All language subtitles for BBAN-426-SEXTB.NET-08042023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,730 --> 00:01:10,290 捜 査 官 と して、 と ある 犯 罪 組 織 を 調 査 中。 2 00:01:11,390 --> 00:01:13,110 不 意 を つ か れ 意 識 を 失 った。 3 00:01:14,630 --> 00:01:20,330 目 が 覚 め た 時、 私 は 組 織 の ア ジ ト に 監 禁 さ れ、 身 動 き が 取 れ ず に いた。 4 00:02:01,210 --> 00:02:07,450 そ こ に いた のは 所 属 した 佐 々 木 こ そ 違 え ど か つ て 5 00:02:07,450 --> 00:02:12,290 同 じ 捜 査 官 と して 志 を 共 に した 仲 間 で あり 6 00:02:13,180 --> 00:02:14,980 元 恋 人 の 瑞 希 だ った 7 00:02:14,980 --> 00:02:21,420 瑞 希 8 00:02:21,420 --> 00:02:24,840 どう して あ なた が 反 対 した の? 9 00:02:27,800 --> 00:02:33,840 前 は 一 緒 に ど ん ど ん 頑 張 って 肩 を 並 べ て 一 緒 に 戦 った の に 10 00:02:33,840 --> 00:02:40,800 そんな こと よ り あ なた の 身 の 上 を 心 配 した 方 が いい ん 11 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 じゃない? 12 00:03:06,440 --> 00:03:13,420 話 す わ け ない で しょ ほ ら、 あ ん まり 強 く あ が れる と 気 兼 ね 引 13 00:03:13,420 --> 00:03:17,500 い ちゃ う か も よ ほ 14 00:03:17,500 --> 00:03:28,300 ら、 15 00:03:28,320 --> 00:03:31,760 あ ば れない で あ げ て も 無 駄 なん だから 16 00:03:42,440 --> 00:03:49,000 静 か に しま った り 折 れ たい わ ね 次 17 00:03:49,000 --> 00:03:53,820 は ここ に ぶ ち 込 む わ よ 18 00:04:47,760 --> 00:04:48,760 どう した の? 19 00:04:49,040 --> 00:04:55,620 すごい 嬉 し そうだ けど だ って ず っと み ず き と 一 緒 にな れる の エ リ カ 20 00:04:55,620 --> 00:05:01,280 これ から も ず っと 一 緒 にな れた ら ね 21 00:05:01,280 --> 00:05:03,540 そうだ ね 22 00:05:03,540 --> 00:05:10,080 捜 査 官 と して 23 00:05:10,080 --> 00:05:15,120 任 務 を 共 に する う ち に 私 た ちは 恋 人 同 士 にな った 24 00:05:16,140 --> 00:05:21,500 あの 頃 は こんな 幸 せ が いつ ま でも 続 く と思 って いた 25 00:05:51,080 --> 00:05:57,940 誰 よ り も 正 義 を 愛 する 人 だ った の に あ なた 26 00:05:57,940 --> 00:06:04,820 は 仲 間 の 一 般 市 民 に 紛 れ 込 んで 捜 査 して いる 27 00:06:04,820 --> 00:06:11,060 捜 査 官 の 情 報 を 犯 罪 組 織 に 売 り 飛 ば して 姿 を 消 した 28 00:06:11,060 --> 00:06:17,420 その せ い で 多 く の 仲 間 が どう な った か 分 か ってる んで しょう 29 00:06:19,050 --> 00:06:20,330 どう して あ んな こと した の? 30 00:06:21,970 --> 00:06:27,890 お 金 の ため に 決 ま って んで しょ み ず き お 31 00:06:27,890 --> 00:06:34,610 金 が あれ ば ね、 何 だ って 買 える んだ よ 地 位 も 名 誉 も、 人 の 命 も 32 00:06:34,610 --> 00:06:38,110 それ に 比 べ た ら 仲 間 の 命 が 何 だ っていう の? 33 00:06:41,030 --> 00:06:44,830 あ なた に 聞 き たい こと が ある 何 を? 34 00:06:46,390 --> 00:06:51,360 い か ん 紛 れ 込 んで る 捜 査 官 が 最 新 で 35 00:06:51,360 --> 00:06:58,240 捜 査 官 を 目 の 敵 に して る 外 国 人 の 犯 罪 者 集 団 に 高 く 売 れる 36 00:06:58,240 --> 00:07:05,020 の よね あ なた また 仲 間 の 命 37 00:07:05,020 --> 00:07:06,020 を 売 り 飛 ば す つ も り? 38 00:07:10,620 --> 00:07:14,900 世 の 中 ね お 金 と お ま ん こ が 全部 な の よ 39 00:07:27,530 --> 00:07:30,770 昔 みたい に 愛 し 合 い ましょう よ ほ ら 40 00:07:30,770 --> 00:07:35,490 や 41 00:07:35,490 --> 00:07:42,370 めて 懐 か しい 味 が する 42 00:07:42,370 --> 00:07:43,370 わ ね 43 00:08:11,080 --> 00:08:15,840 あの 日 の こと あの 時 みたい に 楽 し ん じゃ う? 44 00:08:17,600 --> 00:08:23,860 そんな こと する わ け ない で しょ 相 変 わ ら ず 45 00:08:23,860 --> 00:08:29,720 柔 ら か い 胸 ね あれ から 誰 か と セ ック ス した の? 46 00:08:31,120 --> 00:08:37,020 そんな こと 言 うわ け ない で しょ 私 と 別 れて 誰 か と セ ック ス した の? 47 00:09:07,910 --> 00:09:14,790 あ なた が デ ー タ の こと を 私 に よ こ さ ない んだ った ら 無 理 や り に 48 00:09:14,790 --> 00:09:21,670 でも デ ー タ よ こ さ せ る わ よ パ コ パ コ 教 える わ け 49 00:09:21,670 --> 00:09:28,630 ない で しょ あ なた の 弱 い と こ 全部 知 って ん の よ ほ ら ここ、 ち く び 弱 い も 50 00:09:28,630 --> 00:09:35,550 ん ね ちょっと こう やって 触 る だけ で ビ ンビ ン に 立 っちゃ うん だから や 51 00:09:35,550 --> 00:09:36,550 めて ください 52 00:09:38,489 --> 00:09:41,050 ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら、 ど ん ど ん 立 って きた 53 00:09:41,050 --> 00:09:46,110 感じ 54 00:09:46,110 --> 00:09:50,570 て る んで しょ? 55 00:09:51,590 --> 00:09:54,810 ほ ら、 す く み い じ ら れて 感じ て る んで しょ? 56 00:10:21,840 --> 00:10:23,540 初 めて あ げ る から デ ー タ よ こ し な さい よ 57 00:10:55,310 --> 00:10:58,290 喜 ぶ 女 だ も ん ね 私 全部 知 って ん の よ 58 00:11:31,470 --> 00:11:33,010 ここ、 も じ も じ さ して どう した の? 59 00:11:34,010 --> 00:11:36,870 ほ ら、 も っと ここ い じ って あ げ る。 60 00:11:39,230 --> 00:11:43,730 はい、 ね え。 下 半 身、 も じ も じ さ し ちゃ って。 61 00:11:44,890 --> 00:11:49,650 ほ ら、 ここ、 騒 い で あ げ る わ よ。 62 00:11:52,690 --> 00:11:56,530 あ なた が 私 の 言 う こと 聞 いて く れた ら、 63 00:12:20,170 --> 00:12:21,210 怒 ら して る んで しょ? 64 00:12:22,410 --> 00:12:26,890 や めて み ず き だから 65 00:12:26,890 --> 00:12:33,790 言 ってる で しょ お 金 の ため だ 66 00:12:33,790 --> 00:12:37,230 って 人 物 分 か り の 悪 い 子 ね 67 00:12:37,230 --> 00:12:41,150 声 68 00:12:41,150 --> 00:12:46,690 出 して いい の? 気 持 ち よ かった ら 69 00:12:52,010 --> 00:12:53,870 パ ンツ しか 効 いて ない んだ から な 70 00:12:53,870 --> 00:13:00,870 に これ パ ンツ 締 71 00:13:00,870 --> 00:13:01,870 めて ない? 72 00:13:06,130 --> 00:13:13,090 こう やって パ ンツ の 上 から も 擦 ら れる と す ぐ 濡 ら し ちゃ う も ん ね 私 全部 73 00:13:13,090 --> 00:13:20,030 知 って ん の よ あ ん た の 弱 い と こ 私 に 逆 らい 続 け れる わ け ない で しょ? 74 00:13:20,070 --> 00:13:21,790 そ り ゃ 楽 にな り な さい よ 75 00:13:50,380 --> 00:13:51,460 我 慢 でき ん の? 76 00:13:52,460 --> 00:13:55,160 バ カ バ カ の 情 報 じゃ 何 も でき ない。 77 00:13:56,340 --> 00:13:57,340 そう。 78 00:13:57,780 --> 00:13:59,820 手 を 分 から せ る しか ない みたい ね。 79 00:14:01,960 --> 00:14:08,820 ほ ら、 足 開 いて な さい 80 00:14:08,820 --> 00:14:14,000 よ。 し っ か り 見 せて よ。 あ なた の ツ ル ツ ル パ イ パ ン マ ン コ。 や めて。 81 00:14:14,980 --> 00:14:17,320 相 変 わ ら ず 毛 生 えて ない の ね。 82 00:14:29,450 --> 00:14:31,070 で しょ だ よ 83 00:15:00,430 --> 00:15:01,690 糸 引 いて る んだ けど 84 00:15:01,690 --> 00:15:08,650 さ あ 85 00:15:08,650 --> 00:15:15,550 さ あ さ あ ほ ら あ なた の ま ん この 味 よ 86 00:15:15,550 --> 00:15:22,230 あ なた ま ん こ 濡 ら して ん の 87 00:15:22,230 --> 00:15:28,250 濡 ら し ちゃ い け ない わ ね み ず き や めて こんな こと や 88 00:15:28,250 --> 00:15:30,050 めて ほ しい ね 89 00:15:33,930 --> 00:15:37,330 早 く デ ー タ 見 な さい よ ど こ に ある の? 90 00:15:37,570 --> 00:15:44,510 ほ ら 言 わ ない と 綺 麗 な 体 に 傷 が つ い ちゃ 91 00:15:44,510 --> 00:15:45,510 う から よ 92 00:16:06,220 --> 00:16:12,240 綺 麗 な ま ん こ が よ く 見 える わ も っと も っと 足 開 き な さい よ 93 00:16:38,990 --> 00:16:45,850 気 持 ち よ く な っちゃ う も ん ね 久 々 に ここ を 良 く して あ げ る や めて 94 00:16:45,850 --> 00:16:49,990 ほ 95 00:16:49,990 --> 00:16:56,850 ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら 気 持 ち よ く な った 96 00:16:56,850 --> 00:17:03,470 気 持 ち いい んで しょ? 素 直 に 投 げ な さい よ ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら 97 00:17:03,470 --> 00:17:07,970 気 持 ち いい んで しょ? マ ー コ 感じ て る んで しょ? 98 00:17:48,620 --> 00:17:49,579 痛 い んで しょ? 99 00:17:49,580 --> 00:17:51,620 ほ ら ほ ら ほ ら 行 か せて あ げ よう 100 00:19:21,550 --> 00:19:23,150 代 わ り デ ー タ よ こ し な さい よ 101 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 ご 視 聴 ありがとうございました 102 00:23:20,730 --> 00:23:22,370 ここ 欲 しい んで しょ? 103 00:23:23,210 --> 00:23:25,470 も っと も っと 行 か せて 欲 しい んで しょ? 104 00:28:45,770 --> 00:28:47,130 聞 いて やって た わ よ 105 00:34:44,520 --> 00:34:46,440 み ず き、 なん で? 106 00:34:49,300 --> 00:34:53,179 あ なた は や っぱ り、 こんな 図 式 に いる よう な 人 じゃない。 107 00:34:54,980 --> 00:34:56,520 そんな こと ない わ よ。 108 00:34:57,300 --> 00:35:02,700 私 は お 金 と セ ック ス、 それ さ え あれ ば 十 分 だ わ。 109 00:35:06,160 --> 00:35:11,240 ほ ら、 ご 飯 持 って き て あ げ た わ よ。 ちゃん と 食べ な さい。 110 00:35:34,100 --> 00:35:39,640 こんな 嫌 ら しい 乳 首 さ せ と いた ら よ く 偉 そう な こと く れた わ 111 00:37:02,920 --> 00:37:03,920 下 げ た ま ま 112 00:50:13,100 --> 00:50:14,100 気 持 ち よ く ない? 113 00:56:37,900 --> 00:56:43,140 あ なた の 好 き な 乳 首 い っぱ い ぶ っ か けて あ げ る 114 01:26:38,800 --> 01:26:45,740 加 える って 言 わ れて そんな に 一 生 が あ った の って けど 115 01:26:45,740 --> 01:26:51,980 な った ら 私 た ち と 一 緒 に 何 よ 何 言 って ん の 116 01:26:51,980 --> 01:26:56,580 私 は あ なた と 大 勢 の 仲 間 を 裏 切 った の よ 117 01:26:56,580 --> 01:27:03,580 もう 戻 れない わ あ 118 01:27:03,580 --> 01:27:07,820 なた と して 生 き て く って 決 め た エ リ カ と 119 01:27:10,060 --> 01:27:11,060 次 は 歩 き 回 り 120 01:29:11,630 --> 01:29:17,030 それ と 同 時 に、 彼 女 に 求 め ら れた 時 に、 股 間 を 走 った 衝 撃 が。 121 01:30:35,280 --> 01:30:42,120 あ なた の こと これ 以上 裏 切 れない 命 に 変 えて も あ なた の こと 逃 が す わ 122 01:31:08,590 --> 01:31:14,310 私 は 残 る 言 った で しょ もう 戻 れない って 私 は 123 01:31:14,310 --> 01:31:21,050 仲 間 を 裏 切 った 分 の 罪 まで 背 負 って 犯 罪 組 織 の 人 間 と して 生 き て いく 124 01:31:21,050 --> 01:31:24,870 だ った ら 私 ほど 残 る 125 01:58:11,720 --> 01:58:17,240 大 組 織 の 人 間 にな った 仲 間 た ち が どう な った か わ から ない 126 01:58:17,240 --> 01:58:23,180 私 は もう み ず き が ず っと そ ば に い れ ば もう それ だけ で いい 11906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.