Hi.
205
00:14:43,310 --> 00:14:46,137
So this is where
it all happened.
206
00:14:46,758 --> 00:14:48,586
- Worst art ever.
- Yep.
207
00:14:50,137 --> 00:14:52,413
Pretty crazy to stand here.
208
00:14:52,517 --> 00:14:54,413
That poor woman.
209
00:14:54,517 --> 00:14:57,102
Playing her, I had to try and
imagine what it would have been
210
00:14:57,103 --> 00:14:59,827
like, but actually being here?
211
00:14:59,931 --> 00:15:03,240
I have no idea what the hell her
or any of them went through.
212
00:15:03,241 --> 00:15:04,827
I mean, how could I?
213
00:15:06,379 --> 00:15:07,931
We should
probably get out of here.
214
00:15:08,034 --> 00:15:09,826
That lady--
- Ruby?
215
00:15:09,827 --> 00:15:13,137
I think she has a plan she
doesn't want us deviating from.
216
00:15:37,000 --> 00:15:40,896
We are gonna start our weekend
with a scrumptious meal
217
00:15:41,000 --> 00:15:46,964
by none other than chef of
three-star flesh and sinew...
218
00:15:46,965 --> 00:15:48,517
Hemmingway!
219
00:15:48,620 --> 00:15:49,827
Ooh!
220
00:15:49,931 --> 00:15:54,136
Aah!
221
00:15:54,137 --> 00:15:59,516
Bon soir, madames
and messieurs, please strap in.
222
00:16:07,862 --> 00:16:11,309
I've thought long and hard
about the kind of cuisine
223
00:16:11,310 --> 00:16:14,310
that would do justice
to the Cold River,
224
00:16:14,413 --> 00:16:17,343
such a dark and storied place.
225
00:16:17,344 --> 00:16:22,171
Then I realized there
could be nothing more resonant
226
00:16:22,172 --> 00:16:24,309
than for us to eat...
227
00:16:28,896 --> 00:16:31,205
...Caitlyn herself.
228
00:16:31,206 --> 00:16:34,067
- Oh, my God!
- Oh!
229
00:16:34,068 --> 00:16:38,517
This is messed up.
230
00:16:39,689 --> 00:16:40,585
Unreal.
231
00:16:45,034 --> 00:16:46,205
Are you a leg man?
232
00:16:46,206 --> 00:16:48,000
That was in bad taste.
233
00:16:48,103 --> 00:16:49,827
Not to mention disgusting.
234
00:16:49,931 --> 00:16:53,137
Everything you see is made of
the most delicious meats,
235
00:16:53,241 --> 00:16:55,551
tofus, and grains.
236
00:16:55,655 --> 00:16:58,862
The leg is bone-in, naturally.
237
00:16:58,965 --> 00:17:00,654
The flanks are for vegans.
238
00:17:00,655 --> 00:17:02,205
I'll be sticking to that,
thank you.
239
00:17:02,206 --> 00:17:05,896
Not me.
Total carnivore over here.
240
00:17:06,862 --> 00:17:09,412
Well, actually, exocannibalism
has been practiced
241
00:17:09,413 --> 00:17:11,171
in every corner of the world.
242
00:17:11,172 --> 00:17:13,136
Great power can be derived
eating
243
00:17:13,137 --> 00:17:15,378
the flesh of your enemies.
244
00:17:15,379 --> 00:17:17,931
Uh, Caitlyn was a victim.
She's no one's enemy.
245
00:17:18,034 --> 00:17:19,585
Of course not.
246
00:17:19,586 --> 00:17:21,309
She's my favorite victim
in the world.
247
00:17:21,310 --> 00:17:23,102
- And we're both Capricorns.
- Oh!
248
00:17:24,275 --> 00:17:27,550
The blood and body of Caitlyn.
249
00:17:33,103 --> 00:17:34,482
Ooh.
250
00:17:36,103 --> 00:17:37,999
Mm.
251
00:17:38,000 --> 00:17:42,067
Mmm. It's-- It's really good.
252
00:17:42,068 --> 00:17:44,896
Oh, my God, guys,
you have to try it.
253
00:17:45,000 --> 00:17:46,826
Mm?
254
00:17:46,827 --> 00:17:48,136
This is incredible.
255
00:17:48,137 --> 00:17:50,033
- Thank you, Caitlyn.
- Okay.
256
00:17:50,034 --> 00:17:53,965
I'm not usually a lamb guy
but damn, this is good.
257
00:17:54,068 --> 00:17:57,792
Mm. Who knew you could be
so delicious, girl?
258
00:17:59,965 --> 00:18:01,379
Oh, boy.
259
00:18:13,275 --> 00:18:17,240
Next, a blood palate cleanser.
260
00:18:17,241 --> 00:18:21,723
- What?
- Wow, this looks so realistic.
261
00:18:21,724 --> 00:18:23,550
Oh, my God.
262
00:18:23,551 --> 00:18:25,274
- I don't drink, so I'll pass.
- Mm.
263
00:18:25,275 --> 00:18:28,586
How'd you get the viscosity?
Corn syrup?
264
00:18:28,689 --> 00:18:32,447
Corn syrup, how very dare you.
265
00:18:32,448 --> 00:18:35,931
This amazing meal is just
the first of many special events
266
00:18:36,034 --> 00:18:38,655
that Portia and I have
planned for you this weekend.
267
00:18:38,758 --> 00:18:40,930
Next up, Crow is
going to lead us in a séance
268
00:18:40,931 --> 00:18:43,343
in the very place
where the black celebration
269
00:18:43,344 --> 00:18:44,930
happened 30 years ago.
270
00:18:44,931 --> 00:18:48,344
A séance? I'm there.
271
00:18:48,448 --> 00:18:51,862
Good because attendance is
mandatory.
272
00:18:57,862 --> 00:19:01,723
To the Cold River Slaughter
clique.
273
00:19:01,724 --> 00:19:04,344
Nothing but the best
for the obsessed.
274
00:19:06,206 --> 00:19:07,654
Cheers to that.
275
00:19:10,965 --> 00:19:13,000
Mm.
276
00:19:17,000 --> 00:19:18,758
So metallic.
277
00:19:18,862 --> 00:19:21,585
Seriously, how'd you make this?
278
00:19:21,586 --> 00:19:24,068
There's a tiny bit of vodka
in there.
279
00:19:24,172 --> 00:19:26,136
The rest is 100% me.
280
00:19:26,137 --> 00:19:28,171
My blood, that is.
281
00:19:35,137 --> 00:19:37,103
- Get out of here.
- It's true.
282
00:19:37,206 --> 00:19:42,550
You all just drank my blood,
my personal sacrifice.
283
00:19:42,551 --> 00:19:44,413
- What?
- Are you crazy?
284
00:19:44,517 --> 00:19:45,930
Do you know
how unhygienic that is?
285
00:19:45,931 --> 00:19:47,724
Jesus!
286
00:19:47,827 --> 00:19:49,620
Do you know the health
of the animals you eat?
287
00:19:49,724 --> 00:19:53,136
The ones you eat raw?
Your sushis, your beef tartare.
288
00:19:53,137 --> 00:19:54,379
It's not the same thing.
289
00:19:54,482 --> 00:19:56,275
You're damn right it's not
290
00:19:56,379 --> 00:19:58,723
because I just gave
you a piece of me.
291
00:19:58,724 --> 00:20:01,448
And I, for one,
thank you wholeheartedly.
292
00:20:01,551 --> 00:20:02,965
If this is what's
going to happen this weekend,
293
00:20:03,068 --> 00:20:06,206
just call back the limo.
294
00:20:06,310 --> 00:20:07,757
Ah, speak of the devil.
295
00:20:07,758 --> 00:20:09,793
Did anyone leave anything
in the stretch hearse?
296
00:20:09,896 --> 00:20:12,240
Other than our common sense, no.
297
00:20:12,241 --> 00:20:13,447
Hello?
298
00:20:13,448 --> 00:20:14,862
Coming, JP.
299
00:20:17,620 --> 00:20:18,586
Oh.
300
00:20:18,689 --> 00:20:20,274
Wow.
301
00:20:20,275 --> 00:20:21,896
- Something dropped--
- Hi.
302
00:20:23,103 --> 00:20:26,793
Uh, c-can we come in?
It's a hurricane out there.
303
00:20:26,896 --> 00:20:28,826
We are trapped.
304
00:20:28,827 --> 00:20:32,241
Uh, I'm afraid that we
are closed for the whole weekend
305
00:20:32,344 --> 00:20:34,275
for a private event.
- Oh, okay.
306
00:20:34,379 --> 00:20:36,103
The police scanner is saying
that the roads
307
00:20:36,206 --> 00:20:37,551
and highways are impassable.
308
00:20:37,655 --> 00:20:39,275
There's trees down,
roads washed out.
309
00:20:39,379 --> 00:20:41,551
The bridge to Kenwood is gone.
- Yeah.
310
00:20:41,655 --> 00:20:42,861
So we were just wondering
if we could--
311
00:20:42,862 --> 00:20:44,896
Sorry. No vacancy.
312
00:20:45,000 --> 00:20:49,862
As my partner said, this is
a private and exclusive weekend.
313
00:20:49,965 --> 00:20:51,309
Um...
314
00:20:51,310 --> 00:20:53,861
Could we at least park our R.V.
315
00:20:53,862 --> 00:20:55,758
in the back corner of
your parking lot?
316
00:20:55,862 --> 00:20:57,688
Just till the storm blows over?
317
00:20:57,689 --> 00:20:59,861
The entire premises
are being used for the event,
318
00:20:59,862 --> 00:21:03,067
so I'm afraid that's
not possible.
319
00:21:03,068 --> 00:21:04,413
Okay.
320
00:21:04,517 --> 00:21:06,378
Well, navigating that R.V.
321
00:21:06,379 --> 00:21:09,620
on these roads isn't
possible either.
322
00:21:09,724 --> 00:21:11,379
I could barely see
out the window.
323
00:21:11,482 --> 00:21:16,724
Like, I-I wouldn't normally ask,
but we're stuck.
324
00:21:19,310 --> 00:21:21,344
Fine.
325
00:21:21,448 --> 00:21:23,274
But the motel itself
is off-limits.
326
00:21:24,862 --> 00:21:26,516
You-- You won't even notice
we're there.
327
00:21:26,517 --> 00:21:28,344
We have everything
we need in the R.V.
328
00:21:28,448 --> 00:21:31,827
And with that thunder, you
won't even hear Floyd snoring.
329
00:21:32,965 --> 00:21:35,034
Happy camping.
330
00:21:35,137 --> 00:21:36,931
Make sure it stays that way.
331
00:21:39,103 --> 00:21:40,137
Sorry.
332
00:21:42,655 --> 00:21:44,724
Every detail
of the Cold River Motel
333
00:21:44,827 --> 00:21:47,344
is a murderous experience.
334
00:21:48,275 --> 00:21:51,965
Each murder room showcases
a quote from Dante.
335
00:21:53,310 --> 00:21:56,655
"All hope abandon,
ye who enter here."
336
00:21:56,758 --> 00:21:59,379
- That feeling.
- Behind this door,
337
00:21:59,482 --> 00:22:02,758
Baphomet stabbed
Kenny Vitelli with such vigor
338
00:22:02,862 --> 00:22:05,931
that pieces of his skin
were found stuck to the ceiling.
339
00:22:06,034 --> 00:22:07,862
Is this my room?
340
00:22:07,965 --> 00:22:09,688
I'm down to trade
if it's someone else's.
341
00:22:09,689 --> 00:22:12,379
The red doors are rooms where
the murders actually took place.
342
00:22:12,482 --> 00:22:14,136
They're set aside as shrines.
343
00:22:14,137 --> 00:22:15,757
No one sleeps in them.
344
00:22:30,379 --> 00:22:31,517
Look at that.
345
00:22:34,241 --> 00:22:37,310
Is this thespot
he was murdered?
346
00:22:37,413 --> 00:22:41,067
- That spot exactly.
- How do you know for sure?
347
00:22:41,068 --> 00:22:42,655
Well, the knife marks
on the floor,
348
00:22:42,758 --> 00:22:44,310
bloodstains in the wood.
349
00:22:44,413 --> 00:22:45,930
Most people don't think about
these things
350
00:22:45,931 --> 00:22:47,827
when they buy a property
like this.
351
00:22:47,931 --> 00:22:49,481
Okay. Say I gave you $100.
352
00:22:49,482 --> 00:22:51,343
Do you think you
could just make an exception?
353
00:22:51,344 --> 00:22:53,310
No.
354
00:22:53,413 --> 00:22:55,274
These are art installations
by some of the world's
355
00:22:55,275 --> 00:22:58,757
most edgy pop artists, including
one by our very own Kawayan.
356
00:22:58,758 --> 00:23:00,551
Oh.
357
00:23:00,655 --> 00:23:02,931
Please save
the honeymoon suite for me.
358
00:23:03,034 --> 00:23:05,550
It's a special,
heartbreaking place.
359
00:23:12,344 --> 00:23:16,896
Our next event begins
in one hour in the basement
360
00:23:17,000 --> 00:23:19,793
where Caitlyn was sacrificed.
361
00:23:19,896 --> 00:23:23,723
Crow is going to lead us
on a séance.
362
00:23:23,724 --> 00:23:25,654
And hopefully we'll have
the chance to commune
363
00:23:25,655 --> 00:23:27,343
with Caitlyn herself.
364
00:23:27,344 --> 00:23:30,241
I have so many questions
for her.
365
00:23:30,344 --> 00:23:31,792
Paige, do you think
I could get some shots of you
366
00:23:31,793 --> 00:23:33,344
in the honeymoon suite?
367
00:23:33,448 --> 00:23:35,068
Like waking up pretending
to be Caitlyn.
368
00:23:35,172 --> 00:23:37,172
We have a Caitlyn costume
at the ready.
369
00:23:37,275 --> 00:23:39,000
We knew this would come up.
370
00:23:40,965 --> 00:23:42,412
Yeah, I'd be happy to.
371
00:23:47,689 --> 00:23:48,931
Any questions?
372
00:24:05,310 --> 00:24:08,378
I guess you revamp
an old motel like this and that
373
00:24:08,379 --> 00:24:12,171
touchy-feely, "I got ADHD"
wacko is the kind of person
374
00:24:12,172 --> 00:24:13,585
you're going to get
staying here.
375
00:24:13,586 --> 00:24:15,034
We were a little wacko
at their age.
376
00:24:15,137 --> 00:24:16,517
Yeah.
377
00:24:16,620 --> 00:24:20,000
But we refined as we got older.
378
00:24:20,103 --> 00:24:22,517
That crowd looks
like it might stay that way.
379
00:24:24,586 --> 00:24:27,034
You weren't lying
about that refinement.
380
00:24:29,517 --> 00:24:31,379
That better not be that bossy
one asking us
381
00:24:31,482 --> 00:24:33,517
to get out of Dodge after all.
382
00:24:34,344 --> 00:24:36,826
- Hi. Can I come in?
- Yes.
383
00:24:36,827 --> 00:24:39,172
It's so quick, quick.
384
00:24:40,482 --> 00:24:41,550
- Hi.
- Hi.
385
00:24:47,931 --> 00:24:49,964
Call that little cutie Hoopoo.
386
00:24:51,827 --> 00:24:54,275
- Did you macrame it yourself?
- No.
387
00:24:54,379 --> 00:24:57,137
No, I got it
at a Sally Ann near Flint.
388
00:24:57,241 --> 00:25:00,551
- Floyd and I grew up in Saginaw.
- Mm.
389
00:25:00,655 --> 00:25:05,654
I love it in here.
It's so comfy and normal.
390
00:25:05,655 --> 00:25:08,655
I'm a big fan of normal
after today.
391
00:25:08,758 --> 00:25:11,275
So it's not just us?
Your friends over there,
392
00:25:11,379 --> 00:25:12,862
they're a little...
393
00:25:12,965 --> 00:25:14,241
They're not my friends.
394
00:25:14,344 --> 00:25:15,620
They're not...
395
00:25:15,724 --> 00:25:17,275
We're, um...
We're up here for this--
396
00:25:17,379 --> 00:25:20,102
this special weekend.
397
00:25:20,103 --> 00:25:22,000
In the middle of nowhere?
398
00:25:22,103 --> 00:25:24,826
What am I missing?
399
00:25:24,827 --> 00:25:27,654
You have no idea
what this motel is famous for?
400
00:25:27,655 --> 00:25:29,067
It seems just like
any other motel
401
00:25:29,068 --> 00:25:31,585
from St. John's to San Diego.
402
00:25:31,586 --> 00:25:33,068
True.
403
00:25:33,172 --> 00:25:35,792
But if I said
Cold River Slaughter,
404
00:25:35,793 --> 00:25:37,447
does that ring any bells?
405
00:25:37,448 --> 00:25:40,447
Oh, yeah.
That happened a long time ago.
406
00:25:40,448 --> 00:25:44,205
I-I saw an episode about it
on some news magazine show.
407
00:25:44,206 --> 00:25:46,931
Oh, my God, you're her.
408
00:25:47,034 --> 00:25:51,309
You're that actress
from the movies.
409
00:25:51,310 --> 00:25:53,517
Oh, that's right,
we saw two of those on the TV.
410
00:25:53,620 --> 00:25:56,000
- Uh, what are they called again?
- Uh, "Doomed Service."
411
00:25:56,103 --> 00:25:57,585
- Yeah.
- Yes.
412
00:25:57,586 --> 00:25:59,826
They're based on what happened
here 30 years ago.
413
00:25:59,827 --> 00:26:02,964
That-- That happened here?
414
00:26:02,965 --> 00:26:05,034
All those murders?
415
00:26:05,137 --> 00:26:08,378
Jesus. I'm starting to regret
we turned down this road.
416
00:26:08,379 --> 00:26:13,895
So what, this is some kind of
creepy pilgrimage?
417
00:26:13,896 --> 00:26:15,689
That doesn't sound right.
418
00:26:15,793 --> 00:26:17,688
Ruby and Portia
are relaunching the motel,
419
00:26:17,689 --> 00:26:20,517
and they wanted us all up here
for its inaugural weekend
420
00:26:20,620 --> 00:26:22,551
to get the word out, I guess.
421
00:26:22,655 --> 00:26:26,206
So you are here to play
the part of...
422
00:26:26,310 --> 00:26:28,344
Caitlyn Ridgeley, yeah.
423
00:26:28,448 --> 00:26:29,965
Yeah, at the time.
424
00:26:31,344 --> 00:26:35,482
Anyways, I was wondering...
425
00:26:35,586 --> 00:26:40,585
Once the roads are good, could
I catch a ride with you guys?
426
00:26:40,586 --> 00:26:42,033
Even to the next town over.
427
00:26:42,034 --> 00:26:46,412
I-I just feel really
gross being here
428
00:26:46,413 --> 00:26:48,137
and doing this, and I'm sorry.
429
00:26:48,241 --> 00:26:50,481
I know you don't know me and I-I
know you're on your holiday.
430
00:26:50,482 --> 00:26:52,274
- I'm-- I'm sorry.
- Of course.
431
00:26:52,275 --> 00:26:54,723
Of course you can come with us.
432
00:26:54,724 --> 00:26:56,240
Can't she, Floyd?
433
00:26:56,241 --> 00:26:58,378
We'd be honored.
434
00:26:58,379 --> 00:27:00,688
Friends back home are gonna
flip when they hear.
435
00:27:00,689 --> 00:27:03,034
We have room.
And you're right.
436
00:27:03,137 --> 00:27:04,688
You should leave.
It's not right.
437
00:27:04,689 --> 00:27:08,310
Murder shouldn't be
some selfie-snapping joke.
438
00:27:09,896 --> 00:27:11,862
I want to put everything
that's ever happened here
439
00:27:11,965 --> 00:27:14,412
behind me... for good.
440
00:27:17,965 --> 00:27:19,378
- Thanks for the tea.
- Things get weird,
441
00:27:19,379 --> 00:27:21,102
- you run back here, okay?
- Okay.
442
00:28:17,862 --> 00:28:19,205
Cut!
443
00:28:19,206 --> 00:28:20,999
What? What?
444
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
What the-- Who the hell?
445
00:28:27,482 --> 00:28:30,171
And that is promo gold.
446
00:28:30,172 --> 00:28:33,103
Exactly what we're paying you
for.
447
00:28:33,206 --> 00:28:36,172
Even to the final-girl fall
while being chased!
448
00:28:36,275 --> 00:28:37,274
Bravissima!
449
00:28:37,275 --> 00:28:39,482
Whoo!
450
00:28:43,310 --> 00:28:44,964
Of course,
everything that happens
451
00:28:44,965 --> 00:28:46,862
or is produced this weekend can
452
00:28:46,965 --> 00:28:49,068
and will be used to promote
the Cold River.
453
00:28:49,172 --> 00:28:50,793
Well, I know I didn't agree
to that.
454
00:28:50,896 --> 00:28:52,033
Small-print, folks.
It's all in there.
455
00:28:52,034 --> 00:28:53,689
There's no deception.
456
00:28:53,793 --> 00:28:57,000
We give you an amazing
free weekend at the number-one
457
00:28:57,103 --> 00:28:59,171
true-crime destination,
458
00:28:59,172 --> 00:29:00,931
and you give us the right
to use whatever comes up
459
00:29:01,034 --> 00:29:02,862
for promotional purposes.
460
00:29:02,965 --> 00:29:04,481
Typical influencer
engagement contract.
461
00:29:04,482 --> 00:29:08,171
- I'm not an influencer.
- Neither am I.
462
00:29:08,172 --> 00:29:10,240
But I'll take the publicity.
463
00:29:10,241 --> 00:29:12,103
Yeah, you scratch
my back with a butcher knife,
464
00:29:12,206 --> 00:29:13,965
- I'll scratch yours.
- Awesome.
465
00:29:14,068 --> 00:29:15,309
And good for you, Kawayan.
466
00:29:15,310 --> 00:29:17,241
I mean that,
but I work in academia.
467
00:29:17,344 --> 00:29:18,862
Which is notoriously boring.
468
00:29:18,965 --> 00:29:20,620
So I can't be seen
screaming down a hall
469
00:29:20,724 --> 00:29:24,275
wearing some true-crime cosplay
to shill for a motel.
470
00:29:24,379 --> 00:29:26,516
Then why did you even come
here?
471
00:29:26,517 --> 00:29:29,205
Obviously, poor shrubs,
I'm good with it.
472
00:29:29,206 --> 00:29:31,964
I came for access
for my research.
473
00:29:31,965 --> 00:29:33,481
Right.
474
00:29:33,482 --> 00:29:35,688
So you can put us all
under a microscope dish
475
00:29:35,689 --> 00:29:40,413
in some masturbatory essay
so you can snag some big grant.
476
00:29:40,517 --> 00:29:43,551
Yeah, yeah,
my big academic exposé
477
00:29:43,655 --> 00:29:45,241
on a desperate chef flogging
478
00:29:45,344 --> 00:29:47,136
some tacky gimmick
to hide the fact
479
00:29:47,137 --> 00:29:50,654
that when his food isn't
too dry, it's way too salty.
480
00:29:50,655 --> 00:29:53,137
Look, are you okay
with them using you like this?
481
00:29:53,241 --> 00:29:55,999
Mocking you to promote
this place?
482
00:29:56,000 --> 00:29:57,861
They chased you with a knife.
483
00:29:57,862 --> 00:29:59,724
I run from knives for a living.
484
00:29:59,827 --> 00:30:02,103
Yeah, on your movie set, sure,
but you're--
485
00:30:06,068 --> 00:30:07,965
You're being paid to be here.
486
00:30:09,413 --> 00:30:10,965
Sorry. What?
487
00:30:12,206 --> 00:30:15,310
Are you telling me I cooked
an entire meal gratis
488
00:30:15,413 --> 00:30:18,689
while the washed-up scream queen
here charges a fee?
489
00:30:18,793 --> 00:30:20,861
For what? Shaking her tits?
490
00:30:20,862 --> 00:30:23,136
Hey, watch it, asshole.
491
00:30:23,137 --> 00:30:24,757
Oh, well, I suppose she's
got to make a living somehow.
492
00:30:24,758 --> 00:30:27,861
It's not like the old career
is tearing along, eh?
493
00:30:27,862 --> 00:30:29,309
Hey, she's a freaking legend.
494
00:30:29,310 --> 00:30:32,102
Yes,
a legend for looking great naked
495
00:30:32,103 --> 00:30:33,379
while covered in blood.
496
00:30:33,482 --> 00:30:35,724
At least she did
when she was 19.
497
00:30:35,827 --> 00:30:39,000
I read about the new flick,
how they're reimagining
498
00:30:39,103 --> 00:30:43,792
the "Doomed Service"
franchise without you.
499
00:30:43,793 --> 00:30:45,964
I know, but
500
00:30:45,965 --> 00:30:49,137
I'm afraid all that Botox
and whatever else
501
00:30:49,241 --> 00:30:51,102
you've done
or are planning on doing
502
00:30:51,103 --> 00:30:54,724
is not going to make you young
or relevant again.
503
00:30:57,034 --> 00:30:58,172
I'll just be in my room.
504
00:31:02,586 --> 00:31:04,412
You are a grade-A
piece of shit.
505
00:31:04,413 --> 00:31:06,655
Yeah, she can act a lot better
than you can cook.
506
00:31:06,758 --> 00:31:09,274
Oh, right, now
everybody hates my cooking.
507
00:31:09,275 --> 00:31:11,448
But it's true.
You know it, I know it.
508
00:31:11,551 --> 00:31:13,206
Even she knows it.
509
00:31:13,310 --> 00:31:16,102
You have the sensitivity
of a psychopath.
510
00:31:16,103 --> 00:31:18,931
I thought that's
what turned you on, baby.
511
00:31:19,034 --> 00:31:21,757
Unfortunately for you,
I don't bed women
512
00:31:21,758 --> 00:31:26,137
whose body count is made up
exclusively of serial killers.
513
00:31:26,241 --> 00:31:27,793
And you want to know why?
514
00:31:27,896 --> 00:31:32,481
Because that kind of trophy sex
usually means...
515
00:31:32,482 --> 00:31:34,793
crazy.
516
00:31:38,724 --> 00:31:40,896
I've had enough
of this pathetic weekend.
517
00:31:41,000 --> 00:31:42,412
As soon as the road's clear,
518
00:31:42,413 --> 00:31:44,034
I'm going to hitch
a ride back to town
519
00:31:44,137 --> 00:31:46,136
with the normies in their R.V.s.
520
00:31:46,137 --> 00:31:49,585
Oh, and by the way,
ladies, if anyone deserves
521
00:31:49,586 --> 00:31:55,344
to be paid for this weekend,
it's Hemmingway.
522
00:31:55,448 --> 00:31:59,412
Put that in your
fucking promo video.
523
00:32:24,275 --> 00:32:25,310
Oh!
524
00:32:38,413 --> 00:32:40,550
Hey.
525
00:32:40,551 --> 00:32:42,172
You alright?
526
00:32:42,275 --> 00:32:43,379
Sure. Yeah.
527
00:32:43,482 --> 00:32:45,413
I'm used to being a big joke.
528
00:32:45,517 --> 00:32:49,068
Hemmingway's an idiot.
Forget him.
529
00:32:49,172 --> 00:32:51,551
I can't escape her.
530
00:32:51,655 --> 00:32:53,067
I begged the director
of those movies
531
00:32:53,068 --> 00:32:55,517
to cast me in his new indie,
but...
532
00:32:55,620 --> 00:32:59,000
- No luck.
- Zero.
533
00:32:59,103 --> 00:33:03,861
I try. I keep trying.
But this...
534
00:33:03,862 --> 00:33:08,895
The only paying gig
I can get is-- was her.
535
00:33:08,896 --> 00:33:10,654
You know, way back,
536
00:33:10,655 --> 00:33:12,379
I knew I shouldn't
have taken that part,
537
00:33:12,482 --> 00:33:14,067
but I was 17
and I was kicked out of my house
538
00:33:14,068 --> 00:33:15,793
and I needed the money.
539
00:33:15,896 --> 00:33:18,447
Look, if any of us
had our high school jobs filmed,
540
00:33:18,448 --> 00:33:21,310
we'd be embarrassed.
- Well, I was naked for mine,
541
00:33:21,413 --> 00:33:23,620
so nobody takes me seriously.
542
00:33:23,724 --> 00:33:26,688
And nobody wants
a 30-something final girl.
543
00:33:26,689 --> 00:33:29,344
Okay, you know,
older people, they get
544
00:33:29,448 --> 00:33:31,862
killed all the time.
545
00:33:34,310 --> 00:33:35,965
Worst part is being here,
546
00:33:36,068 --> 00:33:40,310
doing this, it-- it's just
more disrespect for Caitlyn.
547
00:33:40,413 --> 00:33:42,447
Yeah. It's, uh, it's weird.
548
00:33:42,448 --> 00:33:45,619
I mean, she wasn't even the
only person who died that night.
549
00:33:45,620 --> 00:33:47,655
Yeah, it's the usual bullshit.
550
00:33:47,758 --> 00:33:51,723
The same sexist,
woman-hating rumors about her.
551
00:33:51,724 --> 00:33:53,862
She was on a honeymoon with
a guy she left her husband for.
552
00:33:53,965 --> 00:33:55,205
So that makes her a slut.
553
00:33:55,206 --> 00:33:56,792
And she was wearing lingerie,
554
00:33:56,793 --> 00:33:58,964
so that meant I had to be
totally naked.
555
00:33:58,965 --> 00:34:01,309
Yeah, it's all, uh,
pretty crass.
556
00:34:01,310 --> 00:34:03,724
Yeah.
You know, the awful thing is,
557
00:34:03,827 --> 00:34:06,688
the real Caitlyn was
a sweet woman finally out
558
00:34:06,689 --> 00:34:10,551
of a bad marriage, back
with her high-school sweetheart.
559
00:34:10,655 --> 00:34:12,964
And they got one night
together.
560
00:34:12,965 --> 00:34:15,999
Not even that.
561
00:34:16,000 --> 00:34:18,550
Yeah, her second chance.
562
00:34:18,551 --> 00:34:21,448
God knows I know what
needing one of those feels like.
563
00:34:23,482 --> 00:34:27,482
It's just so sad and so wrong.
564
00:34:31,000 --> 00:34:32,758
Thanks.
565
00:35:37,896 --> 00:35:39,517
Mm.
566
00:35:42,517 --> 00:35:45,517
Oh, Ruby. That is so sad.
567
00:35:51,172 --> 00:35:52,964
Spoiler alert--
568
00:35:52,965 --> 00:35:56,447
I'm not a sucker like your
horror mascot in there.
569
00:36:16,379 --> 00:36:18,275
Oh, ooh!
570
00:36:18,379 --> 00:36:22,172
Oh, so scary. Look at me.
I'm shaking.
571
00:36:24,448 --> 00:36:27,619
This weekend is just a joke.
572
00:36:27,620 --> 00:36:29,171
And so is this motel.
573
00:36:29,172 --> 00:36:31,724
I'm going to burn it all
down online.
574
00:36:35,103 --> 00:36:37,033
Fuss... if you want.
575
00:36:37,034 --> 00:36:38,964
I'm not even looking.
576
00:36:41,103 --> 00:36:42,586
It's Hemmingway time.
577
00:37:03,172 --> 00:37:07,310
"No one thinks of
how much blood it costs."
578
00:37:07,413 --> 00:37:10,379
'Cause that's what I want to
read on my motel room door.
579
00:37:10,482 --> 00:37:12,206
It's from Dante's "Inferno."
580
00:37:12,310 --> 00:37:13,931
They're all quotes from that.
581
00:37:15,241 --> 00:37:19,171
And the quote for
a night here is 335 buckaroos.
582
00:37:19,172 --> 00:37:20,620
And it's funny
because I don't remember
583
00:37:20,724 --> 00:37:23,757
receiving $335 from you.
584
00:37:23,758 --> 00:37:25,343
You both
have been right generous,
585
00:37:25,344 --> 00:37:27,619
allowing us to park on your lot,
but you see,
586
00:37:27,620 --> 00:37:29,723
the thing is that the R.V. park
we were supposed to
587
00:37:29,724 --> 00:37:31,965
overnight at, they have showers,
588
00:37:32,068 --> 00:37:34,241
and we're not carrying
enough water.
589
00:37:34,344 --> 00:37:37,206
So we were-- we were
just wondering--
590
00:37:37,310 --> 00:37:39,343
No. No way. Not this weekend.
591
00:37:39,344 --> 00:37:41,826
But we promise
the showers will be even cleaner
592
00:37:41,827 --> 00:37:43,930
than before we stepped in.
593
00:37:43,931 --> 00:37:45,655
They'll be as clean
as they are now because...
594
00:37:45,758 --> 00:37:47,136
Unless you're a paying guest,
595
00:37:47,137 --> 00:37:48,551
you're not stepping
into one of them.
596
00:37:51,689 --> 00:37:53,000
Alright.
597
00:37:59,896 --> 00:38:02,206
Well, that's
a pretty expensive shower.
598
00:38:05,862 --> 00:38:08,241
Hey, don't use up all
the hot water.
599
00:38:08,344 --> 00:38:09,344
Room 4.
600
00:38:13,000 --> 00:38:15,551
And stay away from the guests.
601
00:38:23,517 --> 00:38:25,378
Oh.
602
00:38:25,379 --> 00:38:27,757
"If the present world
goes astray,
603
00:38:27,758 --> 00:38:30,379
the cause is in you."
604
00:38:32,448 --> 00:38:34,620
You girls might want to take
that one to heart.
605
00:39:01,586 --> 00:39:02,896
Damn it, it's hot.
606
00:39:06,241 --> 00:39:08,723
Right. It's...
607
00:39:15,896 --> 00:39:17,585
Ruby, you've had your fun.
608
00:39:17,586 --> 00:39:21,826
Alright? Open the door.
I'm getting light-headed.
609
00:39:23,931 --> 00:39:26,861
Ruby!
610
00:39:26,862 --> 00:39:30,586
No. I'm serious!
I-I-I feel sick.
611
00:39:31,827 --> 00:39:33,171
Just--
612
00:39:33,172 --> 00:39:35,033
This heat is not good
for the brain.
613
00:39:38,034 --> 00:39:39,309
Ruby!
614
00:39:42,551 --> 00:39:44,620
Okay, look.
615
00:39:44,724 --> 00:39:46,137
I'll be nicer. Okay?
616
00:39:46,241 --> 00:39:48,344
I-I'll even give the place
a glowing review.
617
00:39:48,448 --> 00:39:50,482
Just open the goddamn door!
618
00:39:54,068 --> 00:39:56,378
Get me out of here!
Open the door!
619
00:39:56,379 --> 00:39:58,896
Ruby!
620
00:39:59,000 --> 00:40:01,240
Hey! Let me out of here!
621
00:40:01,241 --> 00:40:03,654
Ruby, for fuck's sake!
622
00:40:03,655 --> 00:40:05,343
Let me out!
623
00:41:25,103 --> 00:41:29,379
We know this symbol
or we think we do.
624
00:41:30,482 --> 00:41:32,895
We call it a pentagram,
625
00:41:32,896 --> 00:41:36,344
when in fact it's a pentacle.
626
00:41:38,137 --> 00:41:42,240
We associate it
with Satan, dark magic,
627
00:41:42,241 --> 00:41:46,516
when, in fact,
its original intent was
628
00:41:46,517 --> 00:41:50,343
to protect the bearer
from evil spirits
629
00:41:50,344 --> 00:41:53,172
while alluring good ones.
630
00:41:54,620 --> 00:42:01,895
Like the spirit of our innocent
sister, Caitlyn Ridgeley...
631
00:42:05,034 --> 00:42:09,378
...who we will strive
to commune with,
632
00:42:09,379 --> 00:42:12,586
seeking to answer the question
633
00:42:12,689 --> 00:42:20,103
we all want to know--
Who was the all-too-human demon
634
00:42:20,206 --> 00:42:24,275
that slaughtered Caitlyn
and seven others
635
00:42:24,379 --> 00:42:27,689
30 years ago?
636
00:42:30,137 --> 00:42:34,344
I call upon you
637
00:42:34,448 --> 00:42:40,448
to aid me in summoning forth
638
00:42:40,551 --> 00:42:41,758
Caitlyn.
639
00:42:44,241 --> 00:42:45,827
Caitlyn.
640
00:42:48,344 --> 00:42:52,206
Caitlyn Ridgeley, we summon you.
641
00:42:52,310 --> 00:42:54,068
Come to us from the other side.
642
00:42:54,172 --> 00:42:57,275
Tell us who struck you down.
643
00:42:57,379 --> 00:43:01,482
Caitlyn, why won't you cross
over to this plane?
644
00:43:05,206 --> 00:43:07,723
One of our tribe is missing.
645
00:43:07,724 --> 00:43:09,309
Hemmingway.
646
00:43:09,310 --> 00:43:10,930
We're better off without him.
647
00:43:10,931 --> 00:43:16,067
No. No.
Everyone must be here.
648
00:43:16,068 --> 00:43:18,724
If the circle is not closed,
649
00:43:18,827 --> 00:43:21,792
Caitlyn's spirit might get
confused.
650
00:43:21,793 --> 00:43:24,620
I saw Mr. Hot Air heading
towards the sauna.
651
00:43:47,896 --> 00:43:50,137
Hemmingway,
I hope you're decent.
652
00:43:51,896 --> 00:43:53,619
Hemmingway, are you in there?
653
00:44:00,448 --> 00:44:03,447
- Hello?
- Hemmingway!
654
00:44:06,620 --> 00:44:07,620
Ruby?!
655
00:44:11,172 --> 00:44:13,550
- What's going on?
- Guys?
656
00:44:13,551 --> 00:44:15,000
Hey!
657
00:44:16,793 --> 00:44:19,067
Ruby. What's going on?
658
00:44:19,068 --> 00:44:21,310
- What the hell is happening?
- I found Hemmingway in there.
659
00:44:21,413 --> 00:44:23,171
I'm calling him,
but he won't answer.
660
00:44:23,172 --> 00:44:25,931
- Why is there a lock on it?
- Who would lock him in?
661
00:44:27,413 --> 00:44:28,931
Okay,
we got to pry this lock off.
662
00:44:29,034 --> 00:44:30,068
I got it.
663
00:44:37,241 --> 00:44:39,861
Come on, bastard!
664
00:44:39,862 --> 00:44:41,033
- Oh!
- Oh!
665
00:44:41,034 --> 00:44:44,034
- Oh, my God!
- Oh, my God.
666
00:44:45,206 --> 00:44:46,412
Oh, my God.
667
00:45:04,275 --> 00:45:07,585
That wasn't an accident.
He was left in there to cook.
668
00:45:07,586 --> 00:45:09,551
We don't know that, friend.
669
00:45:09,655 --> 00:45:11,379
What the hell are you on?!
670
00:45:11,482 --> 00:45:13,413
He reached through
five inches of cedar
671
00:45:13,517 --> 00:45:15,517
and then-- and then what?
Put a padlock on there?
672
00:45:15,620 --> 00:45:17,448
Perhaps the padlock
was on the outside.
673
00:45:17,551 --> 00:45:19,206
- He closes the door shut--
- Okay, we don't have a padlock
674
00:45:19,310 --> 00:45:21,102
- on our sauna.
- Why would we?
675
00:45:21,103 --> 00:45:22,689
Look, was this just another
one of your sick jokes that
676
00:45:22,793 --> 00:45:25,068
went wrong, like when you chased
Paige through the woods?
677
00:45:26,206 --> 00:45:29,033
- Show us your phones.
- Why?
678
00:45:29,034 --> 00:45:31,826
To see if you were trying
to scare Hemmingway
679
00:45:31,827 --> 00:45:33,447
for likes on your socials.
680
00:45:33,448 --> 00:45:34,931
- We wouldn't do this.
- But how do we know that?
681
00:45:35,034 --> 00:45:36,551
Because we're not murderers.
682
00:45:36,655 --> 00:45:37,758
It would ruin our business.
683
00:45:37,862 --> 00:45:39,103
If you went too far.
684
00:45:39,206 --> 00:45:41,344
Huh?
How are we supposed to believe
685
00:45:41,448 --> 00:45:44,068
some sick, murder-obsessed
freak--
686
00:45:44,172 --> 00:45:45,412
Don't you talk to her
like that!
687
00:45:45,413 --> 00:45:46,965
Look, there's nothing on this, okay?
688
00:45:47,068 --> 00:45:49,964
- But there's no Wi-Fi signal.
- What?
689
00:45:49,965 --> 00:45:51,309
- What?
- He's right.
690
00:45:51,310 --> 00:45:53,655
- Fuck!
- There's nothing. I got nothing.
691
00:45:53,758 --> 00:45:55,551
Oh, God.
The satellite is out.
692
00:45:55,655 --> 00:45:57,274
Okay, I'm gonna try
to reboot the router.
693
00:45:57,275 --> 00:46:00,068
This is feeling
very familiar for me.
694
00:46:00,172 --> 00:46:03,378
Okay? Hey, I don't trust you.
695
00:46:03,379 --> 00:46:04,757
And I sure as shit
do not trust you.
696
00:46:04,758 --> 00:46:06,310
Look, I know we're outsiders,
697
00:46:06,413 --> 00:46:07,930
but you need to stop
pointing fingers
698
00:46:07,931 --> 00:46:10,516
and get the cops out here
right away.
699
00:46:10,517 --> 00:46:12,689
Do you know
how to fix a satellite or,
700
00:46:12,793 --> 00:46:15,000
like, hook up a landline?
701
00:46:15,103 --> 00:46:16,758
Okay. No, I didn't think so.
702
00:46:16,862 --> 00:46:18,310
The roads are all
closed anyway,
703
00:46:18,413 --> 00:46:20,516
so no one would even get in.
- Look.
704
00:46:20,517 --> 00:46:22,896
We can load everyone
into our R.V.
705
00:46:23,000 --> 00:46:24,137
and-- and head off
someplace safe.
706
00:46:24,241 --> 00:46:25,827
It'll be slow going, but...
707
00:46:29,862 --> 00:46:31,550
Oh, my God!
708
00:46:34,310 --> 00:46:35,448
Hell!
709
00:46:35,551 --> 00:46:36,999
You still think this is
a fucking accident?!
710
00:46:37,000 --> 00:46:38,068
Maybe.
711
00:46:47,448 --> 00:46:53,481
Concupitio mala, tu nequamquam
dilige Christum.
712
00:46:53,482 --> 00:46:58,344
Daemona secteris,
nec pete salvifcum.
713
00:46:58,448 --> 00:47:04,965
Despicias, rogo te, Christum,
nec tempore toto.
714
00:47:05,068 --> 00:47:09,585
Conspice praesentem
te fore judicio.
715
00:47:39,275 --> 00:47:41,481
No. No!
716
00:47:46,482 --> 00:47:54,550
Veridicos preme, nec laudes,
sed carpere gesta.
717
00:47:54,551 --> 00:47:59,619
Quaerito cujusvis,
non tua respicias.
718
00:47:59,620 --> 00:48:06,172
Dispereas male, ne quaeras
tu coelica, verum.
719
00:48:06,275 --> 00:48:11,482
Crimine frangaris,
ne fuge delicias.
720
00:49:24,206 --> 00:49:25,551
It's happening again.
721
00:49:34,103 --> 00:49:35,931
Do you think the original
murderer has come back?
722
00:49:36,068 --> 00:49:39,655
One of those people
killed the chef.
723
00:49:39,758 --> 00:49:41,103
Maybe we have a copycat.
724
00:49:42,241 --> 00:49:43,241
Come on!
725
00:49:43,379 --> 00:49:44,413
One of you is a killer.
726
00:49:46,000 --> 00:49:47,172
I'm not insane.
727
00:49:47,275 --> 00:49:48,172
Drop the knife!
728
00:49:48,275 --> 00:49:50,275
Let me out!
729
00:49:51,482 --> 00:49:53,965
Oh, mighty Satan.
730
00:49:55,724 --> 00:49:56,793
Time to begin.
52620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.