Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,057 --> 00:00:59,425
You'll be happy to know it
was a complete disaster.
2
00:00:59,427 --> 00:01:01,560
Wait, why are you dry?
3
00:01:01,562 --> 00:01:03,595
Why wouldn't I be dry?
4
00:01:03,597 --> 00:01:05,297
Were you just in the shower?
5
00:01:05,299 --> 00:01:07,099
No.
6
00:01:11,504 --> 00:01:13,172
- Who's in the shower?
- Who's in the shower?
7
00:01:13,174 --> 00:01:14,840
First of the month, ladies.
8
00:01:14,842 --> 00:01:17,643
- Oh, no.
- Man.
9
00:01:19,712 --> 00:01:21,680
Why is it so dark in here?
10
00:01:24,717 --> 00:01:27,653
Hey, We'll this is
obviously short.
11
00:01:27,655 --> 00:01:29,088
I don't know.
12
00:01:29,090 --> 00:01:30,789
Did you guys pay
the electric bill?
13
00:01:30,791 --> 00:01:32,825
Um, I'm sorry.
14
00:01:32,827 --> 00:01:34,560
We... we're choosing
not to have electricity.
15
00:01:34,562 --> 00:01:36,295
It's a housing violation.
16
00:01:36,297 --> 00:01:37,296
We don't want to be
a part of the problem, Bob.
17
00:01:37,298 --> 00:01:39,231
You have to pay it.
18
00:01:39,233 --> 00:01:42,468
There's no law that Says you have
to blow up mountains and frack.
19
00:01:42,470 --> 00:01:45,104
This is $500 short. This is
the third month in a row.
20
00:01:45,106 --> 00:01:46,672
All right?
That's a full month's rent.
21
00:01:46,674 --> 00:01:48,407
I'm trying to turn
a profit here.
22
00:01:48,409 --> 00:01:50,209
Apparently, I'm your friend.
23
00:01:50,211 --> 00:01:52,244
You... you haven't even
returned my last four e-vites.
24
00:01:52,246 --> 00:01:55,614
Well, we don't
have electricity, so...
25
00:01:55,616 --> 00:01:57,282
Not okay.
26
00:01:57,284 --> 00:01:59,551
It's just not okay.
Turn your back.
27
00:01:59,553 --> 00:02:02,654
I've been working with
my energy healer, Steven,
28
00:02:02,656 --> 00:02:04,623
and we have decided
29
00:02:04,625 --> 00:02:06,825
that I can no longer
be an enabler anymore.
30
00:02:06,827 --> 00:02:08,560
Call, We'll show up
to your party.
31
00:02:08,562 --> 00:02:11,330
I have called you,
all right?
32
00:02:11,332 --> 00:02:14,633
I've left messages and you
have not returned my call.
33
00:02:14,635 --> 00:02:16,602
There are a lot of people
who are interested
34
00:02:16,604 --> 00:02:18,303
in illegal sublets, a lot.
35
00:02:18,305 --> 00:02:20,539
There is a lawyer at my gym
who really wants this.
36
00:02:20,541 --> 00:02:22,608
Do they not have
a shower at your gym?
37
00:02:22,610 --> 00:02:24,643
Okay, I can't do
this anymore.
38
00:02:24,645 --> 00:02:25,844
I can't be supporting
you girls.
39
00:02:25,846 --> 00:02:27,513
We're done. We're done.
40
00:02:27,515 --> 00:02:29,448
Pay me what you owe me
or you're out
41
00:02:29,450 --> 00:02:31,416
by the end of the month.
42
00:02:31,418 --> 00:02:32,885
You know what
I want to know?
43
00:02:32,887 --> 00:02:34,753
Why was this never an issue
when we were together?
44
00:02:34,755 --> 00:02:36,889
- You keep mouthing off...
- You keep mouthing off.
45
00:02:36,891 --> 00:02:38,490
Don't do
what you're doing.
46
00:02:38,492 --> 00:02:40,392
- Just a little fa...
- Have some integrity.
47
00:02:40,394 --> 00:02:42,761
Uh, you have
integrity, Bob.
48
00:02:42,763 --> 00:02:43,862
- That's not...
- Bob.
49
00:02:43,864 --> 00:02:46,565
Twenty days
and I mean it.
50
00:02:51,871 --> 00:02:54,173
Okay, you're gone.
I can't do this.
51
00:02:54,175 --> 00:02:55,440
Steve told me.
52
00:02:55,442 --> 00:02:56,775
What did Steve tell you?
53
00:02:56,777 --> 00:02:59,278
Steve said... he said, cut.
54
00:02:59,280 --> 00:03:01,446
- No!
- Cut, stop it. Let go.
55
00:03:01,448 --> 00:03:02,681
No.
56
00:03:02,683 --> 00:03:05,651
Ridiculous.
I gotta cut the cord.
57
00:03:05,653 --> 00:03:07,719
Bob, more than one month.
58
00:03:07,721 --> 00:03:10,289
You mouth off any more,
I'm making it 15 days.
59
00:04:16,689 --> 00:04:20,325
- I'm going out.
- Are you hungry?
60
00:04:20,327 --> 00:04:21,860
No, I don't need anything.
61
00:04:25,431 --> 00:04:27,266
Just bring me an apple.
62
00:04:48,688 --> 00:04:53,659
You see these fruits?
It's disgusting.
63
00:04:53,661 --> 00:04:56,762
In my country,
the fruit was small.
64
00:04:56,764 --> 00:04:59,898
Americans, they need to relax,
but they can't
65
00:04:59,900 --> 00:05:02,467
because their fruit
is too aggressive.
66
00:05:02,469 --> 00:05:03,989
- Huh.
- It's true.
67
00:05:25,491 --> 00:05:27,092
Nicole?
68
00:05:27,094 --> 00:05:28,727
Nicole, we have a notice.
69
00:05:28,729 --> 00:05:30,329
What do I got to notice?
70
00:05:30,331 --> 00:05:31,330
This is important.
71
00:05:31,332 --> 00:05:32,564
This is important!
72
00:05:32,566 --> 00:05:33,965
Shut the fuck up!
73
00:05:33,967 --> 00:05:35,667
Take the gas mask off
and just come up here!
74
00:05:35,669 --> 00:05:37,469
Not coming to you,
you come to me.
75
00:05:37,471 --> 00:05:38,704
Fine! I'm gonna jump off
the fire escape.
76
00:05:38,706 --> 00:05:40,072
Shut up!
You wouldn't.
77
00:05:40,074 --> 00:05:42,374
I'm throwing myself
over the railing!
78
00:05:42,376 --> 00:05:44,776
Just tell me what you want!
79
00:05:44,778 --> 00:05:46,545
We're being evicted!
80
00:05:46,547 --> 00:05:48,547
Good!
81
00:06:01,627 --> 00:06:03,729
Please, no hydro fluorocarbons
in the house.
82
00:06:03,731 --> 00:06:05,931
We pay most of his rent.
83
00:06:05,933 --> 00:06:09,634
I touched this disgusting doorknob
outside and my hand's gone gimpy.
84
00:06:09,636 --> 00:06:11,703
I have to wash it.
85
00:06:14,774 --> 00:06:17,109
The cat is going
in my bedroom!
86
00:06:17,111 --> 00:06:18,110
No!
87
00:06:18,112 --> 00:06:21,613
No, no, no, no, no!
88
00:06:21,615 --> 00:06:23,148
Oh, God!
89
00:06:23,150 --> 00:06:25,851
Try to speak to him
more diplomatically.
90
00:06:27,720 --> 00:06:29,554
Oh, God.
91
00:06:29,556 --> 00:06:31,923
Olivia, you know
how allergic I am.
92
00:06:33,560 --> 00:06:34,726
Look how he looks at me!
93
00:06:34,728 --> 00:06:36,962
Do you see the looks
that he gives me?
94
00:06:38,132 --> 00:06:39,831
You see the worst
in people!
95
00:06:39,833 --> 00:06:43,668
You don't know
your own cat!
96
00:06:43,670 --> 00:06:46,571
I told you to just
keep it out of my room!
97
00:06:46,573 --> 00:06:48,707
Over there!
98
00:06:48,709 --> 00:06:51,576
- I can control him no more than
I can control the wind. - No!
99
00:06:51,578 --> 00:06:55,514
And there's a very large chance
I may have an audition today.
100
00:06:55,516 --> 00:06:59,084
So I'd really appreciate it
IF you would just
101
00:06:59,086 --> 00:07:00,485
take it down a notch
and not try
102
00:07:00,487 --> 00:07:01,920
to throw me off
my game so much
103
00:07:01,922 --> 00:07:03,054
'cause I really
need to be centered.
104
00:07:03,056 --> 00:07:04,890
Go! Go! Go!
105
00:07:04,892 --> 00:07:07,659
I'm not having this
conversation with you anymore!
106
00:07:14,534 --> 00:07:16,935
This is not an apple.
107
00:07:16,937 --> 00:07:18,837
No.
108
00:07:18,839 --> 00:07:21,006
I need a drink.
109
00:07:26,712 --> 00:07:27,913
What are you...
110
00:07:31,150 --> 00:07:33,518
You just drank mouthwash?
111
00:07:38,090 --> 00:07:39,591
Ooh.
112
00:07:40,894 --> 00:07:42,194
What is that?
113
00:07:42,196 --> 00:07:43,762
I spilled.
114
00:07:49,035 --> 00:07:50,635
Is this thing clicking?
115
00:07:50,637 --> 00:07:53,905
I don't know.
Maybe It's the stove.
116
00:07:53,907 --> 00:07:56,575
Olivia!
117
00:07:56,577 --> 00:07:58,109
Eww.
118
00:07:58,111 --> 00:07:59,711
Why worms, why?
119
00:07:59,713 --> 00:08:01,746
Where are you
going, worms?
120
00:08:01,748 --> 00:08:03,582
What is up there?
121
00:08:03,584 --> 00:08:04,983
- Oh, God!
- What is down here?
122
00:08:04,985 --> 00:08:07,052
What do we do with the...
123
00:08:07,054 --> 00:08:09,855
I told you we
shouldn't verma-compost.
124
00:08:09,857 --> 00:08:13,258
Olivia, please stop with
the chopsticks, honey.
125
00:08:13,260 --> 00:08:15,126
Stop... please stop
feeding them cheese.
126
00:08:15,128 --> 00:08:17,596
They're lactose intolerant.
127
00:08:17,598 --> 00:08:18,897
We can't treat
them like this.
128
00:08:18,899 --> 00:08:20,098
- This is a...
- Let go of this.
129
00:08:20,100 --> 00:08:21,233
We're... we're going for a walk.
130
00:08:21,235 --> 00:08:23,502
It's gonna be
so nice out there.
131
00:08:23,504 --> 00:08:24,703
Come on.
132
00:08:33,613 --> 00:08:36,848
That lamp would be perfect.
133
00:08:36,850 --> 00:08:38,183
No, we don't
have electricity.
134
00:08:38,185 --> 00:08:40,085
You're daring me.
135
00:08:40,087 --> 00:08:41,753
- No, I'm not.
- I hate it when you do this.
136
00:08:41,755 --> 00:08:43,288
I'm not daring you.
I'm not daring you.
137
00:08:43,290 --> 00:08:44,756
- Oh.
- I do not want you to do this.
138
00:08:44,758 --> 00:08:46,858
- Yes, you are.
- Get off the step.
139
00:08:46,860 --> 00:08:48,660
You do not take lamps
from people's homes.
140
00:08:48,662 --> 00:08:49,895
You can't do that.
141
00:08:49,897 --> 00:08:51,630
Why are you always
doing things like this?
142
00:08:51,632 --> 00:08:53,532
Stop it, you're gonna
break something.
143
00:08:53,534 --> 00:08:56,268
Do not climb over there.
That is dangerous.
144
00:08:56,270 --> 00:08:58,870
Stop it,
stop it, stop it.
145
00:08:58,872 --> 00:09:01,606
Shh.
146
00:09:08,714 --> 00:09:11,249
- Got caught!
- What?
147
00:09:11,251 --> 00:09:12,250
Oh, God.
148
00:09:33,673 --> 00:09:35,106
Hey.
149
00:09:38,344 --> 00:09:40,045
Hello?
150
00:09:40,047 --> 00:09:41,713
Oh, hi.
151
00:09:41,715 --> 00:09:43,348
Yeah.
152
00:09:43,350 --> 00:09:45,183
Okay, I can do that.
153
00:09:45,185 --> 00:09:48,954
All right.
Thank you, I'll be there.
154
00:09:48,956 --> 00:09:49,988
Bye.
155
00:09:49,990 --> 00:09:51,723
Got an audition.
156
00:09:51,725 --> 00:09:53,158
What for?
157
00:09:53,160 --> 00:09:54,326
Life insurance.
158
00:09:54,328 --> 00:09:55,694
Oh.
159
00:09:55,696 --> 00:09:57,028
What?
160
00:09:57,030 --> 00:09:58,296
You don't want to do that.
161
00:09:58,298 --> 00:09:59,297
You don't want to be
part of the problem.
162
00:09:59,299 --> 00:10:00,632
I'm not.
163
00:10:00,634 --> 00:10:02,033
Somebody needs
to support us.
164
00:10:02,035 --> 00:10:04,002
We need a benefactor.
165
00:10:04,004 --> 00:10:05,003
What about your parents?
166
00:10:05,005 --> 00:10:06,304
No.
167
00:10:06,306 --> 00:10:07,839
Why don't you sell
one of your pieces then?
168
00:10:07,841 --> 00:10:08,873
I told you,
they're not done yet.
169
00:10:08,875 --> 00:10:10,675
Fine.
170
00:10:10,677 --> 00:10:12,143
I'm getting muffins.
Do you want one?
171
00:10:12,145 --> 00:10:15,347
The usual, IF they have it,
and IF not, blueberry.
172
00:10:47,847 --> 00:10:51,116
Well, I didn't book
that job, either.
173
00:10:51,118 --> 00:10:52,984
What are we gonna do?
174
00:10:52,986 --> 00:10:54,819
I don't know.
175
00:10:54,821 --> 00:10:58,890
Okay. Here's just
an idea.
176
00:10:58,892 --> 00:11:01,993
Why don't you ask your
parents for more money?
177
00:11:01,995 --> 00:11:04,095
I told you I've been
totally cut off.
178
00:11:04,097 --> 00:11:06,398
Are they still
your parents?
179
00:11:06,400 --> 00:11:08,700
What kind of
question is that?
180
00:11:08,702 --> 00:11:10,935
It's just you're adopted
and they have so much money...
181
00:11:10,937 --> 00:11:12,937
I know I'm adopted.
182
00:11:12,939 --> 00:11:14,939
And IF they've cut you off,
I... I don't know. I'm sorry.
183
00:11:14,941 --> 00:11:16,174
Listen, they're also... they're
petitioning to cut a lot of things!
184
00:11:16,176 --> 00:11:17,776
They're trying to cut...
185
00:11:17,778 --> 00:11:19,244
They're trying to cut
public radio! It's...
186
00:11:19,246 --> 00:11:23,314
Okay, just take a...
Take a few deep breaths.
187
00:11:23,316 --> 00:11:25,150
I think I'm just hungry.
188
00:11:25,152 --> 00:11:26,951
We haven't eaten today.
189
00:11:26,953 --> 00:11:29,120
I forgot the muffins.
190
00:11:29,122 --> 00:11:33,024
Wait. Okay, I have a plan.
191
00:11:33,026 --> 00:11:35,393
We're... we're on
a cleanse right now.
192
00:11:35,395 --> 00:11:37,862
We've already begun it.
You see what I'm saying?
193
00:11:37,864 --> 00:11:39,130
Sort of.
194
00:11:39,132 --> 00:11:40,765
Okay. We have
not eaten today.
195
00:11:40,767 --> 00:11:42,300
This is good.
196
00:11:42,302 --> 00:11:45,036
- Wait, how does this work?
- We're cleansing.
197
00:11:45,038 --> 00:11:48,306
We're just... our pores are just gonna
start letting stuff go when we...
198
00:11:48,308 --> 00:11:50,008
It sounds very affordable.
199
00:11:50,010 --> 00:11:52,210
I have no better ideas.
I think we should do this.
200
00:11:52,212 --> 00:11:55,113
I'm very willing to try
anything you suggest right now
201
00:11:55,115 --> 00:11:56,381
because I'm so starving.
202
00:11:56,383 --> 00:11:57,882
Bob left a juicer here.
203
00:11:57,884 --> 00:11:59,117
I think It's in
the hall closet.
204
00:11:59,119 --> 00:12:01,953
Yeah, see IF
It's still there.
205
00:12:08,194 --> 00:12:10,128
It's here!
206
00:12:24,477 --> 00:12:26,745
Oh, It's heavy.
207
00:12:38,290 --> 00:12:40,825
You know, I'm sorry about
what I said about your parents.
208
00:12:40,827 --> 00:12:42,894
Olivia.
209
00:12:42,896 --> 00:12:44,796
What?
210
00:12:47,433 --> 00:12:48,933
Is he stuck?
211
00:12:48,935 --> 00:12:52,337
Seagull, are you sleeping?
212
00:13:09,822 --> 00:13:12,123
No. Oh my God.
213
00:13:17,363 --> 00:13:19,898
I know.
214
00:13:19,900 --> 00:13:23,234
It's okay, It's okay.
215
00:13:25,171 --> 00:13:28,973
The Japanese, they call moments
like this mono no aware.
216
00:13:28,975 --> 00:13:31,810
Why are you talking
about Japanese people?
217
00:13:31,812 --> 00:13:35,113
Well, It's ephemerality
and that's a beautiful thing.
218
00:13:35,115 --> 00:13:39,450
Ephemerality sucks.
219
00:13:39,452 --> 00:13:41,452
Oh, seagull.
220
00:13:42,588 --> 00:13:44,289
Do you see that?
221
00:13:44,291 --> 00:13:47,125
What?
222
00:13:47,127 --> 00:13:50,395
There's gold
in his mouth.
223
00:13:50,397 --> 00:13:54,499
It's like all the stuff
on your hands.
224
00:13:54,501 --> 00:13:56,134
Why is he covered
in gold?!
225
00:13:56,136 --> 00:13:57,468
Olivia!
226
00:13:57,470 --> 00:13:59,404
I've always known
you were selfish,
227
00:13:59,406 --> 00:14:01,506
- but I never thought you would...
- I didn't!
228
00:14:01,508 --> 00:14:03,474
Hate an animal and kill with it
with your own bare, golden hands!
229
00:14:03,476 --> 00:14:04,609
I loved the cat!
230
00:14:04,611 --> 00:14:06,945
You loved the cat?!
231
00:14:06,947 --> 00:14:09,147
I... I didn't hate the cat.
I wouldn't kill.
232
00:14:09,149 --> 00:14:12,183
You were jealous of the pure
love that he had for me.
233
00:14:12,185 --> 00:14:15,186
Sorry, I don't... it...
234
00:14:15,188 --> 00:14:19,190
He is seagull
and he's right here.
235
00:14:19,192 --> 00:14:23,261
He's right here
and I loved him.
236
00:14:31,871 --> 00:14:33,538
Could you please
call the vet?
237
00:14:33,540 --> 00:14:37,041
Because I think They'll be
able to tell us what to do.
238
00:15:15,381 --> 00:15:19,384
$150 is absurd
for a cremation.
239
00:15:24,523 --> 00:15:26,691
This doesn't feel right.
240
00:15:26,693 --> 00:15:30,194
You're just socialized
to feel like this.
241
00:15:30,196 --> 00:15:32,563
When I was in India,
242
00:15:32,565 --> 00:15:35,433
this is how they
honor the dead.
243
00:15:35,435 --> 00:15:39,003
You free human souls
on the funeral pyre.
244
00:15:39,005 --> 00:15:42,106
And IF It's good
enough for people...
245
00:16:44,036 --> 00:16:46,170
I want to get out
of this city.
246
00:16:46,172 --> 00:16:49,741
I just could use
a break, you know?
247
00:16:49,743 --> 00:16:51,676
I can't be here.
248
00:16:51,678 --> 00:16:53,378
Not in the apartment.
249
00:16:58,017 --> 00:17:00,718
Actually...
250
00:17:00,720 --> 00:17:03,454
My dad has
a private jet,
251
00:17:03,456 --> 00:17:07,592
his company,
that he's never on.
252
00:17:07,594 --> 00:17:11,396
And, Frank the pilot,
he loves me.
253
00:17:11,398 --> 00:17:15,066
There's a private jet
we could use to get away?
254
00:17:15,068 --> 00:17:17,568
Yeah.
255
00:17:17,570 --> 00:17:21,806
You really think
there's an option?
256
00:17:21,808 --> 00:17:23,441
Check this out.
257
00:17:23,443 --> 00:17:25,176
This is crazy.
258
00:17:25,178 --> 00:17:26,277
- It's a sign.
- What is that?
259
00:17:26,279 --> 00:17:27,445
That's literally a sign.
260
00:17:27,447 --> 00:17:28,646
"That special
something.
261
00:17:28,648 --> 00:17:30,148
Do you have
a special talent?"
262
00:17:30,150 --> 00:17:32,250
No, no. This is
my aunt Kimberly's show.
263
00:17:32,252 --> 00:17:34,352
I found this today.
264
00:17:34,354 --> 00:17:37,822
It's a reality talent show
and she lives in LA
265
00:17:37,824 --> 00:17:40,458
and she's always saying
to come anytime.
266
00:17:40,460 --> 00:17:42,560
Let's take a vacation.
267
00:17:42,562 --> 00:17:45,463
I think seagull
would've wanted this.
268
00:17:51,804 --> 00:17:55,073
Help us have a great weekend
in Los Angeles.
269
00:17:58,844 --> 00:18:03,448
Can I wear your shirt
that you're wearing?
270
00:18:03,450 --> 00:18:05,416
You want to wear this?
271
00:18:05,418 --> 00:18:06,818
It's really pretty.
272
00:18:37,282 --> 00:18:39,183
Showtime, folks.
Showtime, folks.
273
00:18:39,185 --> 00:18:42,820
The time is showtime.
274
00:18:42,822 --> 00:18:45,289
One time for you.
275
00:18:45,291 --> 00:18:47,625
Hey, hey!
276
00:18:51,563 --> 00:18:54,532
Hey!
277
00:18:54,534 --> 00:18:56,400
Yeah!
278
00:18:58,537 --> 00:19:01,839
Watch him.
Watch him!
279
00:19:10,415 --> 00:19:13,584
That was our show.
280
00:19:13,586 --> 00:19:15,387
New York City,
where's the love?
281
00:19:25,297 --> 00:19:28,466
What are you doing?
282
00:19:28,468 --> 00:19:30,301
Excuse me,
ladies and gentlemen.
283
00:19:30,303 --> 00:19:31,502
I've never done this before,
but, um,
284
00:19:31,504 --> 00:19:35,606
those dancers
were really great
285
00:19:35,608 --> 00:19:37,808
and I just feel really
inspired right now.
286
00:19:37,810 --> 00:19:41,179
I just wanted to talk
to you because, well,
287
00:19:41,181 --> 00:19:44,749
Eleanor Roosevelt said, do something
every day that terrifies you.
288
00:19:44,751 --> 00:19:47,518
And, um, I think
you're all really brave.
289
00:19:47,520 --> 00:19:49,787
And a lot of you look like
you're coming home
290
00:19:49,789 --> 00:19:51,522
from work right now.
291
00:19:51,524 --> 00:19:54,258
I just want you to know
you're doing a really good job.
292
00:19:54,260 --> 00:19:56,260
And I don't know
IF anybody's told you that,
293
00:19:56,262 --> 00:19:59,263
but they should because...
294
00:20:02,568 --> 00:20:05,536
I just lost someone really,
um, important to me.
295
00:20:05,538 --> 00:20:07,872
He was one of
my best friends
296
00:20:07,874 --> 00:20:10,908
and it makes me realize
how precious everything is.
297
00:20:10,910 --> 00:20:14,712
And, um,
298
00:20:14,714 --> 00:20:17,215
do I seem
weird right now?
299
00:20:17,217 --> 00:20:21,285
In conclusion,
um, well, I...
300
00:20:21,287 --> 00:20:23,354
I wanted you to know
that I think the world
301
00:20:23,356 --> 00:20:24,622
wants you to be happy.
302
00:20:24,624 --> 00:20:26,624
And IF you're
not feeling happy,
303
00:20:26,626 --> 00:20:28,693
just hold your heart
304
00:20:28,695 --> 00:20:31,762
and feel that you love yourself.
305
00:20:31,764 --> 00:20:36,667
And, um, yeah, that's all
I wanted to say.
306
00:20:36,669 --> 00:20:38,502
Thank you.
307
00:20:55,020 --> 00:20:56,587
Thank you.
308
00:21:53,546 --> 00:21:57,815
Oh, I guess I left the phone
on during the flight.
309
00:21:57,817 --> 00:22:01,519
How are we gonna get to
Kimberly's IF we can't call her?
310
00:22:01,521 --> 00:22:04,021
Are you listening to me?
311
00:22:04,023 --> 00:22:06,657
Just feeling really
sad about seagull.
312
00:22:06,659 --> 00:22:08,759
Uh-huh.
313
00:22:08,761 --> 00:22:10,461
I can't believe
he was alive yesterday.
314
00:22:10,463 --> 00:22:11,462
Olivia...
315
00:22:11,464 --> 00:22:13,397
Just feeling my feelings.
316
00:22:13,399 --> 00:22:15,099
I know, but you cried,
like, the entire flight.
317
00:22:15,101 --> 00:22:18,636
That's a six-hour flight.
That was six hours.
318
00:22:18,638 --> 00:22:19,970
Can we focus right now
and just figure out
319
00:22:19,972 --> 00:22:21,005
how to get to Kimberly's?
320
00:22:21,007 --> 00:22:22,673
Isn't she picking us up?
321
00:22:22,675 --> 00:22:25,776
I... I'm sure she would
IF we could call her.
322
00:22:25,778 --> 00:22:28,846
Did you tell
her we're coming?
323
00:22:28,848 --> 00:22:32,550
She said, like, come anytime
so I just figured when...
324
00:22:32,552 --> 00:22:34,418
Do you have money
for a taxi?
325
00:22:34,420 --> 00:22:37,021
I have $4.
326
00:22:37,023 --> 00:22:41,525
Sir, uh, do you mind
IF we borrow your phone?
327
00:22:41,527 --> 00:22:42,593
Sure, no problem.
328
00:22:42,595 --> 00:22:43,794
What do you need?
329
00:22:43,796 --> 00:22:44,929
Can't get the number
off this phone.
330
00:22:44,931 --> 00:22:45,930
- Set it to...
- Never mind.
331
00:22:45,932 --> 00:22:48,632
Do you need a ride?
332
00:22:48,634 --> 00:22:50,067
That's okay.
333
00:22:50,069 --> 00:22:51,802
You two look
like nice people.
334
00:22:51,804 --> 00:22:54,038
I mean, IF you know the address
and you want a ride,
335
00:22:54,040 --> 00:22:56,040
I'll just drive you
wherever you're going.
336
00:22:56,042 --> 00:22:57,608
Where you going?
337
00:22:57,610 --> 00:22:59,076
521 waverly.
338
00:22:59,078 --> 00:23:01,579
Yeah, that's fine.
Get in.
339
00:23:01,581 --> 00:23:02,847
It's a stranger, Olivia.
340
00:23:02,849 --> 00:23:04,515
He wants to help us.
It's a sign.
341
00:23:04,517 --> 00:23:07,151
Not everything is
a sign from the universe.
342
00:23:07,153 --> 00:23:09,887
It's all we have left now.
We have to have faith.
343
00:23:09,889 --> 00:23:12,690
We have to start trusting.
344
00:23:18,597 --> 00:23:20,998
I'll bring it,
but Debbie's gonna bring it.
345
00:23:21,000 --> 00:23:23,067
There are gonna be
two footballs!
346
00:23:23,069 --> 00:23:26,470
No, no, no, no!
347
00:23:26,472 --> 00:23:28,773
Fine!
348
00:23:28,775 --> 00:23:30,708
You are a Turkey!
349
00:23:30,710 --> 00:23:34,044
You're a friggin' Turkey,
t-u-r-k-e-y.
350
00:23:34,046 --> 00:23:37,815
You're a... We'll talk about
this later, Jesus Christ.
351
00:23:37,817 --> 00:23:40,851
Oh, wow. I'm sorry.
That was my mom.
352
00:23:40,853 --> 00:23:43,421
- Ugh.
- Really?
353
00:23:43,423 --> 00:23:45,189
Where are you guys from?
354
00:23:45,191 --> 00:23:47,057
New York City.
355
00:23:47,059 --> 00:23:48,959
Oh, I love New York.
356
00:23:48,961 --> 00:23:51,495
I live there.
That's where I live.
357
00:23:51,497 --> 00:23:52,863
That's where I'm from.
358
00:23:52,865 --> 00:23:53,998
It's a really small world.
359
00:23:54,000 --> 00:23:56,634
It's tiny.
Oh, my God.
360
00:23:56,636 --> 00:23:58,602
I don't think my mom is
gonna let me go back, though.
361
00:23:58,604 --> 00:23:59,670
And that sucks.
362
00:23:59,672 --> 00:24:00,871
That's too bad.
363
00:24:00,873 --> 00:24:02,740
- I know.
- Why?
364
00:24:02,742 --> 00:24:05,810
She's got something
in her butt.
365
00:24:05,812 --> 00:24:07,211
Well, you're a grown man.
366
00:24:07,213 --> 00:24:10,181
I... yeah, I'm a grown man,
367
00:24:10,183 --> 00:24:13,217
but I have a mommy still
and I listen to her.
368
00:24:13,219 --> 00:24:15,019
I listen to what she Says.
369
00:24:15,021 --> 00:24:16,687
- That's really sweet of you.
- Yeah, no, I know.
370
00:24:16,689 --> 00:24:18,222
- You're a good son.
- I do what she wants.
371
00:24:18,224 --> 00:24:21,525
She's a powerful lady
and she will spank me.
372
00:24:21,527 --> 00:24:24,528
She will
spank me hard.
373
00:24:24,530 --> 00:24:27,832
She's getting older,
but she packs it, you know.
374
00:24:27,834 --> 00:24:29,967
- Serious?
- Why?
375
00:24:29,969 --> 00:24:32,203
- What?
- I'm just kidding.
376
00:24:32,205 --> 00:24:36,907
It's a friggin' joke!
377
00:24:36,909 --> 00:24:39,477
You got a sense of humor.
378
00:24:39,479 --> 00:24:40,978
Are you feeling okay?
379
00:24:40,980 --> 00:24:43,147
Yeah! Are you okay?
380
00:24:43,149 --> 00:24:45,483
Are you okay?
Is she okay?
381
00:24:45,485 --> 00:24:47,751
- Am I okay?
- Yeah. Are you okay?
382
00:24:47,753 --> 00:24:49,587
You're just like my mom.
383
00:24:49,589 --> 00:24:51,489
You got something
in your butt
384
00:24:51,491 --> 00:24:54,011
and It's not something
that makes you happy.
385
00:24:58,029 --> 00:24:59,563
What is that?
386
00:24:59,565 --> 00:25:01,866
It's China.
387
00:25:01,868 --> 00:25:03,601
Um...
388
00:25:03,603 --> 00:25:06,737
I'm kidding.
It's a joke.
389
00:25:06,739 --> 00:25:08,239
It's an Adderall.
390
00:25:08,241 --> 00:25:09,740
I take Adderall.
391
00:25:09,742 --> 00:25:11,041
- You do?
- Yeah, I do.
392
00:25:11,043 --> 00:25:12,576
It's good stuff, right?
393
00:25:12,578 --> 00:25:14,879
Is yours, like,
prescribed or street?
394
00:25:14,881 --> 00:25:16,247
It's prescribed.
395
00:25:16,249 --> 00:25:18,582
Yeah, I got a doctor
on this shit.
396
00:25:18,584 --> 00:25:19,584
Uh, that was a red light.
397
00:25:19,585 --> 00:25:21,552
Oh, Oh!
398
00:25:21,554 --> 00:25:23,020
I missed it.
399
00:25:23,022 --> 00:25:25,589
I'm an adult and I
know when It's safe
400
00:25:25,591 --> 00:25:27,124
to go through
a frickin' red.
401
00:25:27,126 --> 00:25:28,959
Jesus Christ.
402
00:25:28,961 --> 00:25:30,995
Sometimes I'll stop
at a green, okay?
403
00:25:30,997 --> 00:25:33,597
Oh, my God.
I want some candy.
404
00:25:33,599 --> 00:25:35,032
But is it
too late for candy?
405
00:25:35,034 --> 00:25:37,568
Is it too
late for candy?
406
00:25:37,570 --> 00:25:38,936
I'm asking you a question.
407
00:25:38,938 --> 00:25:41,038
Actually, you know what?
Can you just pull over?
408
00:25:41,040 --> 00:25:42,673
No, no, no, no.
409
00:25:42,675 --> 00:25:44,141
Door to door service
for you guys.
410
00:25:44,143 --> 00:25:45,676
- It's fine.
- Seriously, we're close.
411
00:25:45,678 --> 00:25:47,077
I'm even going
to carry your baggage.
412
00:25:47,079 --> 00:25:48,879
- Uh, It's on...
- I'm a gentleman.
413
00:25:48,881 --> 00:25:51,115
Can you just pull over,
please, sir, just here?
414
00:25:51,117 --> 00:25:54,151
You said the address
was 521 waverly
415
00:25:54,153 --> 00:25:56,186
and that is where
this car is going.
416
00:25:56,188 --> 00:25:59,590
I am your knight
in shining armor.
417
00:25:59,592 --> 00:26:04,194
Onward, miladies.
418
00:26:04,196 --> 00:26:08,966
Jesus, you guys are
fucking pains in the ass.
419
00:26:10,702 --> 00:26:13,103
I'm gonna close my eyes
for one second.
420
00:26:13,105 --> 00:26:17,107
Tell me when it turns green.
421
00:26:32,057 --> 00:26:35,659
Impeccable decision-making
skills, Olivia.
422
00:27:05,323 --> 00:27:07,858
Hello?
423
00:27:07,860 --> 00:27:09,627
Kimberly?
424
00:27:09,629 --> 00:27:13,664
Who in the... ha... Oh.
425
00:27:13,666 --> 00:27:16,033
Oh, my God.
426
00:27:18,703 --> 00:27:22,640
What are you
doing here?
427
00:27:22,642 --> 00:27:24,141
Hi. I came for a visit.
428
00:27:24,143 --> 00:27:26,810
Well, I'm delighted,
but what are you doing here?
429
00:27:26,812 --> 00:27:29,113
You're supposed to be
at the lake with your family.
430
00:27:29,115 --> 00:27:32,049
Lake, what?
431
00:27:32,051 --> 00:27:33,150
- Hello.
- Hi.
432
00:27:33,152 --> 00:27:34,351
Hi.
433
00:27:34,353 --> 00:27:35,919
Are they there right now?
434
00:27:35,921 --> 00:27:37,788
Well, I thought that
they were going there.
435
00:27:37,790 --> 00:27:39,657
- No?
- What?
436
00:27:39,659 --> 00:27:44,662
Yes, your mom and dad
and Joan and the ki...
437
00:27:44,664 --> 00:27:48,332
Oh. Now, don't get
upset about it.
438
00:27:48,334 --> 00:27:50,267
I'm sure it was
just a last minute
439
00:27:50,269 --> 00:27:53,771
kind of a nothing,
who cares, right?
440
00:27:53,773 --> 00:27:55,139
No, Joan and
the kids are there.
441
00:27:55,141 --> 00:27:57,841
Who cares?
You're here, both of you.
442
00:27:57,843 --> 00:28:02,146
And we are going
to have so much fun.
443
00:28:02,148 --> 00:28:03,681
- Oh.
- Who's your friend?
444
00:28:03,683 --> 00:28:07,317
- Olivia.
- Oliv... what?
445
00:28:07,319 --> 00:28:11,055
No! Come in here,
come in here.
446
00:28:11,057 --> 00:28:14,158
Oh, well, I haven't
seen you since you were
447
00:28:14,160 --> 00:28:16,794
just a tiny little
tater tot.
448
00:28:16,796 --> 00:28:19,196
Yeah, back when
we were girl scouts.
449
00:28:19,198 --> 00:28:21,465
- Are you girls hungry?
- I'm starving.
450
00:28:21,467 --> 00:28:24,001
We're not eating.
We're on a cleanse.
451
00:28:24,003 --> 00:28:27,104
Still?
452
00:28:27,106 --> 00:28:30,841
Everyone, this is my niece,
Nicole,
453
00:28:30,843 --> 00:28:34,745
and our wonderful
friend, Olivia.
454
00:28:34,747 --> 00:28:38,982
Olivia, Nicole, these are
our neighbors, ray and Cindy.
455
00:28:38,984 --> 00:28:43,220
And, of course,
you remember Uncle Robert.
456
00:28:43,222 --> 00:28:46,724
Let me get these
nice big wine glasses.
457
00:28:46,726 --> 00:28:48,225
Sorry to interrupt
your dinner.
458
00:28:48,227 --> 00:28:50,227
Oh, no.
Don't be silly.
459
00:28:50,229 --> 00:28:52,463
Sit down here. I want you
right by me, Olivia.
460
00:28:52,465 --> 00:28:53,797
Come on.
461
00:28:53,799 --> 00:28:55,833
These hold plenty
of wine, trust me.
462
00:28:55,835 --> 00:28:58,302
They can never be
big enough, right, Nicole?
463
00:28:58,304 --> 00:29:01,505
You girls must be starved.
Have some dinner rolls.
464
00:29:01,507 --> 00:29:04,408
We're not eating.
We're on a cleanse.
465
00:29:04,410 --> 00:29:06,076
No, thank you, we're fine.
466
00:29:06,078 --> 00:29:08,946
Nicole is an artist.
467
00:29:08,948 --> 00:29:12,082
You are? What kind?
468
00:29:12,084 --> 00:29:15,986
Well, I'm working with a lot
of sand right now 'cause...
469
00:29:15,988 --> 00:29:18,889
'Cause It's movement really
portrays memories
470
00:29:18,891 --> 00:29:21,058
and how they just slip
through your fingers.
471
00:29:21,060 --> 00:29:23,794
And the past, it doesn't
really exist anymore.
472
00:29:23,796 --> 00:29:25,362
And we stand on
this unsolid ground
473
00:29:25,364 --> 00:29:29,066
like a shore waiting to be
washed back into the ocean.
474
00:29:29,068 --> 00:29:32,002
The truth of everything
is ephemerality.
475
00:29:34,339 --> 00:29:38,041
And sand is great.
476
00:29:38,043 --> 00:29:39,083
It sounds great.
477
00:29:41,279 --> 00:29:44,314
Her work used to
be about black holes.
478
00:29:44,316 --> 00:29:46,517
It's nice to see that
you're lightening up a bit.
479
00:29:46,519 --> 00:29:48,852
Would anyone like more kale?
480
00:29:48,854 --> 00:29:50,420
When did they plan
this vacation?
481
00:29:50,422 --> 00:29:52,122
I don't know, Nicole.
482
00:29:52,124 --> 00:29:54,491
I know your mom
really needed to get away.
483
00:29:54,493 --> 00:29:57,427
She was having another
one of her episodes.
484
00:29:57,429 --> 00:30:00,063
The lake is like
an ashram for her.
485
00:30:00,065 --> 00:30:01,865
Well, I'm very aware that
the lake is super relaxing.
486
00:30:01,867 --> 00:30:03,100
Did you talk
to them recently?
487
00:30:03,102 --> 00:30:05,302
Is... how is everyone
liking their chicken.
488
00:30:05,304 --> 00:30:07,437
- Oh, my God.
- Oh, my goodness!
489
00:30:07,439 --> 00:30:08,472
Oh, look.
490
00:30:08,474 --> 00:30:09,940
I'm such a klutz.
491
00:30:09,942 --> 00:30:11,842
You're little shorts
are covered in wine.
492
00:30:11,844 --> 00:30:13,277
Oh, get those off.
493
00:30:13,279 --> 00:30:14,878
Thank you.
494
00:30:14,880 --> 00:30:16,814
I have something
you could change into.
495
00:30:16,816 --> 00:30:19,383
Lupe, put her into
the blue dress!
496
00:30:21,052 --> 00:30:22,419
I like the outfit.
497
00:30:22,421 --> 00:30:25,055
What... what... what is this,
a blanket off the plane?
498
00:30:25,057 --> 00:30:26,590
What kind of outfit
is this?
499
00:30:26,592 --> 00:30:29,960
She is so funny.
500
00:30:29,962 --> 00:30:32,863
Hey, Kim.
Come on, tell us.
501
00:30:32,865 --> 00:30:34,231
What's it like being
the host to the country's
502
00:30:34,233 --> 00:30:35,899
most popular TV show?
503
00:30:35,901 --> 00:30:38,335
Oh, I can't wait
to tell you. I just love it.
504
00:30:38,337 --> 00:30:42,573
It's the greatest experience
I've ever had professionally.
505
00:30:42,575 --> 00:30:45,409
You know, just fostering
all of this creativity
506
00:30:45,411 --> 00:30:48,946
and all of this
just so satisfying.
507
00:30:50,248 --> 00:30:52,149
Oh, Oh!
508
00:30:52,151 --> 00:30:55,385
Don't you look so cute?
509
00:30:55,387 --> 00:30:57,855
She looks like you,
doesn't she?
510
00:30:57,857 --> 00:30:59,289
I guess she does.
511
00:30:59,291 --> 00:31:01,525
Just like me
five years ago.
512
00:31:05,997 --> 00:31:09,099
So, miss Olivia,
513
00:31:09,101 --> 00:31:12,035
what have you been doing
with yourself all this time?
514
00:31:12,037 --> 00:31:15,172
Well, um, I've been
auditioning some recently.
515
00:31:15,174 --> 00:31:17,507
You're a performer?
What kind?
516
00:31:17,509 --> 00:31:19,009
I'm an actress.
517
00:31:19,011 --> 00:31:20,010
Oh.
518
00:31:20,012 --> 00:31:21,545
She also sings.
519
00:31:21,547 --> 00:31:23,280
- Oh, sing for us.
- Not really.
520
00:31:23,282 --> 00:31:24,948
She's shy.
521
00:31:24,950 --> 00:31:27,551
Well, you can't be shy
and an actress.
522
00:31:27,553 --> 00:31:29,887
Robert, where's
my ukulele?
523
00:31:29,889 --> 00:31:31,255
I don't know.
524
00:31:31,257 --> 00:31:34,124
We could just
do it another time.
525
00:31:34,126 --> 00:31:36,159
Oh, come on. Have a
little bit of red wine.
526
00:31:36,161 --> 00:31:38,095
Past those tonsils,
You'll be singing
527
00:31:38,097 --> 00:31:39,563
like Liza minnelli
in a minute.
528
00:31:39,565 --> 00:31:41,932
What do you want me to sing?
529
00:31:41,934 --> 00:31:43,267
Okay.
530
00:31:51,676 --> 00:31:54,411
Um, I'll start.
531
00:33:01,981 --> 00:33:03,246
- Bravo, bravo!
- Yay!
532
00:33:03,248 --> 00:33:04,982
Oh, fantastic!
533
00:33:04,984 --> 00:33:06,750
We should audition
for my show.
534
00:33:06,752 --> 00:33:09,619
I'm kidding, but,
well, you should.
535
00:33:09,621 --> 00:33:12,422
I mean, you should
audition for my show.
536
00:33:12,424 --> 00:33:14,992
She is not interested
in appealing to the masses.
537
00:33:14,994 --> 00:33:18,095
She's like...
She's an artist.
538
00:33:18,097 --> 00:33:21,398
Look at that picture of
that adorable little girl.
539
00:33:21,400 --> 00:33:22,666
Oh, ye... Oh, yes.
- Who's that?
540
00:33:22,668 --> 00:33:25,068
Oh, my goodness.
Is that you, Nicole?
541
00:33:25,070 --> 00:33:26,770
- Simply adorable, isn't it?
- Sure is.
542
00:33:26,772 --> 00:33:28,705
Just adorable
little child, huh?
543
00:33:28,707 --> 00:33:33,377
You look like such
a sweet little girl.
544
00:33:33,379 --> 00:33:35,679
I'm gonna go
to the bathroom.
545
00:33:45,289 --> 00:33:49,426
So can we have a little
heart to heart?
546
00:33:49,428 --> 00:33:50,694
Sure.
547
00:33:50,696 --> 00:33:52,696
Why are you here?
548
00:33:52,698 --> 00:33:55,499
Are you here
because she needs help?
549
00:33:55,501 --> 00:33:59,436
Because her family just doesn't
know what to do anymore.
550
00:33:59,438 --> 00:34:01,138
I mean, honestly.
551
00:34:01,140 --> 00:34:05,742
She's become so eccentric
at such a young age.
552
00:34:05,744 --> 00:34:09,613
You know, I think
she's really unique.
553
00:34:09,615 --> 00:34:11,348
She's doing
something special.
554
00:34:11,350 --> 00:34:12,749
I wish you could
see our apartment.
555
00:34:12,751 --> 00:34:15,352
It's like a gallery.
556
00:34:15,354 --> 00:34:19,423
Well, It's really nice and very
reassuring to hear you say that.
557
00:34:19,425 --> 00:34:22,659
But I don't know.
558
00:34:22,661 --> 00:34:25,629
I think her family
actually didn't invite her
559
00:34:25,631 --> 00:34:27,798
to the lake on purpose.
560
00:34:27,800 --> 00:34:32,702
You know, her sister doesn't
want her around the kids.
561
00:34:32,704 --> 00:34:35,205
Well, she's really not
the best role model,
562
00:34:35,207 --> 00:34:37,527
when you stop
and think about it.
563
00:34:37,608 --> 00:34:39,142
I just wanted to
be sure that,
564
00:34:39,144 --> 00:34:41,344
you know, she's not
in some kind of trouble.
565
00:34:41,346 --> 00:34:45,715
And I wanted to be sure that she's
not making you take care of her.
566
00:34:45,717 --> 00:34:48,518
No, um, no,
she's not in any trouble.
567
00:34:48,520 --> 00:34:50,554
Where is she, actually?
568
00:34:50,556 --> 00:34:53,156
She's probably
watching television
569
00:34:53,158 --> 00:34:55,725
or... you're so tense.
570
00:34:55,727 --> 00:34:57,594
Come here.
Listen.
571
00:34:57,596 --> 00:34:58,829
She doesn't
actually like television.
572
00:34:58,831 --> 00:35:01,131
You're so sweet.
573
00:35:01,133 --> 00:35:05,635
I just want to make sure that someone
is taking care of you, right?
574
00:35:05,637 --> 00:35:09,206
- She's not gonna change any time soon.
- Okay.
575
00:35:09,208 --> 00:35:11,641
Well, I'm gonna go find her.
576
00:35:11,643 --> 00:35:13,877
- So thanks.
- Thank you.
577
00:35:16,280 --> 00:35:18,400
Whatever you have
to do.
578
00:36:04,629 --> 00:36:06,930
Please help Nicole.
579
00:36:43,501 --> 00:36:45,202
- What...
- Don't scream.
580
00:36:45,204 --> 00:36:46,970
Shh, shh. Wake up.
Are you awake?
581
00:36:46,972 --> 00:36:50,340
Okay. We have to get out
of here very quietly.
582
00:36:50,342 --> 00:36:51,608
Somebody's breaking in.
583
00:36:51,610 --> 00:36:52,609
I think It's the guy
who drove us here.
584
00:36:52,611 --> 00:36:54,477
I was sleeping.
585
00:36:54,479 --> 00:36:56,279
Shh, now you're not going
to be murdered in your sleep.
586
00:36:56,281 --> 00:36:57,547
- You're gonna be murdered awake.
- Why?
587
00:36:57,549 --> 00:36:58,815
I told you, because
somebody is breaking in.
588
00:36:58,817 --> 00:37:00,417
- Oh!
- We have to get out of here.
589
00:37:00,419 --> 00:37:01,551
I think It's the guy
who drove us here
590
00:37:01,553 --> 00:37:02,552
'cause you told
him our address.
591
00:37:02,554 --> 00:37:03,887
- Who?
- Oh, God!
592
00:37:03,889 --> 00:37:04,888
I heard something.
Did you hear anything?
593
00:37:04,890 --> 00:37:05,889
No.
594
00:37:13,331 --> 00:37:14,864
Shh, It's real.
595
00:37:14,866 --> 00:37:17,267
My projects aren't finished.
596
00:37:17,269 --> 00:37:18,635
Oh, no!
597
00:37:18,637 --> 00:37:19,736
Oh, my God!
598
00:37:23,275 --> 00:37:24,641
Save the children!
599
00:37:24,643 --> 00:37:26,543
Olivia, what is going...
600
00:37:26,545 --> 00:37:28,612
- Kimberly!
- Idiot.
601
00:37:28,614 --> 00:37:30,313
Is Nicole in there?
602
00:37:30,315 --> 00:37:33,316
What the fuck are
you doing out there?!
603
00:37:33,318 --> 00:37:35,752
You're all over the place!
604
00:37:35,754 --> 00:37:39,923
Well, I just wanted to be sure
that everyone was hydrated.
605
00:37:39,925 --> 00:37:44,261
I went to get
you some coconut water.
606
00:37:44,263 --> 00:37:45,929
Sorry to disturb you.
607
00:37:45,931 --> 00:37:49,566
We have everything we need,
Kimberly. Thank you.
608
00:37:49,568 --> 00:37:51,434
Yes, that seems clear.
609
00:37:53,271 --> 00:37:54,738
What does that mean?
610
00:37:54,740 --> 00:37:57,507
I don't know.
611
00:37:57,509 --> 00:38:00,777
Forgot my toothbrush.
612
00:38:00,779 --> 00:38:02,946
I forgot a toothbrush, too.
613
00:38:11,455 --> 00:38:12,922
You brought this?
614
00:38:12,924 --> 00:38:14,424
Yeah.
615
00:38:14,426 --> 00:38:17,661
And no toothbrush.
616
00:38:17,663 --> 00:38:19,562
But I did bring
the phone charger.
617
00:38:19,564 --> 00:38:22,365
You should be charging it.
618
00:38:22,367 --> 00:38:24,934
Eh, later.
619
00:38:24,936 --> 00:38:26,936
You know how you're always
saying you are worried
620
00:38:26,938 --> 00:38:28,905
you might die in
relative obscurity?
621
00:38:28,907 --> 00:38:30,407
Mm-hmm.
622
00:38:30,409 --> 00:38:34,477
Well, there is a way,
I think, maybe tomorrow,
623
00:38:34,479 --> 00:38:35,945
we can do
something about that.
624
00:38:35,947 --> 00:38:38,315
What are you
talking about?
625
00:38:38,317 --> 00:38:41,951
I'm talking about reaching
the largest audience
626
00:38:41,953 --> 00:38:43,920
in the United States
of America
627
00:38:43,922 --> 00:38:46,723
on a television talent
reality show.
628
00:38:46,725 --> 00:38:48,458
Are you talking about
"that special something?"
629
00:38:48,460 --> 00:38:51,828
Yeah. Your aunt
suggested it.
630
00:38:51,830 --> 00:38:53,963
I think It's a great idea.
I've been thinking about it.
631
00:38:53,965 --> 00:38:55,965
It's so soulless.
632
00:38:55,967 --> 00:38:58,101
Okay, but I
can't do it alone
633
00:38:58,103 --> 00:39:00,603
and I think It's gonna be
really good for you and...
634
00:39:00,605 --> 00:39:02,038
It's gonna be a no.
635
00:39:02,040 --> 00:39:04,407
But this could be
a big opportunity.
636
00:39:08,346 --> 00:39:09,813
Could we just spoon?
637
00:39:11,782 --> 00:39:14,517
Could you just roll over
so I can spoon with you?
638
00:39:14,519 --> 00:39:16,586
I'll just be...
You're the big spoon.
639
00:39:16,588 --> 00:39:19,068
You just roll over
a little tiny...
640
00:39:21,726 --> 00:39:23,693
Just do it better.
641
00:39:23,695 --> 00:39:24,861
It's hot!
642
00:39:24,863 --> 00:39:27,864
It's... It's really hot.
643
00:39:27,866 --> 00:39:30,433
I'm just sad
about seagull.
644
00:39:34,405 --> 00:39:35,972
It's okay.
645
00:39:35,974 --> 00:39:37,941
I'm holding my heart and
feeling that I love myself.
646
00:39:37,943 --> 00:39:39,223
I'm fine.
647
00:39:40,478 --> 00:39:44,481
Well, anyone like
some breakfast?
648
00:39:44,483 --> 00:39:46,716
How do you like
burnt flapjacks?
649
00:39:46,718 --> 00:39:49,786
No, we're
still cleansing.
650
00:39:49,788 --> 00:39:51,755
So...
651
00:39:51,757 --> 00:39:56,126
How did everyone sleep last
night after so much excitement?
652
00:39:56,128 --> 00:39:59,963
Kind of tossed and turned,
but I don't know.
653
00:39:59,965 --> 00:40:02,432
My cat just died
so I think maybe that's why.
654
00:40:02,434 --> 00:40:03,833
Oh, when?
655
00:40:03,835 --> 00:40:05,769
Just, like, two days ago.
656
00:40:05,771 --> 00:40:07,437
Oh, my God!
657
00:40:07,439 --> 00:40:08,938
It's just weighing on me.
658
00:40:08,940 --> 00:40:11,708
Oh. Well, that
explains a lot.
659
00:40:11,710 --> 00:40:13,610
But I was also up
thinking about
660
00:40:13,612 --> 00:40:16,012
your show and
maybe auditioning?
661
00:40:19,050 --> 00:40:21,885
Well, do it! Do!
662
00:40:21,887 --> 00:40:26,489
Nicole, she doesn't
want to do it with me.
663
00:40:26,491 --> 00:40:28,057
You don't need Nicole.
664
00:40:28,059 --> 00:40:29,926
We gotta get
some toothbrushes.
665
00:40:29,928 --> 00:40:31,628
Oh, God.
666
00:40:31,630 --> 00:40:34,664
Robert, get out
your wallet.
667
00:40:34,666 --> 00:40:35,732
Yes, dear.
668
00:40:35,734 --> 00:40:38,101
May I have
a 20, please?
669
00:40:38,103 --> 00:40:40,570
- I got a...
- A 20.
670
00:40:40,572 --> 00:40:42,105
I see it in there.
671
00:41:20,044 --> 00:41:23,847
They have tarot
readings here for 5 bucks.
672
00:41:23,849 --> 00:41:25,782
It's actually
really reasonable.
673
00:41:28,052 --> 00:41:30,520
Okay, let's see what
the cards have to say.
674
00:41:32,556 --> 00:41:34,524
You lost someone recently?
675
00:41:34,526 --> 00:41:36,559
Yeah.
676
00:41:36,561 --> 00:41:40,663
He's still with you and
we wants you not to worry.
677
00:41:40,665 --> 00:41:42,532
Is he a bird?
678
00:41:42,534 --> 00:41:44,167
No, sort of.
679
00:41:44,169 --> 00:41:47,504
- Huh.
- But no, yeah.
680
00:41:47,506 --> 00:41:49,539
And the moon.
681
00:41:49,541 --> 00:41:51,007
This card is connected
682
00:41:51,009 --> 00:41:55,245
to dreams and the unconscious.
683
00:41:55,247 --> 00:41:57,847
The moon provides
the reflection of the sun.
684
00:41:57,849 --> 00:42:00,517
- Yeah.
- But the light is dim.
685
00:42:00,519 --> 00:42:02,785
It's uncertain.
686
00:42:02,787 --> 00:42:04,687
Ah. The magician.
687
00:42:04,689 --> 00:42:06,923
It has to do with power.
688
00:42:06,925 --> 00:42:09,959
Unused power is
nonexistent power.
689
00:42:09,961 --> 00:42:12,662
We don't have electricity
in our apartment.
690
00:42:12,664 --> 00:42:15,131
I wonder IF it could have
something to do with that, maybe?
691
00:42:15,133 --> 00:42:18,034
I'm talking about
the electricity inside.
692
00:42:18,036 --> 00:42:20,169
The electricity inside you.
693
00:42:23,307 --> 00:42:26,009
Everything you have
694
00:42:26,011 --> 00:42:29,112
has to be destroyed
695
00:42:29,114 --> 00:42:31,748
for you to go
to the next step.
696
00:42:33,918 --> 00:42:35,652
There's the moon.
697
00:42:40,592 --> 00:42:44,193
It's time to put
your art out in the world.
698
00:42:44,195 --> 00:42:46,062
It's time.
699
00:42:48,165 --> 00:42:51,267
That was crazy.
Was yours crazy?
700
00:42:51,269 --> 00:42:53,336
It was like
she knew everything.
701
00:42:53,338 --> 00:42:55,238
Listen, IF you need me
to audition with you,
702
00:42:55,240 --> 00:42:57,740
I will do it.
703
00:42:57,742 --> 00:42:59,876
I'm not gonna
sing with you.
704
00:42:59,878 --> 00:43:01,778
And I have a piece
that's not finished,
705
00:43:01,780 --> 00:43:04,647
but maybe we could
experiment with it.
706
00:43:06,817 --> 00:43:08,151
What did she
say to you?
707
00:43:08,153 --> 00:43:10,019
She said I had to share.
708
00:44:21,692 --> 00:44:23,393
Oh, let's get these guys.
709
00:44:23,395 --> 00:44:24,961
Ladies, ladies!
710
00:44:24,963 --> 00:44:28,164
I already sense a
little special something
711
00:44:28,166 --> 00:44:29,732
emanating from you two.
712
00:44:29,734 --> 00:44:33,403
What can we expect
from you guys today?
713
00:44:33,405 --> 00:44:35,371
What do you mean?
714
00:44:35,373 --> 00:44:39,742
The people want to know
what to expect from you.
715
00:44:39,744 --> 00:44:42,745
I don't think people
should know what to expect.
716
00:44:45,349 --> 00:44:47,083
Okay.
717
00:44:47,085 --> 00:44:50,086
Um, is there anything you
want to say for yourself?
718
00:44:56,860 --> 00:44:59,420
Is there anything you'd like
to say to anybody back home?
719
00:45:01,065 --> 00:45:02,198
Thank you.
720
00:45:03,233 --> 00:45:04,513
Good luck.
721
00:45:13,111 --> 00:45:14,711
Holy cow.
722
00:45:17,948 --> 00:45:20,149
Is something
funny over there?
723
00:45:20,151 --> 00:45:22,952
Are you taking
the audition seriously?
724
00:45:31,495 --> 00:45:34,731
Are you taking
the audition seriously?
725
00:45:34,733 --> 00:45:37,967
Uh, I'm not auditioning,
she is.
726
00:45:37,969 --> 00:45:39,769
Oh.
727
00:45:39,771 --> 00:45:41,104
Are you singing?
728
00:45:41,106 --> 00:45:42,939
Yeah.
729
00:45:42,941 --> 00:45:47,076
Singing about lip gloss and
the boys that go into the yard?
730
00:45:47,078 --> 00:45:48,511
Uh, she's really talented.
731
00:45:48,513 --> 00:45:51,047
She has been miss
teen Arizona twice.
732
00:45:51,049 --> 00:45:53,249
Yeah, I'm singing
"my heart will go on"
733
00:45:53,251 --> 00:45:57,120
and dedicating it to my mom
who died when I was little.
734
00:46:01,759 --> 00:46:03,459
You're saying
that before you sing?
735
00:46:03,461 --> 00:46:05,294
Yeah.
736
00:46:05,296 --> 00:46:06,829
Do you think that
there's a correlation
737
00:46:06,831 --> 00:46:09,232
between winning
the pageants
738
00:46:09,234 --> 00:46:12,168
and sharing your
personal tragedy?
739
00:46:12,170 --> 00:46:13,202
What is your problem?
740
00:46:13,204 --> 00:46:14,871
What is your problem?
741
00:46:14,873 --> 00:46:16,339
- You're being a bitch.
- You're being a bitch.
742
00:46:16,341 --> 00:46:18,007
Well, you look like
a cheap imitation of kesha.
743
00:46:18,009 --> 00:46:19,375
Oh, my God.
She's an artist.
744
00:46:19,377 --> 00:46:20,877
- Oh, my God.
- What... what?!
745
00:46:20,879 --> 00:46:22,779
- What... get off!
- Get her off!
746
00:46:22,781 --> 00:46:24,814
- Simmer down!
- Olivia!
747
00:46:24,816 --> 00:46:27,049
- Olivia!
- Fuck!
748
00:46:30,220 --> 00:46:32,855
Tiger.
749
00:46:32,857 --> 00:46:37,059
Is that the Adderall?
750
00:46:37,061 --> 00:46:38,828
You can't beat up girls
with dead moms.
751
00:46:38,830 --> 00:46:40,096
That was the other girl.
752
00:46:40,098 --> 00:46:41,898
It's true.
753
00:46:41,900 --> 00:46:43,566
That was
totally justified.
754
00:46:43,568 --> 00:46:46,536
Yeah. Those girls sucked.
755
00:46:48,973 --> 00:46:52,809
We're gonna crush them.
756
00:46:52,811 --> 00:46:55,444
And IF you felt that way,
I guess that's understandable.
757
00:46:55,446 --> 00:46:59,448
But thank you anyway and,
uh, thanks for the opportunity.
758
00:47:03,353 --> 00:47:05,121
Hmm.
759
00:47:05,123 --> 00:47:09,125
Well, thank you
for having us. Hello.
760
00:47:09,127 --> 00:47:11,994
Uh, We'll just take
a few minutes to set up
761
00:47:11,996 --> 00:47:15,464
and then We'll be performing
excerpts from
762
00:47:15,466 --> 00:47:16,966
Anton Chekov's "the seagull"
763
00:47:16,968 --> 00:47:19,402
along with some stuff that
we wrote ourselves.
764
00:47:21,272 --> 00:47:26,209
Not to get expectations up,
but I have heard this one sing.
765
00:47:26,211 --> 00:47:28,244
And it was a bit
of a treat.
766
00:47:28,246 --> 00:47:29,545
This should be interesting.
767
00:47:32,217 --> 00:47:34,150
This is the universewe live in.
768
00:47:34,152 --> 00:47:36,586
I was afraid you
might hate me.
769
00:47:36,588 --> 00:47:38,254
It came into being witha big bang
770
00:47:38,256 --> 00:47:40,456
that caused this universewe call home to expand
771
00:47:40,458 --> 00:47:42,558
for the past13.7 billion years.
772
00:47:42,560 --> 00:47:44,460
Do you hear the wind?
773
00:47:44,462 --> 00:47:46,529
The earth has beenaround for 4.5 billion years,
774
00:47:46,531 --> 00:47:48,364
give or take
.5 billion years.
775
00:47:48,366 --> 00:47:51,634
Blessed is he who has a roof
over his head on such a night.
776
00:47:51,636 --> 00:47:53,502
Sleeping in his
own warm corner.
777
00:47:53,504 --> 00:47:57,874
Human beings have been herefor about 200,000 years.
778
00:47:57,876 --> 00:48:00,910
May the lord help
all homeless wanderers.
779
00:48:00,912 --> 00:48:04,146
This cat was bornon October 25th, 2007.
780
00:48:04,148 --> 00:48:05,982
I am the seagull.
781
00:48:05,984 --> 00:48:08,317
He died this week.
782
00:48:08,319 --> 00:48:10,219
No, that's not right.
783
00:48:10,221 --> 00:48:12,488
The average Americanlives to be 79.
784
00:48:12,490 --> 00:48:15,558
That's 28,470 days,
785
00:48:15,560 --> 00:48:18,027
683,280 hours,
786
00:48:18,029 --> 00:48:21,230
40,996,800 minutes.
787
00:48:21,232 --> 00:48:24,634
Ever since I got here, I've
been walking and thinking.
788
00:48:24,636 --> 00:48:28,004
Thinking and feeling my inner
life grow stronger every day.
789
00:48:28,006 --> 00:48:31,908
The important thing
is not fame or glory.
790
00:48:31,910 --> 00:48:33,476
It's not what
I used to dream about.
791
00:48:33,478 --> 00:48:35,678
But learning how to endure.
792
00:48:35,680 --> 00:48:37,947
How long will you live?
793
00:48:37,949 --> 00:48:40,182
IF you were born in 1980and live an average life,
794
00:48:40,184 --> 00:48:42,084
you will die around 2059.
795
00:48:42,086 --> 00:48:43,352
Life is like a mist.
796
00:48:43,354 --> 00:48:45,421
I must bear my cost
and have faith.
797
00:48:45,423 --> 00:48:48,291
IF I have faith,
it doesn't hurt so much.
798
00:48:48,293 --> 00:48:50,293
And the feelings we have
for each other
799
00:48:50,295 --> 00:48:52,428
are like fine
delicate flowers.
800
00:48:52,430 --> 00:48:54,697
Do you remember?
801
00:48:54,699 --> 00:48:56,532
I am the seagull.
802
00:48:58,002 --> 00:48:59,035
Um...
803
00:49:03,640 --> 00:49:05,641
No. That's not...
804
00:49:08,111 --> 00:49:09,412
- Nicole?
- What?
805
00:49:09,414 --> 00:49:10,947
What are my lines?
806
00:49:10,949 --> 00:49:12,548
- I don't know.
- I forgot my lines.
807
00:49:12,550 --> 00:49:15,084
Men and lions,
eagles and partridges.
808
00:49:15,086 --> 00:49:17,620
Men and lions,
eagles and partridges.
809
00:49:19,990 --> 00:49:23,693
Men and lions,
eagles and partridges.
810
00:49:23,695 --> 00:49:27,563
Men, lions,
eagles, partridges.
811
00:49:30,067 --> 00:49:32,735
Men and lions,
eagles and partridges.
812
00:49:32,737 --> 00:49:34,737
Men and lions,
eagles and partridges.
813
00:49:34,739 --> 00:49:35,738
- Shh.
- What?
814
00:49:35,740 --> 00:49:38,474
No, no!
815
00:49:38,476 --> 00:49:40,443
Just... that's ridicu...
816
00:49:40,445 --> 00:49:43,713
Uh, uh, just give me a...
A moment to focus.
817
00:49:43,715 --> 00:49:45,381
Stop it, stop it!
818
00:49:47,250 --> 00:49:49,385
Ow, ow!
819
00:49:49,387 --> 00:49:51,287
Ow!
820
00:49:53,757 --> 00:49:55,157
Men, lions...
821
00:50:05,769 --> 00:50:08,070
Hmm.
822
00:50:08,072 --> 00:50:10,606
What was the year of your death, boys?
Did you figure it out?
823
00:50:10,608 --> 00:50:12,008
Ugh.
824
00:50:12,010 --> 00:50:13,009
Uh, about
five minutes ago.
825
00:50:13,011 --> 00:50:14,510
Mine is 2039.
826
00:50:14,512 --> 00:50:19,081
I think I understand
what you're trying to say
827
00:50:19,083 --> 00:50:21,417
and I see a certain
beauty in it.
828
00:50:21,419 --> 00:50:23,652
Of course you would.
829
00:50:23,654 --> 00:50:25,254
You guys have
something special,
830
00:50:25,256 --> 00:50:29,592
but It's not "that
special something."
831
00:50:29,594 --> 00:50:33,029
It's more like
that special nothing.
832
00:51:02,460 --> 00:51:03,793
Give it!
833
00:51:05,328 --> 00:51:08,731
Off of it!
834
00:51:35,560 --> 00:51:38,561
This is very different way
that this is going down
835
00:51:38,563 --> 00:51:40,243
than what I
thought would happen.
836
00:51:46,169 --> 00:51:50,406
I'm not entirely sure
what plan...
837
00:52:02,185 --> 00:52:04,220
Why did
you do that?
838
00:52:04,222 --> 00:52:05,888
Because your teeny
tiny therapist
839
00:52:05,890 --> 00:52:08,190
didn't seem to be
making progress with you.
840
00:52:08,192 --> 00:52:12,394
I humiliated myself in front of the
judges and basically all of America.
841
00:52:12,396 --> 00:52:14,597
I just don't know why you
care what those assholes think.
842
00:52:14,599 --> 00:52:18,534
The judges for America
see nothing special in me.
843
00:52:18,536 --> 00:52:20,336
They don't even like me.
844
00:52:22,806 --> 00:52:26,442
I don't think you
even like me.
845
00:52:26,444 --> 00:52:28,644
It's like you're trying
to sabotage me.
846
00:52:28,646 --> 00:52:31,580
It's like that thing you
did with the feather bomb.
847
00:52:31,582 --> 00:52:34,850
I want you to shut
your fucking face.
848
00:52:34,852 --> 00:52:36,619
I didn't even want
to do this thing.
849
00:52:36,621 --> 00:52:38,554
You begged me to do it,
'cause you're needy.
850
00:52:38,556 --> 00:52:40,823
You're just not comfortable
with the depth of my feelings.
851
00:52:40,825 --> 00:52:41,824
No, because every time
I turn around,
852
00:52:41,826 --> 00:52:43,559
you're like right there!
853
00:52:43,561 --> 00:52:46,629
You're cling... It's like, God,
IF I feel your breath
854
00:52:46,631 --> 00:52:49,365
on my skin anymore,
I'm gonna vomit.
855
00:52:49,367 --> 00:52:53,502
You need to, like, get
a boyfriend or something.
856
00:52:56,806 --> 00:52:59,675
This was supposed
to be a vacation.
857
00:52:59,677 --> 00:53:02,845
This feels like
a vacation to you?
858
00:53:02,847 --> 00:53:04,446
You know, I sure as shit...
859
00:53:04,448 --> 00:53:06,248
I don't feel like
I'm on vacation.
860
00:53:06,250 --> 00:53:10,719
Not when I'm around you
and these feelings of yours.
861
00:53:10,721 --> 00:53:14,957
And I could have
been on a vacation.
862
00:53:14,959 --> 00:53:18,661
I could've been on
a real vacation on a lake
863
00:53:18,663 --> 00:53:21,497
with my family
on a fucking lake.
864
00:53:21,499 --> 00:53:26,202
And for some... I don't know why,
they didn't want me there.
865
00:53:26,204 --> 00:53:30,306
No, Olivia, please!
Don't touch me!
866
00:53:34,411 --> 00:53:37,279
You know what?
867
00:53:37,281 --> 00:53:38,914
I think It's a good thing
that we're being evicted
868
00:53:38,916 --> 00:53:41,483
'cause I don't think that
I can live with you anymore.
869
00:55:40,870 --> 00:55:43,772
You go for a swim?
870
00:55:43,774 --> 00:55:46,608
I'd like to go for a swim.
871
00:55:46,610 --> 00:55:47,650
Go.
872
00:55:50,013 --> 00:55:51,814
It's too cold.
873
00:55:54,918 --> 00:55:57,386
I want to go back
to New York tonight.
874
00:55:57,388 --> 00:55:59,054
There's a lot of stuff
to deal with there.
875
00:55:59,056 --> 00:56:03,625
Flight's in the morning.
876
00:56:03,627 --> 00:56:06,495
I'm not comfortable staying
at your aunt Kimberly's again.
877
00:56:06,497 --> 00:56:08,364
She's making us food.
878
00:56:08,366 --> 00:56:10,432
I thought we were
on a cleanse.
879
00:56:14,070 --> 00:56:15,537
Well, I don't know
what you're gonna do.
880
00:56:15,539 --> 00:56:17,820
You're gonna leave
without me?
881
00:56:47,171 --> 00:56:48,804
All right. I might.
882
00:56:48,806 --> 00:56:52,508
I might have done it once.
883
00:56:52,510 --> 00:56:55,477
I might have done it once.
884
00:56:58,848 --> 00:57:00,783
You gotta slow down.
885
00:57:00,785 --> 00:57:03,552
I've never seen anyone
eat so much.
886
00:57:03,554 --> 00:57:07,523
I feel like I'm watching one of those
pie-eating contests or something.
887
00:57:07,525 --> 00:57:09,591
That would be fun.
I'd do one of those.
888
00:57:09,593 --> 00:57:11,026
Probably, I'd win it.
889
00:57:11,028 --> 00:57:12,127
Oh, you would...
You would never win it.
890
00:57:12,129 --> 00:57:13,662
Well, why don't
you look it up
891
00:57:13,664 --> 00:57:15,063
and then tell me what
kind of records there are.
892
00:57:15,065 --> 00:57:16,432
- Oh, my God.
- And I'm gonna beat them.
893
00:57:16,434 --> 00:57:19,501
How would I know IF I
win in a pie...
894
00:57:19,503 --> 00:57:22,905
Just look it up on your phone
and tell me what kind of like...
895
00:57:22,907 --> 00:57:23,906
- You're afraid.
- People train...
896
00:57:23,908 --> 00:57:25,507
Dare me.
897
00:57:25,509 --> 00:57:28,744
For years and years
to do a pie-eating contest.
898
00:57:28,746 --> 00:57:30,012
They do?
899
00:57:30,014 --> 00:57:31,079
Yes.
900
00:57:31,081 --> 00:57:32,915
Why, do they win
a lot of money?
901
00:57:32,917 --> 00:57:34,983
- I...
- Do they?
902
00:57:34,985 --> 00:57:36,452
I'm not paying you any money,
903
00:57:36,454 --> 00:57:37,820
IF that's what you're
insinuating.
904
00:57:37,822 --> 00:57:39,221
Wait a minute.
905
00:57:39,223 --> 00:57:40,722
Hmm?
906
00:57:40,724 --> 00:57:41,957
How much will
you pay me?
907
00:57:41,959 --> 00:57:44,159
Nothing.
908
00:57:44,161 --> 00:57:46,929
I'll pay you zero money.
909
00:57:46,931 --> 00:57:48,864
All right. Wait,
wait, wait, wait.
910
00:57:48,866 --> 00:57:50,165
We're gonna make
this the situation.
911
00:57:50,167 --> 00:57:53,535
IF I can eat this whole
thing in under ten...
912
00:57:53,537 --> 00:57:54,970
- You will never...
- Shh.
913
00:57:54,972 --> 00:57:57,239
IF I can eat this in
under ten seconds,
914
00:57:57,241 --> 00:57:59,007
will you give me $1,000?
915
00:57:59,009 --> 00:58:00,709
You'll never eat that
in under ten seconds.
916
00:58:00,711 --> 00:58:02,478
Will you?
917
00:58:02,480 --> 00:58:05,647
Well, Oh, and what do I get
when you lose, I'm wondering?
918
00:58:05,649 --> 00:58:07,216
I'll give you
one of my pieces.
919
00:58:07,218 --> 00:58:08,784
Oh, really.
920
00:58:08,786 --> 00:58:11,086
They're selling
for $1,000 these days?
921
00:58:11,088 --> 00:58:12,955
They're gonna sell for hundreds
of thousands of dollars.
922
00:58:12,957 --> 00:58:14,623
- Uh-Oh.
- Put your money where your mouth is.
923
00:58:14,625 --> 00:58:17,025
Ten, nine,... okay,
but start at ten.
924
00:58:17,027 --> 00:58:20,696
I'm doing it.
Ten, nine, eight.
925
00:58:20,698 --> 00:58:24,566
Oh, God, seven, six, five,
926
00:58:24,568 --> 00:58:26,969
four, three,
927
00:58:26,971 --> 00:58:31,707
two, one.
928
00:58:31,709 --> 00:58:33,275
Ugh.
929
00:58:33,277 --> 00:58:35,978
Not even close.
930
00:58:38,548 --> 00:58:41,683
Uh, you were counting
faster than seconds.
931
00:58:45,822 --> 00:58:47,155
You know,
this is my home.
932
00:58:47,157 --> 00:58:48,257
All right.
933
00:58:48,259 --> 00:58:52,661
- That is half.
- Oh, God.
934
00:58:52,663 --> 00:58:57,065
And It's worth 500.
935
00:58:59,570 --> 00:59:00,802
It's gonna cost me $500 to
get my living room cleaned.
936
00:59:00,804 --> 00:59:04,773
Give me... shut up!
Shut your face!
937
00:59:04,775 --> 00:59:07,809
Give me 500 more
938
00:59:07,811 --> 00:59:12,014
and I'm gonna eat
anything on this table.
939
00:59:14,217 --> 00:59:16,585
You tell me...
940
00:59:27,597 --> 00:59:31,833
So I take it
you girls need money?
941
00:59:31,835 --> 00:59:32,834
No.
942
00:59:32,836 --> 00:59:36,705
Oh, come on.
You can tell me.
943
00:59:36,707 --> 00:59:39,841
I mean, I wouldn't trust
this one with any money.
944
00:59:41,277 --> 00:59:42,844
I should get her to bed.
945
00:59:42,846 --> 00:59:44,580
Oh, don't.
946
00:59:44,582 --> 00:59:46,348
Look.
947
00:59:46,350 --> 00:59:48,350
No, leave her be.
948
00:59:48,352 --> 00:59:49,351
She's fine.
949
00:59:49,353 --> 00:59:51,753
Listen, listen.
950
00:59:51,755 --> 00:59:54,222
I need to tell you
something very important.
951
00:59:54,224 --> 00:59:57,326
I used to be just like you
952
00:59:57,328 --> 01:00:02,164
until I figured out
who I really was.
953
01:00:02,166 --> 01:00:05,667
Oh, gosh,
this headache of mine.
954
01:00:05,669 --> 01:00:06,935
Thank you so much.
955
01:00:06,937 --> 01:00:09,104
This was very nice
and I... good night.
956
01:00:09,106 --> 01:00:11,840
And thank you.
957
01:01:07,764 --> 01:01:11,333
I brought you something
for your head.
958
01:01:11,335 --> 01:01:15,437
Olivia, what are you doing
out on the lawn, you silly?
959
01:01:18,207 --> 01:01:22,110
Darling Olivia.
960
01:01:22,112 --> 01:01:25,781
You must wake up
for your own good.
961
01:01:25,783 --> 01:01:27,263
- Oh, God.
- Oh!
962
01:01:31,220 --> 01:01:33,155
Oh, my God.
963
01:01:33,157 --> 01:01:35,090
Just like children.
964
01:01:35,092 --> 01:01:37,325
Oh, we're so free, finally.
965
01:01:37,327 --> 01:01:39,761
Finally, darling, please.
966
01:01:39,763 --> 01:01:41,930
There's something
I have to tell you.
967
01:01:41,932 --> 01:01:43,732
All right, what is it?
968
01:01:43,734 --> 01:01:47,769
You're wonderful, but I'm in
a relationship with Nicole.
969
01:01:47,771 --> 01:01:50,238
And we're very much in love.
970
01:01:50,240 --> 01:01:53,842
Olivia, I know,
all right?
971
01:01:53,844 --> 01:01:55,911
I know.
972
01:01:55,913 --> 01:02:00,916
I should've told you sooner,
but I know that you want her
973
01:02:00,918 --> 01:02:04,820
and she's not
in love with you.
974
01:02:04,822 --> 01:02:06,755
Yes, darling.
975
01:02:06,757 --> 01:02:08,323
She told me everything.
976
01:02:08,325 --> 01:02:12,360
She told me that
she felt sorry for you.
977
01:02:12,362 --> 01:02:15,030
I'm sorry, darling. I...
978
01:02:20,136 --> 01:02:23,105
I'm sorry.
979
01:02:23,107 --> 01:02:25,741
You know she had
to say that to you.
980
01:02:25,743 --> 01:02:28,243
- No.
- She was afraid.
981
01:02:28,245 --> 01:02:31,046
She didn't know how
the family would take it.
982
01:02:31,048 --> 01:02:34,316
But she and I have
something very beautiful
983
01:02:34,318 --> 01:02:37,152
and it only shows in
a one-sided way with me.
984
01:02:37,154 --> 01:02:41,089
But really,
a two-sided relationship.
985
01:02:41,091 --> 01:02:43,825
I mean, we are...
It's not one-sided.
986
01:02:43,827 --> 01:02:45,360
It's two-sided
and she and I
987
01:02:45,362 --> 01:02:49,231
are in this closed
loop embrace forever.
988
01:02:49,233 --> 01:02:54,169
And I would never want
to do anything to hurt her.
989
01:02:54,171 --> 01:02:56,404
I hope you understand that.
990
01:03:02,211 --> 01:03:04,513
Of course, I do.
991
01:03:04,515 --> 01:03:08,550
Olivia, I'm so sorry.
992
01:03:08,552 --> 01:03:12,020
I never would've
opened myself to you
993
01:03:12,022 --> 01:03:15,157
in this way IF I'd known.
994
01:03:15,159 --> 01:03:18,894
Olivia, goodbye, darling.
995
01:03:27,470 --> 01:03:29,204
Goodbye.
996
01:03:52,261 --> 01:03:54,029
Wake up!
997
01:03:54,031 --> 01:03:56,531
You made me have to lie
to your aunt Kimberly.
998
01:03:56,533 --> 01:03:59,167
Please, will you go get me a water?
The room is spinning.
999
01:03:59,169 --> 01:04:02,003
I need you to hear me.
1000
01:04:02,005 --> 01:04:03,269
You're taking me to the
airport in a taxi that
1001
01:04:03,295 --> 01:04:04,506
you're paying for first
thing in the morning.
1002
01:04:04,508 --> 01:04:06,408
Will you please
get me water?
1003
01:04:06,410 --> 01:04:09,845
Do you want water? Here,
I'll give you some water.
1004
01:04:09,847 --> 01:04:11,246
- Do you want this?
- Yeah.
1005
01:04:11,248 --> 01:04:12,581
Do you want this water?
1006
01:04:22,058 --> 01:04:23,892
Pack your shit.
1007
01:04:45,214 --> 01:04:46,915
Hi.
1008
01:04:46,917 --> 01:04:50,518
Remember me?
1009
01:04:50,520 --> 01:04:55,490
Last time you saw me,
I was a licensed car driver.
1010
01:04:55,492 --> 01:04:57,459
I'm not anymore.
1011
01:04:57,461 --> 01:04:59,094
It's probably a good thing.
1012
01:04:59,096 --> 01:05:01,229
I'm so sorry.
1013
01:05:03,099 --> 01:05:04,900
I mean, I must've
terrified you.
1014
01:05:04,902 --> 01:05:07,435
I was out of my mind.
1015
01:05:07,437 --> 01:05:09,537
Want a... a piece of licorice?
1016
01:05:09,539 --> 01:05:11,306
That's okay.
1017
01:05:11,308 --> 01:05:15,143
Licorice?
1018
01:05:15,145 --> 01:05:16,945
You know what I did?
1019
01:05:16,947 --> 01:05:20,582
I... I think I took ativan
and Lunesta with maybe
1020
01:05:20,584 --> 01:05:23,084
like three airplane
bottles of whiskey.
1021
01:05:23,086 --> 01:05:26,054
But I'm just... I'm...
I'm really afraid to fly.
1022
01:05:26,056 --> 01:05:27,355
You also took
an Adderall.
1023
01:05:27,357 --> 01:05:30,392
Yeah, yeah. Sounds like
something I would do.
1024
01:05:32,995 --> 01:05:35,463
Adderall is pretty crazy.
1025
01:05:35,465 --> 01:05:37,332
It's crazy stuff, right?
1026
01:05:37,334 --> 01:05:39,000
Yeah.
1027
01:05:39,002 --> 01:05:41,169
Yeah, I started bottoming
out when it wears off.
1028
01:05:41,171 --> 01:05:43,171
Whenever I take it, like,
it helps me at first
1029
01:05:43,173 --> 01:05:44,706
and then I
completely unravel.
1030
01:05:44,708 --> 01:05:47,375
I almost punched a girl.
1031
01:05:47,377 --> 01:05:49,277
You should've
taken a Lunesta.
1032
01:05:49,279 --> 01:05:53,982
Yeah, it really cuts down
on the urge to clock people.
1033
01:05:53,984 --> 01:05:55,517
I was in town
visiting my mom.
1034
01:05:55,519 --> 01:05:58,086
You mentioned
something about that.
1035
01:05:58,088 --> 01:06:00,388
I guess you just have
to hit rock bottom
1036
01:06:00,390 --> 01:06:03,658
before you can stand back up.
1037
01:06:03,660 --> 01:06:04,693
IF that make any sense?
1038
01:06:04,695 --> 01:06:06,194
Yeah.
1039
01:06:06,196 --> 01:06:08,430
And my mom has really
helped me to hit
1040
01:06:08,432 --> 01:06:10,732
rock bottom
the last couple days.
1041
01:06:12,168 --> 01:06:17,038
How was LA?
What'd you do?
1042
01:06:17,040 --> 01:06:19,507
I buried my cat at sea.
1043
01:06:22,311 --> 01:06:24,212
I'm sorry
for your loss.
1044
01:06:24,214 --> 01:06:26,214
Thank you.
1045
01:06:26,216 --> 01:06:29,417
Lucky cat to have spent one
of his nine lives with you.
1046
01:07:01,017 --> 01:07:02,784
Did we forget
to lock the door?
1047
01:07:02,786 --> 01:07:04,686
I don't know.
1048
01:07:07,023 --> 01:07:09,024
Bob, that better
be you in there.
1049
01:07:13,429 --> 01:07:14,796
I think we were robbed.
1050
01:07:14,798 --> 01:07:16,398
Oh, my God.
1051
01:07:19,201 --> 01:07:21,102
Is that electricity?
1052
01:07:33,115 --> 01:07:34,582
Oh, hey, guys.
1053
01:07:36,786 --> 01:07:38,586
Is this our stuff?
1054
01:07:38,588 --> 01:07:40,622
You didn't get
my message, huh?
1055
01:07:40,624 --> 01:07:44,759
I called you guys about a
hundred times and texted you.
1056
01:07:44,761 --> 01:07:47,195
No, we didn't
get any messages.
1057
01:07:47,197 --> 01:07:49,564
Oh, shit. 'Cause IF you
would've gotten messages,
1058
01:07:49,566 --> 01:07:51,800
you would've known what
was, uh, going on here.
1059
01:07:51,802 --> 01:07:53,768
What is going on?
1060
01:07:53,770 --> 01:07:56,104
Uh, I found some people
who are willing
1061
01:07:56,106 --> 01:07:59,641
to pay three times
what you do.
1062
01:07:59,643 --> 01:08:01,810
God, we didn't
charge this.
1063
01:08:01,812 --> 01:08:04,112
Oh, man, sorry.
I wasn't here.
1064
01:08:04,114 --> 01:08:06,481
I guess the, uh,
movers thought your...
1065
01:08:06,483 --> 01:08:08,650
Your stuff was garbage
or something.
1066
01:08:08,652 --> 01:08:10,318
I'm sorry.
1067
01:08:26,635 --> 01:08:28,603
She's losing it.
1068
01:08:28,605 --> 01:08:30,672
What are we
supposed to do?
1069
01:08:30,674 --> 01:08:32,607
Well, the new tenants
are not coming till Tuesday
1070
01:08:32,609 --> 01:08:34,342
so you have till Tuesday.
1071
01:08:34,344 --> 01:08:35,844
- That's tomorrow.
- Uh-huh.
1072
01:08:35,846 --> 01:08:37,278
And you said
we had 28 days.
1073
01:08:37,280 --> 01:08:39,214
Yeah. Look, honestly,
1074
01:08:39,216 --> 01:08:42,617
they're paying me three
times what you're paying.
1075
01:08:42,619 --> 01:08:44,452
I mean, give me
a break, all right?
1076
01:08:44,454 --> 01:08:46,554
I mean, I... I had to...
1077
01:08:46,556 --> 01:08:48,456
You can't do it.
It's illegal.
1078
01:08:48,458 --> 01:08:51,259
Well, uh, this is an
illegal sublet, you know.
1079
01:08:51,261 --> 01:08:53,528
Hey, don't
break my balls, okay.
1080
01:08:53,530 --> 01:08:55,430
I need to make
a profit here.
1081
01:08:55,432 --> 01:08:57,699
Hey, It's Bob.Can you pick up your phone?
1082
01:08:57,701 --> 01:08:59,200
It's urgent.
1083
01:08:59,202 --> 01:09:01,503
Guess who should
be better connected?
1084
01:09:01,505 --> 01:09:03,404
Not my fault.
1085
01:09:03,406 --> 01:09:05,540
Hi, Olivia.Great news.
1086
01:09:05,542 --> 01:09:07,575
We loved the lifeinsurance commercial.
1087
01:09:07,577 --> 01:09:09,878
It's gonna shoot forabout a week in Ohio
1088
01:09:09,880 --> 01:09:11,479
so we have toarrange your flight.
1089
01:09:11,481 --> 01:09:13,248
Give me a call back.
1090
01:09:13,250 --> 01:09:15,783
You just got a commercial.
1091
01:09:15,785 --> 01:09:18,186
It's a national commercial.
1092
01:09:18,188 --> 01:09:20,421
Uh-Oh, uh-Oh!
1093
01:09:20,423 --> 01:09:22,190
Who's an actress?
1094
01:09:22,192 --> 01:09:23,625
Who's going to Ohio?
1095
01:09:23,627 --> 01:09:25,426
Wow. Told you.
1096
01:09:25,428 --> 01:09:28,363
Plug in
your fucking phone!
1097
01:09:29,899 --> 01:09:31,299
Ohio.
1098
01:09:33,402 --> 01:09:35,703
Wow.
1099
01:09:35,705 --> 01:09:38,673
All right, come on,
come on. Shake it off.
1100
01:09:38,675 --> 01:09:40,675
Big girl, come on.
Big girl.
1101
01:09:40,677 --> 01:09:42,744
There you go.
1102
01:09:42,746 --> 01:09:45,480
One door closes,
another opens, huh?
1103
01:09:45,482 --> 01:09:47,615
How you doing?
1104
01:09:47,617 --> 01:09:49,851
Hey, you want
to crash on my couch?
1105
01:09:49,853 --> 01:09:52,453
You sleep on your couch.
1106
01:09:52,455 --> 01:09:55,290
All right.
You sleep on the floor.
1107
01:09:55,292 --> 01:09:57,325
All right,
I'll sleep on the floor.
1108
01:09:57,327 --> 01:09:59,661
We'll both sleep
on the floor.
1109
01:11:17,873 --> 01:11:20,041
I'm sorry.
1110
01:11:24,380 --> 01:11:26,447
So...
1111
01:11:26,449 --> 01:11:29,384
I can, uh, start
looking for places,
1112
01:11:29,386 --> 01:11:32,287
I guess, for when
you come back.
1113
01:12:46,362 --> 01:12:50,865
Men and lions,
eagles and partridges.
1114
01:12:56,872 --> 01:13:01,676
All life will end its
allotted round and be no more.
1115
01:13:01,678 --> 01:13:02,910
And then the full moon
will be left
1116
01:13:02,912 --> 01:13:04,512
lighting her lamp in vain.
73460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.