Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : heavenazer@gmail.com
2
00:00:18,090 --> 00:00:21,310
Is it okay for me to be alive?
3
00:00:22,370 --> 00:00:24,350
During the day, I do a lot of physical labor.
4
00:00:25,250 --> 00:00:28,630
Alcohol at night makes the brain clear
5
00:00:29,590 --> 00:00:30,830
If we don't do that
6
00:00:31,270 --> 00:00:33,410
I'm starting to feel like I can't be controlled
7
00:00:34,410 --> 00:00:37,190
I want to forget doing nothing
8
00:00:38,490 --> 00:00:39,910
Isn't it pretty rattling?
9
00:00:42,330 --> 00:00:44,470
This month's rent is expensive
10
00:00:44,470 --> 00:00:46,790
Pucker-uper, what are we wearing today?
11
00:00:46,790 --> 00:00:49,210
Well then stop and pay up.
12
00:00:49,210 --> 00:00:50,490
I wonder, maybe one more cup
13
00:00:50,490 --> 00:00:50,970
By Bajon
14
00:00:51,490 --> 00:00:52,010
Cheers
15
00:00:52,010 --> 00:00:52,410
Bye
16
00:00:53,950 --> 00:00:54,670
Really
17
00:00:54,670 --> 00:00:56,350
Hey mom, is that person okay?
18
00:00:57,030 --> 00:00:58,150
It's always been like that
19
00:00:58,790 --> 00:00:59,670
Hamaguchi-san
20
00:01:00,610 --> 00:01:01,730
Even that person
21
00:01:01,730 --> 00:01:03,270
He was a professional boxer.
22
00:01:03,270 --> 00:01:03,430
Huh?
23
00:01:03,970 --> 00:01:04,370
That's bad
24
00:01:07,000 --> 00:01:08,620
Hamaguchi-san
25
00:01:09,020 --> 00:01:09,900
Hamaguchi Sa
26
00:01:11,420 --> 00:01:13,120
Hey, you're back today
27
00:01:16,100 --> 00:01:20,160
Come on, wake up.
28
00:01:22,240 --> 00:01:26,260
See? I already went home today.
29
00:01:27,690 --> 00:01:33,690
Oh, or
30
00:01:34,610 --> 00:01:37,570
Yes! Be careful
31
00:01:40,600 --> 00:01:42,220
See you soon
32
00:02:35,480 --> 00:02:40,540
I couldn't protect you.
33
00:02:43,880 --> 00:02:44,940
Hey
34
00:03:34,960 --> 00:03:37,860
Hamaguchi-san is not here
35
00:03:41,210 --> 00:03:46,250
I've already seen that with Usuki Straight, what's happening to my body?
36
00:03:46,250 --> 00:03:47,690
Okay, hurry up.
37
00:04:00,370 --> 00:04:04,210
He said drinking like that is really bad!
38
00:04:10,320 --> 00:04:10,920
Are you okay?
39
00:04:12,580 --> 00:04:13,040
One more
40
00:04:15,070 --> 00:04:17,290
It can't be helped
41
00:04:21,350 --> 00:04:23,100
Let's do that.
42
00:04:23,100 --> 00:04:24,120
Are you ready, Tina?
43
00:04:24,380 --> 00:04:25,760
Yes, I will sing
44
00:04:28,800 --> 00:04:29,240
oh yeah
45
00:04:29,240 --> 00:04:30,400
That girl
46
00:04:30,400 --> 00:04:31,980
It's been there since last week
47
00:04:33,120 --> 00:04:34,160
Beautiful
48
00:04:34,160 --> 00:04:35,600
I can also sing
49
00:04:35,600 --> 00:04:36,260
Ah! Right.
50
00:04:36,260 --> 00:04:37,440
My name is Taylor
51
00:04:37,440 --> 00:04:39,180
That would be a nice name
52
00:04:50,530 --> 00:04:53,070
The moonlight
53
00:04:53,070 --> 00:04:57,070
caress my cheek
54
00:05:00,010 --> 00:05:04,050
In your arms
55
00:05:04,790 --> 00:05:08,630
I'm melting away
56
00:05:09,630 --> 00:05:13,830
For a gentle, natural look on your eyelids
57
00:05:13,830 --> 00:05:15,930
Isn't that okay?
58
00:05:16,630 --> 00:05:18,570
I don't understand the situation.
59
00:05:18,570 --> 00:05:20,290
Suddenly came here
60
00:05:20,290 --> 00:05:21,350
If it's easy to see,
61
00:05:21,350 --> 00:05:23,490
I say let me raise the flag
62
00:05:24,870 --> 00:05:26,130
It's nice
63
00:05:45,300 --> 00:05:49,240
For some reason, from the moment I first heard her song
64
00:05:49,820 --> 00:05:53,200
A wave of nostalgia washed over me and permeated my heart.
65
00:05:54,120 --> 00:05:55,960
Heal my heartache
66
00:05:57,040 --> 00:05:57,920
That's how I feel
67
00:06:02,060 --> 00:06:06,060
Fear always attacks me and I can't sleep until the early hours of the morning
68
00:06:06,600 --> 00:06:08,580
The night I heard Tina sing
69
00:06:09,220 --> 00:06:11,680
I'm surrounded by a sense of security
70
00:06:11,680 --> 00:06:20,500
So I began to be healed
71
00:06:33,860 --> 00:06:38,440
I won't forget this feeling
72
00:06:40,330 --> 00:06:44,500
The time I spend with you
73
00:06:45,670 --> 00:06:47,860
Forever
74
00:06:48,820 --> 00:06:51,050
Like a secret
75
00:06:58,600 --> 00:07:00,930
Deliver me
76
00:07:01,280 --> 00:07:05,720
My heart is bittersweet and sad
77
00:07:06,190 --> 00:07:13,970
Love, this love
78
00:07:18,100 --> 00:07:56,110
Thank you very much
79
00:08:00,740 --> 00:08:05,180
She's singing, it's super sexy
80
00:08:05,180 --> 00:08:08,960
Leave the same mist over here
81
00:08:08,960 --> 00:08:16,460
I don't want to be in the house anymore, but Kina-chan still wants to sing.
82
00:08:16,460 --> 00:08:19,740
Stop it already!
83
00:08:19,960 --> 00:08:22,540
Stop it already
84
00:08:22,540 --> 00:08:22,700
Come on, sit down.
85
00:08:22,700 --> 00:08:22,940
No, stop it.
86
00:08:22,940 --> 00:08:23,320
it's okay
87
00:08:23,320 --> 00:08:24,460
It's no good
88
00:08:24,460 --> 00:08:24,900
To you
89
00:08:24,900 --> 00:08:26,260
That's true
90
00:08:27,700 --> 00:08:28,700
But finally
91
00:08:29,160 --> 00:08:29,820
Why?
92
00:08:29,940 --> 00:08:30,260
Hey
93
00:08:31,320 --> 00:08:33,340
Please sit down
94
00:08:33,370 --> 00:08:34,750
Because it's a bar
95
00:08:34,750 --> 00:08:35,470
When alcohol comes
96
00:08:35,470 --> 00:08:36,370
What's wrong?
97
00:08:37,490 --> 00:08:40,150
Why is she a singer?
98
00:08:41,730 --> 00:08:42,170
I
99
00:08:42,170 --> 00:08:42,810
Girls'
100
00:08:42,810 --> 00:08:43,230
Song
101
00:08:43,230 --> 00:08:44,970
I want to hear it
102
00:08:44,970 --> 00:08:46,930
Just get out of the way!
103
00:08:47,930 --> 00:08:49,190
What are you guys?
104
00:08:52,220 --> 00:08:52,840
Are you okay?
105
00:08:54,690 --> 00:08:55,720
Damn it
106
00:08:57,120 --> 00:08:58,660
I get it
107
00:08:58,660 --> 00:08:59,880
Account
108
00:09:05,090 --> 00:09:05,710
thank you
109
00:09:08,110 --> 00:09:08,930
home
110
00:09:09,710 --> 00:09:13,750
I just wanted to hear your song
111
00:09:14,300 --> 00:09:17,100
It's somehow soothing
112
00:09:28,450 --> 00:09:30,150
Mama, Whiskey
113
00:09:31,430 --> 00:09:57,330
Yes, Ameguchi-san
114
00:09:58,550 --> 00:10:04,190
It's almost closing time, but please wake up.
115
00:10:05,610 --> 00:10:09,210
Hey just now ah
116
00:10:09,210 --> 00:10:16,570
Mom, please go home now. I'll be watching over you until lunchtime and I'll make sure you lock the door.
117
00:10:16,570 --> 00:10:22,430
Well, I wonder if I'm being too lenient with your words. There are different types.
118
00:10:23,470 --> 00:10:26,830
That's impossible. Well, good job.
119
00:10:26,830 --> 00:10:28,110
It was like putting
120
00:11:33,860 --> 00:11:39,680
Ahh ahh
121
00:11:39,780 --> 00:11:43,100
Sorry, I don't have it.
122
00:11:43,840 --> 00:11:48,080
I'm going home, it's okay. I'll come back.
123
00:11:48,700 --> 00:11:53,080
Or rather, I want you to stay a little longer.
124
00:12:04,950 --> 00:12:05,990
Thank you for today
125
00:12:07,400 --> 00:12:11,300
I was happy. I was told it was soothing.
126
00:12:13,040 --> 00:12:14,840
No, it's true
127
00:12:19,870 --> 00:12:26,980
Um... why were you crying?
128
00:12:31,340 --> 00:12:33,800
I can see you
129
00:12:35,400 --> 00:12:38,040
Carrying some sadness
130
00:12:43,880 --> 00:12:48,040
Don't tell me your sad stories
131
00:12:52,000 --> 00:12:54,080
I said I wanted to sing in a play
132
00:12:55,240 --> 00:12:57,160
I want to heal more
133
00:13:05,010 --> 00:13:05,810
To me
134
00:13:06,940 --> 00:13:09,180
She had a younger sister named Yoko.
135
00:13:11,460 --> 00:13:14,140
His father died when he was a child.
136
00:13:15,500 --> 00:13:19,800
My mother raised my siblings and me alone.
137
00:13:22,270 --> 00:13:25,750
When I entered junior high school, I started boxing.
138
00:13:27,230 --> 00:13:35,180
I wanted to become strong because I wanted to protect my mother and sister.
139
00:13:40,100 --> 00:13:42,920
However, it soon became
140
00:13:45,040 --> 00:13:48,800
I worked and aimed to become a professional boxer.
141
00:13:50,060 --> 00:13:52,800
My sister wants to be a singer
142
00:13:53,740 --> 00:13:55,660
While working part-time
143
00:13:55,660 --> 00:13:58,740
I started going to music school
144
00:14:05,290 --> 00:14:09,210
If Yoko were alive,
145
00:14:12,420 --> 00:14:16,420
I think she was about the same age as Tina.
146
00:14:19,830 --> 00:14:20,550
Passed away?
147
00:14:20,550 --> 00:14:24,690
Yoko became
148
00:14:28,450 --> 00:14:32,030
Outside of part-time work
149
00:14:32,570 --> 00:14:33,310
็ฐๅธธๆงๆๆญข
150
00:14:39,310 --> 00:14:44,120
My sister is mentally ill
151
00:14:45,390 --> 00:14:46,110
Eventually
152
00:14:50,100 --> 00:14:56,860
By myself since then
153
00:14:57,480 --> 00:15:08,340
I quit Shingo. More
154
00:15:09,440 --> 00:15:11,220
To protect
155
00:15:11,960 --> 00:15:13,440
I wanted to become stronger
156
00:15:16,740 --> 00:15:25,370
I couldn't protect Yoko.
157
00:15:40,020 --> 00:15:44,700
I wanted to protect
158
00:15:58,620 --> 00:16:06,380
It's okay to cry, but I was trying my best
159
00:16:19,730 --> 00:16:25,150
I was crying out in my tiny heart, but she healed me and I cleared the game
160
00:16:26,210 --> 00:16:30,330
And he accepted all of me.
161
00:17:39,920 --> 00:17:42,220
By overlapping Tina's skin,
162
00:17:42,220 --> 00:17:47,280
I feel like the pain and anger I've felt up until now is gradually fading away.
163
00:17:48,040 --> 00:17:50,860
She always looks like she wears glasses
164
00:17:51,680 --> 00:17:53,560
I want everyone to continue receiving treatment like this.
165
00:18:03,520 --> 00:18:04,320
because
166
00:18:06,690 --> 00:18:11,910
When I hugged Tina, I felt like I could forgive myself.
167
00:18:11,910 --> 00:18:12,130
came
168
00:18:15,480 --> 00:18:18,780
You forgive yourself
169
00:18:22,290 --> 00:18:28,280
Why did you decide to become a singer?
170
00:18:30,870 --> 00:18:33,190
Why?
171
00:18:33,190 --> 00:18:36,230
Because I want to save those who are lonely
172
00:18:37,440 --> 00:18:37,800
kana
173
00:19:39,660 --> 00:19:43,020
Why are you crying?
174
00:19:48,850 --> 00:19:52,270
Perhaps Yokono
175
00:19:56,930 --> 00:20:03,680
I'm sorry, after all
176
00:20:03,680 --> 00:20:05,180
I'll really talk about it
177
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
Actually, I
178
00:20:12,210 --> 00:20:13,090
With Yuko
179
00:20:13,770 --> 00:20:15,470
The music school itself
180
00:20:16,360 --> 00:20:17,420
He's my best friend.
181
00:20:28,810 --> 00:20:29,710
me too
182
00:20:29,710 --> 00:20:31,490
Maybe it's because I grew up with one arm
183
00:20:36,660 --> 00:20:39,200
We often talked about our dreams for the future
184
00:20:42,670 --> 00:20:46,210
For those who are lonely all over the world
185
00:20:46,210 --> 00:20:48,570
I'll heal you with my songs
186
00:20:49,770 --> 00:20:51,150
Yoko always said
187
00:20:55,760 --> 00:20:56,620
That
188
00:20:58,720 --> 00:21:00,260
Yokono: It was Kotoba.
189
00:21:03,240 --> 00:21:04,000
Welcome
190
00:21:04,800 --> 00:21:05,680
I always said
191
00:21:07,230 --> 00:21:09,210
I have a wonderful older brother
192
00:21:11,330 --> 00:21:12,030
At any time
193
00:21:48,900 --> 00:21:49,560
Protecting me through time
194
00:21:49,580 --> 00:21:50,900
I want to see my brother
195
00:21:52,110 --> 00:21:52,910
actually
196
00:21:53,570 --> 00:21:55,790
I was checking where you were
197
00:22:00,030 --> 00:22:00,430
and
198
00:22:01,470 --> 00:22:04,190
I learned that the place is always drunk.
199
00:22:05,620 --> 00:22:07,040
I can imagine it right away.
200
00:22:09,800 --> 00:22:12,460
It's painful to chase after memories
201
00:22:12,920 --> 00:22:14,040
That's what will happen
202
00:22:16,640 --> 00:22:17,440
So I
203
00:22:18,340 --> 00:22:21,780
I want to get close to Yoko.
204
00:22:22,900 --> 00:22:24,480
Mom said it was impossible
205
00:22:25,760 --> 00:22:27,500
I started working at that store
206
00:23:15,200 --> 00:23:15,980
Please go with me.
207
00:23:18,980 --> 00:23:19,620
I
208
00:23:20,100 --> 00:23:21,620
I couldn't protect Yoko.
209
00:23:23,460 --> 00:23:27,020
There were times when I thought I no longer had the right to live.
210
00:23:29,040 --> 00:23:29,360
but
211
00:23:31,290 --> 00:23:33,090
When I heard Tena's song
212
00:23:34,330 --> 00:23:34,650
Something
213
00:23:36,400 --> 00:23:38,240
I felt like I was saved.
214
00:23:42,120 --> 00:23:43,540
Perhaps
215
00:23:44,360 --> 00:23:45,220
Even someone like me
216
00:23:45,220 --> 00:23:45,960
You can go ahead.
217
00:23:47,760 --> 00:23:49,060
That's what I thought.
218
00:23:56,980 --> 00:24:00,600
Please live together with your sister.
219
00:24:02,180 --> 00:24:03,120
please.
220
00:24:04,720 --> 00:24:08,080
From here, I will talk about my late sister.
221
00:24:08,080 --> 00:24:11,300
I want the three of us to be together
222
00:24:14,120 --> 00:24:14,560
please
223
00:25:56,200 --> 00:25:57,020
Let's eat
224
00:26:31,560 --> 00:26:32,380
good
225
00:26:36,470 --> 00:26:38,110
In the end, Tina
226
00:26:39,010 --> 00:26:46,490
I decided to stay with him and we started a new life together. It's a situation I should have given up on a long time ago.
227
00:26:48,120 --> 00:26:50,140
It is spread out before your eyes
228
00:26:55,540 --> 00:26:58,460
Well, I'll be off then.
229
00:26:58,460 --> 00:26:59,440
Yes, congratulations
230
00:27:00,600 --> 00:27:01,000
thank you
231
00:27:03,070 --> 00:27:04,430
Well then I'll tell you
232
00:27:04,430 --> 00:27:06,650
Yes, have a nice trip.
233
00:27:46,630 --> 00:27:47,570
proton
234
00:27:49,400 --> 00:27:51,660
Is it okay for me to stay like this?
235
00:27:53,300 --> 00:27:55,840
You won't forgive me
236
00:28:01,100 --> 00:28:06,380
Hmmm, well
237
00:28:06,520 --> 00:28:12,740
Hmm, that's it.
238
00:28:12,740 --> 00:28:17,420
Hmmmmmm
239
00:28:20,600 --> 00:28:21,300
That
240
00:28:21,300 --> 00:28:22,140
of
241
00:28:26,680 --> 00:28:28,220
That's right
242
00:28:28,220 --> 00:28:36,440
Yes
243
00:28:38,870 --> 00:28:50,440
Ishizawa
244
00:28:53,580 --> 00:28:57,880
I finally found it
245
00:28:59,740 --> 00:29:02,860
There was a sign on the door that said Hamaguchi.
246
00:29:03,340 --> 00:29:05,340
Yokoto has the same last name, doesn't he?
247
00:29:06,580 --> 00:29:07,440
Maybe
248
00:29:08,060 --> 00:29:09,600
Yoko: I wonder how many people I can meet?
249
00:29:11,240 --> 00:29:13,020
Why are you here?
250
00:29:14,600 --> 00:29:16,640
He was socialized
251
00:29:18,840 --> 00:29:20,260
If you do this
252
00:29:20,720 --> 00:29:22,360
He's probably out of prison now.
253
00:29:23,120 --> 00:29:23,840
nice
254
00:29:27,000 --> 00:29:32,120
I heard Yoko died.
255
00:29:33,980 --> 00:29:38,140
You know, it's not Europe I wanted to fuck.
256
00:29:38,600 --> 00:29:42,060
I won't be satisfied unless I lend you
257
00:29:45,960 --> 00:29:49,540
I managed to borrow money to do that.
258
00:36:04,470 --> 00:36:05,690
I wanted to do it with you
259
00:38:09,300 --> 00:38:11,720
I just wanna do it with you
260
00:38:13,700 --> 00:38:25,860
Haa
261
00:39:27,050 --> 00:39:28,630
Nugeware!
262
00:39:46,460 --> 00:39:49,800
I'm getting better
263
00:39:51,170 --> 00:39:52,810
I like the five ones better
264
00:39:54,350 --> 00:39:55,730
What if I let it
265
00:39:57,170 --> 00:39:58,950
Tananee
266
00:40:18,410 --> 00:40:23,540
I don't know who it is, so just get eaten.
267
00:40:26,280 --> 00:40:29,080
It's okay if there are no bugs!
268
00:40:29,660 --> 00:40:30,960
You do it yourself.
269
00:41:04,780 --> 00:41:09,160
Oh, that's more than enough.
270
00:41:11,140 --> 00:41:15,060
You're the one who got away with all the free internal medicine that was attached to Shinpo.
271
00:42:23,070 --> 00:42:25,070
You're hungry, you're delicious too
272
00:43:05,400 --> 00:43:05,640
Buber A
273
00:43:37,140 --> 00:43:38,820
Hey
274
00:43:47,970 --> 00:43:48,490
me
275
00:43:57,490 --> 00:44:02,270
He died because of you
276
00:44:04,740 --> 00:44:10,160
You consulted this guy, so it's all your fault.
277
00:44:13,080 --> 00:44:17,480
Let him kill me now, he didn't have to die!
278
00:44:22,940 --> 00:44:24,720
I really should apologize.
279
00:44:56,160 --> 00:44:57,220
Get your son's hand back
280
00:44:57,220 --> 00:45:15,030
Father, please don't let me go
281
00:45:15,030 --> 00:45:22,860
Mom, where shall we go?
282
00:45:22,860 --> 00:46:02,060
Mom, you're with me.
283
00:46:28,920 --> 00:46:30,920
It's awesome
284
00:46:30,920 --> 00:46:35,320
Yes
285
00:47:52,260 --> 00:47:53,500
I did.
286
00:48:10,480 --> 00:48:11,880
Ta
287
00:48:18,860 --> 00:48:19,420
me
288
00:48:26,270 --> 00:48:27,310
Now, let's get started.
289
00:50:14,390 --> 00:50:16,170
I've grown up so much
290
00:50:18,390 --> 00:50:19,030
You have to be careful
291
00:52:18,070 --> 00:52:21,670
Isn't that still enough?
292
00:52:28,880 --> 00:52:34,020
Instead, I have to work hard these days.
293
00:53:29,880 --> 00:53:33,560
I've saved up a lot in prison
294
00:53:34,840 --> 00:53:37,600
I want to say a lot about you
295
00:54:12,200 --> 00:54:13,980
I don't know what I ate
296
00:54:38,390 --> 00:54:40,030
I released an app
297
00:54:58,450 --> 00:54:59,890
It's not over yet
298
00:55:03,570 --> 00:55:07,810
Thinking about how much I've endured,
299
00:55:07,810 --> 00:55:09,030
Move it more
300
00:55:09,490 --> 00:55:11,350
Stick it out
301
00:55:11,350 --> 00:55:14,610
Calm down a bit
302
00:55:15,930 --> 00:55:16,830
Push it in again
303
00:55:23,620 --> 00:55:45,360
Stick it out
304
00:55:45,360 --> 00:55:48,480
I apologize to the person next to me with the photo in front of me.
305
00:55:52,400 --> 00:55:54,400
You're dead
306
00:55:54,400 --> 00:55:58,920
Come on, apologize!
307
00:56:04,480 --> 00:56:07,040
You're saying you're sorry, right?
308
00:56:17,710 --> 00:56:20,110
They say he died because of you
309
00:56:20,110 --> 00:56:25,830
Because I have it all
310
00:56:36,590 --> 00:56:39,190
It's all your fault
311
00:58:10,360 --> 00:58:28,120
Let's go
312
00:58:29,940 --> 00:58:31,740
I'll cum on you again
313
00:58:38,080 --> 00:58:40,220
Let's go! Look, look!
314
00:59:17,360 --> 00:59:18,860
Why did you go back to the department?
315
00:59:19,540 --> 00:59:20,600
I can't come back
316
00:59:22,380 --> 00:59:23,220
Let it be
317
00:59:23,960 --> 00:59:25,880
I'll do what I want
318
00:59:44,650 --> 00:59:45,450
That's right, that's right
319
00:59:48,510 --> 00:59:49,890
Use the bottom
320
00:59:58,980 --> 01:00:00,600
Always among the warriors
321
01:00:01,600 --> 01:00:03,220
I was only thinking about you
322
01:00:06,460 --> 01:00:07,940
It was a long time
323
01:00:09,580 --> 01:00:12,760
Therefore, the light scale that I won
324
01:00:13,660 --> 01:00:15,040
Until the tag catches
325
01:00:16,480 --> 01:00:19,040
I'll entertain you for the rest of my life
326
01:00:28,160 --> 01:00:34,100
Tina, I'm home.
327
01:00:34,100 --> 01:00:36,640
Haraguchi-san, don't come.
328
01:00:46,820 --> 01:00:48,680
What is a sticker?
329
01:00:50,480 --> 01:00:52,060
Maybe
330
01:00:52,060 --> 01:00:53,500
Yoko, where are you going?
331
01:00:53,840 --> 01:00:56,470
You
332
01:01:00,520 --> 01:01:03,860
If you want to be my sister, that's me.
333
01:01:06,140 --> 01:01:09,680
Actually, I wanted to be told "8"
334
01:01:10,460 --> 01:01:14,060
When I saw it, I wasn't interested at all.
335
01:01:15,180 --> 01:01:16,660
You are four
336
01:01:21,610 --> 01:01:25,590
It's bad that this woman is in front of me after the business deal.
337
01:01:26,450 --> 01:01:28,130
Because Yoko got in the way.
338
01:01:28,530 --> 01:01:29,550
Go ahead and change it
339
01:01:31,090 --> 01:01:31,910
If you hate me
340
01:01:32,510 --> 01:01:33,770
Not me, but this woman.
341
01:02:01,230 --> 01:02:03,390
none
342
01:02:09,310 --> 01:02:10,710
me
343
01:02:10,710 --> 01:02:15,290
It's my fault
344
01:02:19,700 --> 01:02:21,100
yes
345
01:02:27,800 --> 01:02:30,660
Yes, it's always my fault.
346
01:02:32,580 --> 01:02:36,640
Yoko is gone, and now you're gone too
347
01:02:37,240 --> 01:02:38,560
What should I do?
348
01:03:10,290 --> 01:03:12,130
Put the criminal back in jail
349
01:03:12,870 --> 01:03:16,990
I was a little affected by the situation and it ended up being dark.
350
01:03:16,990 --> 01:03:58,580
But Yokokawa was attacked
351
01:03:58,600 --> 01:04:06,240
He said it was safer for us to be together, so he walked to and from school with me.
352
01:04:08,560 --> 01:04:14,080
So, let's stick it on a battalion stick for my brother.
353
01:04:14,840 --> 01:04:17,840
My sister is a boxer, so I know she's strong.
354
01:04:18,760 --> 01:04:30,100
That's what I was saying.
355
01:04:31,640 --> 01:04:35,940
Yokonii: My best friend's room is in the investigation room.
356
01:04:54,240 --> 01:04:57,280
If only I hadn't consulted
357
01:04:58,820 --> 01:05:01,200
I've always been buried in worries
358
01:05:02,900 --> 01:05:06,160
In my heart, I'm always apologizing to Yoko.
359
01:05:08,440 --> 01:05:10,260
Yoko will be gone because of me
360
01:05:14,860 --> 01:05:16,380
And what was the cause and why?
361
01:05:16,380 --> 01:05:21,730
You... I was violated by that man I hate.
362
01:05:22,750 --> 01:05:24,650
It got dirty
363
01:05:27,580 --> 01:05:30,320
You can't forgive me for being like this
364
01:05:33,730 --> 01:05:36,010
I didn't want to see you again
365
01:05:36,010 --> 01:05:40,680
sorry
366
01:06:05,540 --> 01:06:10,420
I won't be able to go to work for a few days and I won't be able to do anything.
367
01:06:10,420 --> 01:07:57,840
I quit the store I was working at
368
01:07:57,860 --> 01:08:05,340
The email I received said, "Tina, don't stop singing."
369
01:08:06,200 --> 01:08:09,080
Keep singing for me
370
01:08:09,940 --> 01:08:12,600
And one more request
371
01:08:14,950 --> 01:08:18,010
When I'm gone, big brother
372
01:08:18,690 --> 01:08:22,400
I think I'll lose the will to live, so
373
01:08:22,400 --> 01:08:26,650
I'll look for my big brother too, and
374
01:08:27,820 --> 01:08:31,240
Sing this song to your brother
375
01:08:33,800 --> 01:08:35,360
In an email from the side
376
01:08:36,540 --> 01:08:38,860
Yoko's song was attached.
377
01:09:07,600 --> 01:09:08,320
I see
378
01:09:10,840 --> 01:09:13,040
Why when I listen to this song
379
01:09:13,760 --> 01:09:17,320
Do you feel nostalgic and your heart tightens?
380
01:09:18,610 --> 01:09:19,170
Understood
381
01:09:26,350 --> 01:09:35,340
Once before, Yoko let me listen to one of her own songs.
382
01:09:38,760 --> 01:09:41,360
At that time, I thought
383
01:09:42,940 --> 01:09:47,840
The only thing I can do as a living person is to continue singing for Yoko.
384
01:09:50,030 --> 01:09:52,660
So let's sing it in any way
385
01:09:52,660 --> 01:10:00,490
I'd be happy to work anywhere that would hire me.
386
01:10:06,550 --> 01:10:12,470
And on stage, I always made it a rule to sing this song, which I received from my clothes, at the end.
387
01:10:20,340 --> 01:10:25,220
I'm trying my best, but even then
388
01:10:26,040 --> 01:10:30,680
So that you don't make me suffer
389
01:10:35,360 --> 01:10:37,320
In comparison, I
390
01:10:39,080 --> 01:10:40,460
Yoko's suffering
391
01:10:40,920 --> 01:10:42,380
I couldn't understand it.
392
01:10:45,250 --> 01:10:46,430
I couldn't help it
393
01:10:50,400 --> 01:10:51,260
It's Tino-san
394
01:10:56,060 --> 01:10:56,680
But
395
01:10:56,680 --> 01:10:57,780
I am
396
01:11:01,260 --> 01:11:02,520
My past self
397
01:11:08,310 --> 01:11:08,830
Yoko
398
01:11:10,620 --> 01:11:11,220
Big Brother
399
01:11:12,220 --> 01:11:13,120
From here to now
400
01:11:14,920 --> 01:11:16,100
Try to live again
401
01:11:24,640 --> 01:11:25,320
Tina
402
01:11:26,600 --> 01:11:27,120
Me and
403
01:11:29,050 --> 01:11:30,250
Please stay with me
404
01:11:34,340 --> 01:11:37,780
Yoko too, Iyoko
405
01:11:37,780 --> 01:11:39,400
Teina
406
01:13:19,350 --> 01:13:20,110
It's beautiful
407
01:15:34,940 --> 01:15:36,500
I am
408
01:17:41,200 --> 01:17:41,740
It's beautiful
409
01:17:41,740 --> 01:17:43,620
hot
410
01:22:21,040 --> 01:22:22,280
Will we be together forever?
411
01:22:22,660 --> 01:22:23,200
I like it
412
01:22:24,580 --> 01:22:25,460
really like
413
01:26:39,740 --> 01:26:40,840
It feels good
414
01:26:41,280 --> 01:26:43,300
There, there!
415
01:26:44,860 --> 01:26:45,700
Tina
416
01:27:01,870 --> 01:27:09,390
Tina
417
01:27:33,410 --> 01:28:05,850
As expected
418
01:31:08,560 --> 01:31:09,920
That's it
419
01:31:30,150 --> 01:31:30,690
No
420
01:31:36,880 --> 01:31:37,880
Wow, amazing
421
01:31:38,420 --> 01:31:39,540
amazing
422
01:31:39,540 --> 01:31:41,400
Open up
423
01:37:18,650 --> 01:37:27,870
have
424
01:38:18,100 --> 01:38:19,760
I want to be with you forever
425
01:38:21,320 --> 01:38:21,720
It's beautiful
426
01:38:21,720 --> 01:38:22,080
tightly
427
01:39:24,990 --> 01:39:58,280
That's amazing, that's amazing
428
01:41:06,880 --> 01:41:32,140
I love it too
429
01:43:43,300 --> 01:43:45,060
Where are you?
430
01:51:02,830 --> 01:51:15,590
Show me where you're going
431
01:51:27,100 --> 01:51:28,740
Han
432
01:53:38,730 --> 01:54:29,780
This song is sung by my best friend
433
01:54:29,780 --> 01:54:30,380
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : heavenazer@gmail.com [created using whisperjav 0.7]
27506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.