All language subtitles for Emil i Lönneberga S01E01 Du kära lilla snickarbod.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,220 * Titel-Lied: "Michel aus Lönneberga" * 2 00:00:08,500 --> 00:00:13,300 # Michel war ein Lausejunge aus 'nem Dorf in Schweden. 3 00:00:13,340 --> 00:00:17,620 # Nichts als dumme Streiche hatte er im Sinn. 4 00:00:17,660 --> 00:00:22,220 # Unter seinen Streichen litten Vater, Mutter, Ida. 5 00:00:22,260 --> 00:00:26,580 # Auch die brave Lina und auch die Lehrerin. 6 00:00:36,140 --> 00:00:41,140 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, der Michel war bekannt. 7 00:00:41,180 --> 00:00:45,580 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, bekannt im ganzen Land. 8 00:00:45,620 --> 00:00:50,420 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei. 9 00:00:50,460 --> 00:00:55,740 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei. # 10 00:00:55,780 --> 00:00:59,100 Michel Vater Anton 11 00:00:59,140 --> 00:01:01,580 Mutter Alma Ida 12 00:01:01,620 --> 00:01:03,860 (Erzählerin) Michel aus Lönneberga, 13 00:01:03,900 --> 00:01:07,900 der auf dem Katthulter Hof im Dorf Lönneberga in Smaland wohnt, 14 00:01:07,940 --> 00:01:10,740 ist ein Junge, den man kennenlernen muss. 15 00:01:10,780 --> 00:01:13,020 In Lönneberga gibt es niemanden, 16 00:01:13,060 --> 00:01:16,420 der nicht den schrecklichen kleinen Jungen kennt, 17 00:01:16,460 --> 00:01:20,900 diesen Michel, der mehr Streiche begeht, als das Jahr Tage hat. 18 00:01:20,940 --> 00:01:26,020 Die armen Svenssons, die so einen Jungen haben, können einem leidtun, 19 00:01:26,060 --> 00:01:30,820 zum Beispiel, als sein Papa seinen Hut am Katthult-Bach vergessen hat, 20 00:01:30,860 --> 00:01:32,580 was macht der Michel da? 21 00:01:32,620 --> 00:01:35,220 Aus Bosheit macht er das bestimmt nicht, 22 00:01:35,260 --> 00:01:38,300 er will nur mal sehen, ob der Hut schwimmen kann. 23 00:01:38,940 --> 00:01:41,300 Eine angenehme Seite hat der Michel: 24 00:01:41,340 --> 00:01:44,020 Er beging selten denselben Streich zweimal, 25 00:01:44,060 --> 00:01:46,140 sondern dachte sich immer neue aus. 26 00:01:46,180 --> 00:01:48,620 Was für ein scheiß Stiefel! 27 00:01:48,660 --> 00:01:52,460 (Erzählerin) Die Stiefel waren wirklich nicht wasserdicht. 28 00:01:52,500 --> 00:01:56,660 Aber es gibt ja noch andere. Und vielleicht sind die es. 29 00:02:03,780 --> 00:02:07,660 Michel hat die Eigenschaft, dass er alles gründlich untersucht. 30 00:02:07,700 --> 00:02:09,620 Wie sollte er auch sonst wissen, 31 00:02:09,660 --> 00:02:12,780 wie die Dinge auf dieser Welt beschaffen sind. 32 00:02:18,540 --> 00:02:21,700 (denkt) Die sind ja wasserdicht, und meine nicht. 33 00:02:21,740 --> 00:02:23,380 Wie kommt denn das? 34 00:02:23,420 --> 00:02:25,700 * Pferd wiehert. * 35 00:02:35,300 --> 00:02:37,700 * Wasser spritzt. * 36 00:02:37,740 --> 00:02:39,820 Oh! Michel! 37 00:02:42,940 --> 00:02:44,380 Na warte! 38 00:02:50,980 --> 00:02:52,700 Mach auf! 39 00:02:52,740 --> 00:02:54,900 Mach auf, du frecher Bengel! 40 00:02:54,940 --> 00:02:57,620 Ich bin doch nicht verrückt. Nee! 41 00:02:58,820 --> 00:03:00,860 Aufmachen! 42 00:03:00,900 --> 00:03:02,900 * Vater jammert. * 43 00:03:06,020 --> 00:03:08,100 (Erzählerin) Man kann den Schuppen 44 00:03:08,140 --> 00:03:11,460 zum Glück sowohl von innen als auch außen verriegeln. 45 00:03:11,500 --> 00:03:13,460 Michel verriegelt ihn von innen, 46 00:03:13,500 --> 00:03:16,300 wenn er nicht will, dass der Vater hereinkommt. 47 00:03:16,340 --> 00:03:18,660 Und der Vater verriegelt ihn von außen, 48 00:03:18,700 --> 00:03:21,420 wenn er nicht will, dass Michel herauskommt. 49 00:03:21,460 --> 00:03:24,380 So kommen beide zu ihrem Recht. Aufmachen! 50 00:03:24,420 --> 00:03:27,860 Jetzt kannst du da drin über deine Dummheiten nachdenken. 51 00:03:27,900 --> 00:03:30,060 Die gewöhn ich dir schon ab! 52 00:03:32,700 --> 00:03:36,020 (Erzählerin) Jedes Mal, wenn Michel im Schuppen sitzt, 53 00:03:36,060 --> 00:03:38,660 schnitzt er ein lustiges Holzmännchen. 54 00:03:38,700 --> 00:03:43,100 Tja, ich denke, ich habe die größte Holzschnitz-Sammlung im ganzen Land. 55 00:03:43,140 --> 00:03:47,940 (Erzählung) Michel hat wirklich eine stattliche Sammlung. 56 00:03:47,980 --> 00:03:51,460 Und je öfter ich hier sitze, umso größer wird sie. 57 00:03:55,980 --> 00:03:59,300 (Erzählerin) Katthult ist ein kleiner Bauernhof, 58 00:03:59,340 --> 00:04:02,180 der zwischen Apfelbäumen und Fliederbüschen 59 00:04:02,220 --> 00:04:06,780 auf einem Hügel zwischen Feldern, Wiesen und Weiden liegt. 60 00:04:11,980 --> 00:04:13,940 Hier wohnt also Michel, 61 00:04:13,980 --> 00:04:16,940 mit seinem Vater, Anton Svensson, ... 62 00:04:20,060 --> 00:04:23,940 und seiner Mutter, die Alma Svensson heißt. 63 00:04:23,980 --> 00:04:26,060 Was gibt's denn zum Mittagessen? 64 00:04:26,100 --> 00:04:28,660 Fleischsuppe. Mm! Das ist was Feines. 65 00:04:28,700 --> 00:04:31,620 Michel hat auch eine Schwester, die kleine Ida. 66 00:04:31,660 --> 00:04:34,700 Ach je! Schon wieder Fleischsuppe! 67 00:04:34,740 --> 00:04:37,700 Dann gibt es auf Katthult noch Alfred, den Knecht, 68 00:04:37,740 --> 00:04:39,180 und Lina, die Magd. 69 00:04:39,220 --> 00:04:41,580 Nun mach schon, Lina. Dreh weiter! 70 00:04:41,620 --> 00:04:43,060 Schlaf nicht ein! 71 00:04:43,100 --> 00:04:46,500 Ja, ja, ich hör schon nicht auf. Ich drehe und drehe. 72 00:04:47,540 --> 00:04:51,180 (Erzählerin) Und die Krösa-Maja darf man nicht vergessen. 73 00:04:51,220 --> 00:04:53,540 Sie ist eine schrullige kleine Frau, 74 00:04:53,580 --> 00:04:55,900 die in einer Kate mitten im Wald wohnt. 75 00:04:55,940 --> 00:04:58,060 Aber sie kommt oft nach Katthult 76 00:04:58,100 --> 00:05:02,100 und hilft beim Wäschewaschen und Wurststopfen und solchen Sachen. 77 00:05:02,140 --> 00:05:05,740 Und um Michel und Ida mit ihren Geschichten über Kobolde, 78 00:05:05,780 --> 00:05:09,140 Poltergeister, Gespenster und Räuber zu erschrecken. 79 00:05:09,180 --> 00:05:12,540 (Krösa-Maja) Er ist immer so ein Heißsporn gewesen. 80 00:05:12,580 --> 00:05:14,740 Eines Tages ist es dann passiert. 81 00:05:14,780 --> 00:05:18,260 Er hat seine Braut mit dem Messer totgestochen. 82 00:05:18,300 --> 00:05:22,180 Und dann hat er sie unter einem großen Steinhaufen versteckt. 83 00:05:22,220 --> 00:05:26,020 Ist ja klar, weil sie ja nicht von allein verschwinden konnte. 84 00:05:26,060 --> 00:05:28,540 Bring doch die Kinder nicht zum Gruseln. 85 00:05:28,580 --> 00:05:30,900 Ich grusel mich gern. Erzähl alles! 86 00:05:34,300 --> 00:05:38,100 (Erzählerin) Zwei Sachen hat Michel, die er besonders gern hat. 87 00:05:38,140 --> 00:05:41,860 Das eine ist seine Mütze, die der Vater ihm mal mitgebracht hat, 88 00:05:41,900 --> 00:05:46,020 und das andere ist sein Holzgewehr, das Alfred ihm geschnitzt hat. 89 00:05:54,260 --> 00:05:56,340 * Krähe krächzt. * 90 00:05:56,740 --> 00:06:01,580 Es vergeht kein Tag, an dem Michel nicht irgendwelche Streiche ausheckt. 91 00:06:01,620 --> 00:06:03,180 Peng! 92 00:06:03,220 --> 00:06:06,420 Die Leute auf Katthult haben nie eine ruhige Stunde. 93 00:06:06,460 --> 00:06:09,100 Michel! 94 00:06:09,140 --> 00:06:11,540 Michel! Wenn er etwas ausgefressen hat, 95 00:06:11,580 --> 00:06:14,660 läuft Krösa-Maja zu den Leuten und erzählt es ihnen. 96 00:06:14,700 --> 00:06:16,740 Sie erfährt alles aus erster Hand, 97 00:06:16,780 --> 00:06:20,980 denn sie hilft Michels Mutter beim Reinemachen, Einkochen und Backen. 98 00:06:21,020 --> 00:06:24,380 Was der Michel wieder angestellt hat! Ganz schlimm! 99 00:06:24,420 --> 00:06:27,980 (Erzählerin) Abends setzt sich Mutter Svensson in Ruhe hin 100 00:06:28,020 --> 00:06:34,140 und bringt alles zu Papier, was ihr Junge am Tag angestellt hat. 101 00:06:34,180 --> 00:06:36,860 Ihr Mann findet das allerdings überflüssig. 102 00:06:36,900 --> 00:06:39,900 Wozu soll das gut sein, wenn du das aufschreibst? 103 00:06:39,940 --> 00:06:42,060 Dabei kann doch nichts rauskommen. 104 00:06:42,100 --> 00:06:44,700 Außerdem verbrauchst du meine Bleistifte. 105 00:06:44,740 --> 00:06:46,500 Daran denkst du nicht, was? 106 00:06:46,540 --> 00:06:48,020 Dann kauf ich eben neue. 107 00:06:48,060 --> 00:06:50,980 Na ja, verschwenderisch warst du schon immer. 108 00:06:51,020 --> 00:06:53,940 (Erzählerin) So was hört Michels Mutter gar nicht. 109 00:06:53,980 --> 00:06:57,540 Sie denkt grade: "Was soll das nur werden mit meinem Jungen?" 110 00:06:57,580 --> 00:07:01,420 "Heute hat er wieder den ganzen Tag im Schuppen zugebracht." 111 00:07:13,140 --> 00:07:16,940 (Erzählerin) In der Nacht passiert etwas Schreckliches. 112 00:07:16,980 --> 00:07:20,900 Diesmal ist es eigentlich gar nicht seine Schuld. 113 00:07:21,820 --> 00:07:23,460 Aber trotzdem... 114 00:07:23,500 --> 00:07:25,500 Ja, ja. 115 00:07:25,540 --> 00:07:27,860 * Lina schreit. * 116 00:07:32,220 --> 00:07:34,900 Du liebe Güte! Was schreist du denn so? 117 00:07:34,940 --> 00:07:38,220 Eine Ratte! Sie ist mir ins Gesicht gesprungen. 118 00:07:38,260 --> 00:07:39,700 Oh Gott bewahre! 119 00:07:39,740 --> 00:07:43,180 Haben wir also die Ratten schon in der Küche? 120 00:07:43,220 --> 00:07:46,660 Die fressen unser Fleisch und Brot! Ja, und mich! 121 00:07:46,700 --> 00:07:50,380 Ja, aber stell dir vor, wir haben kein Fleisch und Brot mehr! 122 00:07:50,420 --> 00:07:52,540 Hier ist das Rattenloch! 123 00:07:52,580 --> 00:07:54,780 So ein Mistvieh, was? 124 00:07:54,820 --> 00:07:56,620 Na ja, das müssen wir zunageln, 125 00:07:56,660 --> 00:08:00,580 und bei Lina liegt von jetzt an eine von den Katzen in der Nacht. 126 00:08:00,620 --> 00:08:02,780 Und ich stell meine Rattenfalle auf. 127 00:08:02,820 --> 00:08:05,340 Ja, aber nun legen wir uns alle wieder hin. 128 00:08:05,380 --> 00:08:07,700 Auch du, Lina, wo du so früh raus musst. 129 00:08:07,740 --> 00:08:10,540 Du musst melken, du weißt ja. Mhm. 130 00:08:13,580 --> 00:08:15,620 * Kühe muhen. * 131 00:08:17,300 --> 00:08:19,380 * Muhen * 132 00:08:23,380 --> 00:08:27,180 * Zehe schnippt. * (singt) Pa-bumm-podo-pumm. 133 00:08:27,220 --> 00:08:29,820 Pa-bumm, pa-bumm. 134 00:08:29,860 --> 00:08:32,460 Pa-bumm, papa-bumm, 135 00:08:32,500 --> 00:08:34,940 pa-bumm, pa-bumm... 136 00:08:35,540 --> 00:08:38,140 Stopp! Du bist schon aus den Federn? 137 00:08:38,180 --> 00:08:41,140 Ja, ich will doch die Rattenfalle aufstellen. 138 00:08:41,180 --> 00:08:45,260 Ah ja, aber die Ratte kommt erst nachts. So viel steht fest. 139 00:08:46,100 --> 00:08:49,540 Und dann schnappt die Falle zu. Das steht für mich fest. 140 00:08:49,580 --> 00:08:53,180 Ja, da möchte unsereiner wahrhaftig keine Ratte sein. 141 00:08:53,220 --> 00:08:55,980 * Er lacht. * 142 00:08:56,580 --> 00:09:01,500 Wie viele Holzmännchen hast du denn? Hast du sie mal gezählt? 143 00:09:01,540 --> 00:09:03,620 Ja, 97 sind es jetzt schon. 144 00:09:03,660 --> 00:09:06,980 Hast du so viele Streiche gemacht? Mhm. 145 00:09:07,020 --> 00:09:10,100 (Erzählerin) Eine richtige Holzmännchen-Parade. 146 00:09:10,140 --> 00:09:13,660 Eins fehlt allerdings. Das hat Michels Mama vergraben. 147 00:09:13,700 --> 00:09:15,820 Weil es dem Pastor so ähnlich sieht. 148 00:09:15,860 --> 00:09:19,740 Und man kann den würdigen Herrn nicht auf diese Weise darstellen, 149 00:09:19,780 --> 00:09:21,300 meint Michels Mama. 150 00:09:21,340 --> 00:09:24,460 Weißt du was, Alfred? Jetzt hab ich doch bald 100! 151 00:09:24,500 --> 00:09:27,340 Dann können wir eine Feier im Schuppen machen. 152 00:09:27,380 --> 00:09:30,620 (Alfred) So? Und wen wirst du dazu einladen? 153 00:09:30,660 --> 00:09:32,500 Bloß dich. Sonst keinen. 154 00:09:32,540 --> 00:09:34,500 Aha. 155 00:09:34,540 --> 00:09:36,260 Bloß wir beide, Alfred. 156 00:09:36,300 --> 00:09:37,740 Du weißt doch. 157 00:09:38,980 --> 00:09:42,060 Ja, ich weiß schon. Nur wir beide, Michel. 158 00:09:44,140 --> 00:09:48,260 Kater Murr, sei so gut und fang die Ratte noch heute Nacht. 159 00:09:54,860 --> 00:09:56,780 * Sie gähnt. * 160 00:09:57,300 --> 00:10:00,060 Lieber Gott, ich geh zur Ruh und mach die Augen zu. 161 00:10:00,100 --> 00:10:01,660 Beschütze mich jetzt du. 162 00:10:01,700 --> 00:10:04,060 * Lina schnarcht. * 163 00:10:05,060 --> 00:10:08,300 (Erzählerin) Nun schläft ganz Katthult. 164 00:10:08,340 --> 00:10:11,740 * Katze miaut. * Lina auf dem Sofa in der Küche, 165 00:10:11,780 --> 00:10:14,100 so wie tausend andere Mägde in Smaland, 166 00:10:14,140 --> 00:10:18,340 Michels Eltern und klein Ida in der Kammer neben der Küche, ... 167 00:10:23,780 --> 00:10:26,020 und Alfred in der Knechtekammer. 168 00:10:26,060 --> 00:10:30,700 * Fliege summt, er schnarcht. * Wie alle anderen Knechte in Smaland. 169 00:10:39,100 --> 00:10:41,100 Alles schläft tief und fest, 170 00:10:41,140 --> 00:10:43,900 die Menschen und die Tiere. 171 00:10:46,540 --> 00:10:49,740 Nur Murr war draußen und jagte Ratten. 172 00:10:49,780 --> 00:10:52,340 Überall, aber leider nicht in der Küche. 173 00:10:53,220 --> 00:10:57,980 Und noch einer ist hellwach und kann vor lauter Nachdenken nicht schlafen. 174 00:10:58,900 --> 00:11:03,740 (denkt) Ist vielleicht nicht so gut, dass die Falle vor dem Loch steht. 175 00:11:05,780 --> 00:11:07,780 * Schnarchen * 176 00:11:08,620 --> 00:11:12,900 (denkt) Die wird doch einen Schreck kriegen, wenn sie die sieht. 177 00:11:15,540 --> 00:11:17,220 * Sie schnarcht. * 178 00:11:17,260 --> 00:11:21,260 (denkt) Am liebsten würde ich die Falle der Lina ins Gesicht setzen. 179 00:11:21,300 --> 00:11:24,060 Denn da springt die Ratte bestimmt hin. 180 00:11:24,900 --> 00:11:27,980 Aber dann wird sie wach und macht ein Mordsgeschrei. 181 00:11:28,020 --> 00:11:30,580 Die kriegt doch immer so einen Schreck. 182 00:11:36,060 --> 00:11:38,300 Vielleicht untern Tisch. 183 00:11:38,340 --> 00:11:40,580 Da ist es am besten. 184 00:11:40,620 --> 00:11:43,300 Da sucht die Ratten nach Brotkrümeln. 185 00:11:43,340 --> 00:11:47,300 Und wenn sie dann plötzlich Schinkenspeck vor sich sieht! 186 00:11:51,140 --> 00:11:56,380 (Erzählerin) Und dann kroch Michel ins Bett und schlief zufrieden ein. 187 00:11:56,420 --> 00:11:58,260 * Er gähnt. * 188 00:12:02,060 --> 00:12:04,660 (singt) Do-doi-do, di-doi-da-di-doi, 189 00:12:04,700 --> 00:12:07,500 da-da-du, du-di-dei-di. 190 00:12:07,540 --> 00:12:10,740 Di-dei-di, di-da-di, da-du. 191 00:12:10,780 --> 00:12:12,620 Da-doi-di, di-di-da, 192 00:12:12,660 --> 00:12:14,420 di-dei-da, ta-du. 193 00:12:14,460 --> 00:12:16,740 * Uhr schlägt. * Mm... 194 00:12:16,780 --> 00:12:19,460 Di-di-dei-da, da-du. 195 00:12:22,300 --> 00:12:24,460 Di-dei-da, da-dei-da, 196 00:12:24,500 --> 00:12:26,220 da-dei-da, da-du. 197 00:12:26,260 --> 00:12:27,860 Di-dei-die, da-dei-di... 198 00:12:29,940 --> 00:12:32,100 * Anton schreit und jammert. * 199 00:12:32,140 --> 00:12:34,140 Was ist denn nun schon wieder los? 200 00:12:34,180 --> 00:12:37,380 * Er jammert. * 201 00:12:37,420 --> 00:12:39,940 Wo ist dieser Halunke? Der Michel? 202 00:12:41,060 --> 00:12:43,620 * Anton schreit und jammert. * 203 00:12:44,660 --> 00:12:45,980 Wo ist er? 204 00:12:46,020 --> 00:12:49,260 Er freut sich sicher so, weil das Biest in der Falle ist. 205 00:12:50,860 --> 00:12:53,740 Michel! Schnell in den Schuppen, Michel! 206 00:12:53,780 --> 00:12:56,420 Rasch, bevor er den Zeh aus der Falle raus hat. 207 00:12:56,460 --> 00:12:59,660 Sonst hat dein letztes Stündchen geschlagen. Komm! 208 00:12:59,700 --> 00:13:01,580 Mein Gewehr, Mama! 209 00:13:01,620 --> 00:13:03,340 Gewehr. Ja. 210 00:13:04,420 --> 00:13:06,580 (jammert) Michel! 211 00:13:20,980 --> 00:13:23,460 * Sie atmet auf. * 212 00:13:25,740 --> 00:13:27,380 * Er seufzt. * 213 00:13:34,580 --> 00:13:38,980 (Erzählerin) Michel fängt an, sein 98. Holzmännchen zu schnitzen. 214 00:13:39,020 --> 00:13:40,820 Er freut sich bei dem Gedanken, 215 00:13:40,860 --> 00:13:44,860 dass er bald sein 100. Holzmännchen- Jubiläum feiern kann. 216 00:13:44,900 --> 00:13:46,780 * Klopfen * Michel! 217 00:13:46,820 --> 00:13:49,660 Wie üblich darf er zum Mittagessen wieder raus. 218 00:13:49,700 --> 00:13:51,460 Michel! 219 00:13:53,540 --> 00:13:56,220 Es gibt Blutwurst-Pastete zum Mittag. 220 00:13:56,260 --> 00:13:57,700 Au, fein! 221 00:13:58,780 --> 00:14:02,060 (Erzählerin) Wer nie Blutwurst-Pastete gegessen hat, 222 00:14:02,100 --> 00:14:03,780 dem ist etwas entgangen. 223 00:14:03,820 --> 00:14:07,700 Der Teig sieht aus wie Schokoladen- Pudding. Und schmeckt auch so. 224 00:14:07,740 --> 00:14:10,700 Nein, natürlich nicht. Er schmeckt anders. 225 00:14:10,740 --> 00:14:12,740 Anders und noch viel besser. 226 00:14:12,780 --> 00:14:15,860 Auf Katthult ist ein Schwein geschlachtet worden. 227 00:14:15,900 --> 00:14:19,540 Das muss man ausnutzen und Blutwurst-Pastete machen. 228 00:14:19,580 --> 00:14:22,020 Ich esse mindestens 18 Scheiben Pastete. 229 00:14:22,060 --> 00:14:24,700 So viel schafft höchstens unser Papa. 230 00:14:24,740 --> 00:14:27,460 Du bekommst nicht mehr als eine davon. 231 00:14:28,220 --> 00:14:29,820 Wo ist denn der überhaupt? 232 00:14:29,860 --> 00:14:32,580 Er lieg draußen und ruht sich ein bisschen aus. 233 00:14:32,620 --> 00:14:35,580 (Erzählerin) Für gewöhnlich ruhte sich der Papa 234 00:14:35,620 --> 00:14:37,700 erst nach dem Mittagessen aus. 235 00:14:37,740 --> 00:14:40,140 Aber heute ist er früher ruhebedürftig. 236 00:14:40,180 --> 00:14:44,140 Das kommt sicher davon, dass er den Fuß in der Rattenfalle hatte. 237 00:14:44,180 --> 00:14:48,060 Michel schämt sich, als er den dicken Verband um seinen Zeh sieht. 238 00:14:48,100 --> 00:14:51,620 Und er wollte seinen Vater ein bisschen fröhlicher machen. 239 00:14:51,660 --> 00:14:53,820 Papa! Es gibt Pastete zum Mittag! 240 00:14:53,860 --> 00:14:55,660 Guck doch mal! 241 00:14:57,380 --> 00:14:59,100 * Missbilligender Laut * 242 00:14:59,140 --> 00:15:00,780 Nein, guck mal richtig! 243 00:15:00,820 --> 00:15:03,780 Beinah die halbe Schüssel ist voll. 244 00:15:05,460 --> 00:15:06,860 Oje. 245 00:15:08,620 --> 00:15:10,460 (schreit) Um Himmels willen! 246 00:15:10,500 --> 00:15:12,620 Oh, Michel! 247 00:15:12,660 --> 00:15:14,340 Nein, nein, Michel! 248 00:15:14,380 --> 00:15:16,260 In den Holzschuppen. Rasch! 249 00:15:18,340 --> 00:15:20,700 Warte, du kriegst schon noch dein Fett. 250 00:15:20,740 --> 00:15:22,540 Wart's ab, du Lausebengel! 251 00:15:22,580 --> 00:15:24,660 Dir zieh ich die Hosen stramm! 252 00:15:24,700 --> 00:15:27,820 Ii! Äh! Ah! Uh! 253 00:15:27,860 --> 00:15:30,780 Jetzt ist es aus mit dem Bauern! Der Michel... 254 00:15:30,820 --> 00:15:32,820 Was? 255 00:15:32,860 --> 00:15:36,380 Der Michel hat ihn geschlagen, dass das Blut nur so fließt! 256 00:15:36,420 --> 00:15:38,660 * Anton bibbert. * 257 00:15:39,300 --> 00:15:41,380 Kratz doch den Teig vom Boden ab. 258 00:15:41,420 --> 00:15:45,140 Vielleicht reicht es noch für eine halbe Pastete. 259 00:15:45,180 --> 00:15:47,180 Nein, was hin ist, ist hin. 260 00:15:47,220 --> 00:15:50,500 Jetzt bekommen wir nämlich gar nichts zum Mittag. 261 00:15:51,180 --> 00:15:52,340 Hä? 262 00:15:55,020 --> 00:15:57,260 * Lina summt vor sich hin. * 263 00:15:57,300 --> 00:16:01,260 (Erzählerin) Michels Mama musste sich was anderes ausdenken, 264 00:16:01,300 --> 00:16:03,460 denn die Blutwurst-Pastete war hin. 265 00:16:03,500 --> 00:16:08,220 Darum muss Lina Kartoffeln reiben, weil es Kartoffel-Puffer geben soll. 266 00:16:14,140 --> 00:16:17,700 Jetzt sind die mit dem Mittagessen hoffentlich so weit. 267 00:16:17,740 --> 00:16:19,740 Es wird langsam Zeit. 268 00:16:21,740 --> 00:16:22,820 Ja! 269 00:16:25,700 --> 00:16:30,380 Nun hab ich aber bald keine Lust mehr, dich hier immer rauszuholen. 270 00:16:33,780 --> 00:16:35,420 Du bist's! Komm nur! 271 00:16:35,460 --> 00:16:37,020 Komm nur! Komm nur! 272 00:16:37,060 --> 00:16:38,700 Du bist's! 273 00:16:39,580 --> 00:16:41,180 Du bist's! Du bist's! 274 00:16:41,220 --> 00:16:44,220 (Lina) Willst du den ganzen Tag im Hemd rumlaufen? 275 00:16:44,260 --> 00:16:46,900 (Erzählerin) Michel konnte nicht wissen, 276 00:16:46,940 --> 00:16:49,300 dass sein Vater so hungrig war, 277 00:16:49,340 --> 00:16:51,780 dass er den Puffer-Teig sogar roh aß. 278 00:16:53,780 --> 00:16:55,380 * Klirren * 279 00:16:55,420 --> 00:16:56,900 Oh, Michel! 280 00:16:56,940 --> 00:16:59,020 * Sägen * 281 00:17:07,420 --> 00:17:10,940 Nein, wirklich. Der Papa ist einem doch immer im Weg. 282 00:17:10,980 --> 00:17:15,060 Man kann hinwerfen, was man will, es trifft immer nur ihn. 283 00:17:16,660 --> 00:17:19,100 * Harmonika spielt. * 284 00:17:22,580 --> 00:17:26,620 (Erzählerin) Michel hatte sich das 100. Holzmännchen-Jubiläum 285 00:17:26,660 --> 00:17:28,180 ganz anders vorgestellt. 286 00:17:28,220 --> 00:17:32,780 Außerdem kann er nicht mal Alfred einladen, weil es Samstagabend ist. 287 00:17:34,940 --> 00:17:37,820 (singt) "Er schwor mit Worten ihr ew'ge Treu." 288 00:17:37,860 --> 00:17:41,540 "Aber sein Herz war nicht dabei." 289 00:17:41,580 --> 00:17:45,380 (Erzählerin) Nein, so hatte Michel sich das nicht vorgestellt. 290 00:17:45,420 --> 00:17:50,300 Drei Mal am Tag im Schuppen sitzen müssen! Noch dazu nur im Hemd! 291 00:17:50,340 --> 00:17:52,340 Also im Schuppen soll er bleiben? 292 00:17:52,380 --> 00:17:54,140 Na gut. 293 00:17:54,820 --> 00:17:56,700 Geschieht denen ganz recht. 294 00:17:56,740 --> 00:18:00,620 Meinetwegen. Wenn ihr es wollt? Von mir aus könnt ihr es haben. 295 00:18:01,300 --> 00:18:06,540 (Erzählerin) Michel fasste einen Entschluss von großer Tragweite. 296 00:18:07,300 --> 00:18:11,180 Er wird für immer und ewig hier im Schuppen bleiben. 297 00:18:11,220 --> 00:18:12,820 Einsam und verlassen 298 00:18:12,860 --> 00:18:16,660 wird er für den Rest seines Lebens vor sich hinschnitzen. 299 00:18:17,620 --> 00:18:21,420 So. Und damit seid ihr nun hoffentlich zufrieden. 300 00:18:22,740 --> 00:18:26,380 Aber versucht nicht, in meinen Schuppen reinzukommen! 301 00:18:26,420 --> 00:18:28,900 Weil ich euch sonst alle erschieße. 302 00:18:28,940 --> 00:18:31,300 * Harmonika spielt weiter. * 303 00:18:34,180 --> 00:18:35,660 Michel! 304 00:18:35,700 --> 00:18:37,420 Michelchen! 305 00:18:37,460 --> 00:18:40,260 Du brauchst keine Angst zu haben, Kind. 306 00:18:40,300 --> 00:18:42,980 Papa hat sich beruhigt. Also komm nun raus. 307 00:18:43,020 --> 00:18:44,460 Nein! 308 00:18:44,500 --> 00:18:47,340 Sei nicht so bockig. Komm jetzt raus, Michel. 309 00:18:47,380 --> 00:18:49,420 Ich komme gar nicht mehr zu euch. 310 00:18:49,460 --> 00:18:53,100 Und wenn ihr versucht, hier reinzukommen, müsst ihr sterben. 311 00:18:53,140 --> 00:18:56,620 Komm doch erst mal raus. Damit ich mit dir sprechen kann. 312 00:18:57,220 --> 00:18:59,340 Aber... Michel. 313 00:18:59,380 --> 00:19:01,300 Michelchen! 314 00:19:01,340 --> 00:19:03,780 Nein, hab ich gesagt! 315 00:19:03,820 --> 00:19:06,060 * Sie seufzt. * 316 00:19:12,900 --> 00:19:14,780 Weißt du, was dein Sohn sagt? 317 00:19:14,820 --> 00:19:17,380 Er sagt, er kommt nie im Leben mehr raus. 318 00:19:17,420 --> 00:19:20,220 Was ist das nun wieder für eine Schnapsidee? 319 00:19:20,260 --> 00:19:23,420 Geh bloß raus. Red ihm das wieder aus, Anton. 320 00:19:23,780 --> 00:19:25,620 Ja. 321 00:19:29,980 --> 00:19:32,500 * Harmonika spielt. * Michel? 322 00:19:32,540 --> 00:19:34,300 Ho! Michel? 323 00:19:35,460 --> 00:19:36,580 Michel! 324 00:19:38,220 --> 00:19:40,740 Du kommst schon raus, wenn du Hunger hast. 325 00:19:40,780 --> 00:19:42,300 Ha-ha! 326 00:19:44,620 --> 00:19:47,060 (Erzählerin) Der Vater hat keine Ahnung, 327 00:19:47,100 --> 00:19:50,780 dass der kleine Pfiffikus für alle Fälle vorgesorgt hat. 328 00:19:50,820 --> 00:19:54,260 Er war schlau und hatte gehamstert. Genug jetzt! 329 00:19:54,300 --> 00:19:56,940 Um nicht verhungern zu müssen. Mach auf! 330 00:19:56,980 --> 00:19:58,860 Schluss, Michel! 331 00:19:58,900 --> 00:20:00,580 Dann hol ich dich mit Gewalt. 332 00:20:00,620 --> 00:20:04,140 Jedenfalls bleibst du nicht die ganze Nacht da drin. 333 00:20:04,180 --> 00:20:05,980 (lacht) Versuch's doch mal. 334 00:20:07,020 --> 00:20:10,140 Wer es wagt, hier reinzukommen, den erschieß ich. 335 00:20:11,380 --> 00:20:13,700 * Klopfen * (Alfred) Michel! 336 00:20:13,740 --> 00:20:15,540 Hey, Michel! 337 00:20:15,580 --> 00:20:18,780 Komm raus, Jungchen. Dann geh ich mit dir auch baden. 338 00:20:18,820 --> 00:20:20,340 Och nein. 339 00:20:20,380 --> 00:20:23,260 Sitz du nur auf der Bank da mit Lina, Alfred. 340 00:20:23,300 --> 00:20:25,220 Meinetwegen. Ich gönn's dir. 341 00:20:25,260 --> 00:20:27,060 Denn ich geh nie mehr hier raus. 342 00:20:27,100 --> 00:20:29,580 Ach, lasst ihn doch da drin, bis er rostet. 343 00:20:29,620 --> 00:20:31,260 Wir legen uns hin. Aber... 344 00:20:31,300 --> 00:20:32,980 Kommt schon. Kommt schon. 345 00:20:33,020 --> 00:20:35,740 Immer nur Ärger mit dem Bengel. Ich hab's satt. 346 00:20:35,780 --> 00:20:39,100 Anton... Kann man nicht mal nachts seine Ruhe haben? 347 00:20:40,580 --> 00:20:44,740 Wenn wir wüssten, dass er drin bleibt, wär uns ja geholfen. 348 00:20:44,780 --> 00:20:46,300 Ach! 349 00:20:50,700 --> 00:20:53,020 * Harmonika spielt. * 350 00:20:57,540 --> 00:21:01,820 (beide singen) "Vielleicht im Himmel, doch nicht auf Erden 351 00:21:01,860 --> 00:21:05,580 werden wir beiden einst glücklich werden." 352 00:21:06,260 --> 00:21:10,620 "Amanda wurde nur 20 Jahr, 353 00:21:10,660 --> 00:21:17,460 weil dieser Hermann so treulos war." 354 00:21:18,260 --> 00:21:20,060 * Harmonika spielt weiter. * 355 00:21:22,860 --> 00:21:24,940 * Lina schreit. * 356 00:21:24,980 --> 00:21:27,940 Was ist denn? - Da! Da! Ein Gespenst auf dem Dach! 357 00:21:28,660 --> 00:21:30,460 (Alfred lacht) Nein! 358 00:21:31,900 --> 00:21:34,940 Dieses kleine Gespenst, das kennen wir doch. 359 00:21:34,980 --> 00:21:39,220 (Erzählerin) Lina und viele Leute hier haben Angst vor Gespenstern. 360 00:21:39,260 --> 00:21:43,260 Denn Krösa-Maja erzählt viele unheimliche Geschichten darüber. 361 00:21:43,300 --> 00:21:46,340 (Alfred) Komm runter! Ich denk nicht dran. 362 00:21:46,380 --> 00:21:50,140 Ich sorge dafür, dass dieser Schuppen für immer verschwindet. 363 00:21:51,100 --> 00:21:53,300 Na komm schon. Komm mit mir baden. 364 00:21:53,340 --> 00:21:55,100 Komm! 365 00:21:56,940 --> 00:21:58,980 * Sie lachen. * 366 00:21:59,020 --> 00:22:02,460 Die Lina hat geglaubt, dass du ein Gespenst bist. 367 00:22:03,140 --> 00:22:04,580 Na komm. 368 00:22:05,500 --> 00:22:07,180 So... 369 00:22:07,220 --> 00:22:09,460 Das war nun unser Samstagabend. 370 00:22:12,300 --> 00:22:14,020 * Alfred lacht. * 371 00:22:14,060 --> 00:22:17,340 Das muss man sagen. Schwimmen tust du wie ein Fisch. 372 00:22:17,380 --> 00:22:19,500 Ja, hab ich auch von dir gelernt. 373 00:22:19,540 --> 00:22:21,820 * Alfred lacht. * Du und ich, Alfred! 374 00:22:21,860 --> 00:22:24,540 Du und ich, Michel. Wir sind schon zwei! 375 00:22:25,780 --> 00:22:27,220 Oh! 376 00:22:27,260 --> 00:22:29,660 * Alfred und Michel lachen. * 377 00:22:41,780 --> 00:22:44,420 (Erzählerin) So geht dieser Tag zu Ende. 378 00:22:44,460 --> 00:22:48,260 Aber es kommen noch viele Tage, mit vielen Streichen. 379 00:22:48,300 --> 00:22:50,340 * Titel-Melodie * 380 00:22:50,380 --> 00:22:54,980 # Ojemine, war das ein Kind, so frech und wild und blond. 381 00:22:55,020 --> 00:22:59,420 # Kein Junge, so wie er hat je auf dieser Welt gewohnt. 382 00:22:59,460 --> 00:23:04,420 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, der Michel war bekannt. 383 00:23:04,460 --> 00:23:08,940 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, bekannt im ganzen Land. 384 00:23:08,980 --> 00:23:13,660 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sind Dudeldudeldei. 385 00:23:13,700 --> 00:23:18,380 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei. 386 00:23:18,420 --> 00:23:20,420 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2016 47676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.