All language subtitles for Effractionssssssss (1983)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,620 --> 00:00:19,864 les passagers du vol air france 950 2 00:00:19,864 --> 00:00:21,404 à destination de londres 3 00:00:21,404 --> 00:00:23,360 sont privés de se présenter aux 4 00:00:23,660 --> 00:00:25,200 malité de drogue et de police. 5 00:00:25,800 --> 00:00:28,133 Passagers de l'aéroport France 950 6 00:00:28,133 --> 00:00:28,820 à Londres 7 00:00:29,000 --> 00:00:29,875 s'il vous plaît 8 00:00:29,875 --> 00:00:32,400 procédez à l'exécution des contrôles. 9 00:02:08,220 --> 00:02:10,399 Les bagages sont perdus. 10 00:02:14,180 --> 00:02:14,510 Je crois 11 00:02:14,510 --> 00:02:15,997 qu'ils n'ont même pas été embarqués 12 00:02:15,997 --> 00:02:16,740 alors. 13 00:02:17,340 --> 00:02:18,340 Ça vaut peut-être mieux. 14 00:02:19,220 --> 00:02:20,860 Comme ça vous savez où ils sont. 15 00:02:31,680 --> 00:02:34,580 Une amie devait m'attendre. 16 00:02:34,780 --> 00:02:46,980 Il y a des jours comme ça. 17 00:02:50,400 --> 00:02:54,741 Elle va peut-être finir par arriver. 18 00:02:54,741 --> 00:02:59,100 Vous pouvez pas lui téléphoner ? 19 00:03:07,380 --> 00:03:10,380 Je peux faire quelque chose pour vous ? 20 00:04:20,040 --> 00:04:21,620 Débarras-les à Stendhoff! 21 00:04:21,620 --> 00:04:23,140 Ouais ! 22 00:04:24,340 --> 00:04:25,380 Allez ! 23 00:04:25,380 --> 00:04:27,660 Marmure ! Vas-y ! 24 00:04:27,660 --> 00:04:29,600 Vas-y ! Marmure ! 25 00:04:29,600 --> 00:04:31,440 Toi aussi ! 26 00:04:35,920 --> 00:04:37,680 Bouge pas ! Bouge pas connard ! 27 00:04:37,680 --> 00:04:38,900 Bouge pas ! 28 00:04:38,900 --> 00:04:41,520 Lève-toi ! 29 00:05:50,200 --> 00:05:50,442 Héééééééééééééééééééééééééé 30 00:05:50,442 --> 00:05:50,784 éééééééééééééééééééééééééééééééééééééé 31 00:05:50,784 --> 00:05:51,119 éééééééééééééééééééééééééééééé 32 00:05:51,119 --> 00:05:52,100 ééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé 33 00:06:17,140 --> 00:06:19,460 Allez démarre ! 34 00:06:35,280 --> 00:06:36,900 J'ai braqué une banque. 35 00:06:37,160 --> 00:06:39,180 Ta gueule et roule. 36 00:06:49,960 --> 00:06:51,760 Où on va ? 37 00:06:54,780 --> 00:06:57,400 Tu parles trop je te dis de la fermer. 38 00:07:07,480 --> 00:07:09,100 Je suis plombier moi. 39 00:07:09,100 --> 00:07:13,680 Et alors ? 40 00:07:31,020 --> 00:07:32,120 Descends. 41 00:07:32,860 --> 00:07:33,477 Pourquoi ? 42 00:07:33,477 --> 00:07:35,260 Qu'est-ce que vous allez me faire ? 43 00:07:35,260 --> 00:07:37,000 Descends j'te dis. 44 00:07:45,360 --> 00:07:46,560 Viens là. 45 00:07:57,960 --> 00:07:59,580 Ne tue pas monsieur. 46 00:08:00,460 --> 00:08:02,260 Tu veux me marier ? 47 00:08:02,840 --> 00:08:04,680 Ne tue pas ! 48 00:08:30,220 --> 00:08:32,599 Laisse pas tomber la plomberie. 49 00:08:36,180 --> 00:08:38,479 C'est un bon métier. 50 00:08:38,560 --> 00:08:39,380 Oui Monsieur. 51 00:08:59,820 --> 00:09:02,995 Si on me demande qui je suis 52 00:09:02,995 --> 00:09:04,418 dis un Arabe 53 00:09:04,418 --> 00:09:05,951 non non non 54 00:09:05,951 --> 00:09:07,374 pas un Arabe 55 00:09:07,374 --> 00:09:09,300 dis un Rital 56 00:09:09,900 --> 00:09:12,640 attention avec l'accent Rital. 57 00:11:47,240 --> 00:11:48,480 À Nice. 58 00:11:49,560 --> 00:11:51,180 Tu pars dans combien de temps? 59 00:11:52,600 --> 00:11:54,360 Dans dix minutes environ. 60 00:11:56,580 --> 00:11:58,160 Je veux un billet. 61 00:11:58,520 --> 00:11:59,500 Aller-retour? 62 00:12:00,780 --> 00:12:02,480 Non mon aller simple. 63 00:15:34,720 --> 00:15:36,504 On interrompt notre programme musical 64 00:15:36,504 --> 00:15:38,240 pour un flash spécial d'information. 65 00:15:39,220 --> 00:15:40,578 Ce matin à 10h30 66 00:15:40,578 --> 00:15:42,972 une agence de la banque société 67 00:15:42,972 --> 00:15:43,900 parmi des... 68 00:15:43,900 --> 00:15:45,180 André Martini ? 69 00:15:45,180 --> 00:15:46,240 Le meilleur. 70 00:15:46,600 --> 00:15:47,385 Pour la première fois 71 00:15:47,385 --> 00:15:48,320 dans ce genre d'affaires 72 00:15:48,660 --> 00:15:49,853 il paraît difficile 73 00:15:49,853 --> 00:15:50,867 voire impossible 74 00:15:50,867 --> 00:15:52,240 de reconnaître l'effet 75 00:15:52,480 --> 00:15:54,681 car il ne reste aucun survivant 76 00:15:54,681 --> 00:15:55,920 non aucun témoin. 77 00:15:56,200 --> 00:15:57,200 Toutefois après tout temps 78 00:15:57,520 --> 00:15:59,582 il semblerait que ce massacre soit l'œuvre 79 00:15:59,582 --> 00:16:00,860 d'un seul des malfaiteurs 80 00:16:00,860 --> 00:16:03,080 C'est de l'artifice qui a été abattu. 81 00:16:03,400 --> 00:16:04,466 Couplé des mêmes balles 82 00:16:04,466 --> 00:16:05,440 de mitraillette Steyn 83 00:16:05,440 --> 00:16:06,889 qui a dure neuf millimètres 84 00:16:06,889 --> 00:16:08,500 que le personnel de la banque. 85 00:16:08,660 --> 00:16:09,600 C'est bon ça ? 86 00:16:09,600 --> 00:16:10,460 Ça dépend des coups. 87 00:16:10,600 --> 00:16:12,420 Les témoins extérieurs ont aperçu 88 00:16:12,580 --> 00:16:14,340 pendant la fuite armé d'une mitraillette 89 00:16:14,800 --> 00:16:16,140 ébranlissant un sac de belles... 90 00:16:16,140 --> 00:16:17,640 Vous pourriez pas fermer votre truc là ? 91 00:16:17,640 --> 00:16:19,359 ...contenir le montant du putain 92 00:16:19,359 --> 00:16:21,600 qui soit 60 millions de centimes en outils. 93 00:16:22,260 --> 00:16:23,800 Ça vous plaît ? 94 00:16:24,940 --> 00:16:26,680 Qu'est-ce qui vous plaît alors ? 95 00:16:26,680 --> 00:16:27,780 La batterie. 96 00:16:34,340 --> 00:16:34,710 Cassez pas. 97 00:16:34,710 --> 00:16:35,215 De toute façon 98 00:16:35,215 --> 00:16:35,686 ce que j'aime 99 00:16:35,686 --> 00:16:36,760 ça se trouve pas. 100 00:16:36,820 --> 00:16:38,240 Ah ouais ? 101 00:16:40,420 --> 00:16:42,000 Vous avez une belle voix. 102 00:16:42,720 --> 00:16:43,740 Vous trouvez ? 103 00:16:43,740 --> 00:16:44,520 Oui. 104 00:16:49,180 --> 00:16:49,607 Seulement 105 00:16:49,607 --> 00:16:51,446 il vaut mieux vous écouter les yeux fermés 106 00:16:51,446 --> 00:16:52,240 puis... 107 00:16:54,240 --> 00:16:55,800 Ça fout tout par terre. 108 00:16:59,720 --> 00:17:00,940 Dehors. 109 00:17:03,560 --> 00:17:05,740 J'ai dit dehors ! 110 00:17:15,040 --> 00:17:16,740 C'est con ! 111 00:17:49,780 --> 00:17:51,554 Et qu'est-ce que vous ferez 112 00:17:51,554 --> 00:17:53,329 quand vous serez tout seul 113 00:17:53,329 --> 00:17:54,620 au milieu de l'eau ? 114 00:17:54,620 --> 00:17:55,460 Rien. 115 00:17:56,360 --> 00:17:57,520 La dérive. 116 00:17:59,680 --> 00:18:01,260 La cuisine. 117 00:18:03,180 --> 00:18:04,600 Un peu de whisky. 118 00:18:06,780 --> 00:18:07,740 Le silence. 119 00:18:07,740 --> 00:18:09,320 Ah le silence. 120 00:18:11,740 --> 00:18:12,880 Dormir. 121 00:19:09,800 --> 00:19:11,980 J'en voudrais une à la confiture. 122 00:19:17,180 --> 00:19:18,500 Vous n'aurez pas d'hufeux ? 123 00:19:18,500 --> 00:19:19,720 Oui bien sûr. 124 00:19:28,820 --> 00:19:30,680 Vous êtes d'ici alors ? 125 00:19:30,680 --> 00:19:31,640 Oui oui. 126 00:19:33,260 --> 00:19:34,160 Merci. 127 00:19:35,420 --> 00:19:36,220 Et alors... 128 00:19:36,220 --> 00:19:38,060 C'est bon au revoir. 129 00:19:52,440 --> 00:19:54,385 Je la recherche. 130 00:19:54,385 --> 00:19:55,601 Des maths. 131 00:19:55,601 --> 00:19:59,980 Pourquoi vous me regardez comme ça ? 132 00:19:59,980 --> 00:20:02,075 MIREILLE. Pour rien. 133 00:20:02,075 --> 00:20:04,880 C'est sympathique ici. 134 00:20:05,760 --> 00:20:08,034 JEAN-PIERRE. Et vous ? 135 00:20:08,034 --> 00:20:11,860 Vous faisiez du tourisme à Shanghai ? 136 00:20:11,860 --> 00:20:12,928 MIREILLE. Oh non. 137 00:20:12,928 --> 00:20:15,000 Un congrès d'acupuncture. 138 00:20:15,120 --> 00:20:16,100 JEAN-PIERRE. Médecin ? 139 00:20:16,160 --> 00:20:17,020 MIREILLE. Oui. 140 00:20:20,820 --> 00:20:23,320 Dites-moi comment vous vous appelez ? 141 00:20:23,320 --> 00:20:24,180 Pierre. 142 00:20:27,320 --> 00:20:29,800 Et vous ? 143 00:20:29,800 --> 00:20:31,540 Comment vous vous appelez ? 144 00:20:31,540 --> 00:20:32,800 Christine. 145 00:20:33,760 --> 00:20:36,680 On boit un verre Christine ? 146 00:20:38,600 --> 00:20:40,513 Vous voulez m'enivrer ? 147 00:20:40,513 --> 00:20:41,344 Le bateau 148 00:20:41,344 --> 00:20:44,507 le vin vous avez tout préparé quoi ! 149 00:20:44,507 --> 00:20:45,560 Vous séduisez 150 00:20:45,560 --> 00:20:47,693 C'est une femme à l'aéroport et. 151 00:20:47,693 --> 00:20:49,060 .. C'est ça ? 152 00:20:49,220 --> 00:20:51,280 Vous me donnez une idée formidable. 153 00:20:54,600 --> 00:20:56,540 Vous pourriez être dangereux. 154 00:21:06,700 --> 00:21:07,374 Il est joli 155 00:21:07,374 --> 00:21:07,935 ce bateau. 156 00:21:07,935 --> 00:21:09,560 Il a dû coûter cher. 157 00:21:10,320 --> 00:21:11,436 J'ai vendu une maison 158 00:21:11,436 --> 00:21:13,160 pour acheter ce bateau. 159 00:21:14,740 --> 00:21:16,240 Une belle maison. 160 00:21:17,160 --> 00:21:18,700 Pleine de mauvais souvenirs. 161 00:21:45,080 --> 00:21:46,700 On ne fume pas ici monsieur. 162 00:21:46,900 --> 00:21:48,560 Moi ce que j'aime c'est allumer. 163 00:21:50,240 --> 00:21:52,020 Fumer j'aime pas tellement ça. 164 00:22:00,600 --> 00:22:03,308 Vous me payez pour vous transporter 165 00:22:03,308 --> 00:22:06,140 pas pour faire la conversation. 166 00:22:24,720 --> 00:22:25,066 Maintenant 167 00:22:25,066 --> 00:22:25,569 c'est suffisant. 168 00:22:25,569 --> 00:22:26,700 Descendez monsieur. 169 00:22:29,720 --> 00:22:30,940 Tu me fais marrer. 170 00:22:32,800 --> 00:22:33,940 Tiens. 171 00:22:34,760 --> 00:22:35,820 Appeille-toi. 172 00:23:25,780 --> 00:23:27,860 Musique douce 173 00:23:27,860 --> 00:23:34,560 Musique douce 174 00:23:34,560 --> 00:23:37,600 Musique douce 175 00:23:41,700 --> 00:23:43,780 Musique douce 176 00:23:43,780 --> 00:23:45,160 Musique douce 177 00:23:45,160 --> 00:23:45,860 Musique douce 178 00:23:45,860 --> 00:23:48,180 Musique douce 179 00:23:48,180 --> 00:23:49,760 Musique douce 180 00:23:50,320 --> 00:23:51,640 Musique douce 181 00:23:51,640 --> 00:23:52,180 Musique douce 182 00:23:52,180 --> 00:23:52,340 Musique douce 183 00:23:52,340 --> 00:23:52,820 Musique douce 184 00:23:52,820 --> 00:23:54,180 Musique douce 185 00:23:54,180 --> 00:23:54,700 Musique douce 186 00:23:54,700 --> 00:23:55,391 son arme M. 187 00:23:55,391 --> 00:23:56,370 Claude Bergassou 188 00:23:56,370 --> 00:23:58,328 qui est artisan plombier à Dignes 189 00:23:58,328 --> 00:24:00,500 a le prendre dans sa voiture. 190 00:24:01,240 --> 00:24:02,689 Le criminel a ensuite laissé M. 191 00:24:02,689 --> 00:24:04,325 Bergassou à la décharge municipale 192 00:24:04,325 --> 00:24:04,840 au lieu d'y 193 00:24:04,840 --> 00:24:05,720 l'échatter hier. 194 00:24:05,720 --> 00:24:06,844 M. Bergassou n'était 195 00:24:06,844 --> 00:24:08,307 victime d'aucune violence. 196 00:24:08,307 --> 00:24:09,120 Le criminel l'a 197 00:24:09,120 --> 00:24:12,186 entravé avant de s'enfuir dans la voiture. 198 00:24:12,186 --> 00:24:13,719 Un break Peugeot 404. 199 00:24:13,719 --> 00:24:15,400 M. Bergassou le dépeint 200 00:24:15,400 --> 00:24:17,114 comme un homme assez grand 201 00:24:17,114 --> 00:24:18,701 avec une moustache brune 202 00:24:18,701 --> 00:24:19,462 et parlante 203 00:24:19,462 --> 00:24:20,860 avec un accent italien 204 00:24:20,860 --> 00:24:21,720 prononcé. 205 00:24:21,720 --> 00:24:23,620 On est en pleine poésie hein? 206 00:24:23,620 --> 00:24:24,720 Alors quel est le bilan? 207 00:24:25,460 --> 00:24:26,031 Six morts. 208 00:24:26,031 --> 00:24:27,254 C'est le triste bilan 209 00:24:27,254 --> 00:24:29,060 de cet acte de folie marginale. 210 00:24:29,060 --> 00:24:30,900 Ça n'a pas l'air de vous couper l'appétit. 211 00:24:30,900 --> 00:24:33,260 À part M. Francis Jeannot... 212 00:24:33,920 --> 00:24:34,296 Excusez-moi 213 00:24:34,296 --> 00:24:35,034 mais ça fait deux jours 214 00:24:35,034 --> 00:24:36,240 que je n'ai pas mangé. 215 00:24:36,820 --> 00:24:38,340 ...père de deux enfants. 216 00:24:39,020 --> 00:24:41,380 Thomas Radoulin célibataire. 217 00:24:42,220 --> 00:24:43,046 Bernard Lecor 218 00:24:43,046 --> 00:24:45,260 34 ans père de cinq enfants. 219 00:24:45,520 --> 00:24:47,100 Il y a aussi les deux complices. 220 00:24:47,760 --> 00:24:49,249 Les deux malfaiteurs abattus 221 00:24:49,249 --> 00:24:50,260 ont été identifiés. 222 00:24:50,260 --> 00:24:52,763 Il s'agit de Marc Angelotti 25 ans 223 00:24:52,763 --> 00:24:54,962 déjà condamné pour proxénétisme 224 00:24:54,962 --> 00:24:56,240 et vol de voiture 225 00:24:56,880 --> 00:24:59,839 et Jérôme Lafarge 30 ans marchand forain 226 00:24:59,839 --> 00:25:01,945 condamné à trois ans de prison 227 00:25:01,945 --> 00:25:03,780 pour vol à la tire. 228 00:25:04,900 --> 00:25:06,791 Leur identification n'a encore fourni 229 00:25:06,791 --> 00:25:07,405 aucune piste 230 00:25:07,405 --> 00:25:08,532 permettant de remonter 231 00:25:08,532 --> 00:25:09,660 jusqu'à leur complice. 232 00:25:10,200 --> 00:25:11,598 Il semblerait il semblerait 233 00:25:11,598 --> 00:25:13,464 qu'une voiture attendait les gangsters 234 00:25:13,464 --> 00:25:14,300 devant la banque 235 00:25:14,840 --> 00:25:16,709 le conducteur entendant la fusillade 236 00:25:16,709 --> 00:25:17,800 aurait pris la fuite 237 00:25:17,800 --> 00:25:20,195 Aucune empreinte digitale caractéristique 238 00:25:20,195 --> 00:25:22,040 n'a encore été relevée. 239 00:25:42,880 --> 00:25:43,558 Vous le savez 240 00:25:43,558 --> 00:25:45,253 Pierre quand vous m'avez embrassé 241 00:25:45,253 --> 00:25:46,480 tout à l'heure. 242 00:25:49,520 --> 00:25:51,940 Si je vous ai arrêté c'est que... 243 00:25:51,940 --> 00:25:53,780 ça devenait... 244 00:25:56,140 --> 00:25:57,280 trop violent. 245 00:26:27,600 --> 00:26:28,418 Devinette 246 00:26:28,418 --> 00:26:31,200 quel bruit fait un arbre qui tombe 247 00:26:31,200 --> 00:26:34,660 s'il n'y a personne pour l'entendre ? 248 00:26:35,500 --> 00:26:38,728 Aucun d'un tourbillon d'atomes 249 00:26:38,728 --> 00:26:41,123 d'un courant d'énergie 250 00:26:41,123 --> 00:26:44,560 du vide et c'est nous qui créons 251 00:26:44,560 --> 00:26:49,320 l'art ou le bruit et puis tout le reste. 252 00:28:03,620 --> 00:28:05,460 Faut pas se fier aux apparences 253 00:28:05,460 --> 00:28:07,560 tu sais je suis très intimidée. 254 00:28:07,560 --> 00:28:08,740 Ah bon ? 255 00:28:09,960 --> 00:28:11,620 Ça se voit pas du tout. 256 00:29:16,220 --> 00:29:20,780 Tu viens ? 257 00:30:07,020 --> 00:30:09,320 Maintenant tu me fais mon petit cadeau ? 258 00:30:23,940 --> 00:30:25,220 C'est belle. 259 00:31:16,520 --> 00:31:20,380 Et merde ! 260 00:31:37,980 --> 00:31:39,880 Champagne! 261 00:31:44,080 --> 00:31:45,980 Pardon? 262 00:31:47,220 --> 00:31:48,640 Champagne! 263 00:31:53,480 --> 00:31:55,120 Wow! 264 00:31:55,120 --> 00:31:56,080 Bonsoir! 265 00:31:57,060 --> 00:31:58,960 Wow! 266 00:32:01,040 --> 00:32:02,940 Bonsoir! 267 00:32:06,000 --> 00:32:07,380 Levinette. 268 00:32:08,780 --> 00:32:15,743 Est-ce que vous connaissez 269 00:32:15,743 --> 00:32:20,833 le bruit d'un arbre 270 00:32:20,833 --> 00:32:26,598 quand il y a personne 271 00:32:26,598 --> 00:32:32,780 quand il tombe ? Alors 272 00:32:35,300 --> 00:32:37,060 Bien ce champagne non. 273 00:32:54,200 --> 00:32:55,960 Pas la peine de crier. 274 00:33:00,280 --> 00:33:01,260 Merci. 275 00:33:05,760 --> 00:33:06,960 Très bien Paul. 276 00:33:53,780 --> 00:33:55,720 Bonjour Pilla ! 277 00:34:30,659 --> 00:34:32,567 Monsieur? Monsieur 278 00:34:32,567 --> 00:34:34,977 je voudrais une chambre 279 00:34:34,977 --> 00:34:36,585 s'il vous plaît. 280 00:34:36,585 --> 00:34:38,820 Oui oui bien sûr. Sur 281 00:34:38,820 --> 00:34:39,475 la mer. Ah 282 00:34:39,475 --> 00:34:41,503 il n'y a pas la mer ici monsieur. 283 00:34:41,503 --> 00:34:44,220 Ça pour ça il faut aller un peu plus 284 00:34:44,820 --> 00:34:46,139 Salle de bain alors. 285 00:34:46,139 --> 00:34:46,800 Oui. 286 00:34:48,080 --> 00:34:49,980 C'est pour une nuit ? 287 00:34:54,620 --> 00:34:55,620 C'est au nom de... ? 288 00:34:55,620 --> 00:34:56,919 La 424 s'il vous plaît. 289 00:34:57,420 --> 00:34:58,280 Bertie. 290 00:34:59,820 --> 00:35:01,380 Tenez. Je vous en prie. 291 00:35:03,520 --> 00:35:05,700 Vous pouvez m'épeler s'il vous plaît ? 292 00:35:06,200 --> 00:35:08,180 Vous pouvez m'épeler votre nom ? 293 00:35:09,000 --> 00:35:09,860 Traland. 294 00:35:10,500 --> 00:35:12,860 T-R-A-L-A-N-D-E. 295 00:35:12,860 --> 00:35:14,220 A-N ? 296 00:35:31,860 --> 00:35:32,744 Ce gars-là 297 00:35:32,744 --> 00:35:34,271 il n'est pas clair. 298 00:35:34,271 --> 00:35:36,300 Appelle le central. 299 00:35:45,700 --> 00:35:47,360 Ça vous plaît ? 300 00:35:52,380 --> 00:35:53,900 Merci monsieur. 301 00:35:54,400 --> 00:35:55,520 Pas de quoi. 302 00:38:04,020 --> 00:38:06,220 J'ai vraiment pas envie de te quitter. 303 00:38:07,760 --> 00:38:11,600 De me quitter ? 304 00:38:16,180 --> 00:38:18,680 Pourquoi je pense à ça ? 305 00:38:19,180 --> 00:38:21,140 Faut pas penser à ça. 306 00:38:23,880 --> 00:38:25,640 Faut penser à rien alors. 307 00:38:37,920 --> 00:38:39,420 J'aime ta peau. 308 00:38:44,340 --> 00:38:47,000 Tu es sûre que tu ne changeras rien ? 309 00:38:47,480 --> 00:38:49,060 Je ne changerai rien. 310 00:38:50,920 --> 00:38:52,420 Il est l'heure. 311 00:40:19,180 --> 00:40:21,430 Allô? Vous auriez décaché? 312 00:40:21,430 --> 00:40:23,334 J'arrive pas à dormir 313 00:40:23,334 --> 00:40:24,700 là. Merci. 314 00:40:44,060 --> 00:40:47,360 Entrez. Merci. 315 00:40:55,620 --> 00:40:57,240 C'est toi deux secondes. 316 00:41:03,480 --> 00:41:04,940 Pas peur je suis pas pédé. 317 00:41:04,940 --> 00:41:07,120 Oh mais j'ai pas peur monsieur. 318 00:41:11,020 --> 00:41:12,760 T'es d'où toi ? T'es d'ici ? 319 00:41:12,760 --> 00:41:14,880 Non. Je suis de Lorraine. 320 00:41:15,700 --> 00:41:18,060 Petite ville qui s'appelle Saint-Avold. 321 00:41:19,120 --> 00:41:20,380 Je suis de Clermont. 322 00:41:24,320 --> 00:41:26,060 Tu t'emmerdes pas ici. 323 00:41:27,200 --> 00:41:28,740 C'est comme partout. 324 00:41:29,280 --> 00:41:31,860 Y a du bon et du moins bon. 325 00:41:36,980 --> 00:41:38,800 Vous n'avez plus besoin de rien. 326 00:41:39,340 --> 00:41:41,120 Je comprends ça monsieur. 327 00:41:42,080 --> 00:41:42,670 On n'a pas le droit 328 00:41:42,670 --> 00:41:44,040 de rester dans les chambres. 329 00:41:44,840 --> 00:41:46,700 T'inquiète pas pour ça. 330 00:41:48,060 --> 00:41:50,840 Dis donc hier soir 331 00:41:51,380 --> 00:41:53,480 y a un couple qui est arrivé. 332 00:41:55,760 --> 00:41:57,880 Un grand con avec une petite maigre. 333 00:41:58,400 --> 00:41:58,777 Ils savent pas 334 00:41:58,777 --> 00:42:00,060 dans quelle chambre ils sont. 335 00:42:00,720 --> 00:42:01,260 Non monsieur. 336 00:42:02,220 --> 00:42:03,640 Je sais pas du tout. 337 00:42:06,900 --> 00:42:07,880 Bon ça va merci. 338 00:42:08,740 --> 00:42:10,240 Je vais dormir tu peux te tirer. 339 00:42:10,880 --> 00:42:12,740 Merci monsieur. Bonsoir. 340 00:42:14,620 --> 00:42:15,540 Bonsoir. 341 00:42:22,660 --> 00:42:24,500 Je ne sais pas. 342 00:42:29,760 --> 00:42:31,580 Je ne sais plus. 343 00:42:33,800 --> 00:42:35,680 Alors oublie tout. 344 00:42:37,280 --> 00:42:39,700 Tu vas trop vite. 345 00:42:40,180 --> 00:42:41,440 Tu dis des bêtises. 346 00:42:42,100 --> 00:42:43,300 Pourquoi ? 347 00:42:43,300 --> 00:42:45,020 Attends au moins un instant. 348 00:42:45,020 --> 00:42:46,000 Demain. 349 00:42:51,440 --> 00:42:52,720 On est demain. 350 00:43:06,360 --> 00:43:07,100 Quoi ? 351 00:43:07,100 --> 00:43:07,800 Oui bonjour monsieur. 352 00:43:07,940 --> 00:43:09,211 Excusez-moi de vous déranger 353 00:43:09,211 --> 00:43:10,940 mais c'est pour le registre. 354 00:43:10,940 --> 00:43:12,620 Et pour... Qu'est-ce... 355 00:43:12,620 --> 00:43:13,750 Un petit renseignement complémentaire 356 00:43:13,750 --> 00:43:14,240 à vous demander. 357 00:43:14,240 --> 00:43:16,571 Oui je je descends. 358 00:43:16,571 --> 00:43:21,180 D'accord merci monsieur. Il descend. 359 00:43:29,980 --> 00:43:31,080 Bon ben écoute tu montes 360 00:43:31,080 --> 00:43:33,120 et puis moi je t'attends ici hein? 361 00:44:18,460 --> 00:44:20,840 Appelle le central! 362 00:44:27,200 --> 00:44:29,100 Hé! 363 00:45:50,540 --> 00:45:52,820 Mais qu'est-ce qu'il se passe ? 364 00:45:52,820 --> 00:45:53,680 Je sais pas. 365 00:45:54,540 --> 00:45:55,480 Rhabille-toi. 366 00:46:46,240 --> 00:46:47,480 Ah quelle merde alors ! 367 00:46:47,480 --> 00:46:48,428 Mais pourquoi ils sont montés 368 00:46:48,428 --> 00:46:48,840 ces cons-là ? 369 00:46:48,840 --> 00:46:50,040 J'en sais rien moi ! 370 00:46:50,040 --> 00:46:51,000 Antoine est monté le premier 371 00:46:51,380 --> 00:46:52,010 et dix minutes après 372 00:46:52,010 --> 00:46:52,940 il y a eu deux coups de pétard. 373 00:46:53,340 --> 00:46:54,560 Et puis Max a carrément eu derrière. 374 00:46:54,760 --> 00:46:56,100 Vos gueules ! 375 00:46:56,100 --> 00:46:57,840 Orlando placez-les dehors ! 376 00:46:57,840 --> 00:46:58,482 T'en mets trois en bas 377 00:46:58,482 --> 00:46:59,820 et deux à la porte de service. 378 00:47:09,700 --> 00:47:11,200 Le fumier ! 379 00:47:12,200 --> 00:47:13,660 Deux-neuf-mille... 380 00:47:24,160 --> 00:47:26,160 Les mains sur la tête toi ! 381 00:47:27,040 --> 00:47:28,660 Tourne-toi ! 382 00:47:30,780 --> 00:47:32,847 Je vous préviens 383 00:47:32,847 --> 00:47:37,360 je suis l'un et j'en tiens deux ! 384 00:47:41,060 --> 00:47:42,140 Fermez ça toi! 385 00:47:44,460 --> 00:47:45,880 Si ça me permet au 112 on y va? 386 00:47:46,160 --> 00:47:47,500 Non non bougez pas. 387 00:47:58,640 --> 00:48:00,380 Attends la petite va fermer la fenêtre. 388 00:48:07,580 --> 00:48:08,960 Oh le téléphone! 389 00:48:16,820 --> 00:48:19,484 Allô? Qui est à l'appareil? 390 00:48:19,484 --> 00:48:21,260 Vous êtes combien? 391 00:48:21,820 --> 00:48:24,200 Nous sommes deux. Il vous a touché? 392 00:48:24,460 --> 00:48:25,548 Non personne n'est blessé. 393 00:48:25,548 --> 00:48:27,460 Je t'ai pas dit de raconter ta vie! 394 00:48:27,460 --> 00:48:30,180 Allô? Allô? 395 00:48:30,180 --> 00:48:31,447 Et que vous essayez pas de m'avoir 396 00:48:31,447 --> 00:48:32,062 même pas la tête 397 00:48:32,062 --> 00:48:33,440 sinon je vous descends tous les deux ! 398 00:48:33,440 --> 00:48:35,680 Ta femme en premier ! 399 00:48:57,020 --> 00:48:58,340 Ouvrez-moi cette porte. 400 00:49:22,040 --> 00:49:25,140 Allez vite vite ! 401 00:49:26,140 --> 00:49:27,110 Par ici s'il vous plaît. 402 00:49:27,110 --> 00:49:28,002 Derrière les barrières 403 00:49:28,002 --> 00:49:28,780 là s'il vous plaît. 404 00:49:29,160 --> 00:49:30,086 Allons dépressons un peu 405 00:49:30,086 --> 00:49:31,048 là derrière les barrières 406 00:49:31,048 --> 00:49:31,620 s'il vous plaît. 407 00:49:31,940 --> 00:49:32,760 Merci. 408 00:49:34,280 --> 00:49:35,140 Vous êtes prêt ? 409 00:49:36,040 --> 00:49:37,440 Oui oui oui je suis prêt. 410 00:49:38,700 --> 00:49:39,740 Vous aussi ? 411 00:49:39,740 --> 00:49:40,400 Cinq sur cinq. 412 00:49:40,760 --> 00:49:41,485 Surtout tirez seulement 413 00:49:41,485 --> 00:49:42,180 quand je vous le dirai. 414 00:49:42,280 --> 00:49:43,000 D'accord. 415 00:50:05,400 --> 00:50:07,380 Tu la connais ? 416 00:50:14,600 --> 00:50:17,580 Je vais rester longtemps comme ça ? 417 00:50:20,140 --> 00:50:22,960 Je peux m'habiller ? 418 00:50:39,800 --> 00:50:41,340 Je m'habille. 419 00:50:59,180 --> 00:51:01,120 Quel âge il a à peu près ? 420 00:51:01,120 --> 00:51:01,877 Je ne sais pas 421 00:51:01,877 --> 00:51:03,240 trentaine d'années environ. 422 00:51:03,660 --> 00:51:05,240 Et le couple vous l'avez vu ? 423 00:51:05,240 --> 00:51:05,620 Comment ? 424 00:51:05,620 --> 00:51:07,000 Le couple vous l'avez vu ? 425 00:51:07,000 --> 00:51:07,640 Non monsieur. 426 00:51:08,180 --> 00:51:09,069 Pas le couple 427 00:51:09,069 --> 00:51:10,402 mais lui par contre 428 00:51:10,402 --> 00:51:12,300 m'a parlé d'un couple. 429 00:51:14,260 --> 00:51:15,480 Qu'est-ce que vous venez de faire? 430 00:51:15,800 --> 00:51:17,260 Je vais essayer de l'appeler. 431 00:51:29,820 --> 00:51:30,211 Donc quoi 432 00:51:30,211 --> 00:51:32,080 c'est moi qui donne des ordres ici? 433 00:51:33,820 --> 00:51:35,040 Soyez raisonnable. 434 00:51:36,180 --> 00:51:37,440 Passez-moi la jeune femme. 435 00:51:40,020 --> 00:51:41,720 Vous n'avez rien ? 436 00:51:41,720 --> 00:51:42,780 Non rien. 437 00:51:43,040 --> 00:51:44,700 Ça va ? 438 00:51:46,020 --> 00:51:46,740 Ça va. 439 00:51:47,400 --> 00:51:48,440 Surtout restez calme. 440 00:51:49,280 --> 00:51:50,300 Ça suffit. 441 00:51:55,840 --> 00:51:59,120 Ça fait peur hein ? 442 00:52:24,460 --> 00:52:25,820 Tu nous tiens. 443 00:52:32,760 --> 00:52:33,665 Et elle tu lui fous la pelle 444 00:52:33,665 --> 00:52:34,980 une bonne fois pour toutes. 445 00:52:35,280 --> 00:52:36,460 Qu'est-ce que je veux? 446 00:52:37,020 --> 00:52:38,200 Qu'est-ce que je veux? 447 00:52:48,480 --> 00:52:50,400 Vous allez voir ce qu'il se passe dehors! 448 00:52:50,760 --> 00:52:51,580 Allez! 449 00:53:25,340 --> 00:53:26,828 Il doit fruire de tous les côtés 450 00:53:26,828 --> 00:53:27,526 comme des rats 451 00:53:27,526 --> 00:53:28,300 hein ? 452 00:53:31,860 --> 00:53:33,804 Le plus beau ce serait d'ouvrir la fenêtre 453 00:53:33,804 --> 00:53:34,868 et de tirer dans le tas 454 00:53:34,868 --> 00:53:35,840 avec la mitraillette. 455 00:53:36,040 --> 00:53:37,991 Ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta 456 00:53:37,991 --> 00:53:39,196 ta ta ta ta ta ta ta ta 457 00:53:39,196 --> 00:53:40,560 ta ta ta ta ta ta ta ta ta 458 00:53:40,560 --> 00:53:42,840 ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta 459 00:53:42,840 --> 00:53:45,120 ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta 460 00:53:45,120 --> 00:53:45,940 ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta 461 00:53:45,940 --> 00:53:47,140 ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta 462 00:53:47,140 --> 00:53:48,840 Occupe-toi de tes affaires. 463 00:53:48,840 --> 00:53:52,000 Eh oui ce sont mes affaires. 464 00:53:52,780 --> 00:53:54,000 Plutôt intérêt. 465 00:53:54,820 --> 00:53:56,040 Il nous tuera. 466 00:53:56,820 --> 00:53:57,860 De toute façon. 467 00:53:59,560 --> 00:54:00,417 Dis-lui de la fermer 468 00:54:00,417 --> 00:54:01,875 sinon je lui fais un coup de crosse 469 00:54:01,875 --> 00:54:02,500 sur la gueule ! 470 00:54:03,220 --> 00:54:05,600 Allez-vous asseoir sur le lit ! 471 00:54:07,320 --> 00:54:09,600 Allez sur le lit ! 472 00:54:48,980 --> 00:54:53,400 Tu as peur de la mort toi hein ? 473 00:54:55,920 --> 00:54:57,400 Et toi ? 474 00:54:57,660 --> 00:54:57,980 Tu as peur de la mort toi hein ? 475 00:54:58,960 --> 00:54:59,920 Oui. 476 00:55:01,000 --> 00:55:02,460 Oui j'ai peur. 477 00:55:04,280 --> 00:55:07,140 Pourquoi vous me demandez ça ? 478 00:55:07,280 --> 00:55:09,153 Parce que je vais vous emmener 479 00:55:09,153 --> 00:55:10,500 tous les deux. 480 00:55:11,400 --> 00:55:13,760 Vous emmener ? 481 00:55:14,760 --> 00:55:15,680 Où ? 482 00:55:15,680 --> 00:55:17,040 J'en sais rien. 483 00:55:19,860 --> 00:55:21,920 Je vais leur demander une bagnole. 484 00:55:24,620 --> 00:55:25,284 Tiens tu vois 485 00:55:25,284 --> 00:55:26,980 le sac est sur le fauteuil. 486 00:55:28,180 --> 00:55:30,040 Tu me l'apportes ici. 487 00:56:06,660 --> 00:56:08,960 Vous voyez qu'on peut aller loin avec ça. 488 00:56:09,760 --> 00:56:11,435 Vous croyez ? 489 00:56:11,435 --> 00:56:15,301 Sans pisser de tous les côtés 490 00:56:15,301 --> 00:56:16,720 t'aurais vu 491 00:56:16,720 --> 00:56:19,747 ça ? Seulement 492 00:56:19,747 --> 00:56:23,178 c'est comme tout 493 00:56:23,178 --> 00:56:25,400 il faut pas 494 00:56:25,400 --> 00:56:26,440 Dis-moi. 495 00:56:32,900 --> 00:56:34,100 Oui oui. 496 00:56:35,000 --> 00:56:36,220 C'est lui. 497 00:56:42,200 --> 00:56:43,420 Merde ! 498 00:56:45,580 --> 00:56:48,160 Ne vous croyez pas trop invulnérable ? 499 00:56:48,980 --> 00:56:50,320 Je ne sais rien. 500 00:56:51,020 --> 00:56:52,040 Je ne sais pas. 501 00:56:52,620 --> 00:56:54,040 Je ne me souviens plus. 502 00:56:54,700 --> 00:56:56,200 C'est tout ce que ça vous fait ? 503 00:56:56,200 --> 00:56:59,257 Qu'est-ce que vous voulez que ça me foute 504 00:56:59,257 --> 00:56:59,780 à moi ? 505 00:56:59,780 --> 00:57:01,300 Personne ne s'occupe de moi moi. 506 00:57:02,180 --> 00:57:03,335 Pourquoi voulez-vous que je sois gentil 507 00:57:03,335 --> 00:57:03,780 avec les gens ? 508 00:57:03,780 --> 00:57:04,807 Ils sont gentils avec moi 509 00:57:04,807 --> 00:57:05,440 les gens hein ? 510 00:57:05,440 --> 00:57:06,860 Non ! 511 00:57:06,860 --> 00:57:08,100 Alors ? 512 00:57:11,860 --> 00:57:15,160 Personne ne comprend ça personne. 513 00:57:19,100 --> 00:57:21,380 Tu sais conduire toi ? 514 00:57:22,800 --> 00:57:24,340 C'est vrai. 515 00:57:26,800 --> 00:57:27,441 Prends le téléphone 516 00:57:27,441 --> 00:57:28,386 et demande-leur une bagnole 517 00:57:28,386 --> 00:57:29,580 on va se tirer d'ici. 518 00:58:01,660 --> 00:58:03,480 Il veut une voiture. 519 00:58:08,580 --> 00:58:12,140 Une voiture une voiture avec le panier. 520 00:58:14,020 --> 00:58:15,440 Devant la porte. 521 00:58:15,640 --> 00:58:17,040 Je vais voir ce que je peux faire. 522 00:58:17,640 --> 00:58:19,020 Le plus vite possible. 523 00:58:26,000 --> 00:58:26,900 Merci. 524 00:58:28,080 --> 00:58:29,200 Et bravo. 525 00:58:31,640 --> 00:58:33,300 Va me chercher un verre d'eau. 526 01:00:30,380 --> 01:00:33,040 Tu es vraiment une petite ordure. 527 01:00:51,540 --> 01:00:54,540 Lâche-moi ! Lâche-moi ! 528 01:02:18,700 --> 01:02:20,600 ... 529 01:02:22,460 --> 01:02:24,400 Musique intrigante 530 01:03:14,460 --> 01:03:19,200 Comment tu t'appelles toi ? 531 01:03:20,200 --> 01:03:23,880 Et toi ? 532 01:03:24,700 --> 01:03:26,200 Christine. 533 01:03:26,440 --> 01:03:29,160 Et lui ? 534 01:03:29,160 --> 01:03:31,460 Pierre. 535 01:03:33,520 --> 01:03:35,600 Moi c'est Yvald. 536 01:03:37,280 --> 01:03:38,780 Valentin. 537 01:03:40,720 --> 01:03:41,695 Saint-Valentin 538 01:03:41,695 --> 01:03:42,995 patron des amoureux 539 01:03:42,995 --> 01:03:44,600 vous connaissez ? 540 01:03:56,500 --> 01:03:57,722 Oui? La voiture est prête. 541 01:03:57,722 --> 01:03:58,662 D'accord. Seulement 542 01:03:58,662 --> 01:03:59,461 je vous préviens 543 01:03:59,461 --> 01:04:00,780 vous enlevez tous vos sbires 544 01:04:00,780 --> 01:04:02,026 parce que je leur ferai pas de cadeaux. 545 01:04:02,026 --> 01:04:02,633 Vous me connaissez 546 01:04:02,633 --> 01:04:03,640 je leur fais éclater la tête 547 01:04:03,640 --> 01:04:04,712 hein? Compris? 548 01:04:04,712 --> 01:04:05,938 Fais pas le con. 549 01:04:05,938 --> 01:04:07,930 Relâche au moins la femme. 550 01:04:07,930 --> 01:04:09,156 D'accord. Alors 551 01:04:09,156 --> 01:04:10,500 on descend. 552 01:04:29,040 --> 01:04:32,440 On y va. 553 01:04:45,460 --> 01:04:46,300 Tiens maman ! 554 01:04:46,300 --> 01:04:47,800 Oui ça va ça va. 555 01:05:46,260 --> 01:05:48,373 — Pas un geste hein ? 556 01:05:48,373 --> 01:05:51,660 Pas un geste ! Pas un geste ! 557 01:06:13,580 --> 01:06:15,000 Attention là-haut. 558 01:06:16,720 --> 01:06:18,320 Virez ce tronc là-haut! 559 01:06:18,320 --> 01:06:20,740 Roland tu m'entends? Dégage! 560 01:07:13,620 --> 01:07:15,500 Pourquoi t'as pas tourné à gauche? 561 01:07:15,700 --> 01:07:17,280 Je pouvais pas il y avait des gens. 562 01:07:46,340 --> 01:07:48,320 Foncez-t'en! 563 01:09:21,140 --> 01:09:22,777 la montagne. 564 01:09:22,777 --> 01:09:27,360 Je me rappelle quand j'étais môme 565 01:09:27,360 --> 01:09:30,555 en colonie de vacances. 566 01:09:30,555 --> 01:09:31,900 Ça ne vous 567 01:09:31,900 --> 01:09:33,640 intéresse pas ce que je dis hein? 568 01:09:34,859 --> 01:09:36,680 Je vais plus vite ou moins vite. 569 01:09:37,440 --> 01:09:40,690 Je ne t'ai rien demandé. 570 01:09:40,690 --> 01:09:44,288 Je suis quand même content 571 01:09:44,288 --> 01:09:47,056 de vous avoir connu. 572 01:09:47,056 --> 01:09:48,759 Par vous. 573 01:10:03,940 --> 01:10:06,260 Tu comprends ça toi hein? 574 01:10:14,260 --> 01:10:15,480 ♪♪♪ 575 01:10:16,400 --> 01:10:17,620 ♪♪♪ 576 01:10:19,700 --> 01:10:20,420 ♪♪♪ 577 01:10:20,420 --> 01:10:21,500 ♪♪♪ 578 01:10:21,500 --> 01:10:22,700 ♪♪♪ 579 01:10:22,700 --> 01:10:23,040 ♪♪♪ 580 01:10:23,040 --> 01:10:25,280 T'as jamais tué personne toi? 581 01:10:26,280 --> 01:10:28,240 C'est une question conne. 582 01:10:28,240 --> 01:10:29,400 Pourquoi conne? 583 01:10:33,140 --> 01:10:36,620 Si. Un chien. 584 01:10:37,100 --> 01:10:38,747 Un chien? Je ne te parle pas d'un chien 585 01:10:38,747 --> 01:10:40,052 je te parle de un mec comme toi 586 01:10:40,052 --> 01:10:40,760 ou comme moi. 587 01:10:40,760 --> 01:10:41,960 C'est la même chose. 588 01:10:46,600 --> 01:10:47,780 Je n'ai jamais supporté les clébards. 589 01:10:48,320 --> 01:10:50,220 Ça pue et c'est dégueulasse. 590 01:11:12,300 --> 01:11:14,440 Tu pourrais me tuer toi ? 591 01:11:32,920 --> 01:11:34,640 C'est votre foi. 592 01:11:36,180 --> 01:11:36,830 Quoi mon foi 593 01:11:36,830 --> 01:11:38,130 je te parle pas de mon foie 594 01:11:38,130 --> 01:11:39,430 je te parle de mes bronches 595 01:11:39,430 --> 01:11:40,580 la caisse là. 596 01:11:40,820 --> 01:11:42,080 Elle est médecin. 597 01:11:43,880 --> 01:11:44,505 Et alors ? 598 01:11:44,505 --> 01:11:46,755 Je sais quand même de quoi je parle 599 01:11:46,755 --> 01:11:48,880 c'est moi qui sais ce sujet non ? 600 01:11:48,880 --> 01:11:50,117 Ça doit pas faire longtemps 601 01:11:50,117 --> 01:11:50,989 que t'es tout bibe 602 01:11:50,989 --> 01:11:53,060 t'as encore des choses à apprendre. 603 01:11:53,620 --> 01:11:54,860 Sûrement oui. 604 01:12:00,960 --> 01:12:03,364 Vous n'en avez pas assez de me menacer 605 01:12:03,364 --> 01:12:05,320 avec votre pistolet là? 606 01:12:06,680 --> 01:12:08,960 Tu veux que je te balance par la portière? 607 01:12:14,480 --> 01:12:16,500 Ça fait partie du métier. 608 01:12:19,680 --> 01:12:21,160 naturel moi c'est ça. 609 01:13:11,280 --> 01:13:12,900 J'ai faim de s'arrêter. 610 01:13:26,860 --> 01:13:29,080 C'est l'homme. 611 01:13:37,100 --> 01:13:40,400 Le chat. 612 01:14:11,380 --> 01:14:13,764 On pourrait avoir 3 sandwiches 613 01:14:13,764 --> 01:14:15,592 et 3 bières à emporter 614 01:14:15,592 --> 01:14:16,840 s'il vous plaît. 615 01:14:16,840 --> 01:14:18,620 Oui. À quoi? 616 01:14:19,760 --> 01:14:21,040 À quoi? 617 01:14:21,040 --> 01:14:22,200 Ça m'est égal. 618 01:14:49,340 --> 01:14:50,640 Vous m'entendez ? 619 01:14:51,160 --> 01:14:53,000 Oui bien sûr. 620 01:15:06,100 --> 01:15:08,640 Vous m'entendez ? 621 01:15:22,720 --> 01:15:27,714 Je coupe et je rejoue piquant 622 01:15:27,714 --> 01:15:30,452 piquant piquant 623 01:15:30,452 --> 01:15:33,190 piquant piquant 624 01:15:33,190 --> 01:15:37,440 piquant piquant piquant 625 01:15:37,440 --> 01:15:37,520 piquant piquant 626 01:15:37,520 --> 01:15:37,540 piquant piquant 627 01:15:37,540 --> 01:15:37,640 piquant piquant 628 01:15:37,640 --> 01:15:37,740 piquant piquant 629 01:15:37,740 --> 01:15:37,840 piquant piquant 630 01:15:37,840 --> 01:15:37,932 piquant piquant 631 01:15:37,932 --> 01:15:38,344 piquant piquant 632 01:15:38,344 --> 01:15:38,756 piquant piquant 633 01:15:38,756 --> 01:15:39,168 piquant piquant 634 01:15:39,168 --> 01:15:39,580 piquant piquant 635 01:15:39,580 --> 01:15:40,748 piquant piquant 636 01:15:40,748 --> 01:15:41,916 piquant piquant 637 01:15:41,916 --> 01:15:43,084 piquant piquant 638 01:15:43,084 --> 01:15:44,252 piquant piquant 639 01:15:44,252 --> 01:15:45,420 piquant piquant 640 01:15:45,420 --> 01:15:46,196 piquant piquant 641 01:15:46,196 --> 01:15:46,972 piquant piquant 642 01:15:46,972 --> 01:15:47,748 piquant piquant 643 01:15:47,748 --> 01:15:48,524 piquant piquant 644 01:15:48,524 --> 01:15:49,800 piquant piquant 645 01:16:18,600 --> 01:16:20,600 Ça va Boussa? 646 01:16:30,460 --> 01:16:32,180 Tiens tourne. 647 01:16:33,160 --> 01:16:34,620 Oh! 648 01:16:37,180 --> 01:16:38,640 Arrête! 649 01:16:38,880 --> 01:16:40,320 Arrête! 650 01:16:40,980 --> 01:16:42,440 Arrête! 651 01:16:43,340 --> 01:16:45,400 T'es vraiment une p'tite salope! 652 01:16:45,940 --> 01:16:47,620 T'entends t'es une p'tite salope! 653 01:16:56,780 --> 01:16:57,420 Salope ! 654 01:16:57,420 --> 01:16:59,940 Tu sais ce que c'est une salope ? 655 01:17:00,620 --> 01:17:01,656 Laissez-nous partir 656 01:17:01,656 --> 01:17:02,226 maintenant. 657 01:17:02,226 --> 01:17:03,660 Prenez la voiture. 658 01:17:03,940 --> 01:17:04,672 Quelle voiture ? 659 01:17:04,672 --> 01:17:06,077 Qu'est-ce que j'en ai à foutre 660 01:17:06,077 --> 01:17:06,780 de ta bagnole ? 661 01:17:06,780 --> 01:17:08,560 Je vais où moi avec ta bagnole ? 662 01:17:08,900 --> 01:17:09,347 Mais alors 663 01:17:09,347 --> 01:17:10,756 tout ce que vous nous avez raconté 664 01:17:10,756 --> 01:17:11,420 dans la voiture 665 01:17:11,580 --> 01:17:13,144 C'était du bluff hein ? 666 01:17:13,144 --> 01:17:14,840 Vous êtes une pourriture ! 667 01:17:14,840 --> 01:17:16,940 Une sale ordure ! 668 01:17:27,720 --> 01:17:29,335 T'as vu comment il est ton mec? 669 01:17:29,335 --> 01:17:30,800 T'as vu comment il est hein? 670 01:17:30,940 --> 01:17:33,680 Allez descends! Descends! 671 01:17:37,500 --> 01:17:38,820 Et ton argent? 672 01:17:38,820 --> 01:17:39,780 Je m'en fous! 673 01:17:39,780 --> 01:17:41,035 Il est pas à moi! 674 01:17:41,035 --> 01:17:42,940 Descends! Descends! 675 01:21:32,040 --> 01:21:33,040 Je crois que c'est pour nous. 676 01:21:35,420 --> 01:21:36,384 Tu crois pas que je vais avoir peur 677 01:21:36,384 --> 01:21:36,687 d'un lico ? 678 01:21:36,687 --> 01:21:37,700 Allez on continue. 679 01:21:37,940 --> 01:21:39,040 Non je peux pas. 680 01:21:39,360 --> 01:21:40,340 Je peux plus. 681 01:21:40,340 --> 01:21:42,240 Avec ces chaussures-là je peux plus. 682 01:22:08,640 --> 01:22:11,060 T'as qu'à marcher pieds nus. 683 01:22:23,180 --> 01:22:24,860 Comme ça tu pourras marcher. 684 01:22:25,640 --> 01:22:26,851 T'aurais pas pensé à ça toi ? 685 01:22:26,851 --> 01:22:28,200 Tiens casse l'autre. 686 01:23:15,780 --> 01:23:17,960 Viens me chercher ! 687 01:24:09,780 --> 01:24:10,780 Ah ! 688 01:24:50,200 --> 01:24:52,100 Stop. 689 01:25:25,880 --> 01:25:33,580 Christine ici. J'ai envie de vous. 690 01:25:33,580 --> 01:25:40,680 Maintenant je vais te baiser. 691 01:25:44,320 --> 01:25:46,730 Pierre ça va ? 692 01:25:46,730 --> 01:25:49,461 Ça va ? Réponds ! 693 01:25:49,461 --> 01:25:53,156 Pierre ! Eh bien vas-y 694 01:25:53,156 --> 01:25:58,300 qu'est-ce qui t'attend ? Allez ! 695 01:25:58,300 --> 01:26:00,341 Mais pour qui tu te prends? 696 01:26:00,341 --> 01:26:02,580 Tu connais pas ma mère? 697 01:26:14,700 --> 01:26:16,380 Allez avancez. 698 01:26:17,620 --> 01:26:19,880 T'as compris? Avance! 699 01:27:21,400 --> 01:27:23,060 Vous ne vous retournez pas. 700 01:27:31,760 --> 01:27:40,180 Stram gram epik epik epikoligram. 701 01:27:40,920 --> 01:27:50,480 Stram gram epik epik epikoligram. 702 01:27:50,480 --> 01:27:52,900 Allez viens. 703 01:27:56,760 --> 01:28:00,060 Non ! 704 01:28:32,040 --> 01:28:33,940 ... 705 01:31:26,540 --> 01:31:26,740 Sous-titrage MFP.40355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.