Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,480 --> 00:01:14,756
JOURNEY TO THE SUN
2
00:01:17,360 --> 00:01:21,239
A film by
Yesim Ustaoglu
3
00:03:18,440 --> 00:03:20,749
- Hello Berzan.
- Hello.
4
00:03:22,360 --> 00:03:23,759
How are you?
5
00:03:24,360 --> 00:03:27,352
- Not bad, you?
- Fine.
6
00:03:27,840 --> 00:03:29,717
Do you have Koma Amed's cassette?
7
00:03:37,800 --> 00:03:40,234
Come Mehmet, come.
8
00:03:40,480 --> 00:03:42,471
I got it. Check it.
9
00:03:50,320 --> 00:03:52,311
A great big ship is passing by.
10,000 tons...!
10
00:04:01,400 --> 00:04:03,391
I don't think it's here.
11
00:04:04,400 --> 00:04:08,871
Come here, boy, stop fooling around.
It's here.
12
00:04:09,600 --> 00:04:11,192
But it's here.
13
00:04:11,440 --> 00:04:13,351
Will you come on?
14
00:04:20,720 --> 00:04:22,915
It's here. Dig here.
15
00:04:35,920 --> 00:04:37,797
Didn't I tell you it was here?
16
00:04:38,080 --> 00:04:42,073
You did, didn't you?
I just said that to test you, boy.
17
00:04:43,040 --> 00:04:44,758
Can I go now?
18
00:04:45,040 --> 00:04:48,476
I got it, you're going
to see her, aren't you?
19
00:04:48,720 --> 00:04:50,631
Don't forget to drop off your tool.
20
00:04:50,960 --> 00:04:52,996
- OK, I'll drop it off tomorrow.
- OK.
21
00:05:04,480 --> 00:05:06,152
Hello.
22
00:05:09,040 --> 00:05:11,031
- Want some sunflower seeds?
- No, thanks.
23
00:05:19,200 --> 00:05:21,316
The tram will be here in two minutes.
24
00:05:21,560 --> 00:05:22,754
How do you know?
25
00:05:23,000 --> 00:05:24,194
Listen.
26
00:05:26,080 --> 00:05:27,752
I don't hear anything.
27
00:05:29,880 --> 00:05:31,836
It will be here in a minute.
28
00:05:33,360 --> 00:05:35,635
- See?
- It's coming.
29
00:06:05,040 --> 00:06:06,951
Do you like her stockings?
30
00:06:07,640 --> 00:06:10,279
Yeah. They look nice on her.
31
00:06:12,640 --> 00:06:15,393
They'd look nice on you too.
32
00:06:27,560 --> 00:06:30,028
Who washes your shirts?
33
00:06:30,720 --> 00:06:31,675
Me.
34
00:06:32,160 --> 00:06:35,072
Bring your laundry
tomorrow after work.
35
00:06:35,440 --> 00:06:38,273
- OK, but on one condition.
- What?
36
00:06:38,560 --> 00:06:40,755
- We go to the movies afterwards.
- OK.
37
00:06:41,960 --> 00:06:44,155
- Agreed?
- Agreed.
38
00:07:27,600 --> 00:07:30,353
Blow the horn, bastard.
39
00:07:35,280 --> 00:07:38,078
Come on, faggot.
40
00:07:42,800 --> 00:07:45,030
Are you a fucking Kurd?
41
00:07:58,920 --> 00:08:00,990
Run, catch those fuckers!
42
00:08:11,560 --> 00:08:14,028
The motherfuckers got away!
43
00:08:35,080 --> 00:08:38,038
- Did you see anyone come up?
- No.
44
00:08:38,680 --> 00:08:40,716
Nobody here either.
45
00:08:55,000 --> 00:08:56,149
What's your name?
46
00:08:56,400 --> 00:08:57,879
Mehmet.
47
00:08:58,640 --> 00:09:00,995
Your lip's bleeding. Here, wipe it.
48
00:09:04,240 --> 00:09:05,593
And your name?
49
00:09:05,880 --> 00:09:07,677
Berzan.
50
00:09:08,160 --> 00:09:09,275
Thanks.
51
00:09:09,720 --> 00:09:12,075
You can hold on to it.
52
00:09:19,360 --> 00:09:22,352
- How long have you been in Istanbul?
- Two years.
53
00:09:22,800 --> 00:09:23,949
You?
54
00:09:24,320 --> 00:09:26,788
- A few months.
- You're new at this, huh?
55
00:09:27,040 --> 00:09:29,270
So where are you from?
56
00:09:29,800 --> 00:09:31,552
Take it easy!
57
00:09:32,320 --> 00:09:34,880
After two years
you still haven't learned!
58
00:09:36,400 --> 00:09:38,311
So where are you from?
59
00:09:38,600 --> 00:09:40,033
Tire.
60
00:09:40,280 --> 00:09:42,077
See that?
61
00:09:47,800 --> 00:09:49,597
So you're from Tire?
62
00:09:50,000 --> 00:09:51,991
Here's what a guy from Tire can do!
63
00:09:52,520 --> 00:09:54,875
- Come on, Tire guy.
- See that?
64
00:09:57,680 --> 00:10:00,592
Where are the 2,000 lire?
65
00:10:00,800 --> 00:10:02,950
I swear I took nothing, man.
66
00:10:03,240 --> 00:10:05,913
You spent it on chocolate.
67
00:10:06,200 --> 00:10:08,839
- What's up?
- Everything's just fine.
68
00:10:14,520 --> 00:10:16,670
Put them under your pillow.
69
00:10:17,000 --> 00:10:20,515
You wore those shoes the other day
and they smell like a corpse.
70
00:10:20,760 --> 00:10:24,275
You're jealous of me
and my luck with girls!
71
00:10:24,520 --> 00:10:26,909
I know you never get it on.
72
00:10:27,200 --> 00:10:28,997
Leave the jam alone, man.
73
00:10:32,320 --> 00:10:34,151
My Mom made pastries.
74
00:10:34,480 --> 00:10:36,072
I love pastries.
75
00:10:36,360 --> 00:10:37,998
Hands of!
76
00:10:38,280 --> 00:10:45,470
Your mom cooked these?
Not your sister?
77
00:10:45,840 --> 00:10:47,910
Shut up!
78
00:10:48,560 --> 00:10:51,791
The hunger strike
at Bayrampasha Prison continues.
79
00:10:52,080 --> 00:10:54,389
While their condition
remains critical,
80
00:10:54,720 --> 00:10:56,836
no agreement has been reached
with the Ministry of Justice.
81
00:10:57,200 --> 00:10:59,236
The police have arrested
relatives of the prisoners
82
00:10:59,600 --> 00:11:01,591
and protesters at the prison.
83
00:11:01,880 --> 00:11:03,711
That's Berzan.
84
00:11:04,280 --> 00:11:06,999
- Who's Berzan?
- A guy I met in a brawl.
85
00:11:09,320 --> 00:11:11,470
How did you hurt your lip?
86
00:11:11,760 --> 00:11:14,479
After a soccer match
at Aksaray.
87
00:11:15,400 --> 00:11:18,472
Why did you go there?
You have a TV at home.
88
00:11:18,760 --> 00:11:21,274
We don't have pay TV.
89
00:11:32,120 --> 00:11:34,634
I can't hear you.
90
00:11:35,120 --> 00:11:37,634
Speak a little louder.
91
00:11:38,000 --> 00:11:40,195
It's me, Berzan.
92
00:11:40,480 --> 00:11:43,677
No, they didn't hold us for long.
93
00:11:44,040 --> 00:11:46,031
Any news from the village?
94
00:11:46,360 --> 00:11:48,112
How is Shirvan?
95
00:11:48,440 --> 00:11:51,432
Did you get the package I sent?
96
00:11:52,560 --> 00:11:56,872
Tell Shirvan to take a picture
and send it to me.
97
00:12:02,440 --> 00:12:05,238
Hello Mehmet, good to see you.
98
00:12:05,560 --> 00:12:07,551
- Been here long?
- No.
99
00:12:07,800 --> 00:12:09,995
- Do you like the music?
- It's good.
100
00:12:10,280 --> 00:12:12,714
You can have it.
101
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
- How much?
- Forget it.
102
00:12:21,880 --> 00:12:24,030
- I saw you on TV.
- What are you talking about?
103
00:12:24,480 --> 00:12:27,438
They were taking you to jail.
104
00:12:27,760 --> 00:12:29,955
It was no big thing.
105
00:12:30,280 --> 00:12:32,840
- What are you up to?
- Not much, I'll tell you later.
106
00:12:34,000 --> 00:12:36,594
- Are you busy?
- Not really.
107
00:12:36,880 --> 00:12:38,438
So let's go somewhere.
108
00:12:38,640 --> 00:12:40,278
OK, let's go.
109
00:12:40,600 --> 00:12:42,477
Shehmuz, my friend has come.
110
00:12:42,800 --> 00:12:44,472
I have to leave.
111
00:12:44,720 --> 00:12:47,188
- You're off now?
- That's enough for today.
112
00:12:47,480 --> 00:12:49,277
My pal's a tough guy.
113
00:12:49,560 --> 00:12:51,471
Good for him.
114
00:13:01,120 --> 00:13:03,680
Five, six, seven...
115
00:13:03,920 --> 00:13:06,718
...eleven, twelve, thirteen...
116
00:13:11,360 --> 00:13:12,952
- Why did you come to Istanbul?
- Huh?
117
00:13:13,240 --> 00:13:14,992
To Istanbul?
118
00:13:15,280 --> 00:13:18,829
So you could drag your ass here
to watch the sunrise!
119
00:13:19,120 --> 00:13:21,190
I asked why, you know?
120
00:13:22,560 --> 00:13:25,711
- OK, I came to count the seagulls.
- Where do you come from?
121
00:13:26,000 --> 00:13:28,036
You've never heard of the place.
122
00:13:28,320 --> 00:13:31,835
How do you know?
Maybe I have.
123
00:13:32,080 --> 00:13:33,752
I come from Zorduch.
124
00:13:34,000 --> 00:13:35,877
Zorduch?
125
00:13:37,280 --> 00:13:39,191
You see?
126
00:13:39,760 --> 00:13:42,479
So where is this Zorduch?
127
00:13:42,880 --> 00:13:45,553
Near the Iraqi border.
128
00:13:51,000 --> 00:13:54,197
So tell me why you came to Istanbul.
129
00:14:03,800 --> 00:14:06,268
They shot my father, Mehmet.
130
00:14:06,920 --> 00:14:09,354
Who shot your father?
131
00:14:09,960 --> 00:14:12,349
One night there was a raid.
132
00:14:12,680 --> 00:14:16,309
They took him away
and he never came back.
133
00:14:16,680 --> 00:14:20,514
If he never came back,
how do you know he's dead?
134
00:14:20,880 --> 00:14:22,632
I know, Mehmet, I know.
135
00:14:22,960 --> 00:14:25,793
Many people back home were killed.
136
00:14:26,080 --> 00:14:30,232
He must be dead.
137
00:14:30,480 --> 00:14:32,914
If not, why hasn't he come back?
138
00:14:37,040 --> 00:14:39,873
Want to see his picture?
139
00:14:48,760 --> 00:14:50,159
Who's this?
140
00:14:50,720 --> 00:14:52,039
Shirvan.
141
00:14:52,320 --> 00:14:54,754
- Is she from Zorduch too?
- Yes.
142
00:14:56,040 --> 00:14:57,393
Do you have a claim?
143
00:14:57,640 --> 00:14:59,198
- Huh?
- A claim?
144
00:14:59,400 --> 00:15:01,914
- To what?
- A girl you love, I mean.
145
00:15:02,200 --> 00:15:04,998
Yes, I do. We have a date tomorrow.
146
00:15:05,200 --> 00:15:06,349
Is she pretty?
147
00:15:06,680 --> 00:15:08,716
- She's not your type.
- How do you know?
148
00:15:09,000 --> 00:15:12,310
- I've seen Shirvan's photo!
- What's wrong with her?
149
00:15:13,840 --> 00:15:15,717
Does she work?
150
00:15:16,000 --> 00:15:18,673
In Sultanahmet district, in a laundry.
151
00:15:19,080 --> 00:15:20,911
Hmm, a laundry.
152
00:15:21,200 --> 00:15:23,953
You know you can't trust city women!
153
00:15:24,200 --> 00:15:27,749
If you talk about Arzu like that,
we can't be friends.
154
00:15:28,040 --> 00:15:31,350
Sorry. I'll never talk like that
about my sister-in-law.
155
00:15:31,600 --> 00:15:34,239
- You won't do it again?
- Never.
156
00:15:34,760 --> 00:15:36,716
I won't forget that.
157
00:15:37,320 --> 00:15:40,153
OK, I said
never, man.
158
00:15:42,480 --> 00:15:44,994
- Which numbers are you missing?
- 28 and 53.
159
00:15:45,360 --> 00:15:47,271
I found 53. What was the other one?
160
00:15:51,400 --> 00:15:53,755
28's not here.
161
00:15:55,240 --> 00:15:57,231
No TV then.
162
00:15:57,560 --> 00:16:00,996
Soon you'll get underwear
with newspaper coupons!
163
00:16:01,320 --> 00:16:04,471
That too.
They have the best Italian brands.
164
00:16:04,720 --> 00:16:06,950
Then start collecting.
165
00:16:07,240 --> 00:16:10,710
Maybe they'll help even an ugly face
like you find a husband!
166
00:16:11,040 --> 00:16:12,314
You collect coupons too.
167
00:16:12,600 --> 00:16:14,636
I collect them for fools like you.
168
00:16:15,000 --> 00:16:16,319
Got number 28?
169
00:16:16,640 --> 00:16:18,790
- What number did you say?
- 28.
170
00:16:19,120 --> 00:16:20,872
Let me look.
171
00:16:23,400 --> 00:16:25,834
You'll work 2 hours overtime.
172
00:16:26,120 --> 00:16:27,678
OK, I promise.
173
00:16:27,960 --> 00:16:29,439
Hello.
174
00:16:30,320 --> 00:16:32,754
- Where's your laundry?
- I've come from work.
175
00:16:33,040 --> 00:16:35,031
Bring it next time.
176
00:16:35,320 --> 00:16:37,436
Too expensive for me, anyway.
177
00:16:37,760 --> 00:16:39,239
You wouldn't have to pay.
178
00:16:39,520 --> 00:16:41,397
Less talk, more work.
179
00:16:41,640 --> 00:16:43,551
Less talk, more pay.
180
00:16:43,800 --> 00:16:46,030
- Are you ready?
- Wait... Can I go?
181
00:16:46,280 --> 00:16:48,555
- What about the overtime?
- Tomorrow.
182
00:16:48,840 --> 00:16:51,035
You'll work 2 hours
for leaving early,
183
00:16:51,320 --> 00:16:53,356
and 2 for the coupon.
184
00:16:53,720 --> 00:16:56,359
Now get out of here.
185
00:16:59,080 --> 00:17:01,878
Semra, come with me.
186
00:17:06,320 --> 00:17:08,834
You think you're pretty lucky,
don't you?
187
00:17:09,080 --> 00:17:10,195
Why?
188
00:17:10,520 --> 00:17:14,877
You've found a girl
to wash your laundry for free.
189
00:17:22,160 --> 00:17:23,832
Don't draw it crooked.
190
00:17:24,160 --> 00:17:26,151
Don't worry.
Hold your skirt.
191
00:17:39,480 --> 00:17:41,118
Beer?
192
00:17:41,760 --> 00:17:42,988
OK.
193
00:18:01,040 --> 00:18:02,632
We had a neighbor.
194
00:18:02,920 --> 00:18:06,117
She was huge.
100 kilos.
195
00:18:06,440 --> 00:18:09,671
I once saw her working in a beer hall.
196
00:18:09,960 --> 00:18:13,270
There were glasses
twice the size of these.
197
00:18:13,720 --> 00:18:18,271
She would carry four glasses
in each hand.
198
00:18:19,000 --> 00:18:22,356
- Where was this?
- Germany. I was born there.
199
00:18:23,120 --> 00:18:25,076
Can you speak German?
200
00:18:25,400 --> 00:18:27,630
Yeah, I've forgotten a lot though.
201
00:18:27,880 --> 00:18:30,269
Say something.
202
00:18:32,360 --> 00:18:34,157
What does it mean?
203
00:18:34,400 --> 00:18:37,073
It means I love you.
204
00:18:42,720 --> 00:18:44,676
Can you smell the beer?
205
00:18:44,920 --> 00:18:47,036
Let me see.
206
00:18:48,200 --> 00:18:49,519
Yes.
207
00:18:49,760 --> 00:18:51,318
- Got any change?
- What for?
208
00:18:51,560 --> 00:18:54,916
Chewing gum. If my dad
smells beer on me, he'll kill me.
209
00:19:00,960 --> 00:19:03,076
- What kind?
- Strawberry.
210
00:19:03,320 --> 00:19:05,709
- No strawberry. How about banana?
- OK.
211
00:19:07,320 --> 00:19:09,470
- Want some?
- No, thanks.
212
00:19:09,720 --> 00:19:12,359
Let's not miss the bus.
213
00:19:28,480 --> 00:19:32,598
Would you mail this tomorrow
from the post office?
214
00:19:33,200 --> 00:19:34,792
What is this?
215
00:19:35,080 --> 00:19:37,674
My coupons.
I'll get a TV.
216
00:19:37,960 --> 00:19:39,313
OK.
217
00:20:17,480 --> 00:20:18,879
I get off here.
218
00:20:22,440 --> 00:20:23,839
See you tomorrow.
219
00:20:38,280 --> 00:20:41,238
I want to get off.
220
00:20:41,520 --> 00:20:43,795
Stop the bus!
221
00:21:06,160 --> 00:21:08,879
Everyone off.
ID check.
222
00:21:09,200 --> 00:21:10,838
Come on.
223
00:21:11,840 --> 00:21:13,159
Hurry up.
224
00:21:27,320 --> 00:21:30,039
Put your hands up.
225
00:21:44,000 --> 00:21:46,719
Whose is this?
226
00:21:52,920 --> 00:21:54,592
What is this?
227
00:21:56,440 --> 00:21:57,998
A tool.
228
00:21:58,360 --> 00:22:00,078
It's for listening.
229
00:22:00,360 --> 00:22:02,191
Listening to what?
230
00:22:02,640 --> 00:22:05,108
Leaks in water pipes.
231
00:22:05,440 --> 00:22:08,477
What for? The water's not running
anyway.
232
00:22:08,800 --> 00:22:11,394
I spot problems.
233
00:22:11,680 --> 00:22:14,638
Problems, huh?
We spot problems, too.
234
00:22:18,800 --> 00:22:20,995
What's in this envelope?
235
00:22:24,120 --> 00:22:25,792
A friend's coupons.
236
00:22:26,160 --> 00:22:28,833
They're not complete.
Your friend can't get a TV.
237
00:22:29,120 --> 00:22:31,270
Who is this friend?
238
00:22:31,680 --> 00:22:33,511
What's your friend's name?
239
00:22:33,800 --> 00:22:35,597
Why are you asking me this?
240
00:22:35,880 --> 00:22:37,871
You like to play games?
241
00:22:38,200 --> 00:22:41,715
But no luck this time.
Where did you get this gun?
242
00:22:41,960 --> 00:22:44,474
What party do you belong to?
243
00:22:48,840 --> 00:22:50,512
What's this?
244
00:22:51,160 --> 00:22:52,912
A present.
245
00:22:55,120 --> 00:22:57,076
Who gave it to you?
246
00:22:58,880 --> 00:23:02,714
- A friend.
- A friend! Who is this friend?
247
00:23:07,000 --> 00:23:09,355
How did you get that gun?
248
00:23:09,720 --> 00:23:11,597
I swear to God, I'm not a terrorist.
249
00:23:12,320 --> 00:23:15,118
He goes around with a gun,
and says he's not a terrorist.
250
00:23:15,520 --> 00:23:17,590
- It's not my gun.
- So whose is it?
251
00:23:18,200 --> 00:23:20,509
The guy on the bus.
252
00:23:20,840 --> 00:23:22,990
Where are you from?
253
00:23:24,840 --> 00:23:26,319
Tire.
254
00:23:26,600 --> 00:23:28,795
Where is Tire?
255
00:23:30,160 --> 00:23:32,230
It's near Izmir.
256
00:23:32,520 --> 00:23:34,954
Where did you say?
257
00:23:35,280 --> 00:23:37,999
In the west!
It's not on another planet!
258
00:23:38,280 --> 00:23:40,111
So you know your geography.
259
00:23:40,440 --> 00:23:42,510
Are your parents from Tire too?
260
00:23:44,080 --> 00:23:45,513
Yes.
261
00:23:45,920 --> 00:23:48,957
Do you look like your mom
or your dad?
262
00:23:50,120 --> 00:23:51,599
My father, I guess.
263
00:23:51,920 --> 00:23:55,435
Was he from Tire too?
264
00:24:02,320 --> 00:24:05,710
Take this bastard away.
265
00:24:10,800 --> 00:24:12,392
Head down!
266
00:24:17,680 --> 00:24:19,830
Keep it down.
267
00:24:47,360 --> 00:24:49,635
The "uncles" are here.
Hurry up.
268
00:24:52,000 --> 00:24:54,560
Watch the cart.
I'm taking off.
269
00:25:11,800 --> 00:25:13,074
Give me your ID.
270
00:25:13,680 --> 00:25:15,113
Hurry up.
271
00:25:16,160 --> 00:25:17,673
Here you go.
272
00:25:33,200 --> 00:25:34,474
Whose is this?
273
00:25:34,720 --> 00:25:36,073
Mine.
274
00:25:36,520 --> 00:25:38,192
You sure it's not Berzan's?
275
00:25:38,520 --> 00:25:40,476
No. It's mine.
276
00:25:55,840 --> 00:25:57,353
What happened?
277
00:25:57,800 --> 00:25:59,836
You know your friend Mehmet?
278
00:26:00,080 --> 00:26:02,753
- They asked about him.
- Mehmet?
279
00:26:03,040 --> 00:26:06,032
Yes, both of you.
280
00:26:08,040 --> 00:26:11,157
He must be in trouble then.
281
00:26:20,720 --> 00:26:24,349
Since they're onto you,
you better get lost.
282
00:26:39,440 --> 00:26:41,271
Shehmuz, my friend.
283
00:26:41,480 --> 00:26:43,675
I'm leaving you the cart.
284
00:26:43,920 --> 00:26:47,071
Use it or sell it. It's up to you.
285
00:27:54,560 --> 00:27:57,313
Is there someone called Arzu here?
286
00:27:57,600 --> 00:27:59,431
Over there.
287
00:28:00,440 --> 00:28:02,635
- It's me.
- Hello.
288
00:28:03,560 --> 00:28:05,596
Do you know Mehmet?
289
00:28:05,840 --> 00:28:07,068
Yes, I do.
290
00:28:07,440 --> 00:28:10,193
I finally
found you.
291
00:28:10,440 --> 00:28:12,795
Can we talk outside?
292
00:28:13,040 --> 00:28:14,519
Can I go out?
293
00:28:14,800 --> 00:28:17,473
Hurry up,
and be back quick.
294
00:28:19,720 --> 00:28:21,551
Do you know where Mehmet is?
295
00:28:21,880 --> 00:28:23,916
No. He didn't show up.
296
00:28:24,200 --> 00:28:27,237
Some men came,
asked Hulya questions about him.
297
00:28:27,480 --> 00:28:28,799
Who is Hulya?
298
00:28:29,080 --> 00:28:31,150
That woman. The owner.
299
00:28:32,600 --> 00:28:34,033
They must be our uncles!
300
00:28:34,360 --> 00:28:36,351
- "Uncles"?
- I mean the police.
301
00:28:36,640 --> 00:28:39,837
- You mean he's in trouble?
- I came to ask you.
302
00:28:44,200 --> 00:28:46,919
Can you get off work?
303
00:28:47,160 --> 00:28:50,152
- I'll have to ask.
- OK.
304
00:29:30,800 --> 00:29:32,438
I'm looking for someone.
305
00:29:32,760 --> 00:29:34,512
Mehmet Kara.
He's missing.
306
00:29:34,800 --> 00:29:36,677
How do you know
he's here?
307
00:29:37,000 --> 00:29:38,399
We've looked everywhere.
308
00:29:38,640 --> 00:29:39,709
OK, what's his name?
309
00:29:40,000 --> 00:29:41,194
Mehmet Kara.
310
00:29:41,480 --> 00:29:43,994
Wait there.
We'll call you.
311
00:30:18,080 --> 00:30:20,958
I've been coming here for weeks.
312
00:30:21,200 --> 00:30:25,512
I'm asking after my son.
I've had no answer yet.
313
00:30:33,840 --> 00:30:36,832
Was it you who asked about Mehmet?
314
00:30:41,000 --> 00:30:43,150
He was picked up carrying a gun.
315
00:30:43,440 --> 00:30:46,193
We'll know more
after the interrogation.
316
00:30:48,800 --> 00:30:50,233
What happened?
317
00:30:50,520 --> 00:30:52,670
What did they say?
318
00:30:53,040 --> 00:30:56,510
- They've arrested him.
- Arrested? What for?
319
00:30:58,760 --> 00:31:01,558
- He was picked up carrying a gun.
- What gun?
320
00:31:04,560 --> 00:31:07,916
Why would he need a gun?
321
00:31:10,560 --> 00:31:12,596
Drink some tea.
322
00:31:26,080 --> 00:31:28,958
Maybe it was
your fault?
323
00:31:29,240 --> 00:31:31,629
- Why didn't you look for him?
- I'm only...
324
00:31:31,880 --> 00:31:32,949
Are you afraid of them?
325
00:31:33,200 --> 00:31:35,395
Why should I be?
326
00:31:40,720 --> 00:31:42,597
What are we going to do now?
327
00:31:47,840 --> 00:31:49,956
All we can do is wait.
328
00:31:58,680 --> 00:32:03,470
When Mehmet gets out, tell him
to meet me at the bus terminal.
329
00:32:04,040 --> 00:32:05,439
OK?
330
00:35:48,560 --> 00:35:50,039
What's wrong?
331
00:35:50,240 --> 00:35:52,310
Why are you looking at me like that?
332
00:35:54,000 --> 00:35:56,195
Is my fly open?
333
00:35:57,080 --> 00:35:59,036
Where have you been the last few
days?
334
00:36:00,000 --> 00:36:01,115
Inside.
335
00:36:01,400 --> 00:36:02,594
All week?
336
00:36:02,880 --> 00:36:03,949
Yes.
337
00:36:04,200 --> 00:36:05,997
Did they do this to you?
338
00:36:06,280 --> 00:36:08,510
What will you do now?
339
00:36:09,680 --> 00:36:11,511
I'll go back to work.
340
00:36:11,840 --> 00:36:14,115
Make yourself scarce.
341
00:36:15,480 --> 00:36:16,993
Why?
342
00:36:17,320 --> 00:36:19,038
Didn't you see the door?
343
00:36:19,280 --> 00:36:21,475
I did. What does it mean?
344
00:36:21,840 --> 00:36:24,877
It means all our asses
are in trouble!
345
00:36:25,200 --> 00:36:27,714
Stay out of sight.
346
00:36:28,360 --> 00:36:29,873
Where can I go?
347
00:36:30,200 --> 00:36:32,475
Forget it. He's fucked anyway.
348
00:36:32,880 --> 00:36:35,348
You wait and see who's fucked.
349
00:36:35,720 --> 00:36:37,073
This is just the start.
350
00:36:37,440 --> 00:36:41,069
If it goes on like this,
we'll all be fucked.
351
00:36:46,760 --> 00:36:49,194
We'll miss you, man.
352
00:38:37,040 --> 00:38:38,553
When did they let you go?
353
00:38:39,160 --> 00:38:40,718
This morning.
354
00:38:41,040 --> 00:38:42,837
How did you know I was inside?
355
00:38:43,080 --> 00:38:44,593
I met your friend.
356
00:38:45,000 --> 00:38:48,913
- Berzan?
- I went to the police to look for you.
357
00:38:49,280 --> 00:38:51,919
Meet Berzan at the bus terminal.
358
00:38:52,320 --> 00:38:54,993
- Where are you going?
- Back to work.
359
00:38:55,240 --> 00:38:57,959
- With your TV?
- What else can I do?
360
00:38:58,240 --> 00:39:00,515
Give it to me.
You can pick it up later.
361
00:39:02,360 --> 00:39:03,918
Thanks.
362
00:39:06,240 --> 00:39:08,037
See you.
363
00:39:08,440 --> 00:39:10,670
Mehmet, who is this Berzan?
364
00:39:11,240 --> 00:39:13,037
- Come from Istanbul?
- Yeah.
365
00:39:13,360 --> 00:39:15,396
- Do you know Muzo?
- No.
366
00:39:15,680 --> 00:39:17,955
- He has a cafe in Istanbul.
- I don't know him.
367
00:39:18,200 --> 00:39:21,112
When I have enough money,
I'll go to Istanbul.
368
00:39:21,400 --> 00:39:23,311
You do that.
369
00:39:27,840 --> 00:39:30,035
- Well, goodbye.
- Good luck.
370
00:39:30,240 --> 00:39:32,231
[Skipped item nr. 370]
371
00:39:32,560 --> 00:39:35,632
[Skipped item nr. 371]
372
00:39:51,480 --> 00:39:54,438
- Come on, we're late.
- Wait, someone's missing.
373
00:39:54,720 --> 00:39:56,392
Let him walk.
374
00:39:56,680 --> 00:39:57,999
What will he do?
375
00:39:58,240 --> 00:39:59,992
Come on, we're leaving.
376
00:40:09,160 --> 00:40:12,232
Wait, she's coming.
377
00:40:26,160 --> 00:40:28,515
How long have you been working here?
378
00:40:28,800 --> 00:40:29,915
Two months.
379
00:40:30,280 --> 00:40:33,352
Maybe you've heard.
We've imported new devices.
380
00:40:33,680 --> 00:40:36,274
I hadn't heard.
But you know my ears are sharp.
381
00:40:36,600 --> 00:40:40,115
I know.
But we still don't need you. Sorry.
382
00:40:40,440 --> 00:40:42,908
But I didn't do anything wrong.
383
00:40:43,200 --> 00:40:44,315
So what happened?
384
00:40:44,680 --> 00:40:46,716
- It was all a misunderstanding.
- What misunderstanding?
385
00:40:48,120 --> 00:40:50,475
The guy sat next to me.
386
00:40:50,760 --> 00:40:52,159
And?
387
00:40:52,640 --> 00:40:55,029
He left his bag.
388
00:40:55,800 --> 00:40:57,950
There's nothing I can do.
389
00:41:02,040 --> 00:41:05,271
Leave your tool
before you go.
390
00:41:51,280 --> 00:41:54,716
It's exactly 17.01,
time for the news.
391
00:41:55,000 --> 00:41:57,878
No agreement has been reached between
392
00:41:58,240 --> 00:42:00,754
the Ministry of Justice and the hunger
strikers
393
00:42:01,080 --> 00:42:04,868
who, after 52 days,
are in a critical condition.
394
00:42:39,400 --> 00:42:41,516
Collect all the IDs.
395
00:43:32,440 --> 00:43:33,839
Did you get all the IDs?
396
00:43:34,120 --> 00:43:36,839
Yes, I brought them all.
397
00:44:08,720 --> 00:44:15,478
We are now
entering Urfa.
398
00:44:15,960 --> 00:44:18,428
Do not forget your baggage.
399
00:45:17,400 --> 00:45:19,436
We almost got caught.
400
00:45:22,920 --> 00:45:25,195
Did you make up your mind?
401
00:45:30,040 --> 00:45:32,315
Are you sure? There is no return.
402
00:45:32,560 --> 00:45:33,709
Yes.
403
00:45:41,040 --> 00:45:43,315
Good day.
404
00:46:18,080 --> 00:46:21,390
Leaving now for Urfa!
405
00:46:26,920 --> 00:46:28,876
Do you know Berzan?
406
00:46:29,320 --> 00:46:31,595
Berzan? He's on the road.
407
00:46:32,600 --> 00:46:35,512
- Is he coming back?
- He might.
408
00:46:41,680 --> 00:46:44,478
You've vowed to sacrifice a rooster.
409
00:46:44,720 --> 00:46:47,553
It is very important!
410
00:46:47,880 --> 00:46:49,836
Basically, I see a road.
411
00:46:50,120 --> 00:46:53,396
At the start of the road
there is a handsome man.
412
00:46:53,680 --> 00:46:55,477
He'll take a trip.
413
00:46:55,760 --> 00:46:58,399
- I wonder where he's going.
- It doesn't say here.
414
00:46:58,720 --> 00:47:02,759
But you must not go with him.
He cannot be trusted.
415
00:47:03,080 --> 00:47:05,435
- You mean we're going together?
- I don't know about that.
416
00:47:05,720 --> 00:47:08,996
I tell you, don't go with him.
417
00:47:11,000 --> 00:47:13,230
Here he is now.
418
00:47:14,200 --> 00:47:16,794
Give him his things.
419
00:47:24,680 --> 00:47:26,636
We don't charge for storage.
420
00:47:27,640 --> 00:47:29,710
Nobody believes
I am from Tire.
421
00:47:30,000 --> 00:47:31,353
Are you from Tire?
422
00:47:31,680 --> 00:47:33,671
Why does everyone ask me that?
423
00:47:34,560 --> 00:47:37,279
I don't know. It's like
you're too dark to be from Tire.
424
00:47:37,600 --> 00:47:40,034
Is it a crime to have dark skin?
425
00:47:49,720 --> 00:47:52,109
Why did they throw you out?
426
00:47:52,400 --> 00:47:55,517
Seems I'm too dark
for them too.
427
00:48:02,480 --> 00:48:05,677
Let's change your looks.
428
00:48:06,600 --> 00:48:11,151
We'll bleach your hair blond.
Maybe you can grow a ponytail.
429
00:48:13,120 --> 00:48:15,998
You want me to wear an earring too?
430
00:48:54,640 --> 00:48:56,835
Is that your TV?
431
00:48:58,760 --> 00:49:00,637
Yeah.
432
00:49:09,480 --> 00:49:12,711
Are you two always together?
433
00:49:13,000 --> 00:49:14,831
We're never apart.
434
00:49:15,160 --> 00:49:17,196
Where are you staying?
435
00:49:17,480 --> 00:49:21,029
Let's all go together.
436
00:49:27,560 --> 00:49:29,915
Up to you.
437
00:49:30,480 --> 00:49:33,392
If you get bored,
you can find me here.
438
00:50:18,400 --> 00:50:20,152
You can stay with me.
439
00:50:20,400 --> 00:50:22,311
We'll find you a job.
440
00:50:22,560 --> 00:50:23,549
Thanks.
441
00:50:23,840 --> 00:50:26,912
I hope this job
will keep him away from the police.
442
00:52:05,840 --> 00:52:07,273
Mehmet.
443
00:52:07,520 --> 00:52:09,829
You can sleep here.
444
00:52:10,040 --> 00:52:12,554
- How about you?
- I'll sleep here.
445
00:52:12,800 --> 00:52:15,439
- Are you sure?
- This is enough for me.
446
00:52:43,480 --> 00:52:44,913
Mehmet...
447
00:52:45,640 --> 00:52:47,710
Are you asleep?
448
00:52:49,640 --> 00:52:52,313
How can I
sleep?
449
00:52:52,520 --> 00:52:54,351
I can't, either.
450
00:52:55,440 --> 00:52:57,874
Why can't you?
451
00:52:58,240 --> 00:53:00,151
I have nightmares.
452
00:53:00,360 --> 00:53:02,191
Nightmares?
453
00:53:02,440 --> 00:53:05,830
My nanny used to say
if you have a nightmare, turn over.
454
00:53:06,040 --> 00:53:08,679
But how can I if I'm asleep?
455
00:53:08,880 --> 00:53:11,189
She didn't say anything about that.
456
00:53:11,440 --> 00:53:13,396
Say thanks to your nanny.
457
00:53:13,640 --> 00:53:15,915
I'll punch you,
pal!
458
00:53:16,240 --> 00:53:18,629
Don't talk about my nanny.
459
00:53:20,120 --> 00:53:22,236
If you could only see them!
460
00:53:22,440 --> 00:53:23,873
See what?
461
00:53:24,080 --> 00:53:26,310
Our mountains!
462
00:53:27,440 --> 00:53:30,512
So go back there
and let me sleep.
463
00:53:31,360 --> 00:53:33,954
I swear I will
go back one day.
464
00:53:34,200 --> 00:53:37,476
I'll marry Shirvan
and build a big house.
465
00:54:03,240 --> 00:54:04,753
- Berzan!
- Yeah?
466
00:54:05,000 --> 00:54:09,551
- He looks too weak to work.
- You just keep him out of trouble.
467
00:54:09,840 --> 00:54:12,559
What do you mean?
We're always in trouble.
468
00:54:12,800 --> 00:54:16,713
- Just take care of him.
- I'll take care of him,
469
00:54:17,000 --> 00:54:20,356
but let me tell you something:
I'm not your employment agency.
470
00:54:23,720 --> 00:54:26,553
If you like,
you can take over here.
471
00:54:26,800 --> 00:54:29,872
Hey, I only brought
2 people here.
472
00:54:30,120 --> 00:54:32,793
God knows, everyone here is your man.
473
00:54:33,000 --> 00:54:34,911
Mehmet, come over here.
474
00:54:35,320 --> 00:54:36,958
He's a bit skinny,
475
00:54:37,200 --> 00:54:38,918
but we'll make it work.
476
00:54:39,200 --> 00:54:40,918
- Got a driver's license?
- Yes...
477
00:54:41,160 --> 00:54:44,436
Good. You'll take care
of that lot in the back.
478
00:54:54,160 --> 00:54:59,553
Listen. From now on
you'll sleep here.
479
00:54:59,800 --> 00:55:02,758
Watch out. Two tape decks
were stolen yesterday.
480
00:55:03,080 --> 00:55:06,277
The Chief gives us
a hard time.
481
00:55:06,560 --> 00:55:09,028
OK, I'll be back soon.
482
00:55:32,760 --> 00:55:34,113
Arzu...
483
00:55:34,760 --> 00:55:37,558
Where are you coming from this late?
484
00:55:37,760 --> 00:55:39,193
I was at the wedding.
485
00:55:41,280 --> 00:55:43,271
Wedding?
486
00:55:43,640 --> 00:55:46,712
Not my wedding, silly.
Semra's cousins got married.
487
00:55:47,800 --> 00:55:49,153
What's that?
488
00:55:49,680 --> 00:55:51,716
The wedding cake.
489
00:55:55,800 --> 00:55:57,074
None for me?
490
00:55:57,400 --> 00:55:59,516
I brought it for you.
491
00:56:39,200 --> 00:56:40,758
- Here...
- What's this?
492
00:56:40,960 --> 00:56:42,951
I bought it for you.
493
00:56:52,480 --> 00:56:53,595
For me?
494
00:56:53,880 --> 00:56:55,711
No. I'm going to wear it.
495
00:56:56,240 --> 00:56:58,196
Put it on.
496
00:56:58,440 --> 00:57:00,271
But turn around.
497
00:57:07,920 --> 00:57:09,194
Turn around.
498
00:57:09,440 --> 00:57:10,839
OK.
499
00:57:26,760 --> 00:57:27,954
Don't look.
500
00:57:28,200 --> 00:57:30,350
- Turn around, I said.
- OK.
501
00:57:32,000 --> 00:57:33,319
Ready?
502
00:57:33,840 --> 00:57:35,239
Just a minute.
503
00:57:42,520 --> 00:57:43,953
OK.
504
00:57:46,520 --> 00:57:48,112
Well?
505
00:58:02,600 --> 00:58:04,955
What did you tell your parents?
506
00:58:05,240 --> 00:58:07,674
That I was staying at Semra's.
507
00:58:08,000 --> 00:58:11,151
If they knew I was with you,
they'd kill me.
508
00:58:11,600 --> 00:58:14,558
I wouldn't want your father
to catch me.
509
00:58:19,960 --> 00:58:21,712
I want to tell you something.
510
00:58:22,000 --> 00:58:23,638
Go on.
511
00:58:24,040 --> 00:58:25,871
But you won't tell anyone, OK?
512
00:58:26,080 --> 00:58:27,149
OK.
513
00:58:28,440 --> 00:58:30,874
- Promise?
- Promise.
514
00:58:35,000 --> 00:58:37,036
Ich liebe dich.
515
00:59:23,840 --> 00:59:27,719
If you do it again
you'll be in trouble.
516
00:59:27,960 --> 00:59:30,235
My dad's already scolded me enough.
517
00:59:30,480 --> 00:59:31,708
You deserved it!
518
00:59:32,040 --> 00:59:34,634
I don't want him
disturbing me again.
519
00:59:34,920 --> 00:59:37,514
His daughter hangs out
with criminals!
520
00:59:37,800 --> 00:59:40,439
Don't stare at me, Semra!
You'll see what it means
521
00:59:40,680 --> 00:59:43,990
to help criminals.
Get to work now.
522
01:00:01,400 --> 01:00:02,628
Are you afraid?
523
01:00:02,920 --> 01:00:05,354
Put your head on my shoulder.
524
01:00:10,360 --> 01:00:13,113
I'd rather it was Arzu's shoulder.
525
01:00:14,240 --> 01:00:16,037
Screw you, man!
526
01:01:41,320 --> 01:01:43,231
Hurry up, I'm freezing.
527
01:01:46,440 --> 01:01:47,839
Wait a minute.
528
01:01:52,520 --> 01:01:53,919
It's hot.
529
01:01:54,200 --> 01:01:58,079
You won't lose
that garbage smell any other way.
530
01:01:58,320 --> 01:02:00,629
Hurry up, I'm hungry.
531
01:02:15,720 --> 01:02:18,792
Move, Mehmet, move.
532
01:02:39,080 --> 01:02:41,071
Some girls use these tricks
to frame guys.
533
01:02:41,320 --> 01:02:42,719
They say they are pregnant
534
01:02:43,080 --> 01:02:46,868
and you should marry,
set up a happy home.
535
01:02:47,120 --> 01:02:50,157
- Now I got it.
- Now you got it!
536
01:02:50,440 --> 01:02:53,273
I feel better now.
But what about...
537
01:02:53,600 --> 01:02:55,591
What if things get serious?
538
01:02:55,840 --> 01:02:58,752
- You read my mind.
- It's my job.
539
01:02:59,080 --> 01:03:03,710
You should be careful and use a
condom.
540
01:03:03,960 --> 01:03:06,713
- Use what?
- A condom.
541
01:03:06,960 --> 01:03:08,632
Is it something to eat?
542
01:03:08,920 --> 01:03:12,435
You must've heard of condoms.
You know, prophylactics.
543
01:03:14,280 --> 01:03:17,113
But would that thing fit everyone?
544
01:03:18,000 --> 01:03:19,399
Phone and ask him.
545
01:03:19,640 --> 01:03:21,551
...the 63rd day of the hunger strike.
546
01:03:21,840 --> 01:03:26,595
The strikers may die
if no agreement is reached.
547
01:03:34,680 --> 01:03:36,477
Let's go.
548
01:03:44,840 --> 01:03:47,593
- He died at dawn.
- Yes.
549
01:03:48,320 --> 01:03:50,914
And they say there will be more.
550
01:03:51,760 --> 01:03:54,479
- Has everyone heard the news?
- Yeah,
551
01:03:54,840 --> 01:03:56,751
they'll all meet there.
552
01:03:57,000 --> 01:03:58,479
Hurry up.
553
01:03:59,520 --> 01:04:01,078
Where are you going?
554
01:04:01,360 --> 01:04:03,396
To Urfa, OK?
555
01:04:04,320 --> 01:04:06,629
I've left money for you on the table.
556
01:04:52,960 --> 01:04:55,235
- Where is Berzan?
- Go away!
557
01:04:55,520 --> 01:04:57,272
They've caught Berzan.
558
01:05:18,800 --> 01:05:20,313
A large crowd
559
01:05:20,640 --> 01:05:25,430
gathered to mourn Shafak Guney
who died on the 65th day...
560
01:06:30,880 --> 01:06:32,757
What did he die of?
561
01:06:33,080 --> 01:06:35,674
The autopsy said a brain haemorrhage.
562
01:06:38,560 --> 01:06:41,279
There were
marks on his body.
563
01:06:42,160 --> 01:06:44,390
What will happen to him now?
564
01:06:44,720 --> 01:06:48,759
If his family doesn't claim him,
he'll be put in a communal grave.
565
01:06:52,800 --> 01:06:55,268
Over my dead body!
566
01:06:55,600 --> 01:06:57,556
I won't leave him to them.
567
01:06:57,840 --> 01:06:59,592
I'll take him to...
568
01:06:59,920 --> 01:07:01,239
Where to?
569
01:07:05,320 --> 01:07:07,629
To Zorduch.
570
01:07:15,200 --> 01:07:17,270
Wait here.
571
01:07:20,720 --> 01:07:23,712
- Does he have to have a family?
- That's the rule.
572
01:07:24,000 --> 01:07:26,833
We're his friends.
Couldn't we have him?
573
01:07:27,080 --> 01:07:29,275
God forbid.
574
01:07:38,080 --> 01:07:40,799
Won't you help us?
575
01:07:55,560 --> 01:07:57,278
Do you want some tea?
576
01:08:04,400 --> 01:08:05,992
Can't you help us?
577
01:08:06,240 --> 01:08:08,708
Don't you understand, girl?
578
01:08:09,000 --> 01:08:11,275
His family must claim him.
579
01:08:11,520 --> 01:08:12,953
Say we're his family.
580
01:08:13,160 --> 01:08:14,752
And if they turn up later?
581
01:08:15,000 --> 01:08:16,752
They're all dead.
582
01:08:17,600 --> 01:08:19,397
This is the morgue.
583
01:08:19,640 --> 01:08:23,394
I'll end up like those guys
in the freezer!
584
01:08:26,480 --> 01:08:28,311
There must be some way.
585
01:08:30,600 --> 01:08:31,919
No, there isn't.
586
01:08:32,160 --> 01:08:34,390
Do you want me to hang?
587
01:08:34,720 --> 01:08:37,871
Say we're his family. Do something.
588
01:08:41,440 --> 01:08:45,672
God, what have I done
to deserve this?
589
01:09:02,640 --> 01:09:04,756
These are his personal belongings.
590
01:09:05,000 --> 01:09:06,353
Take them.
591
01:09:06,720 --> 01:09:08,950
This is the death certificate.
592
01:09:09,200 --> 01:09:13,113
You can rent a truck outside. Now
scram!
593
01:09:18,160 --> 01:09:19,912
God, what have I done?
594
01:09:23,840 --> 01:09:27,469
God!
Who does she think I am?
595
01:09:54,040 --> 01:09:55,473
We're going home.
596
01:09:55,800 --> 01:09:58,439
- You can't run away!
- Leave her alone!
597
01:09:58,800 --> 01:10:01,439
- What's going on?
- It's nothing, Officer.
598
01:10:02,280 --> 01:10:04,953
Go away! It's all your fault!
599
01:10:05,240 --> 01:10:06,355
I must talk to him.
600
01:10:06,600 --> 01:10:08,318
Be quick about it.
601
01:10:10,920 --> 01:10:13,275
Take these, you'll need them.
602
01:10:13,520 --> 01:10:15,988
Tell Semra to call me. Take care.
603
01:10:16,480 --> 01:10:17,959
Come on!
604
01:12:33,680 --> 01:12:35,193
Faster.
605
01:12:35,480 --> 01:12:37,755
Are you heading
to a funeral?
606
01:12:38,040 --> 01:12:40,554
Calm down, Arzu.
We'll be there soon.
607
01:12:40,840 --> 01:12:42,831
Think what you'll say to your dad.
608
01:12:43,120 --> 01:12:45,190
Never mind.
609
01:18:56,000 --> 01:18:57,479
Is this yours?
610
01:18:57,720 --> 01:18:59,392
- Yes.
- Is there a body in it?
611
01:19:00,000 --> 01:19:02,275
- Yes.
- Where are you going?
612
01:19:03,800 --> 01:19:05,677
- To Zorduch.
- Are you from Zorduch?
613
01:19:06,400 --> 01:19:07,958
No, I'm from Tire.
614
01:19:08,320 --> 01:19:10,515
OK. Take me
to the nearest town.
615
01:19:10,760 --> 01:19:12,193
Hurry up.
616
01:20:04,080 --> 01:20:06,275
Goodbye, have a good trip.
617
01:21:44,840 --> 01:21:47,070
Where are you going?
618
01:21:49,480 --> 01:21:51,755
My father doesn't speak Turkish.
619
01:21:59,240 --> 01:22:01,595
We're going to Istanbul.
620
01:22:31,400 --> 01:22:33,436
Stop, stop!
621
01:22:34,240 --> 01:22:37,835
- Take us to the nearest town.
- OK, get in.
622
01:22:38,440 --> 01:22:41,034
- It could be dangerous.
- It's OK. Get in.
623
01:22:49,880 --> 01:22:52,030
He looks like a canary.
624
01:22:52,400 --> 01:22:54,595
Why don't you ask him why?
625
01:22:55,040 --> 01:22:57,873
Why is your hair blond?
626
01:22:58,120 --> 01:22:59,712
Why is yours black?
627
01:23:00,000 --> 01:23:03,117
- God made me this way.
- He made me this way, too.
628
01:23:03,520 --> 01:23:05,078
Strange thing to do!
629
01:23:05,400 --> 01:23:07,072
- You're selling these?
- Yeah.
630
01:23:08,000 --> 01:23:10,594
- Where are you going?
- To the town.
631
01:23:12,920 --> 01:23:14,911
Didn't I tell you?
632
01:23:15,280 --> 01:23:17,157
Wait, stop.
633
01:23:21,920 --> 01:23:24,195
Berho, run!
634
01:23:24,440 --> 01:23:25,953
Catch them! Stop!
635
01:23:31,000 --> 01:23:32,558
Get out!
636
01:23:33,160 --> 01:23:34,912
- What's up?
- Who are they?
637
01:23:35,160 --> 01:23:37,469
- Just kids.
- Take him!
638
01:23:42,920 --> 01:23:44,319
Your ID!
639
01:23:44,600 --> 01:23:47,592
- Taking newspapers to the town?
- The kids...
640
01:23:47,920 --> 01:23:49,751
Why are you taking them?
641
01:23:50,000 --> 01:23:51,433
- Are you from Tire?
- Yes.
642
01:23:51,800 --> 01:23:54,553
Do you have documents
for the corpse?
643
01:23:56,600 --> 01:23:58,670
What about the coffin?
644
01:23:58,960 --> 01:24:01,633
Let them go.
You can't go any further.
645
01:24:02,440 --> 01:24:04,351
Take these newspapers!
646
01:27:38,680 --> 01:27:40,955
My truck broke down.
647
01:27:41,280 --> 01:27:43,635
Give me a hand, will you?
648
01:27:44,320 --> 01:27:45,992
- Is there a body inside?
- Yes.
649
01:27:46,320 --> 01:27:48,515
- I'm busy.
- I've been waiting for hours!
650
01:27:49,680 --> 01:27:53,719
- I'm in a hurry.
- A Muslim doesn't behave this way.
651
01:27:53,960 --> 01:27:56,713
- That's not the point!
- You can't leave him here!
652
01:27:57,040 --> 01:27:59,634
- Goddammit!
- Don't give me that!
653
01:28:06,000 --> 01:28:07,797
Careful...
654
01:28:11,880 --> 01:28:14,269
Push. Easy now.
655
01:28:19,440 --> 01:28:21,112
Watch out.
656
01:28:22,240 --> 01:28:24,276
Be careful.
657
01:29:31,040 --> 01:29:33,270
There's a coffin!
658
01:29:34,440 --> 01:29:36,590
Give me that!
659
01:29:52,160 --> 01:29:53,752
I need a room.
660
01:29:57,560 --> 01:29:59,630
Got money?
661
01:30:10,080 --> 01:30:11,798
Is this enough?
662
01:30:20,080 --> 01:30:21,479
Anyone in that?
663
01:30:22,760 --> 01:30:24,512
Yes.
664
01:30:25,360 --> 01:30:27,794
Is that how you got the bracelet?
665
01:30:28,080 --> 01:30:29,035
Look,
666
01:30:29,240 --> 01:30:31,117
I just want a room for two, OK?
667
01:30:31,400 --> 01:30:33,630
I don't have any vacancies.
Get out!
668
01:34:11,080 --> 01:34:12,195
Is this seat free?
669
01:34:12,960 --> 01:34:13,995
Yes.
670
01:34:31,240 --> 01:34:32,878
Where are you going?
671
01:34:33,120 --> 01:34:34,439
Zorduch.
672
01:34:34,760 --> 01:34:36,876
Are you from there?
673
01:34:41,880 --> 01:34:43,598
Where are you from?
674
01:34:43,880 --> 01:34:45,711
Tire. Ever heard of it?
675
01:34:46,000 --> 01:34:47,399
Yes.
676
01:34:47,640 --> 01:34:50,677
A friend of mine
was from Tire. Mehmet.
677
01:34:52,080 --> 01:34:54,116
Mehmet Kara.
678
01:34:58,520 --> 01:35:00,351
Finished your military service?
679
01:35:00,640 --> 01:35:02,073
No.
680
01:35:02,320 --> 01:35:04,550
I'm a commando.
681
01:35:08,240 --> 01:35:10,231
Do you miss Tire?
682
01:35:10,840 --> 01:35:12,751
A lot.
683
01:35:14,800 --> 01:35:17,473
I wish I hadn't been assigned here.
684
01:35:23,880 --> 01:35:25,438
Papers!
685
01:35:32,520 --> 01:35:33,953
Are you together?
686
01:35:34,200 --> 01:35:35,872
Yes.
687
01:41:08,720 --> 01:41:12,474
...four, five, six...
42379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.