All language subtitles for 2015 - Get Used to Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,680 --> 00:00:42,980 한 소녀가 있었습니다. 2 00:00:46,340 --> 00:00:51,380 나를 사랑했던 내가 사랑했던 소녀 3 00:00:51,380 --> 00:00:58,340 그녀를 만나면 웃고 싶습니다. 4 00:01:00,500 --> 00:01:06,980 나를 기억하냐고 아직도 나를 사랑하냐고 5 00:01:10,920 --> 00:01:15,700 그날의 끔찍했던 기억 때문에 애써 잊고 살았던 그녀. 6 00:02:30,420 --> 00:02:35,240 이제 다시 그녀를 찾으려 합니다. 7 00:02:44,720 --> 00:02:51,220 그럼요. 뭐 쉬웠습니다. 생각보다. 아, 물론 저니까 8 00:02:51,220 --> 00:02:52,220 쉬웠던 거겠죠. 9 00:02:52,460 --> 00:02:55,600 다른 업체었으면... 자숙한 돈 드릴게요. 네. 10 00:04:20,640 --> 00:04:22,040 네. 11 00:04:55,240 --> 00:04:57,080 아 내가 처음부터 이게 잘못했나봐. 12 00:04:57,360 --> 00:05:01,000 나는 공부하다 모르는 거 있으면 오빠한테 좀 물어보라고 했더니. 13 00:05:01,220 --> 00:05:03,880 걱정 마세요. 전 괜찮습니다. 14 00:05:04,680 --> 00:05:08,160 그래도 의대면 잠자는 시간도 없다던데. 15 00:05:08,500 --> 00:05:10,240 아직 예과인데요 뭐. 16 00:05:10,900 --> 00:05:14,860 형제도 없이 자라서 그런지 큰모 오빠처럼 잘 따르네. 17 00:05:16,900 --> 00:05:18,980 그럼 공부해요. 18 00:05:19,940 --> 00:05:20,940 저기... 19 00:05:24,620 --> 00:05:27,000 방세 밀린 거 다음 달에 모두 드리겠습니다. 20 00:05:27,600 --> 00:05:29,900 죄송해요. 신경 쓰지 마. 21 00:05:30,460 --> 00:05:34,440 안 그래도 하영이 아빠도 외국 나가 있고 얼마나 든든한데. 22 00:05:37,220 --> 00:05:38,860 괜찮으면 내가 밥도 해줄게. 23 00:05:39,320 --> 00:05:40,520 밥값 따로 안 받고. 24 00:05:41,900 --> 00:05:44,500 고맙습니다. 지금도 신세 많이 지고 있는걸요. 25 00:06:06,980 --> 00:06:08,420 여보세요. 확인해보셨습니까? 26 00:06:08,820 --> 00:06:11,700 맞아요. 그런데 좀 더 조사를 해주세요. 27 00:06:12,840 --> 00:06:14,340 뭐가 더 알고 싶은데요? 28 00:06:14,680 --> 00:06:18,000 그냥 인터넷에 떠있는 거 말고 전부 다요. 29 00:06:18,940 --> 00:06:24,480 어떻게 사는지, 문제는 없는지, 사귀는 사람은 없는지. 30 00:06:25,240 --> 00:06:29,640 아니, 밀착 조사를 하라는 얘기인데, 이거 돈 많이 들어갑니다. 31 00:06:30,080 --> 00:06:32,160 참단 장비도 동원해야 되고. 부탁해요. 32 00:07:14,510 --> 00:07:15,850 여보세요? 예, 선배님. 33 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 저 성식이에요. 34 00:07:18,740 --> 00:07:20,920 예, 잘 지내시죠? 35 00:07:23,260 --> 00:07:26,080 아, 다른 게 아니라 선배님 자문 맡고 계신 프로그램이요? 36 00:07:27,860 --> 00:07:30,740 네, 저 좀 추천해 주세요. 37 00:07:33,160 --> 00:07:36,080 예, 저도 유명서 좀 사려고요. 38 00:07:37,900 --> 00:07:38,900 네, 39 00:07:40,680 --> 00:07:41,680 네 알겠습니다. 40 00:08:08,480 --> 00:08:15,040 어서오세요. 여긴 개인 초콜릿회가 만드는 초콜릿 숍인데, 그 브랜드가 있을 리 없죠. 41 00:08:15,680 --> 00:08:18,760 게다가 그건 지금 수입이 안 되는 걸로 알고 있는데. 42 00:08:19,320 --> 00:08:21,800 아, 인터넷으로 한번 알아보시는 거 어떠세요? 43 00:08:23,340 --> 00:08:24,640 시간이 없어서요. 44 00:08:25,060 --> 00:08:28,740 실례인 줄 압니다만, 최대한 비슷한 초콜릿을 만들 수 없을까요? 45 00:08:29,260 --> 00:08:31,480 좀 비슷하게 만들 수 있겠죠? 46 00:08:32,110 --> 00:08:38,150 모양보다 맛이 중요합니다 최대한 비슷한 재료를 써서 그 맛을 내주세요 부탁합니다 47 00:08:38,150 --> 00:08:56,910 우와 48 00:08:56,910 --> 00:08:58,890 이게 뭐예요? 49 00:08:59,170 --> 00:09:00,890 처음 보는 맛이에요 50 00:09:02,250 --> 00:09:04,170 유럽에 사는 누님이 갖다주셨어. 51 00:09:08,450 --> 00:09:09,450 받아. 52 00:09:10,870 --> 00:09:12,830 이거 다 나 주는 거예요, 오빠? 53 00:09:13,150 --> 00:09:14,150 응. 54 00:09:14,930 --> 00:09:16,710 난 오빠한테 뭘 주지? 55 00:09:52,810 --> 00:09:54,350 차에 장비 좀 싣고 기다려주세요. 56 00:09:54,910 --> 00:09:56,210 수고하셨습니다. 수고하셨습니다. 57 00:09:59,230 --> 00:10:00,230 초콜릿 좋아하세요? 58 00:10:03,630 --> 00:10:04,810 게다가 이거 수제네. 59 00:10:05,970 --> 00:10:06,970 드세요. 60 00:10:11,770 --> 00:10:14,530 이건 주위 분한테 선물하셔도 좋고. 61 00:10:14,930 --> 00:10:17,010 우리 상호가 이거 진짜 좋아하는데. 62 00:10:17,870 --> 00:10:18,870 잘됐네요. 63 00:10:33,530 --> 00:10:35,790 네. 정우역이에요. 64 00:10:36,290 --> 00:10:37,610 아, 잤어요? 65 00:10:37,890 --> 00:10:39,530 아니에요. 말씀하세요. 66 00:10:39,850 --> 00:10:41,490 녹음 스케줄이 당겨졌어요. 67 00:10:41,890 --> 00:10:47,550 오늘 했으면 하는데. 대신 제가 진짜 맛있는 초콜릿 준비해놓을게요. 알겠어요. 68 00:10:48,450 --> 00:10:49,830 방송들 그렇지 뭐. 69 00:10:50,170 --> 00:10:52,570 네, 알겠어요. 그럼 2시에 녹음실에서 뵐게요. 70 00:10:52,870 --> 00:10:53,870 네. 71 00:10:55,810 --> 00:10:56,810 여보야. 72 00:10:58,950 --> 00:11:01,470 밥 먹자. 뭐 먹을까? 73 00:11:05,980 --> 00:11:07,840 남자야, 목소리 안 들렸어? 74 00:11:08,820 --> 00:11:11,280 너 근데 자기 초콜릿 좋아하는 것도 알아. 75 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 사랑해. 76 00:12:32,590 --> 00:12:35,550 영희 아버지는 오늘도 열심히 일을 하고 계시네요. 77 00:12:36,210 --> 00:12:41,750 말도 없고 무뚝뚝한 아빠지만 영희는 세상에서 아빠가 제일 좋은가 봅니다. 78 00:12:42,930 --> 00:12:46,870 그런데 대체 영희 아버지는 왜 말을 잃어버린 걸까요? 79 00:12:47,570 --> 00:12:53,910 우리는 영희 아버지와 함께 심리치료 전문가를 찾아가 보기로... 영희의 아버지는 스트레스로 인한 80 00:12:53,910 --> 00:12:57,890 우울장애와 그로 인한 이상심리증상을 앓고 있다고 볼 수 있습니다. 81 00:12:59,090 --> 00:13:01,490 가평스러운 실직의 부담감을 메우기 위하여... 82 00:13:01,840 --> 00:13:07,620 마루마루 하영씨 죄송해요 다시가죠 83 00:13:07,620 --> 00:13:12,140 괜찮아요 잠시 쉬었다가 가요 어때요? 84 00:13:32,910 --> 00:13:35,070 왜요? 이상해요? 85 00:13:35,830 --> 00:13:37,930 아니요. 맛있어요. 86 00:13:45,010 --> 00:13:49,810 제가 모르겠는데. 이거 어디서 샀어요? 정말 맛있어요. 87 00:13:50,970 --> 00:13:52,590 나만 아는 집이죠. 88 00:13:52,910 --> 00:13:54,430 아무나 안 가르쳐줘요. 89 00:13:57,370 --> 00:14:00,730 저녁 한번 사줄래요? 그럼 가르쳐줄게요. 90 00:14:05,560 --> 00:14:07,240 미안해요. 농담이에요. 농담. 91 00:14:08,180 --> 00:14:09,780 저기 저 의사 분이 주셨어요. 92 00:14:10,080 --> 00:14:11,080 저기 당고시업이라고. 93 00:14:45,910 --> 00:14:46,910 죽어! 94 00:14:51,190 --> 00:14:52,190 뭐라고? 95 00:14:52,670 --> 00:14:54,450 이 여자가 왜 이래? 96 00:14:54,950 --> 00:14:56,590 지금 뭐라 그랬어? 97 00:14:57,110 --> 00:14:59,850 저기 언니 왜 그래요? 우리 오빠랑 날 다 했어요. 98 00:15:01,710 --> 00:15:03,530 네가 방금 욕했잖아. 99 00:15:04,270 --> 00:15:06,370 내리다. 내리다. 100 00:15:55,150 --> 00:15:56,250 저 여자 좀 이상해. 101 00:15:57,270 --> 00:15:59,170 쟤 새끼 요즘 왜 이렇게 미친년들이 왔냐. 102 00:15:59,410 --> 00:16:00,410 뭐야 진짜. 103 00:18:54,280 --> 00:18:56,020 빨리 와줘, 빨리 104 00:18:56,020 --> 00:19:02,360 밤중에 초콜릿 숍이 어디 105 00:19:02,360 --> 00:19:06,020 있어야지 고마워 106 00:19:06,020 --> 00:19:20,280 다시 107 00:19:20,280 --> 00:19:22,240 시작된 거야? 108 00:19:29,450 --> 00:19:30,450 왜 그렇지? 109 00:19:30,590 --> 00:19:36,190 그런데 이렇게 또렷하긴 처음이야 110 00:19:36,190 --> 00:19:42,550 하영아 병원 다시 가자 111 00:19:42,550 --> 00:19:46,750 소희 너도 내가 미친 애로 보여? 112 00:19:48,850 --> 00:19:53,710 요즘 정신과 치료받는다고 미쳤다고 하면 세상 사람들 다 미쳤게? 113 00:19:55,090 --> 00:19:58,510 그리고 차 사 왜 버스 타고 다녀? 114 00:19:59,150 --> 00:20:05,710 돈도 많이 걸면서 알았잖아 나 운전 안 해 115 00:20:05,710 --> 00:20:09,530 그보다 116 00:20:09,530 --> 00:20:12,910 생각해봤어 117 00:20:12,910 --> 00:20:19,350 요즘 118 00:20:19,350 --> 00:20:21,830 동거하는 애들 치고 오래가는 애들 없더라 119 00:20:21,830 --> 00:20:27,850 혼자 사는 거 120 00:20:29,290 --> 00:20:30,330 너무 힘들다. 121 00:20:32,250 --> 00:20:33,250 지쳤어. 122 00:20:34,810 --> 00:20:36,570 아무도 없고 썰렁한지. 123 00:20:38,030 --> 00:20:43,450 불 켜고 들어올 때마다 그냥 밖으로 나가버리고 싶어. 124 00:20:45,430 --> 00:20:46,570 소희는 안 그래? 125 00:20:47,430 --> 00:20:48,590 그런 적 없어? 126 00:20:49,270 --> 00:20:53,130 내가 불 켜놓고 찌개 끓여놓고 너 기다린다는 보장 없어. 127 00:20:53,870 --> 00:20:55,510 아마 내가 더 바쁠걸? 128 00:20:57,030 --> 00:20:58,330 불 켜놓고 나가. 129 00:20:59,280 --> 00:21:06,180 난방도 켜놓고 나가고 나 가끔 일부러 그래 그럼 130 00:21:06,180 --> 00:21:11,420 며칠만 며칠만 같이 지내 131 00:21:11,420 --> 00:21:17,260 차라리 우리 여행가자 나 이번 행사 끝나면 여행가자 우리 132 00:21:17,260 --> 00:21:24,040 오늘 자고 갈게 아 잠 설쳤더니 133 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 피곤하다 134 00:21:44,330 --> 00:21:50,450 남자친구요? 없는 거 같던데 그런데 누군가 있긴 있는 거 같습니다 135 00:21:50,450 --> 00:21:56,250 밤마다 신음 소리가... 136 00:21:56,250 --> 00:22:08,530 부탁하신 137 00:22:08,530 --> 00:22:10,710 거 어렵게 구했습니다 138 00:22:19,440 --> 00:22:24,160 그런데 이 여자, 선생님께서 연구하시는 환자입니까? 139 00:22:28,260 --> 00:22:30,340 해리성 기억장애? 140 00:22:35,220 --> 00:22:42,220 역시 그녀는 그날의 아픈 기억을 애써 외면한 141 00:22:42,220 --> 00:22:43,520 채 살고 있었습니다. 142 00:24:29,130 --> 00:24:30,290 나 어떡하지? 143 00:24:36,030 --> 00:24:38,130 나 또 시작됐어 144 00:24:38,130 --> 00:24:46,670 나 145 00:24:46,670 --> 00:24:52,770 무서워 엄마 나도 그냥 엄마랑 여기서 살까? 146 00:24:55,530 --> 00:24:56,550 진짜 147 00:25:01,640 --> 00:25:02,800 그랬으면 좋겠다. 148 00:26:26,280 --> 00:26:27,580 정신없긴 여기다 두고 149 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 또 그 얘기예요? 150 00:27:12,680 --> 00:27:13,680 최면요법? 151 00:27:15,240 --> 00:27:22,160 해제성 기억장애는 일종의 자기 방어예요. 충격적인 기억으로부터 자기 자신을 보호하려는 152 00:27:22,160 --> 00:27:23,160 거죠. 153 00:27:23,420 --> 00:27:25,360 이건 기억상실증이 아니에요. 154 00:27:26,040 --> 00:27:28,260 기억의 통로를 스스로 막아버린 거죠. 155 00:27:30,220 --> 00:27:32,040 다른 방법은 없나요? 156 00:27:32,600 --> 00:27:35,480 대체 뻔한 과거를 들춰내서 얻는 게 뭐죠? 157 00:27:36,240 --> 00:27:38,000 지금 고통받고 있잖아요. 158 00:27:39,180 --> 00:27:41,780 계속되는 악몽, 환청, 환각. 159 00:27:42,360 --> 00:27:44,040 그걸로부터 해방되는 거죠. 160 00:27:45,320 --> 00:27:47,760 계속되면 더 심해질 수도 있어요. 161 00:27:50,420 --> 00:27:52,440 아빠가 그렇게 좋을까요? 162 00:27:53,000 --> 00:27:55,580 힘들었던 시간도 이제 안녕입니다. 163 00:27:56,480 --> 00:27:58,300 아빠가 옆에 있으니까요. 164 00:28:32,610 --> 00:28:35,790 당분간 다른 분으로 교체해주세요. 165 00:28:35,990 --> 00:28:39,490 아니요. 이제 막 시청률도 모르는 판인걸요. 166 00:28:40,610 --> 00:28:42,030 윤실장에게도 일로 놓았어요. 167 00:28:42,350 --> 00:28:44,250 우리만 알고 있을게요. 오는 일은? 168 00:28:46,230 --> 00:28:47,910 정PD님. 네? 169 00:28:48,470 --> 00:28:52,770 좀 부탁드릴 게 있어요. 170 00:28:53,250 --> 00:28:54,910 말하세요. 뭐든지. 171 00:28:56,270 --> 00:29:00,890 지난해 인터뷰했던 신경정신과 의사요. 172 00:29:02,520 --> 00:29:03,920 임성식씨요? 173 00:29:05,140 --> 00:29:06,540 왜요? 174 00:29:35,790 --> 00:29:36,910 못 보는 분이네요. 175 00:29:38,210 --> 00:29:39,490 처음이에요, 여기? 176 00:29:39,790 --> 00:29:44,490 네. 난 여기 주마다 다니거든요. 177 00:29:45,750 --> 00:29:47,530 오늘이 마지막이지만. 178 00:29:54,010 --> 00:29:55,470 그거 알아요? 179 00:29:56,250 --> 00:30:03,190 여기 의사가 정말 최고죠. 무슨 조사인지 그거 180 00:30:03,190 --> 00:30:04,190 한 방이면. 181 00:30:08,680 --> 00:30:09,980 나랑 가끔 만날래요? 182 00:30:11,240 --> 00:30:17,620 여자들 살기에 너무 무서운 세상이에요 서로 상처도 보듬어주면서 183 00:30:17,620 --> 00:30:30,240 근데 184 00:30:30,240 --> 00:30:32,760 누구 닮았어? 185 00:30:34,020 --> 00:30:35,620 누구 닮은 거지? 186 00:30:56,240 --> 00:30:59,160 저 정말 오늘이 마지막 치료 맞나요? 187 00:30:59,820 --> 00:31:01,440 네, 지난주 대로라면. 188 00:31:01,920 --> 00:31:03,480 사실 많이 좋아지셨어요. 189 00:31:03,960 --> 00:31:06,960 오늘 오라고 한 건 마지막 점검 차원이니까요. 190 00:31:10,900 --> 00:31:14,240 힘든 일이었을 텐데 빨리 현실로 받아들여서 다행입니다. 191 00:31:15,880 --> 00:31:17,860 사고는 누구에게나 일어나죠. 192 00:31:18,800 --> 00:31:23,040 아마 돌아가신 약혼자분도 그걸 바랄 거예요. 193 00:31:33,290 --> 00:31:40,270 그동안 주익분들도 많이 힘들었을 거예요 스스로 상처를 덮고 194 00:31:40,270 --> 00:31:46,190 있는 분에게 그 상처를 들춰내는 것만큼 힘든 일은 없으니까요 195 00:31:46,190 --> 00:31:55,410 누가 196 00:31:55,410 --> 00:31:58,570 죽었다고? 197 00:32:02,090 --> 00:32:03,170 누가 죽었다는 거예요? 198 00:32:05,170 --> 00:32:06,750 죽지 않았어요. 199 00:32:07,770 --> 00:32:09,510 몇 번을 말해요. 200 00:32:10,210 --> 00:32:13,710 내 친구년이라 눈 맞은 거라고. 201 00:32:14,610 --> 00:32:15,790 원희숙 씨. 202 00:32:16,050 --> 00:32:17,390 알았어요. 알았어요. 203 00:32:18,710 --> 00:32:21,810 차라리 죽었다고 생각할게요. 204 00:32:23,990 --> 00:32:29,670 그러니까 제발 나 미친년 취급만은 말해줘요. 205 00:32:35,440 --> 00:32:37,000 다음주에 다시 뵙죠 네? 206 00:32:38,000 --> 00:32:39,480 또 와요? 207 00:32:41,160 --> 00:32:47,960 네 이번이 마지막이라면서요 주사 놔드릴거에요 208 00:32:47,960 --> 00:32:50,420 그러죠 뭐 209 00:33:18,540 --> 00:33:19,680 다음 문자 보내세요. 210 00:34:21,879 --> 00:34:23,940 안녕하세요. 나 주는 거야? 211 00:34:27,060 --> 00:34:29,420 요즘 내가 제일 좋아하는 노래. 212 00:34:30,699 --> 00:34:32,880 슬프면서 꿈꾸는 듯한? 213 00:34:35,000 --> 00:34:41,570 고마워. 네 생각하면서 들을게 오빠 실은 214 00:34:41,570 --> 00:34:48,050 다른 거 주려고 했는데 아직은 아닌 것 같아 나 215 00:34:48,050 --> 00:34:53,050 졸업할 때까지만 기다려줘 그럼 난 오빠 거야 216 00:35:08,339 --> 00:35:12,280 저... 죄송합니다. 차 한 잔 하시겠습니까? 217 00:35:12,840 --> 00:35:14,740 아니요. 그보다... 218 00:35:14,740 --> 00:35:20,980 오랫동안 다니던 병원이 있어요. 219 00:35:21,740 --> 00:35:23,840 거기서 정리한 제 문제예요. 220 00:35:24,860 --> 00:35:27,720 제가 설명하는 것보다 나을 것 같아서요. 221 00:35:32,840 --> 00:35:35,620 머리 아픈 환자인가요? 저? 222 00:35:36,590 --> 00:35:37,650 아니요. 223 00:35:38,590 --> 00:35:42,950 체면 같은 거 얘기하시면 저 바로 나가버릴 거예요. 224 00:35:46,850 --> 00:35:49,030 충격적인 사건이 있었군요. 225 00:35:50,390 --> 00:35:52,790 남들은 뭐라고 하던가요? 226 00:35:53,390 --> 00:35:59,190 네? 그냥 본인 기억엔 없어도 주변 누구에게 들은 얘기라던가. 227 00:36:06,990 --> 00:36:09,610 힘든 얘기 같은데 차츰 얘기하죠. 228 00:36:12,550 --> 00:36:15,650 고등학교 1학년 때였어요. 229 00:36:17,970 --> 00:36:20,170 그때 몇 달간의 기억이 없어요. 230 00:36:20,450 --> 00:36:21,450 통째로. 231 00:36:25,070 --> 00:36:26,070 아무것도요? 232 00:36:27,050 --> 00:36:30,570 친구나 학교에 대한 기억은 어렴풋이 있는데 233 00:36:30,570 --> 00:36:35,450 가족이나 집에 대한 기억이 234 00:36:36,330 --> 00:36:37,330 하나도 없어요 235 00:37:06,049 --> 00:37:07,049 살아계세요. 236 00:37:08,090 --> 00:37:13,950 하지만 충격으로 그날부터 입을 닫고 사세요. 지금까지. 237 00:37:18,010 --> 00:37:20,190 제가 그 자리에 있었대요. 238 00:37:22,210 --> 00:37:24,190 그런데 하나도 기억이 안 나요. 239 00:37:26,530 --> 00:37:33,230 전 병원에서 깨어났고 그날 전후 몇 달간의 기억이 없어요. 240 00:37:36,680 --> 00:37:41,900 아빠가 왜 그랬는지 해외에서 근무하던 아빠가 241 00:37:41,900 --> 00:37:46,200 왜 갑자기 오신 건지 242 00:37:46,200 --> 00:37:52,820 이제 243 00:37:52,820 --> 00:37:59,780 그 이야기 하는 거 마지막이었으면 좋겠어요 떠올리고 싶지도 244 00:37:59,780 --> 00:38:03,260 기억을 찾고 싶지도 않아요 절대 245 00:38:06,250 --> 00:38:12,430 만약... 그 장면이... 그 기억이 246 00:38:12,430 --> 00:38:15,530 되살아난다면... 전... 247 00:38:15,530 --> 00:38:22,430 초콜릿 248 00:38:22,430 --> 00:38:23,430 좋아하세요? 249 00:38:35,270 --> 00:38:41,810 드세요 기억은 찾지 않아도 좋습니다 저랑 지금 겪고 있는 문제를 250 00:38:41,810 --> 00:38:42,430 해결해보죠 251 00:38:42,430 --> 00:38:57,330 잘생겼어? 252 00:38:57,970 --> 00:39:04,190 누구? 그 의사 어 죽여줘 253 00:39:04,750 --> 00:39:06,190 느낌 쎄한데? 254 00:39:15,290 --> 00:39:16,690 안아줄까? 255 00:39:18,530 --> 00:39:21,590 아니 이거면 돼 256 00:39:21,590 --> 00:39:28,450 고마워 257 00:39:28,450 --> 00:39:33,450 소희야 뜬금없이 뭐가 그냥 258 00:39:34,860 --> 00:39:36,560 네가 내 옆에 있어줘서. 259 00:39:37,760 --> 00:39:42,340 너 없었으면 나 진짜 힘들었을 거야. 260 00:39:43,160 --> 00:39:46,060 세상 썩힌 걸 이제 알았어? 261 00:39:48,420 --> 00:39:53,020 그냥 언젠가는 꼭 하고 싶었단 말이야. 262 00:39:58,740 --> 00:39:59,740 수고했어. 263 00:40:02,240 --> 00:40:03,700 좋은 일 있나 봐요. 264 00:40:04,520 --> 00:40:05,520 그래 보여요? 265 00:40:07,600 --> 00:40:10,600 저기 저... 어때요? 266 00:40:10,800 --> 00:40:15,540 뭐가요? 아니... 아니에요 267 00:40:15,540 --> 00:40:22,540 지금도 그 병원 가는 길인데 뭐... 전화할 말 268 00:40:22,540 --> 00:40:23,540 있어요? 269 00:40:32,220 --> 00:40:34,840 왠지... 죽서서 개준 느낌이네요 270 00:40:34,840 --> 00:40:46,220 신청곡 271 00:40:46,220 --> 00:40:47,220 부탁해도 돼요? 272 00:40:49,660 --> 00:40:50,660 농담이에요 273 00:41:09,710 --> 00:41:14,890 MP3로 하면 편할텐데 기분은 어때요? 274 00:41:18,570 --> 00:41:25,410 여긴 너무 편해요 최근엔 다시 시작된 꿈 때문에 275 00:41:25,410 --> 00:41:28,730 잠을 푹 못잤어요 꿈이요? 276 00:41:29,070 --> 00:41:30,850 어떤 꿈이죠? 277 00:41:32,390 --> 00:41:36,170 항상 같은 꿈일거에요 278 00:41:38,960 --> 00:41:40,900 낮이 든 학교 복도에 서 있어요. 279 00:41:44,300 --> 00:41:48,660 아무도 없는 한밤의 학교 복도. 280 00:41:51,880 --> 00:41:55,380 두렵지만 전 걸어요. 281 00:41:57,400 --> 00:42:03,040 어두운 복도에서 유일하게 빛이 보이는 복도급 교실. 282 00:42:05,340 --> 00:42:07,860 항상 같은 음악소리가 들려요. 283 00:42:10,250 --> 00:42:11,370 어떤 음악이죠? 284 00:42:14,910 --> 00:42:21,350 꿈에선 분명 아는 노랜데... 피어나 보면 기억이 안나요 285 00:42:21,350 --> 00:42:28,310 복도 끝 방에 가서 어떻게 286 00:42:28,310 --> 00:42:29,310 하죠? 287 00:42:30,310 --> 00:42:33,170 거기 뭐가 있나요? 288 00:42:34,570 --> 00:42:37,290 안개요 안개? 289 00:42:40,140 --> 00:42:46,960 온 방안 가득한 안개 그 안에 뭔가가 있어요 290 00:42:46,960 --> 00:42:53,580 금방이라도 저한테 튀어나올 듯 전 항상 비명을 지르며 291 00:42:53,580 --> 00:42:56,960 깨어나죠 그게 뭘까요? 292 00:42:58,200 --> 00:43:01,960 글쎄요 아마 아버지겠죠 293 00:43:12,080 --> 00:43:15,660 그게 부모님들 하면 왜 그렇게 두려워하는 거죠? 294 00:43:19,860 --> 00:43:21,280 뭐가 그리 우습죠? 295 00:43:22,540 --> 00:43:25,120 도대체 누가 의사고 환자죠? 296 00:43:25,880 --> 00:43:28,140 계속 그렇게 질문만 하실 거예요? 297 00:43:29,860 --> 00:43:31,520 돈 벌기 참 쉽다. 298 00:43:37,400 --> 00:43:38,400 이상해요. 299 00:43:40,140 --> 00:43:41,140 뭐가요? 300 00:43:42,090 --> 00:43:43,090 선생님요? 301 00:43:44,310 --> 00:43:45,710 편안해요. 302 00:43:47,770 --> 00:43:52,490 마치 어렸을 때 헤어졌던 오빠같다. 303 00:43:55,090 --> 00:43:57,210 오빠가 있었군요. 304 00:43:58,830 --> 00:44:01,590 그냥 그런 기분이라고요. 305 00:44:14,410 --> 00:44:17,870 원래 이렇게 환자들을 집까지 바래다 주시는군요. 306 00:44:20,830 --> 00:44:21,830 친절하시네. 307 00:44:24,030 --> 00:44:26,870 그럴리가요. 예쁜 여자 환자한테만 그렇죠. 308 00:44:32,470 --> 00:44:34,990 진짜 마침 그쪽 갈 일이 있다니까요. 309 00:44:36,150 --> 00:44:42,190 아, 마침 그쪽에 갈 일이 있는 예쁜 여자 환자한테만 이러시는구나. 310 00:44:54,129 --> 00:44:56,450 뭐가요? 도시에서 먼저 봤죠? 311 00:44:57,310 --> 00:45:04,170 네 그럼 이 기분 312 00:45:04,170 --> 00:45:05,170 모를 거예요 313 00:45:21,720 --> 00:45:28,060 초콜릿 좋아하시나봐요 저만큼 가져가서 집에서 먹어요 314 00:45:28,060 --> 00:45:35,480 그 315 00:45:35,480 --> 00:45:39,420 기분 어떤 기분인지 알 것 같아요 네? 316 00:45:40,460 --> 00:45:47,140 도시에서 자랐기에 더 자연이 그리울 때가 있어요 마음을 317 00:45:47,140 --> 00:45:48,760 편하게 해주는 녹색 318 00:45:50,670 --> 00:45:53,070 그리고 눈이 시리도록 푸른색. 319 00:45:56,930 --> 00:45:58,870 강원도에 언덕이 보이는 집이 하나 있어요. 320 00:46:00,670 --> 00:46:03,870 지금쯤이면 파릇파릇 초여름 기운이 올라오겠네요. 321 00:46:05,390 --> 00:46:07,470 가끔 지치고 힘들 때 찾곤 하죠. 322 00:46:08,790 --> 00:46:09,790 여자랑? 323 00:46:10,770 --> 00:46:12,170 거기 가본 여자는 없어요. 324 00:46:15,150 --> 00:46:18,190 지금 저 유혹하는 거죠. 325 00:46:20,940 --> 00:46:23,120 이런 식으로 하면 여자들 넘어와요? 326 00:46:24,100 --> 00:46:25,540 진작 해볼 걸 그랬네. 327 00:47:34,570 --> 00:47:38,630 누구야? 어? 그 의사? 328 00:47:39,510 --> 00:47:40,910 어. 329 00:47:56,990 --> 00:48:02,630 그냥 같은 방향이라 태워다 준 것 뿐이야. 330 00:48:05,170 --> 00:48:06,930 진짜야. 누가 뭐래? 331 00:48:07,650 --> 00:48:09,170 왜 그렇게 당황해? 332 00:48:15,850 --> 00:48:17,230 좀 이상하지 않아? 333 00:48:17,910 --> 00:48:21,450 뭐가? 그 사람 만나고 시작된 거라고. 334 00:48:21,990 --> 00:48:23,610 환청, 악몽. 335 00:48:24,010 --> 00:48:30,030 무슨 소리야? 그건 그 전부터. 아니, 정확히는 그 초콜릿 먹은 후부터지. 336 00:48:30,850 --> 00:48:32,790 그 사람이 보낸 그 초콜릿. 337 00:48:33,930 --> 00:48:34,930 왜 그래? 338 00:48:35,670 --> 00:48:37,070 무슨 말 하려는 거야? 339 00:48:40,010 --> 00:48:41,010 어디 가? 340 00:48:41,210 --> 00:48:42,370 오늘 자고 가. 341 00:48:46,230 --> 00:48:47,930 나 너 누구보다 잘 알아. 342 00:48:48,610 --> 00:48:49,810 3년 넘었잖아 우리. 343 00:48:51,330 --> 00:48:54,570 근데 요즘 너 왠지 다른 사람 같다. 344 00:48:55,710 --> 00:48:57,390 소희야. 말했잖아. 345 00:48:58,170 --> 00:49:00,190 나보다 더 좋아하는 년 생기면 말하라고. 346 00:49:00,830 --> 00:49:02,090 쿨하게 떠나준다고. 347 00:50:41,200 --> 00:50:42,440 증상은 어때요? 348 00:50:44,260 --> 00:50:45,260 사라졌어요. 349 00:50:46,820 --> 00:50:53,600 악몽, 환청, 그리고 아무것도 아닌 거에도 망조리고 떨고 하던 350 00:50:53,600 --> 00:50:55,420 공포증, 다. 351 00:50:56,920 --> 00:50:59,340 그럼 이제 여기 올 필요도 없겠군요. 352 00:51:05,680 --> 00:51:08,380 그런데 왜 그래요? 353 00:51:27,100 --> 00:51:29,900 남자친구? 정PD? 354 00:51:40,970 --> 00:51:47,910 왠지 그동안 남자가 두렵고 역겨웠어요 남자를 만나본 355 00:51:47,910 --> 00:51:54,850 적이 한 번도 없어요 그런 공포증이 356 00:51:54,850 --> 00:52:01,730 있어요 남자를 두려워하는 보고 357 00:52:01,730 --> 00:52:07,930 싶어요 눈이 시리도록 푸른색이요 358 00:52:49,640 --> 00:52:50,640 피곤하지 않아요? 359 00:52:52,840 --> 00:52:54,800 왜요? 운전 교대해주게? 360 00:52:56,740 --> 00:52:58,600 죽고 싶으면 무슨 짓을 못해요? 361 00:53:01,740 --> 00:53:06,400 면허도 있고 한때 근사한 차도 있었는데 362 00:53:06,400 --> 00:53:11,480 저 운전 안 해요. 한번 죽을 뻔한 뒤로 363 00:53:11,480 --> 00:53:14,180 사고? 364 00:53:17,340 --> 00:53:21,140 문득 그런 충동을 느껴요. 365 00:53:23,420 --> 00:53:29,000 유태롭게 달리는 고속도로에서 눈을 감아버리고 싶은 366 00:53:30,120 --> 00:53:36,000 핸들에서 손을 놓아버리고 싶은 속으로 외쳤어요 367 00:53:36,000 --> 00:53:41,160 딱 셋만 세자 천천히 368 00:53:41,160 --> 00:53:48,160 하나 둘 셋 369 00:53:48,160 --> 00:53:52,620 그리고 눈을 떴는데 370 00:53:52,620 --> 00:53:57,520 눈앞에 커다란 점프트럭이 있더라고요 371 00:54:08,970 --> 00:54:11,910 저 정말 미친 여자죠. 372 00:54:12,970 --> 00:54:13,970 아니요. 373 00:54:15,110 --> 00:54:17,670 누구나 한 번쯤 그런 충동 느껴요. 374 00:54:19,190 --> 00:54:20,290 참을 뿐이죠. 375 00:54:29,410 --> 00:54:32,010 어때요? 너무 좋아요. 376 00:54:38,120 --> 00:54:39,120 추워요? 377 00:54:40,360 --> 00:54:45,060 나 진짜 미쳤나봐 378 00:54:45,060 --> 00:54:48,900 왜 자꾸 그런 소리를 379 00:55:45,870 --> 00:55:46,870 미안해요. 380 00:55:49,090 --> 00:55:51,970 아직은 아닌 것 같아요. 381 00:55:54,430 --> 00:55:55,430 미안해요. 382 00:55:56,250 --> 00:55:57,970 내가 너무 서둘렀어요. 383 00:55:58,970 --> 00:55:59,970 아니에요. 384 00:56:00,710 --> 00:56:03,070 남자한테 이런 짓을 한 거 처음이에요. 385 00:56:06,150 --> 00:56:08,550 그냥 안아주세요. 386 00:56:25,980 --> 00:56:28,260 잠이에요. 오늘 여기서 자고 가요. 387 00:56:30,560 --> 00:56:33,380 그냥 안고만 있을게. 388 00:58:06,380 --> 00:58:10,980 왜 그래요 꿈을 꿨어요 다시 389 00:58:10,980 --> 00:58:14,580 같은 꿈? 390 00:58:17,360 --> 00:58:22,980 그런데 뭔가 달라요 선명해졌어요 391 00:58:22,980 --> 00:58:28,660 뭐랄까 가리고 있던 장막이 서서히 걷히는 느낌 392 00:58:35,080 --> 00:58:40,460 그리고 캐리어 여행용 가방이요 393 00:58:40,460 --> 00:58:44,140 대체 그게 뭘까요? 394 00:58:57,640 --> 00:59:02,880 뭔가 잘못되고 있어 이건 아니야 395 00:59:46,540 --> 00:59:49,780 그렇게 입을 닫고 살면 마음이 편안한가요? 396 00:59:53,960 --> 00:59:57,040 그런다고 우리의 죄가 가벼워질까요? 397 01:00:01,860 --> 01:00:08,400 어떻게 해야 할지 모르겠어요 내 생각이 398 01:00:08,400 --> 01:00:12,760 맞았어요 하영이 아직도 기억하고 있었어요 399 01:00:14,760 --> 01:00:17,600 날 사랑했던 마음 예전 그대로 400 01:00:17,600 --> 01:00:24,420 그런데 401 01:00:24,420 --> 01:00:29,900 그 끔찍했던 기억까지 함께 살아나고 있어요 402 01:00:29,900 --> 01:00:36,260 게다가 하영이 지금 많이 아파요 403 01:00:36,260 --> 01:00:40,800 어떻게 해야 할까요? 404 01:00:46,820 --> 01:00:49,200 뭐라고 말 좀 해봐요. 이럴 땐 어떻게 해야 할까요? 405 01:00:49,960 --> 01:00:53,040 형이가 평생 고통받더라도 내 욕심을 채워야 할까요? 406 01:00:53,700 --> 01:00:59,040 아니면 그 사랑스러운 아이를 포기하고 살아야 할까요? 407 01:01:05,820 --> 01:01:12,260 우린 어쩌면 영원히 갖고 싶은 걸 가질 수 없는 운명인가 봐요. 408 01:01:19,310 --> 01:01:23,790 운명 참 더럽네요 409 01:01:23,790 --> 01:01:32,610 여기선 410 01:01:32,610 --> 01:01:37,210 싫어요 나가서 얘기해요 나 이제 환자 아니잖아 411 01:01:37,210 --> 01:01:41,430 또 꿈을 꿨다고요? 412 01:01:45,830 --> 01:01:47,370 노랫소리가 들렸고 413 01:02:10,200 --> 01:02:13,000 이제 그만합시다. 414 01:02:13,860 --> 01:02:15,260 네? 415 01:02:17,610 --> 01:02:19,350 의사로서 내가 할 수 있는 건 다 했어요. 416 01:02:22,110 --> 01:02:23,750 이제 치료는 끝났어요. 417 01:02:26,230 --> 01:02:28,050 그게 치료였다고요? 418 01:02:29,070 --> 01:02:31,090 내가 거부해서 그런 건가요? 419 01:02:32,430 --> 01:02:35,930 말했잖아요. 조금만 시간이 달라고. 미안해요. 420 01:02:37,070 --> 01:02:38,770 성희롱이나 추행으로 고소해도 좋아요. 421 01:02:40,710 --> 01:02:45,190 이제 우리 관계는 여기까지예요. 422 01:02:57,900 --> 01:02:58,900 감사합니다. 423 01:03:46,060 --> 01:03:47,700 도대체 나더러 어쩌는거야? 424 01:04:17,770 --> 01:04:19,950 경비 아저씨 아니면 큰일 날 뻔했어. 425 01:04:20,530 --> 01:04:22,410 복도에 쓰러져 있었대. 426 01:04:23,130 --> 01:04:25,910 뭐야, 병원 가봤어? 427 01:04:38,630 --> 01:04:41,870 다시 시작됐어. 뭐? 428 01:04:43,970 --> 01:04:47,190 구... 환... 429 01:04:54,900 --> 01:05:01,860 나 죽을 것 같아 나 그 430 01:05:01,860 --> 01:05:03,460 사람 너무 많이 사랑해 431 01:05:31,400 --> 01:05:32,400 가지마. 432 01:05:33,980 --> 01:05:34,980 가야돼. 433 01:05:37,800 --> 01:05:40,380 갈거면, 나 죽이고 가. 434 01:05:54,900 --> 01:05:57,080 언니! 뭐하는 짓이야? 435 01:05:57,880 --> 01:05:59,500 언니 잡지 않게 왜 이래? 436 01:05:59,780 --> 01:06:00,780 나와봐! 437 01:06:13,610 --> 01:06:14,610 미안해 언니 438 01:07:00,830 --> 01:07:07,370 네? 선생님 좀 쉬고 싶어서 그래요 선배한테는 439 01:07:07,370 --> 01:07:13,570 얘기해놨어요 그 병원 여기보다 커요 아니 그래도 440 01:07:13,570 --> 01:07:19,690 실은 이 병원 망하기 직전이에요 441 01:07:19,690 --> 01:07:21,970 네? 442 01:07:44,400 --> 01:07:45,400 아직 안 갔어요? 443 01:07:49,960 --> 01:07:54,400 초콜릿 초콜릿 하나만 줘요 444 01:07:54,400 --> 01:08:00,900 나 거기로 데려가줘요 왜 그래? 445 01:08:01,000 --> 01:08:02,480 무슨 일이야? 446 01:08:02,780 --> 01:08:09,620 내가 내가 죽였어 내가 447 01:08:09,620 --> 01:08:11,060 소희를 죽였어 448 01:08:13,680 --> 01:08:16,859 정신차려. 내가 소희를 죽였어. 449 01:08:17,140 --> 01:08:19,060 가지 말라 그랬는데. 450 01:08:21,600 --> 01:08:23,819 내가 소희를 죽였어. 451 01:08:24,100 --> 01:08:25,019 소희는 없어. 452 01:08:25,020 --> 01:08:26,380 소희란 여자는 없다고. 453 01:08:26,899 --> 01:08:30,920 아니야. 소희 지금 집에. 454 01:08:33,140 --> 01:08:34,140 모르겠어? 455 01:08:34,979 --> 01:08:40,620 생각해봐. 소희는 하영이가 만들어낸 또 하나의 자아일 뿐이야. 456 01:08:41,620 --> 01:08:42,960 그게 무슨. 457 01:08:47,130 --> 01:08:53,890 내 앞에 네가 있어줘서 너 없었으면 458 01:08:53,890 --> 01:08:57,210 나 진짜 힘들었을 거야 459 01:09:58,090 --> 01:10:04,390 이 세상은 남들과 조금 달라 참기 460 01:10:04,390 --> 01:10:10,890 힘든 시선이 두 귀를 몰게 했지 너와 461 01:10:10,890 --> 01:10:17,710 닿았던 날에 때 묻은 물감이 흐르듯 내 462 01:10:17,710 --> 01:10:24,290 세상은 또 한 번 바뀌었지 다가가서 463 01:10:24,290 --> 01:10:27,940 자꾸만 싶었던 이게 뭔지 알아? 464 01:10:32,780 --> 01:10:37,840 하영이가 내게 준 CD야 그게 465 01:10:37,840 --> 01:10:40,480 무슨 소리예요? 466 01:10:42,620 --> 01:10:49,440 내 생각이 맞다면 이게 하영이의 기억을 완전히 467 01:10:49,440 --> 01:10:52,580 되살려줄 마지막 퍼즐 조각이야 468 01:11:02,610 --> 01:11:03,610 괜찮겠어? 469 01:11:05,490 --> 01:11:09,890 우리 가는 길 지옥일지 몰라 470 01:11:09,890 --> 01:11:16,570 어차피 하루하루가 지옥이에요 나 혼자서는 471 01:15:03,400 --> 01:15:08,180 용서하지 말라는... 그게 무슨 말이에요? 472 01:15:11,060 --> 01:15:12,680 변명하지 않겠어. 473 01:15:15,240 --> 01:15:19,760 그땐 우리 둘 다 괴물이었어. 474 01:15:21,260 --> 01:15:25,800 한 명은 혈기왕성한 괴물. 475 01:15:27,600 --> 01:15:32,800 또 한 명은 외로움에 사무친 괴물. 476 01:15:36,430 --> 01:15:41,450 진짜 갖고 싶은 걸 갖지 못하고 우린 서로 477 01:15:41,450 --> 01:15:47,350 괴물이 되어 서로를 만족시켜야 했어 478 01:15:47,350 --> 01:15:58,570 이상해요 479 01:15:58,570 --> 01:16:03,050 어제 하루가 하나도 기억나지 않아요 480 01:16:06,120 --> 01:16:10,680 언제 여길 왔는지 여기서 무슨 일이 있었는지 481 01:16:10,680 --> 01:16:15,600 마치 그때처럼 482 01:16:15,600 --> 01:16:22,520 안 483 01:16:22,520 --> 01:16:23,520 가? 484 01:16:38,920 --> 01:16:40,200 제가 운전할게요. 485 01:17:25,160 --> 01:17:31,700 문득 그런 충동을 느껴요 위태롭게 달리는 486 01:17:31,700 --> 01:17:36,300 도로에서 눈을 감아버리고 싶은 487 01:17:36,300 --> 01:17:42,000 핸들에서 손을 놓아버리고 싶은 488 01:17:42,000 --> 01:17:46,880 속으로 외쳤어요 489 01:17:46,880 --> 01:17:50,740 딱 셋만 세자 490 01:18:18,550 --> 01:18:23,990 2 낙속해요 내 옆에 있어주겠다고 491 01:18:28,990 --> 01:18:32,490 그럴게. 영원히 네 옆에 있어 줄게. 35648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.