All language subtitles for Boomers.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,884 --> 00:00:31,784 [ Camera shutter clicks ] 2 00:00:31,784 --> 00:00:33,984 TREVOR: "Humphrey de Bohun, the 3rd Earl of Essex, 3 00:00:33,984 --> 00:00:36,784 was killed at the Battle of Boroughbridge, 1322. 4 00:00:36,784 --> 00:00:39,324 A pikeman concealed beneath a bridge 5 00:00:39,324 --> 00:00:41,424 skewered him through the anus." 6 00:00:41,424 --> 00:00:42,784 Apparently his dying screams 7 00:00:42,784 --> 00:00:45,584 turned the enemy advance into a panicked retreat. 8 00:00:45,584 --> 00:00:47,684 Every cloud, eh? 9 00:00:47,684 --> 00:00:49,454 Are you still on for moving Joan out tomorrow? 10 00:00:49,454 --> 00:00:50,984 -Oh, yeah. No problem. -Good. I´ve hired the van out. 11 00:00:50,984 --> 00:00:52,854 I haven´t driven a van for years. 12 00:00:52,854 --> 00:00:54,754 It´s gonna be great fun. 13 00:00:54,754 --> 00:00:56,654 Tinged with sadness, obviously. 14 00:00:56,654 --> 00:00:58,284 Oh, yeah. Obviously. 15 00:00:59,683 --> 00:01:01,723 Joan looking forward to the big move tomorrow? 16 00:01:01,723 --> 00:01:03,283 Into the care home? 17 00:01:03,283 --> 00:01:04,983 She´s not doing many cartwheels. 18 00:01:04,983 --> 00:01:07,723 Nice for your sister to see her again, though. 19 00:01:07,723 --> 00:01:10,583 [ Scoffs ] First time in months. 20 00:01:10,583 --> 00:01:12,623 She still with that Egyptian guy? 21 00:01:12,623 --> 00:01:14,983 Hanif? That was years ago. 22 00:01:14,983 --> 00:01:17,683 Turned up on the doorstep with him out the blue one Christmas. 23 00:01:17,683 --> 00:01:19,383 Couldn´t speak a word of English. 24 00:01:19,383 --> 00:01:22,253 Worst game of Boxing Day charades ever, that was. 25 00:01:22,253 --> 00:01:25,623 This country has a fascinating history, though, doesn´t it? 26 00:01:25,623 --> 00:01:26,983 A proud history. 27 00:01:26,983 --> 00:01:28,752 We haven´t been invaded for 1,000 years. 28 00:01:28,752 --> 00:01:30,282 Well, coming up to 1,000. 29 00:01:30,282 --> 00:01:32,752 -Yeah. -We reach that mark in 2066. 30 00:01:32,752 --> 00:01:34,582 It´s a shame we won´t be there to see it. 31 00:01:34,582 --> 00:01:36,752 Yeah, it´s always been one of my great regrets. 32 00:01:37,822 --> 00:01:39,052 You all right, Bob? 33 00:01:39,052 --> 00:01:40,352 Golden, mate. 34 00:01:40,352 --> 00:01:42,822 Absolutely golden. [ Coughs ] 35 00:01:42,822 --> 00:01:44,622 TREVOR: I´m just gonna push him over to the till. 36 00:01:44,622 --> 00:01:45,882 He´s expressed an interest 37 00:01:45,882 --> 00:01:48,522 in one of the Anne Boleyn fridge magnets. 38 00:01:48,522 --> 00:01:50,682 Still a bit of the old devil in there, eh, Bob? 39 00:01:50,682 --> 00:01:51,682 BOB: [ Laughs ] 40 00:01:51,682 --> 00:01:52,952 Poor old sod. 41 00:01:52,952 --> 00:01:54,422 He looks done in. 42 00:01:54,422 --> 00:01:55,582 Yeah, it´s good for him. 43 00:01:55,582 --> 00:01:57,482 They haven´t got enough staff at his care home 44 00:01:57,482 --> 00:01:58,921 to take everyone out regularly. 45 00:01:58,921 --> 00:02:00,681 If it wasn´t for this befriending scheme, 46 00:02:00,681 --> 00:02:02,351 he´d be stuck inside all week. 47 00:02:02,351 --> 00:02:03,951 Brilliant. No, it´s good, isn´t it? 48 00:02:03,951 --> 00:02:05,581 It´s good they can get out and about. 49 00:02:06,551 --> 00:02:09,821 Makes you wonder what he´s done to deserve Trevor, though. 50 00:02:09,821 --> 00:02:11,351 I mean, we can walk away. 51 00:02:16,551 --> 00:02:18,051 It´s a big thing, isn´t it, 52 00:02:18,051 --> 00:02:20,951 moving into full-time residential care? 53 00:02:20,951 --> 00:02:23,951 I´m trying to make it as easy as possible for her. 54 00:02:23,951 --> 00:02:27,850 I´ve booked us a lovely posh lunch tomorrow to celebrate. 55 00:02:27,850 --> 00:02:29,750 -Yeah. -Well, not celebrate. 56 00:02:29,750 --> 00:02:31,750 -No. -To mark the occasion. 57 00:02:31,750 --> 00:02:33,680 Yeah, exactly. You´re just marking it. 58 00:02:33,680 --> 00:02:36,520 I´m worried it´s all gonna be too much for her. 59 00:02:36,520 --> 00:02:37,820 It´s a very tight schedule. 60 00:02:37,820 --> 00:02:40,250 Well, she has to be out of her sheltered accommodation 61 00:02:40,250 --> 00:02:41,580 by midday because the warden 62 00:02:41,580 --> 00:02:43,450 has got the next occupant arriving then, 63 00:02:43,450 --> 00:02:44,880 and we´ve still got to sort all her stuff out. 64 00:02:44,880 --> 00:02:47,720 You know -- what she´s taking, what we´re leaving. 65 00:02:47,720 --> 00:02:49,580 Oh, it´s an absolute nightmare, Joy. 66 00:02:49,580 --> 00:02:51,880 A nightmare. 67 00:02:51,880 --> 00:02:53,650 You gonna come and give us a hand? 68 00:02:54,450 --> 00:02:56,319 I´d only be in the way. 69 00:02:56,319 --> 00:02:58,049 No, everyone´s mucking in. 70 00:02:58,049 --> 00:03:00,749 -Alan´s coming. -Oh, is he? 71 00:03:00,749 --> 00:03:03,019 Yeah. Come on. 72 00:03:03,019 --> 00:03:05,719 We´ll all have a laugh, except Mum, obviously. 73 00:03:05,719 --> 00:03:08,279 Well, I would be there with you, Maureen, 74 00:03:08,279 --> 00:03:10,879 but I´m waiting in for the gasman tomorrow. 75 00:03:10,879 --> 00:03:12,919 Boiler´s playing up. 76 00:03:12,919 --> 00:03:15,979 Well, maybe you can come over once they´ve been. 77 00:03:15,979 --> 00:03:18,379 Have they given you a morning or afternoon slot? 78 00:03:18,379 --> 00:03:20,249 -All day. -Oh. 79 00:03:20,249 --> 00:03:22,849 Well, usually morning or afternoon, isn´t it? 80 00:03:22,849 --> 00:03:24,649 Usually. 81 00:03:24,649 --> 00:03:27,378 Bob´s nice, isn´t he? 82 00:03:27,378 --> 00:03:30,618 Trevor´s really into his Age UK charity stuff. 83 00:03:30,618 --> 00:03:31,818 They dress up at Christmas 84 00:03:31,818 --> 00:03:34,578 and put on little shows for them at the residential home. 85 00:03:34,578 --> 00:03:35,948 Usually goes down well. 86 00:03:35,948 --> 00:03:39,578 Although, last year, they did a bit of a panto -- "Aladdin." 87 00:03:39,578 --> 00:03:41,448 Trevor was Wishy Washy, 88 00:03:41,448 --> 00:03:43,678 and one of them thought he was a Japanese prison guard 89 00:03:43,678 --> 00:03:45,548 and tried to strangle him with a serviette. 90 00:03:45,548 --> 00:03:47,678 They have flashbacks, don´t they? 91 00:03:47,678 --> 00:03:49,578 Yeah. 92 00:03:49,578 --> 00:03:50,618 What do you mean? 93 00:03:52,348 --> 00:03:53,718 Hello, boys. 94 00:03:53,718 --> 00:03:54,877 JOAN: Hello. 95 00:03:54,877 --> 00:03:56,017 All right, John? 96 00:03:56,017 --> 00:03:57,747 Haven´t seen much of you today. 97 00:03:57,747 --> 00:04:00,277 You been avoiding me? 98 00:04:00,277 --> 00:04:01,647 Don´t know about you boys, but I´m done in. 99 00:04:01,647 --> 00:04:02,977 My feet are killing me. 100 00:04:02,977 --> 00:04:05,347 If I´d known we´d be trekking around old ruins all day, 101 00:04:05,347 --> 00:04:07,247 I´d have brought my sensible shoes. 102 00:04:07,247 --> 00:04:10,977 I thought we were going back to see those flagons of mead. 103 00:04:10,977 --> 00:04:12,947 All right, Mum, we´ll get to the mead in a minute. 104 00:04:14,247 --> 00:04:15,847 Funny choice for her last day of freedom, though, innit? 105 00:04:15,847 --> 00:04:18,517 I mean, coming here? What´s the attraction? 106 00:04:18,517 --> 00:04:20,447 Other than a fantastic little tea shop 107 00:04:20,447 --> 00:04:23,447 with 1,000 years of history attached? 108 00:04:23,447 --> 00:04:24,676 PAULINE: Well, anyway, we´re going soon. 109 00:04:24,676 --> 00:04:28,276 Otherwise, Maureen´s not gonna get her afternoon nap. 110 00:04:29,316 --> 00:04:31,476 All right, darling. 111 00:04:31,476 --> 00:04:32,746 She´s very hands-on, isn´t she? 112 00:04:32,746 --> 00:04:33,816 She´s a nutcase. 113 00:04:33,816 --> 00:04:34,946 I wasn´t going to say anything, 114 00:04:34,946 --> 00:04:36,776 but I could tell something was awry. 115 00:04:36,776 --> 00:04:38,876 She never gets any of my jokes. 116 00:04:38,876 --> 00:04:40,446 She´s always been the same, 117 00:04:40,446 --> 00:04:43,246 especially after a couple of white wine spritzers. 118 00:04:43,246 --> 00:04:44,616 You don´t want to be anywhere near her 119 00:04:44,616 --> 00:04:46,476 on New Year´s Eve come midnight. 120 00:04:46,476 --> 00:04:49,516 [ Gasps ] I´ve had tongues and all. 121 00:04:49,516 --> 00:04:51,546 And Christmas. Dear, oh, dear. 122 00:04:51,546 --> 00:04:53,445 Do you know, we haven´t had mistletoe in our house 123 00:04:53,445 --> 00:04:54,745 since 1974? 124 00:04:54,745 --> 00:04:56,415 -That´s sexual harassment. -It is. 125 00:04:56,415 --> 00:04:58,975 You´ve been objectified, John, treated as a sexual object. 126 00:04:58,975 --> 00:05:00,515 I think it´s the way you dress, mate. 127 00:05:00,515 --> 00:05:02,675 That is extremely provocative. 128 00:05:02,675 --> 00:05:04,015 He´s asking for it, isn´t he? 129 00:05:05,815 --> 00:05:07,815 [ Footsteps approaching ] 130 00:05:11,675 --> 00:05:13,315 I know how you´re feeling. 131 00:05:13,315 --> 00:05:16,045 I have had similar problems with in-laws crossing that line 132 00:05:16,045 --> 00:05:18,645 between displaying affection and being overtly sexual. 133 00:05:18,645 --> 00:05:21,415 Of course. Carol´s got a couple of sisters, hasn´t she? 134 00:05:21,415 --> 00:05:23,574 It wasn´t her sisters. 135 00:05:23,574 --> 00:05:24,774 It was her dad. 136 00:05:24,774 --> 00:05:28,274 He was dealing with a lot of issues towards the end. 137 00:05:29,414 --> 00:05:30,814 JOYCE: What are we doing tomorrow? 138 00:05:30,814 --> 00:05:32,814 -Tomorrow? -Yeah. 139 00:05:32,814 --> 00:05:35,374 What had we got arranged for tomorrow? 140 00:05:35,374 --> 00:05:36,814 -Shopping? -No. 141 00:05:36,814 --> 00:05:38,374 No. Not shopping. Uh... 142 00:05:38,374 --> 00:05:39,874 We´d arranged for the estate agent 143 00:05:39,874 --> 00:05:41,274 -to come ´round. -That´s it. 144 00:05:41,274 --> 00:05:43,644 So can you help me get the house ready? 145 00:05:43,644 --> 00:05:45,514 -Yeah. -Except you can´t, 146 00:05:45,514 --> 00:05:46,774 because you´ve told Maureen 147 00:05:46,774 --> 00:05:48,944 -you´ll help them move Joan. -I forgot. 148 00:05:48,944 --> 00:05:52,243 I don´t want to talk to the estate agent by myself. 149 00:05:52,243 --> 00:05:54,013 Look, I told you -- We don´t have to move. 150 00:05:54,013 --> 00:05:56,243 We´re rattling around in that place. 151 00:05:56,243 --> 00:05:57,773 We could do with downsizing. 152 00:05:57,773 --> 00:05:58,913 What to -- a Lego house? 153 00:05:58,913 --> 00:06:01,013 Lee and Suze still haven´t brought that baby up 154 00:06:01,013 --> 00:06:02,313 to see us yet, Alan, 155 00:06:02,313 --> 00:06:05,473 and I´m telling you, that situation isn´t gonna change. 156 00:06:05,473 --> 00:06:07,813 -She´s putting up barriers. -She´s not putting barriers up. 157 00:06:07,813 --> 00:06:09,443 Alan, you don´t understand. 158 00:06:09,443 --> 00:06:11,943 A daughter-in-law can turn against you. 159 00:06:11,943 --> 00:06:13,473 My friend Linda from work, 160 00:06:13,473 --> 00:06:16,943 she was babysitting her grandson at her daughter-in-law´s house. 161 00:06:16,943 --> 00:06:20,013 All she did was move the furniture ´round a little bit 162 00:06:20,013 --> 00:06:21,972 in the living room ´cause her daughter-in-law 163 00:06:21,972 --> 00:06:23,842 had got some things in the wrong place. 164 00:06:23,842 --> 00:06:25,812 She´s never seen that kid since. 165 00:06:25,812 --> 00:06:30,042 If you want to be involved in your grandchild in any way, 166 00:06:30,042 --> 00:06:32,342 you´re gonna have to think about moving down there. 167 00:06:32,342 --> 00:06:33,872 It´s as simple as that. 168 00:06:33,872 --> 00:06:35,042 MAUREEN: Joy. 169 00:06:36,242 --> 00:06:38,542 Mum´s worried about moving tomorrow. 170 00:06:38,542 --> 00:06:40,242 -Hi, Joan. -Hello. 171 00:06:40,242 --> 00:06:41,812 Tell her she´s worried about nothing. 172 00:06:41,812 --> 00:06:43,912 She won´t know. She hasn´t seen the place. 173 00:06:43,912 --> 00:06:45,672 Joyce has seen the place, Mum. 174 00:06:45,672 --> 00:06:47,612 Joy, you´ve seen it, haven´t you? 175 00:06:47,612 --> 00:06:49,871 Oh! 176 00:06:49,871 --> 00:06:52,611 Oh, it looks fantastic! 177 00:06:52,611 --> 00:06:55,571 It´s so plush, isn´t it? 178 00:06:55,571 --> 00:06:59,641 It´ll be like living in a five-star hotel. 179 00:07:01,511 --> 00:07:05,311 If you ever put me in one of those places, Alan, 180 00:07:05,311 --> 00:07:08,411 I´ll make you sorrier than you´ve ever been. 181 00:07:15,911 --> 00:07:18,840 When you gonna get your hair done properly, Mau? 182 00:07:18,840 --> 00:07:20,840 I´ve been telling her for months to have her hair cut. 183 00:07:20,840 --> 00:07:22,270 She won´t listen to me. 184 00:07:22,270 --> 00:07:24,440 I had mine done in Gran Canaria last month. 185 00:07:24,440 --> 00:07:26,310 Always surprised how soft a man´s fingers 186 00:07:26,310 --> 00:07:27,640 can feel on your hair. 187 00:07:27,640 --> 00:07:30,610 Well, you´re not used to feeling them on your head, are you? 188 00:07:30,610 --> 00:07:31,640 JOAN: I worry about you 189 00:07:31,640 --> 00:07:33,470 traveling to these places on your own. 190 00:07:33,470 --> 00:07:36,870 Men in Muslim countries are drawn to Western women. 191 00:07:36,870 --> 00:07:38,840 They follow them around in bazaars. 192 00:07:38,840 --> 00:07:40,510 It´s not a Muslim country. 193 00:07:40,510 --> 00:07:42,810 Yeah, but you´ve still got your looks, Pauline, 194 00:07:42,810 --> 00:07:46,810 and in an Islamic environment, you´re like a red rag to a bull. 195 00:07:46,810 --> 00:07:48,539 -BOB: And these, please. -You´d be all right. 196 00:07:48,539 --> 00:07:50,509 -They wouldn´t touch you. -Thanks, Mum. 197 00:07:50,509 --> 00:07:52,469 -Not with John around. -Mm. 198 00:07:52,469 --> 00:07:54,409 And certainly not with your hair like that. 199 00:07:54,409 --> 00:07:56,639 [ Wilson Pickett´s "In the Midnight Hour" plays ] 200 00:08:06,539 --> 00:08:10,269 ♫ I´m gonna wait till the midnight hour ♫ 201 00:08:10,269 --> 00:08:10,939 Christ. 202 00:08:13,269 --> 00:08:14,939 -[ Light switch clicks ] -What are you doing, Pauline? 203 00:08:14,939 --> 00:08:16,839 I like having a bath in the dark. 204 00:08:16,839 --> 00:08:18,538 -It´s relaxing. -Is it? 205 00:08:18,538 --> 00:08:20,008 -John? -Jesus! 206 00:08:20,008 --> 00:08:21,708 What are you creeping around for, Maureen? 207 00:08:21,708 --> 00:08:23,408 -What´s the matter? -It´s just... 208 00:08:23,408 --> 00:08:24,668 PAULINE: Have you got any of that moisturizer 209 00:08:24,668 --> 00:08:26,038 for when I get out, Maureen? 210 00:08:26,038 --> 00:08:27,338 I´ve used mine up. 211 00:08:27,338 --> 00:08:30,238 Got as far as my thighs last night and ran out. 212 00:08:30,238 --> 00:08:31,968 Not used to rubbing it in myself, you see. 213 00:08:31,968 --> 00:08:33,908 I´ll see if I can find you a vat. 214 00:08:36,238 --> 00:08:38,238 She´s driving me mad with her antics. 215 00:08:38,238 --> 00:08:39,908 I swear she gets worse as she gets older. 216 00:08:39,908 --> 00:08:41,438 Doesn´t it bother you? 217 00:08:41,438 --> 00:08:44,438 All that pouting and sticking her bits out? 218 00:08:44,438 --> 00:08:46,367 No, no. Washes right over me. 219 00:08:46,367 --> 00:08:47,537 MAUREEN: She´s winding Mum up, 220 00:08:47,537 --> 00:08:50,267 asking questions about the home all the time. 221 00:08:50,267 --> 00:08:51,537 "Have they got satellite? 222 00:08:51,537 --> 00:08:54,737 Is there an en suite? Is there a lake?" 223 00:08:54,737 --> 00:08:56,007 You´re doing the right thing. 224 00:08:56,007 --> 00:08:58,307 Just because Pauline´s come breezing in... 225 00:08:58,307 --> 00:09:00,707 She doesn´t have to look after your mum every day, does she? 226 00:09:00,707 --> 00:09:02,807 You´re the one who´s having to put up with all the stress. 227 00:09:02,807 --> 00:09:04,507 You mustn´t feel guilty about it. 228 00:09:05,237 --> 00:09:07,467 I don´t feel guilty about it. 229 00:09:07,467 --> 00:09:09,767 Not guilty. I don´t mean guilty. 230 00:09:09,767 --> 00:09:10,767 What I mean is, you know, 231 00:09:10,767 --> 00:09:12,967 you shouldn´t think you´ve failed to care for her, 232 00:09:12,967 --> 00:09:15,307 because you haven´t. 233 00:09:15,307 --> 00:09:17,236 And "failed" is the wrong word, as well. 234 00:09:17,236 --> 00:09:19,336 Yes, you see, what you´ve actually done is, 235 00:09:19,336 --> 00:09:21,236 you´ve actually succeeded 236 00:09:21,236 --> 00:09:26,706 in finding her a more, you know, um... 237 00:09:26,706 --> 00:09:28,906 Want a cup of tea? 238 00:09:28,906 --> 00:09:32,566 [ Donovan´s "Sunshine Superman" plays ] 239 00:09:32,566 --> 00:09:34,866 ♫ Sunshine came softly ♫ 240 00:09:34,866 --> 00:09:36,636 ♫ A-through my ♫ 241 00:09:36,636 --> 00:09:38,806 ♫ A-window today ♫ 242 00:09:39,736 --> 00:09:41,566 You off on your jolly? 243 00:09:41,566 --> 00:09:43,306 It´s not gonna be fun, Joyce. 244 00:09:43,306 --> 00:09:45,405 Hey, this place looks amazing. 245 00:09:45,405 --> 00:09:46,905 You´ve done a great job, Joyce. 246 00:09:46,905 --> 00:09:47,965 Look at that tap. 247 00:09:47,965 --> 00:09:50,835 Just be back in time for the estate agent. 248 00:09:50,835 --> 00:09:53,605 I don´t want to be talking to her on my own. 249 00:09:53,605 --> 00:09:54,705 What shall I say to John and Trevor? 250 00:09:54,705 --> 00:09:56,535 -About what? -About the estate agent. 251 00:09:56,535 --> 00:09:59,335 -Don´t say anything! -What if they ask? 252 00:09:59,335 --> 00:10:01,565 I don´t want people thinking we´re moving. 253 00:10:01,565 --> 00:10:03,765 Well, you said we were just testing the water 254 00:10:03,765 --> 00:10:05,535 -getting it valued. -Yeah, and I don´t want them 255 00:10:05,535 --> 00:10:07,835 to think we´re getting it valued either. 256 00:10:07,835 --> 00:10:09,665 The only reason you get your house valued 257 00:10:09,665 --> 00:10:11,235 is if you´re worried about money. 258 00:10:11,235 --> 00:10:12,305 -But -- -And I don´t want them 259 00:10:12,305 --> 00:10:13,864 feeling sorry for us. 260 00:10:13,864 --> 00:10:16,704 Remember that time they wanted to go to St. Tropez, 261 00:10:16,704 --> 00:10:18,734 and we said it was too expensive? 262 00:10:18,734 --> 00:10:21,804 And John wanted to pay for the flights and the accommodation, 263 00:10:21,804 --> 00:10:22,964 and I said no. 264 00:10:22,964 --> 00:10:24,664 Remember how you felt then? 265 00:10:24,664 --> 00:10:26,834 -Gutted. -Embarrassed. 266 00:10:26,834 --> 00:10:29,364 -And embarrassed. -I just don´t want their pity. 267 00:10:29,364 --> 00:10:30,934 -I won´t say a word. -[ Horn honking ] 268 00:10:30,934 --> 00:10:32,434 Oh. Better get going. 269 00:10:32,434 --> 00:10:34,934 I think I´ll just get meself something to eat on the way. 270 00:10:34,934 --> 00:10:36,264 Don´t touch that, Alan! 271 00:10:36,264 --> 00:10:38,034 That´s estate-agent bread. 272 00:10:38,034 --> 00:10:40,334 And the same goes for the coffee. 273 00:10:40,334 --> 00:10:42,963 This place has got to be perfect, spotless, 274 00:10:42,963 --> 00:10:45,933 smelling of nothing but bread, coffee, 275 00:10:45,933 --> 00:10:47,703 and maybe a little bit of ammonia. 276 00:10:47,703 --> 00:10:49,233 You eat that bread, Alan, 277 00:10:49,233 --> 00:10:52,503 you are jeopardizing our grandchild´s future. 278 00:10:52,503 --> 00:10:54,633 [ Horn honks ] 279 00:10:55,603 --> 00:10:57,403 You go off and have a bit of fun. 280 00:10:57,403 --> 00:10:59,363 Look, I told you, Joyce -- It´s not gonna be fun. 281 00:10:59,363 --> 00:11:00,763 It´s gonna be hard work. 282 00:11:00,763 --> 00:11:02,763 But sometimes, you know, 283 00:11:02,763 --> 00:11:05,603 we have to make sacrifices for our friends. 284 00:11:05,603 --> 00:11:08,303 Hey, Al, you´ve got to have a go in this van. 285 00:11:08,303 --> 00:11:10,433 It´s got a rearview camera and everything. 286 00:11:10,433 --> 00:11:11,463 Joyce. 287 00:11:13,332 --> 00:11:15,532 ALAN: Oh, it´s Carol! 288 00:11:15,532 --> 00:11:16,602 It´s Carol. 289 00:11:17,502 --> 00:11:20,032 -Hello, Joyce. -Hi! 290 00:11:20,032 --> 00:11:22,002 You know, Joan´s move got me thinking 291 00:11:22,002 --> 00:11:25,502 about all the stuff we´ve got up in our loft, 292 00:11:25,502 --> 00:11:27,602 and I thought you might want this. 293 00:11:27,602 --> 00:11:29,002 I´ll be 20 minutes, if that. 294 00:11:29,002 --> 00:11:30,032 [ Whispering ] It´s only Carol. 295 00:11:30,032 --> 00:11:31,902 And Bob. 296 00:11:31,902 --> 00:11:33,502 Hello. 297 00:11:34,532 --> 00:11:35,832 How´s it going? 298 00:11:35,832 --> 00:11:38,832 Golden, mate. I feel absolutely golden. 299 00:11:38,832 --> 00:11:40,402 Oh, thanks, John. 300 00:11:40,402 --> 00:11:41,561 All okay, then. 301 00:11:45,261 --> 00:11:47,661 -The thing is, Carol -- -He´s no trouble. 302 00:11:47,661 --> 00:11:49,301 Just pop him out by the pond. 303 00:11:49,301 --> 00:11:53,301 I just need disabled access to your loo, 304 00:11:53,301 --> 00:11:55,731 which means, if I´m being honest with myself, 305 00:11:55,731 --> 00:11:58,861 does need to be less than 15 seconds away. 306 00:11:58,861 --> 00:12:00,301 CAROL: It´s exciting, isn´t it? 307 00:12:00,301 --> 00:12:03,031 A new baby coming to visit all the time, 308 00:12:03,031 --> 00:12:05,031 and we´ll all be here to help out. 309 00:12:05,031 --> 00:12:07,701 I still don´t feel old enough to be a grandma. 310 00:12:07,701 --> 00:12:11,000 Don´t be silly, Joyce. Of course you are. 311 00:12:11,000 --> 00:12:12,600 Are you making fresh bread? 312 00:12:12,600 --> 00:12:14,230 I´ll have a sandwich. 313 00:12:14,230 --> 00:12:17,400 Well, don´t spread it out there, please, Carol. 314 00:12:17,400 --> 00:12:18,730 Hold the sandwich. 315 00:12:18,730 --> 00:12:22,300 I think I´m gonna have to clear the decks first. 316 00:12:26,800 --> 00:12:29,260 Really is a very good care home you´re going to. 317 00:12:29,260 --> 00:12:31,960 As long as they´ve got Pinot Noir on tap in all the rooms, 318 00:12:31,960 --> 00:12:33,600 I´m not fussed. 319 00:12:33,600 --> 00:12:37,300 And how are you? Everything okay? 320 00:12:37,300 --> 00:12:38,500 I´m good. 321 00:12:38,500 --> 00:12:40,429 Sometimes it´s harder on the carers. 322 00:12:40,429 --> 00:12:42,659 -Nah, I´m fine. -You´re doing the right thing. 323 00:12:42,659 --> 00:12:43,729 I know. 324 00:12:43,729 --> 00:12:46,759 What you mustn´t do in situations like this 325 00:12:46,759 --> 00:12:49,229 is think that anybody here is judging you, 326 00:12:49,229 --> 00:12:52,299 because they are absolutely not doing that. 327 00:12:52,299 --> 00:12:54,999 You hear lots of stories about problems with care homes. 328 00:12:54,999 --> 00:12:59,299 You know -- neglect, residents lying in soiled bedding, 329 00:12:59,299 --> 00:13:01,859 physical abuse, but you´ve just got to ignore them. 330 00:13:01,859 --> 00:13:04,829 What you mustn´t think is that you are sentencing your mother 331 00:13:04,829 --> 00:13:06,959 to spending her last years in a living hell 332 00:13:06,959 --> 00:13:09,958 because you almost certainly aren´t. 333 00:13:13,898 --> 00:13:15,628 Careful with all that. 334 00:13:15,628 --> 00:13:17,028 There´s some good stuff in there. 335 00:13:17,028 --> 00:13:18,528 Don´t worry. We´ll look after it. 336 00:13:18,528 --> 00:13:19,698 Is this all going back to yours? 337 00:13:19,698 --> 00:13:20,698 It´s going on the tip. 338 00:13:21,498 --> 00:13:23,328 PAULINE: Wish I was coming on the jolly boys´ outing. 339 00:13:23,328 --> 00:13:24,628 Is there room for a girl up there? 340 00:13:24,628 --> 00:13:27,258 -I can squeeze in next to John. -[ Hand slaps ] 341 00:13:27,258 --> 00:13:30,958 -ALAN: [ Laughs ] -Do you feel dirty? 342 00:13:30,958 --> 00:13:32,258 [ Sighs ] 343 00:13:33,028 --> 00:13:34,328 PAULINE: This is good, innit? 344 00:13:34,328 --> 00:13:35,598 How long has it been since we all sat down, 345 00:13:35,598 --> 00:13:36,758 had a good sort-out? 346 00:13:36,758 --> 00:13:38,257 MAUREEN: As long as it doesn´t upset her. 347 00:13:38,257 --> 00:13:40,357 The warden´s giving me the hurry-up already. 348 00:13:40,357 --> 00:13:42,327 Oh! Remember this one? 349 00:13:42,327 --> 00:13:44,357 It´s me and you on the beach. 350 00:13:44,357 --> 00:13:46,557 Oh, that´s Llandudno, innit? 351 00:13:46,557 --> 00:13:49,557 Oh, it was a lovely holiday. Such a special time. 352 00:13:49,557 --> 00:13:52,697 Yeah, and it peed down with rain all week. 353 00:13:52,697 --> 00:13:54,657 Yeah, but we went there every year, didn´t we? 354 00:13:54,657 --> 00:13:56,897 And it peed down every time. 355 00:13:56,897 --> 00:13:58,627 Look. 356 00:13:58,627 --> 00:14:02,227 It´s you and Dad on the pier. Big smile on your face. 357 00:14:02,227 --> 00:14:03,457 Must have been happy there. 358 00:14:03,457 --> 00:14:05,927 I was. We were going home that day. 359 00:14:05,927 --> 00:14:07,826 Yeah, well, Dad liked it. 360 00:14:07,826 --> 00:14:09,526 He looks like he´s happy in all of them. 361 00:14:09,526 --> 00:14:11,026 Of course he does. 362 00:14:11,026 --> 00:14:12,556 He´d just started drinking again. 363 00:14:12,556 --> 00:14:13,996 How are you getting on? 364 00:14:13,996 --> 00:14:16,926 It´s emotional. So many memories. 365 00:14:16,926 --> 00:14:19,456 It was the beginning of the end, that was. 366 00:14:19,456 --> 00:14:21,396 I tell you what, Mum. 367 00:14:21,396 --> 00:14:23,896 You don´t need to go through all this, do you? 368 00:14:23,896 --> 00:14:25,956 Why don´t we let Pauline run you over to Joyce´s? 369 00:14:25,956 --> 00:14:29,326 Oh. She´s got to decide what she wants to take with her. 370 00:14:29,326 --> 00:14:31,496 Everything in here has got memories attached 371 00:14:31,496 --> 00:14:33,226 that we don´t know anything about. 372 00:14:33,226 --> 00:14:34,896 Look at that chair she´s sat in. 373 00:14:34,896 --> 00:14:37,695 It means nothing to us, but it might remind her 374 00:14:37,695 --> 00:14:39,795 of all sorts of special things. 375 00:14:39,795 --> 00:14:42,295 It reminds me of my Uncle Ted. 376 00:14:42,295 --> 00:14:43,525 See? 377 00:14:43,525 --> 00:14:44,755 Why does it remind you of Ted? 378 00:14:44,755 --> 00:14:46,425 He died in it. 379 00:14:47,725 --> 00:14:49,955 Mau, tell me where Joyce lives again. 380 00:14:51,425 --> 00:14:53,825 [ Sighs ] 381 00:14:53,825 --> 00:14:55,855 -Ohh! -Poor Joan. 382 00:14:55,855 --> 00:14:57,695 I think it´s the right time for her to go in, though. 383 00:14:57,695 --> 00:14:59,225 I mean, she´s got to that stage. 384 00:14:59,225 --> 00:15:01,525 You know -- the worry, the stress, the confusion. 385 00:15:01,525 --> 00:15:03,425 I just need a break from it all. 386 00:15:03,425 --> 00:15:04,695 And it´s not cheap either. 387 00:15:04,695 --> 00:15:05,894 I couldn´t face it. 388 00:15:05,894 --> 00:15:08,524 I think when my time comes, I´ll ask Maureen to shoot me. 389 00:15:08,524 --> 00:15:09,824 Yeah, I´ll let Joyce finish me off. 390 00:15:09,824 --> 00:15:11,254 It´s the least I can do for her. 391 00:15:11,254 --> 00:15:12,394 [ Chuckles ] What about you, Trev? 392 00:15:12,394 --> 00:15:13,854 Are you opting out of the care system? 393 00:15:13,854 --> 00:15:16,854 Maybe we could get a group booking at Dignitas, eh? 394 00:15:16,854 --> 00:15:18,594 Better discount. What do you think? 395 00:15:18,594 --> 00:15:19,894 Fly off to Switzerland. 396 00:15:19,894 --> 00:15:21,854 Bit of skiing, drop of Gluehwein. 397 00:15:21,854 --> 00:15:23,354 And [Whistles] 398 00:15:23,354 --> 00:15:25,294 No, I´ve already chosen my care home. 399 00:15:25,294 --> 00:15:26,724 Picked my own room and everything. 400 00:15:26,724 --> 00:15:28,294 I´m quite looking forward to it. 401 00:15:28,294 --> 00:15:30,254 You could be onto a good thing there, Trevor. 402 00:15:30,254 --> 00:15:32,994 Oh, I knew an old boy once in a care home in Hitcham. 403 00:15:32,994 --> 00:15:35,293 He said he´d never had so many women in his life. 404 00:15:35,293 --> 00:15:36,723 Fighting them off with his stick, he was. 405 00:15:36,723 --> 00:15:38,623 -[ Chuckles ] -Swear to God. 406 00:15:38,623 --> 00:15:40,593 -Makes you think, doesn´t it? -Mm. 407 00:15:40,593 --> 00:15:42,623 I wonder how Carol´s getting on with Bob. 408 00:15:43,593 --> 00:15:46,723 [ Cellphone rings ] 409 00:15:46,723 --> 00:15:47,723 Hi, Joyce. 410 00:15:47,723 --> 00:15:51,423 He keeps rolling himself down to the pond. 411 00:15:51,423 --> 00:15:54,893 What if he falls in? Are we covered on insurance? 412 00:15:54,893 --> 00:15:56,723 I´m trying to get rid of them. 413 00:15:56,723 --> 00:15:58,423 You know what Carol´s like. 414 00:15:58,423 --> 00:15:59,953 Just get back here, Alan. 415 00:15:59,953 --> 00:16:03,893 Yeah, the estate agent´s gonna be here in 10 minutes. 416 00:16:04,792 --> 00:16:07,322 Oh, you´re looking a little bit tired, Bob. 417 00:16:07,322 --> 00:16:08,822 You ready to go home yet? 418 00:16:08,822 --> 00:16:10,552 I´m ready for anything. 419 00:16:10,552 --> 00:16:13,222 -Good as gold, love. -JOYCE: [ Chuckles ] 420 00:16:13,222 --> 00:16:15,892 I know Emilia hasn´t been to see you yet, but she will. 421 00:16:15,892 --> 00:16:18,422 And these baby things are ever so useful. 422 00:16:18,422 --> 00:16:22,352 There´s a gym and a playpen and a sterilization kit. 423 00:16:22,352 --> 00:16:24,992 Oh, that will be useful. But do you know what? 424 00:16:24,992 --> 00:16:28,622 I think Bob´s a bit tired and probably wants to go home. 425 00:16:28,622 --> 00:16:30,752 Look, he´s waiting there by the door. 426 00:16:30,752 --> 00:16:34,321 Oh. I suppose I could take him somewhere else. 427 00:16:34,321 --> 00:16:35,421 That´s it. 428 00:16:35,421 --> 00:16:37,391 Will you use all this stuff? 429 00:16:37,391 --> 00:16:39,321 Of course I will. 430 00:16:39,321 --> 00:16:40,621 And it means a lot to me 431 00:16:40,621 --> 00:16:43,021 that you´ve shared all these things with me. 432 00:16:45,421 --> 00:16:47,351 Bye, Bob. 433 00:16:48,621 --> 00:16:51,321 -Got room for one more? -Hello. 434 00:16:52,521 --> 00:16:53,821 JOHN: Because, you see, of course, 435 00:16:53,821 --> 00:16:56,521 going back 100 years, we never needed care homes. 436 00:16:56,521 --> 00:16:58,021 Nobody ever lived past 80. 437 00:16:58,021 --> 00:16:59,591 Yes, and going back a few hundred years, 438 00:16:59,591 --> 00:17:00,951 nobody ever lived past 50. 439 00:17:00,951 --> 00:17:02,321 We´d have all been dead already. 440 00:17:02,321 --> 00:17:04,790 Imagine, not having the last 20 years. 441 00:17:04,790 --> 00:17:07,320 All the things we´ve seen and done in that time. 442 00:17:07,320 --> 00:17:09,890 Yeah, although there´s a couple of Christmases with Joyce´s mum 443 00:17:09,890 --> 00:17:11,820 I could have done without. 444 00:17:12,650 --> 00:17:14,950 It´s all fine. They can be in the garden. 445 00:17:14,950 --> 00:17:17,320 -I can just show the house. -What´s that? 446 00:17:17,320 --> 00:17:19,390 We can all go in the garden. 447 00:17:19,390 --> 00:17:21,520 No point being stuck inside, is there? 448 00:17:21,520 --> 00:17:22,990 You´re getting flustered, aren´t you? 449 00:17:22,990 --> 00:17:23,990 I´m not flustered. 450 00:17:23,990 --> 00:17:26,750 Look, I know you´re going through a very emotional time 451 00:17:26,750 --> 00:17:27,750 at the moment. 452 00:17:27,750 --> 00:17:29,650 Everything´s different for you, isn´t it, 453 00:17:29,650 --> 00:17:31,290 with the new baby and all that. 454 00:17:31,290 --> 00:17:33,249 Well, it does change things. 455 00:17:33,249 --> 00:17:34,449 That´s why I thought you´d understand 456 00:17:34,449 --> 00:17:35,489 what I´m going through. 457 00:17:35,489 --> 00:17:38,419 See, I thought helping Trevor out with Bob 458 00:17:38,419 --> 00:17:39,719 would be a bit different. 459 00:17:39,719 --> 00:17:41,719 I thought it was sharing an interest. 460 00:17:41,719 --> 00:17:44,589 But all it´s doing is making me think what it´ll be like 461 00:17:44,589 --> 00:17:48,589 looking after Trevor if he gets...you know. 462 00:17:48,589 --> 00:17:50,389 Well, with a bit of luck, 463 00:17:50,389 --> 00:17:52,489 -you´ll be dead by then. -[ Chuckles ] 464 00:17:55,389 --> 00:17:57,519 TREVOR: I think what John is saying is, 465 00:17:57,519 --> 00:18:00,649 taking genetics and economics into account, the three of us 466 00:18:00,649 --> 00:18:02,618 are among the most successful people on this planet. 467 00:18:02,618 --> 00:18:04,448 I mean, is that a fair assessment, John? 468 00:18:04,448 --> 00:18:05,888 That´s it. That´s exactly right, Trev. 469 00:18:05,888 --> 00:18:07,418 Well, I suppose if you put it like that... 470 00:18:07,418 --> 00:18:09,218 I mean, there are people better off than us, though, 471 00:18:09,218 --> 00:18:10,918 -aren´t there? -That is also true. 472 00:18:10,918 --> 00:18:12,648 And there´s plenty more worse off. 473 00:18:12,648 --> 00:18:13,648 -Mm. -I mean, look at us. 474 00:18:13,648 --> 00:18:14,718 We´re doing all right, aren´t we? 475 00:18:14,718 --> 00:18:17,348 We don´t struggle for money. We´ve got a good pension. 476 00:18:17,348 --> 00:18:19,548 And we´re not having to sell off assets... 477 00:18:19,548 --> 00:18:21,788 unlike those poor buggers who are having to downsize. 478 00:18:21,788 --> 00:18:23,718 -Oh, dreadful. -Terrible. 479 00:18:23,718 --> 00:18:25,518 -Pressure to sell. -Money running out. 480 00:18:25,518 --> 00:18:27,518 -Poor sods. -Canceling all your luxuries. 481 00:18:27,518 --> 00:18:29,648 -Car, satellite TV. -Yeah. 482 00:18:29,648 --> 00:18:30,817 Can you imagine what that´s like? 483 00:18:30,817 --> 00:18:33,787 -I can´t imagine it, John. -Neither can I. 484 00:18:34,987 --> 00:18:37,917 Didn´t you cancel your satellite subscription recently? 485 00:18:37,917 --> 00:18:39,747 No, I didn´t cancel. I switched. 486 00:18:39,747 --> 00:18:42,287 Moved my package across. 487 00:18:42,287 --> 00:18:43,987 Maureen tells me off if I do that. 488 00:18:51,217 --> 00:18:53,347 You like fish? 489 00:18:54,247 --> 00:18:56,547 There´s some lovely carp in there. 490 00:18:59,746 --> 00:19:03,346 A little bird told me you were moving today. 491 00:19:04,316 --> 00:19:05,786 Make your mind up. 492 00:19:05,786 --> 00:19:07,686 Do you want to talk about fish, 493 00:19:07,686 --> 00:19:10,516 or do you want to talk about birds? 494 00:19:10,516 --> 00:19:11,816 [ Chuckles ] 495 00:19:19,286 --> 00:19:21,916 Alan, is this yours? An estate agent´s card. 496 00:19:21,916 --> 00:19:23,546 Must have fallen out of your pocket. 497 00:19:23,546 --> 00:19:24,616 ALAN: Oh, yeah. 498 00:19:24,616 --> 00:19:26,416 We were just, uh, you know, 499 00:19:26,416 --> 00:19:28,016 -testing the water. -Where are you going? 500 00:19:28,016 --> 00:19:29,845 Well, we´re just thinking about it at this stage. 501 00:19:29,845 --> 00:19:31,615 Oh, Joyce wants to move nearer Suze. 502 00:19:31,615 --> 00:19:33,585 Eh? No. 503 00:19:33,585 --> 00:19:35,015 What, you´re joking, aren´t you? 504 00:19:35,015 --> 00:19:37,515 Move all the way down there on Joyce´s say-so? 505 00:19:37,515 --> 00:19:39,515 Ha. I don´t think I´ll be doing that. 506 00:19:39,515 --> 00:19:41,315 Oh, well, you should have told us, Alan. 507 00:19:41,315 --> 00:19:43,545 -Can´t break up the team, Al. -The three amigos. 508 00:19:43,545 --> 00:19:44,545 You´re making me want to leave now. 509 00:19:44,545 --> 00:19:46,215 Difficult settling somewhere new. 510 00:19:46,215 --> 00:19:48,585 -At your age? -Learning all those new numbers. 511 00:19:48,585 --> 00:19:50,685 I´m not going anywhere. We´re not moving, okay? 512 00:19:50,685 --> 00:19:52,745 Okay. So you´re just getting a valuation. 513 00:19:52,745 --> 00:19:54,915 Exactly. No. 514 00:19:54,915 --> 00:19:56,285 What´s happened? You in trouble? 515 00:19:56,285 --> 00:19:57,684 No. No trouble. 516 00:19:57,684 --> 00:19:59,244 Listen, mate. 517 00:19:59,244 --> 00:20:00,814 If you need help, just ask us. 518 00:20:00,814 --> 00:20:02,344 He only has to ask, doesn´t he, Trev? 519 00:20:02,344 --> 00:20:04,414 -Yeah, say the word. -No, listen. It´s fine, really. 520 00:20:04,414 --> 00:20:06,214 It´s just a complication with annuities, that´s all. 521 00:20:06,214 --> 00:20:08,284 -Oh, no. -No, it´s fine, really. 522 00:20:08,284 --> 00:20:11,884 Alan. Alan, look who you´re talking to. 523 00:20:11,884 --> 00:20:13,544 Trevor. 524 00:20:13,544 --> 00:20:15,744 -You´re talking to Trevor. -Okay. 525 00:20:15,744 --> 00:20:18,014 I´m a financial adviser, Alan. 526 00:20:18,014 --> 00:20:21,014 -Christ. -Sort him out, Trev. 527 00:20:23,344 --> 00:20:25,314 She´s a bit off, isn´t she, that Joyce? 528 00:20:25,314 --> 00:20:27,313 I was gonna send her a Facebook invitation, 529 00:20:27,313 --> 00:20:28,983 but she can stuff it now. 530 00:20:28,983 --> 00:20:31,413 Oh. You´ve got rid of everything. 531 00:20:31,413 --> 00:20:33,943 -She´s only got one room. -Seems a bit cruel. 532 00:20:33,943 --> 00:20:35,643 Well, it´ll be stacked to the ceiling 533 00:20:35,643 --> 00:20:36,983 if we let her take everything. 534 00:20:36,983 --> 00:20:38,343 Where´s Mum gonna fit in? 535 00:20:38,343 --> 00:20:40,583 You gonna keep her wedged in her cabinet, 536 00:20:40,583 --> 00:20:42,543 like a giant piece of Capodimonte? 537 00:20:42,543 --> 00:20:45,313 If you want to talk about cruel, love, that´s cruel. 538 00:20:45,313 --> 00:20:47,413 I´m not doing this. 539 00:20:47,413 --> 00:20:49,783 What do you mean, you´re not doing this? 540 00:20:49,783 --> 00:20:51,243 I´ll take her. 541 00:20:51,243 --> 00:20:53,383 Oh, for goodness´ sake. 542 00:20:53,383 --> 00:20:54,443 No, Maureen. 543 00:20:54,443 --> 00:20:57,212 If there´s honestly no room in your seafront mansion 544 00:20:57,212 --> 00:21:00,242 for one old lady and a few memories, then I´ll have her. 545 00:21:00,242 --> 00:21:03,212 -Pauline... -She´s not going. 546 00:21:03,212 --> 00:21:05,582 She won´t survive inside. 547 00:21:06,412 --> 00:21:09,742 It´s a care home, Pauline. It´s not Holloway Prison. 548 00:21:09,742 --> 00:21:10,912 She´s not gonna be attacked 549 00:21:10,912 --> 00:21:13,512 by lesbians with shivs in the shower. 550 00:21:13,512 --> 00:21:15,442 TREVOR: Yeah, you see, if you´d come to me, 551 00:21:15,442 --> 00:21:17,282 I´d have told you not to buy that annuity 552 00:21:17,282 --> 00:21:19,242 because it had unspecified minimum yield 553 00:21:19,242 --> 00:21:21,342 -written all over it. -Look, it´s gonna be fine. 554 00:21:21,342 --> 00:21:23,712 It´s just in case, that´s all. 555 00:21:23,712 --> 00:21:26,441 There´s absolutely no problem. We are not in trouble. 556 00:21:26,441 --> 00:21:28,941 -Okay, mate. -We are completely solvent. 557 00:21:28,941 --> 00:21:30,611 -No, we understand. -So, you know, 558 00:21:30,611 --> 00:21:32,941 thanks for the offer, but you don´t need to worry about it... 559 00:21:32,941 --> 00:21:34,381 or even mention it. 560 00:21:34,381 --> 00:21:36,341 -Sure. -Seriously. 561 00:21:36,341 --> 00:21:38,381 -Don´t mention it. -Joyce doesn´t know? 562 00:21:38,381 --> 00:21:40,381 No, she doesn´t know. 563 00:21:40,381 --> 00:21:42,411 -Understood. -[ Cellphone rings ] 564 00:21:44,381 --> 00:21:46,811 Yeah? What? 565 00:21:46,811 --> 00:21:49,311 Why? 566 00:21:49,311 --> 00:21:51,541 Right. Bye. 567 00:21:51,541 --> 00:21:54,281 -What´s up? -That was Maureen. 568 00:21:54,281 --> 00:21:55,540 She said bring it all back. 569 00:21:55,540 --> 00:21:56,940 What for? 570 00:21:56,940 --> 00:21:59,340 Joan´s moving in with us. 571 00:22:00,980 --> 00:22:02,980 [ Sighs ] 572 00:22:02,980 --> 00:22:06,940 [ Creedence Clearwater Revival´s "Bad Moon Rising" plays ] 573 00:22:08,710 --> 00:22:12,610 ♫ I see the bad moon arising ♫ 574 00:22:13,410 --> 00:22:16,940 ♫ I see trouble on the way ♫ 575 00:22:20,640 --> 00:22:22,740 Okay. Happy now? 576 00:22:22,740 --> 00:22:24,009 She´s coming to live with me. 577 00:22:24,009 --> 00:22:25,379 That´s it. Done. 578 00:22:25,379 --> 00:22:26,839 Should have done it in the first place. 579 00:22:26,839 --> 00:22:28,679 I think you should think through that decision. 580 00:22:28,679 --> 00:22:29,909 Oh, give it a rest, love. 581 00:22:29,909 --> 00:22:31,579 Still in charge, eh, Maureen? 582 00:22:31,579 --> 00:22:33,709 You do know why she´s moving out of here? 583 00:22:33,709 --> 00:22:34,809 She attacked the warden. 584 00:22:36,679 --> 00:22:38,679 We had some Wi-Fi issues in the block. 585 00:22:38,679 --> 00:22:40,339 I tried to reboot her router, 586 00:22:40,339 --> 00:22:42,609 and she hit me with her tablet PC device. 587 00:22:42,609 --> 00:22:45,939 I´m sure I don´t need to tell you that aggressive behavior 588 00:22:45,939 --> 00:22:47,839 can be a symptom of other problems, 589 00:22:47,839 --> 00:22:50,209 which need to be addressed. 590 00:22:50,979 --> 00:22:53,308 I know. 591 00:22:53,308 --> 00:22:55,538 I´d have hit her, as well. 592 00:22:57,378 --> 00:22:59,608 JOAN: They´ve got a hydrobath. 593 00:22:59,608 --> 00:23:01,338 I suppose it might be nice. 594 00:23:01,338 --> 00:23:03,978 A care home is like anything else, my love. 595 00:23:03,978 --> 00:23:05,238 It´s what you make of it. 596 00:23:05,238 --> 00:23:07,708 If you go in there looking to enjoy yourself, 597 00:23:07,708 --> 00:23:09,508 you´ll have the time of your life. 598 00:23:09,508 --> 00:23:10,778 I mean, look at me. 599 00:23:10,778 --> 00:23:14,678 When I went inside, I made some good friends, I´ve eaten well, 600 00:23:14,678 --> 00:23:16,438 and I´ve been to see some good shows. 601 00:23:16,438 --> 00:23:21,538 My only regret was that I didn´t go in earlier. 602 00:23:21,538 --> 00:23:24,477 So as long as I don´t have to share. 603 00:23:24,477 --> 00:23:25,807 I´ve seen "Big Brother." 604 00:23:25,807 --> 00:23:27,837 I don´t want any of that hot-tub action. 605 00:23:27,837 --> 00:23:30,277 [ Sighs ] 606 00:23:37,337 --> 00:23:39,637 Carol. 607 00:23:40,977 --> 00:23:42,907 Carol! 608 00:23:42,907 --> 00:23:44,937 He´s stopped breathing. 609 00:23:44,937 --> 00:23:46,577 -[ Siren wails ] -♫ It´s getting dark ♫ 610 00:23:46,577 --> 00:23:48,977 ♫ Too dark to see ♫ 611 00:23:51,676 --> 00:23:55,336 ♫ I feel I´m knockin´ on heaven´s door ♫ 612 00:23:55,336 --> 00:23:56,976 [ Doorbell rings ] 613 00:23:56,976 --> 00:23:59,406 Mrs. Mitchell, I´m from Clacy Walters, the estate agents. 614 00:23:59,406 --> 00:24:00,476 Is this a good time? 615 00:24:00,476 --> 00:24:03,376 [ Monitor beeping, air hissing ] 616 00:24:03,376 --> 00:24:05,006 Not really. 617 00:24:06,606 --> 00:24:11,406 ♫ Knock, knock, knockin´ on heaven´s door ♫ 618 00:24:11,406 --> 00:24:12,906 Nice posh lunch, Maureen. 619 00:24:12,906 --> 00:24:14,706 It´s better than going out, 620 00:24:14,706 --> 00:24:16,536 mucking with friends, innit, Joy? 621 00:24:16,536 --> 00:24:17,706 Yeah, perfect. 622 00:24:17,706 --> 00:24:20,236 All right if I put this curry sauce on the table? 623 00:24:20,236 --> 00:24:22,205 Yeah, stick it where you like, Maureen. 624 00:24:22,205 --> 00:24:23,805 I hear you had a funny turn. 625 00:24:23,805 --> 00:24:25,675 It´s called sleep apnea. 626 00:24:25,675 --> 00:24:28,235 You stop breathing when you go to sleep. 627 00:24:28,235 --> 00:24:30,205 See, that sounds serious to me. 628 00:24:30,205 --> 00:24:32,875 I can´t believe they let you befriend him in the first place. 629 00:24:32,875 --> 00:24:34,735 If Joan hadn´t given him mouth-to-mouth, 630 00:24:34,735 --> 00:24:36,505 I don´t know what we´d have done. 631 00:24:36,505 --> 00:24:38,305 But, otherwise, nice morning? 632 00:24:38,305 --> 00:24:39,535 Yeah. 633 00:24:39,535 --> 00:24:41,935 Seeing baby stuff, felt a bit broody. 634 00:24:41,935 --> 00:24:44,275 I bet. What? 635 00:24:44,275 --> 00:24:45,575 You know -- for more grandchildren. 636 00:24:45,575 --> 00:24:47,375 What did you think I meant? 637 00:24:47,375 --> 00:24:49,405 I don´t know. You know, you hear stories. 638 00:24:49,405 --> 00:24:51,004 I mean there was that woman in Italy, wasn´t there, 639 00:24:51,004 --> 00:24:52,334 in "The Guinness Book of Records." 640 00:24:52,334 --> 00:24:52,904 I saw that. 641 00:24:52,904 --> 00:24:54,874 She was artificially inseminated. 642 00:24:54,874 --> 00:24:56,004 She´d have to be. 643 00:24:56,734 --> 00:24:58,334 Oh. 644 00:24:58,904 --> 00:25:02,334 I tell you, I´m exhausted. I really am. 645 00:25:02,334 --> 00:25:05,974 I have literally not sat down all day. 646 00:25:05,974 --> 00:25:06,874 Oh. 647 00:25:06,874 --> 00:25:08,934 You don´t have to come and stay with us, Mum. 648 00:25:08,934 --> 00:25:11,734 You can go and live with Pauline and Phil if you want. 649 00:25:11,734 --> 00:25:13,534 Look, Maureen... 650 00:25:13,534 --> 00:25:14,634 Who´s Phil? 651 00:25:14,634 --> 00:25:16,904 Oh, you´ll like him, Mum. He´s not Egyptian. 652 00:25:17,934 --> 00:25:22,233 Look, I know I´m old, but I´m not completely insane. 653 00:25:22,233 --> 00:25:26,333 If I lived with Pauline, I´d be dead within a week, 654 00:25:26,333 --> 00:25:28,433 and if I lived with you, I´d go ´round the bend. 655 00:25:28,433 --> 00:25:30,803 If I´m gonna need people to look after me, 656 00:25:30,803 --> 00:25:33,503 then I want people who know what they´re doing. 657 00:25:35,673 --> 00:25:38,233 -What are you having, Pauline? -I´m not having any. 658 00:25:38,233 --> 00:25:41,973 Don´t want an ickle tubby tummy like yours. [ Chuckles ] 659 00:25:41,973 --> 00:25:44,203 Pauline, you´re touching me inappropriately, 660 00:25:44,203 --> 00:25:47,603 and you need to respect my personal boundaries. 661 00:25:49,232 --> 00:25:50,902 I think I´ve upset John. 662 00:25:50,902 --> 00:25:52,332 Can you put a good word in for me? 663 00:25:52,332 --> 00:25:55,802 Oh! Very firm. 664 00:25:55,802 --> 00:25:57,302 Been to the gym, Alan? 665 00:25:58,472 --> 00:26:00,332 Here´s your saveloy, Joan. 666 00:26:00,332 --> 00:26:02,432 She´s changed her mind about the home, John, 667 00:26:02,432 --> 00:26:03,672 so it´s back to the tip. 668 00:26:05,932 --> 00:26:08,572 Listen, if you don´t like the food in there, Joan, 669 00:26:08,572 --> 00:26:10,372 just give us a ring, and we´ll come and get you. 670 00:26:10,372 --> 00:26:13,402 Or we´ll get your new boyfriend to come and get you. 671 00:26:13,402 --> 00:26:16,272 Do me a favor. I´m not that desperate. 672 00:26:16,272 --> 00:26:18,601 I´m leaving him for Pauline. 673 00:26:18,601 --> 00:26:20,331 What about the house? 674 00:26:20,331 --> 00:26:21,801 We´ll never sell it. 675 00:26:21,801 --> 00:26:23,201 We´ll just die here, 676 00:26:23,201 --> 00:26:25,231 never having seen our grandchild again. 677 00:26:26,971 --> 00:26:28,831 Oh. 678 00:26:28,831 --> 00:26:30,871 You´re squashing my chips, love. 679 00:26:30,871 --> 00:26:32,971 -Oh. -[ Sighs ] 680 00:26:32,971 --> 00:26:34,731 They didn´t see the estate agent. 681 00:26:34,731 --> 00:26:37,471 That´s the main thing, isn´t it? 682 00:26:37,471 --> 00:26:39,671 Did you settle up for these? 683 00:26:40,571 --> 00:26:42,431 How much do we owe you, Maureen? 684 00:26:42,431 --> 00:26:44,701 Maureen, don´t let them give you any money. 685 00:26:44,701 --> 00:26:46,600 These two aren´t paying for anything. 686 00:26:46,600 --> 00:26:48,930 Not until I´ve sorted out their pension shortfall. 687 00:26:51,430 --> 00:26:52,400 What? 688 00:26:52,400 --> 00:26:54,870 [ Ray Charles´ "Hit the Road, Jack" plays ] 689 00:26:57,430 --> 00:26:59,200 ♫ Hit the road, Jack ♫ 690 00:26:59,200 --> 00:27:00,300 ♫ And don´t you come back ♫ 691 00:27:00,300 --> 00:27:03,000 ♫ No more, no more, no more, no more ♫ 692 00:27:03,000 --> 00:27:04,530 ♫ Hit the road, Jack ♫ 693 00:27:04,530 --> 00:27:07,530 ♫ And don´t you come back no more ♫ 694 00:27:07,530 --> 00:27:10,000 -♫ What´d you say? ♫ -♫ Hit the road, Jack ♫ 695 00:27:10,000 --> 00:27:11,400 ♫ And don´t you come back ♫ 696 00:27:11,400 --> 00:27:13,970 ♫ No more, no more, no more, no more ♫ 697 00:27:13,970 --> 00:27:15,629 ♫ Hit the road, Jack ♫ 698 00:27:15,629 --> 00:27:19,429 ♫ And don´t you come back no more ♫ 699 00:27:19,429 --> 00:27:22,399 CHARLES: ♫ Old woman, old woman, oh, you treat me so mean ♫ 700 00:27:22,399 --> 00:27:25,329 ♫ You´re the meanest old woman that I´ve ever seen ♫ 701 00:27:25,329 --> 00:27:27,899 ♫ I guess if you say so ♫ 702 00:27:27,899 --> 00:27:30,269 ♫ I´ll have to pack my things and go ♫ 52844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.