Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,809 --> 00:00:26,744
And...
2
00:00:26,779 --> 00:00:29,407
set.
3
00:00:29,448 --> 00:00:30,847
What is this?
- We're just trying to get...
4
00:00:30,883 --> 00:00:32,510
we're trying to get
to the bottom of it.
5
00:00:32,551 --> 00:00:35,452
Bottom of what? What are you,
a fucking, uh, private investigator?
6
00:00:35,487 --> 00:00:37,853
Give me a break. You...
- It's an interview.
7
00:00:37,890 --> 00:00:41,054
What?
- It's an interview.
8
00:00:41,094 --> 00:00:42,959
All right, then let my...
l'll tell you stories about...
9
00:00:42,996 --> 00:00:44,793
I have a lot of funny stories
about Hector
10
00:00:44,831 --> 00:00:46,696
that I could tell you.
And l'll tell you about our lives.
11
00:00:46,733 --> 00:00:48,166
I mean, I want everybody
to know everything.
12
00:00:48,201 --> 00:00:50,362
I want the public
to know, but...
13
00:00:50,403 --> 00:00:53,463
The public...
...don't fucking get insulting, you know?
14
00:00:53,506 --> 00:00:55,406
You don't tell me how
I should have lived my life.
15
00:00:55,442 --> 00:00:57,842
L'll tell you
what happened.
16
00:00:57,877 --> 00:00:59,139
Well, it's your
versi�n of it.
17
00:00:59,179 --> 00:01:01,147
Yes, it is
my versi�n of it.
18
00:01:01,181 --> 00:01:02,978
You... if you wanted
somebody else's versi�n of it,
19
00:01:03,016 --> 00:01:06,077
you should have had
somebody else come.
20
00:01:10,291 --> 00:01:11,986
# Hey hey hey hey #
21
00:01:12,026 --> 00:01:13,926
# Hey hey
hey hey #
22
00:01:13,961 --> 00:01:15,952
# Hey hey hey hey #
23
00:01:15,996 --> 00:01:18,328
# Hey hey hey hey #
- Yeah!
24
00:01:18,365 --> 00:01:20,299
# Hey hey hey hey... #
- Whoo!
25
00:01:22,770 --> 00:01:25,295
Puchi, they can't find Hector.
26
00:01:25,339 --> 00:01:26,670
They keep calling.
27
00:01:26,707 --> 00:01:29,073
Tell 'em l'm not in!
28
00:01:29,109 --> 00:01:31,874
I... I told them that
already.
29
00:01:31,913 --> 00:01:33,312
Tell 'em
l'm walking the dog.
30
00:01:33,348 --> 00:01:34,906
Tell 'em... I don't
give a shit.
31
00:01:34,950 --> 00:01:36,542
Tell 'em the same old
fucking story.
32
00:01:50,966 --> 00:01:52,729
Eddie, let's go.
33
00:01:52,767 --> 00:01:54,998
Tito.
- What?
34
00:01:55,037 --> 00:01:57,164
I don't wanna have
to go out looking for you too
35
00:01:57,206 --> 00:01:59,174
when we get home,
okay?
36
00:02:30,908 --> 00:02:32,876
Don't come over here.
37
00:02:40,918 --> 00:02:42,579
Hi, babe.
38
00:02:42,619 --> 00:02:43,608
Come here.
39
00:02:44,822 --> 00:02:47,052
Help me, baby,
please.
40
00:02:47,091 --> 00:02:49,059
But he's driving so slow.
What's the problem?
41
00:02:49,093 --> 00:02:50,651
Who's this fucking driver, Eddie?
Where did you find him?
42
00:02:50,695 --> 00:02:52,526
Hey, hurry up.
43
00:02:52,564 --> 00:02:54,054
Come on.
44
00:03:01,806 --> 00:03:03,637
Don't...
45
00:03:03,675 --> 00:03:05,734
Where are we going?
- Where do you think we're going?
46
00:03:05,777 --> 00:03:07,642
Where are we always going
when we're doing this crazy shit to you
47
00:03:07,679 --> 00:03:09,841
every single time?
Can you please hurry up?
48
00:03:11,317 --> 00:03:13,717
It's your birthday?
- No, it's not my birthday.
49
00:03:14,720 --> 00:03:15,778
Look she's...
50
00:03:17,089 --> 00:03:18,750
Hey, you want your sandwich?
51
00:03:19,792 --> 00:03:21,760
I love you.
52
00:03:21,794 --> 00:03:23,762
You always love me
when you're high.
53
00:03:23,796 --> 00:03:25,764
And l'm always high.
54
00:03:31,103 --> 00:03:33,469
I don't wanna look, man.
L'm looking the other way.
55
00:03:33,505 --> 00:03:35,565
You need to wake up
a little bit. Here.
56
00:03:35,609 --> 00:03:37,133
Here.
57
00:03:38,211 --> 00:03:40,509
Oh!
- Oh!
58
00:03:41,514 --> 00:03:43,505
Mmm!
- This...
59
00:03:44,551 --> 00:03:45,950
Careful,
what's all this down here?
60
00:03:45,986 --> 00:03:47,886
Ooh hoo hoo!
61
00:03:50,690 --> 00:03:53,090
I love this life.
62
00:03:53,126 --> 00:03:55,151
Hector, Hector...
63
00:03:56,663 --> 00:03:58,529
Let's go.
64
00:03:58,566 --> 00:03:59,999
Move back, move back.
- Come on, get out of the way. We're late.
65
00:04:00,034 --> 00:04:01,524
Get out of the way.
66
00:04:01,569 --> 00:04:02,934
Let's go, let's go.
Come on, let's go.
67
00:04:02,970 --> 00:04:04,699
Ralphie, relax.
We're here, all right?
68
00:04:04,739 --> 00:04:06,707
This is your problem.
You should have gotten here on time.
69
00:04:06,741 --> 00:04:09,073
Come on.
Let's go, come on.
70
00:04:09,110 --> 00:04:10,577
Leave him alone!
What are you doing?
71
00:04:10,611 --> 00:04:11,942
Today he got here early.
72
00:04:11,979 --> 00:04:14,038
Ladies and gentlemen,
the singer
73
00:04:14,081 --> 00:04:16,049
of all singers,
74
00:04:16,083 --> 00:04:18,051
Hector Lavoe!
75
00:04:19,954 --> 00:04:21,785
THE SINGER
76
00:04:29,131 --> 00:04:30,792
# I... #
77
00:04:30,832 --> 00:04:32,891
# Am the singer #
78
00:04:34,770 --> 00:04:39,002
# You've come
to listen to #
79
00:04:39,041 --> 00:04:40,906
# The best #
80
00:04:40,942 --> 00:04:45,242
# Of my songs #
81
00:04:45,280 --> 00:04:49,240
# l'll sing them
all to you #
82
00:04:49,285 --> 00:04:51,947
# l'll sing to a life #
83
00:04:51,988 --> 00:04:54,616
# Of laughter and sorrows #
84
00:04:54,657 --> 00:04:57,421
# I sing to the bad times #
85
00:04:57,460 --> 00:04:59,985
# Sing to the good times #
86
00:05:00,029 --> 00:05:02,657
# You came to have a good time #
87
00:05:02,699 --> 00:05:05,224
# And paid at the door #
88
00:05:05,268 --> 00:05:07,634
# There's no time
for sadness #
89
00:05:07,670 --> 00:05:11,071
# Come on singer, begin. #
90
00:05:40,705 --> 00:05:42,195
My people!
91
00:06:00,492 --> 00:06:02,791
Madison Square Garden...
92
00:06:02,828 --> 00:06:05,991
he filled that place up like that.
93
00:06:06,031 --> 00:06:08,090
You understand?
94
00:06:08,134 --> 00:06:11,194
Hector was the biggest.
And not only New York...
95
00:06:11,237 --> 00:06:13,501
all over the worid,
people loved Hector.
96
00:06:23,415 --> 00:06:25,508
1985...
that was the best year.
97
00:06:31,158 --> 00:06:33,718
It was the end
of the good times.
98
00:06:34,995 --> 00:06:38,192
After that, it just...
99
00:06:44,237 --> 00:06:46,569
You want me
to sit over here?
100
00:06:50,310 --> 00:06:52,677
Oh yeah, but I love salsa.
101
00:06:52,713 --> 00:06:54,681
I love to dance.
102
00:06:54,715 --> 00:06:58,151
Should I take off my coat?
- Sure. Go ahead.
103
00:06:58,186 --> 00:07:00,211
It... oh my God, it brings back
so many memories.
104
00:07:00,254 --> 00:07:02,745
We had so many
good times in here,
105
00:07:02,790 --> 00:07:04,280
forget it.
106
00:07:04,325 --> 00:07:06,850
Hector was such a joker.
He was so funny.
107
00:07:06,894 --> 00:07:08,555
That's what I want
everybody to know.
108
00:07:08,596 --> 00:07:10,564
I want 'em to know
how funny he was,
109
00:07:10,598 --> 00:07:12,964
how much we laughed,
how much fun we had.
110
00:07:14,669 --> 00:07:16,001
That's the thing
with Hector:
111
00:07:16,038 --> 00:07:17,938
He didn't know how much
people loved him.
112
00:07:17,973 --> 00:07:20,134
And sometimes, you know,
it would seem like
113
00:07:20,175 --> 00:07:22,939
he didn't want
to know.
114
00:07:22,978 --> 00:07:25,037
It was weird.
115
00:07:25,080 --> 00:07:27,207
But he had it all.
At that time, he had all...
116
00:07:27,249 --> 00:07:29,581
he had everything.
And he had me.
117
00:07:31,653 --> 00:07:33,587
Yeah, for more than
20 years.
118
00:07:33,622 --> 00:07:35,613
Ask these walls.
119
00:07:36,792 --> 00:07:39,056
Yeah, we all seen
better days.
120
00:07:44,500 --> 00:07:46,593
# You walk soundlessly #
121
00:07:46,636 --> 00:07:50,003
# Full of the colors of Avon #
122
00:07:50,039 --> 00:07:52,837
# And whatever cowboy's arm #
123
00:07:54,010 --> 00:07:57,207
# Around your waist #
124
00:07:57,247 --> 00:08:00,444
# I have not seen you in so long #
125
00:08:00,483 --> 00:08:04,283
# Darling, when you die #
126
00:08:04,320 --> 00:08:06,846
# I will still keep the two #
127
00:08:06,891 --> 00:08:10,952
# Wwhite azucenas #
128
00:08:10,995 --> 00:08:13,156
# Which you gave me #
129
00:08:13,197 --> 00:08:20,126
# When I sent you away. #
130
00:08:45,430 --> 00:08:48,991
Avuelda, get me a drink, please.
131
00:09:12,058 --> 00:09:14,686
Hey hey hey,
give me a hand with this.
132
00:09:14,727 --> 00:09:16,957
Eh?
- You wanna get in? Give me a hand with this.
133
00:09:16,996 --> 00:09:19,191
Grab that
and follow me.
134
00:09:21,201 --> 00:09:22,566
#... You don't know #
135
00:09:22,602 --> 00:09:25,833
# I am Boricua... #
- # With my machete in my hand #
136
00:09:28,041 --> 00:09:29,474
I thought you were
with the band.
137
00:09:29,509 --> 00:09:32,410
Yeah, I thought you
were with the band.
138
00:09:35,615 --> 00:09:37,446
We're in, man, we're in.
That's all.
139
00:09:42,556 --> 00:09:44,923
What's your name?
- Eddie.
140
00:09:44,959 --> 00:09:46,586
Hector.
- Hector.
141
00:09:46,627 --> 00:09:47,889
A pleasure, man,
a pleasure.
142
00:10:07,181 --> 00:10:10,549
# If I could one day #
143
00:10:11,687 --> 00:10:15,316
# I would climb up to the stars #
144
00:10:15,357 --> 00:10:18,417
# I would take you with me #
145
00:10:20,062 --> 00:10:24,055
# To where
nobody could see us #
146
00:10:24,099 --> 00:10:27,034
# Pay no attention
to the people #
147
00:10:27,069 --> 00:10:28,627
# Just stay the course #
148
00:10:28,670 --> 00:10:31,901
# And love me even more #
149
00:10:31,940 --> 00:10:35,172
# If this is a scandal #
150
00:10:35,211 --> 00:10:40,979
# lt's more shameful
to not know how to love. #
151
00:10:54,631 --> 00:10:56,758
You know how some people...
they struggle for years?
152
00:10:56,800 --> 00:10:58,462
Not him.
153
00:10:58,502 --> 00:11:00,629
It was like
he was prepared for it,
154
00:11:00,671 --> 00:11:02,298
you know,
155
00:11:02,339 --> 00:11:04,671
like he always knew
he was gonna make it.
156
00:11:06,243 --> 00:11:08,711
I mean, he was musical
even when he was insulting someone.
157
00:11:10,147 --> 00:11:12,342
But like I say, he...
158
00:11:12,383 --> 00:11:15,944
it's like he always knew
it was gonna happen for him,
159
00:11:15,986 --> 00:11:18,318
you know what I mean?
160
00:11:18,355 --> 00:11:21,518
It all just came to him.
161
00:11:21,559 --> 00:11:24,358
That was one of his problems,
one of his other problems:
162
00:11:24,396 --> 00:11:26,193
Everything just
came to him.
163
00:11:26,231 --> 00:11:28,825
Excuse me.
Having a good time?
164
00:11:32,037 --> 00:11:34,471
What, are you guys lost
or something?
165
00:11:34,506 --> 00:11:36,064
You lost?
166
00:11:36,108 --> 00:11:38,133
Not at all.? Como esta?
Johnny Pacheco.
167
00:11:38,176 --> 00:11:41,043
Fa... Fania, man.
Fania Records, guy.
168
00:11:41,079 --> 00:11:43,513
L've been hearing a lot about you.
We've checked you out.
169
00:11:43,548 --> 00:11:45,982
You're good, man, really good.
- Thanks a lot, man.
170
00:11:46,017 --> 00:11:48,384
I know you too.
Willie Colon, man.
171
00:11:48,421 --> 00:11:51,822
A pleasure, really.
Trombones, no saxophones.
172
00:11:51,858 --> 00:11:54,793
I mean... you changed
everything. I mean...
173
00:11:54,827 --> 00:11:56,954
Hell.
A pleasure, man. I mean...
174
00:11:56,996 --> 00:12:00,022
Thanks.
I don't speak Spanish.
175
00:12:00,066 --> 00:12:02,398
I like you too, man.
176
00:12:04,170 --> 00:12:06,661
Do you guys
believe in destiny?
177
00:12:06,706 --> 00:12:08,367
Well, I do.
178
00:12:08,407 --> 00:12:11,604
I believe destiny brought us
to this club tonight.
179
00:12:11,644 --> 00:12:13,613
I believe
that you two guys
180
00:12:13,647 --> 00:12:17,083
have been destined
to perform together.
181
00:12:17,117 --> 00:12:19,085
I believe that together,
182
00:12:19,119 --> 00:12:21,713
boys, you will take
this town by storm.
183
00:12:23,023 --> 00:12:25,457
You both have
what each other needs.
184
00:12:25,492 --> 00:12:27,392
You are Puerto Rico.
185
00:12:27,427 --> 00:12:29,861
Willie's from New York.
186
00:12:29,897 --> 00:12:32,991
Call this...'salsa'...
187
00:12:33,033 --> 00:12:35,695
a sauce, like gumbo...
188
00:12:35,736 --> 00:12:37,967
...a mix
of mambo, rumba,
189
00:12:38,006 --> 00:12:40,031
plena, jazz,
190
00:12:40,074 --> 00:12:42,440
merengue.
191
00:12:42,477 --> 00:12:44,468
You'll cook it up.
192
00:12:46,781 --> 00:12:48,510
I say...
193
00:12:48,550 --> 00:12:50,040
why not, man?
Damn.
194
00:12:57,458 --> 00:13:00,859
Right here, right here.
- Bro.
195
00:13:00,895 --> 00:13:02,625
Bro, you speak English?
- Of course, of course, man.
196
00:13:02,665 --> 00:13:04,189
$2.50... you'll take me to the Bronx?
- Yeah yeah.
197
00:13:04,233 --> 00:13:05,825
Hey...
- Huh?
198
00:13:05,868 --> 00:13:07,358
You're...
199
00:13:07,403 --> 00:13:10,372
Buddy, tell you what:
You sing, l'll drive.
200
00:13:11,840 --> 00:13:13,501
Sing, bro,
the meter's running.
201
00:13:13,542 --> 00:13:15,510
Listen, I want people
to know something:
202
00:13:15,544 --> 00:13:18,741
God couldn't have given me
a better baby sister
203
00:13:18,781 --> 00:13:20,578
and couldn't have
given her...
204
00:13:22,751 --> 00:13:25,777
...a better brother.
205
00:13:25,821 --> 00:13:28,222
Happy birthday,
my little Puchi.
206
00:13:30,260 --> 00:13:32,285
Happy birthday,
Puchi!
207
00:13:34,397 --> 00:13:38,060
# Cornbread, hog maw
and chitterlings #
208
00:13:38,101 --> 00:13:42,435
# Cornbread, hog maw... #
- Oh cuchi cuchi cuchi cuchi.
209
00:13:42,472 --> 00:13:46,135
# Cornbread, hog maw
and chitterlings #
210
00:13:46,176 --> 00:13:50,272
# Cornbread, hog maw... #
- Mommy eating cuchifrito...
211
00:13:50,313 --> 00:13:53,875
# Cornbread, hog maw
and chitterlings#
212
00:13:53,918 --> 00:13:56,944
# Cornbread... #
- Piglet piglet.
213
00:13:58,155 --> 00:14:01,420
# Cornbread, hog maw
and chitterlings#
214
00:14:01,459 --> 00:14:03,290
# Cornbread... #
215
00:14:09,467 --> 00:14:11,935
Are you in the right
apartment?
216
00:14:11,969 --> 00:14:15,336
I think so.
217
00:14:15,373 --> 00:14:17,672
Happy birthday.
218
00:14:17,709 --> 00:14:19,574
For me?
219
00:14:19,611 --> 00:14:21,272
Yeah.
- Who invited you?
220
00:14:23,415 --> 00:14:25,815
Oh, chocolates.
221
00:14:25,851 --> 00:14:27,409
How sweet.
222
00:14:27,452 --> 00:14:30,012
I heard you singing.
223
00:14:30,055 --> 00:14:31,955
Yeah?
224
00:14:31,990 --> 00:14:34,925
Yeah.
You're famous, right?
225
00:14:34,960 --> 00:14:38,293
Trini Lopez...
that's who you are.
226
00:14:38,330 --> 00:14:40,925
Yeah, that's me.
That's me.
227
00:14:40,967 --> 00:14:43,299
You can call me Trini.
228
00:14:43,336 --> 00:14:45,361
You're funny.
- Yeah.
229
00:14:45,405 --> 00:14:47,873
But your pants
are even funnier.
230
00:14:47,907 --> 00:14:49,841
What do you mean?
These are $5 pants.
231
00:14:49,876 --> 00:14:51,503
Bad.
232
00:14:51,544 --> 00:14:54,012
Bad? L'm not bad.
- Yeah.
233
00:14:54,047 --> 00:14:57,642
L'm being me...
not mean, just honest.
234
00:14:58,851 --> 00:15:00,876
Hey, man.
- Lil' bro.
235
00:15:00,920 --> 00:15:02,911
What's up, man?
- You know, Hector, l'm so glad you could make it.
236
00:15:02,955 --> 00:15:05,481
Thank you.
- Take it.
237
00:15:05,526 --> 00:15:08,723
Little sister, I see you touching that,
l'm gonna kill you.
238
00:15:08,762 --> 00:15:10,593
Yeah.
- Give us a minute.
239
00:15:12,733 --> 00:15:15,258
Let me give you
a little brotherly advice:
240
00:15:18,305 --> 00:15:20,500
Don't fuck with her
241
00:15:20,541 --> 00:15:22,532
unless you're gonna
fuck with her.
242
00:15:22,576 --> 00:15:24,407
Hey...
243
00:15:24,445 --> 00:15:27,073
you wanna fuck with her,
fuck with her.
244
00:15:27,114 --> 00:15:29,082
Got it?
245
00:15:29,116 --> 00:15:30,812
Nice one, man.
246
00:15:32,921 --> 00:15:36,220
Have fun.
- All right.
247
00:15:42,497 --> 00:15:43,794
Look, l'll show you.
248
00:15:43,832 --> 00:15:45,561
It's not like
a cigarette, man.
249
00:15:45,600 --> 00:15:47,568
You gotta hold it
like this.
250
00:15:47,602 --> 00:15:50,002
Go like this.
251
00:15:55,945 --> 00:15:57,503
Hold it in?
- Mm-hmm.
252
00:16:00,349 --> 00:16:02,180
How's that?
- For how long?
253
00:16:04,587 --> 00:16:06,578
Do you feel anything?
254
00:16:08,657 --> 00:16:10,488
Keep going.
255
00:16:23,640 --> 00:16:27,371
# That I asked of you #
256
00:16:28,478 --> 00:16:33,575
# to the best of your knowledge #
257
00:16:34,584 --> 00:16:38,543
# if you knew that nowhere
in life was there... #
258
00:16:38,588 --> 00:16:40,749
Are you okay?
- # Another love... #
259
00:16:40,791 --> 00:16:43,589
No no no no! Not on the sofa.
Not on the sofa.
260
00:16:48,232 --> 00:16:50,063
Okay.
- Okay?
261
00:16:50,101 --> 00:16:53,002
Mm-hmm. Okay.
- Okay.
262
00:16:53,037 --> 00:16:55,232
Come on.
- Okay.
263
00:16:55,273 --> 00:16:57,264
Come on.
Are you okay?
264
00:16:57,308 --> 00:17:00,243
Ooh. Okay.
- All right.
265
00:17:00,278 --> 00:17:02,246
All right?
- Mm-hmm.
266
00:17:02,280 --> 00:17:04,248
Tell me your name,
baby.
267
00:17:04,282 --> 00:17:06,182
Come on.
268
00:17:06,217 --> 00:17:08,685
I don't want you to die
without knowing your name.
269
00:17:08,719 --> 00:17:10,688
What's your name?
- Uh, Hector.
270
00:17:10,722 --> 00:17:13,452
Hector. Hector what?
- Huh?
271
00:17:13,492 --> 00:17:15,460
Hector what?
- Perez.
272
00:17:15,494 --> 00:17:17,621
Hector Perez.
Okay.
273
00:17:17,663 --> 00:17:21,190
Well, don't die on my birthday,
Hector Perez, okay?
274
00:17:25,604 --> 00:17:28,004
Oh, man, I woke up
in her arms, man.
275
00:17:28,040 --> 00:17:30,008
It was beautiful.
276
00:17:30,042 --> 00:17:32,772
It was beautiful, man.
It was like...
277
00:17:32,811 --> 00:17:35,178
I don't know, you know.
I just took care of business.
278
00:17:35,215 --> 00:17:36,705
Yeah?
What kind of business?
279
00:17:36,749 --> 00:17:39,343
Oh, man, just... just...
she gave me life back.
280
00:17:39,385 --> 00:17:41,353
That good, huh?
- Damn, no.
281
00:17:41,387 --> 00:17:43,582
Actually,
it was that bad.
282
00:17:43,623 --> 00:17:46,854
We drank,
we smoked, we danced,
283
00:17:46,893 --> 00:17:49,191
and then I threw up
all over the poor girl.
284
00:17:49,229 --> 00:17:51,629
I was so high
and so dizzy, man.
285
00:17:51,664 --> 00:17:54,064
I never wanna do
that shit again.
286
00:17:54,100 --> 00:17:56,068
I didn't know
where I was.
287
00:17:56,102 --> 00:17:58,333
I didn't know
who I was.
288
00:17:58,372 --> 00:18:00,636
Oh, man, that's the best
impressi�n you can make
289
00:18:00,674 --> 00:18:03,700
with Puerto Rican giris...
is being sick.
290
00:18:03,744 --> 00:18:06,110
Marriage, brother,
marriage.
291
00:18:06,146 --> 00:18:07,636
You vomit,
you marry.
292
00:18:07,681 --> 00:18:10,047
They're natural-born
nurses, man.
293
00:18:12,353 --> 00:18:14,344
I think
she liked me, man.
294
00:18:15,689 --> 00:18:17,520
Jerry used to be a cop,
became a lawyer.
295
00:18:17,558 --> 00:18:19,048
Now he's a...
now he's a thief,
296
00:18:19,093 --> 00:18:20,958
robbing every
Latin musician blind,
297
00:18:20,995 --> 00:18:23,692
but he's all we got, man.
That's all I gotta say.
298
00:18:23,732 --> 00:18:25,324
Hold on, let me look at you
for a second, man.
299
00:18:25,367 --> 00:18:27,335
Let me see.
No boogers...
300
00:18:27,369 --> 00:18:29,360
you look good, man, decent, you know?
- No way.
301
00:18:29,404 --> 00:18:31,838
Now, hey, we gotta be careful
in there, though.
302
00:18:31,873 --> 00:18:34,273
You know, we just...
we'll just play it off
303
00:18:34,309 --> 00:18:36,174
and, you know,
see where it takes us.
304
00:18:36,211 --> 00:18:37,644
It's a big day.
- It's a big day for you.
305
00:18:37,679 --> 00:18:39,169
Oh yeah, oh yeah.
- Big day for us.
306
00:18:40,749 --> 00:18:42,808
First we cut a record
and then we do a tour.
307
00:18:42,851 --> 00:18:44,876
It'll be a'60s approach...
308
00:18:44,920 --> 00:18:46,683
...you know,
but Spanish.
309
00:18:46,721 --> 00:18:48,383
Now we are a young company,
but, you know,
310
00:18:48,424 --> 00:18:50,324
we're looking to do bigger
and better things, you know,
311
00:18:50,359 --> 00:18:52,350
more mainstream things,
you know.
312
00:18:52,395 --> 00:18:54,522
The black musicians
have, uh, Motown,
313
00:18:54,564 --> 00:18:56,429
Stax Records.
314
00:18:56,465 --> 00:18:58,763
Now the Latin musicians
are gonna have their own label...
315
00:18:58,801 --> 00:19:00,234
Fania Records.
- Fania Records, yeah.
316
00:19:00,269 --> 00:19:02,032
I know. L-l-l... I buy...
I buy your records, man.
317
00:19:02,071 --> 00:19:04,096
Then you know
what you're getting into.
318
00:19:04,140 --> 00:19:06,631
Now, Hector, do you have a lawyer?
- Yeah, we have a...
319
00:19:06,676 --> 00:19:08,075
We have a good lawyer.
- Yeah.
320
00:19:08,110 --> 00:19:10,010
Oh, okay, good good.
- Very... he's... he's...
321
00:19:10,046 --> 00:19:13,175
he's very good. Yeah.
He's very good.
322
00:19:13,216 --> 00:19:15,776
He's... he's...
but you're an honest guy,
323
00:19:15,819 --> 00:19:18,253
so I didn't bring him,
you know?
324
00:19:19,256 --> 00:19:21,417
L'm the only guy.
325
00:19:21,458 --> 00:19:23,585
Mmm.
- There's one more thing...
326
00:19:23,627 --> 00:19:25,857
and we all gave this
a lot of thought...
327
00:19:28,031 --> 00:19:29,623
It wasn't me.
328
00:19:29,666 --> 00:19:31,691
Me neither.
329
00:19:31,735 --> 00:19:33,862
No no no, it's something
someone suggested
330
00:19:33,904 --> 00:19:36,270
and I agree.
331
00:19:38,042 --> 00:19:40,033
That name's
gotta go, man.
332
00:19:43,648 --> 00:19:46,344
Who gotta go?
- Your name.
333
00:19:46,384 --> 00:19:49,410
Uh, it really doesn't mean anything.
Uh, it's, uh... it's too common,
334
00:19:49,454 --> 00:19:50,819
like Smith.
335
00:19:50,855 --> 00:19:53,119
Perez is like Smith?
336
00:19:53,157 --> 00:19:55,125
Uh, yes. Yes.
337
00:19:55,159 --> 00:19:57,127
Um, it's, uh...
338
00:19:57,161 --> 00:19:59,891
it's... it's like an unemployment-line name,
you know?
339
00:19:59,931 --> 00:20:01,398
Oh, yeah.
- Uh, no offense.
340
00:20:01,432 --> 00:20:04,129
And you want a name that the
unemployment line is gonna look up to.
341
00:20:04,169 --> 00:20:06,296
Ah, like Smith.
I... I understand.
342
00:20:06,338 --> 00:20:09,466
No no no.
Like Lavoe.
343
00:20:09,508 --> 00:20:11,840
Like La what?
344
00:20:11,877 --> 00:20:15,677
'La voe'...'the voice'
in French.
345
00:20:15,714 --> 00:20:17,773
Yeah.
Sounds fancy.
346
00:20:17,816 --> 00:20:19,977
But won't they think
l'm French or something,
347
00:20:20,019 --> 00:20:21,509
singing in Spanish?
- No no no.
348
00:20:21,553 --> 00:20:23,578
Hector, see, look, you're clearly
Puerto Rican. I mean,
349
00:20:23,622 --> 00:20:25,453
you're gonna be...
- l'm just playing with you, man.
350
00:20:25,491 --> 00:20:28,359
Come on, man.
351
00:20:28,395 --> 00:20:30,363
He was corny.
352
00:20:30,397 --> 00:20:33,195
He was funny.
He was corny.
353
00:20:33,233 --> 00:20:36,600
I remember the first time
that we were together.
354
00:20:37,737 --> 00:20:39,364
It was
very impressive.
355
00:20:39,406 --> 00:20:41,397
Nothing but
the best for me.
356
00:20:47,347 --> 00:20:49,315
Oh, Hector.
357
00:20:52,720 --> 00:20:56,349
Oh, it hurts.
Oh, it hurts.
358
00:20:56,390 --> 00:20:57,948
Yeah?
What, me?
359
00:20:57,992 --> 00:20:59,926
No, the back seat.
360
00:20:59,960 --> 00:21:01,951
Okay...
361
00:21:06,567 --> 00:21:09,263
Oh, come on, baby.
362
00:21:15,944 --> 00:21:18,674
You okay?
363
00:21:18,714 --> 00:21:21,274
Yeah.
364
00:21:22,451 --> 00:21:25,818
What's the first thing
you're gonna do?
365
00:21:25,854 --> 00:21:27,822
When?
366
00:21:27,856 --> 00:21:30,654
When you're famous,
silly.
367
00:21:30,692 --> 00:21:33,593
Come here.
368
00:21:33,628 --> 00:21:36,529
Why are you so sure
that l'm gonna be famous?
369
00:21:36,565 --> 00:21:39,056
Because I know these things,
that's why.
370
00:21:40,803 --> 00:21:43,829
I want a family.
And a brand-new Cadillac.
371
00:21:43,873 --> 00:21:46,569
This way we don't have to
make love in this shit.
372
00:21:47,844 --> 00:21:49,835
My brother
liked Cadillacs.
373
00:21:51,047 --> 00:21:53,743
Whatever happened
to your brother?
374
00:21:53,783 --> 00:21:56,149
He died
when he got here.
375
00:21:56,185 --> 00:21:59,279
He was gonna
take care of me.
376
00:22:04,627 --> 00:22:07,927
Well, we'll take care
of each other, okay?
377
00:22:17,107 --> 00:22:19,598
Okay, let's eat, eh?
- Okay.
378
00:22:19,643 --> 00:22:22,168
Babe, these are
the best beans in life.
379
00:22:22,212 --> 00:22:24,112
The best beans.
380
00:22:24,148 --> 00:22:25,809
Why do you think
I still live here?
381
00:22:25,849 --> 00:22:28,579
L'm not going anywhere.
382
00:22:28,619 --> 00:22:31,885
Where were you raised
on the island?
383
00:22:31,923 --> 00:22:35,484
Oh, um, no,
on this island.
384
00:22:35,527 --> 00:22:37,495
Here?
- Right here.
385
00:22:37,529 --> 00:22:39,963
I don't even remember
what a palm tree looks like.
386
00:22:39,998 --> 00:22:42,523
It doesn't matter where she was raised,
'cause she got me now...
387
00:22:42,567 --> 00:22:46,663
palm trees, beaches,
pork hash... in person.
388
00:22:48,373 --> 00:22:50,671
It's like Berlitz dining.
389
00:22:52,243 --> 00:22:54,211
Maybe, uh,
390
00:22:54,245 --> 00:22:57,340
one day l'll get back
to Puerto Rico. L'll get there.
391
00:22:57,383 --> 00:23:00,147
What did I say?
You're there.
392
00:23:00,186 --> 00:23:02,154
Next you'll meet
my father.
393
00:23:02,188 --> 00:23:03,951
He thinks
he owns the island.
394
00:23:03,989 --> 00:23:06,355
Doesn't he?
395
00:23:06,392 --> 00:23:08,223
We're from Ponce.
396
00:23:08,260 --> 00:23:10,228
All of our family
still lives there.
397
00:23:10,262 --> 00:23:12,753
Hector and I are the only ones here.
- Mmm.
398
00:23:12,798 --> 00:23:16,700
The only ones left.
- So...
399
00:23:16,735 --> 00:23:19,364
how long have you guys
known each other?
400
00:23:19,406 --> 00:23:22,500
Oh, days.
401
00:23:22,542 --> 00:23:24,339
But it's destiny.
402
00:23:24,377 --> 00:23:26,174
Mmm.
403
00:23:26,213 --> 00:23:28,943
And your family?
They live here?
404
00:23:30,050 --> 00:23:32,109
Mm-hmm.
405
00:23:32,152 --> 00:23:34,120
Oh, I forgot.
406
00:23:34,154 --> 00:23:37,123
You don't speak Spanish.
407
00:23:37,157 --> 00:23:39,717
I do.
I do speak...
408
00:23:41,194 --> 00:23:44,596
Well, what does
your family do?
409
00:23:44,632 --> 00:23:46,930
Sell dope.
410
00:23:46,968 --> 00:23:49,300
Yeah. Why, are you with the FBI
or something?
411
00:23:49,337 --> 00:23:51,532
Because we should get that out of the way
right now. What are you...?
412
00:23:51,572 --> 00:23:53,665
You know what, Hector?
I came here to eat, not to be grilled.
413
00:23:53,708 --> 00:23:55,505
Ay, no. Ay no. No, hold on.
414
00:23:55,543 --> 00:23:57,238
Priscilla's
with the Ponce police.
415
00:23:57,278 --> 00:24:00,008
Babe, this has been
my life, okay? Lt's okay.
416
00:24:00,047 --> 00:24:02,413
What do you mean, it's okay?
Lt's not okay.
417
00:24:04,452 --> 00:24:07,888
Priscilla, what's with you?
418
00:24:07,922 --> 00:24:09,891
L'm sorry.
419
00:24:09,925 --> 00:24:11,722
I didn't mean
to come on that way.
420
00:24:11,760 --> 00:24:15,389
L'm just trying to do what a mother,
a sister, a father has to do.
421
00:24:15,430 --> 00:24:17,864
Don't take it
like that. I...
422
00:24:20,202 --> 00:24:23,831
Okay?
We happy again?
423
00:24:25,207 --> 00:24:27,801
We're home now.
424
00:24:27,843 --> 00:24:30,277
We're gonna be living here,
all of us.
425
00:24:33,616 --> 00:24:35,607
Let's not fight.
426
00:24:36,953 --> 00:24:38,944
Let's be happy.
427
00:24:49,699 --> 00:24:52,930
Musical conductor...
the great Johnny Pacheco!
428
00:24:59,743 --> 00:25:01,608
One of the great
singers of Fania,
429
00:25:01,645 --> 00:25:05,137
Hector Lavoe!
430
00:25:07,484 --> 00:25:10,078
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
431
00:25:10,120 --> 00:25:12,680
Willie Colon!
432
00:25:12,723 --> 00:25:13,883
Willie!
433
00:25:39,117 --> 00:25:41,517
Yeah, oh yeah.
Hey hey, Willie.
434
00:25:44,289 --> 00:25:47,122
It's cool, l'll get you later,
faggot.
435
00:25:47,158 --> 00:25:49,024
Come on.
436
00:25:56,135 --> 00:25:58,467
Eddie? Hey...
437
00:25:58,504 --> 00:26:01,166
It's happy hour,
bro.
438
00:26:01,207 --> 00:26:03,607
You in or out, man?
439
00:26:11,217 --> 00:26:13,186
Yeah, the wonder
of life, brother.
440
00:26:30,871 --> 00:26:34,806
You like?
441
00:26:36,143 --> 00:26:38,112
Babe, can you
move your ass
442
00:26:38,146 --> 00:26:41,013
so that I can see
her ass, please?
443
00:26:41,049 --> 00:26:43,040
You can't even handle
ass like that.
444
00:26:43,084 --> 00:26:45,814
You wanna make a bet?
- This one you can touch.
445
00:26:45,853 --> 00:26:49,721
This one you can have.
This one is yours.
446
00:26:49,757 --> 00:26:51,452
That one... forget it.
447
00:26:51,492 --> 00:26:53,756
Ay ay ay.
448
00:26:55,730 --> 00:26:58,290
You don't wanna
change the channel?
449
00:27:01,169 --> 00:27:03,638
Huh?
You wanna watch TV?
450
00:27:04,640 --> 00:27:06,608
Is that what you want?
451
00:27:06,642 --> 00:27:09,042
You wanna watch
Iris Chacon, baby?
452
00:27:09,078 --> 00:27:11,069
Iris Chacon?
453
00:27:13,148 --> 00:27:15,708
You don't wanna watch
'The Puchi Show'?
454
00:27:22,791 --> 00:27:25,123
Do you think
this will end?
455
00:27:26,629 --> 00:27:27,789
What?
456
00:27:27,831 --> 00:27:29,822
This.
457
00:27:32,936 --> 00:27:35,598
It just started,
didn't it?
458
00:27:37,273 --> 00:27:39,468
I always wanted
somebody like you, Puchi.
459
00:27:41,478 --> 00:27:43,469
Always.
460
00:27:45,381 --> 00:27:47,372
Mm-hmm.
461
00:27:56,961 --> 00:27:58,952
I have a surprise.
Hold on.
462
00:28:04,235 --> 00:28:06,328
Oh, yeah?
'The Puchi Show.'
463
00:28:06,370 --> 00:28:08,804
'The Puchi Show.'
'The Puchi Show.'
464
00:28:08,839 --> 00:28:10,807
No no no no.
What are you, nuts?
465
00:28:10,841 --> 00:28:14,038
Come on, you know
I don't like that stuff.
466
00:28:14,078 --> 00:28:16,775
Put it away.
467
00:28:18,483 --> 00:28:20,451
But you like me,
right?
468
00:28:22,821 --> 00:28:25,722
# What a mess, eh #
469
00:28:25,757 --> 00:28:28,248
# Boy boy boy boy boy #
470
00:28:28,293 --> 00:28:31,421
# What a mess, eh #
471
00:28:31,463 --> 00:28:33,488
# Boy boy boy boy boy #
472
00:28:33,532 --> 00:28:37,161
# What a mess, eh #
473
00:28:37,202 --> 00:28:39,329
# Boy boy boy boy boy #
474
00:28:39,371 --> 00:28:42,136
# What a mess, eh #
475
00:28:42,175 --> 00:28:44,643
# Boy boy boy boy boy. #
476
00:28:50,149 --> 00:28:52,379
You don't wanna
make it too hot, though.
477
00:28:52,418 --> 00:28:54,215
Oh, that... that's good, that's good.
- No no no no, that's good.
478
00:28:54,253 --> 00:28:55,515
That's good.
- Yeah yeah.
479
00:28:55,555 --> 00:28:56,852
Good, that's good.
You like it?
480
00:28:59,158 --> 00:29:01,319
Right there it was...
it... it's good,
481
00:29:01,360 --> 00:29:03,419
but trust me on this, it's...
482
00:29:03,462 --> 00:29:06,830
It feels good to be a Nuyorican
holding up a trombone
483
00:29:06,867 --> 00:29:09,427
instead of a tray or a hotel elevator.
- Yeah.
484
00:29:09,469 --> 00:29:11,232
Mmm.
- That's some good shit, right?
485
00:29:11,271 --> 00:29:13,205
Crime pays, Hector.
- Yeah.
486
00:29:13,240 --> 00:29:16,266
You there?
- Stand by, guys. We're gonna listen.
487
00:29:16,310 --> 00:29:18,642
Get her out of here. I believe that I was...
- The police is here?
488
00:29:18,679 --> 00:29:20,306
The one who was invited to be here at 6:00.
- What's she doing?
489
00:29:20,347 --> 00:29:22,338
Get her out of here.
Because I do own the place.
490
00:29:22,382 --> 00:29:24,077
Her and Carmen are getting into a little altercation.
- Get out of here.
491
00:29:24,117 --> 00:29:25,175
Hector.
- Who do you think you are?
492
00:29:25,219 --> 00:29:26,379
Get her the fuck
out of here, Eddie.
493
00:29:26,420 --> 00:29:27,944
I think you might need
some of this.
494
00:29:27,988 --> 00:29:30,184
Did she recognize Carmen?
- Carmen's gone.
495
00:29:30,225 --> 00:29:31,590
Eddie's taking her away.
- Get her out.
496
00:29:31,626 --> 00:29:33,526
What is she doing now?
497
00:29:33,561 --> 00:29:36,223
She's staring at us right now.
- Oh, shit. Okay.
498
00:29:36,264 --> 00:29:38,732
Where are you going, bro?
499
00:29:38,766 --> 00:29:40,597
I gotta go to the bathroom.
- Oh, shit, man.
500
00:29:40,635 --> 00:29:41,863
Hi, Willie.
- Hello.
501
00:29:41,903 --> 00:29:43,268
Hey.
- Hey, everybody.
502
00:29:43,304 --> 00:29:45,499
Hey, Puchi, Puchi.
503
00:29:45,540 --> 00:29:47,303
Hey, babe.
- Hey, baby.
504
00:29:47,342 --> 00:29:49,242
How are you doing?
- L'm okay.
505
00:29:49,277 --> 00:29:50,801
I was just talking about you.
- Oh, really?
506
00:29:50,845 --> 00:29:52,608
Yeah, I was looking
out the window
507
00:29:52,647 --> 00:29:54,342
and I was looking
at the stars.
508
00:29:54,382 --> 00:29:55,816
I don't see
no windows here.
509
00:29:55,851 --> 00:29:56,977
No?
- No.
510
00:29:57,019 --> 00:29:58,987
Well, you know what
the stars were saying?
511
00:29:59,021 --> 00:30:00,545
What?
- The stars were saying,
512
00:30:00,589 --> 00:30:03,524
'Puchi, I love you,
I love you, I love you.'
513
00:30:03,559 --> 00:30:05,390
I heard that
in a soap opera once.
514
00:30:05,427 --> 00:30:07,224
Oh, you haven't heard
nothing yet, baby.
515
00:30:07,263 --> 00:30:09,231
Hector, stop it.
- Wha...
516
00:30:09,265 --> 00:30:11,028
l'm late.
517
00:30:11,066 --> 00:30:13,034
I was just talking
to Willie about that, babe.
518
00:30:13,068 --> 00:30:15,298
Two hours you keep me
waiting like that.
519
00:30:15,337 --> 00:30:17,328
Weeks late.
520
00:30:22,078 --> 00:30:24,876
You gotta stop playing around
with silly little bitches, okay?
521
00:30:24,914 --> 00:30:27,781
Let go.
Thank you.
522
00:30:27,817 --> 00:30:29,808
L'll wait for you
outside.
523
00:31:15,534 --> 00:31:18,367
He looked like an innocent
Jibaro choirboy,
524
00:31:18,403 --> 00:31:21,099
but he wasn't,
let me tell you.
525
00:31:21,139 --> 00:31:25,132
And we were both pregnant
for him at the same time.
526
00:31:25,177 --> 00:31:27,168
The other woman in question...
at this point
527
00:31:27,212 --> 00:31:29,476
it doesn't really matter
'cause that wasn't meant to be.
528
00:31:29,514 --> 00:31:31,505
Right?
529
00:31:34,320 --> 00:31:36,720
I mean,
I am the only woman.
530
00:31:38,324 --> 00:31:41,316
I don't know who else was with him
for 20 years, do you?
531
00:31:41,361 --> 00:31:43,556
You know something
I don't know?
532
00:32:30,245 --> 00:32:33,578
If you put it
that way,
533
00:32:33,615 --> 00:32:36,175
will you marry me,
Puchi?
534
00:32:36,217 --> 00:32:39,345
L'm gonna marry this woman
because I love her.
535
00:32:41,656 --> 00:32:44,625
Baby, yes, no?
536
00:32:45,960 --> 00:32:47,929
Yes, you'd better
marry me.
537
00:32:47,963 --> 00:32:50,625
The burundanga.
538
00:32:50,666 --> 00:32:53,499
# That my buddy found #
539
00:33:14,891 --> 00:33:17,792
# What a mess, eh #
540
00:33:17,828 --> 00:33:20,820
# Boy boy boy boy boy #
- I love you.
541
00:33:20,864 --> 00:33:23,765
# What a mess, eh #
542
00:33:23,800 --> 00:33:25,961
# Boy boy boy boy boy. #
543
00:33:29,706 --> 00:33:31,765
Wait.
- Here!
544
00:33:31,808 --> 00:33:33,435
He'll be here.
545
00:33:33,477 --> 00:33:35,377
Zaida, give me
a cigarette, please.
546
00:33:35,412 --> 00:33:36,812
Here?
547
00:33:36,848 --> 00:33:39,681
Okay okay okay.
Wait here.
548
00:33:42,553 --> 00:33:44,544
Here.
549
00:33:45,690 --> 00:33:47,681
It's okay,
Tito, baby.
550
00:34:00,371 --> 00:34:02,704
Where is he?
You're the manager, right?
551
00:34:02,741 --> 00:34:05,403
Baby, you look beautiful, Puchi.
Baby, beautiful.
552
00:34:05,444 --> 00:34:07,742
Hector ain't
here yet, okay?
553
00:34:07,779 --> 00:34:09,940
It took two years and a baby to get here.
Where the hell is he?
554
00:34:09,982 --> 00:34:11,677
He's coming, baby.
Just calm down.
555
00:34:11,717 --> 00:34:13,446
Were you
at the bachelor party?
556
00:34:13,485 --> 00:34:15,419
Of course I was in the bachelor party.
Baby, calm down.
557
00:34:15,454 --> 00:34:17,285
You're in a church.
- You're telling me to calm down?
558
00:34:17,322 --> 00:34:19,586
L'm getting married here.
You see there's a wedding going on here
559
00:34:19,625 --> 00:34:22,219
and he's not here yet?
What kind of managing is that?
560
00:34:24,930 --> 00:34:27,024
# A la la le #
561
00:34:27,066 --> 00:34:31,366
# A la la le le le le le #
562
00:34:31,404 --> 00:34:33,770
# La. #
563
00:34:41,214 --> 00:34:42,511
Hey, Puchi.
- Oh shit.
564
00:34:42,549 --> 00:34:43,777
Hey hey, Puchi.
565
00:34:43,816 --> 00:34:45,579
Puchi...
- Shut up, Eddie.
566
00:34:45,618 --> 00:34:47,609
I called you. Y-you didn't call me back.
- Shut up.
567
00:34:48,988 --> 00:34:51,184
What?
- Willie, where's the ring?
568
00:34:51,225 --> 00:34:53,352
Where's that...
where... where's the ring?
569
00:34:53,394 --> 00:34:55,157
Get the ring.
- Oh, man. Fuck.
570
00:34:57,965 --> 00:35:00,365
Hector.
Hector!
571
00:35:00,401 --> 00:35:03,495
Stand up, honey.
We're getting married.
572
00:35:03,537 --> 00:35:05,596
Come on, get up.
- Aren't we married already?
573
00:35:05,639 --> 00:35:07,630
Uh, do you, Hector...
574
00:35:07,675 --> 00:35:09,643
He does.
Hector, say 'I do.'
575
00:35:09,677 --> 00:35:11,235
I do.
576
00:35:11,278 --> 00:35:12,802
Do you, Puchi...
- I do.
577
00:35:12,846 --> 00:35:14,074
Anybody object?
578
00:35:14,348 --> 00:35:16,016
Sorry, Father,
579
00:35:16,051 --> 00:35:18,884
there's no more beer left?
Are you sure?
580
00:35:18,920 --> 00:35:20,785
There.
- I think it's best
581
00:35:20,822 --> 00:35:23,188
if I now
pronounce you...
582
00:35:23,224 --> 00:35:26,455
...man and wife.
583
00:35:26,494 --> 00:35:28,359
This one?
- That one.
584
00:35:30,465 --> 00:35:31,625
Thank you very much.
585
00:35:31,666 --> 00:35:33,099
Where is she?
586
00:35:33,134 --> 00:35:35,329
Ah, God, look.
587
00:35:38,139 --> 00:35:40,472
# Sing, my people #
588
00:35:42,545 --> 00:35:44,740
# Sing, my people #
589
00:35:46,315 --> 00:35:48,681
# Sing, my people #
590
00:35:51,053 --> 00:35:53,487
# Sing, my people #
591
00:35:55,458 --> 00:35:58,427
# Sing, my people #
592
00:35:58,461 --> 00:36:01,760
# Rumbero of the East #
- # Sing, my people #
593
00:36:01,797 --> 00:36:04,960
# The thing here is now
going well #
594
00:36:05,002 --> 00:36:06,435
# Sing, my people #
595
00:36:06,470 --> 00:36:08,995
# Everyone is saying
that l'm hot #
596
00:36:09,039 --> 00:36:10,666
# Sing, my people #
597
00:36:10,707 --> 00:36:13,175
# Let them criticize,
let them criticize #
598
00:36:13,210 --> 00:36:14,973
# Sing, my people #
599
00:36:15,012 --> 00:36:17,378
# La la la la la la la #
600
00:36:17,414 --> 00:36:19,644
# Let them hear
that I don't cry #
601
00:36:19,683 --> 00:36:21,548
# La la la la la la la la #
602
00:36:21,585 --> 00:36:23,712
# And your grandmother,
Pacheco, where is she? #
603
00:36:23,754 --> 00:36:25,517
# La la la la la la la la #
604
00:36:25,555 --> 00:36:28,353
# At the corner,
my people are singing #
605
00:36:28,392 --> 00:36:29,826
# La la la la la la la la #
606
00:36:29,861 --> 00:36:32,887
# l'm the peasant of Puerto Rico #
607
00:36:32,930 --> 00:36:37,264
# La le lo la le lo la le lo la #
- # La le lo lai le lo lai le lo lai #
608
00:36:37,301 --> 00:36:38,632
# La la la la la la la la la la #
609
00:36:38,670 --> 00:36:41,195
# Let them hear
that I don't cry #
610
00:36:41,239 --> 00:36:43,139
# La la la la la la la la la la la #
611
00:36:43,174 --> 00:36:45,165
# lt's nothing, it's nothing #
612
00:36:45,209 --> 00:36:47,177
# La la la la la la la la la #
613
00:36:49,247 --> 00:36:51,112
# La la la la la la la la la #
614
00:36:53,418 --> 00:36:55,751
# La la la la la la la la la #
615
00:36:57,456 --> 00:37:00,323
# La la la la la la la la la #
616
00:37:08,967 --> 00:37:10,764
# Listen #
617
00:37:12,938 --> 00:37:14,872
# Sing, my people #
618
00:37:17,342 --> 00:37:19,334
# Sing, my people #
619
00:37:21,147 --> 00:37:23,240
# Sing, my people #
620
00:37:25,452 --> 00:37:27,943
# Sing, my people #
621
00:37:29,589 --> 00:37:32,285
# Sing, my people. #
622
00:38:30,552 --> 00:38:35,320
# Oh lei lei, lei lei lei lei,
lei lei lei #
623
00:38:38,761 --> 00:38:43,164
# Lei lei... #
624
00:38:50,740 --> 00:38:55,473
# Lei la... #
625
00:39:01,285 --> 00:39:06,518
# Lei... #
626
00:39:10,427 --> 00:39:13,919
# Oh lo lo lo,
lei lei, lei lei lei #
627
00:39:13,964 --> 00:39:16,364
# La la la,
la la la... #
628
00:39:16,400 --> 00:39:18,391
But people loved him.
629
00:39:18,435 --> 00:39:20,699
It was like,
with all his faults
630
00:39:20,737 --> 00:39:22,638
and all his
fuck-ups,
631
00:39:22,674 --> 00:39:25,404
it just made him more
like one of them.
632
00:39:25,443 --> 00:39:27,138
And it was funny,
you know.
633
00:39:27,178 --> 00:39:30,511
It was like
the bigger Hector got,
634
00:39:30,548 --> 00:39:32,175
the more he grew
as an artist,
635
00:39:32,217 --> 00:39:34,549
it was like the deeper
he sank as a person,
636
00:39:34,586 --> 00:39:37,146
as a human being,
you know what I mean?
637
00:39:37,188 --> 00:39:39,986
He was like,
638
00:39:40,024 --> 00:39:41,821
I don't know.
639
00:39:49,168 --> 00:39:51,932
Why aren't there lights over here?
- I can reach it. I can reach it.
640
00:39:51,971 --> 00:39:54,166
Okay, perfect.
- There we go.
641
00:39:54,206 --> 00:39:57,175
Oh, look, it's almost like sitting on it.
Right, boy?
642
00:39:57,209 --> 00:39:58,904
Yeah.
- It's cute.
643
00:39:58,944 --> 00:40:02,277
Santa, remember
Tito's train, please!
644
00:40:02,314 --> 00:40:04,282
The boy forgot.
645
00:40:04,316 --> 00:40:07,911
And he really
wants one.
646
00:40:07,953 --> 00:40:09,921
He forgot to put it
in his letter.
647
00:40:09,955 --> 00:40:12,925
He only told me this morning.
Please.
648
00:40:12,959 --> 00:40:14,927
He's been
such a good boy.
649
00:40:14,961 --> 00:40:17,225
What do you think?
Is that gonna work?
650
00:40:17,264 --> 00:40:19,232
I got connections, son.
651
00:40:19,266 --> 00:40:22,599
Santa... we...
we go way back.
652
00:40:22,636 --> 00:40:24,501
# December's here again #
653
00:40:24,537 --> 00:40:28,530
# That means it's time
for Christmas #
654
00:40:31,044 --> 00:40:32,909
# Children wait
for Santa #
655
00:40:32,946 --> 00:40:38,112
# Reindeer
and his sleigh... #
656
00:40:38,152 --> 00:40:40,120
Who's there?
657
00:40:40,154 --> 00:40:42,122
# Grandma likes to decorate... #
- Who is it?
658
00:40:42,156 --> 00:40:44,590
# While everyone celebrates... #
- Is that Santa Claus?
659
00:40:44,625 --> 00:40:46,593
# Christmas... #
- Oh ho ho ho ho ho ho ho!
660
00:40:46,627 --> 00:40:48,219
Tito, look!
661
00:40:48,262 --> 00:40:49,957
This is all for you,
little boy...
662
00:40:49,997 --> 00:40:52,124
a present
from Santa Claus.
663
00:40:52,166 --> 00:40:54,532
Tell his father he's a good boy.
- Okay.
664
00:40:54,568 --> 00:40:56,798
Oh ho ho ho
ho ho ho ho!
665
00:40:56,837 --> 00:40:59,203
Agh!
666
00:40:59,240 --> 00:41:01,037
L'm okay.
667
00:41:07,783 --> 00:41:12,777
# Lo lai le lo le, lo lai le lo la #
668
00:41:12,821 --> 00:41:15,119
# Though you don't want me to #
669
00:41:15,157 --> 00:41:17,819
# I came to sing #
670
00:41:17,859 --> 00:41:19,759
# And cheer everyone up #
671
00:41:19,795 --> 00:41:22,229
# With a voice of happiness #
672
00:41:22,264 --> 00:41:26,395
# I bring harmony to
your sacred home #
673
00:41:26,436 --> 00:41:29,098
# Let me bring harmony #
674
00:41:29,138 --> 00:41:31,936
# To your sacred home. #
675
00:42:09,413 --> 00:42:10,903
Number one, baby.
676
00:42:15,920 --> 00:42:17,615
To life!
677
00:42:23,261 --> 00:42:25,923
# This ain't living,
this ain't living #
678
00:42:25,958 --> 00:42:26,931
# No no, baby... #
679
00:42:26,965 --> 00:42:29,024
That's it.
- # This ain't living... #
680
00:42:29,067 --> 00:42:31,535
# No no no no #
681
00:42:33,738 --> 00:42:36,366
# Inflation #
682
00:42:36,408 --> 00:42:38,376
# No chance... #
- Whoo! Yeah, baby.
683
00:42:38,410 --> 00:42:40,139
# To increase... #
684
00:42:40,178 --> 00:42:43,615
# Finance #
685
00:42:43,649 --> 00:42:47,244
# Bills pile up
sky high... #
686
00:42:47,286 --> 00:42:49,345
That finger, man.
687
00:42:49,388 --> 00:42:51,117
# Send that boy off #
688
00:42:51,157 --> 00:42:53,182
# To die #
689
00:42:53,225 --> 00:42:55,557
# Oh, make me
wanna holler... #
690
00:42:55,594 --> 00:42:57,084
# The way they do my life #
- She's acting like a whore, Willie.
691
00:42:57,129 --> 00:42:58,892
Hey, don't dance for her.
692
00:42:58,931 --> 00:43:01,331
# Yeah, make me wanna holler #
- Don't dance with her, make her dance for you.
693
00:43:01,367 --> 00:43:03,301
# The way they do
my life #
694
00:43:03,335 --> 00:43:04,894
# Oh, baby... #
695
00:43:08,575 --> 00:43:10,975
No, it was the '70s.
We all did it.
696
00:43:11,011 --> 00:43:13,070
When I first met Hector,
I didn't do anything, though.
697
00:43:13,113 --> 00:43:14,808
I didn't...
I did nothing.
698
00:43:14,848 --> 00:43:17,476
I didn't drink. I didn't smoke.
I didn't do nothing.
699
00:43:17,517 --> 00:43:19,041
But then, you know...
700
00:43:19,086 --> 00:43:20,610
Whoo!
701
00:43:20,654 --> 00:43:23,145
We had a good time.
702
00:43:23,190 --> 00:43:25,715
Yeah.
Ah!
703
00:43:25,759 --> 00:43:27,351
She has pretty hair.
- She does, right?
704
00:43:27,394 --> 00:43:29,625
Yeah.
- Right.
705
00:43:31,165 --> 00:43:32,996
You always wanted to be
with a woman, right?
706
00:43:36,671 --> 00:43:39,003
Why, you like that?
707
00:43:41,042 --> 00:43:44,534
L'd like that.
Come on.
708
00:43:44,579 --> 00:43:47,673
Okay, but you
go first, okay?
709
00:43:47,715 --> 00:43:50,809
With him.
710
00:43:50,852 --> 00:43:53,286
Are you fucking retarded
or something?
711
00:43:53,321 --> 00:43:55,347
Come on, babe, it will turn me on.
- What the fuck?
712
00:43:55,390 --> 00:43:56,982
What's wrong with that?
- That's Willie. That's a fucking man.
713
00:43:57,025 --> 00:43:59,084
It'll turn me on.
You do him...
714
00:43:59,128 --> 00:44:00,755
Yeah yeah.
...and then l'll do her.
715
00:44:00,796 --> 00:44:01,990
I don't wanna make you jealous.
- Okay?
716
00:44:02,030 --> 00:44:04,328
I don't know what's, uh,
normal for other people,
717
00:44:04,366 --> 00:44:06,197
but it was normal
for us.
718
00:44:06,235 --> 00:44:07,668
#... lt makes me
wanna holler #
719
00:44:07,703 --> 00:44:09,933
# And throw up
both my hands #
720
00:44:09,972 --> 00:44:10,996
# Oh, ow! #
721
00:44:11,039 --> 00:44:13,530
# Panic #
722
00:44:13,575 --> 00:44:15,509
# Is spreading #
723
00:44:15,544 --> 00:44:17,774
# God knows where #
724
00:44:17,813 --> 00:44:21,272
# We're heading, oh... #
725
00:44:22,819 --> 00:44:24,719
Great. Great.
Just great.
726
00:44:24,754 --> 00:44:26,619
L'm not his babysitter,
Ralphie.
727
00:44:26,656 --> 00:44:27,884
L'm his wife,
in case you forgot.
728
00:44:27,924 --> 00:44:30,154
How could I forget?
You remind me every day.
729
00:44:30,193 --> 00:44:31,854
Then go get him.
- Ralphie...
730
00:44:31,895 --> 00:44:34,386
Get in your car, Ralphie, and go get him
if you know where he is.
731
00:44:34,430 --> 00:44:36,660
Ralphie, give her a break, man.
- Tonight's not another night.
732
00:44:36,699 --> 00:44:38,724
I don't care if he makes you wait.
He's not gonna make me wait.
733
00:44:38,768 --> 00:44:40,633
Oh, fuck you very much, Willie.
- I worked too hard
734
00:44:40,670 --> 00:44:43,036
to get to stand on that fucking stage.
- Oh, did you really, Willie?
735
00:44:43,072 --> 00:44:46,474
Why is she here?
- Hello, you know, Willie's right.
736
00:44:46,510 --> 00:44:48,705
You know,
he's fucking up again, as usual.
737
00:44:48,746 --> 00:44:51,476
Did... did anybody ask
for their money back?
738
00:44:51,515 --> 00:44:54,006
I don't know, Eddie.
Were they upstairs at the ticket office
739
00:44:54,051 --> 00:44:55,882
asking for their money back?
Did they?
740
00:44:55,920 --> 00:44:57,888
No, Puchi.
No, but one day they will.
741
00:44:57,922 --> 00:45:01,153
Fuck, man. The dog ate
the car keys, man.
742
00:45:01,192 --> 00:45:03,683
I had to borrow the neighbor's car to get here, man.
- That's a good one.
743
00:45:03,727 --> 00:45:05,922
Hi, babe.
- You don't have a dog.
744
00:45:05,963 --> 00:45:08,432
Everybody, just give us
a fucking second!
745
00:45:08,466 --> 00:45:10,491
Oh, fuck you.
- Are you fucking happy with yourself?
746
00:45:10,535 --> 00:45:12,298
I don't know. What did I do, man?
Lt's a true story.
747
00:45:12,337 --> 00:45:14,100
Don't fucking listen to them.
- It's me, Hector, not the others.
748
00:45:14,139 --> 00:45:16,471
I like to fuck around too,
but I take this seriously.
749
00:45:16,508 --> 00:45:17,998
Oh, so do I, man.
750
00:45:18,043 --> 00:45:20,409
Willie, you're gonna have
a heart attack, man.
751
00:45:20,445 --> 00:45:22,606
Relax.
- Hector, I wanted you in my band
752
00:45:22,647 --> 00:45:24,877
because I saw you had
a one-in-a-million voice.
753
00:45:24,916 --> 00:45:26,713
And you're a good man.
You're my best friend, my family.
754
00:45:26,751 --> 00:45:28,048
And we've gotten far.
755
00:45:28,086 --> 00:45:30,816
Listen, you wanna fuck yourself up,
you do it on your own time,
756
00:45:30,855 --> 00:45:33,620
not on mine, you understand?
You need help... l'll help,
757
00:45:33,659 --> 00:45:35,627
but you gotta
help me too.
758
00:45:35,661 --> 00:45:37,629
You know, Willie,
759
00:45:37,663 --> 00:45:40,063
I think you're talking
to the wrong guy.
760
00:45:40,099 --> 00:45:41,896
It's me. Yeah.
- Yeah? Lt's you?
761
00:45:41,934 --> 00:45:43,799
Fuck you, 'it's you.'
I know it's you.
762
00:45:43,836 --> 00:45:45,633
L'm not Puchi.
L'm not Jerry.
763
00:45:45,671 --> 00:45:47,400
L'm not Ralph.
It's me.
764
00:45:47,440 --> 00:45:49,408
I love you, man.
765
00:45:49,442 --> 00:45:51,410
If this is about love,
you try loving yourself.
766
00:45:51,444 --> 00:45:53,241
I get plenty of love
and I still get here on time.
767
00:45:53,279 --> 00:45:55,338
All right.
- All right? L'm your brother.
768
00:45:55,381 --> 00:45:57,110
Yeah.
- Come on, let's kill'em.
769
00:45:57,149 --> 00:45:58,913
Did you wash your fucking hands?
- Yeah, they're clean.
770
00:45:58,952 --> 00:46:00,715
Let's go.
We're ready.
771
00:46:00,754 --> 00:46:02,722
Are you ready, New York?
772
00:46:02,756 --> 00:46:05,657
The Fania All-Stars!
773
00:46:16,670 --> 00:46:19,503
Um, l'm really lucky I have you.
774
00:46:19,539 --> 00:46:20,665
I know.
775
00:46:20,707 --> 00:46:22,767
Oh, well maybe...
maybe I don't.
776
00:46:22,810 --> 00:46:24,835
I was driving here
tonight...
777
00:46:24,879 --> 00:46:28,110
and I almost hit a fucking cow.
778
00:46:32,287 --> 00:46:34,016
Shut the fuck up.
779
00:46:34,055 --> 00:46:36,114
Eh, what?
780
00:46:36,157 --> 00:46:38,125
You got a question or something?
781
00:46:38,159 --> 00:46:41,128
Wow, relax.
The president curses. He lies.
782
00:46:41,162 --> 00:46:42,527
Where were you?
783
00:46:42,563 --> 00:46:45,157
Uh-huh.
784
00:46:53,242 --> 00:46:55,676
Check it out.
785
00:47:01,784 --> 00:47:05,151
# Get out of the way
so I can take your place #
786
00:47:05,187 --> 00:47:07,178
# Get out of the way #
787
00:47:09,124 --> 00:47:12,458
# Get out of the way
so I can take your place #
788
00:47:12,495 --> 00:47:14,395
# Get out of the way #
789
00:47:16,733 --> 00:47:19,861
# Let the girlies dance #
790
00:47:20,904 --> 00:47:24,533
# So they can have a good time,
yeah man #
791
00:47:24,574 --> 00:47:27,372
# I don't care what they say #
792
00:47:28,378 --> 00:47:31,404
# Because l'm a shark #
793
00:47:31,448 --> 00:47:35,384
# Get out of the way
so I can take your place #
794
00:47:35,418 --> 00:47:36,977
# Get out of the way #
795
00:47:39,156 --> 00:47:42,455
# Get out of the way
so I can take your place #
796
00:47:42,493 --> 00:47:43,790
# Get out of the way. #
797
00:48:38,684 --> 00:48:40,208
I want my money.
798
00:48:44,190 --> 00:48:46,181
After the show...
my money.
799
00:48:50,864 --> 00:48:53,458
Get 'em, Willie Colon.
800
00:49:05,913 --> 00:49:07,881
Let the music play on!
801
00:49:07,915 --> 00:49:10,543
Let music roll. Yeah!
802
00:49:16,157 --> 00:49:17,454
Ah, Puerto Rico, man.
803
00:49:17,492 --> 00:49:19,483
Is Puerto Rico
your home?
804
00:49:19,527 --> 00:49:21,927
You can call this Nuyorico.
805
00:49:21,963 --> 00:49:25,023
Oh, you like to be here!
806
00:49:32,173 --> 00:49:34,368
Babe, you believe this?
807
00:49:34,409 --> 00:49:36,377
Lt's crazy.
808
00:49:36,411 --> 00:49:38,276
I always did, remember?
809
00:49:40,583 --> 00:49:42,551
Oh, yeah.
I love you, babe.
810
00:49:42,585 --> 00:49:45,486
And you're here
with me.
811
00:49:47,923 --> 00:49:49,914
I love you too.
812
00:49:52,027 --> 00:49:54,495
Even when it looks
like I don't...
813
00:49:56,765 --> 00:49:58,562
I do.
814
00:49:58,601 --> 00:50:00,592
I know.
815
00:50:03,138 --> 00:50:04,902
That for Christmas?
816
00:50:04,941 --> 00:50:06,568
For later.
817
00:50:06,610 --> 00:50:07,907
Yeah?
- Or for now.
818
00:50:07,944 --> 00:50:09,536
Ahoooo!
819
00:50:10,714 --> 00:50:13,182
Hey, fuck you.
820
00:50:14,184 --> 00:50:16,175
Fuck you.
821
00:50:23,960 --> 00:50:26,485
Hello?
822
00:50:28,899 --> 00:50:30,891
L'm back.
823
00:50:33,638 --> 00:50:35,629
Hector.
824
00:50:44,582 --> 00:50:46,573
Tito?
825
00:50:48,986 --> 00:50:51,420
Hey, Mom.
- Where's your father?
826
00:50:51,455 --> 00:50:53,685
I don't know.
He was here somewhere.
827
00:51:27,060 --> 00:51:28,925
Puchi, enough, bitch.
Leave me alone.
828
00:51:28,962 --> 00:51:31,396
Your son could have started a fire!
- Leave me the fuck alone, man.
829
00:51:31,431 --> 00:51:33,592
You could have started a fire too!
- Puchi, enough.
830
00:51:33,633 --> 00:51:36,500
At 10:00 at night, he's over there eating alone!
- The baby was fine.
831
00:51:36,536 --> 00:51:38,834
The gas is on...
- He was fine before you got here, huh?
832
00:51:38,871 --> 00:51:40,236
...while you're doing
Lord knows what.
833
00:51:40,273 --> 00:51:41,331
This is our home.
- The baby...
834
00:51:41,374 --> 00:51:42,898
What about this?
- Enough.
835
00:51:42,942 --> 00:51:45,207
You leave this around? What,
you're starting to believe that shit?
836
00:51:45,245 --> 00:51:46,906
What's wrong with you?
- Ah, please, Puchi. Papi...
837
00:51:46,947 --> 00:51:49,279
What, are you that big fucking guy
on the album cover now,
838
00:51:49,316 --> 00:51:51,341
you can't even put it away?
- Papo gave me that fucking gun, okay?
839
00:51:51,385 --> 00:51:53,683
Who fucking cares who gave it to you?
- Oh, fuck you, man.
840
00:51:53,721 --> 00:51:56,019
This is bullshit. Fuck it.
- Oh, that's right. Go ahead, leave.
841
00:51:56,056 --> 00:51:57,785
Yeah, okay.
- Walk away just like you always do.
842
00:51:57,825 --> 00:51:59,520
Nothing happened.
- Don't fucking say...
843
00:51:59,560 --> 00:52:01,687
Your father doesn't fucking hate you,
your mother's not dead and...
844
00:52:01,729 --> 00:52:05,324
and your brother's in Harlem scoring dope somewhere.
- Yeah? Enough!
845
00:52:05,366 --> 00:52:07,231
Who the fuck
do you think you are, huh?
846
00:52:07,267 --> 00:52:10,032
You wanna be a man?
You wanna be a fucking man, huh?
847
00:52:10,071 --> 00:52:12,539
Be a man. Huh?
848
00:52:12,574 --> 00:52:14,007
Shut up.
Get out.
849
00:52:14,042 --> 00:52:15,839
Ah, yes.
- Get out. Get out.
850
00:52:15,877 --> 00:52:18,277
Why don't you get out?
Get out. Get out!
851
00:52:18,313 --> 00:52:20,042
Now! I said...
- Listen to me. Shut the fuck up.
852
00:52:20,081 --> 00:52:21,605
Listen to me.
- Get out!
853
00:52:21,650 --> 00:52:23,140
Oh, yeah. Huh?
- Let go of me. Let go of me, Hector.
854
00:52:23,184 --> 00:52:25,846
Huh, Puchi?
Huh?
855
00:52:25,887 --> 00:52:27,855
L'm gonna
tell you something.
856
00:52:27,889 --> 00:52:31,017
You're finally going
to listen to me, okay?
857
00:52:31,059 --> 00:52:33,221
Fuck you!
858
00:52:33,262 --> 00:52:35,162
How's that?
859
00:52:37,366 --> 00:52:39,800
Whore, fuck it.
860
00:52:48,744 --> 00:52:50,507
Doorman?
Yes, is this the doorman?
861
00:52:50,546 --> 00:52:52,036
Don't give him
his keys.
862
00:52:52,081 --> 00:52:53,981
No, he's drunk.
Okay?
863
00:52:54,016 --> 00:52:56,007
Yeah, no.
Thank you.
864
00:53:26,384 --> 00:53:28,648
I know it's tough, bro,
865
00:53:28,686 --> 00:53:30,916
but you have
two problems.
866
00:53:30,955 --> 00:53:33,116
And I don't know
which one's harder to quit.
867
00:53:33,157 --> 00:53:36,388
You?
Me neither, man.
868
00:53:39,330 --> 00:53:41,855
But one'll kill you.
869
00:53:45,603 --> 00:53:47,572
And I love her.
870
00:53:47,606 --> 00:53:49,574
I can't help it,
you know?
871
00:53:49,608 --> 00:53:51,769
I think she loves
you too, man.
872
00:53:51,810 --> 00:53:53,437
We had a great show
last night,
873
00:53:53,479 --> 00:53:55,413
gonna have
another one tonight.
874
00:53:55,447 --> 00:53:57,415
It's all
gonna be good.
875
00:53:57,449 --> 00:53:59,974
We got so much more
to do, bro,
876
00:54:00,018 --> 00:54:02,179
and you're right there,
front and center, bro.
877
00:54:02,221 --> 00:54:04,655
And l'm right
behind you, you know?
878
00:54:04,690 --> 00:54:06,749
I got your back, bro.
879
00:54:12,766 --> 00:54:15,599
Hector, I just...
880
00:54:15,635 --> 00:54:20,129
I just want you to say that
you're gonna try to make it work.
881
00:54:20,173 --> 00:54:23,768
I want you to say that you're
gonna spend more time with Tito.
882
00:54:23,810 --> 00:54:26,745
I want you to say that you're
gonna stop with all the drugs.
883
00:54:26,780 --> 00:54:29,840
And I want you to say
that you love me,
884
00:54:29,883 --> 00:54:32,875
because
I love you, baby,
885
00:54:32,919 --> 00:54:35,319
and I want us
to be together.
886
00:54:37,024 --> 00:54:39,754
Is that too much?
887
00:54:39,794 --> 00:54:42,422
Isn't that what you want?
- You know what's funny is that...
888
00:54:42,463 --> 00:54:46,229
l'm not the only one
fucking up here, Puchi.
889
00:54:47,601 --> 00:54:49,569
You know that.
890
00:54:49,603 --> 00:54:51,969
Puchi, you want it all,
891
00:54:52,006 --> 00:54:54,600
but I can't promise you
all that...
892
00:54:54,642 --> 00:54:56,610
all that in one night.
I can't.
893
00:54:56,644 --> 00:55:00,444
L'd be lying to you,
baby.
894
00:55:00,481 --> 00:55:03,007
And you can't either.
You can't sit there with a straight face
895
00:55:03,051 --> 00:55:05,918
and tell me that you're ready
to promise all that either.
896
00:55:05,954 --> 00:55:07,945
There's no way.
897
00:55:12,394 --> 00:55:15,022
I don't like talking
about what hurts me.
898
00:55:15,063 --> 00:55:17,031
That's just
the way I am,
899
00:55:17,065 --> 00:55:19,431
and you know that.
And you don't like it either.
900
00:55:25,674 --> 00:55:28,200
That's us.
901
00:55:31,280 --> 00:55:33,271
Look...
902
00:55:37,553 --> 00:55:39,544
Look at me.
903
00:55:46,929 --> 00:55:50,092
What we had was like an old-fashioned
type of love, you know?
904
00:55:50,132 --> 00:55:52,863
Not like this new...
this new-wave
905
00:55:52,903 --> 00:55:56,202
soulmate type of shit,
you know?
906
00:55:56,240 --> 00:55:58,208
It was good.
It was bad.
907
00:55:58,242 --> 00:55:59,732
It was beautiful.
908
00:56:06,083 --> 00:56:08,415
And for the first time
in our lives
909
00:56:08,452 --> 00:56:10,613
we had everything
that we'd never had.
910
00:56:12,556 --> 00:56:14,854
Yeah, I know
what you're thinking,
911
00:56:14,892 --> 00:56:19,227
but love is never perfect
when it's real love, all right?
912
00:56:19,264 --> 00:56:21,892
Lt's not his problem.
913
00:56:21,933 --> 00:56:24,265
It's not his problem.
It's your problem.
914
00:56:24,302 --> 00:56:26,361
Jerry, please.
- And you're my problem.
915
00:56:26,404 --> 00:56:29,498
Please, bro.
- This is the last time he does this.
916
00:56:29,540 --> 00:56:31,565
Let's go, let's go!
917
00:56:34,145 --> 00:56:37,114
Hey, what's going on?
918
00:57:01,507 --> 00:57:03,065
Willie.
919
00:57:03,175 --> 00:57:05,576
Fuck, man, you're not gonna
believe this shit.
920
00:57:05,612 --> 00:57:07,443
You're not gonna
believe this shit, man.
921
00:57:07,480 --> 00:57:08,708
You're right, I won't.
922
00:57:08,748 --> 00:57:10,340
Hey, what's with you, man?
923
00:57:10,383 --> 00:57:12,544
Huh? No no no.
Listen, let me explain it...
924
00:57:12,585 --> 00:57:13,950
Brother, let me explain to you.
- Hec...
925
00:57:13,987 --> 00:57:15,477
This is not another
story, man, really.
926
00:57:15,522 --> 00:57:18,548
Hector, bro, this is the third time
this month.
927
00:57:18,591 --> 00:57:20,786
I can't deal with your
crazy shit anymore, man.
928
00:57:20,827 --> 00:57:22,658
I quit.
The band is yours.
929
00:57:22,696 --> 00:57:25,927
It's that simple.
You can be late all you want to.
930
00:57:25,966 --> 00:57:28,264
Wait a minute, look, let's go someplace.
Let's go someplace, man.
931
00:57:28,301 --> 00:57:30,133
Let's smoke a joint.
Let's talk, just me and you, plea...
932
00:57:30,171 --> 00:57:32,662
Brother, I-I was stuck in traffic, man.
- Yeah?
933
00:57:32,707 --> 00:57:35,505
Please believe me.
- I told Ralphie to cancel all our gigs.
934
00:57:35,543 --> 00:57:37,477
L'm moving on.
You do the same.
935
00:57:37,511 --> 00:57:40,844
L'll work with you,
but not on the same stage.
936
00:57:42,883 --> 00:57:45,716
Go home, Hector.
- You're making a mistake, man.
937
00:57:47,288 --> 00:57:48,983
Eh, you know what? Fuck you.
938
00:57:51,459 --> 00:57:53,256
Just get some rest, man.
939
00:57:53,294 --> 00:57:56,059
# The festival and the chapel
with their chanting #
940
00:57:56,098 --> 00:57:59,090
# Highlight the emotion
of the town #
941
00:57:59,134 --> 00:58:02,331
# And the trembling lustful
notice #
942
00:58:02,371 --> 00:58:03,929
# Catalina la O... #
943
00:58:03,972 --> 00:58:06,497
This is the best thing
that could have happened, okay?
944
00:58:06,541 --> 00:58:08,236
Now is your time, okay?
945
00:58:08,276 --> 00:58:11,871
He is nothing without you.
Fuck him, all right?
946
00:58:11,913 --> 00:58:14,074
Lt's not that... it's not that you
were always late.
947
00:58:14,116 --> 00:58:16,141
It's that he was
always too early.
948
00:58:16,184 --> 00:58:18,778
It's a lot more
than that, Puchi.
949
00:58:18,821 --> 00:58:21,119
It's a lot
more than that.
950
00:58:21,157 --> 00:58:23,921
I mean, Will...
W-Willie was like my brother.
951
00:58:23,960 --> 00:58:25,291
I know he was
like your brother
952
00:58:25,328 --> 00:58:27,819
and he'll always be
like your brother, okay?
953
00:58:27,864 --> 00:58:30,560
You are the show.
Everybody knows that, Hector.
954
00:58:30,600 --> 00:58:32,227
Let him go out there
and try and sing with that
955
00:58:32,268 --> 00:58:34,429
squeaky little voice of his
and see how far he gets.
956
00:58:34,470 --> 00:58:36,768
Forget it.
It's his loss.
957
00:58:36,806 --> 00:58:39,969
All right?
958
00:58:40,009 --> 00:58:41,977
This had to happen.
959
00:58:42,011 --> 00:58:44,105
This is the way it's
supposed to be, okay?
960
00:58:44,148 --> 00:58:47,049
Lt's gonna be
all right, baby.
961
00:59:18,450 --> 00:59:21,476
Now 'the man who opens his mouth'
is going to sing,
962
00:59:21,519 --> 00:59:24,488
Hector Lavoe, come on!
963
00:59:29,027 --> 00:59:32,724
By 1975, Hector had
recorded 12 albums;
964
00:59:32,764 --> 00:59:35,700
he had seven
number-one hits;
965
00:59:35,734 --> 00:59:38,760
he had drugs; he had a wife;
he had a kid;
966
00:59:38,804 --> 00:59:41,500
he had a family;
he had other women...
967
00:59:41,540 --> 00:59:43,940
everything you need for a good guy
to break down.
968
00:59:43,976 --> 00:59:46,069
Go away,
969
00:59:46,112 --> 00:59:47,977
take a vacation.
970
00:59:57,791 --> 00:59:59,452
Hector?
971
01:00:07,601 --> 01:00:09,592
Baby, are you okay?
972
01:00:11,671 --> 01:00:13,662
Lt's okay.
973
01:00:19,546 --> 01:00:21,571
Imagine you wake up
in the middle of the night
974
01:00:21,615 --> 01:00:24,380
and you see your husband
975
01:00:24,418 --> 01:00:26,784
just sitting there like he's a character
from a horror movie.
976
01:00:26,821 --> 01:00:29,119
And all you can
think is,
977
01:00:29,157 --> 01:00:31,489
'Shit, it's my fault.'
978
01:00:34,862 --> 01:00:37,729
He was hurting inside. He couldn't...
he couldn't hold it in anymore,
979
01:00:37,765 --> 01:00:39,733
you know?
So his body...
980
01:00:39,767 --> 01:00:42,565
his body
just shut down.
981
01:00:42,603 --> 01:00:45,128
Men like Hector, they don't...
they don't get therapy.
982
01:00:45,173 --> 01:00:48,701
They don't go to AA
or anything like that, you know?
983
01:00:48,744 --> 01:00:51,235
But we... we... nobody
ever knew about that stuff
984
01:00:51,280 --> 01:00:53,373
because we kept
our private lives very private.
985
01:00:55,417 --> 01:00:58,443
Mom, are we going
to the hospital today?
986
01:00:58,487 --> 01:01:00,921
Uh, no, sweetie,
not today.
987
01:01:00,956 --> 01:01:03,151
Next week. Next week.
- You always say that.
988
01:01:03,192 --> 01:01:05,660
I know, but...
989
01:01:06,662 --> 01:01:08,630
but I promise.
990
01:01:08,664 --> 01:01:10,291
Come on, honey, be good.
Just get dressed.
991
01:01:10,332 --> 01:01:12,301
L'll be there
in two minutes.
992
01:01:12,335 --> 01:01:14,303
I love you.
993
01:01:32,722 --> 01:01:34,349
Going to a dance?
994
01:01:34,390 --> 01:01:37,224
You know,
he's your brother,
995
01:01:37,261 --> 01:01:39,388
but he's my husband too.
996
01:01:39,430 --> 01:01:42,092
So give me
a break, okay?
997
01:01:42,132 --> 01:01:44,100
I wish I could,
998
01:01:44,134 --> 01:01:46,102
but you know,
from the first day you met him,
999
01:01:46,136 --> 01:01:47,933
and from the first day
I met you,
1000
01:01:47,972 --> 01:01:49,803
I had a bad feeling.
1001
01:01:49,840 --> 01:01:51,967
His father never
wanted him to come here
1002
01:01:52,009 --> 01:01:54,807
so he'd never have to
meet people like you.
1003
01:01:54,845 --> 01:01:57,473
I always wanted to tell you that.
- Well, you said it.
1004
01:01:57,514 --> 01:02:00,142
Are you happy now?
You know what? Ciao, Priscilla.
1005
01:02:00,184 --> 01:02:02,016
Mind your business.
Go get fucked and all that.
1006
01:02:02,053 --> 01:02:04,647
You know, you may not like my kind,
but he doesn't seem to mind it much.
1007
01:02:04,689 --> 01:02:07,317
Yeah?
Look where he is.
1008
01:02:32,451 --> 01:02:35,181
I hate the food
in this place, man.
1009
01:02:38,257 --> 01:02:40,282
How's Tito?
1010
01:02:42,728 --> 01:02:45,595
Does he listen
to you?
1011
01:02:45,631 --> 01:02:47,861
Yeah.
1012
01:02:54,541 --> 01:02:56,475
I miss you.
1013
01:02:58,378 --> 01:03:00,369
I miss you.
1014
01:03:01,848 --> 01:03:04,783
I do.
1015
01:03:04,818 --> 01:03:07,150
Do I look
crazy to you?
1016
01:03:17,098 --> 01:03:19,498
Baby, let's go home.
1017
01:03:23,738 --> 01:03:25,706
Dad!
- Hey, son.
1018
01:03:25,740 --> 01:03:28,106
Oh, Ave Maria.
You look good.
1019
01:03:28,142 --> 01:03:30,337
I missed you, boy.
1020
01:03:30,378 --> 01:03:32,539
Look at you.
1021
01:03:32,580 --> 01:03:34,548
Look at this.
1022
01:03:34,582 --> 01:03:36,573
Looks like my grandfather's
night table.
1023
01:03:37,919 --> 01:03:40,354
Well, take your medication.
1024
01:03:40,389 --> 01:03:42,857
I don't want you
going crazy on me tonight.
1025
01:03:42,891 --> 01:03:44,859
No?
1026
01:03:44,893 --> 01:03:47,691
Okay.
1027
01:03:47,730 --> 01:03:49,994
Ralphie called.
1028
01:03:51,800 --> 01:03:53,461
What did he want?
1029
01:03:54,970 --> 01:03:59,031
What do you think?
Had a bunch of stuff lined up...
1030
01:03:59,074 --> 01:04:02,874
shows in Los �ngeles,
Europe, Caracas,
1031
01:04:02,911 --> 01:04:07,406
you know.
But I spoke to him. I handled it.
1032
01:04:07,450 --> 01:04:10,351
They're not gonna be
fucking with you like they did before.
1033
01:04:12,655 --> 01:04:14,919
I told him that first
you had to get back
1034
01:04:14,958 --> 01:04:17,392
to spending time
with your son...
1035
01:04:21,030 --> 01:04:23,521
making love
to your wife.
1036
01:04:37,214 --> 01:04:39,205
You hear me?
1037
01:04:55,133 --> 01:04:57,931
What is it, baby?
You nervous?
1038
01:04:57,969 --> 01:05:00,335
Yeah.
1039
01:05:00,372 --> 01:05:02,772
L'm...
l'm straight.
1040
01:05:02,808 --> 01:05:05,436
That makes me nervous.
1041
01:05:07,879 --> 01:05:10,609
I know.
1042
01:06:25,827 --> 01:06:27,795
Hope you're listening.
1043
01:06:32,400 --> 01:06:33,425
Yes.
1044
01:06:51,186 --> 01:06:52,710
Mm-hmm.
1045
01:06:59,796 --> 01:07:06,861
# Aguanile #
1046
01:07:07,871 --> 01:07:14,674
# Aguanile #
1047
01:07:41,706 --> 01:07:45,005
# Aguanile aguanile
may may #
1048
01:07:45,042 --> 01:07:49,002
# Aguanile aguanile may may #
1049
01:08:55,249 --> 01:09:01,450
# Aguanile may may #
1050
01:09:01,489 --> 01:09:05,516
# Aguanile aguanile
may may #
1051
01:09:05,560 --> 01:09:08,461
# Aguanile aguanile may may #
1052
01:09:08,496 --> 01:09:11,397
# Ay aguanile aguanile #
1053
01:09:11,433 --> 01:09:13,765
# Aguanile #
1054
01:09:13,802 --> 01:09:17,465
# Give me water
l'm thirsty and want to drink #
1055
01:09:17,505 --> 01:09:20,963
# Aguanile aguanile
may may #
1056
01:09:21,009 --> 01:09:23,978
# Aguanile aguanile may may #
1057
01:09:24,012 --> 01:09:25,913
# Aguanile #
1058
01:09:31,721 --> 01:09:35,782
# Aguanile aguanile may may #
1059
01:09:35,825 --> 01:09:38,760
# Aguanile aguanile
may may. #
1060
01:10:05,021 --> 01:10:06,989
You ever seen a coqui sing?
1061
01:10:07,023 --> 01:10:09,457
Seen one in the Bronx? No.
1062
01:10:09,493 --> 01:10:11,688
That's right.
You've never seen one
1063
01:10:11,728 --> 01:10:13,696
because you can't
see them.
1064
01:10:13,730 --> 01:10:15,824
They're there.
You can hear them,
1065
01:10:15,867 --> 01:10:17,835
but you can't
see them.
1066
01:10:17,869 --> 01:10:20,099
And they only sing
one song.
1067
01:10:20,138 --> 01:10:23,596
And it's two notes...
1068
01:10:23,641 --> 01:10:25,666
Just like that, all their life,
their whole life.
1069
01:10:25,710 --> 01:10:27,678
They're born
to do that.
1070
01:10:27,712 --> 01:10:29,805
And they live everywhere
in Puerto Rico.
1071
01:10:29,847 --> 01:10:33,010
And they can't survive
anywhere else in the worid.
1072
01:10:33,117 --> 01:10:36,553
I guess you're a little bit
like the coqui, huh, Hector?
1073
01:10:41,126 --> 01:10:43,458
Fuck, man,
you can be depressing.
1074
01:10:43,495 --> 01:10:44,928
Yeah.
1075
01:10:44,963 --> 01:10:47,261
Look at me.
What, am I in love with a frog?
1076
01:10:49,768 --> 01:10:53,329
Don't be, you know,
fucking depressing.
1077
01:10:53,372 --> 01:10:56,307
Don't be depressing?
1078
01:10:56,341 --> 01:10:57,899
Instead of...
1079
01:10:57,943 --> 01:10:59,501
I have a dyslexic one.
He goes...
1080
01:11:22,402 --> 01:11:25,030
Ladies and gentlemen,
welcome to Corso.
1081
01:11:25,071 --> 01:11:26,936
We have a surprise guest
for you tonight...
1082
01:11:26,973 --> 01:11:28,941
Mr. Ruben Blades.
1083
01:11:30,978 --> 01:11:33,105
Hello.
L'm Ruben Blades
1084
01:11:33,147 --> 01:11:36,583
and tonight l'm here
to give someone a present.
1085
01:11:36,617 --> 01:11:40,348
I wrote this song
for Hector Lavoe,
1086
01:11:40,387 --> 01:11:42,651
someone I really admired
since I was a kid
1087
01:11:42,690 --> 01:11:44,157
who wanted to be
a singer.
1088
01:11:44,191 --> 01:11:46,989
I remember when I went over there to
Panama with Willie Colon.
1089
01:11:47,027 --> 01:11:50,258
Damn.
- After I sing it for you, it's his.
1090
01:11:50,297 --> 01:11:52,925
It's called
'El Cantante.'
1091
01:11:56,071 --> 01:11:58,539
It goes like this.
1092
01:11:58,573 --> 01:12:01,838
# A la le #
1093
01:12:01,877 --> 01:12:05,244
# Le le #
1094
01:13:59,899 --> 01:14:02,834
# My best testaments #
1095
01:14:08,041 --> 01:14:09,975
# Today I dedicate to you #
1096
01:14:10,010 --> 01:14:12,001
# My best testaments #
1097
01:14:17,717 --> 01:14:19,184
# Today I dedicate to you #
1098
01:14:19,219 --> 01:14:21,847
# My best testaments #
1099
01:14:26,794 --> 01:14:28,921
# Today I dedicate to you #
1100
01:14:28,963 --> 01:14:31,193
# My best testaments. #
1101
01:14:37,872 --> 01:14:38,998
Hey, look,
l'm buying...
1102
01:14:39,040 --> 01:14:41,270
What the fuck...?!
1103
01:14:48,817 --> 01:14:50,375
Pay him off.
1104
01:15:30,026 --> 01:15:33,553
Hector,
baby, you here?
1105
01:15:33,596 --> 01:15:35,791
Hector.
1106
01:15:35,832 --> 01:15:37,323
Hi, honey.
1107
01:15:37,367 --> 01:15:39,528
Ah, look who's here.
1108
01:15:39,570 --> 01:15:43,028
My favorite little whore,
just like I like it.
1109
01:15:43,073 --> 01:15:45,132
What's gotten into you?
You crazy?
1110
01:15:45,175 --> 01:15:47,735
Nah, where were you, babe?
- In a sexy mood?
1111
01:15:47,778 --> 01:15:49,746
Where were you, baby?
- I was... what?
1112
01:15:49,780 --> 01:15:51,338
And you're st...
- I was at my sister's house.
1113
01:15:51,381 --> 01:15:53,611
And you're stoned too, yeah?
- No.
1114
01:15:53,650 --> 01:15:55,049
Oh.
- I left Tito over there.
1115
01:15:55,085 --> 01:15:56,609
And you're stoned.
You got stoned at your sis...
1116
01:15:56,653 --> 01:15:58,484
No.
- How is she?
1117
01:15:58,522 --> 01:16:00,649
No, I got chicken. She's good.
- Yeah? She's...
1118
01:16:00,691 --> 01:16:02,319
Zaida's good.
- She's good?
1119
01:16:02,360 --> 01:16:03,520
Yeah.
- Oh, yeah. And...
1120
01:16:03,561 --> 01:16:04,721
You look nice.
- Thank you.
1121
01:16:04,762 --> 01:16:06,059
Yeah, I b...
I bought you chicken.
1122
01:16:06,097 --> 01:16:08,827
You hungry?
- Dressed like that?
1123
01:16:08,867 --> 01:16:10,698
What?
- Looking like that,
1124
01:16:10,735 --> 01:16:12,703
you were at your
sister's house?
1125
01:16:12,737 --> 01:16:14,466
Yeah.
- Oh, yeah?
1126
01:16:14,506 --> 01:16:17,270
Yes.
- You look like a whore.
1127
01:16:17,308 --> 01:16:18,673
Like a whore?
1128
01:16:18,710 --> 01:16:20,940
And since when
don't you like it?
1129
01:16:20,979 --> 01:16:23,675
You wanna... you wanna eat here
or you wanna eat in the kitchen?
1130
01:16:23,715 --> 01:16:26,514
I got you wings and thighs
1131
01:16:26,552 --> 01:16:28,349
and everything.
What do you want? I got potatoes.
1132
01:16:28,387 --> 01:16:31,288
L'm good.
1133
01:16:31,323 --> 01:16:34,087
Come on. You know, I was gonna
surprise you at the club,
1134
01:16:34,126 --> 01:16:35,593
but then I went by there
and you weren't there.
1135
01:16:35,628 --> 01:16:37,619
Where the fuck
were you, huh?!
1136
01:16:44,570 --> 01:16:45,764
Smile, smile.
1137
01:16:45,804 --> 01:16:47,533
Okay, you got it,
you got it.
1138
01:16:49,041 --> 01:16:50,737
Give me some more.
Give me some more.
1139
01:16:55,115 --> 01:16:58,243
Oh, get out of here.
1140
01:16:58,285 --> 01:16:59,547
All right, look this way.
1141
01:16:59,586 --> 01:17:01,554
What?
1142
01:17:01,588 --> 01:17:03,613
No, huh-uh.
- Good job, good job.
1143
01:17:08,094 --> 01:17:09,186
Bye.
1144
01:17:13,300 --> 01:17:14,733
Tell me
he doesn't look crazy.
1145
01:17:14,768 --> 01:17:16,532
I mean, I think
he looks a little crazy,
1146
01:17:16,571 --> 01:17:18,766
but it's gonna work.
I don't know.
1147
01:17:24,779 --> 01:17:26,747
Baby, do the sad face.
1148
01:17:26,781 --> 01:17:28,612
Like this...
1149
01:17:32,053 --> 01:17:34,681
Hold on, hold on. Don't even take it.
- Take five.
1150
01:17:36,624 --> 01:17:38,023
This is exactly
where we wanna be.
1151
01:17:38,059 --> 01:17:40,324
It makes me crack up
1152
01:17:40,362 --> 01:17:42,296
when you do
that funny face.
1153
01:17:42,331 --> 01:17:44,492
Who was on the phone?
- Huh?
1154
01:17:44,533 --> 01:17:46,433
Who were you
talking to on the phone?
1155
01:17:46,468 --> 01:17:48,493
Nobody.
- Oh, nobody?
1156
01:17:48,537 --> 01:17:50,937
No. Nothing.
- Huh? No? Fucking whore, damn it.
1157
01:17:50,973 --> 01:17:52,770
Who was it,
the fucking piano player?
1158
01:17:52,808 --> 01:17:54,776
Huh?
What, the bass player?
1159
01:17:54,810 --> 01:17:56,903
Who the fuck was
on the phone, Puchi?
1160
01:17:56,945 --> 01:17:58,776
What are you
talking about?
1161
01:17:58,814 --> 01:18:00,281
What am I talking about?
1162
01:18:00,315 --> 01:18:01,782
Don't do this here, please.
- Don't do this here?
1163
01:18:01,817 --> 01:18:04,446
Come on. Go over there.
- What are you doing?
1164
01:18:04,487 --> 01:18:06,614
Hold it in. Puchi, don't do that.
Damn it. Walk.
1165
01:18:09,092 --> 01:18:11,219
What, you really wanna
know who l'm fucking?
1166
01:18:11,261 --> 01:18:12,751
Okay.
All of them.
1167
01:18:12,795 --> 01:18:15,286
The bass player, the drummer,
the congo player... all of them.
1168
01:18:15,331 --> 01:18:17,299
All of them
except the singer.
1169
01:18:17,333 --> 01:18:18,994
Yeah.
1170
01:18:19,035 --> 01:18:22,061
Because the singer
is always too high to get it up.
1171
01:18:22,105 --> 01:18:23,800
That's why.
You know what?
1172
01:18:23,840 --> 01:18:26,001
You accuse me
of fucking so many men
1173
01:18:26,042 --> 01:18:28,840
that l'm finally gonna fuck
all the men that l'm accused of fucking.
1174
01:18:28,878 --> 01:18:30,847
Okay?
1175
01:19:22,034 --> 01:19:24,400
# I have not seen you
in so long... #
1176
01:20:05,312 --> 01:20:07,246
Okay.
1177
01:20:14,088 --> 01:20:16,852
I just wanted you
to be proud of me,
1178
01:20:16,891 --> 01:20:19,451
but from what I see,
fuck it, eh?
1179
01:20:26,401 --> 01:20:28,028
Go ahead, give it to him.
1180
01:20:28,069 --> 01:20:29,661
Here.
- What is it?
1181
01:20:29,704 --> 01:20:31,569
He made it for you
in shop at school.
1182
01:20:31,606 --> 01:20:33,006
How nice.
- You like it?
1183
01:20:33,041 --> 01:20:35,271
That's perfect, son.
I wanna take it everywhere with me.
1184
01:20:35,310 --> 01:20:36,971
Thanks, man.
1185
01:20:37,012 --> 01:20:39,640
Don't worry, my feelings
are not hurt or anything.
1186
01:20:39,681 --> 01:20:41,706
There goes...
there goes mommy.
1187
01:20:41,750 --> 01:20:44,617
I love you too, Ma.
- I love you, baby.
1188
01:20:44,653 --> 01:20:46,621
Show him your dance.
I know you're dying to do your dance.
1189
01:20:46,655 --> 01:20:47,952
Go ahead.
- Do I have to? No.
1190
01:20:47,990 --> 01:20:49,685
Just don't laugh at me.
- Okay, son.
1191
01:20:49,725 --> 01:20:51,659
Please don't laugh at me.
- No, I won't say...
1192
01:20:51,693 --> 01:20:53,160
Don't laugh at me.
1193
01:21:01,571 --> 01:21:04,062
Look, why don't you
let me help you?
1194
01:21:04,107 --> 01:21:06,598
That's what a wife does.
Just let me.
1195
01:21:06,643 --> 01:21:09,669
L'm gonna take you
on tour with me.
1196
01:21:09,712 --> 01:21:12,078
I don't wanna see
any more doctors, okay?
1197
01:21:12,115 --> 01:21:15,482
Lt's not a doctor.
It's nothing like that, I promise.
1198
01:21:15,518 --> 01:21:17,145
Puchi, can I enjoy
watching my son, please?
1199
01:21:17,187 --> 01:21:19,451
Lt's better
than any doctor, huh?
1200
01:21:20,457 --> 01:21:22,722
I enjoy this.
I won't break.
1201
01:21:22,760 --> 01:21:25,194
I know you enjoy this,
but how about him?
1202
01:21:25,229 --> 01:21:28,665
Oh, damn.
- Since you only see him once every six months,
1203
01:21:28,699 --> 01:21:31,167
and even when you're home... don't think
I don't know you're fucking high, Hector.
1204
01:21:31,202 --> 01:21:32,965
Puchi, God, don't start
with that shit, man.
1205
01:21:33,003 --> 01:21:35,631
? What's with you, man?
Huh? L'm trying to fucking relax.
1206
01:21:35,673 --> 01:21:37,971
Or maybe I should go somewhere else
to relax 'cause I can't relax
1207
01:21:38,008 --> 01:21:39,976
in this fucking house. I can't do a goddamn thing, man.
- Yeah, that's a good idea,
1208
01:21:40,010 --> 01:21:41,705
maybe another rehab.
Or maybe you should go
1209
01:21:41,745 --> 01:21:43,610
to one of those fucking whores
who keep fucking calling the house.
1210
01:21:43,647 --> 01:21:45,808
Enough, damn it, Puchi.
It's enough! Damn it!
1211
01:21:45,850 --> 01:21:47,478
#... Baby, that's plenty #
1212
01:21:47,519 --> 01:21:49,248
# And never has one man
rocked so many #
1213
01:21:49,287 --> 01:21:51,517
# l'ma make you wet
then make you sweat #
1214
01:21:51,556 --> 01:21:53,490
# Just to see
how funky you can get #
1215
01:21:53,525 --> 01:21:55,789
# Now when l'm on the mic,
I do serve well #
1216
01:21:55,827 --> 01:21:57,727
# And I go by the name of the... #
1217
01:22:01,366 --> 01:22:03,459
What the fuck, man?
1218
01:22:18,184 --> 01:22:20,482
L'm sorry, son.
1219
01:22:20,520 --> 01:22:22,488
Oh, man.
1220
01:22:22,522 --> 01:22:25,047
Oh, this can be fixed.
Look.
1221
01:22:25,091 --> 01:22:27,685
Oh, we can fix this, son.
With a little Crazy Glue we'll fix this.
1222
01:22:27,727 --> 01:22:29,456
Look look look look.
All the pieces are here.
1223
01:22:29,495 --> 01:22:30,826
It's okay.
1224
01:22:30,863 --> 01:22:33,093
Son, it's not okay,
okay?
1225
01:22:33,132 --> 01:22:35,225
I mean,
I was a warrior,
1226
01:22:35,268 --> 01:22:37,703
but that was one battle
that I never won.
1227
01:22:37,738 --> 01:22:40,866
Your son... he can't keep seeing
his mother and father like this.
1228
01:22:46,413 --> 01:22:48,881
Do it for him.
1229
01:22:48,916 --> 01:22:51,612
Don't do it for me.
Don't do it for you.
1230
01:22:51,652 --> 01:22:53,643
Do it for him.
1231
01:22:55,322 --> 01:22:57,313
He loves you.
1232
01:22:58,959 --> 01:23:00,951
He needs a father.
1233
01:23:05,867 --> 01:23:08,427
But he couldn't do it.
1234
01:23:08,469 --> 01:23:11,336
Maybe deep down he didn't want to.
I don't know.
1235
01:23:12,740 --> 01:23:15,300
Maybe you didn't
want him to change.
1236
01:23:15,343 --> 01:23:17,937
Why the fuck wouldn't I
want him to change?
1237
01:23:21,549 --> 01:23:23,779
That was...
that's so stupid.
1238
01:23:23,818 --> 01:23:27,255
He was my husband. Of course I wanted...
I wanted him to be better.
1239
01:23:27,289 --> 01:23:29,814
I think you owe me
an apology.
1240
01:23:35,030 --> 01:23:37,931
God knows when you got it.
It doesn't matter.
1241
01:23:37,967 --> 01:23:41,926
But yeah, the H.I.V. Test
came back positive.
1242
01:23:49,745 --> 01:23:51,646
Uh...
1243
01:23:51,681 --> 01:23:54,377
l'm really sorry, man.
1244
01:23:54,417 --> 01:23:56,977
And Puchi?
1245
01:24:01,858 --> 01:24:04,588
Well, the doctor says
that the... the disease
1246
01:24:04,628 --> 01:24:06,823
might not show
symptoms for years
1247
01:24:06,863 --> 01:24:09,627
or even...
maybe never.
1248
01:24:09,666 --> 01:24:12,362
He doesn't know
how long l've had it.
1249
01:24:21,445 --> 01:24:23,913
He said that you should
get yourself tested...
1250
01:24:25,750 --> 01:24:27,741
just in case.
1251
01:24:35,660 --> 01:24:37,753
I don't want anybody
to know about this.
1252
01:24:54,379 --> 01:24:56,870
What's in the future
for Hector Lavoe?
1253
01:24:56,915 --> 01:24:59,315
L'm looking forward to
the best years of my life,
1254
01:24:59,351 --> 01:25:01,376
you know.
Think about it, look around...
1255
01:25:01,420 --> 01:25:03,684
every year's supposed to be
'the Latin boom,' you know,
1256
01:25:03,722 --> 01:25:06,385
and now young musicians
come and make money.
1257
01:25:06,426 --> 01:25:08,485
And then, you know...
1258
01:25:08,528 --> 01:25:11,190
l'll go back home
and be myself,
1259
01:25:11,230 --> 01:25:13,221
just a nobody.
1260
01:25:17,570 --> 01:25:19,936
I was thinking, man...
I was thinking of getting
1261
01:25:19,972 --> 01:25:23,066
an apartment in Jersey or something...
a small little place, you know?
1262
01:25:29,616 --> 01:25:32,312
I can't stay, man.
L'm more afraid to go.
1263
01:25:35,989 --> 01:25:39,425
There's somebody here tonight
that's trying to hide from us,
1264
01:25:39,460 --> 01:25:42,122
but it's not working.
1265
01:25:42,162 --> 01:25:45,620
Hector, come on, man.
Come up and sing.
1266
01:25:45,666 --> 01:25:48,066
You're under arrest.
You can't run.
1267
01:25:49,837 --> 01:25:52,738
Come on, we really do need
a good singer up here.
1268
01:25:52,773 --> 01:25:54,901
All right,
ladies and gentlemen,
1269
01:25:54,943 --> 01:25:56,934
Hector Lavoe.
1270
01:26:00,749 --> 01:26:05,186
# Because your love is
my backbone #
1271
01:26:05,220 --> 01:26:08,348
# In all four corners #
1272
01:26:08,389 --> 01:26:12,120
# They talk about us #
1273
01:26:14,062 --> 01:26:16,826
# They say this is
a scandal #
1274
01:26:16,865 --> 01:26:19,733
# And even put me down #
1275
01:26:19,769 --> 01:26:25,071
# For loving you #
1276
01:26:25,107 --> 01:26:28,907
# Pay no attention
to the people #
1277
01:26:28,944 --> 01:26:31,640
# Stay the course #
1278
01:26:31,680 --> 01:26:36,310
# And love me even more #
1279
01:26:37,586 --> 01:26:40,646
# l've had enough of this #
1280
01:26:40,689 --> 01:26:43,284
# Let's move on #
1281
01:26:43,326 --> 01:26:48,457
# Without knowing
what they'll say #
1282
01:26:48,498 --> 01:26:52,229
# If I could one day #
1283
01:26:55,038 --> 01:26:59,475
# I would climb up to the stars #
1284
01:27:00,911 --> 01:27:04,210
# I would take you with me #
1285
01:27:06,416 --> 01:27:11,684
# To where nobody could see us. #
1286
01:27:19,230 --> 01:27:21,198
Excuse me.
1287
01:27:21,232 --> 01:27:23,723
Don't touch me.
Get off me.
1288
01:27:23,768 --> 01:27:25,360
Come on, let's go. Don't make me take you out.
- What are you doing?
1289
01:27:25,403 --> 01:27:26,461
Hey.
- Let's go.
1290
01:27:26,504 --> 01:27:28,369
Motherfucker, get off.
- Come on, calm down.
1291
01:27:28,406 --> 01:27:30,738
Look what they're doing
to your wife, faggot.
1292
01:27:30,775 --> 01:27:33,540
Do something, you chunky little faggot.
- Puchi, Puchi, what are you doing?
1293
01:27:35,414 --> 01:27:37,075
Get off!
- Let's go. That's... okay, come here. Come here.
1294
01:27:37,115 --> 01:27:40,881
Hey, Puchi, Puchi, no.
- Leave me alone, you piece of shit!
1295
01:27:40,919 --> 01:27:42,716
Come on.
- You can't even be a husband.
1296
01:27:42,754 --> 01:27:45,279
You can't even be
a father.
1297
01:27:49,461 --> 01:27:51,895
Gentlemen.
- You coward.
1298
01:27:53,031 --> 01:27:55,261
Puchi, come on, let's go.
1299
01:27:55,300 --> 01:27:57,496
Huh? Hey. Fuck!
- Leave me alone, please.
1300
01:27:57,537 --> 01:27:59,027
Puchi.
1301
01:27:59,072 --> 01:28:02,235
He can't even be a father.
- Puchi, enough, damn it! Puchi.
1302
01:28:02,275 --> 01:28:04,243
You don't have a son!
1303
01:28:04,277 --> 01:28:07,508
You hear me?
1304
01:28:07,547 --> 01:28:10,414
You don't have a son.
1305
01:28:16,890 --> 01:28:19,415
It was an accident.
1306
01:28:22,229 --> 01:28:24,197
He was shot in the stomach
1307
01:28:24,231 --> 01:28:26,222
with the gun...
1308
01:28:28,702 --> 01:28:31,432
by his best friend.
1309
01:28:33,374 --> 01:28:36,036
Well, anyway, I don't like to talk
about that too much.
1310
01:28:36,076 --> 01:28:38,067
You know, l'm...
1311
01:28:39,346 --> 01:28:41,473
I just...
1312
01:28:41,515 --> 01:28:44,279
I don't remember too much
from that year anyway.
1313
01:28:46,287 --> 01:28:48,586
It was...
1314
01:28:48,623 --> 01:28:50,818
Don't talk to me like l'm your grandmother.
L'm your mother
1315
01:28:50,859 --> 01:28:52,690
and if I ask you where you're going,
then you tell me
1316
01:28:52,727 --> 01:28:55,389
where the fuck you're going.
And if you don't know, then you make it up.
1317
01:28:55,430 --> 01:28:58,297
But please don't say
that you don't know.
1318
01:29:04,339 --> 01:29:07,001
All right, I got...
- You better give me a kiss right now.
1319
01:29:09,044 --> 01:29:10,807
Mmm.
- I love you, Ma.
1320
01:29:16,352 --> 01:29:18,684
You feel like
you're gonna die too,
1321
01:29:18,721 --> 01:29:20,746
but you live through it,
1322
01:29:20,790 --> 01:29:23,190
and that's worse...
1323
01:29:23,225 --> 01:29:25,455
you wish you'd die.
1324
01:29:28,965 --> 01:29:30,262
Tito?
1325
01:29:30,299 --> 01:29:32,767
Oh, Hector?
1326
01:29:35,171 --> 01:29:36,662
He died with him.
1327
01:29:40,010 --> 01:29:42,740
Your son is smiling
at you one minute,
1328
01:29:42,779 --> 01:29:45,680
the next thing you know,
you turn around and he's gone.
1329
01:30:13,644 --> 01:30:16,477
No one prepares you for that.
All the death in the worid
1330
01:30:16,514 --> 01:30:18,141
couldn't prepare you
for that,
1331
01:30:18,182 --> 01:30:21,549
and l've been around
a lot of death.
1332
01:30:21,586 --> 01:30:23,577
But Hector... Hector...
1333
01:30:26,025 --> 01:30:27,993
l'm gonna get going here.
If you need anything,
1334
01:30:28,027 --> 01:30:29,790
just... just call me up,
okay?
1335
01:30:29,828 --> 01:30:31,796
Thanks for everything, bro.
I appreciate it.
1336
01:30:31,830 --> 01:30:34,492
Puchi, l... be back in the morning
just to check up on you.
1337
01:30:36,735 --> 01:30:40,193
Hey, uh...
I l... I love you guys.
1338
01:30:44,476 --> 01:30:47,070
Hey, Puchi.
1339
01:30:53,420 --> 01:30:54,751
See you.
1340
01:31:01,394 --> 01:31:03,385
That's it.
Everybody's gone.
1341
01:31:20,648 --> 01:31:23,446
You know what
l've been thinking?
1342
01:31:29,523 --> 01:31:31,855
We don't talk anymore.
1343
01:31:38,999 --> 01:31:42,800
You know we haven't been straight
for more than three hours a day
1344
01:31:42,838 --> 01:31:44,999
for, what, 20 years?
1345
01:31:46,641 --> 01:31:48,632
Not since we met.
1346
01:31:50,278 --> 01:31:54,078
And we just go on
with life like this.
1347
01:32:00,889 --> 01:32:03,983
I love you, you know,
1348
01:32:04,025 --> 01:32:05,994
but...
1349
01:32:06,028 --> 01:32:08,462
it's impossible, Puchi.
1350
01:32:08,498 --> 01:32:10,489
Impossible?
1351
01:32:13,369 --> 01:32:15,929
Lmpossible?
1352
01:32:20,476 --> 01:32:23,343
Oh, I get it.
1353
01:32:29,119 --> 01:32:31,713
Now that
our son is dead,
1354
01:32:31,755 --> 01:32:34,383
it all comes
clear to you?
1355
01:32:37,127 --> 01:32:41,461
L'm this horrible bitch
and you're a great guy?
1356
01:32:41,498 --> 01:32:44,331
And maybe
the best thing to do
1357
01:32:44,368 --> 01:32:46,893
is just to...
to make it official now?
1358
01:32:48,639 --> 01:32:51,802
Is that what you're
saying to me, Hector?
1359
01:32:51,842 --> 01:32:56,041
All of a sudden a fucking light bulb
went off in your head...
1360
01:32:57,549 --> 01:32:59,813
and now you're realizing
1361
01:32:59,851 --> 01:33:02,445
that you and me
ain't good together?
1362
01:33:06,257 --> 01:33:09,784
Is that what you're fucking saying
to me right now, Hector?
1363
01:33:13,565 --> 01:33:15,931
So we're just gonna
break things up
1364
01:33:15,967 --> 01:33:18,801
to fix it up?
1365
01:33:18,837 --> 01:33:22,068
That's your fucking
genius idea?
1366
01:33:22,107 --> 01:33:25,042
Fix what up?
1367
01:33:30,883 --> 01:33:32,874
Now?
1368
01:33:39,658 --> 01:33:42,354
You f...
1369
01:33:42,394 --> 01:33:44,795
fucking selfish bastard.
1370
01:33:55,809 --> 01:33:58,403
You can never leave me.
1371
01:34:07,020 --> 01:34:09,455
L've never been scared
of death, man, I mean...
1372
01:34:09,490 --> 01:34:12,050
And Puchi?
1373
01:34:17,164 --> 01:34:19,564
She tested fine.
1374
01:34:19,600 --> 01:34:22,967
Still going out,
you know?
1375
01:34:23,004 --> 01:34:27,373
I don't like talking about this shit,
you know?
1376
01:34:27,408 --> 01:34:30,172
Lt's like you can hear the clock ticking
in your head or something.
1377
01:34:30,211 --> 01:34:34,114
You know...
dah dah dah. Fucking with you.
1378
01:34:34,149 --> 01:34:36,117
Can't sleep.
Imagine,
1379
01:34:36,151 --> 01:34:38,142
I can't sleep.
1380
01:34:39,955 --> 01:34:43,391
I have all the time
in the worid to think about,
1381
01:34:43,425 --> 01:34:45,825
'I should have quit...
1382
01:34:48,530 --> 01:34:50,930
I should have done this,
I should have done that.'
1383
01:34:53,201 --> 01:34:55,635
Can't do shit now.
1384
01:34:55,671 --> 01:34:58,197
Yes, you can.
Of course you can.
1385
01:35:04,447 --> 01:35:06,677
Can't smile the same.
1386
01:35:06,716 --> 01:35:08,684
Can't sing the same.
1387
01:35:08,718 --> 01:35:11,243
Nothing's the same.
It's like...
1388
01:35:15,558 --> 01:35:19,289
the fucking woman
I fell in love with, right...
1389
01:35:23,434 --> 01:35:25,925
I put up with it.
1390
01:35:27,237 --> 01:35:29,831
Now she can't put up with it,
you know?
1391
01:35:36,246 --> 01:35:39,215
Lt's almost like...
you're doing time or something.
1392
01:35:39,249 --> 01:35:41,183
I don't know.
I don't understand it.
1393
01:35:43,420 --> 01:35:45,945
You know what?
1394
01:35:45,989 --> 01:35:48,891
L'm gonna break you
out of jail.
1395
01:35:48,927 --> 01:35:50,394
L'm here,
1396
01:35:50,428 --> 01:35:53,397
and there are people still waiting
for you to sing again,
1397
01:35:53,431 --> 01:35:55,729
to see you.
1398
01:35:55,767 --> 01:35:58,634
They feel for you, man,
they mourn with you,
1399
01:35:58,670 --> 01:36:02,128
but they need you.
1400
01:36:02,173 --> 01:36:05,199
These people... these people
love you, Hector.
1401
01:36:05,243 --> 01:36:07,575
They love you like, shh...
1402
01:36:07,612 --> 01:36:10,103
No matter what.
1403
01:36:10,148 --> 01:36:14,210
But they're not gonna wait forever.
You know how it is.
1404
01:36:14,253 --> 01:36:17,279
Listen, take that gig
in Puerto Rico.
1405
01:36:17,323 --> 01:36:19,757
It's home.
Take it.
1406
01:36:19,792 --> 01:36:22,693
Merengue and all this other stuff
that's coming out now
1407
01:36:22,728 --> 01:36:25,925
is gonna kill you, me,
Fania and everything.
1408
01:36:25,965 --> 01:36:29,025
Let the people know
we're still here
1409
01:36:29,068 --> 01:36:31,593
before they bury
all of us.
1410
01:36:40,747 --> 01:36:42,942
How does anybody ever
leave this place, man?
1411
01:36:44,584 --> 01:36:48,645
We're back now, man.
Feels good, huh?
1412
01:36:48,688 --> 01:36:50,553
Yeah.
1413
01:36:50,590 --> 01:36:53,058
Maybe... maybe this is
a new beginning, Papa.
1414
01:36:53,093 --> 01:36:55,391
I hope so, man.
1415
01:36:55,429 --> 01:36:59,593
I... I feel good, man.
1416
01:36:59,633 --> 01:37:01,932
I feel good.
1417
01:37:01,969 --> 01:37:04,096
Patience, people patience.
1418
01:37:04,138 --> 01:37:06,902
In a couple minutes
were going to start
1419
01:37:06,941 --> 01:37:08,841
this great Salsa concert.
But please...
1420
01:37:08,876 --> 01:37:11,538
Now somebody explain
something to me, bro.
1421
01:37:11,579 --> 01:37:13,570
I just... I hear cancellation
'cause he canceled it.
1422
01:37:13,614 --> 01:37:15,138
No, listen, Hector...
- Wait.
1423
01:37:15,183 --> 01:37:17,083
Somebody talk to me,
tell me the fucking truth, bro.
1424
01:37:17,118 --> 01:37:19,143
L'm really sorry about
this whole situation, bro.
1425
01:37:19,187 --> 01:37:21,052
I don't wanna cancel,
but Ralphie...
1426
01:37:21,088 --> 01:37:22,646
Ralph, see?
The place is empty.
1427
01:37:22,690 --> 01:37:24,783
You know, people didn't
show up, man.
1428
01:37:24,826 --> 01:37:26,795
What the fuck
do you want me to do?
1429
01:37:26,829 --> 01:37:28,456
You know, I did my part.
1430
01:37:28,497 --> 01:37:30,897
Whatever happened here, bro,
wasn't my fault. That's all I know.
1431
01:37:30,933 --> 01:37:32,764
It's not your fault?
- It's not my fault.
1432
01:37:32,801 --> 01:37:34,894
You didn't fucking advertise, okay?
And don't fucking talk to my artist.
1433
01:37:34,937 --> 01:37:36,996
Hey, w-wait-w-w...
Take it easy, okay?
1434
01:37:37,039 --> 01:37:39,337
Yeah, it's like you didn't know about
the free concert that's going on today,
1435
01:37:39,374 --> 01:37:40,841
right, in San Juan?
- The free concert?
1436
01:37:40,876 --> 01:37:43,470
You didn't know about that either?
Five free bands.
1437
01:37:43,512 --> 01:37:45,742
You knew about that concert,
so this is what you get.
1438
01:37:45,781 --> 01:37:48,272
This is your concert now.
You take care of it now, all right?
1439
01:37:49,885 --> 01:37:52,354
You're not in New York now, buddy.
1440
01:37:52,388 --> 01:37:54,913
Bro, you're not in New York, okay?
This is Puerto Rico, buddy.
1441
01:37:54,958 --> 01:37:57,324
Easy easy.
- You gotta fix what you broke, brother, okay?
1442
01:37:57,360 --> 01:37:59,328
Come on, come on.
Easy easy, okay?
1443
01:37:59,362 --> 01:38:01,091
L'm gonna fucking sing now.
Take it easy, okay?
1444
01:38:01,130 --> 01:38:03,189
First of all, l'm fucking here, okay?
L'm not a ghost.
1445
01:38:03,233 --> 01:38:04,962
I came to sing,
I came to sing, bro.
1446
01:38:05,001 --> 01:38:06,662
Tell... Eddie, tell the band
not to fucking leave, okay?
1447
01:38:06,703 --> 01:38:08,068
Hey, you guys don't go anywhere.
- The band is here.
1448
01:38:08,104 --> 01:38:09,696
L'm here.
L'm the only one here.
1449
01:38:09,739 --> 01:38:11,969
This one's on me.
You guys fix all your fucking problems,
1450
01:38:12,008 --> 01:38:13,771
but l'm gonna sing, bro.
L'm a professional.
1451
01:38:13,810 --> 01:38:15,802
Let's go, let's go.
Let's go, let's go, man.
1452
01:38:34,632 --> 01:38:36,497
# Soon #
1453
01:38:36,534 --> 01:38:38,934
# My lucky day will come #
1454
01:38:38,969 --> 01:38:40,938
# I hope that before I die #
1455
01:38:40,972 --> 01:38:43,497
# My luck will change #
1456
01:39:04,564 --> 01:39:06,623
# Soon #
1457
01:39:06,666 --> 01:39:08,429
# My lucky day will come #
1458
01:39:08,467 --> 01:39:10,458
# I hope that before I die #
1459
01:39:10,503 --> 01:39:13,131
# My luck will change #
1460
01:39:14,340 --> 01:39:16,069
# Soon #
1461
01:39:16,108 --> 01:39:18,702
# My lucky day will come #
1462
01:39:18,744 --> 01:39:20,769
# I hope that before I die #
1463
01:39:20,813 --> 01:39:23,043
# My luck will change #
1464
01:40:00,521 --> 01:40:01,886
Yo!
1465
01:40:01,923 --> 01:40:04,653
Hey, pull the sound back up!
Pull the sound back.
1466
01:40:04,692 --> 01:40:06,284
Pull the fucking sound back up!
- Hello?
1467
01:40:10,198 --> 01:40:11,358
'Hector I LOVE YOU SO MUCH'
Hey!
1468
01:40:11,399 --> 01:40:13,731
Go on, go on, go on,
damn it, go on!
1469
01:40:55,445 --> 01:40:58,209
# Soon #
1470
01:40:58,248 --> 01:41:00,239
# My lucky day will come #
1471
01:41:00,283 --> 01:41:02,513
# I hope that before I die #
1472
01:41:02,552 --> 01:41:04,645
# My luck will change #
1473
01:41:05,655 --> 01:41:08,022
# Soon #
1474
01:41:08,059 --> 01:41:10,084
# My lucky day will come #
1475
01:41:10,127 --> 01:41:12,220
# I hope that before I die #
1476
01:41:12,263 --> 01:41:14,424
# My luck will change #
1477
01:41:14,465 --> 01:41:16,695
# Many times l've stopped
to think #
1478
01:41:16,734 --> 01:41:19,567
# That l've never done
anybody any harm #
1479
01:41:19,603 --> 01:41:21,730
# Why has life treated
me this way #
1480
01:41:21,772 --> 01:41:24,332
# When l'm just looking
for happiness? #
1481
01:41:24,375 --> 01:41:26,673
# I try to make people happy #
1482
01:41:26,711 --> 01:41:29,305
# But what l've said here
has been fatal #
1483
01:41:29,346 --> 01:41:31,644
# I don't lose hope that l'll fight #
1484
01:41:31,682 --> 01:41:35,312
# And surely my luck with change,
but when will that be? #
1485
01:41:38,557 --> 01:41:41,526
Hurry up!
1486
01:41:43,695 --> 01:41:45,720
Help him, please.
1487
01:42:21,735 --> 01:42:24,602
I mean, how do you
live through that, right?
1488
01:42:24,638 --> 01:42:27,198
What did they expect
from him?
1489
01:42:28,642 --> 01:42:30,872
What, that he was
fucking Superman?
1490
01:42:30,911 --> 01:42:33,209
King Kong couldn't
live through that.
1491
01:42:37,117 --> 01:42:39,085
I mean, l... sometimes I wonder
what l'm doing
1492
01:42:39,119 --> 01:42:41,485
sitting here in one piece.
1493
01:42:41,522 --> 01:42:45,083
Everybody in the story
is fucking dead.
1494
01:42:45,125 --> 01:42:48,653
He had multiple fractures
and broken bones
1495
01:42:48,696 --> 01:42:50,664
and he hurt
all his insides
1496
01:42:50,698 --> 01:42:53,667
which were already all fucked up
from all the drugs and the alcohol,
1497
01:42:53,701 --> 01:42:56,067
and he survived.
1498
01:42:56,104 --> 01:42:58,470
You know what?
The motherfucker survived the fall.
1499
01:42:58,506 --> 01:43:01,236
He hit an air conditioning shaft
on the way down
1500
01:43:01,276 --> 01:43:03,540
outside
Johnny Pacheco's room
1501
01:43:03,578 --> 01:43:05,705
and he bounced, that's all.
But if he would have
1502
01:43:05,747 --> 01:43:08,011
hit the concrete,
he would have been dead, forget it.
1503
01:43:08,049 --> 01:43:10,483
But he didn't.
1504
01:43:10,518 --> 01:43:12,885
He did... he lived.
1505
01:43:12,922 --> 01:43:16,722
He lived
five more years.
1506
01:43:16,759 --> 01:43:19,319
But it wasn't real life.
1507
01:43:20,830 --> 01:43:24,391
And I wasn't there for him
all the time, you know?
1508
01:43:24,433 --> 01:43:27,766
Never never
leave me, baby.
1509
01:43:27,803 --> 01:43:32,536
It's not the same thing
as being there with you.
1510
01:43:32,575 --> 01:43:36,569
Touching you,
kissing you.
1511
01:43:36,613 --> 01:43:39,673
You know, well.
1512
01:43:39,716 --> 01:43:43,516
L'd better stop.
1513
01:43:43,553 --> 01:43:47,489
Just wanted to tell you
over and over that I love you.
1514
01:43:47,524 --> 01:43:50,118
L'm right here with you.
1515
01:43:50,160 --> 01:43:52,492
You see me.
1516
01:43:55,031 --> 01:43:57,898
Happy birthday, Puchi. Happy bi...
1517
01:44:00,403 --> 01:44:04,204
I wanted to remember him
like he was.
1518
01:44:08,746 --> 01:44:11,374
Like he wanted me to.
1519
01:44:40,646 --> 01:44:43,979
# El le le #
1520
01:44:55,228 --> 01:44:57,321
# Today I dedicate to you #
1521
01:44:57,363 --> 01:44:59,888
# my best testaments #
1522
01:45:05,004 --> 01:45:07,131
# Today I dedicate to you #
1523
01:45:07,173 --> 01:45:09,334
# my best testaments #
1524
01:45:14,949 --> 01:45:16,849
# Today I dedicate to you #
1525
01:45:16,884 --> 01:45:19,114
# my best testaments #
1526
01:45:19,153 --> 01:45:21,883
# They're better than yesterday's #
1527
01:45:21,922 --> 01:45:25,221
# Compare me, critics #
1528
01:45:25,259 --> 01:45:26,590
# Today I dedicate to you #
1529
01:45:26,627 --> 01:45:28,959
# My best testaments #
1530
01:45:28,996 --> 01:45:32,295
# If you don't love me in life #
1531
01:45:32,333 --> 01:45:35,166
# Don't cry for me when I die #
1532
01:45:35,202 --> 01:45:36,567
# Today I dedicate to you #
1533
01:45:36,603 --> 01:45:39,037
# My best testaments #
1534
01:45:39,073 --> 01:45:41,406
# Dance if
you want to dance #
1535
01:45:41,443 --> 01:45:44,378
# Sing if you want to sing, momma #
1536
01:45:44,412 --> 01:45:46,437
# Today I dedicate to you #
1537
01:45:46,481 --> 01:45:48,608
# My best testaments #
1538
01:45:48,650 --> 01:45:51,141
# I am the singer and
we've come to celebrate #
1539
01:45:51,186 --> 01:45:54,246
# I don't want any sadness,
my thing is to sing, sing #
1540
01:45:54,289 --> 01:45:55,688
# Today I dedicate to you #
1541
01:45:55,724 --> 01:45:58,056
# My best testaments #
1542
01:45:58,093 --> 01:46:01,290
# There are those
who sing like a girl #
1543
01:46:01,329 --> 01:46:04,197
# I sing like a man #
1544
01:46:04,233 --> 01:46:05,393
# Today I dedicate to you #
1545
01:46:05,434 --> 01:46:07,902
# My best testaments #
1546
01:46:11,107 --> 01:46:13,234
I love you.
1547
01:46:15,478 --> 01:46:17,537
# My best testaments #
1548
01:46:20,216 --> 01:46:22,047
# My best testaments #
1549
01:46:24,387 --> 01:46:26,912
# My best testaments #
1550
01:46:29,493 --> 01:46:31,893
# My best testaments #
1551
01:46:33,897 --> 01:46:36,297
# My best testaments. #
1552
01:46:58,990 --> 01:47:02,391
The singer of all singers,
1553
01:47:02,427 --> 01:47:04,918
Hector Lavoe!
1554
01:47:52,378 --> 01:47:54,312
# And why bother reading #
1555
01:47:54,347 --> 01:47:56,577
# Yesterday's newspaper? #
1556
01:47:56,616 --> 01:47:58,743
# Because l'm going to read you #
1557
01:47:58,785 --> 01:48:01,379
# A love story #
1558
01:48:01,421 --> 01:48:03,116
# That I can't even believe #
1559
01:48:03,156 --> 01:48:05,989
# And why bother reading
yesterday's newspaper? #
1560
01:48:06,025 --> 01:48:09,189
# I loved you,
I had you, I kept you #
1561
01:48:09,230 --> 01:48:11,528
# But I don't love you anymore #
1562
01:48:11,565 --> 01:48:13,829
# And why bother reading #
1563
01:48:13,868 --> 01:48:15,631
# Yesterday's newspaper? #
1564
01:48:15,669 --> 01:48:18,069
# I won't go to your house,
little girl #
1565
01:48:18,172 --> 01:48:20,663
# You let me in
and I go crazy, crazy #
1566
01:48:20,698 --> 01:48:22,939
# And why bother reading #
1567
01:48:22,977 --> 01:48:25,275
# Yesterday's newspaper? #
1568
01:48:25,312 --> 01:48:27,644
# In the album of my life #
1569
01:48:27,681 --> 01:48:29,478
# There's a hidden page #
1570
01:48:29,517 --> 01:48:31,576
# l'll find you there #
1571
01:49:51,269 --> 01:49:53,703
# And why bother reading #
1572
01:49:53,738 --> 01:49:56,138
# Yesterday's newspaper? #
1573
01:49:56,174 --> 01:49:59,940
# Go on, get away from me,
good thing #
1574
01:49:59,978 --> 01:50:01,809
# I don't want to see you anymore #
1575
01:50:01,846 --> 01:50:05,282
# And why bother reading
yesterday's newspaper? #
1576
01:50:05,316 --> 01:50:08,615
# What's wrong with you?
You're crying #
1577
01:50:08,653 --> 01:50:10,848
# You have a paper soul #
1578
01:50:10,888 --> 01:50:14,655
# And why bother reading
yesterday's newspaper? #
1579
01:50:14,693 --> 01:50:17,958
# And just like the paper
endures everything #
1580
01:50:17,997 --> 01:50:20,261
# That's just how I treated you #
1581
01:50:20,299 --> 01:50:24,133
# And why bother reading
yesterday's newspaper? #
1582
01:50:24,169 --> 01:50:27,434
# Look over your story #
1583
01:50:27,473 --> 01:50:30,442
# And then you'll
be able to get it. #
1584
01:50:58,838 --> 01:51:00,534
# Hey hey hey hey #
1585
01:51:00,574 --> 01:51:02,474
# Hey hey
hey hey #
1586
01:51:02,510 --> 01:51:04,501
# Hey hey hey hey #
1587
01:51:04,545 --> 01:51:06,877
# Hey hey hey hey #
- Yeah!
1588
01:51:06,914 --> 01:51:08,677
# Hey hey
hey hey #
1589
01:51:08,716 --> 01:51:10,650
# Hey hey hey hey #
1590
01:51:10,685 --> 01:51:12,550
# Hey hey
hey hey #
1591
01:51:12,586 --> 01:51:15,020
There you go!
1592
01:51:15,056 --> 01:51:17,251
# Hey hey hey hey #
- Whoo!
1593
01:51:17,291 --> 01:51:19,282
# Hey hey
hey hey #
1594
01:51:19,327 --> 01:51:21,124
# Hey hey hey hey #
1595
01:51:21,162 --> 01:51:22,754
# Hey hey
hey hey #
1596
01:51:22,797 --> 01:51:24,788
# Hey hey hey hey #
1597
01:51:24,832 --> 01:51:27,097
# Hey hey hey hey #
- # Yeah! #
1598
01:51:27,135 --> 01:51:29,103
# Hey hey hey hey #
- Whoo!
1599
01:51:29,137 --> 01:51:31,002
# Hey hey hey hey #
1600
01:51:31,039 --> 01:51:33,030
# Hey hey
hey hey #
1601
01:51:33,075 --> 01:51:34,940
# Hey hey hey hey #
1602
01:51:34,976 --> 01:51:37,342
# Hey hey
hey hey... #
1603
01:51:37,379 --> 01:51:39,609
# Yeah! #
1604
01:51:39,648 --> 01:51:41,639
Whoo!
1605
01:51:41,683 --> 01:51:43,776
# Hey hey hey hey... #
115455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.