Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,360 --> 00:00:38,969
Take them straight to the wagon house.
Ripped By mstoll
2
00:00:43,520 --> 00:00:45,363
The inventory, Mr Carson.
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,602
Hmm. Thank you.
4
00:00:54,560 --> 00:00:57,450
- Mrs Hughes.
- Oh, thank you, Mr Barrow.
5
00:01:01,240 --> 00:01:03,083
How can we get it up to London?
6
00:01:03,160 --> 00:01:05,766
Don't worry. We'll have plenty
of time to make repairs.
7
00:01:05,880 --> 00:01:08,201
I must say, you're a real artist.
8
00:01:09,440 --> 00:01:11,283
It's as much Daisy's work as mine.
9
00:01:11,360 --> 00:01:12,407
Now,
10
00:01:12,480 --> 00:01:15,370
how much should we take and
what can we buy when we get there?
11
00:01:15,560 --> 00:01:17,801
I'm happy to tell you that
most things you can buy in Ripon
12
00:01:17,880 --> 00:01:19,564
are also available in London.
13
00:01:19,640 --> 00:01:22,405
I know, but you don't trust them
quite the same, do you?
14
00:01:22,480 --> 00:01:23,766
Well, you don't.
15
00:01:25,360 --> 00:01:28,364
Why is she coming to London?
Haven't they replaced Mrs Bute?
16
00:01:28,520 --> 00:01:30,284
Oh, no, no, they're not going to.
17
00:01:30,440 --> 00:01:34,047
There will be no permanent housekeeper
at Grantham House in future.
18
00:01:34,320 --> 00:01:36,322
Another clang in the march of time.
19
00:01:36,960 --> 00:01:38,450
- Ta-da!
- (WOMEN GASP IN APPROVAL)
20
00:01:38,520 --> 00:01:40,045
ISOBEL: Oh, that's lovely.
21
00:01:40,480 --> 00:01:41,891
You don't think it's a bit mumsy?
22
00:01:41,960 --> 00:01:43,769
- (ALL PROTESTING)
- No. It's very chic.
23
00:01:45,120 --> 00:01:46,724
Can we see it with the hat?
24
00:01:54,040 --> 00:01:55,929
- Are you looking forward to London?
- I am.
25
00:01:56,080 --> 00:01:57,920
Mr Bates and I need to
inspect our house there,
26
00:01:57,960 --> 00:01:59,280
so the timing couldn't be better.
27
00:01:59,360 --> 00:02:01,840
I'm sorry Susan's missing all this.
28
00:02:02,600 --> 00:02:04,045
She doesn't care about clothes.
29
00:02:04,120 --> 00:02:06,566
I still don't understand why
they didn't come two months ago
30
00:02:06,640 --> 00:02:07,687
when they originally said.
31
00:02:07,760 --> 00:02:11,401
How could they? The Government changed the
date for the hand-over. They were stuck.
32
00:02:11,520 --> 00:02:13,602
I'd have come back anyway
if it were my daughter's wedding.
33
00:02:13,680 --> 00:02:16,331
Then I do not suggest a career
in the Diplomatic.
34
00:02:16,760 --> 00:02:18,569
- Will they be there before us?
- ROSE: No.
35
00:02:19,760 --> 00:02:21,091
They're spending the night in Southampton.
36
00:02:21,160 --> 00:02:23,128
So we'll all arrive in St James's
on the same day.
37
00:02:23,200 --> 00:02:25,407
And are we to pretend
they're a happy couple?
38
00:02:25,640 --> 00:02:26,846
Yes, we jolly well are.
39
00:02:26,920 --> 00:02:28,285
Why cast a shadow?
40
00:02:28,480 --> 00:02:29,481
I quite agree.
41
00:02:29,680 --> 00:02:31,250
I'm sorry it can't be here.
42
00:02:31,320 --> 00:02:34,244
I don't think a registry office wedding
and a church blessing
43
00:02:34,320 --> 00:02:36,322
would be quite what the county expects.
44
00:02:36,720 --> 00:02:39,326
And anyway, London makes
more sense for Susan and Shrimpie.
45
00:02:40,160 --> 00:02:41,685
And I want a blessing in a synagogue
46
00:02:41,760 --> 00:02:43,649
and where would you
find a synagogue in Ripon?
47
00:02:43,720 --> 00:02:46,041
I do admire the way
you just take it all in your stride.
48
00:02:46,120 --> 00:02:47,849
I think it would make it
easier for Lord Sinderby,
49
00:02:47,920 --> 00:02:48,921
if we can manage it.
50
00:02:49,000 --> 00:02:51,731
(SCOFFS) I'm not sure Lord Sinderby
deserves your concern.
51
00:02:52,320 --> 00:02:54,641
Atticus loves him and I love Atticus.
52
00:02:54,760 --> 00:02:56,524
Love may not conquer all
53
00:02:57,280 --> 00:02:58,850
but it can conquer quite a lot.
54
00:02:58,960 --> 00:03:00,166
(GIGGLING)
55
00:03:00,960 --> 00:03:03,850
MRS HUGHES: I worried about her ladyship
having to face the traitor,
56
00:03:04,240 --> 00:03:07,687
but it seems Miss O'Brien's got herself
taken on by the new governor's wife.
57
00:03:07,800 --> 00:03:08,801
Typical.
58
00:03:09,200 --> 00:03:12,443
But I've been told
they've neither maid nor valet,
59
00:03:12,800 --> 00:03:15,246
which seems odd
for a marquess and marchioness.
60
00:03:15,360 --> 00:03:16,805
To be quite honest, Mr Carson,
61
00:03:16,880 --> 00:03:18,848
I don't think they have
two pennies to rub together.
62
00:03:18,920 --> 00:03:19,921
It's all gone.
63
00:03:20,000 --> 00:03:22,651
So the Sinderby millions
must be a cheering thought.
64
00:03:22,720 --> 00:03:26,930
I wonder. Lady Flintshire's not the most
liberal being on the planet.
65
00:03:27,000 --> 00:03:28,445
- No.
- Then again,
66
00:03:28,600 --> 00:03:31,365
Madge says Lord Sinderby's none too keen.
67
00:03:31,440 --> 00:03:32,441
So I gather.
68
00:03:32,600 --> 00:03:35,206
Hurrah for intolerance
on both sides. (CHUCKLES)
69
00:03:35,760 --> 00:03:39,367
I'm worried about running it all
with only Messrs Barrow and Molesley.
70
00:03:39,520 --> 00:03:40,965
You think we'll look a bit dingy?
71
00:03:41,040 --> 00:03:42,041
Don't you?
72
00:03:42,160 --> 00:03:43,889
Could we borrow a spare footman?
73
00:03:44,000 --> 00:03:45,081
Oh, I don't know.
74
00:03:45,200 --> 00:03:48,010
Borrowing footmen sounds like
something out of the last century,
75
00:03:48,240 --> 00:03:49,321
even to me.
76
00:03:49,760 --> 00:03:52,730
Then hire a lad for the week we're there.
It wouldn't cost much.
77
00:03:52,800 --> 00:03:55,485
And that's to be it for the Big Parade?
78
00:03:55,600 --> 00:03:57,807
The Big Parade's passed by, Mr Carson.
79
00:03:58,080 --> 00:04:00,128
We're just trying to
keep up as best we can.
80
00:04:01,920 --> 00:04:03,524
SYBIL: My turn.
81
00:04:03,600 --> 00:04:05,045
(WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY)
82
00:04:06,720 --> 00:04:08,324
What would my father say?
83
00:04:08,400 --> 00:04:11,131
That you were building a very solid
friendship with your granddaughter?
84
00:04:11,200 --> 00:04:12,247
(CHUCKLES)
85
00:04:12,960 --> 00:04:16,169
No, darling. You've landed on a snake,
so you have to go back to there.
86
00:04:16,520 --> 00:04:17,521
No!
87
00:04:17,880 --> 00:04:20,042
Don't be so mean. Let
her stay where she is.
88
00:04:20,120 --> 00:04:23,124
It won't be very helpful later on
if we don't teach her how to lose.
89
00:04:23,200 --> 00:04:24,804
You go ahead and cry, darling,
90
00:04:24,920 --> 00:04:26,365
and make Donk feel guilty.
91
00:04:26,480 --> 00:04:28,160
- Don't call me Donk.
- (MARIGOLD GIGGLING)
92
00:04:29,240 --> 00:04:31,891
SYBIL: Oh, hurry up Donk. It's your turn.
93
00:04:32,000 --> 00:04:33,286
EDITH: What's that?
94
00:04:33,960 --> 00:04:35,371
It's from my cousin in Boston.
95
00:04:36,440 --> 00:04:38,727
He sells cars but he wants to expand
into farm machinery.
96
00:04:39,480 --> 00:04:41,369
Well, you know about both.
97
00:04:41,440 --> 00:04:42,521
Exactly.
98
00:04:42,600 --> 00:04:43,931
That's why he'd like me
to come in with him.
99
00:04:44,160 --> 00:04:46,162
Oh, is he opening a branch over here?
100
00:04:46,840 --> 00:04:49,684
No. He's asked me to join him
in Massachusetts,
101
00:04:49,760 --> 00:04:50,841
- as a partner.
- Oh.
102
00:04:51,640 --> 00:04:52,641
I see.
103
00:04:52,720 --> 00:04:54,210
How's it going with Lord Sinderby?
104
00:04:54,280 --> 00:04:56,362
Oh, I think he dreams of
my waking up one morning
105
00:04:56,440 --> 00:04:57,441
and changing my mind.
106
00:04:57,640 --> 00:04:59,080
You'd think with a father like that,
107
00:04:59,160 --> 00:05:01,128
Atticus would have a more Jewish name.
108
00:05:01,280 --> 00:05:03,248
His real name is Ephraim Atticus.
109
00:05:04,240 --> 00:05:06,760
But his mother always called him
Atticus as a baby and it stuck.
110
00:05:07,000 --> 00:05:09,128
- She's your ally.
- Yes.
111
00:05:09,560 --> 00:05:11,528
But not because she thinks
it's all unimportant.
112
00:05:12,320 --> 00:05:15,403
Just that she thinks her son's
happiness is more important.
113
00:05:15,480 --> 00:05:17,200
- Oh, thank you.
- I like the sound of that.
114
00:05:18,280 --> 00:05:19,805
Mr and Mrs Bates,
115
00:05:20,080 --> 00:05:22,526
might I take up a moment of your time?
116
00:05:22,600 --> 00:05:24,967
I had a call earlier from Sergeant Willis.
117
00:05:25,160 --> 00:05:27,845
Mr Vyner is back up here
and wants to come by in the morning.
118
00:05:27,920 --> 00:05:30,241
- To see me?
- To see both of you.
119
00:05:32,160 --> 00:05:33,321
I don't understand. Why?
120
00:05:33,400 --> 00:05:35,687
I dare say it will become
clearer after he's been.
121
00:05:36,040 --> 00:05:37,769
We hoped this was over.
122
00:05:38,240 --> 00:05:40,846
So did I, Mr Bates. So did I.
123
00:05:50,640 --> 00:05:52,085
I'm going up.
124
00:05:52,760 --> 00:05:53,761
Goodnight.
125
00:05:54,240 --> 00:05:56,811
I'll check on the children
so you don't have to.
126
00:05:59,360 --> 00:06:00,840
Well, she's keen. I'll give her that.
127
00:06:00,880 --> 00:06:03,480
But why does she have to carry on
as if she'd invented motherhood?
128
00:06:03,840 --> 00:06:04,887
I'm going to bed, too.
129
00:06:04,960 --> 00:06:06,041
Before you do,
130
00:06:06,120 --> 00:06:08,168
have you thought any more
about the work in the village?
131
00:06:08,240 --> 00:06:09,571
Those cottages are in quite a state
132
00:06:09,640 --> 00:06:11,881
and if we're going to restore them,
then we ought to get on with it.
133
00:06:11,960 --> 00:06:13,086
I know, I know.
134
00:06:13,600 --> 00:06:15,160
But how are we going to find the money?
135
00:06:15,360 --> 00:06:19,001
Let's think about it while we're in London.
And make a decision.
136
00:06:28,400 --> 00:06:30,767
Is it true that London inspector
is coming back tomorrow?
137
00:06:31,080 --> 00:06:32,206
How do you know that?
138
00:06:35,360 --> 00:06:39,331
Just remember, I'd be happy to swear
I saw that ticket in one piece.
139
00:06:40,320 --> 00:06:41,810
MOLESLEY: Her ladyship's on her way to bed.
140
00:06:41,920 --> 00:06:43,570
Right. Thank you.
141
00:06:50,320 --> 00:06:53,210
I hope Miss Baxter's not all we've got
between us and trouble.
142
00:06:55,800 --> 00:06:57,802
I want to use London this time
143
00:06:57,920 --> 00:07:01,970
because I always resolve to visit theatres
and galleries and museums
144
00:07:02,040 --> 00:07:04,691
and when I get home,
I've not done anything.
145
00:07:04,760 --> 00:07:06,683
- I'll join you.
- (BELLS CHIMING)
146
00:07:07,440 --> 00:07:08,521
We'll go together.
147
00:07:09,240 --> 00:07:11,129
Uh, I'll hold you to that.
148
00:07:11,480 --> 00:07:13,482
Ah. The date of the unveiling.
149
00:07:13,680 --> 00:07:15,364
Of the memorial? When is it?
150
00:07:15,440 --> 00:07:16,521
On the 25th.
151
00:07:16,640 --> 00:07:18,404
So we'll just be back from the wedding.
152
00:07:18,760 --> 00:07:21,730
Everyone, we will be unveiling
the war memorial in the village
153
00:07:21,800 --> 00:07:23,609
at 12 noon on the 25th.
154
00:07:23,760 --> 00:07:25,524
I'd like the house to be well represented.
155
00:07:25,640 --> 00:07:26,971
- Of course.
- Yes, Mr Carson.
156
00:07:27,040 --> 00:07:29,281
I hope you won't object
if I don't come, Mr Carson.
157
00:07:29,880 --> 00:07:31,928
Oh? You'd be missed.
158
00:07:32,320 --> 00:07:34,482
I don't want to drag it all up over again
159
00:07:35,200 --> 00:07:38,841
- but it would be painful.
- Mr Carson understands.
160
00:07:39,080 --> 00:07:40,684
Yes, that's as may be.
161
00:07:42,080 --> 00:07:43,081
Poor woman.
162
00:07:43,160 --> 00:07:45,891
You heard her. Let's not drag it up again.
163
00:07:45,960 --> 00:07:47,291
(SIGHS)
164
00:07:50,840 --> 00:07:52,126
Have you quite finished, m'lady?
165
00:07:52,400 --> 00:07:53,890
Yes, thank you, Denker.
166
00:07:53,960 --> 00:07:55,450
Who was that at the door?
167
00:07:55,640 --> 00:07:58,166
A gentleman called Prince Kuragin, m'lady.
168
00:07:58,440 --> 00:07:59,805
He's in the drawing room.
169
00:08:01,360 --> 00:08:02,771
I told him you weren't downstairs
170
00:08:02,840 --> 00:08:05,411
but he said he'd wait.
He was most insistent.
171
00:08:05,480 --> 00:08:07,562
Yes, I... I, I don't think
172
00:08:08,040 --> 00:08:10,327
I'll wear what I chose last night.
173
00:08:10,440 --> 00:08:13,603
I suspected that might be the case,
so I've put out the lavender day dress.
174
00:08:14,040 --> 00:08:16,042
It goes very well
with your ladyship's colouring.
175
00:08:17,040 --> 00:08:19,691
The Prince is an old friend, Denker.
Nothing more.
176
00:08:19,920 --> 00:08:21,410
Oh, I'm sure, m'lady,
177
00:08:21,880 --> 00:08:23,882
but it never hurts to
look your best, does it?
178
00:08:24,000 --> 00:08:25,809
No, I don't believe it does.
179
00:08:31,360 --> 00:08:33,806
We'll need representatives
of the regiments involved
180
00:08:33,880 --> 00:08:35,803
and of course, a band of some sort.
181
00:08:36,160 --> 00:08:38,003
But I dare say that's all under control.
182
00:08:38,080 --> 00:08:40,128
I dare say it is, my lord.
183
00:08:42,240 --> 00:08:45,767
Oh, I'd like William Mason's
father to have a good place.
184
00:08:46,600 --> 00:08:49,046
William left this house
to give his life for his country.
185
00:08:49,640 --> 00:08:50,766
I feel that very deeply.
186
00:08:51,080 --> 00:08:52,320
We all do, my lord.
187
00:08:52,920 --> 00:08:55,127
- Will you tell the staff?
- Already done.
188
00:08:55,200 --> 00:08:56,611
We should have a good turnout.
189
00:08:57,080 --> 00:09:00,562
Mrs Patmore has asked to be excused
but that's understandable.
190
00:09:01,120 --> 00:09:02,724
I'm sorry, but not surprised.
191
00:09:02,920 --> 00:09:04,126
My lord.
192
00:09:06,600 --> 00:09:10,207
I don't know what you mean
by "our last chance".
193
00:09:10,800 --> 00:09:14,850
We left any chance we had
behind us many years ago.
194
00:09:15,200 --> 00:09:18,249
- I don't accept that.
- And what about the Princess?
195
00:09:18,480 --> 00:09:19,766
They haven't found her yet.
196
00:09:20,640 --> 00:09:22,802
(SIGHS) We've been apart for a long time.
197
00:09:24,280 --> 00:09:26,089
Are you proposing to divorce?
198
00:09:26,360 --> 00:09:28,169
Why? Do you want more children?
199
00:09:29,480 --> 00:09:32,290
I wish to spend my final years with you.
200
00:09:35,800 --> 00:09:37,802
As a friend, as a lover.
201
00:09:38,840 --> 00:09:41,889
I don't seek scandal. Only love.
202
00:09:43,760 --> 00:09:45,364
The last years have been ugly.
203
00:09:46,120 --> 00:09:47,929
I don't want what remains to be ugly.
204
00:09:48,920 --> 00:09:49,967
No.
205
00:09:50,880 --> 00:09:51,927
So...
206
00:09:53,400 --> 00:09:55,289
what do you say?
207
00:09:55,360 --> 00:09:57,203
You want an answer just like that?
208
00:09:57,280 --> 00:09:58,805
I know my own feelings.
209
00:09:59,760 --> 00:10:01,285
You do, too.
210
00:10:01,360 --> 00:10:03,010
I can't make a decision now.
211
00:10:04,440 --> 00:10:05,726
I won't change.
212
00:10:07,000 --> 00:10:09,241
Don't proclaim your intransigence
213
00:10:10,000 --> 00:10:11,331
as if it were a virtue.
214
00:10:15,560 --> 00:10:17,847
VYNER: Yes. Things have advanced a little.
215
00:10:17,920 --> 00:10:21,402
It seems Mr Green was not quite
the sunny soul that Mr Carson depicted.
216
00:10:22,760 --> 00:10:26,321
He appears to have carried out
a series of attacks on women.
217
00:10:27,480 --> 00:10:29,403
They were too nervous
to come forward before now
218
00:10:29,480 --> 00:10:30,925
but with a little encouragement,
219
00:10:31,440 --> 00:10:32,560
some of them have spoken out
220
00:10:32,600 --> 00:10:34,760
and we've been able to form
a picture of his behaviour.
221
00:10:35,040 --> 00:10:36,724
But nothing happened here.
222
00:10:36,880 --> 00:10:39,360
His victims were generally
small, slight women,
223
00:10:39,840 --> 00:10:41,600
who had given him little
or no encouragement.
224
00:10:41,640 --> 00:10:44,246
- How very unpleasant.
- Yes, it is rather unpleasant.
225
00:10:45,200 --> 00:10:48,249
- Wouldn't you agree, Mrs Bates?
- Yes.
226
00:10:48,320 --> 00:10:51,369
We also have news
which may put Mr Bates in the clear.
227
00:10:52,400 --> 00:10:54,084
A second witness has come forward.
228
00:10:54,200 --> 00:10:57,488
His evidence suggests that whoever was
arguing with Green on the pavement
229
00:10:57,560 --> 00:10:59,005
was shorter than him.
230
00:10:59,160 --> 00:11:00,764
Someone shorter than yourself, Mr Bates.
231
00:11:01,040 --> 00:11:02,485
What do you think, Mrs Hughes?
232
00:11:02,560 --> 00:11:04,324
Oh, I don't know a thing about it.
233
00:11:11,200 --> 00:11:12,201
We'll leave it there.
234
00:11:13,600 --> 00:11:15,967
Oh, if we need Mrs Bates to come to London,
235
00:11:16,040 --> 00:11:17,485
could that be arranged, Mrs Hughes?
236
00:11:17,720 --> 00:11:20,530
We'll be in London all next
week for Lady Rose's wedding.
237
00:11:20,640 --> 00:11:23,041
Then could you pop into Scotland Yard
on Tuesday at 10:00?
238
00:11:23,280 --> 00:11:24,930
If she comes, I'll be with her.
239
00:11:25,040 --> 00:11:26,644
VYNER:
As you wish. Good. That's settled.
240
00:11:26,880 --> 00:11:28,041
Now I'll say goodbye.
241
00:11:28,400 --> 00:11:29,401
(DOOR OPENS)
242
00:11:31,480 --> 00:11:33,289
What on earth was that about?
243
00:11:33,600 --> 00:11:35,762
He's trying to bully it out,
244
00:11:36,160 --> 00:11:38,128
but it's best not to stand in his way.
245
00:11:43,200 --> 00:11:44,531
Bully what out?
246
00:11:45,520 --> 00:11:47,124
You're required upstairs, Mr Carson.
247
00:11:48,560 --> 00:11:49,686
(DOOR CLOSES)
248
00:11:54,680 --> 00:11:55,966
Mr Evans.
249
00:11:56,160 --> 00:11:57,207
It's good of you to come.
250
00:11:57,280 --> 00:11:58,566
I'm pleased to, my lord.
251
00:11:58,880 --> 00:12:01,804
Your father carved many stones
for our dogs over the years,
252
00:12:01,920 --> 00:12:03,720
so I'm glad you're
prepared to go on with it.
253
00:12:03,960 --> 00:12:06,167
These are like the ones
we've made for you in the past.
254
00:12:06,920 --> 00:12:09,207
Is this a book of pets' tombstones?
255
00:12:10,040 --> 00:12:11,326
A parallel universe.
256
00:12:11,720 --> 00:12:12,767
No, my lord.
257
00:12:12,840 --> 00:12:14,205
You've examples of everything we do.
258
00:12:14,280 --> 00:12:15,964
Oh, I see.
259
00:12:16,680 --> 00:12:17,841
ROBERT: What's this?
260
00:12:18,080 --> 00:12:19,081
A memorial, my lord.
261
00:12:19,720 --> 00:12:21,160
We made it for a garden in Hinckley.
262
00:12:21,280 --> 00:12:23,282
Near Leicester? You do get about.
263
00:12:29,120 --> 00:12:30,360
DENKER: There you are.
264
00:12:30,520 --> 00:12:32,090
You took your time.
265
00:12:32,560 --> 00:12:34,130
I thought you'd rung by accident.
266
00:12:34,360 --> 00:12:36,124
How else would you like to be summoned?
267
00:12:36,360 --> 00:12:37,566
By Joshua's trumpet?
268
00:12:38,080 --> 00:12:42,210
I prefer not to be summoned at all.
At any rate, not by you.
269
00:12:43,120 --> 00:12:44,485
Take these down to the car,
270
00:12:44,560 --> 00:12:46,449
I'm going to fetch her
galoshes and umbrella.
271
00:12:46,520 --> 00:12:47,726
(SIGHS)
272
00:13:01,720 --> 00:13:03,131
I've been thinking.
273
00:13:03,640 --> 00:13:06,371
Should I just tell them everything
when we get there and have done with it?
274
00:13:06,520 --> 00:13:07,521
No.
275
00:13:08,160 --> 00:13:10,288
I'm not one to give up my secrets
unless I have to.
276
00:13:10,400 --> 00:13:11,890
They've got nothing else
to prove against us,
277
00:13:12,000 --> 00:13:13,525
if the man who killed him
can't have been you?
278
00:13:13,600 --> 00:13:14,601
Even so.
279
00:13:15,440 --> 00:13:17,283
- Daisy.
- Yes, Mr Carson.
280
00:13:17,960 --> 00:13:19,485
Before we go,
281
00:13:19,600 --> 00:13:24,208
his lordship wants to extend an invitation
to Mr Mason for the unveiling,
282
00:13:24,400 --> 00:13:26,243
which will include you as William's widow.
283
00:13:26,320 --> 00:13:27,321
Thank you, Mr Carson.
284
00:13:27,400 --> 00:13:28,731
I'll write to him as Chairman
285
00:13:28,840 --> 00:13:31,680
but it might be nice if you were to
mention it in your next letter, too.
286
00:13:32,040 --> 00:13:33,041
- Of course.
- Right.
287
00:13:33,600 --> 00:13:35,125
Well, we'd better get up to the cars.
288
00:13:37,080 --> 00:13:40,402
I hope you can manage a few days
without Denker, Spratt.
289
00:13:40,680 --> 00:13:43,445
A hope that will be fulfilled
and gladly, m'lady.
290
00:13:44,320 --> 00:13:46,243
Are these all the cases, Denker?
291
00:13:47,200 --> 00:13:49,009
Your ladyship is very sharp-eyed.
292
00:13:49,360 --> 00:13:50,441
We are missing one.
293
00:13:52,280 --> 00:13:55,204
Since Mr Spratt was given the task
of bringing them down,
294
00:13:55,320 --> 00:13:58,244
no doubt he has put it somewhere special
for safekeeping.
295
00:13:58,720 --> 00:14:01,405
Oh, how very considerate of you, Spratt.
296
00:14:02,000 --> 00:14:04,480
- Fetch it now, please.
- But your ladyship, I don't...
297
00:14:04,560 --> 00:14:06,050
Fetch the case, Spratt.
298
00:14:08,280 --> 00:14:09,486
(SIGHS)
299
00:14:24,520 --> 00:14:27,000
I feel so guilty leaving
Marigold on her own.
300
00:14:27,080 --> 00:14:29,765
Oh, she's not on her own.
She's surrounded by nannies and children.
301
00:14:29,840 --> 00:14:31,763
- I know.
- She'll have a whale of a time.
302
00:14:37,320 --> 00:14:39,402
Edith is obsessed with that child.
303
00:14:39,560 --> 00:14:40,971
She's a dear little thing.
304
00:14:41,120 --> 00:14:42,201
ROBERT: So she is.
305
00:14:43,040 --> 00:14:45,120
But as a matter of fact
there is something about her.
306
00:14:45,400 --> 00:14:46,811
About Marigold? What?
307
00:14:46,880 --> 00:14:49,406
I don't know. A sense of déjà vu.
308
00:14:49,960 --> 00:14:51,803
I can't quite put my finger on it.
309
00:15:19,360 --> 00:15:20,566
All of you,
310
00:15:20,640 --> 00:15:23,723
Andy here will be an extra footman
while we're in London.
311
00:15:23,800 --> 00:15:25,484
Please be helpful to him.
312
00:15:25,560 --> 00:15:26,891
Starting at dinner tonight?
313
00:15:26,960 --> 00:15:28,041
Yeah. That's the idea.
314
00:15:28,160 --> 00:15:30,686
- How did Mr Carson find you?
- I was working as a hall boy
315
00:15:30,880 --> 00:15:33,240
and Mr Carson rang my old butler
to see if he had any ideas.
316
00:15:33,280 --> 00:15:35,089
But it's only a week's work.
Will he take you back?
317
00:15:35,160 --> 00:15:36,969
I don't want to go back. Not as a hall boy.
318
00:15:37,280 --> 00:15:39,400
I want to be a footman now
and this is the first step.
319
00:15:39,600 --> 00:15:40,886
I think that's brave.
320
00:15:40,960 --> 00:15:42,371
You've got to be brave these days.
321
00:15:43,000 --> 00:15:44,081
Do you know London well?
322
00:15:44,280 --> 00:15:46,009
No, I grew up in the East End
323
00:15:46,080 --> 00:15:48,401
and I've only ever worked in Bayswater.
324
00:15:48,480 --> 00:15:50,320
- Bayswater?
- ANDREW: Yeah, north of the park.
325
00:15:50,440 --> 00:15:52,124
Oh, yes, I know where it is.
326
00:15:52,960 --> 00:15:55,566
- So you're not known round here, then?
- No.
327
00:15:55,680 --> 00:15:57,520
And you're just with us
till after the wedding?
328
00:15:57,560 --> 00:15:58,561
That's it.
329
00:15:58,720 --> 00:16:00,324
I dare say you enjoy a bit of fun.
330
00:16:00,440 --> 00:16:02,329
I suppose so. As much as the next man.
331
00:16:02,400 --> 00:16:05,131
Well, there's fun to be had round here
if you know where to look for it.
332
00:16:05,240 --> 00:16:06,401
You do know this area, then?
333
00:16:06,480 --> 00:16:07,527
DENKER: Oh, yes.
334
00:16:07,640 --> 00:16:08,721
I've come home.
335
00:16:09,000 --> 00:16:11,128
I spent many a year in St James's Square.
336
00:16:11,200 --> 00:16:13,931
Well, before we get drawn into
Miss Denker's past adventures,
337
00:16:14,400 --> 00:16:17,085
why don't you come along with me
and I'll show you how it all works?
338
00:16:18,000 --> 00:16:19,001
Chop-chop.
339
00:16:22,200 --> 00:16:24,248
Welcome the hunter, home from the hill.
340
00:16:24,400 --> 00:16:25,765
How are you both?
341
00:16:26,160 --> 00:16:27,161
Worn out.
342
00:16:27,240 --> 00:16:30,528
The train from Southampton was almost
as bad as the voyage from Bombay.
343
00:16:30,680 --> 00:16:32,444
You must lie down before you change.
344
00:16:33,840 --> 00:16:34,921
Do you remember Carson?
345
00:16:35,120 --> 00:16:38,010
I gather you haven't brought
any personal attendants, my lord.
346
00:16:38,080 --> 00:16:39,809
Those days are done for us now, Carson.
347
00:16:39,960 --> 00:16:41,166
We needn't tell the world.
348
00:16:43,360 --> 00:16:45,761
You will have Lady Mary's maid Anna
to help you, m'lady.
349
00:16:45,960 --> 00:16:47,450
His lordship will have Mr Molesley.
350
00:16:47,680 --> 00:16:49,330
Now, I'll show you to your room.
351
00:16:49,400 --> 00:16:52,210
We're not in one room together?
352
00:16:52,480 --> 00:16:54,448
The thing is we're very squashed...
353
00:16:54,520 --> 00:16:56,329
I'm not sharing a room.
354
00:16:56,400 --> 00:16:58,209
- I'll go to an hotel.
- Come on.
355
00:16:58,400 --> 00:16:59,845
Don't worry m'lady, we'll manage.
356
00:17:00,360 --> 00:17:02,169
If you'd like to come this way?
357
00:17:07,720 --> 00:17:10,041
Maybe Lady Rose
could share with Lady Edith?
358
00:17:10,200 --> 00:17:11,281
Thank you, Mrs Hughes.
359
00:17:16,040 --> 00:17:17,371
I knew she'd be trouble.
360
00:17:19,960 --> 00:17:22,281
Mummy. They said you'd arrived.
361
00:17:22,360 --> 00:17:23,930
Yes. What a journey.
362
00:17:24,560 --> 00:17:26,528
I seem to have been travelling
for as long as I can remember.
363
00:17:26,600 --> 00:17:27,761
Well, you're here now.
364
00:17:28,760 --> 00:17:30,480
Won't you give your poor old mother a kiss?
365
00:17:31,000 --> 00:17:32,001
Of course.
366
00:17:36,840 --> 00:17:39,320
- This is quite a choice you've made.
- I hope you'll like him.
367
00:17:40,160 --> 00:17:41,680
They're all coming for dinner tonight.
368
00:17:42,800 --> 00:17:45,007
And you're quite, quite sure?
369
00:17:46,680 --> 00:17:47,681
Absolutely.
370
00:17:48,640 --> 00:17:51,564
Well, then, that's all I needed to hear.
371
00:17:51,960 --> 00:17:53,644
Has Mr Carson announced dinner?
372
00:17:53,960 --> 00:17:55,086
They're not all here yet.
373
00:17:55,520 --> 00:17:57,568
I found a letter from Mr Vyner
when we arrived,
374
00:17:57,960 --> 00:18:00,247
confirming I'm to be at Scotland Yard
in the morning.
375
00:18:00,800 --> 00:18:02,245
Try not to worry about it.
376
00:18:03,840 --> 00:18:05,763
Why not go to see your house afterwards?
377
00:18:05,840 --> 00:18:06,887
You'd enjoy that.
378
00:18:09,160 --> 00:18:11,561
Now, in London, we supervise
but they help themselves
379
00:18:11,680 --> 00:18:13,648
to coffee and drinks from a side table.
380
00:18:14,200 --> 00:18:15,725
Once they settle, we leave them to it.
381
00:18:15,840 --> 00:18:18,160
In my last place, the footmen
stayed till they went to bed.
382
00:18:18,280 --> 00:18:20,440
Not here. If they want a
second drink, it's up to them.
383
00:18:21,840 --> 00:18:22,887
There we are.
384
00:18:24,080 --> 00:18:25,320
I hope Anna was helpful.
385
00:18:25,800 --> 00:18:27,450
She will be, I'm sure.
386
00:18:27,840 --> 00:18:29,171
Where are the Sinderbys?
387
00:18:30,880 --> 00:18:33,724
Oh! We thought you might be
Lord and Lady Sinderby.
388
00:18:33,920 --> 00:18:34,967
(CHUCKLES)
389
00:18:35,040 --> 00:18:36,041
'Fraid not.
390
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
SHRIMPIE: What are they like?
391
00:18:38,600 --> 00:18:41,046
She's very nice and fond of Rose.
392
00:18:41,440 --> 00:18:44,489
- He's less convinced.
- Rose is more than a match for him.
393
00:18:44,720 --> 00:18:47,246
It does make me smile
that they should be the ones objecting.
394
00:18:47,440 --> 00:18:48,760
They have as much right as we do.
395
00:18:48,960 --> 00:18:50,086
Mummy, Daddy,
396
00:18:50,160 --> 00:18:51,840
can you try to behave like a happy couple?
397
00:18:52,120 --> 00:18:53,167
Wouldn't that be rather dishonest?
398
00:18:53,280 --> 00:18:55,123
Why? You haven't separated yet.
399
00:18:55,200 --> 00:18:58,363
We separated the moment we walked
down the gangway at Southampton.
400
00:18:58,560 --> 00:19:01,040
It won't kill us to put on a show
for a few more days.
401
00:19:01,680 --> 00:19:02,681
The thing is
402
00:19:03,440 --> 00:19:05,807
I don't want to give Lord Sinderby
any ammunition.
403
00:19:06,120 --> 00:19:08,600
So Lady Rose MacClare is a mésalliance.
404
00:19:08,920 --> 00:19:10,490
I'm not sure that's helpful, Granny.
405
00:19:10,960 --> 00:19:12,166
(DOOR OPENS)
406
00:19:12,920 --> 00:19:15,730
Lord and Lady Sinderby
and Mr Atticus Aldridge.
407
00:19:16,040 --> 00:19:18,042
Do come in. How lovely to see you.
408
00:19:20,760 --> 00:19:23,650
Daddy, Mummy. This is Atticus.
409
00:19:24,200 --> 00:19:25,281
How do you do?
410
00:19:25,360 --> 00:19:26,725
What a peculiar name.
411
00:19:33,880 --> 00:19:34,881
How's it going?
412
00:19:35,280 --> 00:19:38,124
Now, Lady Flintshire is not a pushover.
413
00:19:38,200 --> 00:19:39,201
I told you that.
414
00:19:39,920 --> 00:19:42,491
I must ask, because I can't
get it out of my mind,
415
00:19:43,200 --> 00:19:46,363
why has the inspector summoned Mrs Bates?
416
00:19:47,320 --> 00:19:51,120
Would it help if I swore neither of them
has done anything wrong?
417
00:19:51,560 --> 00:19:53,244
I never doubted it
418
00:19:53,320 --> 00:19:55,891
but it's a relief to hear.
419
00:19:56,520 --> 00:19:58,010
I'd better go up.
420
00:19:58,560 --> 00:20:01,245
What made you choose Yorkshire?
Was it a historic reason?
421
00:20:01,360 --> 00:20:02,407
Not really.
422
00:20:02,600 --> 00:20:05,171
I used to go there as a girl
and of course, it's beautiful.
423
00:20:05,240 --> 00:20:06,446
Do you have any English blood?
424
00:20:06,960 --> 00:20:09,042
It's true we only date from the 1850s
425
00:20:09,240 --> 00:20:13,211
but Lady Sinderby's family arrived in
the reign of King Richard the Third.
426
00:20:13,320 --> 00:20:14,321
SUSAN: Really?
427
00:20:14,400 --> 00:20:17,244
I always think of you as Nomads,
drifting around the world.
428
00:20:17,760 --> 00:20:18,921
Talking of drifting around,
429
00:20:19,000 --> 00:20:22,800
is it true you're starting your honeymoon
at the Melfords in Coningsby?
430
00:20:23,120 --> 00:20:24,849
Oh, yes. Lady Melford is Mother's cousin.
431
00:20:24,960 --> 00:20:27,008
Is she? I never knew that.
432
00:20:27,160 --> 00:20:28,800
I gather you wanted a synagogue blessing?
433
00:20:29,080 --> 00:20:30,366
I'd like to respect both sides.
434
00:20:30,600 --> 00:20:32,443
Well, you don't understand our customs.
435
00:20:33,120 --> 00:20:34,326
Then again, why should you?
436
00:20:34,480 --> 00:20:35,925
- So it won't be possible?
- No.
437
00:20:37,000 --> 00:20:38,206
He should have told you.
438
00:20:38,720 --> 00:20:43,009
I thought we could have a dinner
on Wednesday night for all of you.
439
00:20:43,400 --> 00:20:45,000
So you could meet some of the relations.
440
00:20:45,040 --> 00:20:46,405
And show them how lucky they are.
441
00:20:46,720 --> 00:20:47,721
(CHUCKLING)
442
00:20:47,840 --> 00:20:49,200
Have you got many of them staying?
443
00:20:49,240 --> 00:20:50,571
We're crammed to the gunwales.
444
00:20:50,640 --> 00:20:52,483
Atticus has had to move into
the Hornby Hotel.
445
00:20:52,840 --> 00:20:53,921
I love the Hornby.
446
00:20:54,000 --> 00:20:55,650
LADY SINDERBY:
It makes sense and he can have his...
447
00:20:55,760 --> 00:20:56,761
What do they call it now?
448
00:20:57,520 --> 00:21:00,763
His stag party there
without disturbing us.
449
00:21:01,160 --> 00:21:03,049
Will you be going, Lord Sinderby?
450
00:21:03,160 --> 00:21:06,767
Hardly. Stag parties are rather high
on Father's disapproval list.
451
00:21:07,000 --> 00:21:10,925
Is it a long list, Lord Sinderby?
The things you disapprove of?
452
00:21:11,000 --> 00:21:12,001
No.
453
00:21:12,320 --> 00:21:15,529
As long as I can steer clear of card sharps
and undercooked fish
454
00:21:15,880 --> 00:21:18,406
and divorce, I think I'm fairly easy.
455
00:21:18,680 --> 00:21:22,685
Is divorce so very terrible these days? ls
it worse to stay together and be miserable?
456
00:21:23,040 --> 00:21:24,485
Well, I am clearly old-fashioned
457
00:21:24,560 --> 00:21:27,325
but to me divorce signifies weakness,
458
00:21:27,400 --> 00:21:28,925
degradation, scandal.
459
00:21:29,840 --> 00:21:30,841
Failure.
460
00:21:31,240 --> 00:21:33,288
Are you glad to be in London again?
461
00:21:33,360 --> 00:21:34,800
I will be when I get the house back.
462
00:21:34,960 --> 00:21:36,166
When do the tenants go?
463
00:21:36,720 --> 00:21:38,006
Next week, in theory.
464
00:21:38,280 --> 00:21:40,487
I need to pull the real
pictures out of storage.
465
00:21:40,560 --> 00:21:41,561
What a palaver.
466
00:21:41,880 --> 00:21:43,245
I know, but think of the relief
467
00:21:43,320 --> 00:21:47,325
when I can shut the door at last
and be alone in my own home.
468
00:21:48,120 --> 00:21:49,963
Won't Lord Flintshire be in there with you?
469
00:21:50,120 --> 00:21:51,121
Of course he will.
470
00:21:51,240 --> 00:21:52,241
Of course I will.
471
00:21:52,880 --> 00:21:54,325
What a funny thing to say, Susan.
472
00:21:55,120 --> 00:21:56,531
Funny is one word for it.
473
00:21:56,800 --> 00:22:00,282
Well, I want you to know that
you'll always be welcome at Canningford.
474
00:22:00,480 --> 00:22:01,481
How kind.
475
00:22:02,120 --> 00:22:05,329
Tell me, do you find it difficult
these days to get staff?
476
00:22:07,200 --> 00:22:10,283
Not very. But then we're Jewish,
so we pay well.
477
00:22:17,520 --> 00:22:20,560
You know, if I don't get an early night,
I'll never make it through the week.
478
00:22:22,640 --> 00:22:25,007
Is Dicky Merton coming to the wedding?
479
00:22:25,280 --> 00:22:26,486
I don't think so.
480
00:22:26,760 --> 00:22:28,967
Oh, oh, I'm sorry.
481
00:22:29,760 --> 00:22:31,171
You've changed your tune.
482
00:22:31,600 --> 00:22:35,810
Well, I've been reminded recently
that one is not given many chances in life
483
00:22:35,880 --> 00:22:39,202
and if you miss them,
484
00:22:39,400 --> 00:22:42,006
they may not necessarily be repeated.
485
00:22:45,840 --> 00:22:47,410
Sinderby's stiff as aboard.
486
00:22:47,840 --> 00:22:49,365
What more can I do?
487
00:22:49,800 --> 00:22:54,203
May I ask, do you two worry about
Sybbie and George when you're away?
488
00:22:54,360 --> 00:22:55,361
Why should we?
489
00:22:55,520 --> 00:22:56,521
No reason,
490
00:22:56,640 --> 00:22:58,563
but I think about Marigold all the time.
491
00:22:58,760 --> 00:23:01,127
Heavens. What are you going to be like
when you have one of your own?
492
00:23:01,240 --> 00:23:02,600
I intend to leave it all to nanny.
493
00:23:02,640 --> 00:23:03,687
You say that
494
00:23:03,760 --> 00:23:05,762
and I suppose I'm used to the way
the children live at Downton,
495
00:23:05,960 --> 00:23:07,121
but it still seems odd.
496
00:23:07,520 --> 00:23:10,251
- Will it be different in America?
- He isn't going and that's flat.
497
00:23:10,360 --> 00:23:11,361
- Mary...
- ROSE: Stop!
498
00:23:11,640 --> 00:23:14,166
This is my wedding
and I'm not having it spoiled.
499
00:23:14,440 --> 00:23:15,441
Quite right.
500
00:23:15,880 --> 00:23:19,240
I tell you what. Why don't the four of us
go for lunch on Wednesday? Even you, Edith.
501
00:23:19,800 --> 00:23:22,371
To mark Rose's last days of freedom
and the end of an era,
502
00:23:22,600 --> 00:23:24,011
let's go to Rules. My treat.
503
00:23:24,400 --> 00:23:25,401
Yes.
504
00:23:25,480 --> 00:23:26,481
Why not?
505
00:23:27,040 --> 00:23:29,646
Sinderby's going to be quite
a challenge for Rose, I'm afraid.
506
00:23:29,800 --> 00:23:30,961
No doubt about that.
507
00:23:31,080 --> 00:23:34,323
And what possessed Susan?
"Do you have any English blood?" Really.
508
00:23:34,720 --> 00:23:36,484
She speaks without thinking.
509
00:23:37,160 --> 00:23:38,605
By the way, did you know Bates and Anna
510
00:23:38,680 --> 00:23:40,400
are going to Scotland Yard
tomorrow morning?
511
00:23:40,600 --> 00:23:42,045
Certainly not. Why?
512
00:23:42,120 --> 00:23:43,610
Bates didn't really give a reason.
513
00:23:44,120 --> 00:23:45,960
Do they want us to give
character testimonials?
514
00:23:46,080 --> 00:23:48,731
I offered but he said no. Not yet.
515
00:23:53,200 --> 00:23:55,168
The stonemason has sent his bill.
516
00:23:55,840 --> 00:23:57,524
Is Mrs Patmore downstairs?
517
00:23:57,600 --> 00:23:58,965
I believe so, my lord.
518
00:24:00,440 --> 00:24:02,807
- And is Bates back?
- Not yet, my lord.
519
00:24:03,080 --> 00:24:04,809
A strange business, Carson.
520
00:24:06,400 --> 00:24:08,050
- Can I help?
- SUSAN: I'm just trying to find
521
00:24:08,120 --> 00:24:09,804
the letter box, or don't you have one?
522
00:24:09,880 --> 00:24:11,769
It's through there
but the post may have gone.
523
00:24:11,840 --> 00:24:13,604
- Is it crucial?
- A bit crucial.
524
00:24:13,760 --> 00:24:16,366
I hate saying "the cheque's in the post"
when it isn't.
525
00:24:16,720 --> 00:24:18,165
But I'll walk up to Jermyn Street.
526
00:24:18,480 --> 00:24:19,481
Oh, here's Carson.
527
00:24:19,560 --> 00:24:21,164
Is Lady Flintshire too
late to give you a letter?
528
00:24:21,480 --> 00:24:23,164
No, my lord. I'm collecting them now.
529
00:24:24,240 --> 00:24:25,605
Thank you, Carson.
530
00:24:27,080 --> 00:24:29,287
Miss Baxter and Mr Molesley
have asked me to go see
531
00:24:29,360 --> 00:24:31,283
the Wallace Collection with them tomorrow.
532
00:24:31,680 --> 00:24:33,648
Daisy, the wedding is on Friday.
533
00:24:33,760 --> 00:24:34,761
That's what I said.
534
00:24:35,000 --> 00:24:37,970
But it's only Tuesday now
and we've done most of it, haven't we?
535
00:24:38,040 --> 00:24:39,724
Apart from the stuff
we can't do before the day.
536
00:24:39,800 --> 00:24:43,361
I don't know.
Is this a kitchen or a holiday resort?
537
00:24:43,920 --> 00:24:45,251
Oh, go, but...
538
00:24:45,440 --> 00:24:48,205
Well, if you're not back by teatime,
I'll call the police.
539
00:24:49,200 --> 00:24:50,406
Oh, my God!
540
00:24:50,480 --> 00:24:53,370
I do apologise
for interrupting your work, Mrs Patmore.
541
00:24:53,440 --> 00:24:54,720
That's quite all right, my lord.
542
00:24:54,840 --> 00:24:56,251
I'm afraid I'm a bit of a mess.
543
00:24:56,480 --> 00:24:58,244
(CHUCKLES) Not at all, please.
544
00:24:59,480 --> 00:25:01,005
I just wanted to ask you
545
00:25:01,080 --> 00:25:04,209
if you might reconsider coming
to the unveiling of the memorial.
546
00:25:05,520 --> 00:25:07,204
Um, I don't mean to be rude, my lord...
547
00:25:07,280 --> 00:25:11,251
I know that but it's important to me that
reconciliation is the spirit of the day.
548
00:25:11,400 --> 00:25:13,050
And I should feel I had failed in this
549
00:25:13,120 --> 00:25:14,929
if you were to be absent from the ceremony.
550
00:25:15,560 --> 00:25:17,961
Please. I ask it as a favour.
551
00:25:19,000 --> 00:25:20,764
Very well. If it means that much
to your lordship.
552
00:25:20,840 --> 00:25:23,047
It does. Thank you.
553
00:25:37,640 --> 00:25:40,000
- If you'll come this way, Mrs Bates.
- I'm staying with her.
554
00:25:40,040 --> 00:25:41,485
Suit yourself. Through here, please.
555
00:25:48,400 --> 00:25:49,606
Take your place in the line.
556
00:25:50,880 --> 00:25:52,006
But why? What have I done?
557
00:25:52,120 --> 00:25:53,360
This is madness.
558
00:25:53,440 --> 00:25:54,646
Come along.
559
00:26:03,400 --> 00:26:05,164
Hold the cards in front of you, please.
560
00:26:38,360 --> 00:26:40,124
VYNER:
Thank you very much. You may go.
561
00:26:45,200 --> 00:26:46,645
What is this about?
562
00:26:47,520 --> 00:26:49,363
She had nothing to do with it.
You know that.
563
00:26:49,440 --> 00:26:50,441
Calm yourself, Mr Bates.
564
00:26:50,520 --> 00:26:53,046
You of all people must be aware
that most of this stuff is just routine,
565
00:26:53,200 --> 00:26:55,089
so we can cross people off our lists.
566
00:26:55,400 --> 00:26:56,401
Let's go.
567
00:26:56,800 --> 00:26:58,529
We have some business to attend to
while we're here.
568
00:26:58,720 --> 00:27:00,160
You'll want to get on with it, then.
569
00:27:06,600 --> 00:27:07,965
Have you got the hang of it now?
570
00:27:08,360 --> 00:27:09,407
I think so.
571
00:27:09,480 --> 00:27:11,160
Dinner's done and dusted without incident.
572
00:27:11,800 --> 00:27:13,840
I'll take you for a walk later,
show you the sights.
573
00:27:14,200 --> 00:27:15,326
ANDY: What about Lady Grantham?
574
00:27:15,400 --> 00:27:16,561
She'll be in bed before then.
575
00:27:16,640 --> 00:27:19,564
I wonder. Would you mind taking
the coffee up while it's still hot?
576
00:27:19,960 --> 00:27:21,450
Or is that too much to ask?
577
00:27:26,440 --> 00:27:29,569
I hope you're not planning to lead him
into bad ways, Miss Denker?
578
00:27:29,640 --> 00:27:32,405
No. Andy isn't a country lad, is he?
579
00:27:32,840 --> 00:27:35,161
I expect he knows his way around
better than I do.
580
00:27:36,440 --> 00:27:37,441
I doubt that.
581
00:27:38,200 --> 00:27:39,804
She's got a plan in mind, that one,
582
00:27:40,200 --> 00:27:42,567
a plan to her own advantage
and I'd like to know...
583
00:27:43,400 --> 00:27:45,482
Daisy, are you listening?
584
00:27:45,560 --> 00:27:47,483
London's full of possibilities, isn't it?
585
00:27:48,040 --> 00:27:49,804
Life's full of possibilities.
586
00:27:50,200 --> 00:27:51,201
Really?
587
00:27:51,320 --> 00:27:54,164
Sometimes I think my life
has no possibilities at all.
588
00:27:55,040 --> 00:27:56,041
(SIGHS)
589
00:27:56,800 --> 00:27:58,165
Where's Aunt Violet?
590
00:27:58,800 --> 00:28:01,246
My Aunt Violet has gone up.
591
00:28:01,640 --> 00:28:02,926
So has Mrs Crawley.
592
00:28:03,680 --> 00:28:06,968
And Atticus?
Where is the lovelorn swain tonight?
593
00:28:07,280 --> 00:28:09,851
Don't you remember?
He's got his bachelor party.
594
00:28:13,720 --> 00:28:16,166
Do you like him, Daddy? Please say you do.
595
00:28:16,600 --> 00:28:19,410
Certainly I do. Very much.
596
00:28:19,480 --> 00:28:22,370
- Did you get to Bond Street?
- The chap I need to see was busy
597
00:28:22,440 --> 00:28:23,720
so I'm going tomorrow afternoon.
598
00:28:23,960 --> 00:28:26,201
Please don't make us late
for Lady Sinderby's dinner.
599
00:28:26,360 --> 00:28:27,566
What are you doing in Bond Street?
600
00:28:27,720 --> 00:28:29,440
It's just had an idea I've had, that's all.
601
00:28:29,800 --> 00:28:31,962
An idea he is clearly
not going to share with us.
602
00:28:33,400 --> 00:28:34,811
(MEN SHOUTING, CHEERING)
603
00:28:35,800 --> 00:28:37,370
Right. That's it. I'm going to bed.
604
00:28:38,000 --> 00:28:40,606
You said we'd have one more drink
and I've had one more.
605
00:28:40,720 --> 00:28:41,881
So now I'm off to bed.
606
00:28:42,160 --> 00:28:43,446
(ALL SHOUTING DISAPPROVINGLY)
607
00:28:44,080 --> 00:28:45,969
You can stay as long as you want.
608
00:28:46,360 --> 00:28:47,441
Put it on my bill.
609
00:28:47,520 --> 00:28:48,931
(ALL CHEERING)
610
00:28:51,960 --> 00:28:53,530
MAN: Champagne!
611
00:29:03,360 --> 00:29:04,486
No, not tonight.
612
00:29:04,880 --> 00:29:07,121
I'm sorry if I misled you
but it's not going to happen.
613
00:29:15,200 --> 00:29:16,201
(DOOR KNOCKING)
614
00:29:16,320 --> 00:29:18,129
- Who is it?
- WOMAN: Your tea, sir.
615
00:29:19,800 --> 00:29:21,290
But I didn't order any tea.
616
00:29:22,880 --> 00:29:23,961
ATTICUS: What on earth?
617
00:29:25,120 --> 00:29:26,201
Is this a joke?
618
00:29:28,120 --> 00:29:29,770
Did Mr Ryecart pay you to come up?
619
00:29:29,920 --> 00:29:32,002
Just wait one moment.
620
00:29:33,920 --> 00:29:34,921
Bye.
621
00:29:43,720 --> 00:29:44,721
Andy?
622
00:29:45,480 --> 00:29:46,481
How was last night?
623
00:29:46,560 --> 00:29:48,240
Did you go for your walk with Miss Denker?
624
00:29:48,640 --> 00:29:51,723
Yes, I bloody well did, the more fool me.
625
00:29:54,160 --> 00:29:55,969
Is everything all right, Mr Barrow?
626
00:29:56,400 --> 00:29:58,562
Just fine, Mrs Hughes, thank you.
627
00:30:02,040 --> 00:30:04,771
Michael and I had lunch in here
on our very first date.
628
00:30:06,520 --> 00:30:09,120
One clay, you'll be glad to think
of the times you spent together.
629
00:30:10,240 --> 00:30:13,642
You are the only member of the family
that seems to understand.
630
00:30:14,200 --> 00:30:15,247
Sorry we're late.
631
00:30:15,320 --> 00:30:17,288
- How did you get on?
- ROSE: Oh, so well.
632
00:30:17,440 --> 00:30:19,522
If I show you, the women here
will be too jealous to eat.
633
00:30:19,600 --> 00:30:20,601
(ALL CHUCKLING)
634
00:30:20,680 --> 00:30:23,445
Oh, this came for you by messenger.
635
00:30:24,000 --> 00:30:25,240
Carson asked me give it to you.
636
00:30:25,280 --> 00:30:26,281
Thank you.
637
00:30:29,000 --> 00:30:30,047
Who's it from?
638
00:30:30,520 --> 00:30:33,330
It's not signed. There's just
a note that says, "Last night."
639
00:30:40,040 --> 00:30:41,041
What is it?
640
00:30:41,480 --> 00:30:42,527
Atticus,
641
00:30:43,000 --> 00:30:45,480
picking up a tart of some kind
and letting her into his room.
642
00:30:46,160 --> 00:30:47,446
What?
643
00:30:48,840 --> 00:30:49,841
Oh, God.
644
00:30:49,920 --> 00:30:50,967
Have some water.
645
00:30:51,720 --> 00:30:52,881
Are you ready to order?
646
00:30:53,120 --> 00:30:54,804
May we have a few more moments?
647
00:30:57,360 --> 00:30:58,361
(SOBBING)
648
00:31:00,200 --> 00:31:01,440
What are you going to do?
649
00:31:01,800 --> 00:31:02,801
I'm not sure.
650
00:31:03,840 --> 00:31:06,571
Maybe I'll chuck tonight
but what should we do about the wedding?
651
00:31:07,080 --> 00:31:08,161
I'll tell you what you'll do.
652
00:31:08,240 --> 00:31:09,765
You'll go and telephone Atticus now
653
00:31:10,080 --> 00:31:11,411
and arrange to see him this afternoon.
654
00:31:11,480 --> 00:31:12,561
Mary, go with her.
655
00:31:17,560 --> 00:31:18,561
(SIGHS)
656
00:31:18,800 --> 00:31:20,404
This is classic stag party stuff.
657
00:31:20,760 --> 00:31:22,410
You mean they got him drunk,
658
00:31:22,480 --> 00:31:25,643
set him up and booked a photographer
to maximise his embarrassment?
659
00:31:26,240 --> 00:31:28,208
I'm sure he's regretting it
bitterly this morning.
660
00:31:28,560 --> 00:31:31,564
But is regretting it enough?
It wouldn't be for me.
661
00:31:32,760 --> 00:31:35,521
Of course, there is a man who'd rather
this marriage didn't take place
662
00:31:35,800 --> 00:31:37,131
and his name is Lord Sinderby.
663
00:31:37,320 --> 00:31:39,288
Would he do something so grubby?
664
00:31:39,560 --> 00:31:42,080
You'd be surprised what people
can sink to to get their own way.
665
00:31:47,080 --> 00:31:48,445
They're talking now.
666
00:31:48,640 --> 00:31:50,563
He'll meet her in St James's Park at three.
667
00:31:53,520 --> 00:31:57,161
And this is to confirm there'll be
no upstairs dinner tonight.
668
00:31:57,320 --> 00:31:59,243
The family is dining with Lady Sinderby.
669
00:32:02,680 --> 00:32:04,921
I can't see why we bothered
to get an extra footman.
670
00:32:05,280 --> 00:32:08,124
We should have just hired some help
for the wedding and left it at that.
671
00:32:08,880 --> 00:32:12,965
It's unusual for a bridegroom's parents
to entertain just before a marriage.
672
00:32:13,360 --> 00:32:17,206
- It feels quite foreign.
- Maybe that sort do it differently.
673
00:32:17,520 --> 00:32:18,965
Oh, don't you start.
674
00:32:19,480 --> 00:32:21,369
I am not prejudiced, Mrs Hughes.
675
00:32:21,480 --> 00:32:23,130
There are many things
you could accuse me of
676
00:32:23,200 --> 00:32:24,645
but not that.
677
00:32:24,720 --> 00:32:26,643
How about lack of self-knowledge?
678
00:32:29,440 --> 00:32:30,441
Mr Carson?
679
00:32:31,800 --> 00:32:33,689
Could Andy have some time off tonight?
680
00:32:33,800 --> 00:32:35,131
If the family don't need him?
681
00:32:35,480 --> 00:32:39,371
He's only been here for a couple of days
and he's already asking for extra time off?
682
00:32:39,680 --> 00:32:41,728
He wants me to show him a bit of the town.
683
00:32:42,000 --> 00:32:45,527
- And the dowager?
- I'll be back in time to put her to bed.
684
00:32:45,920 --> 00:32:47,888
I want everyone here
until the family leaves.
685
00:32:47,960 --> 00:32:50,691
And make sure you're back by 10:00.
686
00:32:53,480 --> 00:32:55,528
What were you going to show him
that you didn't show him last night?
687
00:32:55,600 --> 00:32:57,682
Why? What did he tell you?
688
00:32:58,120 --> 00:32:59,929
Only that he didn't enjoy himself.
689
00:33:00,000 --> 00:33:01,843
Oh, poor Diddums.
690
00:33:02,240 --> 00:33:04,322
I hope he's made of
sterner stuff than that.
691
00:33:09,040 --> 00:33:10,565
I never even knew it existed.
692
00:33:10,800 --> 00:33:13,280
Oh, I like these smaller museums,
693
00:33:14,040 --> 00:33:17,362
the Wallace Collection or the
Mauritshuis near the Hague.
694
00:33:17,480 --> 00:33:18,561
Have you been to Holland?
695
00:33:18,840 --> 00:33:20,524
No, I've just read about it.
696
00:33:20,960 --> 00:33:22,405
It's as if the intimacy,
697
00:33:23,120 --> 00:33:24,963
being near the paintings,
698
00:33:25,320 --> 00:33:27,402
makes them more powerful.
699
00:33:28,120 --> 00:33:30,327
I feel the same. Do you, Daisy?
700
00:33:30,840 --> 00:33:32,888
I feel as if I've been down a coal hole
701
00:33:33,040 --> 00:33:35,646
and someone's opened the lid
and brought me into the sunlight.
702
00:33:36,080 --> 00:33:37,730
Well, that's very gratifying.
703
00:33:37,800 --> 00:33:38,801
Is it, though?
704
00:33:38,880 --> 00:33:41,611
I feel so resentful, so discontented.
705
00:33:42,440 --> 00:33:45,489
It's as if my old life were a prison
I have to go back to.
706
00:33:46,000 --> 00:33:48,844
Don't say that. I don't want to
think I've made things worse.
707
00:33:49,080 --> 00:33:50,411
Isn't that Lady Rose?
708
00:33:52,800 --> 00:33:55,565
That doesn't even make any sense! Stop!
709
00:33:56,200 --> 00:33:58,009
Let's leave them to it.
710
00:33:58,080 --> 00:34:02,449
I don't know. You're never safe
till the ring's on your finger.
711
00:34:04,360 --> 00:34:06,601
Do you want to be safe, Miss Baxter?
712
00:34:08,040 --> 00:34:09,280
I might.
713
00:34:15,320 --> 00:34:16,970
You really believe I would stoop so low?
714
00:34:17,720 --> 00:34:20,080
- You think that of me?
- I am satisfied it was not a prank.
715
00:34:20,200 --> 00:34:23,921
But rather a thought-out plan to induce
Lady Rose to withdraw from the marriage?
716
00:34:24,000 --> 00:34:25,365
Call her Rose, for heaven's sake.
717
00:34:26,000 --> 00:34:27,490
And you think I am the perpetrator.
718
00:34:27,560 --> 00:34:29,210
You are opposed to my marrying her,
719
00:34:29,280 --> 00:34:31,886
much more so than I have confessed
to Rose or any of her family.
720
00:34:32,400 --> 00:34:36,371
Very well. Let us be honest.
I am against it.
721
00:34:37,200 --> 00:34:39,965
Our family has achieved a great deal
since we came to this country
722
00:34:40,040 --> 00:34:42,611
and not just for ourselves, for our people.
723
00:34:43,400 --> 00:34:47,724
We have a proud history and we've taken
our place among the leaders in this land.
724
00:34:48,200 --> 00:34:50,441
And now you want to throw
all that away for this little shiksa.
725
00:34:50,520 --> 00:34:51,646
Don't call her that!
726
00:34:52,280 --> 00:34:56,569
I'm sorry. I don't mean to insult the girl.
She seems decent enough.
727
00:34:56,920 --> 00:35:01,209
But she is English and Anglican
and so will her children be.
728
00:35:01,560 --> 00:35:03,688
- She's Scottish.
- Well, British, then.
729
00:35:03,760 --> 00:35:06,923
The second Lord Sinderby may be Jewish
but the third will not.
730
00:35:07,400 --> 00:35:10,210
And soon our family will be
one more British dynasty
731
00:35:10,280 --> 00:35:13,329
with all the same prejudices as
everyone else who shops at Harrods!
732
00:35:13,400 --> 00:35:16,688
Any children we may have will be brought up
to know both sides of their heritage.
733
00:35:16,760 --> 00:35:19,764
But your children will not be Jewish!
Don't you understand that?
734
00:35:20,280 --> 00:35:23,648
Their mother will not be Jewish
and neither will they!
735
00:35:23,880 --> 00:35:25,041
They may choose to convert.
736
00:35:25,880 --> 00:35:28,804
Or are you implacably opposed
to giving anyone a free choice?
737
00:35:28,880 --> 00:35:30,962
How easy you make it sound.
738
00:35:32,080 --> 00:35:34,082
And how little you've had to fight.
739
00:35:34,600 --> 00:35:37,649
You must come. They're here.
740
00:35:39,920 --> 00:35:42,082
I need your word it wasn't you.
741
00:35:42,160 --> 00:35:44,367
Of course it wasn't me.
742
00:35:44,440 --> 00:35:46,090
Don't you know me at all?
743
00:35:52,680 --> 00:35:54,728
Atticus says it must have been
a practical joke.
744
00:35:54,800 --> 00:35:57,724
- Do you believe him?
- I don't think it was a joke.
745
00:35:57,800 --> 00:36:01,805
It was either true and he's lying
or someone is trying to stop the wedding.
746
00:36:01,880 --> 00:36:04,531
- And I'd like to know which.
- Preferably before Friday.
747
00:36:04,600 --> 00:36:07,683
Rose, may I introduce you to my cousin,
Sir John Gluck?
748
00:36:09,000 --> 00:36:10,923
- Come.
- WOMAN: Edith, darling.
749
00:36:11,000 --> 00:36:12,001
Excuse me.
750
00:36:14,440 --> 00:36:16,681
We'd better act fast before
it all hits the rocks.
751
00:36:16,760 --> 00:36:19,730
Everything seems to be hitting
the rocks at the moment.
752
00:36:19,800 --> 00:36:21,245
That's a bit sad.
753
00:36:21,320 --> 00:36:25,450
I mean it. Sybil was my ally
and she's gone. Now Rose.
754
00:36:25,520 --> 00:36:27,170
And you're about to leave
and take Sybbie with you.
755
00:36:27,240 --> 00:36:28,890
It's too much to bear.
756
00:36:28,960 --> 00:36:31,008
Mary, I must live my life.
757
00:36:31,080 --> 00:36:32,969
What, and leave me alone with Edith?
758
00:36:33,040 --> 00:36:36,567
When you read in the paper I'm on trial
for murder, it'll be your fault.
759
00:36:38,640 --> 00:36:40,722
Maybe you're right and it wasn't a joke
760
00:36:40,800 --> 00:36:42,723
but all I care about is
you should believe me.
761
00:36:43,400 --> 00:36:44,606
Of course I do.
762
00:36:45,080 --> 00:36:46,605
It's almost worse to know
there's someone out there
763
00:36:46,680 --> 00:36:48,808
who hates us enough to concoct such a lie.
764
00:36:50,040 --> 00:36:51,849
Tell us more about British India.
765
00:36:51,920 --> 00:36:54,969
It's a wonderful country.
Bombay is a marvellous city.
766
00:36:55,040 --> 00:36:57,725
But I'm not sure how long
British India has to go.
767
00:36:57,800 --> 00:37:00,485
We heard about that
terrible Amritsar business.
768
00:37:00,560 --> 00:37:04,645
Amritsar was a very unfortunate incident
ordered by a foolish man.
769
00:37:04,720 --> 00:37:07,849
I can't agree.
General Dyer was just doing his duty.
770
00:37:09,360 --> 00:37:10,691
You haven't got that quite right.
771
00:37:10,760 --> 00:37:12,920
Well, I suppose
we're each entitled to our own opinion.
772
00:37:13,040 --> 00:37:17,602
Are we? I hesitate to remind you
that Shrimpie knows India and you don't.
773
00:37:22,760 --> 00:37:24,524
You look very serious.
774
00:37:24,600 --> 00:37:28,047
Granny, do you think Lord Sinderby would try
anything horrible to prevent the wedding?
775
00:37:29,120 --> 00:37:31,168
Well, he'd certainly like it stopped.
776
00:37:32,240 --> 00:37:34,242
But he does loves Atticus.
777
00:37:34,320 --> 00:37:37,927
My dear, love is a far more
dangerous motive than dislike.
778
00:37:40,800 --> 00:37:43,485
Go on. It's no fun on my own.
779
00:37:43,680 --> 00:37:45,800
But you never talked to me
from the time we got there.
780
00:37:45,960 --> 00:37:47,121
Go and get changed.
781
00:37:47,640 --> 00:37:48,641
(SIGHS)
782
00:37:52,320 --> 00:37:56,882
Why are you bullying him, Miss Denker?
Can't you pick on someone your own age?
783
00:37:56,960 --> 00:37:58,371
He'll have fun when he gets there.
784
00:37:58,440 --> 00:38:01,011
Maybe. But I suspect
you're a bad influence all the same.
785
00:38:01,320 --> 00:38:04,244
Then I suspect
we have something in common, Mr Barrow.
786
00:38:04,320 --> 00:38:05,367
(THOMAS CHUCKLES)
787
00:38:07,200 --> 00:38:08,361
Cheeky.
788
00:38:08,440 --> 00:38:12,411
Well, if it was so lovely why have you
been in a gloom since you got back?
789
00:38:12,480 --> 00:38:14,209
It's shown me what I've been missing.
790
00:38:14,280 --> 00:38:17,762
Before I started studying,
I thought history, art or owt like that
791
00:38:17,840 --> 00:38:19,922
were only for the family, not for us.
792
00:38:20,000 --> 00:38:22,560
Yes, but surely it's a good thing
if your horizons have expanded?
793
00:38:22,720 --> 00:38:26,088
In a way. But it's shown me
how empty my life's been until now.
794
00:38:26,520 --> 00:38:30,206
You've learned a trade. You're skilled.
You're an artist yourself.
795
00:38:30,280 --> 00:38:31,441
Look at this wedding cake.
796
00:38:31,520 --> 00:38:34,569
And what for? So I can skivvy
in a kitchen that isn't even mine?
797
00:38:34,680 --> 00:38:38,002
Well, wasn't it your plan to study
so you could help run Mr Mason's farm?
798
00:38:38,080 --> 00:38:41,641
But even if I do that in the end,
wouldn't I be better studying here?
799
00:38:42,320 --> 00:38:45,369
With galleries and libraries
and theatres all around me?
800
00:38:46,000 --> 00:38:47,843
I could get a job in
London, I know I could.
801
00:38:48,080 --> 00:38:50,162
- I'm sure you could.
- Then that's it.
802
00:38:51,320 --> 00:38:53,891
I've made my mind up.
I'm handing in my notice.
803
00:38:57,120 --> 00:38:58,565
Oh, Daisy.
804
00:38:58,880 --> 00:39:01,326
You've been very good to me, Mrs Patmore
805
00:39:01,400 --> 00:39:03,801
and I'll be sad to say goodbye.
806
00:39:03,880 --> 00:39:04,927
But I think it's right.
807
00:39:12,560 --> 00:39:14,722
Hasn't she brushed it off
as a malicious trap?
808
00:39:14,800 --> 00:39:17,451
Yes, she has, but who would do it?
809
00:39:17,520 --> 00:39:20,603
Granny thinks it might be Lord Sinderby.
Ought we to challenge him?
810
00:39:20,680 --> 00:39:21,966
Can I give you a nightcap?
811
00:39:22,680 --> 00:39:24,330
Yes, please.
812
00:39:24,400 --> 00:39:27,244
Not for me. I'm tired.
813
00:39:27,320 --> 00:39:30,722
- Now, and you?
- No, but I'll look into say goodnight.
814
00:39:30,800 --> 00:39:31,881
Hmm.
815
00:39:33,640 --> 00:39:35,165
Where are Miss Denker and Andrew?
816
00:39:35,240 --> 00:39:36,446
Not back yet, Mr Carson.
817
00:39:36,520 --> 00:39:38,727
When I said I wanted
everyone in by 10:00...
818
00:39:39,000 --> 00:39:40,120
I'm sure they won't be long.
819
00:39:40,360 --> 00:39:41,521
Hmm.
820
00:39:42,160 --> 00:39:43,960
- Where have they got to?
- THOMAS: God knows.
821
00:39:44,080 --> 00:39:47,289
But it's hard for Mr Carson,
Miss Denker's not under his jurisdiction
822
00:39:47,360 --> 00:39:49,522
and Andy won't be round long enough
to mind a black mark.
823
00:39:49,600 --> 00:39:53,127
Oh, she's using him in some way, that lad.
To her own benefit.
824
00:39:53,200 --> 00:39:54,531
Which I do not like to see.
825
00:39:55,800 --> 00:39:57,211
Cocoa, if anyone wants it?
826
00:39:57,920 --> 00:39:59,001
Thank you, Mrs Patmore.
827
00:39:59,080 --> 00:40:00,923
You should have let me do that.
828
00:40:01,000 --> 00:40:03,765
I shall have to manage without you,
so I may as well get used to it.
829
00:40:03,840 --> 00:40:04,966
Don't be like that.
830
00:40:05,040 --> 00:40:07,281
I'm not like anything.
I'm just facing facts.
831
00:40:15,480 --> 00:40:16,720
What are you doing in here?
832
00:40:17,840 --> 00:40:19,001
Waiting for you.
833
00:40:19,080 --> 00:40:20,320
I can't think why.
834
00:40:22,360 --> 00:40:25,887
- Did you enjoy this evening?
- Not really, no.
835
00:40:25,960 --> 00:40:30,921
In fact, I hated it. Having to play-act
in front of those people is so degrading.
836
00:40:31,960 --> 00:40:33,166
It's not for much longer.
837
00:40:35,040 --> 00:40:37,520
Did you know that Anne Melford was Jewish?
838
00:40:37,600 --> 00:40:39,568
I neither knew nor didn't know.
What difference does it make?
839
00:40:39,800 --> 00:40:42,167
Oh, no need to parade
your pseudo-tolerance here.
840
00:40:42,240 --> 00:40:45,369
- We are quite alone.
- I don't feel as you do about it.
841
00:40:45,520 --> 00:40:46,726
Or about anything else.
842
00:40:46,800 --> 00:40:49,485
Either way, I want no more of your tricks.
Is that clear?
843
00:40:50,400 --> 00:40:52,164
- I don't know what you mean.
- Yes, you do.
844
00:40:52,240 --> 00:40:54,288
And if you don't promise to behave,
845
00:40:54,360 --> 00:40:57,045
I will tell Rose
and we'll see what she makes of it.
846
00:40:57,120 --> 00:41:00,010
- You're talking in riddles.
- You set up Atticus.
847
00:41:00,640 --> 00:41:04,725
The whole cheap, dirty episode
began and ended with you.
848
00:41:04,800 --> 00:41:07,007
Just because Rose
was too clever to be taken in
849
00:41:07,080 --> 00:41:08,844
doesn't mean that she'd forgive you.
850
00:41:09,360 --> 00:41:10,407
Are you ill?
851
00:41:10,480 --> 00:41:12,881
I was curious to know about
the payment you spoke of.
852
00:41:13,800 --> 00:41:17,043
I read the chequebook stub
and telephoned the firm.
853
00:41:18,120 --> 00:41:19,804
Get down, you cat!
854
00:41:21,080 --> 00:41:24,209
Doesn't it mean anything to you?
855
00:41:25,480 --> 00:41:27,244
That we have lost our money,
856
00:41:28,800 --> 00:41:30,928
that we have lost our position,
857
00:41:31,000 --> 00:41:33,048
that we have lost everything
858
00:41:33,120 --> 00:41:36,966
that the children have grown up
expecting as their right?
859
00:41:39,000 --> 00:41:41,765
And now you want Rose to be an outcast?
860
00:41:42,560 --> 00:41:44,562
I'm not saying everything
will be easy for them
861
00:41:45,600 --> 00:41:48,410
but who has a life where
everything is easy?
862
00:41:48,480 --> 00:41:49,481
Not us.
863
00:41:49,920 --> 00:41:52,161
And God knows not her.
864
00:41:52,240 --> 00:41:55,528
Just don't mention the divorce
until after she's tied the knot.
865
00:41:55,600 --> 00:41:57,841
Do you think he'd put his foot down
at the eleventh hour?
866
00:41:57,920 --> 00:41:58,967
I'm warning you.
867
00:41:59,200 --> 00:42:03,285
If this marriage does not go ahead,
Rose will know the part you played.
868
00:42:14,480 --> 00:42:16,084
Since we're all here,
869
00:42:16,160 --> 00:42:18,891
I have decided what to
do about the cottages.
870
00:42:19,080 --> 00:42:21,208
I'm going to sell the della Francesca.
871
00:42:21,280 --> 00:42:23,681
I've been to Sotheby's and they're
confident we'll get a good price.
872
00:42:23,760 --> 00:42:26,730
Are you sure, Papa?
But you've always been so proud of it.
873
00:42:27,080 --> 00:42:28,844
I don't enjoy it as I did.
874
00:42:29,920 --> 00:42:33,606
My Papa always said one should
only sell for a purpose and I agree.
875
00:42:34,600 --> 00:42:36,648
The good of the village
can be that purpose.
876
00:42:37,080 --> 00:42:39,765
I'm pleased. Now we can get on
with the work as soon as we're home.
877
00:42:41,680 --> 00:42:42,886
Shall we?
878
00:42:44,200 --> 00:42:46,362
I've spoiled the painting
for you, haven't I?
879
00:42:46,840 --> 00:42:48,604
With Mr Bricker.
880
00:42:49,240 --> 00:42:51,288
That's why you're selling.
881
00:42:51,360 --> 00:42:54,443
Yes. But not in the way you think.
882
00:42:56,480 --> 00:42:59,802
Every time I look at it,
I am reminded that I didn't trust you.
883
00:43:00,880 --> 00:43:03,486
And I feel so angry with myself,
I want to be rid of it.
884
00:43:06,760 --> 00:43:08,808
Oh, that is a horrid trick.
885
00:43:08,880 --> 00:43:11,201
Whoever thought it up has a nasty mind.
886
00:43:11,560 --> 00:43:16,327
What shocks me the most is that
anyone could want me to be so unhappy.
887
00:43:16,400 --> 00:43:17,731
Excuse me.
888
00:43:19,320 --> 00:43:20,446
This is what troubles me.
889
00:43:20,520 --> 00:43:23,729
Would I be right to marry Dicky when
I know his sons would hate us to be happy?
890
00:43:23,800 --> 00:43:27,282
That's all very well but why should you
let them cheat you of your future?
891
00:43:28,080 --> 00:43:31,766
I am sorry to disturb you, m'lady,
but Miss Denker is not well,
892
00:43:31,840 --> 00:43:33,569
so Miss Baxter will look after you tonight.
893
00:43:34,360 --> 00:43:37,842
- Will she be all right?
- It's nothing serious, m'lady.
894
00:43:37,920 --> 00:43:38,921
Thank you.
895
00:43:40,000 --> 00:43:41,240
At last, I have a plan.
896
00:43:42,200 --> 00:43:46,000
Start the work in the village,
find the new agent and set off for America.
897
00:43:46,240 --> 00:43:47,730
But won't all that take months?
898
00:43:48,800 --> 00:43:51,167
Why don't we say
I'll stay for Christmas and then go?
899
00:43:52,680 --> 00:43:54,603
It's a dagger in my heart.
900
00:43:54,680 --> 00:43:56,200
I don't know what I'll do without you.
901
00:43:57,120 --> 00:43:59,282
Did you ever think you'd say that
when I drove you to your fittings
902
00:43:59,360 --> 00:44:01,000
- with Madame Swann in Ripon?
- (CHUCKLES)
903
00:44:01,280 --> 00:44:04,204
And Sybil got her to make evening pyjamas
and Granny almost fainted.
904
00:44:04,280 --> 00:44:05,281
(CHUCKLES)
905
00:44:08,440 --> 00:44:10,488
We have our memories, you and I.
906
00:44:11,800 --> 00:44:13,768
But now you'll take them
away with you to Boston.
907
00:44:14,960 --> 00:44:16,520
And I'll cherish them when I get there.
908
00:44:18,480 --> 00:44:20,369
♪ It's a long way to Tipperary
909
00:44:20,440 --> 00:44:22,204
You need to calm down.
910
00:44:22,280 --> 00:44:24,089
- You need to calm down, Miss Denker.
- ♪ It's a long way
911
00:44:24,160 --> 00:44:26,970
- Miss Denker!
- ♪ To go without your mother
912
00:44:27,040 --> 00:44:29,850
- Go and get Mrs Hughes.
- ♪ It's a long way to Tipperary ♪
913
00:44:29,920 --> 00:44:32,651
- Oh, I must get to m'lady.
- (BELL RINGING)
914
00:44:32,720 --> 00:44:35,929
No, I'm doing it.
Mr Carson's told her you're ill.
915
00:44:36,440 --> 00:44:39,523
Really, Miss Denker.
And in front of the maids, too.
916
00:44:40,360 --> 00:44:42,567
Well, who gives a tinker's cuss
about the maids?
917
00:44:42,680 --> 00:44:44,205
Right. That's quite enough of that.
918
00:44:44,960 --> 00:44:46,769
And as for you, where have you been?
919
00:44:46,840 --> 00:44:48,001
You don't want to know.
920
00:44:48,080 --> 00:44:49,889
Put on your livery
and get up to the drawing room.
921
00:44:49,960 --> 00:44:52,088
Maybe if I made her some coffee,
it might sober her up a bit.
922
00:44:52,160 --> 00:44:54,606
- Anything's worth a try.
- (DENKER LAUGHING)
923
00:44:57,640 --> 00:44:59,210
(MRS PATMORE SOBBING)
924
00:45:02,800 --> 00:45:05,121
Mrs Patmore? Whatever's the matter?
925
00:45:05,200 --> 00:45:06,690
- Don't mind me.
- Tell me.
926
00:45:07,520 --> 00:45:09,727
- No, it wouldn't be fair.
- Fair to who?
927
00:45:10,680 --> 00:45:13,251
- To you, you daft apeth.
- I don't understand.
928
00:45:13,600 --> 00:45:16,365
I am owing because I
don't want you to leave.
929
00:45:16,960 --> 00:45:18,291
I'll miss you.
930
00:45:19,880 --> 00:45:22,008
Don't, don't concern yourself.
931
00:45:22,080 --> 00:45:24,924
- I'll get over it.
- I'll work out a month's notice.
932
00:45:25,440 --> 00:45:28,205
I have to come back
for the memorial ceremony, anyway.
933
00:45:28,280 --> 00:45:29,640
And I haven't got another job yet.
934
00:45:30,320 --> 00:45:33,210
Forget the coffee.
She's gone up, thank the Lord.
935
00:45:33,600 --> 00:45:34,886
We should go, too.
936
00:45:35,480 --> 00:45:36,481
You are right.
937
00:45:41,320 --> 00:45:44,608
- Has something happened?
- No. Not yet.
938
00:45:49,320 --> 00:45:51,209
Ah, you've come back, then?
939
00:45:51,280 --> 00:45:52,725
We thought you'd run away to sea.
940
00:45:52,880 --> 00:45:56,123
I'm very sorry, Mr Carson.
But Miss Denker was, er, taken ill.
941
00:45:56,200 --> 00:45:59,647
Oh, never mind taken ill,
I wish she'd been taken away.
942
00:45:59,720 --> 00:46:01,210
By the men in white coats.
943
00:46:01,280 --> 00:46:03,089
Go down, Mr Carson. We'll manage.
944
00:46:06,840 --> 00:46:07,841
What happened?
945
00:46:07,920 --> 00:46:10,685
Well, she took me both nights
to this horrible basement club
946
00:46:10,760 --> 00:46:12,125
somewhere off Shaftesbury Avenue.
947
00:46:12,200 --> 00:46:14,646
- And I suppose you gambled.
- I lost the lot.
948
00:46:14,720 --> 00:46:16,768
I paid for it on a note
but it'll take all my savings.
949
00:46:16,840 --> 00:46:18,200
And I bet she didn't lose a thing?
950
00:46:18,760 --> 00:46:20,489
Hmm. One question.
951
00:46:21,720 --> 00:46:24,200
She's not made a play for you?
Done anything improper?
952
00:46:24,280 --> 00:46:27,489
No, no. God no. No, nothing like that.
She just sat there and drank.
953
00:46:27,680 --> 00:46:29,600
- And they gave her whatever she wanted.
- I see.
954
00:46:30,440 --> 00:46:31,771
At least, I think I see.
955
00:46:32,600 --> 00:46:35,171
- Next time, I'm coming with you.
- Does there have to be a next time?
956
00:46:35,240 --> 00:46:39,086
Yes. Just one more. And I'm fairly
sure you're going to enjoy it.
957
00:46:48,720 --> 00:46:52,566
I dare say this is a first for you, Granny,
to sample the joys of a registry office.
958
00:46:52,640 --> 00:46:54,483
Then you'd be quite wrong.
959
00:46:54,560 --> 00:47:01,091
No, in 1878, I attended the wedding
of Lord Rosebery and Hannah Rothschild.
960
00:47:01,160 --> 00:47:03,925
It was held in the Board of Guardians,
very much the same.
961
00:47:04,280 --> 00:47:06,203
It seems almost sad, in a way.
962
00:47:06,320 --> 00:47:09,802
But in marrying a Rothschild,
there are certain compensations.
963
00:47:10,920 --> 00:47:12,649
Is Lady Flintshire all right?
964
00:47:13,400 --> 00:47:16,483
Cora, would you go and help Susan? Look.
She seems in rather a queer way.
965
00:47:17,840 --> 00:47:19,649
There is something that you must know
966
00:47:19,720 --> 00:47:22,849
and I feel most uncomfortable
not having told you before now.
967
00:47:23,040 --> 00:47:25,884
We don't want any
deathbed confessions, Susan.
968
00:47:25,960 --> 00:47:27,610
Remember, this is not your day.
969
00:47:27,920 --> 00:47:29,968
I'm sorry, Aunt Violet. I think it's time.
970
00:47:30,040 --> 00:47:31,883
- In fact, it's long overdue.
- What is?
971
00:47:31,960 --> 00:47:32,961
No, please.
972
00:47:33,040 --> 00:47:36,203
Shrimpie and I are
in the process of getting a divorce.
973
00:47:36,280 --> 00:47:39,284
- What?
- I'm afraid it is going to be all over the papers
974
00:47:39,360 --> 00:47:42,967
and as things stand,
it must involve you and your family.
975
00:47:43,040 --> 00:47:45,850
- By God, if I...
- Thank you, Lady Flintshire.
976
00:47:46,840 --> 00:47:47,887
Or may I call you Susan?
977
00:47:48,600 --> 00:47:51,683
We are forewarned
and so now we will be forearmed.
978
00:47:51,760 --> 00:47:54,047
- You can't mean we're just going to go...
- Father, please, I beg you.
979
00:47:54,120 --> 00:47:57,727
If you do anything to stop this marriage,
anything at all, I will leave you.
980
00:47:59,080 --> 00:48:01,367
And then you will have
a scandal worthy of the name!
981
00:48:13,800 --> 00:48:16,451
Oh, I doubt you expected
to take your beloved child
982
00:48:16,520 --> 00:48:19,444
through the portals of
Caxton Hall Registry Office.
983
00:48:19,520 --> 00:48:22,490
There are lots of things
in my life I never anticipated
984
00:48:22,560 --> 00:48:24,483
but if you're sure, I'm sure.
985
00:48:26,200 --> 00:48:29,886
Oh, by the way, Atticus was blameless.
986
00:48:29,960 --> 00:48:32,088
I'm ashamed now that I wobbled.
987
00:48:32,160 --> 00:48:35,004
- I know he was blameless.
- How can you know?
988
00:48:35,600 --> 00:48:38,251
Well I do, beyond a trace of doubt.
989
00:48:39,320 --> 00:48:41,800
Who did my enemy turn out to be?
990
00:48:41,880 --> 00:48:44,247
Never mind about that. You don't know him.
991
00:48:44,320 --> 00:48:45,446
Not properly.
992
00:48:46,800 --> 00:48:48,131
And I don't want to know.
993
00:48:49,280 --> 00:48:50,850
I don't want to hate anyone today.
994
00:48:52,400 --> 00:48:54,004
You do realise this is my real wedding?
995
00:48:54,400 --> 00:48:55,811
Not the blessing this afternoon?
996
00:48:56,120 --> 00:48:57,565
This is where I become his wife.
997
00:48:59,080 --> 00:49:03,688
And I hope you will be very, very happy,
my dearest darling.
998
00:49:11,280 --> 00:49:14,284
I don't believe it. Is that it?
999
00:49:14,360 --> 00:49:17,204
Am I just expected to be a good loser?
1000
00:49:17,280 --> 00:49:20,011
It's too late for that
my dear, far too late.
1001
00:49:22,600 --> 00:49:23,965
MAN: Please stand.
1002
00:49:45,240 --> 00:49:46,810
Welcome.
1003
00:49:53,000 --> 00:49:56,288
Er, listen everyone.
As soon as they've finished lunch,
1004
00:49:56,360 --> 00:49:58,647
they'll get ready
for the blessing at half past two.
1005
00:49:58,720 --> 00:50:00,370
Those of you going to the Savoy Chapel,
1006
00:50:00,440 --> 00:50:02,966
there will be a coach to bring you
back for the reception this afternoon.
1007
00:50:03,040 --> 00:50:04,451
What about dinner, Mr Carson?
1008
00:50:04,520 --> 00:50:07,763
Just the family. Her ladyship
wants a buffet of what's left over.
1009
00:50:07,840 --> 00:50:09,365
I might add some hot soup.
1010
00:50:09,440 --> 00:50:11,568
I should go. I'm helping
Lady Rose to change.
1011
00:50:11,920 --> 00:50:15,367
I don't think it's right, to put on
a wedding dress when it's only a blessing.
1012
00:50:15,600 --> 00:50:16,840
She won't wear a veil.
1013
00:50:16,920 --> 00:50:18,570
You're right, though. We should get on.
1014
00:50:19,960 --> 00:50:23,248
So we should be able to get
away later on, if you're up for it.
1015
00:50:23,320 --> 00:50:24,640
After her ladyship's gone to bed.
1016
00:50:25,000 --> 00:50:26,331
What, you mean you want to come?
1017
00:50:26,400 --> 00:50:28,721
Well, you've been having lots of fun,
Miss Denker.
1018
00:50:29,400 --> 00:50:30,970
Unless you feel the worse for wear?
1019
00:50:31,400 --> 00:50:34,483
I don't know what you mean.
I had a headache, that's all.
1020
00:50:34,560 --> 00:50:36,483
Well, if he's coming, you needn't bother.
1021
00:50:36,560 --> 00:50:38,244
No. We want Andy with us.
1022
00:50:38,760 --> 00:50:41,604
- With you for what?
- Nothing, Mrs Hughes.
1023
00:50:41,680 --> 00:50:44,251
You should know, Andy,
you take your life in your hands
1024
00:50:44,320 --> 00:50:45,920
if you throw in your lot with these two.
1025
00:51:08,600 --> 00:51:12,650
Lord Sinderby, please believe
that I love your son very much
1026
00:51:12,720 --> 00:51:15,610
and whatever I can do
to make him happy, I will do.
1027
00:51:15,720 --> 00:51:16,767
We know that, my dear.
1028
00:51:16,840 --> 00:51:19,241
And we wish every blessing on your head.
1029
00:51:21,320 --> 00:51:22,731
Well, well, the thing is done.
1030
00:51:23,600 --> 00:51:25,125
Let us go forward in hope.
1031
00:51:29,440 --> 00:51:31,010
Ah, look who's coming your way.
1032
00:51:32,680 --> 00:51:34,728
Hello, Tony. How lovely to see you.
1033
00:51:35,320 --> 00:51:36,731
And you, of course, Mabel.
1034
00:51:37,360 --> 00:51:39,681
- Welcome.
- Are we welcome? I hope so.
1035
00:51:40,000 --> 00:51:42,890
You're as welcome here
as I trust I will be at your wedding.
1036
00:51:44,440 --> 00:51:45,771
Is it just me who's embarrassed? (CHUCKLES)
1037
00:51:45,840 --> 00:51:48,320
I'm not embarrassed.
We're getting married in December.
1038
00:51:48,400 --> 00:51:50,160
And we'd be delighted
to see you both there.
1039
00:51:50,280 --> 00:51:52,362
Oh, I am so pleased. Truly.
1040
00:51:52,520 --> 00:51:53,646
It'll be in London.
1041
00:51:53,720 --> 00:51:55,960
Country weddings in the winter
can be such muddy affairs.
1042
00:51:58,120 --> 00:52:00,088
I don't suppose
we'll ever know who did it now.
1043
00:52:00,160 --> 00:52:01,207
But who cares?
1044
00:52:01,280 --> 00:52:02,691
It wasn't my father.
1045
00:52:02,760 --> 00:52:04,524
Oh, I never thought it was.
1046
00:52:04,600 --> 00:52:08,764
I mean, I know he's against me
but that sort of thing's not his style.
1047
00:52:08,840 --> 00:52:10,649
You see?
1048
00:52:10,720 --> 00:52:12,722
She already knows you better than he does.
1049
00:52:13,680 --> 00:52:15,603
I'm not sure it's what she really wanted,
1050
00:52:15,680 --> 00:52:19,287
a registry office and the Savoy Chapel,
but I do think she'll be very happy.
1051
00:52:19,360 --> 00:52:20,885
I agree. They're well matched.
1052
00:52:21,760 --> 00:52:23,091
When are you going home?
1053
00:52:23,160 --> 00:52:24,764
First thing. I can't wait.
1054
00:52:25,520 --> 00:52:27,010
The call of young Marigold.
1055
00:52:28,120 --> 00:52:29,770
You sound as if you don't approve.
1056
00:52:29,840 --> 00:52:31,205
Oh, it's not that.
1057
00:52:32,160 --> 00:52:34,640
Oh, look. It's Tony and Mary.
1058
00:52:34,720 --> 00:52:36,210
(SIGHS) They make a handsome couple.
1059
00:52:37,000 --> 00:52:39,002
Give it up, Papa. It's a pipe dream.
1060
00:52:42,600 --> 00:52:44,602
So, it turned out as you planned.
1061
00:52:46,040 --> 00:52:48,486
You were just what I
needed when I needed it.
1062
00:52:48,560 --> 00:52:50,801
- I hope you know that.
- Well, I know a lot of things.
1063
00:52:51,640 --> 00:52:54,610
And one of them is
not to mess with Lady Mary Crawley.
1064
00:52:54,680 --> 00:52:56,842
But everything's come right?
1065
00:52:56,920 --> 00:53:00,208
Hmm, it has for me.
I hope it does for you, too.
1066
00:53:02,200 --> 00:53:04,123
Good luck, Mary.
1067
00:53:10,080 --> 00:53:13,050
Lord Sinderby has taken Brancaster Castle
for the grouse this year.
1068
00:53:13,200 --> 00:53:14,690
- In Northumberland?
- Yes!
1069
00:53:14,760 --> 00:53:17,206
And we wondered
if you might like to join us there?
1070
00:53:17,480 --> 00:53:19,005
- That's very kind.
- All of you.
1071
00:53:19,480 --> 00:53:21,403
- It would give us great pleasure.
- All of us?
1072
00:53:21,480 --> 00:53:23,084
I wonder if you know what you're taking on?
1073
00:53:23,160 --> 00:53:26,209
(CHUCKLES) I'll telephone Lady Grantham
in a day or two and we'll talk dates.
1074
00:53:26,560 --> 00:53:27,607
I look forward to it.
1075
00:53:30,080 --> 00:53:31,650
That wasn't too hard, was it?
1076
00:53:31,720 --> 00:53:34,371
Not hard for me, since I was
allowed no say in the matter.
1077
00:53:34,440 --> 00:53:35,441
- None at all.
- (CLEARS THROAT)
1078
00:53:35,520 --> 00:53:36,931
WOMAN: He seems like a wonderful boy.
1079
00:53:37,000 --> 00:53:38,684
Thank you, that's very kind.
1080
00:53:41,160 --> 00:53:43,766
I've heard about your declaration
at the registry office.
1081
00:53:44,120 --> 00:53:45,884
All I want is your happiness, my darling.
1082
00:53:46,360 --> 00:53:50,763
Whatever I said or did was done from love.
1083
00:53:51,560 --> 00:53:54,086
I'm afraid we must have
different definitions of the word.
1084
00:53:58,880 --> 00:54:00,120
Hmm.
1085
00:54:00,200 --> 00:54:01,964
How are you two bearing up?
1086
00:54:02,040 --> 00:54:03,644
Well, thank you, Lady Manville.
1087
00:54:03,800 --> 00:54:05,086
I do feel for you.
1088
00:54:05,400 --> 00:54:09,485
It must be very trying but I so admire you
for putting on a good face.
1089
00:54:10,080 --> 00:54:12,686
I wonder if you remember
that my father was Jewish?
1090
00:54:12,760 --> 00:54:13,761
Oh.
1091
00:54:14,760 --> 00:54:15,921
I'm afraid I...
1092
00:54:17,160 --> 00:54:19,128
That is, how interesting.
1093
00:54:21,120 --> 00:54:24,203
Ah, Louise, I wasn't expecting
to find you here.
1094
00:54:25,920 --> 00:54:28,048
(SNICKERING)
1095
00:54:36,160 --> 00:54:38,003
ls everything all right, m'lady?
1096
00:54:38,080 --> 00:54:40,128
I thought I'd sneak away.
1097
00:54:40,200 --> 00:54:41,486
I don't think I'll be missed.
1098
00:54:41,560 --> 00:54:43,403
Oh, I wouldn't say that.
1099
00:54:44,320 --> 00:54:47,164
(SIGHS) I feel as if our household
is breaking up, Carson.
1100
00:54:47,920 --> 00:54:50,002
But I suppose that's what happens.
1101
00:54:50,080 --> 00:54:54,210
People grow up and move away
and things change.
1102
00:54:54,800 --> 00:54:57,326
I hope Lord Gillingham hasn't upset you?
1103
00:54:58,040 --> 00:55:02,568
Oh, no. He's happy with Miss Lane Fox
and I'm happy for them.
1104
00:55:02,640 --> 00:55:06,201
Because if I might be permitted to say so,
1105
00:55:06,280 --> 00:55:09,523
he wasn't good enough for you, my lady,
not by half.
1106
00:55:10,120 --> 00:55:12,361
I don't think anyone else
would agree with you.
1107
00:55:12,440 --> 00:55:14,568
But the difference is
that you agree with me.
1108
00:55:15,040 --> 00:55:20,331
I've watched you realise it as time
went on. Reluctantly, perhaps.
1109
00:55:20,400 --> 00:55:23,165
But you came to see
that he wasn't up to the mark.
1110
00:55:24,520 --> 00:55:29,128
I'm not sure if that's alarming or reassuring,
coming from someone who knows me so well.
1111
00:55:29,240 --> 00:55:33,768
Reassuring, I hope, for I'm confident
that you will triumph in the end.
1112
00:55:34,760 --> 00:55:36,046
Thank you, Carson.
1113
00:55:37,200 --> 00:55:38,850
That means more to me than you know.
1114
00:55:41,480 --> 00:55:44,450
Oh, no. It was a funny marriage.
1115
00:55:44,520 --> 00:55:47,091
No proper service, no veil.
1116
00:55:47,160 --> 00:55:49,208
You'd have thought
one Of them was divorced.
1117
00:55:49,280 --> 00:55:51,521
I wish them well. I don't
mind Lady Rose, me.
1118
00:55:52,960 --> 00:55:55,691
- Is this it?
- Welcome to the Velvet Violin.
1119
00:55:57,240 --> 00:55:59,720
- Thank you.
- (LAUGHTER, JAZZ MUSIC PLAYING INSIDE)
1120
00:55:59,800 --> 00:56:02,724
We'll go in separately.
Don't talk to me till we're at the tables.
1121
00:56:08,320 --> 00:56:09,606
Back again, Miss Denker?
1122
00:56:09,680 --> 00:56:12,763
I've brought two with me this time.
The new boy and another one.
1123
00:56:12,840 --> 00:56:16,242
So I see. Well, give yourself a drink
and help 'em find the tables.
1124
00:56:16,320 --> 00:56:17,446
Thank you.
1125
00:56:19,200 --> 00:56:21,123
What's his name? The one
she was talking to?
1126
00:56:21,760 --> 00:56:24,843
- Uh, Basil Shute. Why?
- You'll see.
1127
00:56:27,320 --> 00:56:29,402
- Are you going to play?
- I might have a go.
1128
00:56:29,880 --> 00:56:31,723
Pontoon's my game.
1129
00:56:31,800 --> 00:56:33,689
But don't you. Right?
1130
00:56:36,440 --> 00:56:39,364
Well, that was quite a marathon.
But I think a happy one.
1131
00:56:39,440 --> 00:56:41,568
Oh, yes. They're well suited.
1132
00:56:42,120 --> 00:56:44,885
And they were bound to find out
in the end about Lady Rose's parents.
1133
00:56:44,960 --> 00:56:46,246
At least it's out in the open.
1134
00:56:46,320 --> 00:56:47,481
They'll have to lump it.
1135
00:56:48,280 --> 00:56:52,490
Now that Lord Sinderby and Lady Flintshire
both have a reason to look down on the other,
1136
00:56:52,560 --> 00:56:54,289
that should keep them quiet.
1137
00:56:54,360 --> 00:56:55,885
(KNOCKING ON DOOR)
1138
00:56:55,960 --> 00:56:56,961
Yes?
1139
00:56:58,840 --> 00:57:02,322
I beg your pardon, m'lady.
But Anna is wanted downstairs.
1140
00:57:02,400 --> 00:57:04,243
What do you mean, Mrs Hughes?
I haven't dismissed her.
1141
00:57:04,400 --> 00:57:07,768
I know, m'lady,
and I feel most uncomfortable but...
1142
00:57:07,840 --> 00:57:09,763
What is it? What's happened?
1143
00:57:10,640 --> 00:57:13,246
- Mr Vyner is downstairs.
- What?
1144
00:57:13,320 --> 00:57:15,400
- But he hasn't...
- He says he's come to arrest you.
1145
00:57:19,720 --> 00:57:21,290
(PLAYING UPBEAT TUNE)
1146
00:57:26,760 --> 00:57:27,966
(CHUCKLING)
1147
00:57:28,040 --> 00:57:29,121
Does this always happen?
1148
00:57:29,200 --> 00:57:31,043
Not always, no. Right.
1149
00:57:31,600 --> 00:57:33,011
Cash them in and pay your bill.
1150
00:57:34,080 --> 00:57:35,969
- I couldn't let you do that.
- Why not?
1151
00:57:36,360 --> 00:57:37,850
You want to get out of
here alive, don't you?
1152
00:57:37,920 --> 00:57:40,400
- I'd have to pay you back.
- We'll argue about that later.
1153
00:57:40,480 --> 00:57:41,880
Off you go while I see to Mr Shute.
1154
00:57:42,800 --> 00:57:44,484
- What do you mean?
- Go.
1155
00:57:48,280 --> 00:57:50,408
(CLEARING THROAT) Excuse me,
1156
00:57:50,480 --> 00:57:54,087
can you tell me which of these
knuckleheads is a Mr Basil Shute?
1157
00:57:54,160 --> 00:57:55,241
Why?
1158
00:57:55,320 --> 00:57:57,004
Well, there's a woman at the bar
who's boasting of a trick
1159
00:57:57,080 --> 00:57:58,480
she's been playing on him all week.
1160
00:57:59,040 --> 00:58:01,202
- Oh, yeah? What's that, then?
- Yeah, she, um,
1161
00:58:01,320 --> 00:58:05,564
she waits outside until someone's
coming in, then she enters with them
1162
00:58:05,640 --> 00:58:08,484
and claims free drinks all night
for bringing in new punters.
1163
00:58:08,560 --> 00:58:09,721
Oh, she does, does she?
1164
00:58:10,280 --> 00:58:11,611
It's the woman I arrived with.
1165
00:58:13,120 --> 00:58:15,327
- Bye!
- No! Wait!
1166
00:58:20,080 --> 00:58:21,445
She was using me.
1167
00:58:21,520 --> 00:58:23,966
She chose me because she thought
I was too young and stupid
1168
00:58:24,040 --> 00:58:26,771
- to see what she was at.
- And she was right, wasn't she?
1169
00:58:26,840 --> 00:58:29,446
So next time, ask your Uncle Thomas.
1170
00:58:30,480 --> 00:58:31,686
Right, let's go.
1171
00:58:33,760 --> 00:58:35,842
Oh, thank you.
1172
00:58:36,760 --> 00:58:38,842
Haven't you forgotten something?
1173
00:58:39,880 --> 00:58:40,961
What?
1174
00:58:41,040 --> 00:58:44,362
Your bill for three nights'
worth of drinking, Miss Denker.
1175
00:58:44,560 --> 00:58:46,767
That'll be four pounds and ten shillings.
1176
00:58:48,360 --> 00:58:51,045
I must wait for Mr Bates to come down!
I can't go without telling him!
1177
00:58:51,120 --> 00:58:53,202
It might be kinder if you let him
hear the news from Mrs Hughes,
1178
00:58:53,280 --> 00:58:54,691
when he can't say anything he'll regret.
1179
00:58:54,800 --> 00:58:57,280
But this is absurd! I
forbid you to take her!
1180
00:58:57,360 --> 00:58:59,010
I think you'll find the correct forms
have been observed.
1181
00:58:59,160 --> 00:59:00,810
What is this? What's happening?
1182
00:59:00,880 --> 00:59:01,961
Don't make trouble, Mr Bates.
1183
00:59:02,040 --> 00:59:03,963
- You can't do this!
- Try to keep calm, Bates.
1184
00:59:04,040 --> 00:59:06,042
- Can't I stand surety for her?
- I'm afraid not, sir.
1185
00:59:06,120 --> 00:59:07,281
Mrs Hughes, will you fetch her coat?
1186
00:59:07,360 --> 00:59:09,283
- No! I can't let her go.
- You must!
1187
00:59:09,680 --> 00:59:12,684
A witness has identified Mrs Bates
as being on the pavement
1188
00:59:12,800 --> 00:59:14,040
near Mr Green, just before he fell.
1189
00:59:14,120 --> 00:59:15,724
I insist on telephoning our lawyer!
1190
00:59:15,800 --> 00:59:16,960
Telephone all you like, Miss.
1191
00:59:17,000 --> 00:59:19,321
He'll find Mrs Bates
at the Gerald Row Police Station.
1192
00:59:19,400 --> 00:59:22,131
But I suggest you leave it till the morning
for her sake as much as anyone's.
1193
00:59:22,200 --> 00:59:24,362
I will ring him now
because she is innocent!
1194
00:59:24,440 --> 00:59:27,205
And I am not Miss! I am Lady Mary Crawley!
1195
00:59:27,800 --> 00:59:29,800
I don't care
if you're the Queen of the Upper Nile.
1196
00:59:30,560 --> 00:59:33,643
I'm going and she's coming with me now!
1197
00:59:36,080 --> 00:59:37,081
Bates.
1198
00:59:50,200 --> 00:59:52,441
CARSON: They fell with
their faces to the foe.
1199
00:59:53,080 --> 00:59:56,926
They shall grow not old,
as we that are left grow old.
1200
00:59:57,000 --> 01:00:00,891
Age shall not weary them,
nor the years condemn.
1201
01:00:00,960 --> 01:00:03,770
At the going down of the sun
and in the morning,
1202
01:00:05,400 --> 01:00:06,640
we will remember them.
1203
01:00:07,520 --> 01:00:09,010
ALL: We will remember them.
1204
01:00:10,400 --> 01:00:11,561
(BUGLER PLAYING)
1205
01:00:54,320 --> 01:00:56,004
Stand at ease!
1206
01:00:57,200 --> 01:00:58,645
Stand easy.
1207
01:00:59,720 --> 01:01:01,961
Before you disperse,
1208
01:01:02,040 --> 01:01:05,249
I would beg your indulgence for a moment.
1209
01:01:05,320 --> 01:01:09,962
Can I draw your attention to one more
gallant chap who volunteered to fight?
1210
01:01:10,880 --> 01:01:14,009
He wasn't local to Downton and so his name
does not appear on the memorial
1211
01:01:14,080 --> 01:01:17,687
but his memory is cherished by some here
1212
01:01:17,760 --> 01:01:21,048
and so it seems right to us
to mark his passing.
1213
01:01:22,080 --> 01:01:23,844
Mrs Patmore?
1214
01:01:46,080 --> 01:01:47,081
Oh!
1215
01:01:50,720 --> 01:01:52,848
Sacrifice is right.
1216
01:01:54,520 --> 01:01:56,284
DAISY: I think that's lovely, Mrs Patmore.
1217
01:01:57,000 --> 01:01:58,764
I'm so pleased for you.
1218
01:01:58,840 --> 01:02:00,683
It's just as it should be.
1219
01:02:01,000 --> 01:02:02,206
I believe so.
1220
01:02:05,360 --> 01:02:08,603
I'd like to see William's name now,
if you have a moment, Daisy?
1221
01:02:12,040 --> 01:02:13,644
(MARIGOLD CHATTERING)
1222
01:02:13,720 --> 01:02:15,961
Whoo! Was that fun?
1223
01:02:39,440 --> 01:02:41,680
MRS PATMORE: My sister's
going to find it a real comfort.
1224
01:02:42,280 --> 01:02:45,329
It'll be nice for you, too, Daisy,
to have the memorial so near.
1225
01:02:46,520 --> 01:02:49,410
I thought I'd feel sad
when I read William's name
1226
01:02:49,680 --> 01:02:50,841
and so I did.
1227
01:02:51,960 --> 01:02:54,930
But I felt proud, too. Very proud.
1228
01:02:55,000 --> 01:02:57,890
- Of course.
- Daisy may not be here forever
1229
01:02:57,960 --> 01:03:00,770
but that won't mean
she's any the less proud of our William.
1230
01:03:00,840 --> 01:03:03,002
What? Are you going away, Daisy?
1231
01:03:03,080 --> 01:03:04,206
Well, no, there's nothing wrong.
1232
01:03:04,280 --> 01:03:09,286
She's got a taste for London, so we'll
have to learn to manage without her.
1233
01:03:09,360 --> 01:03:12,807
At her age, it's right she should
have a new adventure, isn't it?
1234
01:03:12,880 --> 01:03:13,927
Is this true, Daisy?
1235
01:03:14,000 --> 01:03:16,367
No, she's just teasing.
1236
01:03:16,920 --> 01:03:18,729
At least, I did think about it
1237
01:03:19,000 --> 01:03:22,925
but I've decided I'm not going anywhere,
or not until after I've passed my exams.
1238
01:03:23,600 --> 01:03:25,250
I'm glad.
1239
01:03:25,320 --> 01:03:28,608
I hate it when people who love each other
must be far apart.
1240
01:03:42,360 --> 01:03:44,601
I know what you're thinking.
1241
01:03:45,600 --> 01:03:47,602
It's not hard to guess, m'lady.
1242
01:03:48,520 --> 01:03:50,568
She won't be convicted.
1243
01:03:50,640 --> 01:03:53,849
I don't even think she'll be tried.
They have nothing to go on.
1244
01:03:54,320 --> 01:03:55,651
Nothing they're sharing with us.
1245
01:03:55,880 --> 01:03:58,247
But you're right, m'lady.
She will not be convicted.
1246
01:04:00,080 --> 01:04:03,209
Now that we're back, do you really think
I should put up a fight for Dicky?
1247
01:04:04,360 --> 01:04:07,921
Well, you said you wouldn't do anything
till after Rose's wedding.
1248
01:04:08,000 --> 01:04:09,240
Well, it's over
1249
01:04:10,720 --> 01:04:12,051
so it's time for action.
1250
01:04:12,920 --> 01:04:14,365
Fighting talk, indeed.
1251
01:04:15,400 --> 01:04:17,482
And will you put up a fight
for Prince Kuragin?
1252
01:04:19,560 --> 01:04:22,166
Well, you forget. You
hold the winning card.
1253
01:04:23,480 --> 01:04:25,050
Lord Merton's wife is dead.
1254
01:04:27,160 --> 01:04:29,606
I always forget how much I enjoy London.
1255
01:04:29,680 --> 01:04:32,251
You should go up more often.
Take an interest in your publishing.
1256
01:04:33,400 --> 01:04:35,721
You should get involved in
the running of the business.
1257
01:04:35,800 --> 01:04:38,326
You're clever and a good writer.
They're lucky to have you.
1258
01:04:39,600 --> 01:04:43,525
Mary always talks like she's the only one
who'll miss you when you go
1259
01:04:43,600 --> 01:04:44,886
but you do know I will, too.
1260
01:04:45,480 --> 01:04:46,686
And I'll miss you.
1261
01:04:47,600 --> 01:04:49,409
Poor Mr Bates.
1262
01:04:49,480 --> 01:04:51,323
They locked him up when he was innocent.
1263
01:04:51,400 --> 01:04:53,323
Why shouldn't they do
the same with his wife?
1264
01:04:53,400 --> 01:04:55,448
Well, I have faith in British justice.
1265
01:04:55,520 --> 01:04:57,363
Mr Bates was released in the end.
1266
01:04:57,600 --> 01:04:59,045
After he'd served time.
1267
01:05:00,000 --> 01:05:02,082
Sorrow seems to shadow them both.
1268
01:05:02,560 --> 01:05:04,289
And in their wake, it shadows us.
1269
01:05:05,160 --> 01:05:07,447
Come, Mrs Hughes. This isn't like you.
1270
01:05:08,280 --> 01:05:09,884
Take courage, for their sake.
1271
01:05:11,040 --> 01:05:13,407
We must always travel in hope.
1272
01:05:14,760 --> 01:05:17,764
I realised today what it is about Marigold
that keeps catching my eye.
1273
01:05:17,840 --> 01:05:19,080
Oh, yes? What's that?
1274
01:05:19,680 --> 01:05:21,125
She reminds me of Michael Gregson.
1275
01:05:23,520 --> 01:05:25,443
Just tell me if I'm wrong.
1276
01:05:26,680 --> 01:05:28,091
You're not wrong.
1277
01:05:29,200 --> 01:05:31,202
- Don't tell Edith you've guessed.
- Why not?
1278
01:05:31,600 --> 01:05:33,728
It certainly makes things a good deal
clearer than they were.
1279
01:05:33,800 --> 01:05:36,724
Just don't. Not yet.
Mary doesn't know, either, nor Tom.
1280
01:05:36,800 --> 01:05:38,920
Please let it be Edith's secret
a little while longer.
1281
01:05:40,840 --> 01:05:42,001
Very well.
1282
01:05:43,360 --> 01:05:46,682
I must admit, it's an unusual sensation
to learn there's a secret in this house
1283
01:05:46,760 --> 01:05:48,250
I'm actually privy to.
1284
01:05:49,200 --> 01:05:50,964
But I'll be silent if you wish.
1285
01:05:53,040 --> 01:05:54,246
And you'll love her?
1286
01:05:55,080 --> 01:05:56,366
Your new granddaughter?
1287
01:05:58,360 --> 01:06:01,045
As a matter of fact
and perhaps to my surprise,
1288
01:06:02,240 --> 01:06:07,685
I rather think I will.
Ripped By mstoll
101747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.