All language subtitles for 2015 - Get Used to Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,680 --> 00:00:42,980
한 소녀가 있었습니다.
2
00:00:46,340 --> 00:00:51,380
나를 사랑했던 내가 사랑했던 소녀
3
00:00:51,380 --> 00:00:58,340
그녀를 만나면 웃고 싶습니다.
4
00:01:00,500 --> 00:01:06,980
나를 기억하냐고 아직도 나를 사랑하냐고
5
00:01:10,920 --> 00:01:15,700
그날의 끔찍했던 기억 때문에 애써 잊고 살았던 그녀.
6
00:02:30,420 --> 00:02:35,240
이제 다시 그녀를 찾으려 합니다.
7
00:02:44,720 --> 00:02:51,220
그럼요. 뭐 쉬웠습니다. 생각보다. 아, 물론 저니까
8
00:02:51,220 --> 00:02:52,220
쉬웠던 거겠죠.
9
00:02:52,460 --> 00:02:55,600
다른 업체었으면... 자숙한 돈 드릴게요. 네.
10
00:04:20,640 --> 00:04:22,040
네.
11
00:04:55,240 --> 00:04:57,080
아 내가 처음부터 이게 잘못했나봐.
12
00:04:57,360 --> 00:05:01,000
나는 공부하다 모르는 거 있으면 오빠한테 좀 물어보라고 했더니.
13
00:05:01,220 --> 00:05:03,880
걱정 마세요. 전 괜찮습니다.
14
00:05:04,680 --> 00:05:08,160
그래도 의대면 잠자는 시간도 없다던데.
15
00:05:08,500 --> 00:05:10,240
아직 예과인데요 뭐.
16
00:05:10,900 --> 00:05:14,860
형제도 없이 자라서 그런지 큰모 오빠처럼 잘 따르네.
17
00:05:16,900 --> 00:05:18,980
그럼 공부해요.
18
00:05:19,940 --> 00:05:20,940
저기...
19
00:05:24,620 --> 00:05:27,000
방세 밀린 거 다음 달에 모두 드리겠습니다.
20
00:05:27,600 --> 00:05:29,900
죄송해요. 신경 쓰지 마.
21
00:05:30,460 --> 00:05:34,440
안 그래도 하영이 아빠도 외국 나가 있고 얼마나 든든한데.
22
00:05:37,220 --> 00:05:38,860
괜찮으면 내가 밥도 해줄게.
23
00:05:39,320 --> 00:05:40,520
밥값 따로 안 받고.
24
00:05:41,900 --> 00:05:44,500
고맙습니다. 지금도 신세 많이 지고 있는걸요.
25
00:06:06,980 --> 00:06:08,420
여보세요. 확인해보셨습니까?
26
00:06:08,820 --> 00:06:11,700
맞아요. 그런데 좀 더 조사를 해주세요.
27
00:06:12,840 --> 00:06:14,340
뭐가 더 알고 싶은데요?
28
00:06:14,680 --> 00:06:18,000
그냥 인터넷에 떠있는 거 말고 전부 다요.
29
00:06:18,940 --> 00:06:24,480
어떻게 사는지, 문제는 없는지, 사귀는 사람은 없는지.
30
00:06:25,240 --> 00:06:29,640
아니, 밀착 조사를 하라는 얘기인데, 이거 돈 많이 들어갑니다.
31
00:06:30,080 --> 00:06:32,160
참단 장비도 동원해야 되고. 부탁해요.
32
00:07:14,510 --> 00:07:15,850
여보세요? 예, 선배님.
33
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
저 성식이에요.
34
00:07:18,740 --> 00:07:20,920
예, 잘 지내시죠?
35
00:07:23,260 --> 00:07:26,080
아, 다른 게 아니라 선배님 자문 맡고 계신 프로그램이요?
36
00:07:27,860 --> 00:07:30,740
네, 저 좀 추천해 주세요.
37
00:07:33,160 --> 00:07:36,080
예, 저도 유명서 좀 사려고요.
38
00:07:37,900 --> 00:07:38,900
네,
39
00:07:40,680 --> 00:07:41,680
네 알겠습니다.
40
00:08:08,480 --> 00:08:15,040
어서오세요. 여긴 개인 초콜릿회가 만드는 초콜릿 숍인데, 그 브랜드가
있을 리 없죠.
41
00:08:15,680 --> 00:08:18,760
게다가 그건 지금 수입이 안 되는 걸로 알고 있는데.
42
00:08:19,320 --> 00:08:21,800
아, 인터넷으로 한번 알아보시는 거 어떠세요?
43
00:08:23,340 --> 00:08:24,640
시간이 없어서요.
44
00:08:25,060 --> 00:08:28,740
실례인 줄 압니다만, 최대한 비슷한 초콜릿을 만들 수 없을까요?
45
00:08:29,260 --> 00:08:31,480
좀 비슷하게 만들 수 있겠죠?
46
00:08:32,110 --> 00:08:38,150
모양보다 맛이 중요합니다 최대한 비슷한 재료를 써서 그 맛을 내주세요
부탁합니다
47
00:08:38,150 --> 00:08:56,910
우와
48
00:08:56,910 --> 00:08:58,890
이게 뭐예요?
49
00:08:59,170 --> 00:09:00,890
처음 보는 맛이에요
50
00:09:02,250 --> 00:09:04,170
유럽에 사는 누님이 갖다주셨어.
51
00:09:08,450 --> 00:09:09,450
받아.
52
00:09:10,870 --> 00:09:12,830
이거 다 나 주는 거예요, 오빠?
53
00:09:13,150 --> 00:09:14,150
응.
54
00:09:14,930 --> 00:09:16,710
난 오빠한테 뭘 주지?
55
00:09:52,810 --> 00:09:54,350
차에 장비 좀 싣고 기다려주세요.
56
00:09:54,910 --> 00:09:56,210
수고하셨습니다. 수고하셨습니다.
57
00:09:59,230 --> 00:10:00,230
초콜릿 좋아하세요?
58
00:10:03,630 --> 00:10:04,810
게다가 이거 수제네.
59
00:10:05,970 --> 00:10:06,970
드세요.
60
00:10:11,770 --> 00:10:14,530
이건 주위 분한테 선물하셔도 좋고.
61
00:10:14,930 --> 00:10:17,010
우리 상호가 이거 진짜 좋아하는데.
62
00:10:17,870 --> 00:10:18,870
잘됐네요.
63
00:10:33,530 --> 00:10:35,790
네. 정우역이에요.
64
00:10:36,290 --> 00:10:37,610
아, 잤어요?
65
00:10:37,890 --> 00:10:39,530
아니에요. 말씀하세요.
66
00:10:39,850 --> 00:10:41,490
녹음 스케줄이 당겨졌어요.
67
00:10:41,890 --> 00:10:47,550
오늘 했으면 하는데. 대신 제가 진짜 맛있는 초콜릿 준비해놓을게요.
알겠어요.
68
00:10:48,450 --> 00:10:49,830
방송들 그렇지 뭐.
69
00:10:50,170 --> 00:10:52,570
네, 알겠어요. 그럼 2시에 녹음실에서 뵐게요.
70
00:10:52,870 --> 00:10:53,870
네.
71
00:10:55,810 --> 00:10:56,810
여보야.
72
00:10:58,950 --> 00:11:01,470
밥 먹자. 뭐 먹을까?
73
00:11:05,980 --> 00:11:07,840
남자야, 목소리 안 들렸어?
74
00:11:08,820 --> 00:11:11,280
너 근데 자기 초콜릿 좋아하는 것도 알아.
75
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
사랑해.
76
00:12:32,590 --> 00:12:35,550
영희 아버지는 오늘도 열심히 일을 하고 계시네요.
77
00:12:36,210 --> 00:12:41,750
말도 없고 무뚝뚝한 아빠지만 영희는 세상에서 아빠가 제일 좋은가 봅니다.
78
00:12:42,930 --> 00:12:46,870
그런데 대체 영희 아버지는 왜 말을 잃어버린 걸까요?
79
00:12:47,570 --> 00:12:53,910
우리는 영희 아버지와 함께 심리치료 전문가를 찾아가 보기로... 영희의
아버지는 스트레스로 인한
80
00:12:53,910 --> 00:12:57,890
우울장애와 그로 인한 이상심리증상을 앓고 있다고 볼 수 있습니다.
81
00:12:59,090 --> 00:13:01,490
가평스러운 실직의 부담감을 메우기 위하여...
82
00:13:01,840 --> 00:13:07,620
마루마루 하영씨 죄송해요 다시가죠
83
00:13:07,620 --> 00:13:12,140
괜찮아요 잠시 쉬었다가 가요 어때요?
84
00:13:32,910 --> 00:13:35,070
왜요? 이상해요?
85
00:13:35,830 --> 00:13:37,930
아니요. 맛있어요.
86
00:13:45,010 --> 00:13:49,810
제가 모르겠는데. 이거 어디서 샀어요? 정말 맛있어요.
87
00:13:50,970 --> 00:13:52,590
나만 아는 집이죠.
88
00:13:52,910 --> 00:13:54,430
아무나 안 가르쳐줘요.
89
00:13:57,370 --> 00:14:00,730
저녁 한번 사줄래요? 그럼 가르쳐줄게요.
90
00:14:05,560 --> 00:14:07,240
미안해요. 농담이에요. 농담.
91
00:14:08,180 --> 00:14:09,780
저기 저 의사 분이 주셨어요.
92
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
저기 당고시업이라고.
93
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
죽어!
94
00:14:51,190 --> 00:14:52,190
뭐라고?
95
00:14:52,670 --> 00:14:54,450
이 여자가 왜 이래?
96
00:14:54,950 --> 00:14:56,590
지금 뭐라 그랬어?
97
00:14:57,110 --> 00:14:59,850
저기 언니 왜 그래요? 우리 오빠랑 날 다 했어요.
98
00:15:01,710 --> 00:15:03,530
네가 방금 욕했잖아.
99
00:15:04,270 --> 00:15:06,370
내리다. 내리다.
100
00:15:55,150 --> 00:15:56,250
저 여자 좀 이상해.
101
00:15:57,270 --> 00:15:59,170
쟤 새끼 요즘 왜 이렇게 미친년들이 왔냐.
102
00:15:59,410 --> 00:16:00,410
뭐야 진짜.
103
00:18:54,280 --> 00:18:56,020
빨리 와줘, 빨리
104
00:18:56,020 --> 00:19:02,360
밤중에 초콜릿 숍이 어디
105
00:19:02,360 --> 00:19:06,020
있어야지 고마워
106
00:19:06,020 --> 00:19:20,280
다시
107
00:19:20,280 --> 00:19:22,240
시작된 거야?
108
00:19:29,450 --> 00:19:30,450
왜 그렇지?
109
00:19:30,590 --> 00:19:36,190
그런데 이렇게 또렷하긴 처음이야
110
00:19:36,190 --> 00:19:42,550
하영아 병원 다시 가자
111
00:19:42,550 --> 00:19:46,750
소희 너도 내가 미친 애로 보여?
112
00:19:48,850 --> 00:19:53,710
요즘 정신과 치료받는다고 미쳤다고 하면 세상 사람들 다 미쳤게?
113
00:19:55,090 --> 00:19:58,510
그리고 차 사 왜 버스 타고 다녀?
114
00:19:59,150 --> 00:20:05,710
돈도 많이 걸면서 알았잖아 나 운전 안 해
115
00:20:05,710 --> 00:20:09,530
그보다
116
00:20:09,530 --> 00:20:12,910
생각해봤어
117
00:20:12,910 --> 00:20:19,350
요즘
118
00:20:19,350 --> 00:20:21,830
동거하는 애들 치고 오래가는 애들 없더라
119
00:20:21,830 --> 00:20:27,850
혼자 사는 거
120
00:20:29,290 --> 00:20:30,330
너무 힘들다.
121
00:20:32,250 --> 00:20:33,250
지쳤어.
122
00:20:34,810 --> 00:20:36,570
아무도 없고 썰렁한지.
123
00:20:38,030 --> 00:20:43,450
불 켜고 들어올 때마다 그냥 밖으로 나가버리고 싶어.
124
00:20:45,430 --> 00:20:46,570
소희는 안 그래?
125
00:20:47,430 --> 00:20:48,590
그런 적 없어?
126
00:20:49,270 --> 00:20:53,130
내가 불 켜놓고 찌개 끓여놓고 너 기다린다는 보장 없어.
127
00:20:53,870 --> 00:20:55,510
아마 내가 더 바쁠걸?
128
00:20:57,030 --> 00:20:58,330
불 켜놓고 나가.
129
00:20:59,280 --> 00:21:06,180
난방도 켜놓고 나가고 나 가끔 일부러 그래 그럼
130
00:21:06,180 --> 00:21:11,420
며칠만 며칠만 같이 지내
131
00:21:11,420 --> 00:21:17,260
차라리 우리 여행가자 나 이번 행사 끝나면 여행가자 우리
132
00:21:17,260 --> 00:21:24,040
오늘 자고 갈게 아 잠 설쳤더니
133
00:21:24,040 --> 00:21:25,040
피곤하다
134
00:21:44,330 --> 00:21:50,450
남자친구요? 없는 거 같던데 그런데 누군가 있긴 있는 거 같습니다
135
00:21:50,450 --> 00:21:56,250
밤마다 신음 소리가...
136
00:21:56,250 --> 00:22:08,530
부탁하신
137
00:22:08,530 --> 00:22:10,710
거 어렵게 구했습니다
138
00:22:19,440 --> 00:22:24,160
그런데 이 여자, 선생님께서 연구하시는 환자입니까?
139
00:22:28,260 --> 00:22:30,340
해리성 기억장애?
140
00:22:35,220 --> 00:22:42,220
역시 그녀는 그날의 아픈 기억을 애써 외면한
141
00:22:42,220 --> 00:22:43,520
채 살고 있었습니다.
142
00:24:29,130 --> 00:24:30,290
나 어떡하지?
143
00:24:36,030 --> 00:24:38,130
나 또 시작됐어
144
00:24:38,130 --> 00:24:46,670
나
145
00:24:46,670 --> 00:24:52,770
무서워 엄마 나도 그냥 엄마랑 여기서 살까?
146
00:24:55,530 --> 00:24:56,550
진짜
147
00:25:01,640 --> 00:25:02,800
그랬으면 좋겠다.
148
00:26:26,280 --> 00:26:27,580
정신없긴 여기다 두고
149
00:27:10,920 --> 00:27:11,920
또 그 얘기예요?
150
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
최면요법?
151
00:27:15,240 --> 00:27:22,160
해제성 기억장애는 일종의 자기 방어예요. 충격적인 기억으로부터 자기
자신을 보호하려는
152
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
거죠.
153
00:27:23,420 --> 00:27:25,360
이건 기억상실증이 아니에요.
154
00:27:26,040 --> 00:27:28,260
기억의 통로를 스스로 막아버린 거죠.
155
00:27:30,220 --> 00:27:32,040
다른 방법은 없나요?
156
00:27:32,600 --> 00:27:35,480
대체 뻔한 과거를 들춰내서 얻는 게 뭐죠?
157
00:27:36,240 --> 00:27:38,000
지금 고통받고 있잖아요.
158
00:27:39,180 --> 00:27:41,780
계속되는 악몽, 환청, 환각.
159
00:27:42,360 --> 00:27:44,040
그걸로부터 해방되는 거죠.
160
00:27:45,320 --> 00:27:47,760
계속되면 더 심해질 수도 있어요.
161
00:27:50,420 --> 00:27:52,440
아빠가 그렇게 좋을까요?
162
00:27:53,000 --> 00:27:55,580
힘들었던 시간도 이제 안녕입니다.
163
00:27:56,480 --> 00:27:58,300
아빠가 옆에 있으니까요.
164
00:28:32,610 --> 00:28:35,790
당분간 다른 분으로 교체해주세요.
165
00:28:35,990 --> 00:28:39,490
아니요. 이제 막 시청률도 모르는 판인걸요.
166
00:28:40,610 --> 00:28:42,030
윤실장에게도 일로 놓았어요.
167
00:28:42,350 --> 00:28:44,250
우리만 알고 있을게요. 오는 일은?
168
00:28:46,230 --> 00:28:47,910
정PD님. 네?
169
00:28:48,470 --> 00:28:52,770
좀 부탁드릴 게 있어요.
170
00:28:53,250 --> 00:28:54,910
말하세요. 뭐든지.
171
00:28:56,270 --> 00:29:00,890
지난해 인터뷰했던 신경정신과 의사요.
172
00:29:02,520 --> 00:29:03,920
임성식씨요?
173
00:29:05,140 --> 00:29:06,540
왜요?
174
00:29:35,790 --> 00:29:36,910
못 보는 분이네요.
175
00:29:38,210 --> 00:29:39,490
처음이에요, 여기?
176
00:29:39,790 --> 00:29:44,490
네. 난 여기 주마다 다니거든요.
177
00:29:45,750 --> 00:29:47,530
오늘이 마지막이지만.
178
00:29:54,010 --> 00:29:55,470
그거 알아요?
179
00:29:56,250 --> 00:30:03,190
여기 의사가 정말 최고죠. 무슨 조사인지 그거
180
00:30:03,190 --> 00:30:04,190
한 방이면.
181
00:30:08,680 --> 00:30:09,980
나랑 가끔 만날래요?
182
00:30:11,240 --> 00:30:17,620
여자들 살기에 너무 무서운 세상이에요 서로 상처도 보듬어주면서
183
00:30:17,620 --> 00:30:30,240
근데
184
00:30:30,240 --> 00:30:32,760
누구 닮았어?
185
00:30:34,020 --> 00:30:35,620
누구 닮은 거지?
186
00:30:56,240 --> 00:30:59,160
저 정말 오늘이 마지막 치료 맞나요?
187
00:30:59,820 --> 00:31:01,440
네, 지난주 대로라면.
188
00:31:01,920 --> 00:31:03,480
사실 많이 좋아지셨어요.
189
00:31:03,960 --> 00:31:06,960
오늘 오라고 한 건 마지막 점검 차원이니까요.
190
00:31:10,900 --> 00:31:14,240
힘든 일이었을 텐데 빨리 현실로 받아들여서 다행입니다.
191
00:31:15,880 --> 00:31:17,860
사고는 누구에게나 일어나죠.
192
00:31:18,800 --> 00:31:23,040
아마 돌아가신 약혼자분도 그걸 바랄 거예요.
193
00:31:33,290 --> 00:31:40,270
그동안 주익분들도 많이 힘들었을 거예요 스스로 상처를 덮고
194
00:31:40,270 --> 00:31:46,190
있는 분에게 그 상처를 들춰내는 것만큼 힘든 일은 없으니까요
195
00:31:46,190 --> 00:31:55,410
누가
196
00:31:55,410 --> 00:31:58,570
죽었다고?
197
00:32:02,090 --> 00:32:03,170
누가 죽었다는 거예요?
198
00:32:05,170 --> 00:32:06,750
죽지 않았어요.
199
00:32:07,770 --> 00:32:09,510
몇 번을 말해요.
200
00:32:10,210 --> 00:32:13,710
내 친구년이라 눈 맞은 거라고.
201
00:32:14,610 --> 00:32:15,790
원희숙 씨.
202
00:32:16,050 --> 00:32:17,390
알았어요. 알았어요.
203
00:32:18,710 --> 00:32:21,810
차라리 죽었다고 생각할게요.
204
00:32:23,990 --> 00:32:29,670
그러니까 제발 나 미친년 취급만은 말해줘요.
205
00:32:35,440 --> 00:32:37,000
다음주에 다시 뵙죠 네?
206
00:32:38,000 --> 00:32:39,480
또 와요?
207
00:32:41,160 --> 00:32:47,960
네 이번이 마지막이라면서요 주사 놔드릴거에요
208
00:32:47,960 --> 00:32:50,420
그러죠 뭐
209
00:33:18,540 --> 00:33:19,680
다음 문자 보내세요.
210
00:34:21,879 --> 00:34:23,940
안녕하세요. 나 주는 거야?
211
00:34:27,060 --> 00:34:29,420
요즘 내가 제일 좋아하는 노래.
212
00:34:30,699 --> 00:34:32,880
슬프면서 꿈꾸는 듯한?
213
00:34:35,000 --> 00:34:41,570
고마워. 네 생각하면서 들을게 오빠 실은
214
00:34:41,570 --> 00:34:48,050
다른 거 주려고 했는데 아직은 아닌 것 같아 나
215
00:34:48,050 --> 00:34:53,050
졸업할 때까지만 기다려줘 그럼 난 오빠 거야
216
00:35:08,339 --> 00:35:12,280
저... 죄송합니다. 차 한 잔 하시겠습니까?
217
00:35:12,840 --> 00:35:14,740
아니요. 그보다...
218
00:35:14,740 --> 00:35:20,980
오랫동안 다니던 병원이 있어요.
219
00:35:21,740 --> 00:35:23,840
거기서 정리한 제 문제예요.
220
00:35:24,860 --> 00:35:27,720
제가 설명하는 것보다 나을 것 같아서요.
221
00:35:32,840 --> 00:35:35,620
머리 아픈 환자인가요? 저?
222
00:35:36,590 --> 00:35:37,650
아니요.
223
00:35:38,590 --> 00:35:42,950
체면 같은 거 얘기하시면 저 바로 나가버릴 거예요.
224
00:35:46,850 --> 00:35:49,030
충격적인 사건이 있었군요.
225
00:35:50,390 --> 00:35:52,790
남들은 뭐라고 하던가요?
226
00:35:53,390 --> 00:35:59,190
네? 그냥 본인 기억엔 없어도 주변 누구에게 들은 얘기라던가.
227
00:36:06,990 --> 00:36:09,610
힘든 얘기 같은데 차츰 얘기하죠.
228
00:36:12,550 --> 00:36:15,650
고등학교 1학년 때였어요.
229
00:36:17,970 --> 00:36:20,170
그때 몇 달간의 기억이 없어요.
230
00:36:20,450 --> 00:36:21,450
통째로.
231
00:36:25,070 --> 00:36:26,070
아무것도요?
232
00:36:27,050 --> 00:36:30,570
친구나 학교에 대한 기억은 어렴풋이 있는데
233
00:36:30,570 --> 00:36:35,450
가족이나 집에 대한 기억이
234
00:36:36,330 --> 00:36:37,330
하나도 없어요
235
00:37:06,049 --> 00:37:07,049
살아계세요.
236
00:37:08,090 --> 00:37:13,950
하지만 충격으로 그날부터 입을 닫고 사세요. 지금까지.
237
00:37:18,010 --> 00:37:20,190
제가 그 자리에 있었대요.
238
00:37:22,210 --> 00:37:24,190
그런데 하나도 기억이 안 나요.
239
00:37:26,530 --> 00:37:33,230
전 병원에서 깨어났고 그날 전후 몇 달간의 기억이 없어요.
240
00:37:36,680 --> 00:37:41,900
아빠가 왜 그랬는지 해외에서 근무하던 아빠가
241
00:37:41,900 --> 00:37:46,200
왜 갑자기 오신 건지
242
00:37:46,200 --> 00:37:52,820
이제
243
00:37:52,820 --> 00:37:59,780
그 이야기 하는 거 마지막이었으면 좋겠어요 떠올리고 싶지도
244
00:37:59,780 --> 00:38:03,260
기억을 찾고 싶지도 않아요 절대
245
00:38:06,250 --> 00:38:12,430
만약... 그 장면이... 그 기억이
246
00:38:12,430 --> 00:38:15,530
되살아난다면... 전...
247
00:38:15,530 --> 00:38:22,430
초콜릿
248
00:38:22,430 --> 00:38:23,430
좋아하세요?
249
00:38:35,270 --> 00:38:41,810
드세요 기억은 찾지 않아도 좋습니다 저랑 지금 겪고 있는 문제를
250
00:38:41,810 --> 00:38:42,430
해결해보죠
251
00:38:42,430 --> 00:38:57,330
잘생겼어?
252
00:38:57,970 --> 00:39:04,190
누구? 그 의사 어 죽여줘
253
00:39:04,750 --> 00:39:06,190
느낌 쎄한데?
254
00:39:15,290 --> 00:39:16,690
안아줄까?
255
00:39:18,530 --> 00:39:21,590
아니 이거면 돼
256
00:39:21,590 --> 00:39:28,450
고마워
257
00:39:28,450 --> 00:39:33,450
소희야 뜬금없이 뭐가 그냥
258
00:39:34,860 --> 00:39:36,560
네가 내 옆에 있어줘서.
259
00:39:37,760 --> 00:39:42,340
너 없었으면 나 진짜 힘들었을 거야.
260
00:39:43,160 --> 00:39:46,060
세상 썩힌 걸 이제 알았어?
261
00:39:48,420 --> 00:39:53,020
그냥 언젠가는 꼭 하고 싶었단 말이야.
262
00:39:58,740 --> 00:39:59,740
수고했어.
263
00:40:02,240 --> 00:40:03,700
좋은 일 있나 봐요.
264
00:40:04,520 --> 00:40:05,520
그래 보여요?
265
00:40:07,600 --> 00:40:10,600
저기 저... 어때요?
266
00:40:10,800 --> 00:40:15,540
뭐가요? 아니... 아니에요
267
00:40:15,540 --> 00:40:22,540
지금도 그 병원 가는 길인데 뭐... 전화할 말
268
00:40:22,540 --> 00:40:23,540
있어요?
269
00:40:32,220 --> 00:40:34,840
왠지... 죽서서 개준 느낌이네요
270
00:40:34,840 --> 00:40:46,220
신청곡
271
00:40:46,220 --> 00:40:47,220
부탁해도 돼요?
272
00:40:49,660 --> 00:40:50,660
농담이에요
273
00:41:09,710 --> 00:41:14,890
MP3로 하면 편할텐데 기분은 어때요?
274
00:41:18,570 --> 00:41:25,410
여긴 너무 편해요 최근엔 다시 시작된 꿈 때문에
275
00:41:25,410 --> 00:41:28,730
잠을 푹 못잤어요 꿈이요?
276
00:41:29,070 --> 00:41:30,850
어떤 꿈이죠?
277
00:41:32,390 --> 00:41:36,170
항상 같은 꿈일거에요
278
00:41:38,960 --> 00:41:40,900
낮이 든 학교 복도에 서 있어요.
279
00:41:44,300 --> 00:41:48,660
아무도 없는 한밤의 학교 복도.
280
00:41:51,880 --> 00:41:55,380
두렵지만 전 걸어요.
281
00:41:57,400 --> 00:42:03,040
어두운 복도에서 유일하게 빛이 보이는 복도급 교실.
282
00:42:05,340 --> 00:42:07,860
항상 같은 음악소리가 들려요.
283
00:42:10,250 --> 00:42:11,370
어떤 음악이죠?
284
00:42:14,910 --> 00:42:21,350
꿈에선 분명 아는 노랜데... 피어나 보면 기억이 안나요
285
00:42:21,350 --> 00:42:28,310
복도 끝 방에 가서 어떻게
286
00:42:28,310 --> 00:42:29,310
하죠?
287
00:42:30,310 --> 00:42:33,170
거기 뭐가 있나요?
288
00:42:34,570 --> 00:42:37,290
안개요 안개?
289
00:42:40,140 --> 00:42:46,960
온 방안 가득한 안개 그 안에 뭔가가 있어요
290
00:42:46,960 --> 00:42:53,580
금방이라도 저한테 튀어나올 듯 전 항상 비명을 지르며
291
00:42:53,580 --> 00:42:56,960
깨어나죠 그게 뭘까요?
292
00:42:58,200 --> 00:43:01,960
글쎄요 아마 아버지겠죠
293
00:43:12,080 --> 00:43:15,660
그게 부모님들 하면 왜 그렇게 두려워하는 거죠?
294
00:43:19,860 --> 00:43:21,280
뭐가 그리 우습죠?
295
00:43:22,540 --> 00:43:25,120
도대체 누가 의사고 환자죠?
296
00:43:25,880 --> 00:43:28,140
계속 그렇게 질문만 하실 거예요?
297
00:43:29,860 --> 00:43:31,520
돈 벌기 참 쉽다.
298
00:43:37,400 --> 00:43:38,400
이상해요.
299
00:43:40,140 --> 00:43:41,140
뭐가요?
300
00:43:42,090 --> 00:43:43,090
선생님요?
301
00:43:44,310 --> 00:43:45,710
편안해요.
302
00:43:47,770 --> 00:43:52,490
마치 어렸을 때 헤어졌던 오빠같다.
303
00:43:55,090 --> 00:43:57,210
오빠가 있었군요.
304
00:43:58,830 --> 00:44:01,590
그냥 그런 기분이라고요.
305
00:44:14,410 --> 00:44:17,870
원래 이렇게 환자들을 집까지 바래다 주시는군요.
306
00:44:20,830 --> 00:44:21,830
친절하시네.
307
00:44:24,030 --> 00:44:26,870
그럴리가요. 예쁜 여자 환자한테만 그렇죠.
308
00:44:32,470 --> 00:44:34,990
진짜 마침 그쪽 갈 일이 있다니까요.
309
00:44:36,150 --> 00:44:42,190
아, 마침 그쪽에 갈 일이 있는 예쁜 여자 환자한테만 이러시는구나.
310
00:44:54,129 --> 00:44:56,450
뭐가요? 도시에서 먼저 봤죠?
311
00:44:57,310 --> 00:45:04,170
네 그럼 이 기분
312
00:45:04,170 --> 00:45:05,170
모를 거예요
313
00:45:21,720 --> 00:45:28,060
초콜릿 좋아하시나봐요 저만큼 가져가서 집에서 먹어요
314
00:45:28,060 --> 00:45:35,480
그
315
00:45:35,480 --> 00:45:39,420
기분 어떤 기분인지 알 것 같아요 네?
316
00:45:40,460 --> 00:45:47,140
도시에서 자랐기에 더 자연이 그리울 때가 있어요 마음을
317
00:45:47,140 --> 00:45:48,760
편하게 해주는 녹색
318
00:45:50,670 --> 00:45:53,070
그리고 눈이 시리도록 푸른색.
319
00:45:56,930 --> 00:45:58,870
강원도에 언덕이 보이는 집이 하나 있어요.
320
00:46:00,670 --> 00:46:03,870
지금쯤이면 파릇파릇 초여름 기운이 올라오겠네요.
321
00:46:05,390 --> 00:46:07,470
가끔 지치고 힘들 때 찾곤 하죠.
322
00:46:08,790 --> 00:46:09,790
여자랑?
323
00:46:10,770 --> 00:46:12,170
거기 가본 여자는 없어요.
324
00:46:15,150 --> 00:46:18,190
지금 저 유혹하는 거죠.
325
00:46:20,940 --> 00:46:23,120
이런 식으로 하면 여자들 넘어와요?
326
00:46:24,100 --> 00:46:25,540
진작 해볼 걸 그랬네.
327
00:47:34,570 --> 00:47:38,630
누구야? 어? 그 의사?
328
00:47:39,510 --> 00:47:40,910
어.
329
00:47:56,990 --> 00:48:02,630
그냥 같은 방향이라 태워다 준 것 뿐이야.
330
00:48:05,170 --> 00:48:06,930
진짜야. 누가 뭐래?
331
00:48:07,650 --> 00:48:09,170
왜 그렇게 당황해?
332
00:48:15,850 --> 00:48:17,230
좀 이상하지 않아?
333
00:48:17,910 --> 00:48:21,450
뭐가? 그 사람 만나고 시작된 거라고.
334
00:48:21,990 --> 00:48:23,610
환청, 악몽.
335
00:48:24,010 --> 00:48:30,030
무슨 소리야? 그건 그 전부터. 아니, 정확히는 그 초콜릿 먹은
후부터지.
336
00:48:30,850 --> 00:48:32,790
그 사람이 보낸 그 초콜릿.
337
00:48:33,930 --> 00:48:34,930
왜 그래?
338
00:48:35,670 --> 00:48:37,070
무슨 말 하려는 거야?
339
00:48:40,010 --> 00:48:41,010
어디 가?
340
00:48:41,210 --> 00:48:42,370
오늘 자고 가.
341
00:48:46,230 --> 00:48:47,930
나 너 누구보다 잘 알아.
342
00:48:48,610 --> 00:48:49,810
3년 넘었잖아 우리.
343
00:48:51,330 --> 00:48:54,570
근데 요즘 너 왠지 다른 사람 같다.
344
00:48:55,710 --> 00:48:57,390
소희야. 말했잖아.
345
00:48:58,170 --> 00:49:00,190
나보다 더 좋아하는 년 생기면 말하라고.
346
00:49:00,830 --> 00:49:02,090
쿨하게 떠나준다고.
347
00:50:41,200 --> 00:50:42,440
증상은 어때요?
348
00:50:44,260 --> 00:50:45,260
사라졌어요.
349
00:50:46,820 --> 00:50:53,600
악몽, 환청, 그리고 아무것도 아닌 거에도 망조리고 떨고 하던
350
00:50:53,600 --> 00:50:55,420
공포증, 다.
351
00:50:56,920 --> 00:50:59,340
그럼 이제 여기 올 필요도 없겠군요.
352
00:51:05,680 --> 00:51:08,380
그런데 왜 그래요?
353
00:51:27,100 --> 00:51:29,900
남자친구? 정PD?
354
00:51:40,970 --> 00:51:47,910
왠지 그동안 남자가 두렵고 역겨웠어요 남자를 만나본
355
00:51:47,910 --> 00:51:54,850
적이 한 번도 없어요 그런 공포증이
356
00:51:54,850 --> 00:52:01,730
있어요 남자를 두려워하는 보고
357
00:52:01,730 --> 00:52:07,930
싶어요 눈이 시리도록 푸른색이요
358
00:52:49,640 --> 00:52:50,640
피곤하지 않아요?
359
00:52:52,840 --> 00:52:54,800
왜요? 운전 교대해주게?
360
00:52:56,740 --> 00:52:58,600
죽고 싶으면 무슨 짓을 못해요?
361
00:53:01,740 --> 00:53:06,400
면허도 있고 한때 근사한 차도 있었는데
362
00:53:06,400 --> 00:53:11,480
저 운전 안 해요. 한번 죽을 뻔한 뒤로
363
00:53:11,480 --> 00:53:14,180
사고?
364
00:53:17,340 --> 00:53:21,140
문득 그런 충동을 느껴요.
365
00:53:23,420 --> 00:53:29,000
유태롭게 달리는 고속도로에서 눈을 감아버리고 싶은
366
00:53:30,120 --> 00:53:36,000
핸들에서 손을 놓아버리고 싶은 속으로 외쳤어요
367
00:53:36,000 --> 00:53:41,160
딱 셋만 세자 천천히
368
00:53:41,160 --> 00:53:48,160
하나 둘 셋
369
00:53:48,160 --> 00:53:52,620
그리고 눈을 떴는데
370
00:53:52,620 --> 00:53:57,520
눈앞에 커다란 점프트럭이 있더라고요
371
00:54:08,970 --> 00:54:11,910
저 정말 미친 여자죠.
372
00:54:12,970 --> 00:54:13,970
아니요.
373
00:54:15,110 --> 00:54:17,670
누구나 한 번쯤 그런 충동 느껴요.
374
00:54:19,190 --> 00:54:20,290
참을 뿐이죠.
375
00:54:29,410 --> 00:54:32,010
어때요? 너무 좋아요.
376
00:54:38,120 --> 00:54:39,120
추워요?
377
00:54:40,360 --> 00:54:45,060
나 진짜 미쳤나봐
378
00:54:45,060 --> 00:54:48,900
왜 자꾸 그런 소리를
379
00:55:45,870 --> 00:55:46,870
미안해요.
380
00:55:49,090 --> 00:55:51,970
아직은 아닌 것 같아요.
381
00:55:54,430 --> 00:55:55,430
미안해요.
382
00:55:56,250 --> 00:55:57,970
내가 너무 서둘렀어요.
383
00:55:58,970 --> 00:55:59,970
아니에요.
384
00:56:00,710 --> 00:56:03,070
남자한테 이런 짓을 한 거 처음이에요.
385
00:56:06,150 --> 00:56:08,550
그냥 안아주세요.
386
00:56:25,980 --> 00:56:28,260
잠이에요. 오늘 여기서 자고 가요.
387
00:56:30,560 --> 00:56:33,380
그냥 안고만 있을게.
388
00:58:06,380 --> 00:58:10,980
왜 그래요 꿈을 꿨어요 다시
389
00:58:10,980 --> 00:58:14,580
같은 꿈?
390
00:58:17,360 --> 00:58:22,980
그런데 뭔가 달라요 선명해졌어요
391
00:58:22,980 --> 00:58:28,660
뭐랄까 가리고 있던 장막이 서서히 걷히는 느낌
392
00:58:35,080 --> 00:58:40,460
그리고 캐리어 여행용 가방이요
393
00:58:40,460 --> 00:58:44,140
대체 그게 뭘까요?
394
00:58:57,640 --> 00:59:02,880
뭔가 잘못되고 있어 이건 아니야
395
00:59:46,540 --> 00:59:49,780
그렇게 입을 닫고 살면 마음이 편안한가요?
396
00:59:53,960 --> 00:59:57,040
그런다고 우리의 죄가 가벼워질까요?
397
01:00:01,860 --> 01:00:08,400
어떻게 해야 할지 모르겠어요 내 생각이
398
01:00:08,400 --> 01:00:12,760
맞았어요 하영이 아직도 기억하고 있었어요
399
01:00:14,760 --> 01:00:17,600
날 사랑했던 마음 예전 그대로
400
01:00:17,600 --> 01:00:24,420
그런데
401
01:00:24,420 --> 01:00:29,900
그 끔찍했던 기억까지 함께 살아나고 있어요
402
01:00:29,900 --> 01:00:36,260
게다가 하영이 지금 많이 아파요
403
01:00:36,260 --> 01:00:40,800
어떻게 해야 할까요?
404
01:00:46,820 --> 01:00:49,200
뭐라고 말 좀 해봐요. 이럴 땐 어떻게 해야 할까요?
405
01:00:49,960 --> 01:00:53,040
형이가 평생 고통받더라도 내 욕심을 채워야 할까요?
406
01:00:53,700 --> 01:00:59,040
아니면 그 사랑스러운 아이를 포기하고 살아야 할까요?
407
01:01:05,820 --> 01:01:12,260
우린 어쩌면 영원히 갖고 싶은 걸 가질 수 없는 운명인가 봐요.
408
01:01:19,310 --> 01:01:23,790
운명 참 더럽네요
409
01:01:23,790 --> 01:01:32,610
여기선
410
01:01:32,610 --> 01:01:37,210
싫어요 나가서 얘기해요 나 이제 환자 아니잖아
411
01:01:37,210 --> 01:01:41,430
또 꿈을 꿨다고요?
412
01:01:45,830 --> 01:01:47,370
노랫소리가 들렸고
413
01:02:10,200 --> 01:02:13,000
이제 그만합시다.
414
01:02:13,860 --> 01:02:15,260
네?
415
01:02:17,610 --> 01:02:19,350
의사로서 내가 할 수 있는 건 다 했어요.
416
01:02:22,110 --> 01:02:23,750
이제 치료는 끝났어요.
417
01:02:26,230 --> 01:02:28,050
그게 치료였다고요?
418
01:02:29,070 --> 01:02:31,090
내가 거부해서 그런 건가요?
419
01:02:32,430 --> 01:02:35,930
말했잖아요. 조금만 시간이 달라고. 미안해요.
420
01:02:37,070 --> 01:02:38,770
성희롱이나 추행으로 고소해도 좋아요.
421
01:02:40,710 --> 01:02:45,190
이제 우리 관계는 여기까지예요.
422
01:02:57,900 --> 01:02:58,900
감사합니다.
423
01:03:46,060 --> 01:03:47,700
도대체 나더러 어쩌는거야?
424
01:04:17,770 --> 01:04:19,950
경비 아저씨 아니면 큰일 날 뻔했어.
425
01:04:20,530 --> 01:04:22,410
복도에 쓰러져 있었대.
426
01:04:23,130 --> 01:04:25,910
뭐야, 병원 가봤어?
427
01:04:38,630 --> 01:04:41,870
다시 시작됐어. 뭐?
428
01:04:43,970 --> 01:04:47,190
구... 환...
429
01:04:54,900 --> 01:05:01,860
나 죽을 것 같아 나 그
430
01:05:01,860 --> 01:05:03,460
사람 너무 많이 사랑해
431
01:05:31,400 --> 01:05:32,400
가지마.
432
01:05:33,980 --> 01:05:34,980
가야돼.
433
01:05:37,800 --> 01:05:40,380
갈거면, 나 죽이고 가.
434
01:05:54,900 --> 01:05:57,080
언니! 뭐하는 짓이야?
435
01:05:57,880 --> 01:05:59,500
언니 잡지 않게 왜 이래?
436
01:05:59,780 --> 01:06:00,780
나와봐!
437
01:06:13,610 --> 01:06:14,610
미안해 언니
438
01:07:00,830 --> 01:07:07,370
네? 선생님 좀 쉬고 싶어서 그래요 선배한테는
439
01:07:07,370 --> 01:07:13,570
얘기해놨어요 그 병원 여기보다 커요 아니 그래도
440
01:07:13,570 --> 01:07:19,690
실은 이 병원 망하기 직전이에요
441
01:07:19,690 --> 01:07:21,970
네?
442
01:07:44,400 --> 01:07:45,400
아직 안 갔어요?
443
01:07:49,960 --> 01:07:54,400
초콜릿 초콜릿 하나만 줘요
444
01:07:54,400 --> 01:08:00,900
나 거기로 데려가줘요 왜 그래?
445
01:08:01,000 --> 01:08:02,480
무슨 일이야?
446
01:08:02,780 --> 01:08:09,620
내가 내가 죽였어 내가
447
01:08:09,620 --> 01:08:11,060
소희를 죽였어
448
01:08:13,680 --> 01:08:16,859
정신차려. 내가 소희를 죽였어.
449
01:08:17,140 --> 01:08:19,060
가지 말라 그랬는데.
450
01:08:21,600 --> 01:08:23,819
내가 소희를 죽였어.
451
01:08:24,100 --> 01:08:25,019
소희는 없어.
452
01:08:25,020 --> 01:08:26,380
소희란 여자는 없다고.
453
01:08:26,899 --> 01:08:30,920
아니야. 소희 지금 집에.
454
01:08:33,140 --> 01:08:34,140
모르겠어?
455
01:08:34,979 --> 01:08:40,620
생각해봐. 소희는 하영이가 만들어낸 또 하나의 자아일 뿐이야.
456
01:08:41,620 --> 01:08:42,960
그게 무슨.
457
01:08:47,130 --> 01:08:53,890
내 앞에 네가 있어줘서 너 없었으면
458
01:08:53,890 --> 01:08:57,210
나 진짜 힘들었을 거야
459
01:09:58,090 --> 01:10:04,390
이 세상은 남들과 조금 달라 참기
460
01:10:04,390 --> 01:10:10,890
힘든 시선이 두 귀를 몰게 했지 너와
461
01:10:10,890 --> 01:10:17,710
닿았던 날에 때 묻은 물감이 흐르듯 내
462
01:10:17,710 --> 01:10:24,290
세상은 또 한 번 바뀌었지 다가가서
463
01:10:24,290 --> 01:10:27,940
자꾸만 싶었던 이게 뭔지 알아?
464
01:10:32,780 --> 01:10:37,840
하영이가 내게 준 CD야 그게
465
01:10:37,840 --> 01:10:40,480
무슨 소리예요?
466
01:10:42,620 --> 01:10:49,440
내 생각이 맞다면 이게 하영이의 기억을 완전히
467
01:10:49,440 --> 01:10:52,580
되살려줄 마지막 퍼즐 조각이야
468
01:11:02,610 --> 01:11:03,610
괜찮겠어?
469
01:11:05,490 --> 01:11:09,890
우리 가는 길 지옥일지 몰라
470
01:11:09,890 --> 01:11:16,570
어차피 하루하루가 지옥이에요 나 혼자서는
471
01:15:03,400 --> 01:15:08,180
용서하지 말라는... 그게 무슨 말이에요?
472
01:15:11,060 --> 01:15:12,680
변명하지 않겠어.
473
01:15:15,240 --> 01:15:19,760
그땐 우리 둘 다 괴물이었어.
474
01:15:21,260 --> 01:15:25,800
한 명은 혈기왕성한 괴물.
475
01:15:27,600 --> 01:15:32,800
또 한 명은 외로움에 사무친 괴물.
476
01:15:36,430 --> 01:15:41,450
진짜 갖고 싶은 걸 갖지 못하고 우린 서로
477
01:15:41,450 --> 01:15:47,350
괴물이 되어 서로를 만족시켜야 했어
478
01:15:47,350 --> 01:15:58,570
이상해요
479
01:15:58,570 --> 01:16:03,050
어제 하루가 하나도 기억나지 않아요
480
01:16:06,120 --> 01:16:10,680
언제 여길 왔는지 여기서 무슨 일이 있었는지
481
01:16:10,680 --> 01:16:15,600
마치 그때처럼
482
01:16:15,600 --> 01:16:22,520
안
483
01:16:22,520 --> 01:16:23,520
가?
484
01:16:38,920 --> 01:16:40,200
제가 운전할게요.
485
01:17:25,160 --> 01:17:31,700
문득 그런 충동을 느껴요 위태롭게 달리는
486
01:17:31,700 --> 01:17:36,300
도로에서 눈을 감아버리고 싶은
487
01:17:36,300 --> 01:17:42,000
핸들에서 손을 놓아버리고 싶은
488
01:17:42,000 --> 01:17:46,880
속으로 외쳤어요
489
01:17:46,880 --> 01:17:50,740
딱 셋만 세자
490
01:18:18,550 --> 01:18:23,990
2 낙속해요 내 옆에 있어주겠다고
491
01:18:28,990 --> 01:18:32,490
그럴게. 영원히 네 옆에 있어 줄게.
35648