Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,838
(ominous music plays)
3
00:00:04,879 --> 00:00:05,880
(glass breaks)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:35,035 --> 00:00:38,121
(wheelchair clattering)
6
00:00:38,163 --> 00:00:41,750
(medical machinery beeping)
7
00:00:50,300 --> 00:00:55,263
(medical machinery beeping)
(door clacking)
8
00:00:59,059 --> 00:01:01,603
(Amanda crying)
9
00:01:06,691 --> 00:01:10,111
(Amanda crying)
10
00:01:10,153 --> 00:01:14,908
(breathing tube hissing)
(medical machinery beeping)
11
00:01:42,394 --> 00:01:44,771
(Ray sighing)
12
00:01:48,066 --> 00:01:48,858
- Maise,
13
00:01:54,239 --> 00:01:54,989
I'm here.
14
00:02:09,796 --> 00:02:12,340
(Ray crying)
15
00:02:15,719 --> 00:02:16,428
- Raymond?
16
00:02:17,721 --> 00:02:19,472
We waited as long as we could.
17
00:02:32,986 --> 00:02:36,656
(atmospheric electronic music)
18
00:02:59,763 --> 00:03:02,432
(birds chirping)
19
00:03:25,914 --> 00:03:30,669
(men screaming)
(guns firing)
20
00:03:33,755 --> 00:03:36,132
- Lawrence, let's
let your daddy sleep.
21
00:03:55,318 --> 00:03:57,445
- Oh, how are the things?
22
00:04:09,958 --> 00:04:14,462
The coroner arranged for
transport, can meet us up there.
23
00:04:19,092 --> 00:04:19,926
- I'm taking her.
24
00:04:27,684 --> 00:04:30,979
- Okay, alright, well,
25
00:04:31,021 --> 00:04:31,980
we'll meet ya up there.
26
00:04:33,982 --> 00:04:37,610
(atmospheric orchestral music)
27
00:05:21,571 --> 00:05:24,157
- How's the mountain air, buddy?
28
00:05:25,658 --> 00:05:27,369
I always talked about
bringing you up here,
29
00:05:27,410 --> 00:05:30,413
but Mama didn't think
it was worth shit.
30
00:05:34,376 --> 00:05:38,046
(atmospheric orchestral music)
31
00:05:50,475 --> 00:05:54,062
(dramatic orchestral music)
32
00:06:03,988 --> 00:06:06,991
(dog tags jangling)
33
00:06:45,363 --> 00:06:46,448
- [Announcer On TV] They
own the defense, offense,
34
00:06:46,489 --> 00:06:48,074
everything, it's unbelievable...
35
00:06:48,116 --> 00:06:52,579
(atmospheric electronic music)
(coroner tapping on bottle)
36
00:07:16,186 --> 00:07:17,854
- I'll give you time.
37
00:07:24,110 --> 00:07:27,697
- [Announcer On TV]
What a play to the left.
38
00:07:30,283 --> 00:07:33,036
(seatbelt clacking)
39
00:07:33,828 --> 00:07:34,621
- Daddy?
40
00:07:37,248 --> 00:07:39,459
- It's alright, buddy,
it's just Pastor Hirsch.
41
00:07:39,501 --> 00:07:41,294
Marty.
- Raymond.
42
00:07:41,336 --> 00:07:42,629
Good to see you, Raymond.
43
00:07:44,047 --> 00:07:45,090
Glad I caught ya.
44
00:07:46,633 --> 00:07:47,384
Hello, there.
45
00:07:48,385 --> 00:07:49,386
How ya doin', buddy?
46
00:07:50,970 --> 00:07:52,013
- Daddy?
- Hey,
47
00:07:52,055 --> 00:07:54,474
stop it.
(knocking on window)
48
00:07:54,516 --> 00:07:55,934
- I'm sorry.
- No, no, no, no, no
49
00:07:55,975 --> 00:07:57,686
it's just gonna
take him some time.
50
00:08:00,730 --> 00:08:02,524
I don't want you to
worry about anything.
51
00:08:03,566 --> 00:08:04,859
She's in good hands, Raymond.
52
00:08:06,653 --> 00:08:08,405
We got her the plots that are
right next to your parents.
53
00:08:08,446 --> 00:08:11,116
I know you're going through
a troubled time right now,
54
00:08:11,157 --> 00:08:13,201
but I want you to
know that I'm here.
55
00:08:13,243 --> 00:08:14,869
So is the Lord.
56
00:08:14,911 --> 00:08:17,163
If you ever wanna talk to
me, my door's always open.
57
00:08:17,205 --> 00:08:18,498
(knocking on window)
58
00:08:18,540 --> 00:08:19,916
It's a drive, bringing
here back here, Raymond.
59
00:08:19,958 --> 00:08:21,209
- Hey, look, that's enough.
60
00:08:21,251 --> 00:08:21,793
Just sit still.
61
00:08:25,588 --> 00:08:27,340
Thanks, Marty.
- Yeah, sure.
62
00:08:27,382 --> 00:08:29,676
- I gotta get going.
- Okay.
63
00:08:34,556 --> 00:08:36,933
(doorbell ringing)
64
00:08:36,975 --> 00:08:38,810
- Ew, gross, Mommy.
65
00:08:48,361 --> 00:08:49,946
- Hey, Lawrence, come on.
66
00:08:51,906 --> 00:08:52,699
Look at me.
67
00:08:55,285 --> 00:08:57,203
With people like that,
68
00:08:57,245 --> 00:09:00,832
they're gonna spend their whole
lives trying to be original.
69
00:09:00,874 --> 00:09:02,625
You, you're lucky
enough to be born one.
70
00:09:07,172 --> 00:09:09,341
Just get yourself some chips.
71
00:09:18,767 --> 00:09:20,268
- Just don't look
at him, baby girl.
72
00:09:22,729 --> 00:09:26,649
(atmospheric electronic music)
73
00:09:35,867 --> 00:09:38,203
(window shattering)
(woman and child screaming)
74
00:09:38,244 --> 00:09:39,662
- Mommy!
- Oh, my God.
75
00:09:42,707 --> 00:09:47,712
(tire iron clanking)
(door clacking)
76
00:09:53,426 --> 00:09:56,012
(Ray chuckling)
77
00:09:57,055 --> 00:10:00,016
(van engine whirring)
78
00:10:09,275 --> 00:10:12,278
(dog tags jangling)
79
00:10:18,451 --> 00:10:21,329
- [Lawrence] Where are we?
80
00:10:21,371 --> 00:10:22,997
- [Ray] This is Nana
and Papa's house.
81
00:10:24,249 --> 00:10:25,709
It's where I grew up.
82
00:10:57,907 --> 00:11:00,702
(footsteps thudding)
83
00:11:13,131 --> 00:11:15,925
(switch clicking)
84
00:11:25,602 --> 00:11:29,481
(atmospheric orchestral music)
85
00:12:00,178 --> 00:12:00,929
- Ray.
86
00:12:04,891 --> 00:12:05,642
Hey.
87
00:12:08,186 --> 00:12:08,895
Oh.
88
00:12:12,023 --> 00:12:12,857
I'm so sorry.
89
00:12:14,317 --> 00:12:17,112
I don't understand,
what the fuck happened?
90
00:12:17,153 --> 00:12:18,780
- Truck just came
out of nowhere.
91
00:12:22,409 --> 00:12:23,576
Just the middle of the day.
92
00:12:25,578 --> 00:12:26,454
A regular day.
93
00:12:30,417 --> 00:12:31,835
I got me the first flight back.
94
00:12:34,421 --> 00:12:34,963
- Oh, my God.
95
00:12:38,299 --> 00:12:39,384
- Officer Marrow.
96
00:12:39,426 --> 00:12:42,429
(Caroline laughing)
97
00:12:45,098 --> 00:12:45,890
- Hey.
98
00:12:47,976 --> 00:12:49,936
Hi, Lawrence.
99
00:12:49,978 --> 00:12:51,771
That's right, I'm
Officer Marrow.
100
00:12:53,773 --> 00:12:54,858
- This is your Aunt Caroline.
101
00:12:57,235 --> 00:12:58,778
Say hi.
102
00:12:58,820 --> 00:12:59,571
- You're nice.
103
00:13:02,449 --> 00:13:05,410
(Caroline laughing)
104
00:13:09,998 --> 00:13:11,541
- Nice to finally meet you.
105
00:13:16,796 --> 00:13:19,049
Ooh, he's precocious.
106
00:13:21,634 --> 00:13:22,510
- I just...
107
00:13:27,640 --> 00:13:29,476
I don't know what
the fuck I'm doin'.
108
00:13:29,517 --> 00:13:31,728
- You know what, you're here.
109
00:13:31,770 --> 00:13:33,271
Why don't we just start simple,
110
00:13:33,313 --> 00:13:35,774
and go grab some
take-out from Coney,
111
00:13:35,815 --> 00:13:37,734
and we'll teach him
how to play rummy.
112
00:13:37,776 --> 00:13:38,777
How does that sound?
113
00:13:42,947 --> 00:13:43,740
Okay.
114
00:13:46,951 --> 00:13:49,162
Well, I'll come by first
thing in the morning.
115
00:13:52,332 --> 00:13:53,583
You're here now, right?
116
00:13:53,625 --> 00:13:55,210
You better get used
to seeing my face.
117
00:13:56,711 --> 00:13:59,381
Are you gonna stay here
or with Amanda and Burg?
118
00:13:59,422 --> 00:14:01,299
- No, we're gonna stay here.
119
00:14:01,341 --> 00:14:02,133
- Alright.
120
00:14:03,259 --> 00:14:04,719
Okay.
121
00:14:04,761 --> 00:14:05,512
Alright, then.
122
00:14:10,141 --> 00:14:10,934
Alright.
123
00:14:14,729 --> 00:14:19,109
(Lawrence mimicking
a plane whirring)
124
00:14:30,036 --> 00:14:31,454
- It's time to go to sleep now.
125
00:14:37,377 --> 00:14:39,796
- [Lawrence] Are we gonna
put Mommy in the ground?
126
00:14:39,838 --> 00:14:42,799
(atmospheric electronic music)
127
00:14:42,841 --> 00:14:43,967
- That's enough now, Lawrence.
128
00:14:45,635 --> 00:14:46,886
Time to go to sleep.
129
00:14:46,928 --> 00:14:47,637
You're tired.
130
00:14:49,305 --> 00:14:51,725
- No, I'm not.
- Yes, you are.
131
00:14:51,766 --> 00:14:54,144
Now I'm gonna be sleeping
right here next to you.
132
00:14:55,562 --> 00:14:56,271
Go to sleep.
133
00:14:59,315 --> 00:15:02,944
(atmospheric electronic music)
134
00:15:18,293 --> 00:15:20,962
(Caroline sighing)
135
00:15:24,424 --> 00:15:26,760
- Have I ever let you down?
136
00:15:26,801 --> 00:15:29,471
(atmospheric country music)
137
00:15:29,512 --> 00:15:30,597
- If we do this,
138
00:15:32,474 --> 00:15:33,183
you gotta deliver,
139
00:15:34,392 --> 00:15:35,185
'cause if you don't,
140
00:15:36,603 --> 00:15:37,979
Denver's gonna wipe
us off the map.
141
00:15:42,817 --> 00:15:44,861
(ominous electronic music)
- Hello, Shelly.
142
00:15:44,903 --> 00:15:46,863
Two well and a cup.
143
00:15:46,905 --> 00:15:47,697
- [Shelly] Mm-hmm.
144
00:15:51,993 --> 00:15:54,371
(switchblade clicking)
(man gasping)
145
00:15:54,412 --> 00:15:55,288
- Fuck Colorado.
146
00:15:57,040 --> 00:15:58,917
We make one call, first truck's
on the road in five minutes.
147
00:15:58,958 --> 00:16:00,460
- Don't make me the
bad guy, Bernie.
148
00:16:01,544 --> 00:16:02,796
- [Bernie] And that's a yes?
149
00:16:04,798 --> 00:16:05,882
- [Man] Yeah.
150
00:16:12,222 --> 00:16:15,850
(atmospheric country music)
151
00:16:18,937 --> 00:16:22,399
(hand sanitizer squirting)
152
00:16:32,117 --> 00:16:33,576
- [Caroline] Who's your friend?
153
00:16:35,537 --> 00:16:37,205
- Oh, we met on social media.
154
00:16:39,416 --> 00:16:42,168
(Caroline scoffing)
155
00:16:47,382 --> 00:16:48,758
- Can I help you with
something, Bernie?
156
00:16:48,800 --> 00:16:50,051
- I heard Ray's back in town.
157
00:16:53,722 --> 00:16:54,264
- That's right.
158
00:16:56,433 --> 00:16:58,059
- [Bernie] And I
heard Maise Connely
159
00:16:58,101 --> 00:17:00,061
met her maker in the
form of an F-150.
160
00:17:05,984 --> 00:17:06,776
- I figured somebody who knows
161
00:17:06,818 --> 00:17:08,695
how hard it is to lose somebody
162
00:17:08,737 --> 00:17:10,280
would be a little
bit more empathetic.
163
00:17:14,117 --> 00:17:15,660
- You don't talk about her.
164
00:17:42,979 --> 00:17:46,649
(atmospheric electronic music)
165
00:17:51,654 --> 00:17:54,574
(Lawrence humming)
166
00:18:17,806 --> 00:18:19,307
- How you doin', bud?
167
00:18:19,349 --> 00:18:23,269
(atmospheric electronic music)
168
00:18:23,311 --> 00:18:24,104
Lawrence?
169
00:18:25,063 --> 00:18:26,690
- I look pretty, Daddy.
170
00:18:26,731 --> 00:18:28,566
- Jesus Christ,
what are you doing?
171
00:18:28,608 --> 00:18:29,693
You don't do that.
172
00:18:31,277 --> 00:18:33,154
(makeup clattering)
Here.
173
00:18:33,196 --> 00:18:35,073
- Why am I a boy
this time, Daddy?
174
00:18:36,324 --> 00:18:38,159
- Because your mom and
I asked for you, bud.
175
00:18:39,077 --> 00:18:41,287
(sighing)
176
00:18:45,709 --> 00:18:47,669
I don't wanna yell at you.
177
00:18:48,837 --> 00:18:50,296
I'm here, okay?
178
00:18:53,508 --> 00:18:54,259
Do you here me, bud?
179
00:18:58,471 --> 00:18:59,347
Let's get you dressed.
180
00:19:01,349 --> 00:19:02,934
- Is Mama gonna be at the party?
181
00:19:02,976 --> 00:19:07,188
- (sighing) Yeah.
182
00:19:11,234 --> 00:19:13,403
(atmospheric acoustic guitar)
183
00:19:13,445 --> 00:19:17,741
* Summer without
the candlelight *
184
00:19:17,782 --> 00:19:22,162
* To blush up your
baby and gone *
185
00:19:22,203 --> 00:19:26,958
* And I ain't got
no sugar baby now *
186
00:19:29,377 --> 00:19:34,132
* No, I ain't got
no sugar baby now *
187
00:19:36,843 --> 00:19:41,139
* Giving up every cent I made *
188
00:19:41,181 --> 00:19:44,934
* And I wander in the shade *
189
00:19:44,976 --> 00:19:49,731
* And I ain't got
no sugar baby now *
190
00:19:51,733 --> 00:19:56,488
* No, I ain't got
no sugar baby now *
191
00:20:00,408 --> 00:20:04,162
* Done all I can do *
192
00:20:04,204 --> 00:20:08,541
* To make peace with you *
193
00:20:08,583 --> 00:20:13,338
* I sung it to you
on the next payday *
194
00:20:15,757 --> 00:20:20,261
* Oh, I sung it to you
on the next payday *
195
00:20:23,515 --> 00:20:27,394
* And it's you, I
cry you, honey *
196
00:20:27,435 --> 00:20:31,314
* And it's you who'll
sing this song *
197
00:20:31,356 --> 00:20:36,111
* And it's who I can
cradle when I'm gone *
198
00:20:38,738 --> 00:20:43,493
* Ooh, it's who I can
cradle when I'm gone *
199
00:20:44,035 --> 00:20:46,538
(rain pattering)
200
00:20:49,582 --> 00:20:52,168
- When the dust
returns into the ground
201
00:20:52,210 --> 00:20:53,211
from which it came,
202
00:20:54,295 --> 00:20:55,839
and the spirit returns to God.
203
00:20:58,341 --> 00:21:00,510
Maise was a daughter
of this community
204
00:21:02,178 --> 00:21:05,890
and a wife and a mother.
205
00:21:08,977 --> 00:21:10,186
And we all remember
206
00:21:10,228 --> 00:21:11,563
- Daddy?
- what we love about Maise,
207
00:21:11,604 --> 00:21:13,356
and take that love
with us everyday.
208
00:21:14,983 --> 00:21:15,900
- [Lawrence] Dad?
209
00:21:15,942 --> 00:21:17,444
- We should all remember to keep
210
00:21:19,070 --> 00:21:22,198
what we love about Maise
close to our hearts.
211
00:21:22,240 --> 00:21:23,950
- Daddy?
- And in that way,
212
00:21:23,992 --> 00:21:25,118
- Look, that's enough.
- her spirit lives
213
00:21:25,160 --> 00:21:25,910
- I'm sorry.
- Through us.
214
00:21:25,952 --> 00:21:26,870
- What are doing? No.
215
00:21:26,911 --> 00:21:28,246
No, Daddy, no.
216
00:21:28,288 --> 00:21:29,039
- Stop it, I don't
even know what you,
217
00:21:29,080 --> 00:21:30,206
you're out of line.
218
00:21:30,248 --> 00:21:32,000
Come here.
- No, no, no.
219
00:21:32,042 --> 00:21:33,168
No, Daddy.
- Stop it.
220
00:21:33,209 --> 00:21:34,544
- [Lawrence] No, Daddy, stop it.
221
00:21:34,586 --> 00:21:36,087
Stop.
222
00:21:36,129 --> 00:21:38,089
- Lawrence, just shut the, stop.
223
00:21:38,131 --> 00:21:39,632
- No.
- Stop moving, stop it.
224
00:21:39,674 --> 00:21:42,969
- Get away from me.
- Hey, that's enough.
225
00:21:43,011 --> 00:21:44,554
- Yeah, we're fine, thanks.
226
00:21:44,596 --> 00:21:45,889
- Stop.
- Get up.
227
00:21:45,930 --> 00:21:47,724
- [Marty] That Maise has
gone to a better place.
228
00:21:49,267 --> 00:21:52,145
And the Lord welcomes her.
229
00:21:52,187 --> 00:21:54,230
(rain pattering)
230
00:21:54,272 --> 00:21:55,565
And she is also here with us.
231
00:21:57,150 --> 00:22:00,320
(mourners chattering)
232
00:22:24,761 --> 00:22:26,221
- [Caroline] You can't expect
him to be all sunshine.
233
00:22:26,262 --> 00:22:27,555
- I can barely hold him down.
234
00:22:28,932 --> 00:22:30,934
- You know, pediatrics
over in Sunbury,
235
00:22:30,975 --> 00:22:31,893
they have some...
236
00:22:33,978 --> 00:22:35,438
Let me go talk to 'em.
237
00:22:36,690 --> 00:22:38,858
- He's not seeing
a fuckin' shrink.
238
00:22:38,900 --> 00:22:41,361
- All's I'm saying is
that if he needs help...
239
00:22:41,403 --> 00:22:43,613
- Ray, what do you
want us to do here?
240
00:22:43,655 --> 00:22:44,906
- I don't fuckin' know.
241
00:22:46,950 --> 00:22:49,411
- [Burg] Well, let's see how
he's doing when he wakes up.
242
00:22:55,583 --> 00:22:58,336
- (sighing) Just one
more thing for the people
243
00:22:58,378 --> 00:23:00,046
to talk about in this town.
244
00:23:00,088 --> 00:23:02,465
- I just thought he'd have a
chance at something normal.
245
00:23:05,427 --> 00:23:06,636
But I guess it don't matter.
246
00:23:08,388 --> 00:23:09,889
'Cause this shit
is just as random
247
00:23:09,931 --> 00:23:11,474
as an IED on a 10 year old.
248
00:23:13,476 --> 00:23:15,603
- Don't bring that Eckhart
Tolle shit back here
249
00:23:15,645 --> 00:23:17,856
after everything
you saw over there.
250
00:23:17,897 --> 00:23:19,399
You don't get to tell
me it doesn't matter.
251
00:23:19,441 --> 00:23:20,608
It does matter.
252
00:23:20,650 --> 00:23:21,484
You matter.
253
00:23:21,526 --> 00:23:22,652
Lawrence matters.
254
00:23:24,529 --> 00:23:26,156
And I'm sorry about
what happened to Maise,
255
00:23:26,197 --> 00:23:28,074
and I'm sorry that you
had to come back here
256
00:23:28,116 --> 00:23:30,285
with your family
but you need us.
257
00:23:30,326 --> 00:23:32,245
And we need you,
Lawrence needs you.
258
00:23:32,287 --> 00:23:33,830
So you can cry and
you can be sad,
259
00:23:33,872 --> 00:23:35,540
but you damn well
better be strong.
260
00:23:41,296 --> 00:23:42,464
She's still with you.
261
00:23:44,215 --> 00:23:45,967
She's with you in him.
262
00:23:46,009 --> 00:23:46,801
Everyday.
263
00:23:48,970 --> 00:23:51,514
(chimes jangling)
264
00:24:03,985 --> 00:24:04,736
- There now.
265
00:24:06,613 --> 00:24:07,364
That's good.
266
00:24:08,948 --> 00:24:10,533
You're gonna be just fine.
267
00:24:12,744 --> 00:24:14,245
- Are you then one
makin' all that racket
268
00:24:14,287 --> 00:24:16,247
at the service, huh?
269
00:24:16,289 --> 00:24:17,957
- (chuckling)
Lawrence, this is--
270
00:24:17,999 --> 00:24:19,209
- Nana.
271
00:24:19,250 --> 00:24:22,337
- Norma, this is Norma
Coleman, Lawrence.
272
00:24:23,254 --> 00:24:24,547
- [Lawrence] July's nana.
273
00:24:25,632 --> 00:24:27,092
- What?
274
00:24:27,133 --> 00:24:28,218
- [Amanda] Lawrence?
275
00:24:28,259 --> 00:24:29,552
- July Rain's nana.
276
00:24:29,594 --> 00:24:32,514
(atmospheric electronic music)
277
00:24:32,555 --> 00:24:34,140
- You son of a bitch.
278
00:24:34,974 --> 00:24:36,685
- Norma?
279
00:24:36,726 --> 00:24:37,686
Now just hold on.
280
00:25:00,166 --> 00:25:01,042
- [Ray] What's goin' on?
281
00:25:05,088 --> 00:25:08,174
- Tell your father what
you just said, Lawrence.
282
00:25:08,216 --> 00:25:08,967
- It's okay, buddy.
283
00:25:11,886 --> 00:25:12,679
What did you say?
284
00:25:13,847 --> 00:25:14,681
- July Rain.
285
00:25:17,475 --> 00:25:19,185
- Ah, here, I'll take him.
286
00:25:19,227 --> 00:25:20,020
Come on, bud.
287
00:25:28,820 --> 00:25:30,071
- What?
288
00:25:30,113 --> 00:25:32,323
- Have you been talking
to him about anything?
289
00:25:32,365 --> 00:25:33,867
- I told you that
he's been saying shit
290
00:25:33,908 --> 00:25:35,702
since we got up here.
291
00:25:35,744 --> 00:25:37,245
It's not normal, I know it.
292
00:25:37,287 --> 00:25:39,205
- You know, Maybe Maise
was telling you things
293
00:25:39,247 --> 00:25:41,041
that were goin' on up here
while you were deployed?
294
00:25:41,082 --> 00:25:44,085
- (sighing) Maise
fucking hated it up here.
295
00:25:44,127 --> 00:25:46,004
That's the whole reason we left.
296
00:25:46,046 --> 00:25:48,423
- July Rain Coleman is
Bernie Coleman's daughter.
297
00:25:48,465 --> 00:25:50,967
Remember you and Maise left
town when she was a toddler?
298
00:25:52,135 --> 00:25:54,262
- Ah, yeah, okay.
299
00:25:54,304 --> 00:25:55,430
Well, maybe she
was at the funeral?
300
00:25:55,472 --> 00:25:57,223
- Mm, that's not possible.
301
00:25:59,642 --> 00:26:01,311
July's case is a cold case.
302
00:26:01,353 --> 00:26:02,520
She's been missing.
303
00:26:02,562 --> 00:26:03,855
She was 15.
304
00:26:03,897 --> 00:26:05,899
No one would dare talk about it.
305
00:26:05,940 --> 00:26:08,777
Lawrence saying it to
Norma, it's beyond rude,
306
00:26:08,818 --> 00:26:10,278
it's downright dangerous.
307
00:26:10,320 --> 00:26:12,280
- Well, somebody said somethin'.
308
00:26:12,322 --> 00:26:14,491
- Look, you know
how things are here.
309
00:26:14,532 --> 00:26:16,034
Answers don't always
have to be true
310
00:26:16,076 --> 00:26:17,786
as long as they're believable.
311
00:26:17,827 --> 00:26:19,621
So you talk to him or
you don't talk to him,
312
00:26:19,662 --> 00:26:22,415
but you gotta come
up with somethin'.
313
00:26:22,457 --> 00:26:25,543
(dirt bikes roaring)
314
00:26:46,940 --> 00:26:48,775
- Alright now, stop playing
with your food, buddy.
315
00:26:50,276 --> 00:26:51,277
Do you wanna talk to me about
316
00:26:51,319 --> 00:26:52,696
what you said to Miss Coleman?
317
00:26:57,242 --> 00:26:59,077
Did your mama maybe
say some things to you
318
00:26:59,119 --> 00:27:01,204
about up here while I was gone?
319
00:27:01,246 --> 00:27:01,996
About July Rain?
320
00:27:03,164 --> 00:27:05,083
- July Rain?
321
00:27:05,125 --> 00:27:07,127
- Yeah, that's right, July Rain.
322
00:27:07,168 --> 00:27:08,503
Little girl from around here.
323
00:27:11,923 --> 00:27:14,050
Do you remember talking
about her to Miss Coleman?
324
00:27:17,679 --> 00:27:19,014
Did somebody say
her name to you?
325
00:27:20,765 --> 00:27:22,267
Maybe somebody said
it at the house?
326
00:27:29,107 --> 00:27:32,027
Alright Lawrence, look,
it's really important, okay?
327
00:27:32,068 --> 00:27:33,695
You really hurt some people's
feelings when you said that,
328
00:27:33,737 --> 00:27:34,738
and these aren't
the type of people
329
00:27:34,779 --> 00:27:35,822
that we wanna be hurtin'.
330
00:27:37,657 --> 00:27:39,784
I really need you to try and
remember where you heard it.
331
00:27:41,786 --> 00:27:43,079
- I didn't hear it, Daddy.
332
00:27:52,255 --> 00:27:52,797
- Lawrence...
333
00:27:58,720 --> 00:28:00,513
Alright, you're done.
334
00:28:00,555 --> 00:28:02,223
- I'm not done.
- Yeah, you are.
335
00:28:02,265 --> 00:28:04,142
Look, I don't know
who taught you to lie,
336
00:28:04,184 --> 00:28:06,186
but you don't do
that shit with me.
337
00:28:06,227 --> 00:28:07,604
Get this.
338
00:28:08,980 --> 00:28:09,689
C'mon.
339
00:28:09,731 --> 00:28:12,734
(dirt bike roaring)
340
00:28:16,613 --> 00:28:19,783
(truck engine whirring)
341
00:28:28,792 --> 00:28:30,460
- So, where's your
boy, Ray Marrow?
342
00:28:30,502 --> 00:28:32,003
- Bernie.
343
00:28:32,045 --> 00:28:33,004
- [Bernie] Figured you'd
have been gone by now?
344
00:28:33,046 --> 00:28:34,547
- Yeah, you're good right there.
345
00:28:36,549 --> 00:28:38,718
- My condolences about Maise.
346
00:28:38,760 --> 00:28:40,679
- I appreciate that.
347
00:28:40,720 --> 00:28:42,305
- Some people might
say you bad luck.
348
00:28:44,140 --> 00:28:46,893
But I guess that reaper, he
follows all of us, don't he?
349
00:28:48,687 --> 00:28:50,772
Norma says your
boy's quite a talker.
350
00:28:52,065 --> 00:28:52,857
- Yep.
351
00:28:54,401 --> 00:28:55,610
You know how kids can be.
352
00:28:55,652 --> 00:28:56,444
- Yes, I do.
353
00:28:57,570 --> 00:28:58,363
At least I did.
354
00:29:02,575 --> 00:29:03,702
- Spit it out, Bernie.
355
00:29:04,953 --> 00:29:06,788
- When my baby girl
first went missing,
356
00:29:08,206 --> 00:29:09,582
whole town was
bells and whistles
357
00:29:09,624 --> 00:29:11,543
out lookin' for her for weeks.
358
00:29:11,584 --> 00:29:12,377
For weeks.
359
00:29:14,504 --> 00:29:16,715
You know, these people up here,
360
00:29:16,756 --> 00:29:21,136
they, they got their
faith until they don't.
361
00:29:24,431 --> 00:29:27,017
They went from scouring
the end's of the Earth
362
00:29:28,018 --> 00:29:29,019
to just droppin' it.
363
00:29:30,979 --> 00:29:32,355
And no one even dared so much
364
00:29:32,397 --> 00:29:34,691
as mention her name
again after that.
365
00:29:34,733 --> 00:29:35,525
Until today.
366
00:29:38,486 --> 00:29:39,654
- Well, somebody did.
367
00:29:41,197 --> 00:29:42,532
And that's where he heard it.
368
00:29:45,535 --> 00:29:46,828
- He didn't say nothin' else?
369
00:29:55,420 --> 00:29:58,298
- Look, Bernie, I am
sorry about your daughter,
370
00:29:58,340 --> 00:30:00,216
but we're talking about
a little boy here.
371
00:30:02,260 --> 00:30:03,053
- Yeah.
372
00:30:04,554 --> 00:30:06,681
Well, you have a safe
trip back to the city.
373
00:30:06,723 --> 00:30:10,310
(dramatic orchestral music)
374
00:30:28,870 --> 00:30:31,748
(Lawrence humming)
375
00:30:37,379 --> 00:30:38,922
- Do you like it here?
376
00:30:42,926 --> 00:30:43,927
- I remember it.
377
00:30:45,929 --> 00:30:47,013
- [Ray] You remember what?
378
00:30:48,640 --> 00:30:49,516
- Playing in the woods.
379
00:30:51,309 --> 00:30:53,561
- [Ray] Yeah, you mean earlier?
380
00:30:53,603 --> 00:30:54,938
- I used to play in the woods.
381
00:30:58,650 --> 00:31:01,736
(atmospheric electronic music)
382
00:31:01,778 --> 00:31:03,113
- I think you're tired, bud.
383
00:31:03,154 --> 00:31:04,155
Let's get you outta here.
384
00:31:11,496 --> 00:31:13,957
(brush scraping)
385
00:31:45,113 --> 00:31:48,992
(atmospheric orchestral music)
386
00:31:59,210 --> 00:32:01,296
- I pulled up into the
parking lot at Coney's
387
00:32:01,338 --> 00:32:03,757
the other night, it was a
beautiful night, twilight.
388
00:32:03,798 --> 00:32:05,050
Sun had just set.
389
00:32:06,051 --> 00:32:08,762
And saw this remarkable vision.
390
00:32:10,221 --> 00:32:12,515
Really, you could see
everybody's face inside
391
00:32:12,557 --> 00:32:14,309
at the booths,
392
00:32:14,351 --> 00:32:17,187
and they all looked like
they were perfectly at peace,
393
00:32:17,228 --> 00:32:18,897
and strangely they were
lit from underneath.
394
00:32:18,938 --> 00:32:19,939
- Stop what you're
doing right now.
395
00:32:19,981 --> 00:32:22,192
- It was like a beatific vision.
396
00:32:22,233 --> 00:32:23,985
(door clacking)
397
00:32:24,027 --> 00:32:26,613
So I walked up the steps
and I walked inside
398
00:32:26,654 --> 00:32:28,406
and saw everybody was
on their cellphone.
399
00:32:28,448 --> 00:32:30,617
(group laughing)
400
00:32:30,658 --> 00:32:35,413
Everybody was connected to what?
401
00:32:37,624 --> 00:32:41,711
We live in such a
difficult time to,
402
00:32:41,753 --> 00:32:44,089
it's, I call it the
disease of separateness.
403
00:32:46,883 --> 00:32:49,302
Which is why it's so wonderful
that we're here today,
404
00:32:49,344 --> 00:32:53,973
and every Sunday to
bear witness together,
405
00:32:54,015 --> 00:32:56,393
to have fellowship
in Jesus' name.
406
00:32:59,729 --> 00:33:01,481
And what we fight
on a daily basis,
407
00:33:03,191 --> 00:33:05,193
what we struggle
is the separateness
408
00:33:05,235 --> 00:33:07,445
because when you
separate, you are alone,
409
00:33:07,487 --> 00:33:10,782
and when you are alone,
you are removing yourself
410
00:33:10,824 --> 00:33:12,951
from your fellow man.
411
00:33:12,992 --> 00:33:15,078
Your brothers, your sisters.
412
00:33:16,121 --> 00:33:18,456
And it's easy to fall.
413
00:33:30,468 --> 00:33:31,219
- Sunbury.
414
00:33:36,599 --> 00:33:37,142
- That's right.
415
00:33:39,728 --> 00:33:40,311
Hey, listen, bud.
416
00:33:42,689 --> 00:33:45,275
Do you remember what you
said during Mama's party?
417
00:33:48,820 --> 00:33:49,612
Easy buddy.
418
00:33:54,451 --> 00:33:55,493
- St. Luther's.
419
00:33:59,664 --> 00:34:01,875
- How did you know the name
of that church, Lawrence?
420
00:34:04,419 --> 00:34:05,879
- I was there.
421
00:34:05,920 --> 00:34:07,839
- And when was this, Lawrence?
422
00:34:07,881 --> 00:34:08,923
- At July's communion.
423
00:34:15,597 --> 00:34:18,892
- [Girl] Two, three, four,
five, six, seven, eight.
424
00:34:18,933 --> 00:34:22,687
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
425
00:34:22,729 --> 00:34:25,190
One, two, three,
four, five, six...
426
00:34:25,231 --> 00:34:26,775
- When were you
with July, Lawrence?
427
00:34:27,609 --> 00:34:28,401
- Before.
428
00:34:29,736 --> 00:34:30,487
- Before when, bud?
429
00:34:32,155 --> 00:34:34,491
- Five, six, seven, eight.
(upbeat pop music)
430
00:34:34,532 --> 00:34:39,287
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
431
00:34:39,329 --> 00:34:42,957
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
432
00:34:44,417 --> 00:34:48,588
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
433
00:34:48,630 --> 00:34:53,551
One, two, three, again.
(Lawrence humming pop song)
434
00:34:53,593 --> 00:34:56,805
(girls chattering)
(atmospheric electronic music)
435
00:34:56,846 --> 00:34:57,639
- Hey.
436
00:34:59,391 --> 00:35:01,643
- [Girl] Five,
six, seven, eight.
437
00:35:01,685 --> 00:35:06,022
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
438
00:35:06,064 --> 00:35:09,776
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
439
00:35:09,818 --> 00:35:13,613
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
440
00:35:13,655 --> 00:35:17,575
One, two three, four,
five, six, seven, eight.
441
00:35:17,617 --> 00:35:21,204
(dramatic electronic music)
442
00:35:24,207 --> 00:35:25,291
- Ask him something.
443
00:35:25,333 --> 00:35:27,585
- Lawrence, hey, honey.
444
00:35:28,837 --> 00:35:30,088
You like it up here, huh?
445
00:35:33,633 --> 00:35:35,844
Do you see that lady over
there behind the counter?
446
00:35:38,263 --> 00:35:39,806
What do you think her name is?
447
00:35:39,848 --> 00:35:40,640
- Shelly.
448
00:35:43,727 --> 00:35:44,769
- Everybody knows Shelly.
449
00:35:46,563 --> 00:35:48,231
- He knew St. Luther's.
450
00:35:48,273 --> 00:35:50,191
He said that he was there
for July's communion.
451
00:35:51,943 --> 00:35:54,112
- So what are you thinking here,
you think he's clairvoyant?
452
00:35:55,530 --> 00:35:57,282
Maybe the accident
did something?
453
00:36:00,326 --> 00:36:02,579
- Lawrence, look at me, buddy.
454
00:36:04,581 --> 00:36:07,083
How many fingers do you
think I have behind my back?
455
00:36:09,127 --> 00:36:10,170
- Three, Daddy.
456
00:36:11,129 --> 00:36:13,757
(Caroline chuckling)
457
00:36:13,798 --> 00:36:14,549
- Lawrence,
458
00:36:18,386 --> 00:36:20,847
maybe you can talk to
me about July Rain?
459
00:36:22,599 --> 00:36:24,351
Do you remember
what she looks like?
460
00:36:25,685 --> 00:36:28,521
Is her hair, is her
hair like my hair?
461
00:36:28,563 --> 00:36:29,314
No.
462
00:36:34,569 --> 00:36:36,071
What if we showed him a picture?
463
00:36:37,655 --> 00:36:38,948
- I don't know.
464
00:36:38,990 --> 00:36:40,033
- Well, you called
me down here, Ray.
465
00:36:40,075 --> 00:36:41,117
What do you want from me?
466
00:36:42,243 --> 00:36:43,745
Look, I don't know what this is.
467
00:36:46,456 --> 00:36:48,249
I got her file at the precinct.
468
00:36:49,376 --> 00:36:50,669
If you wanna know if maybe
469
00:36:50,710 --> 00:36:52,879
he just heard something
about her at the service
470
00:36:52,921 --> 00:36:54,547
or if there's something
else going on.
471
00:36:55,799 --> 00:36:57,175
Let's just stop guessing here.
472
00:37:02,013 --> 00:37:03,014
- Ooh, yeah.
473
00:37:04,766 --> 00:37:08,103
(church bell ringing)
474
00:37:08,144 --> 00:37:09,521
- I picked her up for stealing
475
00:37:09,562 --> 00:37:11,773
from the Wawa over
on Norton Street.
476
00:37:11,815 --> 00:37:13,274
She was 15 years old.
477
00:37:14,859 --> 00:37:17,445
About six months before
she'd gone missing.
478
00:37:17,487 --> 00:37:18,863
- Wanna play a game, Lawrence?
479
00:37:22,158 --> 00:37:23,410
You see all these girls?
480
00:37:24,536 --> 00:37:26,329
You think you know
which one is July Rain?
481
00:37:39,843 --> 00:37:43,471
(atmospheric electronic music)
482
00:37:48,810 --> 00:37:50,520
- You sure, Lawrence?
483
00:37:54,524 --> 00:37:55,567
- Jesus Christ.
484
00:37:57,569 --> 00:37:59,571
Did your Grandma show
you this photo before?
485
00:38:04,868 --> 00:38:05,410
Look at me.
486
00:38:07,287 --> 00:38:08,413
Did Mommy show you this photo?
487
00:38:09,789 --> 00:38:11,041
- No, Daddy.
- Don't lie to me.
488
00:38:12,125 --> 00:38:13,793
- Ray, let's take a break.
489
00:38:24,679 --> 00:38:26,431
I don't know if this is
related to the accident,
490
00:38:26,473 --> 00:38:29,726
but I know the idea of someone
491
00:38:29,768 --> 00:38:32,187
trying to get into Lawrence's
head isn't what you want,
492
00:38:33,438 --> 00:38:35,231
but he's gonna need
to talk to somebody.
493
00:38:36,900 --> 00:38:38,943
We got this woman
out of Harrisburg.
494
00:38:38,985 --> 00:38:41,905
She's come out for child
trauma cases before.
495
00:38:41,946 --> 00:38:43,865
A real nice lady, a
little bit liberal
496
00:38:43,907 --> 00:38:45,158
with some of her techniques,
497
00:38:45,200 --> 00:38:46,451
but to tell you the truth,
498
00:38:49,037 --> 00:38:50,622
if I get on the
phone with someone
499
00:38:50,663 --> 00:38:53,458
from Sunbury or Lewisburg,
500
00:38:53,500 --> 00:38:54,918
I doubt they'd even
come over here.
501
00:38:56,711 --> 00:38:57,504
So...
502
00:39:01,299 --> 00:39:02,801
You knew what Maise
would have done.
503
00:39:05,512 --> 00:39:06,846
He's still your son, Ray.
504
00:39:10,892 --> 00:39:13,436
(hard rock music)
505
00:39:43,299 --> 00:39:47,178
(atmospheric electronic music)
506
00:40:13,705 --> 00:40:16,291
(phone ringing)
507
00:40:21,629 --> 00:40:22,505
- What's goin' on?
508
00:40:24,549 --> 00:40:26,801
- To tell you the
truth, I don't know.
509
00:40:26,843 --> 00:40:28,595
My nephew is showing
signs of trauma.
510
00:40:30,055 --> 00:40:31,598
Hard to explain
right now, Chief.
511
00:40:33,099 --> 00:40:34,684
- What's that got to do
with the Coleman case?
512
00:40:34,726 --> 00:40:35,518
- Not sure.
513
00:40:36,686 --> 00:40:37,812
That's why I figured
I'd leave you be
514
00:40:37,854 --> 00:40:40,315
until I got something
more concrete.
515
00:40:40,357 --> 00:40:42,567
- [Gordon] The
Coleman case is cold.
516
00:40:42,609 --> 00:40:44,402
- Yeah, I know, Chief.
517
00:40:46,237 --> 00:40:48,698
- Alright, well,
get out of there.
518
00:40:48,740 --> 00:40:50,158
Come on, now.
519
00:40:50,200 --> 00:40:51,534
And put your goddamn
belt back on.
520
00:41:05,298 --> 00:41:09,094
(atmospheric electronic music)
521
00:41:39,874 --> 00:41:42,544
(upbeat pop music)
522
00:41:49,467 --> 00:41:52,721
* He said, I want you back *
523
00:41:52,762 --> 00:41:55,640
* She said, you
can't have that *
524
00:41:55,682 --> 00:41:58,685
* He said, I want you back *
525
00:41:58,727 --> 00:42:03,565
* She said, she's
never coming home *
526
00:42:03,606 --> 00:42:06,401
* Never coming home to you *
(Bernie humming pop song)
527
00:42:06,443 --> 00:42:09,612
* Never coming home to you *
528
00:42:09,654 --> 00:42:11,948
* Never coming home to you *
529
00:42:11,990 --> 00:42:15,577
(dramatic electronic music)
530
00:42:18,538 --> 00:42:21,207
(Bernie sighing)
531
00:42:26,379 --> 00:42:29,090
* Your love is a hurricane *
532
00:42:29,132 --> 00:42:32,260
* Come on up and set me right *
533
00:42:32,302 --> 00:42:35,388
* And you got me going under *
534
00:42:35,430 --> 00:42:37,849
* With a heart
racing like thunder *
535
00:42:37,891 --> 00:42:39,851
- And so my job,
really, at this point,
536
00:42:39,893 --> 00:42:41,311
is just to merely hope
537
00:42:42,896 --> 00:42:44,814
that some part of the gospel
538
00:42:46,399 --> 00:42:50,362
gets through your brains and
your phones to your hearts.
539
00:42:51,863 --> 00:42:54,407
And for that, I will
be truly grateful.
540
00:42:56,034 --> 00:42:57,160
See you next week.
541
00:42:57,202 --> 00:42:57,744
God bless.
542
00:43:09,130 --> 00:43:11,800
Raymond, welcome.
543
00:43:11,841 --> 00:43:12,926
- Marty.
544
00:43:12,967 --> 00:43:13,760
- Sit.
545
00:43:20,767 --> 00:43:22,644
The Dark Knight has
arrived, Raymond,
546
00:43:24,104 --> 00:43:26,481
and he calls himself
the internet.
547
00:43:37,158 --> 00:43:38,034
You know, oftentimes
548
00:43:39,869 --> 00:43:41,371
it's when there are no answers
549
00:43:43,248 --> 00:43:45,291
that we struggle with
our faith the most.
550
00:43:48,503 --> 00:43:50,797
- I'm not a very
religious man, Marty.
551
00:43:52,549 --> 00:43:54,968
- (sighing) We're all
born with faith, Raymond.
552
00:43:55,010 --> 00:43:55,802
Even you.
553
00:43:57,012 --> 00:43:58,680
Before your parents
were called on.
554
00:44:00,306 --> 00:44:01,683
You may not remember but I do.
555
00:44:04,894 --> 00:44:08,857
- Well, I'm not
here for me, Marty.
556
00:44:12,193 --> 00:44:12,944
I'm here for my son.
557
00:44:27,542 --> 00:44:29,085
Do you think that a man's demons
558
00:44:29,127 --> 00:44:31,296
can be passed down to his son?
559
00:44:31,338 --> 00:44:32,922
- We've all done
things, Raymond.
560
00:44:36,176 --> 00:44:37,886
- I don't think
that's true, Marty.
561
00:44:40,096 --> 00:44:42,057
I think that some
men have done things
562
00:44:42,098 --> 00:44:43,600
so that others don't have to.
563
00:44:51,608 --> 00:44:55,570
Have you ever seen
anybody die, Marty?
564
00:44:55,612 --> 00:44:56,863
Right there in front of you?
565
00:45:01,284 --> 00:45:02,285
I've done things,
566
00:45:06,498 --> 00:45:08,833
and I think that I've
cursed my son because of it.
567
00:45:10,126 --> 00:45:10,919
- Phew.
568
00:45:18,718 --> 00:45:20,845
Would you let me pray for you?
569
00:45:22,889 --> 00:45:24,265
- Yeah.
570
00:45:24,307 --> 00:45:27,894
(dramatic orchestral music)
571
00:45:28,937 --> 00:45:29,854
- Heavenly Father,
572
00:45:31,690 --> 00:45:32,857
hear our prayer.
573
00:45:34,818 --> 00:45:35,944
Guide us to peace.
574
00:46:03,430 --> 00:46:06,307
- Ray, this is Sherry.
575
00:46:06,349 --> 00:46:06,891
- Hi, Ray.
576
00:46:09,060 --> 00:46:11,146
I understand that you
just lost your wife.
577
00:46:11,187 --> 00:46:12,897
My deepest condolences.
578
00:46:12,939 --> 00:46:15,817
Death can be quite
confusing for the living.
579
00:46:19,237 --> 00:46:21,656
This the little child of
light you two made together?
580
00:46:21,698 --> 00:46:22,490
- Yeah.
- Hmm.
581
00:46:27,203 --> 00:46:29,456
Hey, what's your name?
582
00:46:31,416 --> 00:46:32,250
I'm Doctor Sherry.
583
00:46:34,461 --> 00:46:35,420
- This is Lawrence.
584
00:46:38,715 --> 00:46:40,550
- Hey, Lawrence, how
are you doing today?
585
00:46:42,594 --> 00:46:43,386
- Good.
586
00:46:45,138 --> 00:46:49,059
- Hmm, just doing some
light reading? (chuckling)
587
00:46:50,977 --> 00:46:53,897
So, Caroline, on the phone
588
00:46:53,938 --> 00:46:57,442
you said that he's been saying
some pretty wild things?
589
00:46:57,484 --> 00:46:59,569
- Ever since we road up
here to bury my wife.
590
00:47:01,029 --> 00:47:03,073
He's known the names
of people and places.
591
00:47:05,033 --> 00:47:07,160
He's never been up here before.
592
00:47:07,202 --> 00:47:09,412
- Hmm, and the girl
that you mentioned...
593
00:47:09,454 --> 00:47:10,538
- July Rain Coleman.
594
00:47:11,998 --> 00:47:14,918
- Huh, well, that's
a name, isn't it?
595
00:47:19,089 --> 00:47:21,216
Okay, well, why don't
I sit down with him,
596
00:47:21,257 --> 00:47:23,677
see if I can figure
out what's going on.
597
00:47:23,718 --> 00:47:25,136
I don't know how long
this is gonna take,
598
00:47:25,178 --> 00:47:27,430
but you're welcome to
wait right outside.
599
00:47:30,850 --> 00:47:33,853
(microwave ringing)
600
00:47:36,731 --> 00:47:37,982
- That woman makes
me more nervous
601
00:47:38,024 --> 00:47:39,693
than a crack head
with a shotgun.
602
00:47:39,734 --> 00:47:42,987
(chattering on police radio)
603
00:47:43,029 --> 00:47:44,447
How are Burg and
Amanda holdin' up?
604
00:47:45,824 --> 00:47:46,658
- Best they can.
605
00:47:50,036 --> 00:47:51,788
- You know, Burg
served in the Gulf.
606
00:47:53,248 --> 00:47:54,916
I ain't sayin' he's
much for conversation,
607
00:47:54,958 --> 00:47:57,002
but he knows what
it's like out there.
608
00:47:58,211 --> 00:47:59,421
Everybody's got
their limits, Ray.
609
00:47:59,462 --> 00:48:01,214
Talkin' to someone
might serve you well.
610
00:48:05,135 --> 00:48:07,345
- You have yourself a
beautiful boy there, Raymond.
611
00:48:09,514 --> 00:48:11,266
- What are we lookin' at?
612
00:48:11,307 --> 00:48:13,560
- Well, first you
have to understand
613
00:48:13,601 --> 00:48:17,480
that when a child is involved
in a tragic accident,
614
00:48:17,522 --> 00:48:20,567
they may suffer from
what some might call
615
00:48:20,608 --> 00:48:23,028
post-traumatic stress disorder.
616
00:48:23,069 --> 00:48:25,113
Right, you may know something
617
00:48:25,155 --> 00:48:27,323
about that being
in the military.
618
00:48:27,365 --> 00:48:29,242
- (sighing) So what?
619
00:48:30,744 --> 00:48:31,911
You think the accident did this?
620
00:48:34,289 --> 00:48:36,291
- I think the accident
may have woken something.
621
00:48:38,043 --> 00:48:40,045
- [Caroline] And what are
we talkin' about here?
622
00:48:41,338 --> 00:48:44,591
- (sighing) Come.
623
00:48:44,632 --> 00:48:47,469
Lawrence, look what I have.
624
00:48:47,510 --> 00:48:51,181
Now, Lawrence.
625
00:48:51,222 --> 00:48:55,560
I wanna talk about
July Rain again, okay?
626
00:48:55,602 --> 00:48:57,395
Like we just did.
627
00:48:57,437 --> 00:49:00,857
Your daddy wants to know
what we talked about, okay?
628
00:49:00,899 --> 00:49:01,816
- It's okay, bud.
629
00:49:04,694 --> 00:49:07,989
- So, where did you
hear the name July Rain?
630
00:49:11,701 --> 00:49:13,036
Yeah, in your head?
631
00:49:14,704 --> 00:49:15,455
Mm.
632
00:49:16,831 --> 00:49:18,249
And did you know her?
633
00:49:18,291 --> 00:49:21,211
(atmospheric electronic music)
634
00:49:21,252 --> 00:49:22,462
When did you know her?
635
00:49:24,130 --> 00:49:24,923
- Before.
636
00:49:26,716 --> 00:49:27,509
- Before when, buddy?
637
00:49:31,179 --> 00:49:31,971
- Before me.
638
00:49:36,643 --> 00:49:40,814
- Huh, I mean, I have never
encountered this before,
639
00:49:42,273 --> 00:49:45,068
but I've heard stories
about it many times.
640
00:49:45,110 --> 00:49:49,280
In some cultures, children born
with distinctive birthmarks
641
00:49:49,322 --> 00:49:52,867
like Lawrence's, they are
watched very carefully
642
00:49:52,909 --> 00:49:53,868
as they develop.
643
00:49:55,620 --> 00:49:59,165
They believe that these
children have a special gift.
644
00:50:00,917 --> 00:50:04,921
That they can
remember information
645
00:50:04,963 --> 00:50:06,840
from before they were born.
646
00:50:06,881 --> 00:50:09,175
- What are we talkin' about?
647
00:50:09,217 --> 00:50:11,052
Are we talkin' about
psychic ability?
648
00:50:12,512 --> 00:50:14,347
- Ah...
649
00:50:14,389 --> 00:50:16,266
- She thinks he's having
memories from a past life.
650
00:50:19,644 --> 00:50:21,271
I was stationed in
the Middle East.
651
00:50:22,981 --> 00:50:25,316
There are a number of
religious groups there
652
00:50:25,358 --> 00:50:27,152
that I think you're
referring to, Doctor.
653
00:50:28,737 --> 00:50:30,113
They believe in reincarnation.
654
00:50:32,866 --> 00:50:34,117
Sherry here thinks that Lawrence
655
00:50:34,159 --> 00:50:35,785
is remembering July because--
656
00:50:35,827 --> 00:50:38,079
- He was July.
657
00:50:38,121 --> 00:50:41,541
(Caroline laughing)
658
00:50:41,583 --> 00:50:46,087
- Okay, what are you two
effing with me or something?
659
00:50:47,964 --> 00:50:50,717
- No, it's not a joke, Caroline.
660
00:50:52,761 --> 00:50:54,179
And Ray, I'm happy
that you're familiar
661
00:50:54,220 --> 00:50:55,472
with some of these practices,
662
00:50:55,513 --> 00:50:57,766
but these events
have been documented
663
00:50:57,807 --> 00:50:59,017
throughout the world.
664
00:50:59,059 --> 00:51:00,518
They're not specific
to one place.
665
00:51:00,560 --> 00:51:01,895
- I hate to break it to you,
666
00:51:01,936 --> 00:51:03,605
but this isn't some kind
of spiritual awakening.
667
00:51:05,106 --> 00:51:05,774
God knows you'd
have a bestseller
668
00:51:05,815 --> 00:51:07,359
on the shelves in a month.
669
00:51:07,400 --> 00:51:09,319
But you're reachin' here.
670
00:51:09,361 --> 00:51:12,113
And this, this ain't
helpin' my son.
671
00:51:17,535 --> 00:51:18,328
- Ray?
672
00:51:23,375 --> 00:51:24,876
Ray?
673
00:51:24,918 --> 00:51:27,045
- I'm sorry, Carol,
but Jesus Christ.
674
00:51:36,888 --> 00:51:40,100
(van engine whirring)
675
00:51:49,025 --> 00:51:50,610
(upbeat rock music)
676
00:51:50,652 --> 00:51:52,696
(ball banging)
677
00:51:52,737 --> 00:51:55,281
(pins clacking)
678
00:52:07,669 --> 00:52:09,045
- Give us a scotch.
679
00:52:10,338 --> 00:52:11,131
Two.
680
00:52:16,720 --> 00:52:17,262
Thanks.
681
00:52:29,024 --> 00:52:30,525
- There's plenty of empty tables
682
00:52:30,567 --> 00:52:31,860
you'd be more comfortable at.
683
00:52:33,319 --> 00:52:35,864
- What is it that
you do, exactly,
684
00:52:35,905 --> 00:52:37,323
Dr. Sheryln Bomont?
685
00:52:38,867 --> 00:52:40,285
- And what business
is it of yours?
686
00:52:42,370 --> 00:52:45,248
- Well, ordinarily I
just make it my business.
687
00:52:47,167 --> 00:52:50,879
But see you with
this kind of landed
688
00:52:50,920 --> 00:52:53,673
right in the middle
of my wheelhouse,
you know what I mean?
689
00:52:55,216 --> 00:52:57,010
(pins clacking)
- I treat people.
690
00:52:57,052 --> 00:52:58,762
- Yes, that much I know.
691
00:53:00,221 --> 00:53:01,514
Of more interest to me
692
00:53:01,556 --> 00:53:04,392
is what you talked to
Ray Marrow's boy about?
693
00:53:11,191 --> 00:53:13,109
- Now, while I'd love to breach
694
00:53:13,151 --> 00:53:15,028
the doctor, patient
code of ethics for you
695
00:53:15,070 --> 00:53:17,906
and your band of
degenerates over there,
696
00:53:17,947 --> 00:53:19,282
I think I'll refrain
697
00:53:19,324 --> 00:53:20,200
(pins clacking)
698
00:53:20,241 --> 00:53:21,326
for the sake of my career.
699
00:53:28,750 --> 00:53:31,419
- I don't always get to
practice non-violence.
700
00:53:33,546 --> 00:53:36,091
I always ask myself is that
because I'm a violent person,
701
00:53:36,132 --> 00:53:39,302
or because of the bullshit
I get from people?
702
00:53:42,138 --> 00:53:45,809
You see, I've been lied
to all my life, Doctor.
703
00:53:47,519 --> 00:53:49,813
And even when my baby
girl went missing,
704
00:53:51,606 --> 00:53:53,233
there was no person in this town
705
00:53:53,274 --> 00:53:55,860
who had a goddamn
word to say about it.
706
00:53:57,779 --> 00:53:58,988
All I'm askin'
707
00:54:01,074 --> 00:54:02,325
is for a little truth.
708
00:54:07,372 --> 00:54:08,790
Is that too much to ask, Doctor?
709
00:54:12,335 --> 00:54:14,796
(ball banging)
710
00:54:23,972 --> 00:54:25,390
- One, two.
- No.
711
00:54:27,350 --> 00:54:29,352
- (chuckling) Better not
get hurt on that thing.
712
00:54:31,604 --> 00:54:33,773
(chuckling)
713
00:54:37,235 --> 00:54:39,195
You know, I never blamed
you when you left.
714
00:54:41,573 --> 00:54:43,241
I was proud that Mom
was proud of you,
715
00:54:43,283 --> 00:54:44,826
even to the end.
716
00:54:44,868 --> 00:54:45,660
She knew.
717
00:54:49,414 --> 00:54:52,167
I was fightin', it
was in our cards.
718
00:54:53,376 --> 00:54:54,753
You in the war and
me in the force.
719
00:54:57,005 --> 00:54:59,382
- I knew that you'd be
alright once you joined up.
720
00:55:00,884 --> 00:55:01,676
- Yeah.
721
00:55:04,304 --> 00:55:06,514
(sighing)
722
00:55:10,602 --> 00:55:13,021
I don't know why things
always happen for us
723
00:55:13,063 --> 00:55:14,439
the way they do, Ray.
724
00:55:18,693 --> 00:55:22,322
God knows I wish that
we had it different
725
00:55:22,364 --> 00:55:23,698
but we don't.
726
00:55:23,740 --> 00:55:25,909
(atmospheric electronic music)
727
00:55:25,950 --> 00:55:27,327
And for whatever reason,
728
00:55:32,165 --> 00:55:36,211
hell, this could give
us a little glimpse.
729
00:55:37,420 --> 00:55:38,713
I mean, what if this is true?
730
00:55:43,009 --> 00:55:44,219
I think we deserve it.
731
00:55:46,012 --> 00:55:48,682
I think we deserve a little
glimpse into the other side.
732
00:55:50,475 --> 00:55:54,104
And I think as much of shitty
person as Bernie Coleman is,
733
00:55:54,145 --> 00:55:55,480
I think he deserves it, too.
734
00:55:59,734 --> 00:56:02,904
(truck engine whirring)
735
00:56:04,698 --> 00:56:06,074
- Lawrence, get over here.
736
00:56:06,116 --> 00:56:09,536
(ominous electronic music)
737
00:56:19,295 --> 00:56:20,797
- You lied to me, Raymond.
738
00:56:20,839 --> 00:56:22,632
- Bernie, listen to me.
739
00:56:22,674 --> 00:56:25,218
There's a lot of unanswered
questions right now,
740
00:56:25,260 --> 00:56:26,386
but I want you to think first.
741
00:56:26,428 --> 00:56:28,555
You gotta--
- I gotta what?
742
00:56:28,596 --> 00:56:31,391
This bitch telling me my
daughter's inside of him?
743
00:56:31,433 --> 00:56:32,809
He knows what happened to her.
744
00:56:33,977 --> 00:56:35,437
- Put the guns down.
745
00:56:35,478 --> 00:56:37,981
- Fucking kill everybody here.
746
00:56:38,023 --> 00:56:39,399
I wanna talk to him.
747
00:56:40,233 --> 00:56:41,901
- Put the guns down,
748
00:56:41,943 --> 00:56:45,905
and I'll let you come
over here and talk to him.
749
00:56:45,947 --> 00:56:46,823
- Put 'em down.
750
00:56:58,209 --> 00:57:01,796
(dramatic orchestral music)
751
00:57:03,882 --> 00:57:04,674
Baby girl?
752
00:57:06,885 --> 00:57:07,677
July?
753
00:57:10,722 --> 00:57:12,307
- He ain't your
daughter, Bernie.
754
00:57:14,351 --> 00:57:15,727
- Are you in there, baby girl?
755
00:57:18,229 --> 00:57:19,230
How does this work, how...
756
00:57:19,272 --> 00:57:21,066
- That's not July, Bernie.
757
00:57:21,107 --> 00:57:21,858
Look at him.
758
00:57:23,610 --> 00:57:25,653
- What is he possessed
or somethin'?
759
00:57:27,113 --> 00:57:31,201
- Lawrence, this
is Bernie Coleman.
760
00:57:34,162 --> 00:57:35,246
- It's July's daddy.
761
00:57:38,375 --> 00:57:39,751
- Are you in there, baby girl?
762
00:57:40,835 --> 00:57:42,629
- [Ray] Bernie?
763
00:57:42,671 --> 00:57:44,339
- What, what's happening?
764
00:57:44,381 --> 00:57:45,298
Talk to me.
765
00:57:46,549 --> 00:57:48,677
(crying)
766
00:57:49,719 --> 00:57:50,595
Is she gone?
767
00:57:54,140 --> 00:57:54,974
What happened to you?
768
00:57:56,226 --> 00:57:57,727
I gotta know, please?
769
00:57:57,769 --> 00:58:00,647
July, I'm so sorry I
wasn't there for you.
770
00:58:00,689 --> 00:58:02,899
- Alright, look, I need
you to let go of him now.
771
00:58:02,941 --> 00:58:05,902
- [Bernie] You're not
takin' my baby girl.
772
00:58:05,944 --> 00:58:06,736
- Ray.
773
00:58:09,656 --> 00:58:13,326
- You do it, you
think I give a shit?
774
00:58:13,368 --> 00:58:15,787
- You let him go,
and I swear to you,
775
00:58:15,829 --> 00:58:18,248
I will stay in town until we
get to the bottom of this.
776
00:58:21,167 --> 00:58:22,752
But if you don't, I will
put a bullet in you,
777
00:58:22,794 --> 00:58:24,838
and you're never gonna
get any of your answers.
778
00:58:26,214 --> 00:58:28,675
- (sighing) God.
779
00:58:29,801 --> 00:58:31,553
(crying)
780
00:58:31,594 --> 00:58:35,181
(dramatic electronic music)
781
00:59:05,211 --> 00:59:10,133
- Hey, you okay?
782
00:59:12,552 --> 00:59:15,889
(dramatic orchestral music)
783
00:59:46,086 --> 00:59:48,046
(Caroline sighing)
784
00:59:48,088 --> 00:59:50,173
- She sounded iffy on the phone.
785
00:59:50,215 --> 00:59:52,258
Bernie probably scared her
straight back to Harrisburg.
786
00:59:52,300 --> 00:59:53,510
- [Sherry] Good morning.
787
00:59:54,969 --> 00:59:56,137
- Good morning, Dr. Bomont.
788
00:59:56,179 --> 00:59:57,347
- Hello, Lawrence.
789
00:59:59,391 --> 01:00:00,850
Ray.
790
01:00:00,892 --> 01:00:02,686
- I am so sorry about Bernie.
- Oh, No.
791
01:00:02,727 --> 01:00:04,145
I should apologize.
792
01:00:04,187 --> 01:00:06,731
He just didn't leave
me much of an option.
793
01:00:07,941 --> 01:00:10,151
Ray, I wanna thank you
for choosing to do this.
794
01:00:10,193 --> 01:00:11,820
I think that you'll find
795
01:00:11,861 --> 01:00:13,655
that this helps you as much
as it helps Lawrence, here.
796
01:00:14,698 --> 01:00:16,324
- How do we do this?
797
01:00:16,366 --> 01:00:20,412
- We just walk
inside the memory.
798
01:00:20,453 --> 01:00:21,705
Remember that old board game?
799
01:00:21,746 --> 01:00:24,457
Maybe you played it
when you were a child?
800
01:00:24,499 --> 01:00:25,834
If Lawrence sees something,
801
01:00:25,875 --> 01:00:29,087
a street or a shop or a building
802
01:00:29,129 --> 01:00:32,590
that he can match to some
image he has in his head,
803
01:00:32,632 --> 01:00:35,593
and he can build those
images into a pattern.
804
01:00:35,635 --> 01:00:38,596
Into thoughts, and
hopefully, into memories.
805
01:00:45,270 --> 01:00:46,021
- Come on, buddy.
806
01:00:47,355 --> 01:00:49,399
We're gonna play a game, okay?
807
01:00:49,441 --> 01:00:51,776
Winner gets his very
own stack of pancakes.
808
01:00:54,696 --> 01:00:55,447
Okay.
809
01:00:56,531 --> 01:01:00,410
(atmospheric electronic music)
810
01:01:16,926 --> 01:01:17,927
- Parzano's.
811
01:01:38,490 --> 01:01:39,449
Anthony's.
812
01:01:44,162 --> 01:01:45,288
Krug's.
813
01:01:45,330 --> 01:01:48,958
(atmospheric electronic music)
814
01:02:47,600 --> 01:02:51,187
(dramatic electronic music)
815
01:03:12,584 --> 01:03:15,170
(buffer clattering)
816
01:03:15,211 --> 01:03:19,007
(Sherry and woman chattering)
817
01:03:27,140 --> 01:03:27,891
- It was hers.
818
01:03:29,351 --> 01:03:30,560
It was July's.
819
01:03:30,602 --> 01:03:32,812
(Ray sighing)
820
01:03:32,854 --> 01:03:34,230
- [Lawrence] Did
I do good, Daddy?
821
01:03:35,899 --> 01:03:37,442
Did I earn the pancakes?
822
01:03:40,195 --> 01:03:40,987
- Yeah, bud.
823
01:03:41,863 --> 01:03:42,655
You won.
824
01:03:44,657 --> 01:03:45,658
You did really good.
825
01:03:52,540 --> 01:03:53,667
- Chief, I don't expect
826
01:03:53,708 --> 01:03:54,459
you to understand.
- Shut up.
827
01:03:58,713 --> 01:04:02,592
Look, I realize in the
whole scheme of things,
828
01:04:02,634 --> 01:04:05,303
your family has been dealt
a hard hand with death.
829
01:04:07,305 --> 01:04:08,223
Be honest, that's why I thought
830
01:04:08,264 --> 01:04:09,224
you'd be good at this job.
831
01:04:10,600 --> 01:04:12,227
It's best to know death
832
01:04:12,268 --> 01:04:14,187
is gonna be knockin' on your
door at every traffic stop.
833
01:04:14,229 --> 01:04:15,563
But your brother
comin' back here
834
01:04:15,605 --> 01:04:17,023
with his troubled
835
01:04:17,065 --> 01:04:18,108
kid startin'--
- That's my nephew.
836
01:04:18,149 --> 01:04:19,025
- I said, shut up.
837
01:04:22,529 --> 01:04:23,613
Did you ever think
for one minute
838
01:04:23,655 --> 01:04:24,906
how this would effect this town?
839
01:04:26,658 --> 01:04:28,702
That's the trouble
with America today.
840
01:04:28,743 --> 01:04:30,912
No one lets a dead dog lie.
841
01:04:32,038 --> 01:04:33,581
A man lost his daughter.
842
01:04:35,208 --> 01:04:37,168
And you want me to
ask him to relive that
843
01:04:37,210 --> 01:04:39,379
'cause some kid is
playing hide and go seek?
844
01:04:39,421 --> 01:04:41,756
- You've known me longer
than my own daddy, Gordon.
845
01:04:42,924 --> 01:04:44,175
In that time, I
feel like I've tried
846
01:04:44,217 --> 01:04:46,177
to be an asset to
this department,
847
01:04:46,219 --> 01:04:47,846
and I've kept the
oath that I swore to,
848
01:04:47,887 --> 01:04:49,347
but this, this is--
849
01:04:49,389 --> 01:04:51,641
- Here's what's gonna happen.
850
01:04:51,683 --> 01:04:54,769
I'm gonna forget we ever
had this conversation.
851
01:04:54,811 --> 01:04:56,271
Your brother's gonna
pack his van up
852
01:04:56,312 --> 01:04:57,689
and go back to the big city,
853
01:04:57,731 --> 01:05:00,859
and you are gonna
return to being
854
01:05:00,900 --> 01:05:02,944
a model officer
in this community.
855
01:05:05,697 --> 01:05:06,823
Now if you don't mind,
856
01:05:08,658 --> 01:05:10,368
Shelly's chili dogs
are calling my name.
857
01:05:20,045 --> 01:05:21,588
(church bell ringing)
858
01:05:21,629 --> 01:05:24,049
(group chatting)
859
01:05:32,766 --> 01:05:33,683
- So have a good day.
860
01:05:33,725 --> 01:05:35,518
Thanks, Warren.
861
01:05:35,560 --> 01:05:36,853
Thanks, ladies.
862
01:05:41,858 --> 01:05:43,360
- Ray?
863
01:05:43,401 --> 01:05:44,861
Do us both a favor
and get your son
864
01:05:44,903 --> 01:05:46,446
back to Philadelphia, will ya?
865
01:05:46,488 --> 01:05:47,697
You get him some help.
866
01:05:47,739 --> 01:05:49,324
Leave the people
of this town alone.
867
01:05:49,366 --> 01:05:50,408
- [Ray] I don't like
this anymore than you do,
868
01:05:50,450 --> 01:05:51,993
but something is going
on here, Sheriff.
869
01:05:52,035 --> 01:05:53,328
If you ain't gonna fix it,
870
01:05:53,370 --> 01:05:54,412
then you should sue me
(car engine revving)
871
01:05:54,454 --> 01:05:55,997
because I'm not going--
- Lawrence?
872
01:05:56,039 --> 01:05:57,248
(tires screeching)
- Lawrence?
873
01:05:57,290 --> 01:05:58,458
(dramatic electronic music)
- He did it, Daddy.
874
01:05:58,500 --> 01:05:59,709
It was him.
875
01:05:59,751 --> 01:06:00,669
He hurt July.
876
01:06:02,462 --> 01:06:03,463
- What are you doing?
877
01:06:03,505 --> 01:06:04,464
You don't do that.
878
01:06:04,506 --> 01:06:05,298
- No, daddy, no.
- Just, shut up.
879
01:06:05,340 --> 01:06:06,216
- Praise to Christ.
880
01:06:06,257 --> 01:06:08,385
- It's okay.
- He hurt, July.
881
01:06:09,386 --> 01:06:10,345
- Until next Sunday.
882
01:06:11,680 --> 01:06:12,430
- Goddamn it.
- He hurt July.
883
01:06:12,472 --> 01:06:13,682
- [Ray] Lawrence, stop.
884
01:06:13,723 --> 01:06:17,936
(dramatic electronic music)
885
01:06:17,977 --> 01:06:19,813
- Get over to the Coleman ranch.
886
01:06:19,854 --> 01:06:23,024
You better hope Norma doesn't
flap her gums to Bernie.
887
01:06:23,066 --> 01:06:24,025
What'd you think
was gonna happen
888
01:06:24,067 --> 01:06:25,568
with your little
stunt here, huh?
889
01:06:25,610 --> 01:06:27,779
I swear to God, anything
happens to my brother,
890
01:06:27,821 --> 01:06:29,072
I'm holding you responsible.
891
01:06:30,156 --> 01:06:31,199
- [Sherry] I'll come with you.
892
01:06:31,241 --> 01:06:34,828
(dramatic electronic music)
893
01:07:07,610 --> 01:07:08,862
- [Norma] Ain't no goddamn way
894
01:07:08,903 --> 01:07:11,698
you got a warrant
that fast, Caroline.
895
01:07:11,740 --> 01:07:13,241
- I didn't see you there, Norma.
896
01:07:14,743 --> 01:07:19,122
Just wanna word with your boy.
(dog growling and barking)
897
01:07:20,040 --> 01:07:20,457
- I heard your nephew.
898
01:07:21,374 --> 01:07:23,376
- [Caroline] We all heard him.
899
01:07:23,418 --> 01:07:25,045
- Boy's got the devil in him.
900
01:07:28,006 --> 01:07:29,924
- Well, it's hard to say.
901
01:07:29,966 --> 01:07:31,801
It's a bit confusing
right now, isn't it?
902
01:07:33,595 --> 01:07:35,263
It would really help if I
could speak with Bernie.
903
01:07:35,305 --> 01:07:36,556
Is he inside?
904
01:07:38,808 --> 01:07:40,143
- I told him the
boy must have caught
905
01:07:40,185 --> 01:07:42,395
some demon in the car
when his mama died.
906
01:07:43,730 --> 01:07:45,940
Pastor Hirsch, a killer?
907
01:07:49,194 --> 01:07:50,320
- You know, I've
always been fair
908
01:07:50,362 --> 01:07:51,863
with you and your family, Norma.
909
01:07:53,365 --> 01:07:54,949
Even through the investigation,
910
01:07:54,991 --> 01:07:57,577
I treated that case like July
was one of my own, didn't I?
911
01:07:59,120 --> 01:08:00,205
Bernie, come on out.
912
01:08:00,246 --> 01:08:01,706
(dog barking and growling)
913
01:08:01,748 --> 01:08:03,291
- I always liked you, Caroline.
914
01:08:03,333 --> 01:08:06,252
(dramatic electronic music)
915
01:08:06,294 --> 01:08:08,546
Your mama was a
good friend of mine.
916
01:08:08,588 --> 01:08:09,881
(dog barking)
917
01:08:09,923 --> 01:08:12,133
But what your brother spawned,
918
01:08:12,175 --> 01:08:13,760
Bernie's coming for answers.
919
01:08:15,679 --> 01:08:17,430
And with the Lord on his side,
920
01:08:17,472 --> 01:08:19,891
he'll right the wrongs
done to this family.
921
01:08:21,768 --> 01:08:23,561
You can believe that.
922
01:08:23,603 --> 01:08:24,938
- I swear to God, Norma,
923
01:08:26,022 --> 01:08:27,023
I ain't askin' this time.
924
01:08:27,065 --> 01:08:28,274
Don't fuck with me.
925
01:08:28,316 --> 01:08:31,903
(dramatic electronic music)
926
01:08:46,459 --> 01:08:51,297
(walkie talkie beeping)
Chief, Chief, come in.
927
01:08:51,339 --> 01:08:53,341
I'm on my way to his
house in South Harrisburg.
928
01:08:53,383 --> 01:08:55,385
Put off on--
- Goddammit.
929
01:08:58,847 --> 01:09:00,098
Has she contacted you?
930
01:09:04,477 --> 01:09:06,271
He's gonna want answers, Marty.
931
01:09:09,983 --> 01:09:11,151
- Jesus Christ.
932
01:09:12,902 --> 01:09:14,863
It's the word of
a five year old.
933
01:09:14,904 --> 01:09:17,198
- Now you know how
people around here are.
934
01:09:17,240 --> 01:09:19,367
If a raccoon came
out of the woods
935
01:09:19,409 --> 01:09:21,161
and started talking about
Bernie Coleman's daughter,
936
01:09:21,202 --> 01:09:23,496
then animal control would
be cleaning up raccoons
937
01:09:23,538 --> 01:09:24,873
for the next year and a half.
938
01:09:29,919 --> 01:09:30,962
- After all this time.
939
01:09:32,756 --> 01:09:34,799
- Only thing you gotta do
is just keep your mouth shut
940
01:09:34,841 --> 01:09:35,967
on this right now.
941
01:09:37,594 --> 01:09:40,221
Let me deal with the
Coleman's and the Marrow boy.
942
01:09:44,684 --> 01:09:45,435
But listen,
943
01:09:49,522 --> 01:09:50,940
if we come down to it,
944
01:09:50,982 --> 01:09:53,318
if we get to a breaking point,
945
01:09:55,153 --> 01:09:56,988
I want you to think about
offering up what you know.
946
01:09:57,030 --> 01:10:01,659
- Oh, they ain't gonna believe
I just put her on a bus.
947
01:10:03,661 --> 01:10:04,621
- Huh, well,
948
01:10:07,165 --> 01:10:08,291
I'll take being a lousy lawman
949
01:10:08,333 --> 01:10:10,585
and you being a son of a bitch
950
01:10:10,627 --> 01:10:12,379
over lettin' 'em
hang you for this.
951
01:10:13,838 --> 01:10:16,216
We're talkin' 'bout the
goddamn Coleman's here, Marty.
952
01:10:18,635 --> 01:10:20,804
Now I want you to come back
to the precinct with me.
953
01:10:20,845 --> 01:10:22,597
The only way I know
you'll be safe.
954
01:10:24,307 --> 01:10:25,517
- I go hiding at the precinct,
955
01:10:25,558 --> 01:10:27,394
I may as well put a
guilty sign on my chest.
956
01:10:27,435 --> 01:10:28,937
- Now you have to
trust me on this one.
957
01:10:28,978 --> 01:10:32,315
(dramatic electronic music)
958
01:10:35,360 --> 01:10:36,236
Caroline, come in.
959
01:10:37,654 --> 01:10:38,697
- [Caroline] Chief?
960
01:10:38,738 --> 01:10:39,864
Chief, I'm pulling up now.
961
01:10:41,574 --> 01:10:43,827
Looks like some kind of barn.
962
01:10:45,036 --> 01:10:47,122
- [Gordon] I'm on my way.
963
01:10:48,415 --> 01:10:50,125
- [Caroline] Can you
get to the precinct?
964
01:10:51,459 --> 01:10:53,878
I wouldn't ask if I
had somebody else.
965
01:10:53,920 --> 01:10:55,714
Best case scenario,
we bring Bernie in,
966
01:10:55,755 --> 01:10:57,882
and you get to listen to
one of Marty's sermons.
967
01:10:57,924 --> 01:11:01,469
(dramatic electronic music)
968
01:11:07,225 --> 01:11:09,352
- Do me a favor, just stay here.
969
01:11:14,024 --> 01:11:17,318
(gun clacking)
970
01:11:17,360 --> 01:11:18,903
You let me deal
with Bernie Coleman.
971
01:11:18,945 --> 01:11:22,532
(dramatic electronic music)
972
01:11:32,208 --> 01:11:33,376
- Come on, bud.
973
01:11:33,418 --> 01:11:35,253
Let's get you sorted.
974
01:11:35,295 --> 01:11:37,005
Grandma's got your
favorite pancakes
975
01:11:37,047 --> 01:11:38,381
in the car all ready for ya.
976
01:11:40,800 --> 01:11:42,010
- I need you to talk to him.
977
01:11:42,052 --> 01:11:43,845
Find out what you can.
978
01:11:46,431 --> 01:11:48,725
- Well, come on,
if you're coming.
979
01:11:50,101 --> 01:11:51,269
(Ray sighing)
980
01:11:51,311 --> 01:11:54,647
(dramatic electronic music)
981
01:12:03,907 --> 01:12:06,409
(bushes rustling)
982
01:12:16,878 --> 01:12:20,965
(shooting and men
screaming on TV)
983
01:12:43,863 --> 01:12:46,408
(bushes rustling)
984
01:13:00,130 --> 01:13:04,134
(shooting and men
screaming on TV)
985
01:13:15,812 --> 01:13:16,646
- Shit, shit.
986
01:13:19,566 --> 01:13:22,235
Chief, there's no one
here, we gotta get back.
987
01:13:22,277 --> 01:13:25,613
(dramatic electronic music)
988
01:13:34,164 --> 01:13:36,916
(dog tags jangling)
989
01:13:46,092 --> 01:13:48,678
(door clacking)
990
01:14:09,532 --> 01:14:10,325
- Pastor.
991
01:14:14,871 --> 01:14:15,663
- You have a gun?
992
01:14:27,884 --> 01:14:30,345
(gun clanking)
993
01:14:35,517 --> 01:14:36,309
You alone?
994
01:14:39,020 --> 01:14:40,313
- Now open the goddamn door.
995
01:14:44,192 --> 01:14:46,695
(door buzzing)
996
01:14:59,165 --> 01:15:01,835
- So, I wanna talk about
997
01:15:01,876 --> 01:15:05,046
where you've seen the
pastor before, Lawrence.
998
01:15:07,382 --> 01:15:11,136
(ominous electronic music)
999
01:15:11,177 --> 01:15:12,053
- In the woods.
1000
01:15:15,765 --> 01:15:17,934
- In what woods, Lawrence?
1001
01:15:45,712 --> 01:15:48,298
(siren wailing)
1002
01:15:54,346 --> 01:15:56,931
(Marty sighing)
1003
01:15:58,308 --> 01:16:01,019
- I've served this
community for 30 years.
1004
01:16:02,354 --> 01:16:03,271
- I know you have.
1005
01:16:05,315 --> 01:16:07,567
And I know that you're
not a violent man, Marty.
1006
01:16:11,279 --> 01:16:15,825
- Bernie Coleman is not the
type to listen to reason.
1007
01:16:17,077 --> 01:16:20,121
(gun clacking on desk)
1008
01:16:24,751 --> 01:16:27,587
Do you believe your boy?
1009
01:16:27,629 --> 01:16:28,880
- I don't know what
I believe anymore.
1010
01:16:28,922 --> 01:16:32,425
(ominous electronic music)
1011
01:16:45,980 --> 01:16:46,773
Pastor?
1012
01:16:48,692 --> 01:16:50,568
I need you to get
someplace safe and hide.
1013
01:16:51,569 --> 01:16:52,570
Now.
1014
01:16:52,612 --> 01:16:55,657
(dramatic electronic music)
1015
01:16:55,699 --> 01:16:58,159
(gun clacking)
1016
01:17:06,167 --> 01:17:07,585
You don't wanna do this.
1017
01:17:07,627 --> 01:17:09,754
- This is not gonna end well
1018
01:17:09,796 --> 01:17:11,423
if you make me come
in there, Raymond.
1019
01:17:14,801 --> 01:17:15,593
- Let him go.
1020
01:17:16,970 --> 01:17:18,013
- He's good where he is.
1021
01:17:18,054 --> 01:17:19,014
- [Ray] Goddamn it, Bernie.
1022
01:17:19,055 --> 01:17:20,557
- I want 'em in the same room,
1023
01:17:20,598 --> 01:17:22,517
and I wanna hear him say it.
1024
01:17:22,559 --> 01:17:25,103
- You ask him right here.
1025
01:17:25,145 --> 01:17:26,354
- Not like this.
1026
01:17:26,396 --> 01:17:28,064
I said I want the truth.
1027
01:17:28,106 --> 01:17:29,232
I ain't gonna get it here.
1028
01:17:31,651 --> 01:17:32,444
Put the gun down.
1029
01:17:40,577 --> 01:17:44,039
- You know, Gordy's gonna be
pullin' up any second now.
1030
01:17:44,080 --> 01:17:46,207
- You think his brother's
gonna give me a fair say?
1031
01:17:49,127 --> 01:17:50,712
You're on the clock
here, Raymond.
1032
01:17:50,754 --> 01:17:51,755
(gun firing)
(glass shattering)
1033
01:17:51,796 --> 01:17:55,383
(dramatic orchestral music)
1034
01:17:58,511 --> 01:18:01,181
(gun whacking against head)
(Marty groaning)
1035
01:18:01,222 --> 01:18:02,015
- Enough.
1036
01:18:03,308 --> 01:18:05,769
(Marty groaning)
1037
01:18:10,357 --> 01:18:13,193
If I take you to
him, they stay here.
1038
01:18:14,903 --> 01:18:16,613
- I just want answers.
1039
01:18:16,654 --> 01:18:17,739
- This is it, Bernie.
1040
01:18:19,741 --> 01:18:20,533
No guns.
1041
01:18:21,534 --> 01:18:22,410
- Including yours.
1042
01:18:24,579 --> 01:18:27,248
(Marty groaning)
1043
01:18:28,541 --> 01:18:30,418
- [Ray] We take my van.
1044
01:18:37,258 --> 01:18:40,637
(guns clacking on sidewalk)
1045
01:18:40,679 --> 01:18:42,180
- [Marty] Jesus,
please don't do this.
1046
01:18:42,222 --> 01:18:43,765
Oh, God.
1047
01:18:43,807 --> 01:18:45,934
Please don't do this.
1048
01:18:45,975 --> 01:18:50,730
(Marty groaning)
(dramatic electronic music)
1049
01:19:15,588 --> 01:19:16,881
Ray?
1050
01:19:16,923 --> 01:19:17,799
Please.
1051
01:19:17,841 --> 01:19:21,428
(dramatic synthesizer music)
1052
01:19:39,988 --> 01:19:41,990
- Are you sure you
don't wanna play, baby?
1053
01:19:43,616 --> 01:19:44,993
- [Lawrence] Daddy.
1054
01:19:45,035 --> 01:19:47,162
- Oh, he'll be back
for ya soon, bud.
1055
01:19:52,500 --> 01:19:53,918
Amanda?
1056
01:19:53,960 --> 01:19:56,338
I want you to get
him in the back.
1057
01:19:56,379 --> 01:19:57,505
- Lawrence.
1058
01:19:57,547 --> 01:20:00,842
(dramatic electronic music)
1059
01:20:07,265 --> 01:20:08,058
- Ray?
1060
01:20:20,445 --> 01:20:23,281
Ray, this has gone way too far.
1061
01:20:23,323 --> 01:20:24,407
- He's unarmed.
1062
01:20:24,449 --> 01:20:27,160
(Marty groaning)
1063
01:20:40,173 --> 01:20:40,965
- Raymond?
1064
01:20:45,637 --> 01:20:46,262
- [Ray] It's okay.
1065
01:20:50,642 --> 01:20:51,518
- [Lawrence] Daddy?
1066
01:20:55,980 --> 01:20:57,982
- What y'all are doing,
this isn't right.
1067
01:21:00,568 --> 01:21:03,029
- Look, look here,
baby girl, July.
1068
01:21:03,071 --> 01:21:04,280
Come, come, come, come
1069
01:21:04,322 --> 01:21:05,240
a little closer.
- He's not possessed,
1070
01:21:05,281 --> 01:21:06,449
you half-wit.
- Shut up!
1071
01:21:06,491 --> 01:21:07,575
- This is insane.
1072
01:21:07,617 --> 01:21:08,493
- That's enough.
1073
01:21:11,996 --> 01:21:13,540
How do we do this?
- I wanna hear it
1074
01:21:13,581 --> 01:21:15,083
fro, fro, from him,
1075
01:21:15,125 --> 01:21:16,751
and I wanna, I wanna
hear what he saw.
1076
01:21:16,793 --> 01:21:17,836
- Please, be quiet.
1077
01:21:19,379 --> 01:21:22,132
Lawrence, do you
recognize this man?
1078
01:21:24,551 --> 01:21:26,011
- What did you do?
1079
01:21:26,052 --> 01:21:27,679
- Ray, please?
1080
01:21:27,721 --> 01:21:28,680
- Lawrence, look at me.
1081
01:21:29,889 --> 01:21:31,057
Did he hurt July?
1082
01:21:32,642 --> 01:21:34,436
- This is a child's imagination.
1083
01:21:34,477 --> 01:21:36,855
- You shut your fucking mouth.
1084
01:21:38,565 --> 01:21:39,566
- It's alright, bud.
1085
01:21:42,068 --> 01:21:42,861
What is it?
1086
01:21:44,487 --> 01:21:45,030
- He hit her.
1087
01:21:46,656 --> 01:21:47,907
- You think for one moment
1088
01:21:47,949 --> 01:21:49,325
that this man's
gonna let me live?
1089
01:21:52,037 --> 01:21:53,288
That you're willing
to carry that?
1090
01:21:53,329 --> 01:21:55,081
- Lawrence, did he kill July?
1091
01:21:56,207 --> 01:21:57,542
- [Bernie] You motherfucker!
1092
01:21:57,584 --> 01:21:59,085
- No!
(window shattering)
1093
01:21:59,127 --> 01:21:59,753
- Bernie!
(fist thudding against back)
1094
01:21:59,794 --> 01:22:00,795
- Bernie, don't.
1095
01:22:00,837 --> 01:22:02,255
- [Ray] No, Bernie.
1096
01:22:02,297 --> 01:22:02,922
(gun whacking against nose)
(Burg groaning)
1097
01:22:02,964 --> 01:22:04,215
- [Amanda] No!
1098
01:22:04,257 --> 01:22:05,675
(dramatic electronic music)
- Okay.
1099
01:22:05,717 --> 01:22:08,053
(window shattering)
1100
01:22:08,094 --> 01:22:10,555
(siren wailing)
1101
01:22:17,479 --> 01:22:18,271
- Ray?
1102
01:22:30,784 --> 01:22:34,120
(dramatic electronic music)
1103
01:22:37,874 --> 01:22:40,669
(bushes rustling)
1104
01:23:08,655 --> 01:23:11,032
(Ray groaning)
1105
01:23:21,209 --> 01:23:22,002
Ray?
1106
01:23:25,422 --> 01:23:26,214
Ray?
1107
01:23:40,353 --> 01:23:41,146
- Ray?
1108
01:23:42,230 --> 01:23:43,106
- Lawrence?
1109
01:23:45,859 --> 01:23:46,776
- Lawrence?
1110
01:23:48,945 --> 01:23:52,282
(Lawrence humming pop song)
1111
01:23:56,619 --> 01:23:57,245
- Lawrence?
1112
01:23:59,414 --> 01:24:01,124
(gun whacking against face)
(Ray gasping)
1113
01:24:01,166 --> 01:24:05,920
(Ray gasping)
(Lawrence humming pop song)
1114
01:24:11,217 --> 01:24:15,972
(Ray coughing)
(Lawrence humming pop song)
1115
01:24:18,308 --> 01:24:21,686
* I'm never coming home to you *
1116
01:24:21,728 --> 01:24:25,065
* Never coming home to you *
1117
01:24:25,106 --> 01:24:28,860
* Never coming home to you *
* Coming home to you *
1118
01:24:28,902 --> 01:24:30,403
* Never coming home *
1119
01:24:30,445 --> 01:24:32,072
You ain't gonna touch her, Ray.
1120
01:24:32,113 --> 01:24:33,114
- It's okay, Bernie.
1121
01:24:34,616 --> 01:24:36,117
- [Bernie] Ray, don't
take another goddamn step.
1122
01:24:36,159 --> 01:24:37,285
- It's not your fault.
1123
01:24:38,203 --> 01:24:39,621
- Ray.
1124
01:24:39,662 --> 01:24:40,205
- She loved you.
1125
01:24:43,583 --> 01:24:46,378
(dramatic electronic music)
1126
01:24:46,419 --> 01:24:47,420
(fist thudding against head)
1127
01:24:47,462 --> 01:24:48,254
Lawrence?
1128
01:24:49,547 --> 01:24:52,342
(Bernie groaning)
1129
01:25:06,356 --> 01:25:07,148
Lawrence?
1130
01:25:09,818 --> 01:25:10,610
Hey, hey.
1131
01:25:12,320 --> 01:25:14,906
Are you okay, bud?
1132
01:25:14,948 --> 01:25:16,282
- Down there, Daddy.
1133
01:25:19,744 --> 01:25:20,370
Down there.
1134
01:25:30,296 --> 01:25:33,800
(ominous electronic music)
1135
01:25:36,678 --> 01:25:38,638
- [Bernie] (gasping) Not here.
1136
01:25:38,680 --> 01:25:42,267
(dramatic electronic music)
1137
01:25:51,818 --> 01:25:56,573
(Bernie gasping)
(leaves rustling)
1138
01:26:05,206 --> 01:26:07,917
(Bernie gasping)
1139
01:26:20,180 --> 01:26:22,766
(Bernie crying)
1140
01:26:26,019 --> 01:26:28,730
(Bernie sobbing)
1141
01:26:44,788 --> 01:26:47,248
(sirens wailing)
1142
01:26:57,967 --> 01:26:59,719
- I need to see
your hands, Pastor.
1143
01:26:59,761 --> 01:27:00,929
Now.
1144
01:27:00,970 --> 01:27:04,307
(dramatic electronic music)
1145
01:27:08,019 --> 01:27:10,689
- Do you trust the
words of a child?
1146
01:27:12,107 --> 01:27:14,359
For they are the keepers
of the divine light.
1147
01:27:14,401 --> 01:27:15,902
- Marty?
1148
01:27:15,944 --> 01:27:17,445
Jesus Christ.
1149
01:27:19,572 --> 01:27:21,700
Stand down, Caroline.
- She had no business being
1150
01:27:21,741 --> 01:27:22,617
in this town.
1151
01:27:22,659 --> 01:27:23,451
I told her.
1152
01:27:24,661 --> 01:27:26,037
(knocking on door)
She was better.
1153
01:27:26,079 --> 01:27:27,288
She should see the world.
1154
01:27:30,500 --> 01:27:32,377
- [Gordon] Marty,
don't say another word.
1155
01:27:32,419 --> 01:27:34,629
- I loved her.
- Marty, listen,
1156
01:27:34,671 --> 01:27:35,964
Marty.
- I loved her.
1157
01:27:36,006 --> 01:27:37,757
- The ambulance is
on the way, Marty.
1158
01:27:37,799 --> 01:27:38,341
- I loved her.
1159
01:27:41,302 --> 01:27:42,595
(Caroline gasping)
I tried.
1160
01:27:42,637 --> 01:27:43,888
I put her on that bus,
1161
01:27:43,930 --> 01:27:44,931
Gordy.
- Mart...
1162
01:27:44,973 --> 01:27:46,433
Shut the fuck up, Marty.
1163
01:27:47,726 --> 01:27:49,769
Caroline, holster your weapon.
1164
01:27:49,811 --> 01:27:50,562
- You knew.
1165
01:27:52,480 --> 01:27:54,858
- Deputy Marrow,
put your gun down.
1166
01:27:56,651 --> 01:27:57,902
He did the right thing by
puttin' her on that bus
1167
01:27:57,944 --> 01:27:59,404
and gettin' her the
hell out of this town.
1168
01:27:59,446 --> 01:28:01,406
- Jesus Christ, Gordon.
1169
01:28:01,448 --> 01:28:03,950
- But she showed up in
the middle of the night.
1170
01:28:03,992 --> 01:28:04,784
Are you kidding?
1171
01:28:06,244 --> 01:28:08,204
She convinced the bus
driver to drop her off.
1172
01:28:08,246 --> 01:28:09,831
It was pouring rain.
1173
01:28:09,873 --> 01:28:10,415
- Marty...
1174
01:28:12,292 --> 01:28:14,127
- I'm sorry, Gordy.
1175
01:28:14,169 --> 01:28:15,795
She was gonna tell her father.
1176
01:28:15,837 --> 01:28:17,297
She just wouldn't listen.
1177
01:28:17,339 --> 01:28:19,424
- Don't...
- Gordy, I tried.
1178
01:28:19,466 --> 01:28:20,925
- You don't know
what you're sayin'.
1179
01:28:22,469 --> 01:28:23,178
(July gasping)
(head whacking against rock)
1180
01:28:23,219 --> 01:28:26,723
(dramatic electronic music)
1181
01:28:36,858 --> 01:28:38,860
(July screaming)
1182
01:28:38,902 --> 01:28:43,656
(Marty groaning)
(July groaning)
1183
01:28:45,533 --> 01:28:49,913
(rock whacking against head)
(July yelping)
1184
01:28:49,954 --> 01:28:51,706
I'm sorry.
- You're hurt.
1185
01:28:53,041 --> 01:28:54,542
- I'm sorry, Gordy.
1186
01:28:54,584 --> 01:28:56,836
- You need medical
attention, Marty,
1187
01:28:56,878 --> 01:28:58,088
okay?
- It's okay, Deputy.
1188
01:28:58,129 --> 01:28:59,297
- Marty, Marty, come here.
1189
01:28:59,339 --> 01:29:00,173
- It's okay.
- Just come here.
1190
01:29:00,215 --> 01:29:02,592
- No!
(gun firing)
1191
01:29:02,634 --> 01:29:04,260
- [Gordon] Oh, my God!
1192
01:29:04,302 --> 01:29:09,224
Marty?
1193
01:29:12,227 --> 01:29:13,937
Oh, Marty, goddammit.
1194
01:29:15,146 --> 01:29:18,483
(Gordon crying)
1195
01:29:18,525 --> 01:29:21,194
(Bernie sobbing)
1196
01:29:25,699 --> 01:29:26,449
- Come here.
1197
01:29:34,040 --> 01:29:37,419
(Ray sighing)
1198
01:29:37,460 --> 01:29:42,215
(branches rustling)
(dramatic orchestral music)
1199
01:30:21,212 --> 01:30:24,549
(dramatic orchestral music)
1200
01:30:56,206 --> 01:30:59,501
(dramatic orchestral music)
1201
01:31:12,389 --> 01:31:15,975
(dramatic orchestral music)
1202
01:31:37,288 --> 01:31:38,665
How we doin', bud?
1203
01:31:39,833 --> 01:31:41,251
- [Child] Look
Mommy, did you it?
1204
01:31:41,292 --> 01:31:43,128
(dramatic orchestral music)
1205
01:31:43,169 --> 01:31:44,254
- We can still go.
1206
01:31:46,172 --> 01:31:48,633
- No, I'm fine, Daddy.
1207
01:31:50,010 --> 01:31:50,802
- Alright.
1208
01:31:52,303 --> 01:31:55,890
(dramatic orchestral music)
1209
01:32:29,883 --> 01:32:33,803
(atmospheric electronic music)
1210
01:33:00,413 --> 01:33:03,750
(dramatic orchestral music)
1211
01:34:03,601 --> 01:34:07,480
(atmospheric orchestral music)
1212
01:34:57,739 --> 01:35:01,326
(dramatic orchestral music)
1213
01:35:36,945 --> 01:35:39,864
(upbeat pop music)
1214
01:35:51,209 --> 01:35:53,878
* I never saw you coming *
1215
01:35:53,920 --> 01:35:57,090
* Ignoring all the warnings *
1216
01:35:57,132 --> 01:35:59,759
* Lightning strike,
now I'm tangled up *
1217
01:35:59,801 --> 01:36:02,804
* No peace comes
in the morning *
1218
01:36:02,846 --> 01:36:05,932
* Your love is a hurricane *
1219
01:36:05,974 --> 01:36:08,727
* Come on up and set me right *
1220
01:36:08,768 --> 01:36:11,938
* And you got me going under *
1221
01:36:11,980 --> 01:36:15,567
* With a heart
racing like thunder *
1222
01:36:15,608 --> 01:36:18,611
* He said, I want you back *
1223
01:36:18,653 --> 01:36:21,823
* She said, you
can't have that *
1224
01:36:21,865 --> 01:36:24,868
* He said, I want you back *
1225
01:36:24,909 --> 01:36:29,414
* She said, I'm never
coming home to you *
1226
01:36:29,456 --> 01:36:32,625
* Never coming home to you *
1227
01:36:32,667 --> 01:36:35,754
* Never coming home to you *
1228
01:36:35,795 --> 01:36:40,300
* Never coming home to you *
1229
01:36:40,342 --> 01:36:43,219
* Now our skies are turning *
1230
01:36:43,261 --> 01:36:46,514
* And all the winds
are stirring *
1231
01:36:46,556 --> 01:36:47,724
* Our love is stuck *
1232
01:36:47,766 --> 01:36:48,975
* Now it's so messed up *
1233
01:36:49,017 --> 01:36:52,312
* How the both of
us are hurting *
1234
01:36:52,354 --> 01:36:55,273
* Your love is a hurricane *
1235
01:36:55,315 --> 01:36:58,318
* Come on up and set me right *
1236
01:36:58,360 --> 01:37:01,363
* And you got me going under *
1237
01:37:01,404 --> 01:37:05,033
* With a heart
racing like thunder *
1238
01:37:05,075 --> 01:37:08,078
* He said, I want you back *
1239
01:37:08,119 --> 01:37:11,206
* She said, you
can't have that *
1240
01:37:11,247 --> 01:37:14,209
* He said, I want you back *
1241
01:37:14,250 --> 01:37:18,713
* She said, I'm never
coming home to you *
1242
01:37:18,755 --> 01:37:21,966
* Never coming home to you *
1243
01:37:22,008 --> 01:37:25,095
* Never coming home to you *
1244
01:37:25,136 --> 01:37:28,598
* Never coming home to you *
1245
01:37:42,028 --> 01:37:45,198
* Don't leave, don't
leave, don't leave, don't *
1246
01:37:45,240 --> 01:37:48,201
* Don't leave, don't
leave, don't leave, don't *
1247
01:37:48,243 --> 01:37:51,371
* Don't leave, don't
leave, don't leave, don't *
1248
01:37:51,413 --> 01:37:54,290
* Don't leave, don't
leave, don't leave, don't *
1249
01:37:54,332 --> 01:37:59,087
* Don't leave, don't
leave, don't leave, don't *
80868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.