All language subtitles for Boomers.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,428 --> 00:00:31,728 [ Camera shutter clicks ] 2 00:00:51,330 --> 00:00:54,330 You didn´t tell me John and Maureen were coming, as well. 3 00:00:54,330 --> 00:00:56,560 -Alan, I did tell you. -You didn´t. 4 00:00:56,560 --> 00:00:58,230 I did tell you. 5 00:00:58,230 --> 00:01:00,490 It´s Trevor and Carol´s anniversary. 6 00:01:00,490 --> 00:01:01,730 We´re going out for lunch, 7 00:01:01,730 --> 00:01:03,560 and John and Maureen are coming, too. 8 00:01:03,560 --> 00:01:06,191 Why do we have to see the same people over and over again? 9 00:01:06,191 --> 00:01:07,961 I mean, family, okay, you can´t avoid it, 10 00:01:07,961 --> 00:01:09,391 but these people are friends. 11 00:01:09,391 --> 00:01:10,731 We shouldn´t have to see them. 12 00:01:10,731 --> 00:01:12,961 Do you remember that bar we went to in Albufeira 13 00:01:12,961 --> 00:01:14,161 when the kids were little? 14 00:01:14,161 --> 00:01:16,561 Do you remember our first year there? 15 00:01:16,561 --> 00:01:18,831 Do you know what Maureen said to me at the end of that holiday? 16 00:01:18,831 --> 00:01:22,192 She said, "Joy, I don´t know how you keep up with your husband. 17 00:01:22,192 --> 00:01:23,262 He´s nonstop." 18 00:01:23,262 --> 00:01:26,632 Nonstop, Alan. Now look at you. 19 00:01:26,632 --> 00:01:28,562 I´m not sitting next to Trevor. 20 00:01:28,562 --> 00:01:29,962 Don´t be such a baby. 21 00:01:29,962 --> 00:01:33,532 Last week, he spent 27 minutes telling me about his rotavator. 22 00:01:33,532 --> 00:01:35,162 His rotavator, Joyce. 23 00:01:35,162 --> 00:01:36,532 Just be nice, Alan. 24 00:01:36,532 --> 00:01:38,593 Just for once, don´t spoil it. 25 00:01:38,593 --> 00:01:41,333 This place is meant to be fantastic. 26 00:01:41,333 --> 00:01:43,663 The Duke and Duchess of Cambridge have been. 27 00:01:43,663 --> 00:01:44,793 Apparently they loved it. 28 00:01:44,793 --> 00:01:47,633 Didn´t go there with John and Maureen, did they? 29 00:01:47,633 --> 00:01:48,833 ♫ Doo-doo-doo ♫ 30 00:01:48,833 --> 00:01:51,663 ♫ Down, doobie-doo, down, down ♫ 31 00:01:51,663 --> 00:01:55,834 ♫ Come-a, come-a down, doobie-doo, down, down ♫ 32 00:01:55,834 --> 00:01:58,594 ♫ Come-a, come-a down, doobie-doo... ♫ 33 00:01:59,764 --> 00:02:01,664 Whose birthday is it again? 34 00:02:01,664 --> 00:02:02,964 It´s nobody´s birthday, Mum. 35 00:02:02,964 --> 00:02:05,194 It´s Trevor and Carol´s anniversary. 36 00:02:05,194 --> 00:02:06,934 You know Trevor and Carol. 37 00:02:08,264 --> 00:02:09,565 Do we need to get her out? 38 00:02:09,565 --> 00:02:11,595 We´ll only be five minutes. I´ll leave her window open. 39 00:02:11,595 --> 00:02:13,535 MAUREEN: We´re not leaving her in the car, 40 00:02:13,535 --> 00:02:14,965 and stop fiddling with that. 41 00:02:14,965 --> 00:02:16,535 She likes to get out, John. 42 00:02:16,535 --> 00:02:18,735 Just make sure she doesn´t have too much to drink. 43 00:02:18,735 --> 00:02:20,635 Yeah, we don´t want a repeat of Christmas, 44 00:02:20,635 --> 00:02:21,965 her doing the sit-down cancan. 45 00:02:21,965 --> 00:02:23,565 It´s that sheltered accommodation. 46 00:02:23,565 --> 00:02:25,366 They´ve got them all wound too tight in there. 47 00:02:26,336 --> 00:02:28,396 Different bin collection day here, Maureen. 48 00:02:28,396 --> 00:02:30,266 Look, they´ve got the bins out. 49 00:02:31,196 --> 00:02:32,596 [ Keyboard clacking ] 50 00:02:32,596 --> 00:02:34,296 Alan, get off that. 51 00:02:34,296 --> 00:02:37,496 I´m waiting for an e-mail from Suze about Christmas. 52 00:02:37,496 --> 00:02:39,766 -Christmas? -You know what she´s like. 53 00:02:39,766 --> 00:02:42,967 If we don´t get in first, she´ll make arrangements on her own. 54 00:02:42,967 --> 00:02:45,337 She´ll do anything to avoid seeing us. 55 00:02:45,897 --> 00:02:49,537 Why do our boys always end up with these control-freak women? 56 00:02:49,537 --> 00:02:50,797 [ Doorbell rings ] 57 00:02:50,797 --> 00:02:53,537 Hope you haven´t left splashes ´round the toilet. 58 00:02:54,697 --> 00:02:57,238 ALAN: I get lumbered with Trevor every time. 59 00:02:57,238 --> 00:02:59,398 -You don´t. -I do. 60 00:02:59,398 --> 00:03:01,368 I get lumbered with boring people, Joyce. 61 00:03:01,368 --> 00:03:02,968 There´s something about me that attracts them. 62 00:03:02,968 --> 00:03:05,768 You´re not going to get lumbered with anyone. 63 00:03:05,768 --> 00:03:08,868 And just for today, Alan, just for today, 64 00:03:08,868 --> 00:03:10,938 can we not argue in front of people? 65 00:03:10,938 --> 00:03:13,569 Can we just get through one day without arguing? 66 00:03:13,569 --> 00:03:14,599 We don´t argue. 67 00:03:14,599 --> 00:03:15,899 We argue all the time. 68 00:03:15,899 --> 00:03:17,569 No, we don´t. 69 00:03:20,299 --> 00:03:21,369 JOYCE: Hi, there! 70 00:03:22,499 --> 00:03:23,969 We brought Mum. Is that okay? 71 00:03:25,169 --> 00:03:27,169 Of course it is. 72 00:03:28,700 --> 00:03:30,700 Hi, Joan. Hi, John. 73 00:03:30,700 --> 00:03:31,870 -JOHN: Joyce. -JOAN: Hello. 74 00:03:31,870 --> 00:03:33,440 We took her into Lynn shopping. 75 00:03:33,440 --> 00:03:35,240 Oh, did she have a nice time? 76 00:03:35,240 --> 00:03:37,700 Not really. So, how´s the family? 77 00:03:37,700 --> 00:03:39,170 Oh, they´re fine. 78 00:03:39,170 --> 00:03:42,640 Lee and Suze are excited about the baby, I bet. 79 00:03:42,640 --> 00:03:44,841 -You see much of them? -All the time. 80 00:03:44,841 --> 00:03:46,901 Long way to go, though, isn´t it, Plymouth. 81 00:03:46,901 --> 00:03:48,601 No, it´s not far. 82 00:03:48,601 --> 00:03:51,241 A14, M5, and you´re there. 83 00:03:51,241 --> 00:03:55,571 Oh, it really is nice to see Joan again. Really is. 84 00:03:55,571 --> 00:03:59,872 Only, I´m just thinking, is she going to be okay? 85 00:03:59,872 --> 00:04:02,402 I mean, I wouldn´t want her to think she couldn´t relax 86 00:04:02,402 --> 00:04:03,572 and be herself. 87 00:04:03,572 --> 00:04:04,642 She´ll be fine. 88 00:04:04,642 --> 00:04:07,302 Only this is quite an upmarket place, 89 00:04:07,302 --> 00:04:09,642 and I know she likes to let her hair down 90 00:04:09,642 --> 00:04:11,442 and have a drink or two. 91 00:04:11,442 --> 00:04:13,242 You´re thinking about Christmas. 92 00:04:13,242 --> 00:04:13,742 No. 93 00:04:13,742 --> 00:04:16,173 Joy, I know how you like to worry, 94 00:04:16,173 --> 00:04:17,703 but trust me, she´ll be fine. 95 00:04:17,703 --> 00:04:19,843 She´ll muck in anywhere, won´t you, Mum? 96 00:04:19,843 --> 00:04:21,243 Mm. 97 00:04:21,243 --> 00:04:24,403 Oh, you´re looking well, Joan. 98 00:04:24,403 --> 00:04:26,973 -How are you feeling? -Thirsty. 99 00:04:26,973 --> 00:04:28,303 [ Chuckles ] 100 00:04:28,303 --> 00:04:31,544 How are you settling into your new place? 101 00:04:31,544 --> 00:04:35,844 Oh, it´s very nice, apart from the warden. 102 00:04:35,844 --> 00:04:39,504 She leaves me in the garden for the birds to peck at, 103 00:04:39,504 --> 00:04:41,744 like Stephen Hawking. 104 00:04:42,774 --> 00:04:44,674 Computer down again, Al? 105 00:04:44,674 --> 00:04:45,904 No. 106 00:04:45,904 --> 00:04:47,645 Hey, you want to get one of these. 107 00:04:47,645 --> 00:04:50,405 Look, it found your house on Google Earth. 108 00:04:50,405 --> 00:04:52,205 Didn´t know I´d lost it. 109 00:04:52,205 --> 00:04:54,175 Hey, do us a favor. 110 00:04:54,175 --> 00:04:55,775 Keep an eye on Joan. You don´t mind, do you? 111 00:04:55,775 --> 00:04:58,675 I mean, gives Maureen a break. Good lad. 112 00:05:00,305 --> 00:05:02,306 MAUREEN: We took her to a do the other day. 113 00:05:02,306 --> 00:05:03,506 You remember Mike and Rhoda? 114 00:05:03,506 --> 00:05:05,206 It was their daughter´s wedding reception. 115 00:05:05,206 --> 00:05:06,806 Beautiful girl. 116 00:05:06,806 --> 00:05:08,276 What a perfect day. 117 00:05:08,276 --> 00:05:10,706 You know when everything is just fabulous? 118 00:05:10,706 --> 00:05:13,746 The flowers, the gown, the food. 119 00:05:13,746 --> 00:05:16,346 Could not fault any of it, Joy. You really couldn´t. 120 00:05:16,346 --> 00:05:18,277 And did Joan have a lovely time? 121 00:05:18,277 --> 00:05:20,507 Oh, she vomited her teeth into the loo. 122 00:05:21,807 --> 00:05:25,247 Does anyone know what´s happened to Trevor and Carol? 123 00:05:25,247 --> 00:05:27,447 He´s probably lost. Well, you know what he´s like. 124 00:05:27,447 --> 00:05:29,907 He couldn´t find his asshole with both hands and a torch. 125 00:05:29,907 --> 00:05:31,947 -John. -Oh, sorry, Joy. 126 00:05:31,947 --> 00:05:33,608 -Bumhole. -[ Chuckles ] 127 00:05:33,608 --> 00:05:35,978 If we´re staying, I´ll have a glass of wine. 128 00:05:37,278 --> 00:05:40,508 Mind you, his short-term memory is not what it was. 129 00:05:40,508 --> 00:05:42,848 Maybe he´s forgotten it´s their anniversary, eh? 130 00:05:42,848 --> 00:05:44,178 We´re off the hook. 131 00:05:44,178 --> 00:05:45,808 Carol´s just had, you know, the operation, 132 00:05:45,808 --> 00:05:47,948 -so she´s a bit up and down. -Brilliant. 133 00:05:47,948 --> 00:05:50,449 Yeah, but they´re both staying positive, though, aren´t they? 134 00:05:50,449 --> 00:05:51,579 You have to. 135 00:05:51,579 --> 00:05:54,249 I always say you´ve got to take the positives out of life. 136 00:05:54,249 --> 00:05:56,179 Look for the upside in everything. 137 00:05:56,179 --> 00:05:58,849 What´s the upside on losing your short-term memory? 138 00:05:58,849 --> 00:06:00,679 You can hide your own Easter eggs. 139 00:06:03,549 --> 00:06:04,809 [ Doorbell rings ] 140 00:06:04,809 --> 00:06:06,550 JOHN: They´re here. 141 00:06:07,410 --> 00:06:08,550 -JOYCE: Hi, there! -Hello. 142 00:06:08,550 --> 00:06:10,550 Just in time. We´re all ready to go. 143 00:06:10,550 --> 00:06:13,250 -Hi, there, you two. Come here. -Oh. 144 00:06:13,250 --> 00:06:14,250 Sorry we´re late. 145 00:06:14,250 --> 00:06:15,750 Waiting for her ladyship, as usual. 146 00:06:15,750 --> 00:06:17,450 Came via the high street. 147 00:06:17,450 --> 00:06:19,510 And stopped at every single set of lights. 148 00:06:19,510 --> 00:06:20,681 What´d you do that for? 149 00:06:20,681 --> 00:06:22,611 They were all red. 150 00:06:23,351 --> 00:06:25,881 All right, kids? Happy anniversary. 151 00:06:25,881 --> 00:06:27,981 You look fabulous, Carol. 152 00:06:27,981 --> 00:06:28,911 Thank you, John. 153 00:06:28,911 --> 00:06:30,481 Isn´t she looking great, Trevor? 154 00:06:30,481 --> 00:06:32,681 Alan, come and have a look at Carol. 155 00:06:32,681 --> 00:06:34,381 Isn´t she looking great? 156 00:06:34,381 --> 00:06:35,911 You lost weight or something? 157 00:06:35,911 --> 00:06:39,712 Well, I had my operation last month, so been off my food. 158 00:06:39,712 --> 00:06:41,582 JOHN: Well, you look fantastic on it. 159 00:06:41,582 --> 00:06:43,552 Maybe we should all have what you´ve had. 160 00:06:45,412 --> 00:06:46,952 Maybe not. 161 00:06:46,952 --> 00:06:48,612 Right, well, we should probably get going, 162 00:06:48,612 --> 00:06:50,612 ´cause this restaurant gets very busy. 163 00:06:50,612 --> 00:06:52,983 -Just need to go to the loo. -Oh. 164 00:06:52,983 --> 00:06:55,613 -Oh, I should go, too. -Oh, okay. 165 00:06:55,613 --> 00:06:58,783 And me. But then we really must go. 166 00:07:00,583 --> 00:07:03,313 You needn´t have gone to all this trouble. 167 00:07:03,313 --> 00:07:05,253 Would have been just as happy with a takeaway. 168 00:07:05,253 --> 00:07:07,913 That´s our favorite, a takeaway in front of "Eggheads." 169 00:07:07,913 --> 00:07:09,484 Doesn´t get much better than that. 170 00:07:09,484 --> 00:07:11,514 Oh, I love quizzes. 171 00:07:11,514 --> 00:07:13,254 I´m still on the quiz team at the bowls club. 172 00:07:13,254 --> 00:07:14,414 You should come along. 173 00:07:14,414 --> 00:07:16,414 Thursday night, it´s BYOB. 174 00:07:16,414 --> 00:07:17,454 Sounds good, yeah. 175 00:07:17,454 --> 00:07:19,554 You bring a bottle, I´ll bring the defibrillator. 176 00:07:19,554 --> 00:07:20,654 Yeah. 177 00:07:20,654 --> 00:07:22,954 You know, I´m glad you two are here today. 178 00:07:22,954 --> 00:07:25,415 I always say the secret to a good anniversary 179 00:07:25,415 --> 00:07:27,215 is spending it with the people you care about. 180 00:07:27,215 --> 00:07:28,385 Yeah. Is it open? 181 00:07:28,385 --> 00:07:29,755 No, no. Stick her in with you, Al. 182 00:07:29,755 --> 00:07:32,215 You don´t mind jumping in with Alan, do you? 183 00:07:32,215 --> 00:07:33,685 No, that´s fine. 184 00:07:34,985 --> 00:07:37,655 JOHN: Oh, Toyotas don´t have leather seats, do they? 185 00:07:37,655 --> 00:07:40,756 I´m joking, mate. She won´t leak. 186 00:07:40,756 --> 00:07:42,916 Not out the front, anyway. 187 00:07:42,916 --> 00:07:45,256 -There we are. -Legs. 188 00:07:48,186 --> 00:07:49,956 You wouldn´t think she was the same age 189 00:07:49,956 --> 00:07:52,186 as Bruce Forsyth, would you? 190 00:07:52,186 --> 00:07:54,286 My tummy is huge at the moment. 191 00:07:54,286 --> 00:07:55,887 I don´t know what I´m going to do about it. 192 00:07:55,887 --> 00:08:00,217 I´m on rice cakes three times a day, but, oh, it´s so difficult. 193 00:08:00,217 --> 00:08:02,657 You look fantastic, Maureen. 194 00:08:02,657 --> 00:08:04,487 MAUREEN: Well, I try and stay fit. 195 00:08:04,487 --> 00:08:07,887 The doctor said my pelvic floor is as tight as a snare drum. 196 00:08:07,887 --> 00:08:10,657 "The Royal Marines could beat a military retreat 197 00:08:10,657 --> 00:08:12,688 on that, Maureen," he said. 198 00:08:12,688 --> 00:08:14,958 I love a brass band. 199 00:08:16,518 --> 00:08:20,958 Oh, before I forget, happy anniversary. 200 00:08:20,958 --> 00:08:22,588 Oh, thank you, Joyce. 201 00:08:22,588 --> 00:08:25,188 -And here´s to many more. -Thanks. 202 00:08:25,188 --> 00:08:27,489 I´m thinking of leaving him. 203 00:08:30,789 --> 00:08:32,389 You´re doing what, love? 204 00:08:32,389 --> 00:08:35,359 I think it might be best if we just went our separate ways. 205 00:08:35,359 --> 00:08:38,589 We´ve given it a good go, 40 years. 206 00:08:38,589 --> 00:08:40,889 But it´s time to move on. 207 00:08:42,219 --> 00:08:44,720 I´ll give you our card later. 208 00:08:46,560 --> 00:08:49,260 I tell you what. Why are we taking three cars? 209 00:08:49,260 --> 00:08:50,260 What? 210 00:08:50,260 --> 00:08:51,290 It´s crazy taking three. 211 00:08:51,290 --> 00:08:52,790 Why don´t you jump in with Trevor? 212 00:08:52,790 --> 00:08:54,520 -No. -It´s easier to park two. 213 00:08:54,520 --> 00:08:56,220 -Parking will be fine. -JOHN: It´ll be busy. 214 00:08:56,220 --> 00:08:57,290 It´s a big car park. 215 00:08:57,290 --> 00:08:58,521 You don´t want to be pushing Joan too far. 216 00:08:58,521 --> 00:09:00,791 -I´m not going with Trevor. -[ Trunk closes ] 217 00:09:03,361 --> 00:09:07,391 I mean, uh, we might be ready to leave before he is. 218 00:09:07,391 --> 00:09:09,421 Uh, Carol likes to take her time. 219 00:09:09,421 --> 00:09:10,691 Wouldn´t want to rush her. 220 00:09:10,691 --> 00:09:12,361 Yeah. We could jump in with John and Maureen. 221 00:09:12,361 --> 00:09:13,821 I might get lost if I go on my own. 222 00:09:13,821 --> 00:09:15,792 Right, ´cause of your memory-loss thing. 223 00:09:15,792 --> 00:09:17,862 ´Cause my satnav´s broken. 224 00:09:17,862 --> 00:09:19,362 Well done. 225 00:09:19,362 --> 00:09:22,222 Really, I´m fine. I don´t want to cause a fuss. 226 00:09:22,222 --> 00:09:24,392 But you´ve been married for 40 years. 227 00:09:24,392 --> 00:09:27,462 I know, but I don´t want to make a big thing of it. 228 00:09:27,462 --> 00:09:28,822 It´s just... 229 00:09:28,822 --> 00:09:31,663 There´s so much I want to do with my life, 230 00:09:31,663 --> 00:09:34,223 and I´m not sure Trevor is the person I want to do it with. 231 00:09:34,223 --> 00:09:36,523 All seems a bit sudden. 232 00:09:36,523 --> 00:09:38,393 It´s been building up for a while. 233 00:09:38,393 --> 00:09:39,823 Such a shame. 234 00:09:39,823 --> 00:09:41,323 I know. 235 00:09:41,323 --> 00:09:43,693 Everyone was looking forward to this lunch. 236 00:09:45,994 --> 00:09:48,624 I mean, I´m thinking of Trevor, too. 237 00:09:48,624 --> 00:09:51,194 I mean, it´s his day, too. 238 00:09:51,894 --> 00:09:53,624 We never do things together. 239 00:09:53,624 --> 00:09:54,994 Well, that´s not unusual. 240 00:09:54,994 --> 00:09:56,694 And his memory´s getting worse. 241 00:09:56,694 --> 00:09:58,264 Happens to all of us. 242 00:09:58,264 --> 00:10:01,925 Last week, he came out of the toilet in Pizza Hut 243 00:10:01,925 --> 00:10:04,425 with his penis sticking out of his fly. 244 00:10:06,295 --> 00:10:09,465 Well, at least it was only Pizza Hut. 245 00:10:12,265 --> 00:10:13,525 And then it´s straight on at the roundabout. 246 00:10:13,525 --> 00:10:14,965 No, you go right at the roundabout 247 00:10:14,965 --> 00:10:16,695 as if you were going to Asda. 248 00:10:16,695 --> 00:10:17,966 We don´t go to Asda. 249 00:10:17,966 --> 00:10:19,726 You want to get one of these, Trev. 250 00:10:19,726 --> 00:10:21,396 Look at that, GPS. 251 00:10:21,396 --> 00:10:24,726 I use it on my runs. 5K three times a week. 252 00:10:24,726 --> 00:10:26,926 Had my annual checkup the other day, actually. 253 00:10:26,926 --> 00:10:28,866 Doctor said I was in perfect nick. 254 00:10:28,866 --> 00:10:29,996 Checked all over. 255 00:10:29,996 --> 00:10:31,866 -Did he? -She. 256 00:10:32,696 --> 00:10:35,527 It´s very common these days. I´ve read about it. 257 00:10:35,527 --> 00:10:37,667 They´re called silver splitters. 258 00:10:37,667 --> 00:10:39,427 We´re living longer, see, 259 00:10:39,427 --> 00:10:40,967 so we´re having to stay married longer. 260 00:10:40,967 --> 00:10:43,667 That´s what´s upsetting people. 261 00:10:43,667 --> 00:10:45,497 I think it´s just a wobble. 262 00:10:45,497 --> 00:10:47,597 She has been a bit down lately, 263 00:10:47,597 --> 00:10:50,268 and anniversaries are depressing, aren´t they? 264 00:10:51,928 --> 00:10:53,398 Not depressing. 265 00:10:53,398 --> 00:10:54,868 Stressful. 266 00:10:54,868 --> 00:10:56,828 Trevor´s hiding it well. 267 00:10:56,828 --> 00:10:59,728 Yeah, well, let´s hope he keeps on hiding it. 268 00:10:59,728 --> 00:11:00,768 What do you mean? 269 00:11:00,768 --> 00:11:03,728 Well, we don´t want them rowing now, do we? 270 00:11:04,629 --> 00:11:07,469 She´s going through a traumatic time. 271 00:11:07,469 --> 00:11:09,869 This is when you need your friends the most. 272 00:11:10,829 --> 00:11:13,569 I think you´re making a big thing of this, Maureen. 273 00:11:13,569 --> 00:11:16,729 I´m making a big thing of her marriage breaking up? 274 00:11:16,729 --> 00:11:18,269 Yes. 275 00:11:18,269 --> 00:11:21,200 She´s told us because she wants us to help. 276 00:11:21,200 --> 00:11:23,230 Got to get them talking. 277 00:11:23,230 --> 00:11:25,600 We´ve got to make her rediscover 278 00:11:25,600 --> 00:11:28,430 the Trevor she fell in love with. 279 00:11:29,370 --> 00:11:31,900 They close at 4:00, Maureen. 280 00:11:33,600 --> 00:11:35,500 I don´t mind driving you and Joy. 281 00:11:35,500 --> 00:11:37,331 We´re not swapping cars. 282 00:11:37,331 --> 00:11:38,801 We´re swapping cars. 283 00:11:38,801 --> 00:11:41,671 Alan, you go with Trevor. He doesn´t know the way. 284 00:11:41,671 --> 00:11:43,201 Oh, I´m sure I can find it. 285 00:11:43,201 --> 00:11:45,371 -Let´s not be reckless, Trevor. -Righto. 286 00:11:45,371 --> 00:11:47,471 Carol, you come with me. 287 00:11:47,471 --> 00:11:49,531 Keep Joan company in the back. 288 00:11:51,201 --> 00:11:53,802 No, Trevor, you´re taking Alan. 289 00:11:53,802 --> 00:11:54,872 Oh. 290 00:11:55,602 --> 00:11:58,302 Yeah, well, come on, then. We don´t want to be late. 291 00:11:58,302 --> 00:11:59,902 We´ve just sorted it all out. 292 00:11:59,902 --> 00:12:01,672 She wants to leave him. 293 00:12:01,672 --> 00:12:02,932 -What? -Carol. 294 00:12:02,932 --> 00:12:04,832 Says she wants to leave Trevor. 295 00:12:04,832 --> 00:12:07,533 Well, I can understand that, but why do we have to swap cars? 296 00:12:07,533 --> 00:12:09,933 I don´t want them rowing about it. 297 00:12:09,933 --> 00:12:11,503 We´ll get in and out. 298 00:12:11,503 --> 00:12:12,973 Less time we spend in there, the better. 299 00:12:12,973 --> 00:12:14,773 Yeah, but what am I going to say to him? 300 00:12:14,773 --> 00:12:18,803 Well, just don´t talk about his anniversary or Carol 301 00:12:18,803 --> 00:12:21,933 or anything that might get him onto his anniversary or Carol. 302 00:12:21,933 --> 00:12:23,474 Keys, Alan. 303 00:12:25,004 --> 00:12:26,604 Thank you. 304 00:12:26,604 --> 00:12:28,934 Joyce, when are we going to get them talking? 305 00:12:28,934 --> 00:12:31,374 Later, Maureen, later. 306 00:12:34,704 --> 00:12:38,534 Hey, did I tell you I finally got my rotavator serviced? 307 00:12:38,534 --> 00:12:40,905 ♫ Try to see it my way ♫ 308 00:12:40,905 --> 00:12:45,735 ♫ Do I have to keep on talking till I can´t go on? ♫ 309 00:12:45,735 --> 00:12:48,275 ♫ While you see it your way ♫ 310 00:12:48,275 --> 00:12:52,405 ♫ Run the risk of knowing that our love may soon be gone ♫ 311 00:12:52,405 --> 00:12:54,876 ♫ We can work it out ♫ 312 00:12:54,936 --> 00:12:57,276 ♫ We can work it out ♫ 313 00:12:57,276 --> 00:12:59,436 ♫ Think of what you´re saying ♫ 314 00:12:59,436 --> 00:13:04,306 ♫ We can get it wrong and still you think that it´s all right ♫ 315 00:13:04,306 --> 00:13:06,636 ♫ Think of what I´m saying ♫ 316 00:13:06,636 --> 00:13:10,807 ♫ We can work it out and get it straight or say good night ♫ 317 00:13:10,807 --> 00:13:14,607 So when you get in there, just have a word with him. 318 00:13:14,607 --> 00:13:18,007 He´s putting a brave face on, but inside he´ll be in pieces. 319 00:13:18,007 --> 00:13:19,277 What a shocker, eh? 320 00:13:19,277 --> 00:13:21,777 Yeah. You just wonder what brought it on, don´t you? 321 00:13:21,777 --> 00:13:22,777 JOHN: Could be a bedroom issue. 322 00:13:22,777 --> 00:13:24,277 Maybe Trevor has gone off the boil. 323 00:13:24,277 --> 00:13:26,478 Can´t imagine he was ever on the boil. 324 00:13:26,478 --> 00:13:28,478 Well, most people have their problems, Maureen. 325 00:13:28,478 --> 00:13:30,538 Not everyone is as lucky as us. 326 00:13:31,378 --> 00:13:33,338 I wonder if she met someone else. 327 00:13:33,338 --> 00:13:36,208 Oh, won´t be long. She´ll be snapped up in no time. 328 00:13:37,538 --> 00:13:39,278 What? 329 00:13:39,278 --> 00:13:41,808 CAROL: I´ve always wanted to go to Machu Picchu. 330 00:13:41,808 --> 00:13:43,479 JOYCE: Oh, that´d be amazing. 331 00:13:43,479 --> 00:13:44,909 Have a look at the menu, Carol, 332 00:13:44,909 --> 00:13:47,679 because they´re going to start serving dinner at 7:00. 333 00:13:47,679 --> 00:13:50,909 I´ve got to be back before dark. I´ve left my curtains open. 334 00:13:50,909 --> 00:13:53,939 -Are you ready to order yet? -Give us a chance. 335 00:13:53,939 --> 00:13:55,479 We´ve only just got here. 336 00:13:55,479 --> 00:13:58,380 [ Chuckles ] Table for seven. 337 00:13:58,380 --> 00:13:59,910 Name of Mitchell. 338 00:13:59,910 --> 00:14:02,380 -Table for six. -We´ve got an extra person. 339 00:14:02,380 --> 00:14:04,280 CAROL: It´s an incredible place. 340 00:14:04,280 --> 00:14:06,510 You ride up there on llamas. 341 00:14:06,510 --> 00:14:08,840 Trevor´s never been keen because he´s allergic to wool. 342 00:14:08,840 --> 00:14:12,480 We´ll squeeze in anywhere. We´re very easy. 343 00:14:12,480 --> 00:14:14,211 They´ve got some Chinese in. 344 00:14:14,841 --> 00:14:17,411 -Very cruel race. -Yeah, all right, Joan. 345 00:14:17,411 --> 00:14:19,981 Capable of unspeakable acts. 346 00:14:19,981 --> 00:14:21,411 Anywhere at all. 347 00:14:21,411 --> 00:14:22,481 Look, I´ll see what I can do. 348 00:14:22,481 --> 00:14:24,481 Merciless, they are. 349 00:14:24,481 --> 00:14:26,311 And we´d like a drink while we´re waiting. 350 00:14:26,311 --> 00:14:27,511 No, we wouldn´t. 351 00:14:28,681 --> 00:14:31,382 Then they said it´d be ready Tuesday, 352 00:14:31,382 --> 00:14:34,242 and I told them I can´t collect it on Tuesday 353 00:14:34,242 --> 00:14:36,782 because I´ve got reading for the blind on Tuesday mornings. 354 00:14:36,782 --> 00:14:40,612 I said, "I did tell you when I booked it in." 355 00:14:40,612 --> 00:14:42,442 I was very clear about it. 356 00:14:42,442 --> 00:14:44,312 All right, Trev? 357 00:14:44,312 --> 00:14:45,913 How are you, my love? 358 00:14:45,913 --> 00:14:47,243 JOHN: All right? 359 00:14:47,243 --> 00:14:48,943 He´s been telling me about his lawnmower. 360 00:14:48,943 --> 00:14:50,313 Yes, well, you know Trev. 361 00:14:50,313 --> 00:14:53,243 Once he´s onto something, he´s like a dog with a bone. 362 00:14:53,243 --> 00:14:54,643 So where did you park? 363 00:14:56,383 --> 00:14:59,313 I always feel bad coming to places like this. 364 00:14:59,313 --> 00:15:01,844 Everyone going to so much trouble just for me. 365 00:15:01,844 --> 00:15:03,414 You get used to it. 366 00:15:03,414 --> 00:15:05,814 -They can fit us in. -´Course they can, Joyce. 367 00:15:05,814 --> 00:15:08,444 Now, why don´t you relax and have a drink? 368 00:15:08,444 --> 00:15:10,844 I thought they might not be able to fit us in. 369 00:15:10,844 --> 00:15:12,444 Didn´t want to cause a scene. 370 00:15:12,444 --> 00:15:13,844 The owner´s a friend of a friend. 371 00:15:13,844 --> 00:15:16,014 You think we might embarrass you, is that it? 372 00:15:16,014 --> 00:15:17,715 No, of course I don´t. 373 00:15:17,715 --> 00:15:20,415 We´re not yobbos, Joyce. 374 00:15:20,415 --> 00:15:22,245 We do have a bit of decorum. 375 00:15:23,545 --> 00:15:26,685 Oi, you getting those drinks? 376 00:15:26,685 --> 00:15:29,385 We´re gasping over here. 377 00:15:29,385 --> 00:15:30,415 Fish looks nice. 378 00:15:32,946 --> 00:15:35,216 And half of orange juice with lemonade. 379 00:15:35,216 --> 00:15:36,516 -With a straw. -With a straw. 380 00:15:36,516 --> 00:15:37,716 I don´t know why she´s left it there. 381 00:15:37,716 --> 00:15:39,246 There´s still spaces in the car park. 382 00:15:39,246 --> 00:15:41,216 -It´s fine where it is. -Better in the car park. 383 00:15:41,216 --> 00:15:42,286 It´s only across the road. 384 00:15:42,286 --> 00:15:43,516 -It´ll take two minutes. -There´s no need. 385 00:15:43,516 --> 00:15:44,746 Yes, but you can´t see it from here, though, Alan. 386 00:15:44,746 --> 00:15:47,886 I´m not going to move the bloody car. 387 00:15:51,317 --> 00:15:53,347 We´re actually friends of the owner, 388 00:15:53,347 --> 00:15:55,787 but I didn´t want to make a big thing of it. 389 00:15:55,787 --> 00:15:56,487 Joyce? 390 00:15:58,887 --> 00:16:00,447 Can I have the car keys? 391 00:16:00,447 --> 00:16:01,747 What do you want them for? 392 00:16:01,747 --> 00:16:03,687 I thought I might move the car. 393 00:16:03,687 --> 00:16:06,418 I thought you were getting our drinks and chatting with Trevor. 394 00:16:06,418 --> 00:16:08,988 It´s okay. I´ve told John to have a word. 395 00:16:08,988 --> 00:16:10,218 He´s going to find out 396 00:16:10,218 --> 00:16:11,848 if everything´s okay in the bedroom. 397 00:16:14,388 --> 00:16:16,518 You know, John is always there for you, too, Alan, 398 00:16:16,518 --> 00:16:19,348 if you have any problems in that regard. 399 00:16:19,348 --> 00:16:21,449 I´ll bear it in mind. 400 00:16:21,449 --> 00:16:23,719 [ Clears throat ] How about this one? 401 00:16:23,719 --> 00:16:27,289 Lovely. Don´t have to worry about being near the loo, Mum. 402 00:16:27,289 --> 00:16:29,289 We´re practically in it. 403 00:16:29,289 --> 00:16:30,749 Um, we could swap you, 404 00:16:30,749 --> 00:16:32,389 but I´d have to ask someone else to move. 405 00:16:32,389 --> 00:16:34,419 That would be great. Thank you. 406 00:16:35,249 --> 00:16:36,690 The car is fine. 407 00:16:36,690 --> 00:16:38,820 Just go and look after Trevor, for God´s sake, 408 00:16:38,820 --> 00:16:40,450 in case John gets at him. 409 00:16:41,020 --> 00:16:43,650 Oh. I´m fine, honestly. 410 00:16:43,650 --> 00:16:45,790 I don´t want you to worry about my marriage. 411 00:16:45,790 --> 00:16:47,550 I just want you to enjoy your meal. 412 00:16:47,550 --> 00:16:50,750 You know, Carol, if ever I´m upset about anything, 413 00:16:50,750 --> 00:16:54,351 you know, John and I aren´t getting on or whatever, 414 00:16:54,351 --> 00:16:55,921 I go and see my sister. 415 00:16:56,651 --> 00:16:57,821 Oh, I couldn´t do that. 416 00:16:57,821 --> 00:16:59,551 You´d be surprised how much it helps. 417 00:16:59,551 --> 00:17:00,921 But I don´t know her. 418 00:17:01,791 --> 00:17:03,791 I was thinking your sister, Carol. 419 00:17:04,921 --> 00:17:06,691 We don´t eat out often. 420 00:17:06,691 --> 00:17:09,022 Once in a blue moon, we´ll go to Pizza Hut. 421 00:17:09,022 --> 00:17:11,892 Carol likes it, but I´ve never really felt comfortable there. 422 00:17:11,892 --> 00:17:13,252 Too many teenagers. 423 00:17:13,252 --> 00:17:14,692 I always feel I´m sticking out a bit. 424 00:17:14,692 --> 00:17:16,392 -Have I missed anything? -No. 425 00:17:16,392 --> 00:17:18,292 Occasionally we´ll have a takeaway. 426 00:17:18,292 --> 00:17:19,622 We like Chinese. 427 00:17:19,622 --> 00:17:20,622 We used to like Indian, 428 00:17:20,622 --> 00:17:22,492 but our tastes have changed over the years. 429 00:17:22,492 --> 00:17:24,693 Chinese are taking over now, aren´t they? 430 00:17:24,693 --> 00:17:26,953 They´ll be in charge in 20 years, mark my words. 431 00:17:26,953 --> 00:17:29,853 You´ll be dead by then, Trev. Problem solved. 432 00:17:29,853 --> 00:17:32,553 Yeah, but in actual fact, the average life -- 433 00:17:32,553 --> 00:17:34,253 So anyway, how´s things? 434 00:17:34,253 --> 00:17:35,493 Things are fine. 435 00:17:35,493 --> 00:17:36,723 -Carol well? -Yeah. 436 00:17:36,723 --> 00:17:38,594 -Apart from the... -Talking about Carol again? 437 00:17:38,594 --> 00:17:40,254 What are we talking about her for? 438 00:17:40,254 --> 00:17:41,394 It´s their anniversary. 439 00:17:41,394 --> 00:17:44,894 Yeah, I know, but there is such a thing as overkill, you know. 440 00:17:44,894 --> 00:17:47,254 So, how does it work with your quiz team? 441 00:17:47,254 --> 00:17:49,594 -You have the same -- -40 years. 442 00:17:49,594 --> 00:17:52,754 Yeah, it´s quite a long time, isn´t it? 443 00:17:52,754 --> 00:17:53,754 Still happy? 444 00:17:53,754 --> 00:17:55,025 ´Course he is. Look at him. 445 00:17:55,025 --> 00:17:56,825 Don´t you want to know how he feels? 446 00:17:56,825 --> 00:17:58,725 I know how he feels. He feels fine. 447 00:17:58,725 --> 00:18:00,025 -You haven´t asked him. -How do you feel? 448 00:18:00,025 --> 00:18:01,455 -Fine. -See? 449 00:18:04,695 --> 00:18:08,025 Carol is coping really well, isn´t she? 450 00:18:09,425 --> 00:18:11,896 This won´t work. There´s not enough chairs. 451 00:18:11,896 --> 00:18:13,996 I´m sorting it, Maureen. 452 00:18:13,996 --> 00:18:16,396 Mum needs more space. 453 00:18:16,396 --> 00:18:18,656 She´s having a lovely time, though. 454 00:18:18,656 --> 00:18:19,656 I can tell. 455 00:18:19,656 --> 00:18:21,726 She´s not been sick, has she? No. 456 00:18:21,726 --> 00:18:23,956 Lovely time she´s having, aren´t you, Mum? 457 00:18:23,956 --> 00:18:24,956 Lovely. 458 00:18:24,956 --> 00:18:27,897 I´m sorry to hear you and your husband 459 00:18:27,897 --> 00:18:29,657 are going your separate ways, 460 00:18:29,657 --> 00:18:32,427 but to be honest, I could see it coming, love. 461 00:18:32,427 --> 00:18:35,827 I mean, everyone could tell you were both unhappy. 462 00:18:35,827 --> 00:18:38,827 It´s Carol that´s having the problems, Mum. 463 00:18:39,957 --> 00:18:41,458 -Oh. -Ignore her. 464 00:18:41,458 --> 00:18:42,798 She doesn´t know what´s going on. 465 00:18:42,798 --> 00:18:44,728 Why don´t you get a bit of fresh air 466 00:18:44,728 --> 00:18:46,528 till we get the table sorted? 467 00:18:46,528 --> 00:18:49,898 You don´t mind sitting with Joan for a minute, do you, Carol? 468 00:18:52,758 --> 00:18:54,558 JOHN: You see, the key to relationships, Trevor, 469 00:18:54,558 --> 00:18:55,998 is to stay active. 470 00:18:55,998 --> 00:18:58,859 A rolling stone gathers no moss. 471 00:18:58,859 --> 00:19:00,829 You know what I´m talking about, don´t you? 472 00:19:00,829 --> 00:19:02,829 Sex. 473 00:19:02,829 --> 00:19:04,329 Well, you and Carol are all right 474 00:19:04,329 --> 00:19:05,399 in that department, aren´t you? 475 00:19:05,399 --> 00:19:08,399 I mean, you still, uh, regular, Trev? 476 00:19:09,899 --> 00:19:11,499 Shall we have a look at the menu? 477 00:19:11,499 --> 00:19:14,300 Oh, she may not look like she´s interested, but she is. 478 00:19:14,300 --> 00:19:15,330 They all are. 479 00:19:15,330 --> 00:19:19,700 Well, think of all the women our age still putting it out there, 480 00:19:19,700 --> 00:19:21,630 still sexy, still stylish. 481 00:19:21,630 --> 00:19:23,400 Helen Mirren. She´s 65. 482 00:19:23,400 --> 00:19:26,330 Goldie Hawn, 66. 483 00:19:26,330 --> 00:19:27,460 That´s right, isn´t it? 484 00:19:27,460 --> 00:19:28,630 Goldie Hawn. 485 00:19:28,630 --> 00:19:31,761 Well, say she´s in here, right. Say she´s had a few drinks. 486 00:19:31,761 --> 00:19:34,001 You´d take her ´round the back, wouldn´t you? 487 00:19:36,861 --> 00:19:38,761 Is this table here all right? 488 00:19:38,761 --> 00:19:40,501 Oh, anywhere is fine, love. 489 00:19:40,501 --> 00:19:43,361 When you get moved about as much as I do, 490 00:19:43,361 --> 00:19:46,732 you realize all the tables are pretty much the same. 491 00:19:46,732 --> 00:19:48,402 Can I get you a drink? 492 00:19:48,402 --> 00:19:51,462 A glass of wine would be nice. 493 00:19:52,362 --> 00:19:53,832 There we go. 494 00:19:53,832 --> 00:19:55,362 How we doing? 495 00:19:55,362 --> 00:19:56,502 I think we´re there. 496 00:19:56,502 --> 00:19:57,602 Can we have a booth? 497 00:19:57,602 --> 00:19:59,602 -Not with a wheelchair. -Not with a wheelchair. 498 00:19:59,602 --> 00:20:01,463 Can´t see why it´s so difficult. 499 00:20:01,463 --> 00:20:02,963 The booking was for six originally. 500 00:20:02,963 --> 00:20:05,533 It was originally a booking for six. 501 00:20:05,533 --> 00:20:07,303 -Are we done? -Uh, yeah, we´re done. 502 00:20:07,933 --> 00:20:10,403 Hang on. It´s a bit wonky. 503 00:20:10,403 --> 00:20:11,903 -Jesus. -Let me get the waiter back. 504 00:20:11,903 --> 00:20:15,563 No! We are not getting the bloody waiter back. 505 00:20:15,563 --> 00:20:18,764 What´s on your mind, Joy? You seem a bit tense. 506 00:20:19,634 --> 00:20:24,734 When my husband turned 75, I told him I was leaving him. 507 00:20:24,734 --> 00:20:27,234 He was boring the pants off me. 508 00:20:27,234 --> 00:20:28,864 And I´d met someone else. 509 00:20:28,864 --> 00:20:30,804 Nothing special. 510 00:20:30,804 --> 00:20:33,765 Just something different. 511 00:20:33,765 --> 00:20:39,265 Didn´t talk about it for a fortnight, and then he got ill. 512 00:20:39,265 --> 00:20:45,235 So it´s ups and downs all the way to the end, love. 513 00:20:45,235 --> 00:20:48,266 You just have to stick with it. 514 00:20:48,866 --> 00:20:51,766 My bum´s gone to sleep. 515 00:20:53,966 --> 00:20:55,406 [ Knocking on window ] 516 00:20:55,406 --> 00:20:56,566 John says he doesn´t think 517 00:20:56,566 --> 00:20:59,306 she´ll have any trouble finding someone else. 518 00:20:59,306 --> 00:21:01,636 Well, we don´t know what´s going to happen, do we? 519 00:21:01,636 --> 00:21:03,937 She might not want another man. 520 00:21:03,937 --> 00:21:05,507 You think she might have turned? 521 00:21:05,507 --> 00:21:09,237 You´re asking me if I think Carol has become a lesbian? 522 00:21:09,237 --> 00:21:11,737 I´d be very surprised, Maureen. 523 00:21:11,737 --> 00:21:14,267 I mean, it´s like custard creams, isn´t it? 524 00:21:14,267 --> 00:21:15,567 You either like them or you don´t. 525 00:21:15,567 --> 00:21:17,567 You don´t suddenly change your mind. 526 00:21:17,567 --> 00:21:19,308 We´d better keep an eye on her, then. 527 00:21:19,308 --> 00:21:21,268 Just because a woman is single 528 00:21:21,268 --> 00:21:25,538 doesn´t mean she´s going to prey on every married man she sees. 529 00:21:25,538 --> 00:21:27,568 We´ll sit her in between us. 530 00:21:27,568 --> 00:21:28,568 Thank you. 531 00:21:29,308 --> 00:21:31,968 Right, all set, then, finally. 532 00:21:31,968 --> 00:21:34,368 Now, where do you want to sit, Joan? 533 00:21:34,368 --> 00:21:37,439 -How about sitting here? -Oh, anywhere is fine, love. 534 00:21:37,439 --> 00:21:39,969 Just need a top-up. 535 00:21:39,969 --> 00:21:40,909 You´re here, Carol. 536 00:21:42,669 --> 00:21:45,309 Sorry for the wait. Alan couldn´t find his wallet. 537 00:21:45,309 --> 00:21:47,439 He had to work out when he´d last seen it. 538 00:21:47,439 --> 00:21:49,409 Turns out it was 1976. 539 00:21:49,409 --> 00:21:50,640 [ Laughter ] 540 00:21:50,640 --> 00:21:52,410 -Cranberry juice. -Oh, thank you. 541 00:21:52,410 --> 00:21:56,910 Two white wines, and a glass of red for Joan. 542 00:21:56,910 --> 00:21:58,670 Whoop! [ Chuckles ] 543 00:21:58,670 --> 00:21:59,940 You´re over there, John. 544 00:21:59,940 --> 00:22:01,870 Oh, I thought I´d sit next to Carol, cheer her up. 545 00:22:01,870 --> 00:22:03,810 No. You´re over there. 546 00:22:03,810 --> 00:22:05,870 Oh, well, this is nice, isn´t it? 547 00:22:05,870 --> 00:22:07,571 Are we all ready to order? 548 00:22:07,571 --> 00:22:09,571 JOHN: Right, well, come on, then. Cheers, all. 549 00:22:09,571 --> 00:22:11,471 -Cheers. -Cheers. 550 00:22:11,471 --> 00:22:13,271 Tide´s out. 551 00:22:14,011 --> 00:22:16,841 [ Tapping on glass ] 552 00:22:16,841 --> 00:22:20,471 I´d just like to say something before we start. 553 00:22:20,471 --> 00:22:22,372 -There´s no need, Trevor. -TREVOR: No, no, no. 554 00:22:22,372 --> 00:22:24,612 It won´t be long. [ Clears throat ] 555 00:22:24,612 --> 00:22:25,772 Uh, as you know, 556 00:22:25,772 --> 00:22:28,442 Carol and I have been married for quite a while now. 557 00:22:28,442 --> 00:22:31,372 Let´s have something to eat, and we can talk about it later. 558 00:22:31,372 --> 00:22:33,672 Why doesn´t anyone want to hear what I´ve got to say? 559 00:22:33,672 --> 00:22:35,342 Oh, we do. We just think it´d be better 560 00:22:35,342 --> 00:22:37,612 if you did it later, maybe by e-mail. 561 00:22:37,612 --> 00:22:39,813 Don´t worry. It won´t be dull. 562 00:22:39,813 --> 00:22:43,773 Now, I know you boys think I´m a bit of a steady Eddie. 563 00:22:43,773 --> 00:22:45,313 -No. -No. 564 00:22:45,313 --> 00:22:46,643 No, it´s true. 565 00:22:46,643 --> 00:22:48,513 I´ve seen you when I talk about the quiz team. 566 00:22:48,513 --> 00:22:51,443 After 30 years, you pick up on things like that. 567 00:22:51,443 --> 00:22:54,374 You know, I´ve been around a bit, 568 00:22:54,374 --> 00:22:57,414 and, um, I´ve been to nice restaurants before. 569 00:22:57,974 --> 00:23:01,244 I may not talk about my sex life 24 hours a day, 570 00:23:01,244 --> 00:23:05,444 but this marriage is still important to me. 571 00:23:05,444 --> 00:23:07,544 It´s all right, Trevor. We understand. 572 00:23:07,544 --> 00:23:09,675 You don´t have to say anything. 573 00:23:09,675 --> 00:23:10,445 Yes, he does. 574 00:23:11,445 --> 00:23:12,445 He´s right. 575 00:23:12,445 --> 00:23:14,415 Joyce, we should probably just leave it. 576 00:23:14,415 --> 00:23:17,015 No, I´m not going to shut you out anymore. 577 00:23:17,015 --> 00:23:19,245 I´m here for you. 578 00:23:19,245 --> 00:23:23,715 We know that you and Carol are thinking about separation, 579 00:23:23,715 --> 00:23:26,876 and we´re all going to get through this together. 580 00:23:30,546 --> 00:23:32,646 We´re doing what? 581 00:23:34,446 --> 00:23:35,816 I haven´t told him. 582 00:23:35,816 --> 00:23:37,716 Haven´t told me what? 583 00:23:37,716 --> 00:23:40,716 We´ll talk about it later. I think I´ll have the beef. 584 00:23:40,716 --> 00:23:43,047 I was going to ask you to renew our wedding vows 585 00:23:43,047 --> 00:23:44,517 on a beach in Barbados. 586 00:23:44,517 --> 00:23:46,777 That´s very nice. 587 00:23:46,777 --> 00:23:47,947 I´ve booked the hotel. 588 00:23:47,947 --> 00:23:49,617 Just going to the ladies´. 589 00:23:49,617 --> 00:23:51,417 Carol, what´s going on? 590 00:23:51,417 --> 00:23:56,447 I´ve been a bit confused in terms of how compatible we are, 591 00:23:56,447 --> 00:23:58,248 but I feel a lot better about it now. 592 00:23:58,248 --> 00:23:59,548 You know me. 593 00:23:59,548 --> 00:24:01,818 I´ve been a bit up and down at the minute. 594 00:24:01,818 --> 00:24:04,278 [ Laughing ] It´s all right, Trev. 595 00:24:04,278 --> 00:24:06,948 We´ve all got sort of crossed wires. 596 00:24:06,948 --> 00:24:10,248 This is all your fault. You let him get emotional. 597 00:24:10,248 --> 00:24:11,778 We´re just not on the same wavelength. 598 00:24:11,778 --> 00:24:13,619 -Not again. -JOYCE: No, we´re not, Alan. 599 00:24:13,619 --> 00:24:16,719 Sometimes I even wonder why we´re still together, don´t you? 600 00:24:16,719 --> 00:24:18,419 You two are perfect for each other. 601 00:24:18,419 --> 00:24:19,679 Don´t help him, Carol. 602 00:24:19,679 --> 00:24:21,949 -JOAN: Oh! -Oh, my God! 603 00:24:21,949 --> 00:24:24,479 Mum! John, she´s down. 604 00:24:27,749 --> 00:24:29,620 Get some hot, sweet tea. 605 00:24:29,620 --> 00:24:31,820 JOAN: Brandy would be nice. 606 00:24:32,650 --> 00:24:34,880 It doesn´t have to be Barbados. 607 00:24:34,880 --> 00:24:36,850 We´ll talk about it later. 608 00:24:36,850 --> 00:24:39,420 Could we have a doggy bag for the bread? 609 00:24:44,281 --> 00:24:46,251 -Look at you. -Poor thing. 610 00:24:46,251 --> 00:24:47,951 I can´t believe you´re out so quick. 611 00:24:47,951 --> 00:24:49,051 They don´t hang about. 612 00:24:49,051 --> 00:24:51,751 She´s tough as old boots, this one, aren´t you, Joan? 613 00:24:51,751 --> 00:24:53,881 Indestructible, aren´t you, Mum? 614 00:24:53,881 --> 00:24:55,921 It´ll be just her and the cockroaches left 615 00:24:55,921 --> 00:24:57,281 when they drop the bomb on us. 616 00:24:57,281 --> 00:24:59,021 -[ Laughter ] -JOHN: All done? 617 00:24:59,021 --> 00:25:00,852 You don´t mind sticking her in with you, Al, do you? 618 00:25:00,852 --> 00:25:02,022 My car´s all the way ´round the back. 619 00:25:02,022 --> 00:25:04,052 Give us your keys, Al. I´ll do it. 620 00:25:04,982 --> 00:25:07,752 -Remember to give them back. -[ Inhales sharply ] 621 00:25:07,752 --> 00:25:10,652 -What? -Bit unnecessary. 622 00:25:10,652 --> 00:25:13,522 You mustn´t worry about anything, Carol, 623 00:25:13,522 --> 00:25:15,783 because you know we´re just on the end of the phone 624 00:25:15,783 --> 00:25:17,383 any time of the day or night. 625 00:25:17,383 --> 00:25:18,883 Oh, thanks, Joyce. 626 00:25:18,883 --> 00:25:21,753 Maureen´s nearer, obviously, 627 00:25:21,753 --> 00:25:24,983 but I can help if it´s a real emergency. 628 00:25:24,983 --> 00:25:26,583 It´ll all be okay. 629 00:25:26,583 --> 00:25:28,753 Well, we should be getting back. 630 00:25:28,753 --> 00:25:32,954 Could come back to ours and I could do some sandwiches. 631 00:25:32,954 --> 00:25:34,724 No, you´re all right. We´ll be fine. 632 00:25:34,724 --> 00:25:36,824 Cup of tea and a chat. That´s what´s needed. 633 00:25:36,824 --> 00:25:38,454 Well, it´s not quite as simple as that. 634 00:25:38,454 --> 00:25:39,584 No, it´s not that simple. 635 00:25:39,584 --> 00:25:41,984 Might try a bit of counseling. 636 00:25:41,984 --> 00:25:44,384 Cup of tea, chat, bit of counseling. 637 00:25:44,384 --> 00:25:45,984 -See you soon, then. -Yeah. 638 00:25:45,984 --> 00:25:47,725 -Thanks for a lovely day. -Bye. 639 00:25:47,725 --> 00:25:49,255 -Bye. -See ya. 640 00:25:52,585 --> 00:25:54,625 Did you see the way she was looking at John? 641 00:25:54,625 --> 00:25:56,055 Trevor will be all right. 642 00:25:56,055 --> 00:25:58,285 He´ll get it together, the old sod. 643 00:26:00,585 --> 00:26:01,885 [ Engine starts ] 644 00:26:01,885 --> 00:26:03,386 Joan? You all right, Joan? 645 00:26:03,386 --> 00:26:05,056 JOAN: I need the ladies´. 646 00:26:05,056 --> 00:26:06,826 ALAN: Right, we´ve got to get her out. 647 00:26:06,826 --> 00:26:08,356 JOHN: Trevor´s got your keys. 648 00:26:10,856 --> 00:26:11,886 Phone him. 649 00:26:13,326 --> 00:26:14,756 There´s no signal. 650 00:26:17,286 --> 00:26:19,487 Oh, we´re okay. The boot´s open. 651 00:26:19,487 --> 00:26:21,887 All right, Joan. Now, come on. Come on. You´ll be okay. 652 00:26:21,887 --> 00:26:24,687 I think we helped them a bit. 653 00:26:24,687 --> 00:26:28,957 They´ll be all right, now it´s all out in the open. 654 00:26:30,487 --> 00:26:34,958 ♫ Ooh, this old heart of mine been broke a thousand times ♫ 655 00:26:34,958 --> 00:26:38,988 ♫ Each time you break away, I feel you´re gone to stay ♫ 656 00:26:38,988 --> 00:26:42,458 ♫ Lonely nights that come, memories that flow ♫ 657 00:26:42,458 --> 00:26:47,558 ♫ Bringing you back again, hurting me more and more ♫ 658 00:26:47,558 --> 00:26:49,988 ♫ Maybe it´s my mistake ♫ 659 00:26:49,988 --> 00:26:54,629 ♫ To show this love I feel inside ♫ 660 00:26:54,629 --> 00:26:57,759 ♫ ´Cause each day that passes by ♫ 661 00:26:57,759 --> 00:27:02,429 ♫ You got me never knowin´ if I´m comin´ or goin´, but I ♫ 662 00:27:02,429 --> 00:27:03,489 ♫ I love you ♫ 49653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.