Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,120 --> 00:00:44,485
You didn't quarrel, then?
2
00:00:44,640 --> 00:00:46,642
No, my cousin was good to me.
3
00:00:46,800 --> 00:00:50,247
But in the end it was another country
and I'd moved away one time too many.
4
00:00:50,400 --> 00:00:52,926
And besides,
I'd taken Sybbie away from you.
5
00:00:53,080 --> 00:00:55,367
- What right had I to do that?
- You had every right.
6
00:00:55,520 --> 00:00:57,363
- But it did seem a shame.
- I wish we had a photograph
7
00:00:57,520 --> 00:00:59,249
of all our faces
when you walked in.
8
00:00:59,400 --> 00:01:01,801
- (SIGHS) Hope I didn't steal their thunder.
- Oh, no.
9
00:01:02,040 --> 00:01:04,122
I think it gave
it an added lift.
10
00:01:04,280 --> 00:01:07,489
- How was Sybbie this morning?
- Tired. But glad to be here.
11
00:01:08,160 --> 00:01:10,288
What will you do, Mary,
now that Tom's home?
12
00:01:10,440 --> 00:01:12,568
Exactly what I was doing. Why?
13
00:01:12,720 --> 00:01:15,087
Well, surely he'll go
back to being the agent.
14
00:01:15,520 --> 00:01:18,683
Can't we allow Tom a few days to
settle in before we start fighting?
15
00:01:18,840 --> 00:01:21,520
You'll get no fight from me. I want
to do what's right for everyone.
16
00:01:21,560 --> 00:01:24,564
Why don't you come down lo the office
later and I'll bring you up to date?
17
00:01:24,720 --> 00:01:26,051
Any word from Carson?
18
00:01:26,200 --> 00:01:29,170
He rang to say they'd arrived
safely, m'lord, but that's all.
19
00:01:29,320 --> 00:01:31,482
We could have managed something a
little better than Scarborough.
20
00:01:31,640 --> 00:01:34,041
I offered, but that's
what they wanted.
21
00:01:34,200 --> 00:01:35,645
When do we expect Rosamund?
22
00:01:35,840 --> 00:01:37,171
Tomorrow, for dinner.
23
00:01:37,320 --> 00:01:39,322
- Why's she coming?
- She says just to see us
24
00:01:39,480 --> 00:01:42,609
but I'm sure she wants to get stuck
in with the row about the hospital.
25
00:01:42,760 --> 00:01:45,286
Well, at least she'll be
reinforcements with Cora and Isobel.
26
00:01:45,440 --> 00:01:48,569
- Do you think she'll take their side?
- Against Granny? Every time.
27
00:01:48,720 --> 00:01:50,051
(CHUCKLES)
28
00:01:50,200 --> 00:01:53,727
Miss Baxter, Sergeant Willis rang
earlier. He wants to look in.
29
00:01:53,880 --> 00:01:57,168
- What's this?
- The sergeant is coming in later.
30
00:01:57,320 --> 00:01:59,368
- What for?
- To see Miss Baxter.
31
00:01:59,520 --> 00:02:01,602
- (BELL RINGS)
- Oh, that's her Ladyship.
32
00:02:01,760 --> 00:02:03,728
I must go.
33
00:02:09,640 --> 00:02:11,483
What do the police want
with Miss Baxter'?
34
00:02:12,440 --> 00:02:14,363
ANNA: Makes a nice change.
35
00:02:14,520 --> 00:02:15,885
Good to know we can
joke about it.
36
00:02:16,040 --> 00:02:17,769
Well, ifs no joke
to Miss Baxter.
37
00:02:18,040 --> 00:02:20,040
- Who spoke to him?
- MRS PATMORE: Sergeant Willis?
38
00:02:20,120 --> 00:02:21,451
Me, I did.
39
00:02:21,600 --> 00:02:24,968
Next time run ii past me, Mrs Patmore,
before you issue an invitation.
40
00:02:25,520 --> 00:02:28,683
- I am the butler now.
- For the next five minutes. (SCOFFS)
41
00:02:28,840 --> 00:02:30,524
Until Mr Carson gets back.
42
00:02:30,680 --> 00:02:32,250
And don't let's forget it.
43
00:02:34,680 --> 00:02:36,011
When did this arrive?
44
00:02:36,240 --> 00:02:38,891
Mr Spratt walked up with it first
thing this morning, m'lady.
45
00:02:39,040 --> 00:02:41,281
Lady Grantham wants to bring
Lady Shackleton
46
00:02:41,440 --> 00:02:43,169
when she comes for
dinner tomorrow.
47
00:02:43,320 --> 00:02:44,685
- That's nice.
- Ls it?
48
00:02:44,840 --> 00:02:48,401
It's only so dear Mama has an
ally when we start fighting.
49
00:02:48,560 --> 00:02:51,450
She thinks Lady Rosamund
and Mrs Crawley are on my side.
50
00:02:54,240 --> 00:02:57,403
Hey-ho. I'll telephone
her when I go down.
51
00:02:57,960 --> 00:03:00,611
Now we're out of Edith's earshot,
what do you really want?
52
00:03:00,760 --> 00:03:02,683
To be joint agents?
I wouldn't mind.
53
00:03:02,840 --> 00:03:05,002
Maybe. But if I am to
live out my life here,
54
00:03:05,160 --> 00:03:07,208
I need to find something to do
that isn't just about the estate.
55
00:03:07,360 --> 00:03:09,560
- How enterprising.
- I've changed since I've been away.
56
00:03:09,880 --> 00:03:11,928
I'm still not a traditionalist.
57
00:03:12,080 --> 00:03:13,445
The King should not
rely on my support.
58
00:03:13,600 --> 00:03:15,125
Hmm. Which wouldn't
surprise Papa.
59
00:03:15,280 --> 00:03:16,960
But I don't feel the same
about capitalism.
60
00:03:17,000 --> 00:03:19,002
Not American capitalism, anyway.
61
00:03:19,160 --> 00:03:21,000
Where a hardworking man
can go right to the top
62
00:03:21,120 --> 00:03:22,451
all the way in a
single lifetime.
63
00:03:22,600 --> 00:03:24,602
- Which still isn't true here.
- Not yet.
64
00:03:24,760 --> 00:03:28,242
But I have a sense it's going to change
and in the not-too-distant future.
65
00:03:28,400 --> 00:03:31,131
- I hope that doesn't worry you.
- Tom, you're my brother.
66
00:03:31,280 --> 00:03:34,011
I want what you want.
In your work, in your life.
67
00:03:34,200 --> 00:03:36,043
No more Miss Buntings
if you have any pity.
68
00:03:36,240 --> 00:03:38,846
- (CHUCKLES)
- But even in that, don't please us.
69
00:03:39,000 --> 00:03:40,331
Please yourself.
70
00:03:40,480 --> 00:03:43,165
What about you? Have you regretted
dismissing your suitors?
71
00:03:43,320 --> 00:03:44,651
No.
72
00:03:44,800 --> 00:03:46,165
Hmm.
73
00:03:46,360 --> 00:03:49,489
Come in here. Mr
Carson won't mind.
74
00:03:49,920 --> 00:03:51,570
WILLIS: Thank you, Mrs Patmore.
75
00:03:52,880 --> 00:03:55,406
- Good morning, Miss Baxter.
- Ls this about the Bates'?
76
00:03:55,560 --> 00:03:59,326
No, no, no. It's not about the
Bates'. They're off the hook.
77
00:04:00,000 --> 00:04:03,641
Then what's Miss Baxter done
if it's not to do with them?
78
00:04:04,400 --> 00:04:06,482
Would you rather I questioned
you alone, Miss Baxter?
79
00:04:06,640 --> 00:04:08,210
Mrs Hughes wouldn't like it.
80
00:04:08,360 --> 00:04:11,011
I've asked Mr Molesley to be with
me if I'm allowed. He's outside.
81
00:04:11,280 --> 00:04:13,886
Oh. Well, of course. (CHUCKLES)
82
00:04:14,040 --> 00:04:16,691
- If I'm not wanted... I understand.
- It's not...
83
00:04:17,400 --> 00:04:18,970
I understand. (CLEARS THROAT)
84
00:04:20,360 --> 00:04:21,691
(SIGHS) Go on.
85
00:04:25,600 --> 00:04:28,285
- (DOOR CLOSES)
- I won't beat about the bush, Miss Baxter.
86
00:04:28,440 --> 00:04:31,011
You'll know who I mean
by Mr Peter Gayle.
87
00:04:31,520 --> 00:04:32,965
Yes, I do.
88
00:04:33,840 --> 00:04:36,446
He's currently on
bail for theft.
89
00:04:37,280 --> 00:04:38,930
That doesn't seem
to surprise you.
90
00:04:39,080 --> 00:04:40,411
Correct.
91
00:04:40,560 --> 00:04:43,450
He's accused alongside a young woman
who worked in the same house,
92
00:04:43,600 --> 00:04:46,524
and I'm afraid that most of the
evidence will count against her.
93
00:04:46,680 --> 00:04:48,887
Again, you do not surprise me.
94
00:04:49,040 --> 00:04:50,929
Well, this is it.
95
00:04:51,080 --> 00:04:54,527
He's pleading innocence but our records
show while he's never been convicted,
96
00:04:54,680 --> 00:04:57,286
he's been close
to several crimes in the past.
97
00:04:57,440 --> 00:04:59,920
Always carried out by women,
98
00:05:00,080 --> 00:05:02,447
and he's escaped
prosecution every time.
99
00:05:02,600 --> 00:05:04,280
We know he worked
in the same house as you,
100
00:05:04,760 --> 00:05:08,287
and that he left on the day that you
stole the jewels from your mistress.
101
00:05:09,120 --> 00:05:11,120
- That's true.
- And those jewels were never found,
102
00:05:11,200 --> 00:05:12,531
and you've kept silent.
103
00:05:13,120 --> 00:05:16,249
But we believe he
profited from the theft.
104
00:05:16,800 --> 00:05:21,362
We want you to testify to that
effect as a character witness.
105
00:05:23,120 --> 00:05:27,444
We're only trying to protect vulnerable
young women from him in the future.
106
00:05:28,920 --> 00:05:30,649
He's ruined several lives.
107
00:05:34,400 --> 00:05:38,007
(SIGHS) I'll leave you now, Miss
Baxter. Please consider my request.
108
00:05:38,160 --> 00:05:40,401
Of course she will,
Sergeant Willis.
109
00:05:40,560 --> 00:05:43,484
Then I'll take the liberty
of calling again.
110
00:05:43,640 --> 00:05:44,971
Goodbye.
111
00:05:51,480 --> 00:05:53,289
I dare say this.
112
00:05:53,440 --> 00:05:55,647
Mr (Boyle was a handsome devil.
113
00:05:57,280 --> 00:05:59,726
He was a devil, all right.
114
00:06:01,040 --> 00:06:04,169
I know it's not my decision,
but I think you should do it.
115
00:06:05,240 --> 00:06:07,242
You don't know what
you're asking.
116
00:06:08,200 --> 00:06:12,524
"All that's needed for evil to triumph
is that good men do nothing."
117
00:06:16,160 --> 00:06:17,491
(DOOR CLOSES)
118
00:06:21,120 --> 00:06:22,929
You won't believe this,
except you will.
119
00:06:23,080 --> 00:06:26,448
Lady Shackleton would love to come,
but can she bring her nephew?
120
00:06:26,600 --> 00:06:27,931
What?
121
00:06:28,080 --> 00:06:31,846
He's in Yorkshire for some reason
and he's only staying one night.
122
00:06:32,000 --> 00:06:33,525
What did you say?
123
00:06:33,680 --> 00:06:35,887
I didn't want to put
Mama's back up.
124
00:06:36,040 --> 00:06:37,451
Things are bad
enough without that.
125
00:06:37,600 --> 00:06:39,841
Mama is an old intriguer.
126
00:06:40,000 --> 00:06:42,446
She will use tears or terror
with equal facility.
127
00:06:42,600 --> 00:06:43,931
(CHUCKLES)
128
00:06:44,080 --> 00:06:47,163
- Who is this man?
- I don't know. Her sister's son.
129
00:06:48,320 --> 00:06:50,766
Mrs Cobb is going to live
with her daughter in Oswaldkirk,
130
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
so Mary's going to give the
cottage to the Carsons.
131
00:06:53,000 --> 00:06:54,331
Excellent news.
132
00:06:54,520 --> 00:06:57,524
- Can we discuss Yew Tree Farm?
- What about it?
133
00:06:57,680 --> 00:07:00,331
I don't see why we can't get a new
tenant when the Drewes are gone.
134
00:07:00,480 --> 00:07:01,811
No, Mary's right.
135
00:07:01,960 --> 00:07:04,770
- Makes more sense for us to take it over.
- We could let the house, of course.
136
00:07:04,920 --> 00:07:06,960
- But we will have some tenants.
- Which reminds me,
137
00:07:07,080 --> 00:07:08,684
I want to see Fairclough's
new planting.
138
00:07:08,840 --> 00:07:10,171
Tom, do you fancy a walk?
139
00:07:10,320 --> 00:07:12,080
Let me make a call
and then I'll be with you.
140
00:07:15,200 --> 00:07:16,725
You're happy he's
back, aren't you?
141
00:07:17,400 --> 00:07:20,165
I really am. Funny, isn't it?
142
00:07:20,400 --> 00:07:21,890
What are the new maids like?
143
00:07:22,040 --> 00:07:23,883
Nice. Hard-working.
144
00:07:24,040 --> 00:07:25,371
But they don't live in.
145
00:07:25,520 --> 00:07:28,490
And they go home before we have our
tea so we don't really know them.
146
00:07:28,760 --> 00:07:30,171
Not in the old way.
147
00:07:30,320 --> 00:07:32,400
Miss Baxter and I turn
the beds down in the evenings.
148
00:07:32,520 --> 00:07:34,249
I hope you're not
working too hard.
149
00:07:34,400 --> 00:07:36,289
I feel quite well, m'lady.
150
00:07:36,440 --> 00:07:38,044
Though I'm thickening up.
151
00:07:38,200 --> 00:07:41,761
L saw Mr Bates eyeing me the other
day. He'll think I ate all the pies.
152
00:07:41,920 --> 00:07:43,251
So you still haven't told him?
153
00:07:43,400 --> 00:07:46,165
When I know it'll be fine, he
can celebrate without worrying.
154
00:07:46,320 --> 00:07:47,731
(KNOCKING ON DOOR)
155
00:07:48,640 --> 00:07:50,608
Ah, we were just
talking about you.
156
00:07:50,760 --> 00:07:52,205
Good things I hope, m'lady.
157
00:07:52,360 --> 00:07:54,601
I wanted Molesley and Andrews
to take the cases down.
158
00:07:54,960 --> 00:07:56,962
- They've both gone into the village.
- Both?
159
00:07:57,120 --> 00:07:59,726
- Carson wouldn't allow that.
- The cat's away, m'lady.
160
00:08:00,360 --> 00:08:01,691
Can you manage?
161
00:08:01,840 --> 00:08:03,171
Anna and I can take one each.
162
00:08:03,400 --> 00:08:05,767
No, they're too heavy
for Anna to lift.
163
00:08:06,560 --> 00:08:09,530
- Then I'll make a double journey.
- Rather a bore for you.
164
00:08:09,680 --> 00:08:11,489
The car's waiting
in the stable yard.
165
00:08:14,120 --> 00:08:16,327
It was sweet of them
to let me bring Henry.
166
00:08:16,480 --> 00:08:19,484
Though why couldn't he stay
behind with a tray on his lap?
167
00:08:19,640 --> 00:08:22,291
Don't be unkind.
I never see him.
168
00:08:22,440 --> 00:08:25,489
He's only up here now to look
at some horrid racing car.
169
00:08:25,640 --> 00:08:28,371
- Does he get on with Philip?
- They were friends as boys.
170
00:08:28,680 --> 00:08:30,762
I'm afraid she doesn't like
my daughter-in-law.
171
00:08:30,920 --> 00:08:33,651
- Oh, dear.
- And who does?
172
00:08:33,800 --> 00:08:36,201
Now, you understand
the job on hand?
173
00:08:36,440 --> 00:08:40,161
We're to persuade Lady Grantham to
oppose all change at the hospital.
174
00:08:40,400 --> 00:08:41,970
No, no, not quite.
175
00:08:42,120 --> 00:08:45,681
To oppose change that takes
control away from us.
176
00:08:45,840 --> 00:08:47,444
It would be so bad
for the village.
177
00:08:47,600 --> 00:08:51,321
Forgive me, but why, if it means
more modern and varied treatment?
178
00:08:51,480 --> 00:08:54,450
Well, how could the interests
of the village be protected
179
00:08:54,600 --> 00:08:56,568
if every decision
is made in York?
180
00:08:57,480 --> 00:09:01,326
- I see that, my dear...
- Are you here to help or irritate?
181
00:09:02,040 --> 00:09:04,611
- To help, of course.
- Then there's no more to be said.
182
00:09:13,160 --> 00:09:14,491
{SIGHS}
183
00:09:15,720 --> 00:09:19,964
I'd like some volunteers to clean Mrs
Cobb's cottage for the Cars-ans.
184
00:09:20,120 --> 00:09:22,122
His Lordship wants it done
before they get back.
185
00:09:22,280 --> 00:09:24,561
I don't mind. I could go up
with the maids in the morning.
186
00:09:24,680 --> 00:09:26,520
It's a shame they can't
live in their own home.
187
00:09:26,920 --> 00:09:28,400
Yes, but the builders
are still in it.
188
00:09:28,440 --> 00:09:30,320
And they can't get there
and back without a car,
189
00:09:30,360 --> 00:09:32,249
which is a bit revolutionary
for Mr Carson.
190
00:09:32,720 --> 00:09:34,370
"The Carsons." (LAUGHS)
191
00:09:35,880 --> 00:09:38,247
So we're gonna have to call
her "Mrs Carson"?
192
00:09:38,400 --> 00:09:41,847
I wish I knew how long Mr Mason's
got to wait for his farmhouse.
193
00:09:42,360 --> 00:09:44,488
Is this Yew Tree Farm
you're talking about?
194
00:09:44,640 --> 00:09:47,291
- Mr Mason's taking over the lease.
- I don't believe so.
195
00:09:47,440 --> 00:09:49,602
They're going to farm
the land themselves.
196
00:09:49,760 --> 00:09:51,410
They may let the
house, but that's it.
197
00:09:51,560 --> 00:09:52,891
What are you talking about?
198
00:09:53,080 --> 00:09:55,242
I heard them discussing it
yesterday at breakfast.
199
00:09:55,560 --> 00:09:56,891
Don't say it.
200
00:09:57,160 --> 00:09:59,208
They couldn't turn around
like that, could they?
201
00:09:59,680 --> 00:10:02,763
- But they've not said they'd do it.
- DAISY: They implied it.
202
00:10:02,920 --> 00:10:04,251
She implied it.
203
00:10:04,400 --> 00:10:07,210
I might go to Mrs Cobb's cottage
when they're changing.
204
00:10:07,360 --> 00:10:08,885
- I'll come with you.
- No need.
205
00:10:11,840 --> 00:10:13,808
I expect he's got something
to think through.
206
00:10:13,960 --> 00:10:16,611
Keep your pity, Mr Molesley.
You need it more than I do.
207
00:10:24,160 --> 00:10:26,242
ROSAMUND: You don't have to tell
me your mother's in the right.
208
00:10:26,400 --> 00:10:27,845
We can't have a public quarrel
209
00:10:28,000 --> 00:10:29,960
or they'll both be asked
to resign from the board,
210
00:10:30,080 --> 00:10:31,411
and even I don't want that.
211
00:10:31,560 --> 00:10:34,882
Which means I'm not to make Granny
any angrier than she is already.
212
00:10:35,360 --> 00:10:37,169
So how are you? What's the news?
213
00:10:37,320 --> 00:10:40,005
Well, I do have some
as a matter of fact.
214
00:10:40,520 --> 00:10:44,081
Have you heard of a place called
Hillcroft? It's in Turperton.
215
00:10:44,240 --> 00:10:46,129
- What sort of place?
- A college.
216
00:10:46,280 --> 00:10:48,647
For women from
modest backgrounds.
217
00:10:48,800 --> 00:10:51,326
But clever women with potential.
218
00:10:51,800 --> 00:10:53,768
- I'm a trustee.
- How interesting.
219
00:10:54,120 --> 00:10:55,451
I knew you'd think so.
220
00:10:55,600 --> 00:10:58,843
So I'm going to suggest you
as a trustee, too.
221
00:10:59,280 --> 00:11:01,601
Oddly enough,
our treasurer lives up here.
222
00:11:01,760 --> 00:11:03,125
It's one of the
reasons I've come,
223
00:11:03,280 --> 00:11:06,409
so I can meet him while I'm at
Downton. We'll ask him over.
224
00:11:07,040 --> 00:11:09,611
- What's his name?
- John Harding.
225
00:11:10,120 --> 00:11:11,724
I like the sound of him.
226
00:11:11,880 --> 00:11:14,770
Self-made, clever, successful.
227
00:11:15,400 --> 00:11:17,004
And nearer your age than mine.
228
00:11:17,880 --> 00:11:19,211
(CHUCKLES SOFTLY)
229
00:11:29,640 --> 00:11:31,722
Might I have a word, m'lady?
230
00:11:31,880 --> 00:11:34,406
- You'll have to be quick, I'm late.
- It's about Miss Baxter.
231
00:11:34,560 --> 00:11:35,891
I hope this isn't gossip.
232
00:11:36,840 --> 00:11:38,365
I don't believe it is, m'lady.
233
00:11:41,560 --> 00:11:45,360
You couldn't be harder on those potatoes
if you wanted them to confess to spying.
234
00:11:45,520 --> 00:11:47,045
I feel so let down.
235
00:11:47,360 --> 00:11:49,328
They've got Mr Mason's hopes up,
236
00:11:49,480 --> 00:11:51,164
let him think he had a future
and now what?
237
00:11:51,320 --> 00:11:54,085
Well, to be honest, Daisy, wasn't
it you who put his hopes up?
238
00:11:54,240 --> 00:11:57,449
Only because I was sure that was
what she intended. She's led me on.
239
00:11:57,600 --> 00:12:00,171
- Well, maybe it just wasn't possible.
- Not possible?
240
00:12:00,360 --> 00:12:03,045
- Don't give me "not possible."
- All right, Madame Defarge,
241
00:12:03,200 --> 00:12:04,770
calm down and finish that mash.
242
00:12:08,120 --> 00:12:11,488
The Dowager Lady Shackleton
and Mr Henry Talbot.
243
00:12:11,920 --> 00:12:13,684
- Ah. WOMAN: Good
evening, Lady Shackleton.
244
00:12:13,840 --> 00:12:16,446
Golly, nobody told me
the nephew was you.
245
00:12:16,600 --> 00:12:18,170
Oh, is that what I am?
"The nephew".
246
00:12:18,320 --> 00:12:20,448
You never said your aunt
was Lady Shackleton.
247
00:12:20,600 --> 00:12:22,204
Did you know she was
bringing you here?
248
00:12:22,360 --> 00:12:24,089
One must be allowed
some secrets.
249
00:12:24,320 --> 00:12:26,004
Of course we'll
invite Mr Harding.
250
00:12:26,160 --> 00:12:28,049
He has a wife. We
must ask her, too.
251
00:12:28,200 --> 00:12:31,204
It's marvellous for ordinary women to
aim at rich and fulfilling careers.
252
00:12:31,360 --> 00:12:34,603
We talk about making a difference but
this could actually change lives.
253
00:12:34,760 --> 00:12:36,205
Why are you in Yorkshire?
254
00:12:36,600 --> 00:12:39,251
Mainly looking at a car I might
be racing at Brooklands.
255
00:12:39,400 --> 00:12:41,050
So you really are a car man?
256
00:12:41,200 --> 00:12:42,929
I wasn't sure how
much you meant it.
257
00:12:43,080 --> 00:12:44,809
- Oh, I really am a car man.
- (CHUCKLES)
258
00:12:44,960 --> 00:12:47,008
That's not a claim you often
hear in this neck of the woods.
259
00:12:47,160 --> 00:12:48,560
Did you say you
race at Brooklands?
260
00:12:48,640 --> 00:12:50,324
Yes, I've driven
there quite a lot.
261
00:12:50,480 --> 00:12:52,528
I don't envy much,
but I envy that.
262
00:12:53,080 --> 00:12:56,402
- What sort of Talbot is he?
- A Shrewsbury.
263
00:12:56,560 --> 00:12:58,369
But he's nowhere
near the earldom.
264
00:12:58,520 --> 00:13:00,966
About 40 strong men
would have to drop dead.
265
00:13:01,160 --> 00:13:03,561
(GROANS) Well, nothing
is impossible.
266
00:13:04,320 --> 00:13:06,926
Without it, what
are his prospects?
267
00:13:07,080 --> 00:13:09,048
Adequate, but not overwhelming.
268
00:13:09,200 --> 00:13:11,043
Honestly, listen to yourselves.
269
00:13:11,200 --> 00:13:13,328
No, Lady Shackleton
is quite right.
270
00:13:13,640 --> 00:13:16,644
Mary needs more than
a handsome smile,
271
00:13:16,800 --> 00:13:18,529
and a hand on the gear stick.
272
00:13:18,680 --> 00:13:20,569
I'm surprised you know
what a gear stick is.
273
00:13:21,520 --> 00:13:23,249
I know more than you think.
274
00:13:24,280 --> 00:13:27,727
It's very kind of you to let Henry
and me push into a family party.
275
00:13:27,880 --> 00:13:30,406
In return, please don't let Mama
pull you into the fight.
276
00:13:30,560 --> 00:13:32,085
Really, Robert?
277
00:13:32,240 --> 00:13:34,049
You paint me as such a schemer.
278
00:13:34,200 --> 00:13:36,407
No one has sharper eyes
than a loving son.
279
00:13:37,120 --> 00:13:38,451
You read that somewhere.
280
00:13:38,600 --> 00:13:40,440
Why do you never think
I can make anything up'?
281
00:13:47,000 --> 00:13:48,840
Didn't you trust
your own powers of persuasion?
282
00:13:48,960 --> 00:13:50,689
- What?
- Don't pretend.
283
00:13:50,840 --> 00:13:52,680
Who else would her Ladyship
have heard it from?
284
00:13:53,120 --> 00:13:55,122
I think you'll
regret being silent.
285
00:13:56,080 --> 00:13:58,120
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- Come along, Mr Molesley.
286
00:13:59,120 --> 00:14:01,691
Just because Mr Carson's away...
287
00:14:03,080 --> 00:14:04,844
You look very preoccupied.
288
00:14:07,080 --> 00:14:08,525
(GASPS)
289
00:14:09,080 --> 00:14:10,445
Anna?
290
00:14:10,600 --> 00:14:11,931
(GASPS)
291
00:14:12,080 --> 00:14:14,321
- Can I help?
- I'm fine.
292
00:14:15,400 --> 00:14:17,846
"Just carry on", as
they say in the navy.
293
00:14:20,920 --> 00:14:22,763
The treatments available
to the village
294
00:14:23,080 --> 00:14:26,243
would be vastly superior to
anything we can lay claim to now.
295
00:14:26,480 --> 00:14:28,403
You are making a grave mistake,
296
00:14:28,560 --> 00:14:31,325
and impoverishing the village
by doing so.
297
00:14:31,600 --> 00:14:32,931
Prudence, tell them.
298
00:14:35,760 --> 00:14:38,650
I expect there's a good deal
to be said on both sides.
299
00:14:38,880 --> 00:14:40,882
Don't be so feeble.
300
00:14:41,040 --> 00:14:44,123
Well, how can I present myself as an
expert when I don't know the facts?
301
00:14:44,280 --> 00:14:45,611
Well, ifs never stopped me.
302
00:14:46,680 --> 00:14:48,205
She's still on cracking form.
303
00:14:48,360 --> 00:14:50,966
If she were 20 years younger,
you'd just call her a tyrant.
304
00:14:51,120 --> 00:14:52,451
(CHUCKLES)
305
00:14:52,600 --> 00:14:55,570
Have you thought more about what
you're going to do now you're back?
306
00:14:55,720 --> 00:14:58,644
Before dinner, Mr Talbot was
saying he works with cars.
307
00:14:58,800 --> 00:15:01,963
- I wonder if that mightn't be right for me.
- Not as a racing car driver?
308
00:15:02,120 --> 00:15:04,122
Maybe not. But in that world.
309
00:15:04,600 --> 00:15:06,443
- Which is a long way from Downton.
- ROBERT: Really, Mama,
310
00:15:06,600 --> 00:15:08,967
your attitude is hardly conducive
to a peaceful settlement.
311
00:15:09,120 --> 00:15:12,886
I won't bother to explain, since
every village argument is the same.
312
00:15:13,040 --> 00:15:15,042
Really? I'm not a village boy.
313
00:15:15,400 --> 00:15:17,641
My father was in Parliament
so we lived in London.
314
00:15:17,800 --> 00:15:20,201
Except for the summer and then
we'd shelter with various hunting,
315
00:15:20,360 --> 00:15:22,522
- shooting and fishing relations.
- That's what we are.
316
00:15:22,680 --> 00:15:24,364
Yes, but it's not all you are.
317
00:15:24,880 --> 00:15:26,564
So do you make a
living out of cars?
318
00:15:27,000 --> 00:15:28,650
(CHUCKLES)
319
00:15:28,800 --> 00:15:31,610
Yes, I suppose I do, yes.
I race on a team.
320
00:15:31,760 --> 00:15:33,091
Does that seem very odd?
321
00:15:33,360 --> 00:15:34,930
Quite odd.
322
00:15:35,080 --> 00:15:36,969
Although, people do
such odd things nowadays.
323
00:15:37,120 --> 00:15:38,451
Hmm.
324
00:15:38,600 --> 00:15:41,285
I once met a man who spent his time
importing guinea pigs from Peru.
325
00:15:41,440 --> 00:15:42,771
(CHUCKLES)
326
00:15:42,920 --> 00:15:44,365
ROSAMUND: Don't hide
behind Lady Shackleton, Mama.
327
00:15:44,520 --> 00:15:46,170
You're quite capable of landing
your own punches.
328
00:15:46,320 --> 00:15:49,722
The question is which system
is more likely to deliver
329
00:15:49,880 --> 00:15:52,121
modern treatment
to the local population?
330
00:15:52,280 --> 00:15:54,328
That is not the point.
331
00:15:54,480 --> 00:15:56,084
I should have thought
that was exactly the point.
332
00:15:56,240 --> 00:15:58,242
Then you've muddled
your priorities.
333
00:15:58,400 --> 00:16:01,165
I suppose cousin Isobel is
entitled to put up an argument.
334
00:16:01,320 --> 00:16:03,402
Of course she is, she's just
not entitled to win it.
335
00:16:06,400 --> 00:16:08,050
(BLUBBERS)
336
00:16:09,760 --> 00:16:11,091
{SIGHS}
337
00:16:11,560 --> 00:16:13,920
I'm afraid I've been rather
a disappointment to your mother.
338
00:16:13,960 --> 00:16:16,406
Yeah, but not to me. You could
have made things even worse.
339
00:16:16,560 --> 00:16:18,801
- I suppose...
- (SPEAKING INDISTINCTLY)
340
00:16:18,960 --> 00:16:21,691
- Do you ever make it up
to London? Sometimes.
341
00:16:21,840 --> 00:16:24,650
Would you think it terribly
common if I gave you my card?
342
00:16:24,800 --> 00:16:26,131
Fairly common.
343
00:16:26,280 --> 00:16:29,250
- But I'll take it anyway.
- Telephone me.
344
00:16:29,400 --> 00:16:31,323
We'll have lunch or a drink.
345
00:16:31,880 --> 00:16:33,211
Or something.
346
00:16:37,000 --> 00:16:40,527
I couldn't be less interested in
cars if I took a pill to achieve it.
347
00:16:40,680 --> 00:16:42,011
(CHUCKLES)
348
00:16:42,160 --> 00:16:44,561
Well, that's because you haven't
been taught about them.
349
00:16:45,360 --> 00:16:46,691
Pram“! -
350
00:16:47,680 --> 00:16:49,250
The main thing I want to avoid
351
00:16:49,400 --> 00:16:51,846
is Granny being kicked off the
board of the new arrangement.
352
00:16:52,000 --> 00:16:54,651
Or us all being kicked off
with the fuss we're making.
353
00:16:54,800 --> 00:16:57,121
Well, supporting her wrong
thinking won't help.
354
00:16:57,280 --> 00:16:59,726
Can I put in a word for trying
to remain friends?
355
00:16:59,880 --> 00:17:02,360
- Tom the peacemaker is back.
- (LAUGHS)
356
00:17:02,960 --> 00:17:04,320
That's really the
purpose of it...
357
00:17:04,440 --> 00:17:06,966
Aunt Prudence.
We're outstaying our welcome.
358
00:17:07,120 --> 00:17:08,451
Indeed.
359
00:17:08,600 --> 00:17:09,931
- Goodnight, Robert.
- Goodnight.
360
00:17:10,080 --> 00:17:11,520
- Goodnight, Mary.
- MARY: Goodnight.
361
00:17:11,600 --> 00:17:13,045
- Mr Talbot.
- Lady Mary.
362
00:17:18,600 --> 00:17:20,125
(EXHALES SHARPLY)
363
00:17:20,960 --> 00:17:23,122
Not that pain again?
364
00:17:23,280 --> 00:17:25,362
I can't drink port any more.
365
00:17:26,640 --> 00:17:28,404
Oh, darling...
366
00:17:30,360 --> 00:17:35,082
I don't think I've ever felt
such a lack of reason.
367
00:17:36,560 --> 00:17:38,244
What do you mean reason?
368
00:17:39,480 --> 00:17:41,642
Why am I here? What am I doing?
369
00:17:42,320 --> 00:17:43,845
What are we all doing?
370
00:17:44,960 --> 00:17:47,042
Trying to get through
life as best we can.
371
00:17:47,360 --> 00:17:50,762
Yes, but you, you make friends.
372
00:17:50,920 --> 00:17:52,285
People like you.
373
00:17:52,440 --> 00:17:53,771
Her Ladyship likes you.
374
00:17:54,760 --> 00:17:57,445
Mr Molesley more than likes you.
375
00:17:57,600 --> 00:17:59,523
- Don't be silly.
- It's true.
376
00:17:59,680 --> 00:18:01,842
I'm quite envious.
377
00:18:02,000 --> 00:18:04,162
Not of Mr Molesley,
378
00:18:04,320 --> 00:18:07,210
- but the rest of it.
- And I envy you.
379
00:18:07,360 --> 00:18:08,964
You don't care what people say.
380
00:18:09,520 --> 00:18:13,445
While I tremble at the mere idea
of public ridicule.
381
00:18:14,440 --> 00:18:16,681
- I should be used to it by now, but...
- Well,
382
00:18:16,880 --> 00:18:19,486
you are stronger than you think.
383
00:18:21,600 --> 00:18:23,602
And you're wrong about me.
384
00:18:26,880 --> 00:18:28,882
I mind what people say.
385
00:18:38,000 --> 00:18:41,766
It's no use talking as if you can
force me. We both know you can't.
386
00:18:41,920 --> 00:18:45,402
- We can make you attend the trial.
- MOLESLEY: Come on.
387
00:18:45,560 --> 00:18:48,370
Sergeant Willis
is not the enemy.
388
00:18:48,520 --> 00:18:51,205
Mr Coyle is the enemy
and here's your chance.
389
00:18:51,400 --> 00:18:54,324
A chance for what? Revenge?
390
00:18:54,480 --> 00:18:56,801
- Much good that will do.
- WILLIS: Not for revenge.
391
00:18:56,960 --> 00:18:59,804
To stop other girls being
tricked into a life of crime.
392
00:19:00,000 --> 00:19:02,401
Two of the women he used
are prostitutes now.
393
00:19:02,840 --> 00:19:04,524
At least one is dead.
394
00:19:04,680 --> 00:19:06,045
Do you want him to go on?
395
00:19:07,840 --> 00:19:10,491
If I say yes, what happens next?
396
00:19:11,800 --> 00:19:15,088
(SIGHS) We send a list of
witnesses to the prosecution.
397
00:19:15,720 --> 00:19:18,690
It's not a penny dreadful
with confessions from the box.
398
00:19:18,840 --> 00:19:21,844
They see who will
testify on our side.
399
00:19:22,000 --> 00:19:24,970
If he won't change his plea,
he'll go to the trial.
400
00:19:28,080 --> 00:19:30,526
- Very well.
- Thank you, Miss Baxter.
401
00:19:30,920 --> 00:19:32,922
I'll keep you informed
at every step.
402
00:19:37,680 --> 00:19:39,409
What changed your mind?
403
00:19:40,000 --> 00:19:42,128
The thought of the
girls he ruined.
404
00:19:42,480 --> 00:19:43,845
Like he ruined me.
405
00:19:44,720 --> 00:19:47,564
Oh, but he hasn't
ruined you, has he?
406
00:19:47,720 --> 00:19:49,609
And the proof is
you're standing here.
407
00:19:50,840 --> 00:19:52,330
Maybe.
408
00:19:53,920 --> 00:19:55,604
But he changed me.
409
00:20:12,720 --> 00:20:15,610
I've just seen the Hardings' car.
We'll be in the drawing room.
410
00:20:15,760 --> 00:20:17,250
Certainly, m'lady.
411
00:20:20,840 --> 00:20:23,161
- Hello.
- I believe we're expected.
412
00:20:23,880 --> 00:20:25,211
Of course, Mr and Mrs Harding.
413
00:20:33,600 --> 00:20:35,602
Would you like to
leave your coats?
414
00:20:37,600 --> 00:20:39,125
- Gwen?
- Anna?
415
00:20:39,280 --> 00:20:40,611
It is you, isn't it?
416
00:20:41,520 --> 00:20:43,480
Why didn't you telephone
and say you were coming'?
417
00:20:43,520 --> 00:20:46,603
Well, I didn't know we were until
this morning or I would have.
418
00:20:46,760 --> 00:20:49,127
He said we were visiting
somebody called Painswick.
419
00:20:49,680 --> 00:20:52,763
Lady Rosamund Painswick.
His Lordship's sister.
420
00:20:52,920 --> 00:20:55,241
I'd forgotten that.
421
00:20:55,560 --> 00:20:57,244
I'll see you later if I can.
422
00:20:59,400 --> 00:21:02,006
She hasn't got time to greet
her old friends, then.
423
00:21:03,360 --> 00:21:05,283
When were you a
friend of Gwen's?
424
00:21:10,720 --> 00:21:13,883
We're so pleased to see you. I
want to hear all about Hillcroft.
425
00:21:14,040 --> 00:21:15,371
Why did you first get involved?
426
00:21:15,520 --> 00:21:18,444
Naturally I'd be happy to take as
much of the credit as possible,
427
00:21:18,600 --> 00:21:20,568
but it was really
Mrs Harding's idea.
428
00:21:20,720 --> 00:21:22,688
What was it that drew you
to the work they were doing?
429
00:21:22,840 --> 00:21:24,444
Forgive me, but have we met?
430
00:21:26,040 --> 00:21:28,122
I don't think we've met exactly.
431
00:21:28,320 --> 00:21:29,845
Tell us more about Hillcroft.
432
00:21:30,000 --> 00:21:32,844
GWEN: Well, you see,
I never had any higher education
433
00:21:33,000 --> 00:21:34,365
- and so...
- MARY: Who did?
434
00:21:34,520 --> 00:21:37,046
All we were taught was French
prejudice and dance steps.
435
00:21:37,200 --> 00:21:39,646
- (ALL LAUGH)
- But who's Gwen?
436
00:21:39,920 --> 00:21:41,922
Well, she was a housemaid here
before the war.
437
00:21:42,080 --> 00:21:43,730
She got away to be a secretary.
438
00:21:43,880 --> 00:21:46,963
Now she's having lunch upstairs
while we're still stuck down here.
439
00:21:47,120 --> 00:21:49,441
- What does his Lordship think?
- They won't recognise her.
440
00:21:49,600 --> 00:21:51,080
They don't look us
in the face enough.
441
00:21:51,120 --> 00:21:54,169
I wonder if Karl Marx
might finish the liver paté?
442
00:21:54,320 --> 00:21:56,243
I don't think his
Lordship will mind.
443
00:21:56,400 --> 00:21:58,528
He's not uncomfortable
about that sort of thing.
444
00:21:58,680 --> 00:22:00,011
It won't bother him
that she used to work here.
445
00:22:00,160 --> 00:22:02,640
No, well, his daughter ran off
with a chauffeur in the interim.
446
00:22:03,920 --> 00:22:07,925
And Mrs Harding was a supporter when
Hillcroft first opened in 1920.
447
00:22:08,080 --> 00:22:11,482
Then later they needed a
treasurer, so she suggested me.
448
00:22:11,760 --> 00:22:13,240
And how do you manage
from Yorkshire?
449
00:22:13,360 --> 00:22:15,886
It's not hard. I go
there twice a month.
450
00:22:16,040 --> 00:22:17,840
But the telephone's really
changed everything.
451
00:22:18,000 --> 00:22:19,889
I want to hear Mrs
Harding's story.
452
00:22:21,120 --> 00:22:24,727
Well, it was the telephone that
changed everything for me, too.
453
00:22:25,720 --> 00:22:30,203
You see, I was a secretary before I
was married for a telephone company
454
00:22:30,360 --> 00:22:33,523
back when everyone was getting
connected at the start of the war.
455
00:22:33,680 --> 00:22:36,126
Then she moved into local
government and that's where we met.
456
00:22:36,960 --> 00:22:40,442
But if I'd had more education,
I might have gone further.
457
00:22:40,600 --> 00:22:42,602
If that doesn't sound too vain.
458
00:22:42,760 --> 00:22:46,970
No. Many women from all backgrounds
feel that. I know I did.
459
00:22:47,320 --> 00:22:49,561
I was a nurse,
but why couldn't I be a doctor?
460
00:22:49,720 --> 00:22:51,848
- Barrow, is that luncheon?
- It is, m'lady.
461
00:22:52,000 --> 00:22:53,684
CORA: Shall we go in? ISOBEL:
I hope we'd have a chance
462
00:22:53,840 --> 00:22:55,440
- to continue this conversation...
- Edith.
463
00:22:55,480 --> 00:22:56,925
Yes. Yes, Papa.
464
00:22:57,640 --> 00:22:59,005
(MURMURED CONVERSATIONS)
465
00:22:59,160 --> 00:23:01,401
- Look at you.
- I don't mean to pretend.
466
00:23:02,000 --> 00:23:05,004
I didn't know we were coming to Downton
until we turned into the drive.
467
00:23:05,160 --> 00:23:06,491
Does he not know
you worked here?
468
00:23:06,640 --> 00:23:09,246
He knows I was a housemaid,
so there's no pretence.
469
00:23:09,400 --> 00:23:12,324
But by the time we met
that was all in the past.
470
00:23:12,480 --> 00:23:15,370
I'm one to talk. I married
the boss's daughter. (CHUCKLES)
471
00:23:16,320 --> 00:23:17,651
Should we go in?
472
00:23:18,560 --> 00:23:20,483
So is she going to come down?
473
00:23:20,640 --> 00:23:22,130
I don't know, she didn't say.
474
00:23:22,280 --> 00:23:25,124
No, she's too important to speak
to the likes of us.
475
00:23:25,280 --> 00:23:26,850
Take those up now.
476
00:23:30,040 --> 00:23:33,442
We have to find ladders to help
them achieve their potential.
477
00:23:33,600 --> 00:23:34,931
I do so agree.
478
00:23:35,080 --> 00:23:38,243
We can't afford to waste working
women by not educating them.
479
00:23:38,400 --> 00:23:40,562
- It's lucky Carson isn't here.
- (LAUGHING)
480
00:23:40,720 --> 00:23:42,131
- Carson?
- ROBERT: Our butler.
481
00:23:42,280 --> 00:23:43,611
He's a traditionalist.
482
00:23:43,880 --> 00:23:46,008
You recall Mr Carson,
madam, surely?
483
00:23:49,680 --> 00:23:51,125
What do you mean, Barrow?
484
00:23:51,360 --> 00:23:53,681
- Mrs Harding used to work here.
- What?
485
00:23:53,840 --> 00:23:56,047
- She used to be a...
- Thank you, Mr Barrow.
486
00:23:57,600 --> 00:23:58,931
I can tell it.
487
00:24:04,320 --> 00:24:08,211
Well, I used to be a housemaid here
for a couple of years before the war.
488
00:24:08,360 --> 00:24:10,089
Here? In this house?
489
00:24:10,240 --> 00:24:11,844
I knew I'd seen your face.
490
00:24:12,000 --> 00:24:13,331
Why didn't you say?
491
00:24:13,920 --> 00:24:16,605
I don't know. Well,
I was going to.
492
00:24:16,760 --> 00:24:18,171
You had every opportunity.
493
00:24:22,080 --> 00:24:25,004
You can take the pudding
and Andy can carry the cream.
494
00:24:25,160 --> 00:24:26,730
How's it going?
495
00:24:26,880 --> 00:24:29,042
- Mr Barrow just landed her in it.
- Deliberately?
496
00:24:29,200 --> 00:24:31,726
He only told the table
she used to work here as a maid.
497
00:24:31,880 --> 00:24:33,280
I knew he'd do
something like that.
498
00:24:33,360 --> 00:24:35,328
Of course. How could he resist?
499
00:24:38,000 --> 00:24:41,402
We've been hearing that you spoiled
Gwen's luncheon. Good work.
500
00:24:41,560 --> 00:24:44,291
I couldn't have known she was
planning to lie her way through it.
501
00:24:44,440 --> 00:24:45,805
That's not it though, is it?
502
00:24:46,160 --> 00:24:48,731
You resent her luck.
You're jealous.
503
00:24:48,960 --> 00:24:50,803
Jealous?
504
00:24:50,960 --> 00:24:52,325
Why?
505
00:24:52,480 --> 00:24:54,960
Because I dedicated
my life to service,
506
00:24:55,440 --> 00:24:58,205
and I'm about to be
thrown out on my ear
507
00:24:58,360 --> 00:25:03,082
when she scarpered first chance she got,
now she's lunching in the dining room?
508
00:25:03,240 --> 00:25:05,481
Why would that make me jealous,
Mr Bates?
509
00:25:05,640 --> 00:25:08,723
His Lordship won't like it,
your trying to wrong-foot her.
510
00:25:09,280 --> 00:25:12,568
Well, we'll see. I know Lady Mary
didn't like being made a fool of.
511
00:25:13,120 --> 00:25:17,409
Now in case I have to remind
you all again, I am the butler.
512
00:25:17,560 --> 00:25:19,562
So please get on.
513
00:25:20,760 --> 00:25:22,091
{SIGHS}
514
00:25:22,760 --> 00:25:25,366
Seems marvellous to me you leave
service, go into government.
515
00:25:25,880 --> 00:25:27,689
Now you're married
to a prominent man.
516
00:25:27,840 --> 00:25:31,162
- 20th century story.
- I agree. Welcome back.
517
00:25:31,320 --> 00:25:33,800
I just feel stupid for
not recognising you.
518
00:25:33,960 --> 00:25:35,962
Why should you? We never spoke.
519
00:25:36,520 --> 00:25:39,091
You worked here for two years
and we never spoke to you.
520
00:25:39,240 --> 00:25:42,767
- We're the ones in the wrong.
- No, I didn't mean it like that.
521
00:25:42,920 --> 00:25:45,366
- It was a good job.
- But not good enough to stay.
522
00:25:45,520 --> 00:25:48,410
I didn't want to be in service
my whole life, that's all.
523
00:25:48,560 --> 00:25:51,131
So you found an
opportunity and took it.
524
00:25:51,320 --> 00:25:54,005
- Bravo.
- I didn't find it.
525
00:25:54,200 --> 00:25:55,645
Lady Sybil found it.
526
00:25:57,080 --> 00:25:58,570
Sybil helped you?
527
00:25:58,960 --> 00:26:00,291
Yes.
528
00:26:00,520 --> 00:26:01,851
She did everything.
529
00:26:02,960 --> 00:26:05,247
She looked out for the jobs,
lent me clothes,
530
00:26:05,400 --> 00:26:06,765
drove me to the interviews.
531
00:26:06,960 --> 00:26:09,361
One time
I remember the horse went lame,
532
00:26:09,520 --> 00:26:11,488
- and we both got stuck in the mud.
- (LAUGHING)
533
00:26:11,960 --> 00:26:14,486
Oh, the talking we had to do
when we got back.
534
00:26:14,640 --> 00:26:18,361
- I remember we were so worried.
- But she never said a thing about you.
535
00:26:18,520 --> 00:26:19,851
It was our secret pact.
536
00:26:20,800 --> 00:26:24,043
And then one day she cornered the man
who was installing the telephone here
537
00:26:24,200 --> 00:26:28,046
and that's how
I got my first job in business.
538
00:26:28,640 --> 00:26:32,122
She wouldn't let me enter the library
while you met him. So that was you'?
539
00:26:33,440 --> 00:26:34,965
Did you keep in contact?
540
00:26:35,800 --> 00:26:38,201
Christmas cards and such.
541
00:26:39,360 --> 00:26:41,362
And then I heard the news.
542
00:26:43,240 --> 00:26:44,651
I'll never forget her.
543
00:26:46,280 --> 00:26:48,169
Her kindness changed my life.
544
00:26:49,120 --> 00:26:50,804
What a lovely way
to remember her.
545
00:26:51,640 --> 00:26:53,244
She was a lovely person.
546
00:26:54,800 --> 00:26:56,484
Darling Sybil.
547
00:26:58,160 --> 00:27:02,449
Thank you, Barrow, for reminding
us of Mrs Harding's time here.
548
00:27:03,040 --> 00:27:04,690
My pleasure, m'lady.
549
00:27:07,520 --> 00:27:09,170
They're coming now!
550
00:27:14,240 --> 00:27:15,844
I just wanted to
come and say hello.
551
00:27:16,000 --> 00:27:18,401
Oh, Mrs Hughes will
be sad to miss you.
552
00:27:19,440 --> 00:27:21,169
Now, tell us about
your children.
553
00:27:21,320 --> 00:27:23,004
We want to know every detail.
554
00:27:23,160 --> 00:27:24,969
- Where are you living now?
- Well, all right.
555
00:27:25,120 --> 00:27:26,929
Well, let's begin
at the beginning.
556
00:27:27,080 --> 00:27:28,920
But afterwards,
I'd like to hear all about you.
557
00:27:29,400 --> 00:27:32,290
Mr Branson, I wouldn't bother
you, but now you're back,
558
00:27:32,440 --> 00:27:35,091
- and now you're the agent again.
- Lady Mary's the agent.
559
00:27:35,240 --> 00:27:37,720
But still, you'll know what they're
planning for Yew Tree Farm.
560
00:27:38,240 --> 00:27:41,608
- I suppose so.
- Only, Mr Mason was in the running for it,
561
00:27:41,760 --> 00:27:43,888
but now it seems
they've had second thoughts.
562
00:27:44,040 --> 00:27:45,371
It's not quite as
simple as that.
563
00:27:45,520 --> 00:27:46,931
Well, ifs as simple as this.
564
00:27:47,880 --> 00:27:51,521
His son, my husband, left this
house to die for his country.
565
00:27:52,240 --> 00:27:54,083
Shouldn't we help
him now if we can?
566
00:27:55,800 --> 00:27:57,131
I'll have a word.
567
00:28:00,600 --> 00:28:03,570
I've an idea that when you mentioned
Mrs Harding's connection with us
568
00:28:03,720 --> 00:28:05,051
you were trying
to catch her out.
569
00:28:05,600 --> 00:28:08,251
- Well, I...
- I don't like to see such things, Barrow.
570
00:28:08,400 --> 00:28:11,165
I don't care for a lack of
generosity. Do you understand me?
571
00:28:11,320 --> 00:28:12,651
Yes, m'lord.
572
00:28:12,800 --> 00:28:14,131
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
573
00:28:16,040 --> 00:28:17,724
You are your own worst enemy.
574
00:28:17,880 --> 00:28:19,803
If I am, I've got competition.
575
00:28:20,280 --> 00:28:21,964
(WOMEN LAUGHING)
576
00:28:27,120 --> 00:28:29,566
Mrs Harding rather put me
in my place when she was here.
577
00:28:29,720 --> 00:28:32,007
- I'm sure she didn't mean to.
- No.
578
00:28:32,160 --> 00:28:33,605
But when she was talking
about Lady Sybil,
579
00:28:33,800 --> 00:28:35,768
I had one of those moments
where you look at your life
580
00:28:35,920 --> 00:28:39,003
and I realised how much better
Sybil was than I am.
581
00:28:39,160 --> 00:28:41,606
- It was quite chastening.
- You're hard on yourself, m'lady.
582
00:28:41,760 --> 00:28:43,330
Why did I have to be so pettish?
583
00:28:43,480 --> 00:28:45,881
She'd made something of her
life, why shouldn't she?
584
00:28:46,040 --> 00:28:47,371
(GROANS)
585
00:28:48,480 --> 00:28:51,689
- (GASPING)
- Now, don't panic. Are you in pain'?
586
00:28:52,880 --> 00:28:54,609
Oh, I was then.
587
00:28:55,200 --> 00:28:57,931
A sharp pain. I had it earlier.
588
00:28:59,480 --> 00:29:01,528
Oh, I'm losing it.
It's happening again.
589
00:29:01,680 --> 00:29:04,524
We don't know that.
Right, we're going up to London.
590
00:29:04,680 --> 00:29:07,331
I'll ring Dr Ryder, there'll
be a night telephone line.
591
00:29:07,800 --> 00:29:09,325
But we've missed the last train.
592
00:29:09,520 --> 00:29:12,285
We'll drive into York.
There maybe a late train.
593
00:29:12,560 --> 00:29:14,005
What do I tell Mr Bates?
594
00:29:14,160 --> 00:29:16,766
I don't want to frighten him,
but I mustn't get his hopes up.
595
00:29:16,920 --> 00:29:20,242
Tell him it's me, I need to see
a doctor double-quick.
596
00:29:20,400 --> 00:29:22,164
What if I lose it on the way?
597
00:29:22,320 --> 00:29:24,448
Then we'll be no worse off
than we are now.
598
00:29:24,600 --> 00:29:26,568
But we'll make him see you
when we get there.
599
00:29:26,920 --> 00:29:29,730
I don't care what time it is,
he'll come to Belgrave Square.
600
00:29:29,880 --> 00:29:32,281
Now go, and meet
me at the front.
601
00:29:37,360 --> 00:29:39,283
Why the suitcase?
602
00:29:39,440 --> 00:29:41,760
- I'm racing up to London.
- Whatever for? What's happened?
603
00:29:42,560 --> 00:29:44,483
Don't tell anyone,
but it's Anna.
604
00:29:44,640 --> 00:29:46,210
She may be having a miscarriage.
605
00:29:46,800 --> 00:29:49,360
- How will you get there?
- We've missed the last train from here,
606
00:29:49,400 --> 00:29:51,687
but if we drive into York
there may be a late one.
607
00:29:51,840 --> 00:29:53,888
- If not, we'll get the milk train at dawn.
- I'll take you to York.
608
00:29:54,040 --> 00:29:57,362
You're a darling. And remember, not
a word to anyone. Not even Bates.
609
00:29:57,520 --> 00:29:59,761
She should tell him.
But anyway, I'll get the car.
610
00:30:00,160 --> 00:30:03,084
- Can I stay in Belgrave Square?
- Oh, of course. I'll telephone Mead.
611
00:30:03,400 --> 00:30:05,846
- Haven't you missed the last train'?
- Tom's driving us into York.
612
00:30:06,000 --> 00:30:07,331
- Us?
- MARY: Anna.
613
00:30:07,480 --> 00:30:08,811
May we ask why?
614
00:30:08,960 --> 00:30:10,291
Something medical.
- Oh, my lord.
615
00:30:10,440 --> 00:30:12,522
I'm not in any danger,
but I need to go now.
616
00:30:12,680 --> 00:30:14,011
I'll be back in a day or two.
617
00:30:14,160 --> 00:30:16,970
- But what time will you get there?
- I'll get there when I get there.
618
00:30:17,120 --> 00:30:18,884
Goodbye. I'll
telephone tomorrow.
619
00:30:19,320 --> 00:30:22,642
Carson and Mrs Hu... Mrs
Carson will be back on Friday.
620
00:30:22,840 --> 00:30:24,285
It'd be nice if you
were to welcome them.
621
00:30:24,440 --> 00:30:26,408
I'll try. Now, that's
it, I must fly.
622
00:30:30,320 --> 00:30:32,288
I don't understand the urgency.
623
00:30:32,560 --> 00:30:34,244
Lady Mary didn't
seem ill earlier.
624
00:30:35,680 --> 00:30:38,923
- Do you want her medical history?
- No, but it seems so sudden.
625
00:30:39,080 --> 00:30:41,082
Sometimes these
things are sudden.
626
00:30:42,040 --> 00:30:43,804
So you're not hiding anything?
627
00:30:43,960 --> 00:30:47,726
(SIGHS) We've lived with suspicion
too long. It's got under your skin.
628
00:30:49,040 --> 00:30:51,168
I should get in. I mustn't
keep Mr Branson waiting.
629
00:30:51,320 --> 00:30:53,687
- Before her Ladyship?
- Here she is now.
630
00:30:55,120 --> 00:30:56,485
Good evening, Bates.
631
00:30:56,640 --> 00:30:59,041
Don't worry, we'll be
back before you know it.
632
00:31:16,000 --> 00:31:17,764
But what's Lady
Mary's emergency?
633
00:31:17,920 --> 00:31:20,491
- It's none of our business.
- Very true, Miss Baxter.
634
00:31:20,640 --> 00:31:22,290
For once I agree with you.
635
00:31:24,320 --> 00:31:25,890
Daisy, what is it?
636
00:31:26,760 --> 00:31:28,250
I've had enough.
637
00:31:28,720 --> 00:31:30,609
I don't care what
Mrs Patmore says.
638
00:31:30,880 --> 00:31:33,724
Her Ladyship has cheated
Mr Mason of his farm,
639
00:31:33,880 --> 00:31:36,645
- and I'm going to have it out with her.
- MOLESLEY: Oh, Daisy, don't.
640
00:31:36,800 --> 00:31:39,849
- You'll lose your job and then what?
- Look at Gwen.
641
00:31:40,000 --> 00:31:43,686
She's thrown off the yoke of
service to make a good life.
642
00:31:43,840 --> 00:31:45,171
What am I doing with mine?
643
00:31:45,320 --> 00:31:47,368
- Why aren't you two up there now?
- They wanted to be alone.
644
00:31:47,520 --> 00:31:48,965
We gave them coffee
and they sent us off.
645
00:31:49,120 --> 00:31:51,521
You can't go barging in when they're
discussing something private.
646
00:31:51,680 --> 00:31:53,011
I'll wait for her.
647
00:31:54,560 --> 00:31:55,891
I wish you wouldn't.
648
00:31:58,480 --> 00:32:00,801
EDITH: Poor Tom,
racing across the county.
649
00:32:00,960 --> 00:32:02,450
It's just Mary being dramatic.
650
00:32:02,600 --> 00:32:03,931
She didn't look at all ill.
651
00:32:04,080 --> 00:32:07,482
- Well, why else would she have gone?
- We'll ask her tomorrow morning.
652
00:32:08,400 --> 00:32:11,768
I'd like to take advantage of her
absence to settle Yew Tree Farm.
653
00:32:12,440 --> 00:32:14,204
I want to offer it to Mr Mason.
654
00:32:14,360 --> 00:32:17,170
I know you do. But
he's quite old.
655
00:32:17,440 --> 00:32:20,171
- He'll have Daisy to help him.
- Can we afford it?
656
00:32:20,320 --> 00:32:23,449
We'd make more money if we farmed
it ourselves and let the house.
657
00:32:23,600 --> 00:32:25,760
Shouldn't we wait for Tom
to get back before we decide?
658
00:32:26,320 --> 00:32:29,210
- I'll ask him what Sybil would do.
- Ls that fair?
659
00:32:29,760 --> 00:32:31,649
Daisy, I beg of you.
660
00:32:31,800 --> 00:32:34,451
You're a trained cook,
you could get work anywhere.
661
00:32:34,600 --> 00:32:37,001
But you'll have to manage without
a reference if you do this!
662
00:32:37,160 --> 00:32:38,491
She's right, Daisy.
663
00:32:38,640 --> 00:32:40,881
Have you forgotten what happened when
you let off steam at the auction?
664
00:32:41,040 --> 00:32:42,769
No. I've had it up to here.
665
00:32:42,920 --> 00:32:44,922
I've come to the end.
I must do it.
666
00:32:45,600 --> 00:32:47,602
Well, I'm coming with you.
667
00:32:47,760 --> 00:32:50,889
- Please yourself. I'm going.
- But why? It won't help Mr Mason.
668
00:32:51,040 --> 00:32:54,123
Listen to him, Daisy. Listen to
him, if you won't listen to me!
669
00:32:54,280 --> 00:32:55,964
DAISY: I'm sorry,
but I've made up my mind.
670
00:32:56,960 --> 00:32:58,849
You're back. You made good time.
671
00:32:59,000 --> 00:33:01,128
And we made the last train,
so they're on their way south.
672
00:33:01,280 --> 00:33:02,805
I wish I knew what it was about.
673
00:33:02,960 --> 00:33:04,485
Nothing to concern
you, I promise.
674
00:33:04,640 --> 00:33:06,369
You missed a jolly good dinner.
675
00:33:06,520 --> 00:33:09,040
I bought some sandwiches at the
station and ate them in the car.
676
00:33:09,200 --> 00:33:11,200
- You're a braver man than I, Gunga Din.
- (LAUGHS)
677
00:33:11,280 --> 00:33:13,400
We've been settling some
business while you were away.
678
00:33:13,520 --> 00:33:14,851
Oh? Yes?
679
00:33:15,000 --> 00:33:17,162
Mama wants Mr Mason
to have Yew Tree Farm.
680
00:33:18,000 --> 00:33:20,685
- I see.
- It's not a business-like decision,
681
00:33:20,840 --> 00:33:23,286
and Cora has been using
some emotional blackmail on us.
682
00:33:23,440 --> 00:33:25,681
I asked them what they felt
Sybil would want us to do.
683
00:33:25,880 --> 00:33:27,360
Well, we all know
the answer to that.
684
00:33:27,480 --> 00:33:28,891
ROBERT: But is it enough
to convince you?
685
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
I was reminded recently
of William's death.
686
00:33:31,800 --> 00:33:33,928
And I suppose I do feel
old Mason's in our charge.
687
00:33:34,080 --> 00:33:35,411
That's what I say.
688
00:33:35,880 --> 00:33:39,123
- Shouldn't we wail for Mary?
- No. I'll handle Mary.
689
00:33:39,320 --> 00:33:41,209
It'd be better if
it's a fait accompli.
690
00:33:41,360 --> 00:33:44,842
We don't have to do everything Mary
says. Not when we're all agreed.
691
00:33:45,080 --> 00:33:46,969
Maybe it's underhand
to go behind her back.
692
00:33:48,640 --> 00:33:52,486
But it's much too important to me
to let scruples get in the way.
693
00:33:52,640 --> 00:33:54,165
- Goodnight.
- TOM: Goodnight.
694
00:33:57,160 --> 00:33:58,491
(DOOR CLOSES)
695
00:33:58,960 --> 00:34:00,291
Your Ladyship.
696
00:34:00,680 --> 00:34:02,011
Daisy?
697
00:34:02,880 --> 00:34:04,882
Yes, ifs me. And I
have to speak to you.
698
00:34:05,040 --> 00:34:06,849
- Daisy.
- What are you doing here, Baxter?
699
00:34:07,000 --> 00:34:09,600
I was a little worried about Daisy,
m'lady. She's been very upset.
700
00:34:09,720 --> 00:34:11,051
I have been upset.
701
00:34:11,200 --> 00:34:14,283
I'm sorry to hear it, but I don't
understand what you're doing here.
702
00:34:14,880 --> 00:34:17,121
Daisy, there you are.
That was quick.
703
00:34:17,280 --> 00:34:19,647
Will you tell Mr Mason the news
or should we?
704
00:34:19,800 --> 00:34:21,131
Tell him what?
705
00:34:21,840 --> 00:34:24,605
He's got the farm if he still wants
it. Isn't that why you're here?
706
00:34:25,440 --> 00:34:28,205
What wonderful news. Daisy.
707
00:34:30,360 --> 00:34:31,691
Wonderful.
708
00:34:31,880 --> 00:34:35,043
She's going downstairs now, m'lady,
and I'll see you in your room.
709
00:34:40,360 --> 00:34:41,691
That was rather peculiar.
710
00:34:41,840 --> 00:34:45,287
I have a feeling I've just dodged
something and I don't know what.
711
00:34:47,640 --> 00:34:49,005
(GROANS)
712
00:34:49,920 --> 00:34:51,251
(GROANS)
713
00:34:52,560 --> 00:34:53,891
Don't start.
714
00:35:10,200 --> 00:35:12,806
- How is she?
- Resting.
715
00:35:12,960 --> 00:35:14,291
Sleeping, I hope by now.
716
00:35:14,440 --> 00:35:16,602
- Has she lost the baby?
- No.
717
00:35:16,760 --> 00:35:18,330
We got there in time.
718
00:35:19,000 --> 00:35:22,561
I've put in the stitch I spoke of
and as they say in medical novels,
719
00:35:22,920 --> 00:35:24,251
I'm cautiously optimistic.
720
00:35:26,240 --> 00:35:29,005
- And what shall I do now?
- Can you stay a day or two?
721
00:35:29,160 --> 00:35:30,969
We could go back on Friday.
722
00:35:31,120 --> 00:35:32,963
Good. Make her rest
when she gets there,
723
00:35:33,120 --> 00:35:35,122
but don't fret too much.
724
00:35:36,000 --> 00:35:39,049
I'm so grateful to you
for coming out here at dawn.
725
00:35:39,200 --> 00:35:42,921
- Don't worry. It'll be reflected in my bill.
- Of course.
726
00:35:43,080 --> 00:35:44,491
And now I'll say goodbye.
727
00:35:47,480 --> 00:35:48,811
{SIGHS}
728
00:35:49,560 --> 00:35:51,210
I feel so...
729
00:35:51,360 --> 00:35:53,203
I don't know, dazed.
730
00:35:53,560 --> 00:35:55,528
Yesterday I thought I hated her,
731
00:35:55,680 --> 00:35:57,603
and today she saved our lives.
732
00:35:57,840 --> 00:36:00,127
It never does good
to hate anyone.
733
00:36:00,840 --> 00:36:02,171
So is this true?
734
00:36:02,320 --> 00:36:04,448
Your Mr Mason got the farm
after everything you said?
735
00:36:04,600 --> 00:36:06,841
- Seems like it.
- I envy him.
736
00:36:07,000 --> 00:36:09,241
Ooh, high praise
from a city boy.
737
00:36:09,400 --> 00:36:11,687
Not me. Country life
is what I'm after.
738
00:36:12,400 --> 00:36:15,006
I don't care where I started,
this is where I want to end up.
739
00:36:23,800 --> 00:36:25,848
When will Carson
get here tomorrow?
740
00:36:26,000 --> 00:36:27,968
6:00, m'lord, if the
train's on time.
741
00:36:28,200 --> 00:36:29,611
Is anything planned
as a welcome?
742
00:36:29,760 --> 00:36:32,445
We're having a bit of a do in the
servants' hall to say hello.
743
00:36:32,600 --> 00:36:34,762
Oh, well, we'll come down.
And please tell Mrs Patmore
744
00:36:34,920 --> 00:36:36,684
we can have a cold dinner
if that would be easier.
745
00:36:36,840 --> 00:36:39,081
- Very good, m'lord.
- Back to normal at last.
746
00:36:40,280 --> 00:36:42,089
I've enjoyed my time as butler.
747
00:36:43,600 --> 00:36:45,329
I hope you've learned
something from it.
748
00:36:46,680 --> 00:36:49,729
You see, Barrow,
Carson is a kind man.
749
00:36:49,880 --> 00:36:52,804
Don't overlook that. It's why
people are loyal to him.
750
00:36:53,280 --> 00:36:55,282
- I'll bear it in mind, m'lord.
- Do.
751
00:36:55,640 --> 00:36:57,005
It should be helpful when you...
752
00:36:58,000 --> 00:37:00,082
That is, when the hour strikes.
753
00:37:00,960 --> 00:37:02,291
To move on.
754
00:37:02,600 --> 00:37:03,931
Yes, m'lord.
755
00:37:04,560 --> 00:37:05,891
Hmm.
756
00:37:18,800 --> 00:37:20,643
Welcome to the Royal
Automobile Club.
757
00:37:20,800 --> 00:37:22,131
Do you know it?
758
00:37:22,280 --> 00:37:24,806
No, but I like to be surprised.
759
00:37:25,760 --> 00:37:28,200
I'm sorry if I look rather shabby.
I didn't bring any clothes,
760
00:37:28,240 --> 00:37:30,720
- so I've stolen this from my aunt.
- Hmm.
761
00:37:33,320 --> 00:37:34,970
You are the opposite of shabby.
762
00:37:36,280 --> 00:37:38,282
(BAND PLAYING RAGTIME JAZZ)
763
00:37:53,760 --> 00:37:56,650
I can't think why,
but I've never been here before.
764
00:37:56,800 --> 00:37:58,245
When was it built?
765
00:37:58,720 --> 00:38:00,210
1911.
766
00:38:00,800 --> 00:38:02,928
The temple of car lovers.
767
00:38:03,280 --> 00:38:05,521
Your love is not
fickle, I'll admit.
768
00:38:06,240 --> 00:38:09,528
But I'm afraid for me, a car
is simply to get from A to B.
769
00:38:09,680 --> 00:38:11,011
Nothing more.
770
00:38:12,000 --> 00:38:13,570
What is your enthusiasm?
771
00:38:14,440 --> 00:38:17,125
- Horses?
- No, I ride.
772
00:38:17,280 --> 00:38:20,409
I even hunt, but I don't
see horses in my dreams.
773
00:38:20,560 --> 00:38:21,891
What then?
774
00:38:23,200 --> 00:38:24,531
I like my work.
775
00:38:24,840 --> 00:38:26,171
Do you work?
776
00:38:27,160 --> 00:38:28,969
It's rather shocking, isn't it?
777
00:38:30,880 --> 00:38:33,167
My father and I
co-own the estate.
778
00:38:33,320 --> 00:38:35,607
But I really function
as the agent.
779
00:38:35,760 --> 00:38:37,524
So many estates
are going under these days,
780
00:38:37,680 --> 00:38:39,961
and I'm just determined that
Downton won't be one of them.
781
00:38:40,800 --> 00:38:43,485
Far from shocked,
I am extremely impressed.
782
00:38:44,840 --> 00:38:46,330
And you have a son?
783
00:38:46,800 --> 00:38:48,689
Yes. George.
784
00:38:49,040 --> 00:38:51,611
He'll take over
eventually, I assume,
785
00:38:51,760 --> 00:38:55,731
when he does, I want to make sure he's
the master of a modern going concern.
786
00:38:56,400 --> 00:38:58,528
He's also heir to his
grandfather's title,
787
00:38:58,680 --> 00:39:01,081
for reasons too complicated
to bore you with.
788
00:39:01,280 --> 00:39:03,089
So it's very neat and tidy.
789
00:39:04,480 --> 00:39:05,891
Neat and tidy-ish.
790
00:39:07,160 --> 00:39:08,640
But aren't you rather
at a loose end?
791
00:39:10,120 --> 00:39:13,203
I hope this means you're boiling up
to make a pass before we're done.
792
00:39:13,400 --> 00:39:14,970
(CLEARS THROAT)
793
00:39:15,600 --> 00:39:16,931
Probably.
794
00:39:17,640 --> 00:39:18,971
But will you accept?
795
00:39:19,840 --> 00:39:24,084
No. But I shall enjoy
the process enormously.
796
00:39:28,960 --> 00:39:30,291
Champagne.
797
00:39:30,640 --> 00:39:32,608
(LAUGHING) I can't believe it.
798
00:39:32,760 --> 00:39:35,604
I feel like I'm standing
at the gates of paradise.
799
00:39:35,920 --> 00:39:38,287
I don't think it's any
nicer than your old farm.
800
00:39:38,600 --> 00:39:40,250
But it's safe, Daisy.
801
00:39:40,400 --> 00:39:42,641
They'll not sell this
estate in my lifetime.
802
00:39:42,800 --> 00:39:44,723
Lady Mary wouldn't allow it?
803
00:39:44,880 --> 00:39:47,406
So I know now where
I can lay my bones.
804
00:39:47,560 --> 00:39:48,971
And it's down to you.
805
00:39:49,120 --> 00:39:51,646
You've used your
credit to rescue me.
806
00:39:51,800 --> 00:39:53,928
I don't think I have
got much credit.
807
00:39:54,440 --> 00:39:56,204
Well, that's where you're wrong.
808
00:39:56,560 --> 00:39:58,642
And here's the proof of it.
809
00:40:00,120 --> 00:40:01,565
{SIGHS}
810
00:40:05,760 --> 00:40:08,001
Ooh, they'll be
here in a minute.
811
00:40:08,160 --> 00:40:09,571
Is that straight?
812
00:40:09,720 --> 00:40:11,051
Down a bit on the left.
813
00:40:11,200 --> 00:40:13,248
We're not striving
for a setting by Diaghilev.
814
00:40:13,400 --> 00:40:15,641
The point is we've
made an effort.
815
00:40:19,200 --> 00:40:20,531
Are you finished?
816
00:40:20,680 --> 00:40:22,762
I've unpacked and then none
of them changing tonight,
817
00:40:22,920 --> 00:40:24,843
so they can come
down and say hello.
818
00:40:25,000 --> 00:40:27,685
- And the trip went well?
- I think so, yes.
819
00:40:28,360 --> 00:40:29,691
Why?
820
00:40:31,240 --> 00:40:33,720
Because I believe
I know what you're hiding.
821
00:40:34,640 --> 00:40:38,326
And I feel sure I know what it is
that took you to London in a rush.
822
00:40:39,520 --> 00:40:41,010
And I hope I'm wrong.
823
00:40:42,640 --> 00:40:44,244
You're not wrong in all of it.
824
00:40:44,880 --> 00:40:47,040
But you're wrong if you think
I'm hiding something sad.
825
00:40:47,920 --> 00:40:50,605
What I've been hiding
is very, very happy.
826
00:40:51,880 --> 00:40:53,245
Oh, God.
827
00:40:55,680 --> 00:40:57,011
Are you sure?
828
00:40:58,760 --> 00:41:00,250
- Really?
- Really.
829
00:41:00,400 --> 00:41:01,731
MRS PATMORE: They're here!
830
00:41:04,440 --> 00:41:06,124
ALL: Oh.
831
00:41:06,280 --> 00:41:08,362
ALL: Welcome back.
832
00:41:08,520 --> 00:41:12,127
Home again at last. I feel
I've been away for months.
833
00:41:12,800 --> 00:41:16,088
- Very flattering, I don't think.
- (ALL LAUGHING)
834
00:41:16,600 --> 00:41:18,489
- Oh, thank you.
- Oh, thank you.
835
00:41:18,960 --> 00:41:21,566
Oh, there you all are.
836
00:41:22,160 --> 00:41:24,481
- Plotting.
- You're the one who's plotting.
837
00:41:24,640 --> 00:41:28,565
Is it really so important to keep
the Crawleys in command, Mama?
838
00:41:28,720 --> 00:41:31,007
That is my sole motive, is it?
839
00:41:31,360 --> 00:41:32,691
Isn't it'?
840
00:41:32,840 --> 00:41:35,446
No. No, it is not.
841
00:41:35,960 --> 00:41:37,724
For years,
842
00:41:37,880 --> 00:41:41,123
I've watched governments
take control of our lives.
843
00:41:41,280 --> 00:41:43,567
And their argument
is always the same.
844
00:41:43,800 --> 00:41:45,723
Fewer costs, greater efficiency.
845
00:41:45,880 --> 00:41:47,962
But the result is the same, too.
846
00:41:48,120 --> 00:41:51,886
Less control by the people,
more control by the state.
847
00:41:52,040 --> 00:41:55,442
Until the individual's own
wishes count for nothing.
848
00:41:55,600 --> 00:41:58,126
That is what I consider
my duty to resist.
849
00:41:58,280 --> 00:42:00,169
By wielding your
unelected power?
850
00:42:00,680 --> 00:42:04,321
You see, the point of a
so-called great family,
851
00:42:04,480 --> 00:42:06,687
is to protect our freedoms.
852
00:42:06,880 --> 00:42:10,601
That is why the barons made
King John sign the Magna Carta.
853
00:42:10,760 --> 00:42:14,003
I do see that your argument was more
honourable than I'd appreciated.
854
00:42:14,160 --> 00:42:16,811
But, Mama, we're not
living in 1215.
855
00:42:16,960 --> 00:42:20,328
And the strengths of great families
like ours is going, thats just fact.
856
00:42:20,480 --> 00:42:22,244
Your great-grandchildren
won't thank you
857
00:42:22,400 --> 00:42:25,244
when the state is all-powerful
because we didn't fight.
858
00:42:25,400 --> 00:42:27,721
Well, I won't have any,
so I can live with that.
859
00:42:28,480 --> 00:42:32,041
They've arrived, so we should go
down as soon as Mary gets here.
860
00:42:32,720 --> 00:42:35,200
- Have you told her about Mr Mason?
- I have.
861
00:42:35,360 --> 00:42:36,930
- How'd she take it?
- She's annoyed.
862
00:42:37,080 --> 00:42:39,526
But it seems London went well, so
she's less cross than she might be.
863
00:42:39,680 --> 00:42:41,091
It's good of you to
come tonight, Isobel.
864
00:42:41,240 --> 00:42:43,288
We couldn't miss
Carson's return.
865
00:42:43,440 --> 00:42:46,842
- And Mrs Carson, of course.
- (ALL CHUCKLE)
866
00:42:47,360 --> 00:42:49,283
I can't get my tongue round it.
867
00:42:49,440 --> 00:42:51,363
We've simply got to learn.
868
00:42:51,520 --> 00:42:54,285
We ought to go down. I could hear
them shouting from my bedroom.
869
00:42:56,280 --> 00:43:01,207
I haven't been into the kitchens
for at least 20 years. (CHUCKLES)
870
00:43:01,600 --> 00:43:03,329
Have you got your passport?
871
00:43:05,680 --> 00:43:07,808
Make sure his Lordship
has a drink, Andy.
872
00:43:09,720 --> 00:43:12,485
- Hello, Molesley.
- Has it changed much since your day'?
873
00:43:12,680 --> 00:43:16,810
I only know I shall need Ariande's
thread to find my way out.
874
00:43:18,240 --> 00:43:20,040
When are you going to appoint
your new editor?
875
00:43:20,080 --> 00:43:21,411
Why can't it be you?
876
00:43:21,560 --> 00:43:24,131
Well, I'd like to be
a sort of co-editor,
877
00:43:24,280 --> 00:43:27,489
but no man will put up with that so
I'm going to try and find a woman.
878
00:43:28,360 --> 00:43:30,169
- A woman editor?
- Mmm.
879
00:43:30,320 --> 00:43:32,687
- I applaud you.
- Of course you do.
880
00:43:33,880 --> 00:43:38,647
And presumably we may now look
forward to women field marshals,
881
00:43:38,800 --> 00:43:41,007
- and a woman pope.
- MARY: Nonsense, Granny.
882
00:43:41,200 --> 00:43:44,124
I think ifs a good idea.
It is a magazine for women.
883
00:43:44,800 --> 00:43:47,565
- Well, we should congratulate them.
- Mmm.
884
00:43:51,720 --> 00:43:54,564
That was nice of you,
to praise Edith's plan.
885
00:43:55,120 --> 00:43:57,646
A monkey will type out the Bible
if you leave it long enough.
886
00:43:59,280 --> 00:44:01,806
Carson, Mrs Carson.
887
00:44:01,960 --> 00:44:04,406
I'm so sorry I missed the wedding but
I'm delighted to be here tonight.
888
00:44:04,560 --> 00:44:05,971
MRS HUGHES: Thank you.
889
00:44:06,320 --> 00:44:07,924
(SOFTLY) Mrs Carson.
890
00:44:08,080 --> 00:44:10,731
It's like Jane Eyre asking
to be called Mrs Rochester.
891
00:44:10,880 --> 00:44:13,201
- I'll never get used to it.
- None of us will.
892
00:44:14,520 --> 00:44:16,170
When will the trial be'?
893
00:44:17,000 --> 00:44:18,889
I don't know yet. No doubt I'll
find out when the time comes.
894
00:44:19,040 --> 00:44:20,690
At least he can't hurt you now.
895
00:44:21,800 --> 00:44:23,131
Cam 'we'?
896
00:44:23,520 --> 00:44:25,170
Mama's slipped away.
897
00:44:25,320 --> 00:44:26,845
She was tired, so
I told her to go.
898
00:44:27,000 --> 00:44:28,923
- Quite right.
- I'm afraid she won't give up.
899
00:44:29,080 --> 00:44:30,411
About the hospital.
900
00:44:30,640 --> 00:44:32,563
ROBERT: I shan't think
that at her funeral.
901
00:44:32,720 --> 00:44:34,882
- Who says she won't be at yours?
- (CHUCKLES)
902
00:44:35,200 --> 00:44:37,202
Oh, thank you.
903
00:44:38,320 --> 00:44:41,290
- Thank you.
- Anything to report, Mr Barrow?
904
00:44:41,440 --> 00:44:45,081
Only that being a butler is more
complicated than I'd realised.
905
00:44:45,240 --> 00:44:48,005
Ah, if you've learnt that,
you've used your time well.
906
00:44:48,160 --> 00:44:50,527
Your cottage is ready and your
things have been taken there.
907
00:44:50,680 --> 00:44:52,842
That's very considerate, m'lady.
Thank you.
908
00:44:53,000 --> 00:44:56,686
You must let us know if anything
needs to be done, Mrs... Mrs Carson.
909
00:44:57,200 --> 00:44:59,965
Well, now, m'lord,
this is the thing.
910
00:45:00,120 --> 00:45:04,489
Won't it be confusing if we're to
be called Carson and Mrs Carson?
911
00:45:04,720 --> 00:45:08,167
Rather as we resisted
Anna being Mrs Bates,
912
00:45:08,320 --> 00:45:13,042
would it be very irregular if we
continued to be Carson and Mrs Hughes?
913
00:45:13,280 --> 00:45:14,611
Oh, hallelujah!
914
00:45:14,760 --> 00:45:17,411
- You've made me a happy man.
- (ALL CHUCKLE)
915
00:45:17,560 --> 00:45:20,928
Let us raise a glass and drink
the health of the newly-weds.
916
00:45:21,240 --> 00:45:25,040
Still to be known in this house at
any rate as Carson and Mrs Hughes.
917
00:45:25,200 --> 00:45:27,123
ALL: Carson and Mrs Hughes.
918
00:45:27,360 --> 00:45:29,328
Good heavens, there
really is a God.
919
00:45:29,480 --> 00:45:30,811
What a relief.
920
00:45:30,960 --> 00:45:33,406
- To no one more than his Lordship.
- (ALL LAUGH)
921
00:45:34,640 --> 00:45:37,325
I just want to go
and check my room.
922
00:45:37,480 --> 00:45:40,245
- Make sure they've taken everything.
- Right you are.
74099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.