Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,797 --> 00:00:31,840
And that's it, ladies and gentlemen,
2
00:00:31,911 --> 00:00:34,318
Once again we
acquired the best movies.
3
00:00:34,383 --> 00:00:37,197
And let's show them
in the best theaters.
4
00:00:37,267 --> 00:00:40,151
" Rambo versus Rocky " will be an
amazing summer for the cinemas Kent
5
00:00:40,216 --> 00:00:42,536
" Rambo versus bambi "
With the increase in ticket prices.
6
00:00:42,568 --> 00:00:44,641
" Rambo Come Bambi "
And an increase of 25% of concessions...
7
00:00:44,642 --> 00:00:46,494
We are talking about astronomical profits.
8
00:00:47,146 --> 00:00:50,814
I dedicated my life to
making the cinemas Kent...
9
00:00:50,968 --> 00:00:53,765
The largest cinematic
chain in the country.
10
00:00:53,801 --> 00:00:57,728
It can be said that my masterpiece
was to have managed to stand it.
11
00:01:17,106 --> 00:01:19,106
The return of Hercules
12
00:02:10,576 --> 00:02:15,515
I don't believe! And that tell me Kirk
Douglas in "The Prisoner of Alcatraz"?
13
00:02:15,582 --> 00:02:19,082
- A brilliant example of American cinema...
- Burt Lancaster!
14
00:02:20,676 --> 00:02:22,456
What?
15
00:02:23,758 --> 00:02:29,368
It was Burt Lancaster and not Kirk
Douglas in "The Prisoner of Alcatraz".
16
00:02:29,454 --> 00:02:31,396
It was just a z茅-ningu茅m.
17
00:02:31,470 --> 00:02:33,666
But where was I?
18
00:03:03,938 --> 00:03:08,174
The "Kent-30". Result
of years of planning.
19
00:03:08,230 --> 00:03:11,133
Chocolate machines.
Ticket dispensers.
20
00:03:11,214 --> 00:03:14,275
The only employees
needed will be some tiders...
21
00:03:14,344 --> 00:03:16,260
And a projection operator.
22
00:03:16,343 --> 00:03:18,716
The unions will not
stop us this time.
23
00:03:18,803 --> 00:03:22,099
We added the seats even
more to fit more people.
24
00:03:22,173 --> 00:03:24,356
It will be a little tight but...
25
00:03:24,432 --> 00:03:25,974
It is the " Show Biz ".
26
00:03:26,042 --> 00:03:30,194
And if you can eliminate the public,
It will have the perfect movie complex.
27
00:03:51,087 --> 00:03:55,580
Film Palace
The comforting cinema
28
00:04:09,126 --> 00:04:12,033
Lease
29
00:04:33,589 --> 00:04:34,840
Comforting enema
30
00:04:41,304 --> 00:04:43,811
- Sir!
- McBain!
31
00:04:43,898 --> 00:04:46,524
Is it a new strategy for summer?
32
00:04:46,581 --> 00:04:48,504
It can be said that yes, sir.
33
00:04:48,587 --> 00:04:52,296
I say goodbye!
34
00:04:52,385 --> 00:04:54,393
Are you playing with me?
35
00:04:54,470 --> 00:04:56,097
No Lord.
36
00:04:56,150 --> 00:04:59,603
What do you mean by "I say goodbye"?
It is a precious element of the team.
37
00:04:59,664 --> 00:05:02,401
I pay you well, I don't pay?
38
00:05:02,475 --> 00:05:05,646
It's just that... I'm
not happy here, sir.
39
00:05:05,715 --> 00:05:07,848
Isn't it happy?
40
00:05:07,942 --> 00:05:11,322
Bullshit! We are all happy here.
41
00:05:11,383 --> 00:05:14,566
Are you happy, isn't you Ravenport?
42
00:05:14,614 --> 00:05:19,327
Does it work for the largest distribution
company in the country McBain, where could I go?
43
00:05:19,415 --> 00:05:21,408
It's fantastic sir.
44
00:05:21,474 --> 00:05:23,842
I will open my own cinema.
45
00:05:23,920 --> 00:05:27,522
- What?
- I will reopen the old "palace of the movies".
46
00:05:27,600 --> 00:05:30,252
Let's open a multiplex
right next to McBain!
47
00:05:30,342 --> 00:05:33,323
- Yes, but...
- I don't like competition!
48
00:05:33,398 --> 00:05:35,405
I will crush you.
49
00:05:35,478 --> 00:05:38,697
You're going to fail, my son. But not
because you don't have what it takes...
50
00:05:38,744 --> 00:05:42,714
You'll be, because I will make
sure you fail. And now it disappears!
51
00:05:42,808 --> 00:05:45,125
I never liked you McBain, you
52
00:05:45,206 --> 00:05:48,127
are a "stray horse", an idealist.
53
00:05:48,207 --> 00:05:51,179
- And you're fired!
- But I resigned!
54
00:05:51,255 --> 00:05:56,433
I am the biggest and the best
and I intend to continue to be.
55
00:05:57,933 --> 00:06:01,716
- Can I count on a letter of recommendation?
- ROAD!
56
00:06:09,075 --> 00:06:11,495
Sorry, do you know someone named Sprocket?
57
00:06:11,563 --> 00:06:14,977
No, but I know a hose
and a kid named Sue.
58
00:06:15,064 --> 00:06:17,062
I'm glad for him. It is high, wears
59
00:06:17,141 --> 00:06:19,885
glasses and is a
bit temperamental.
60
00:06:19,965 --> 00:06:22,301
You are not realizing me!
61
00:06:22,351 --> 00:06:23,533
Forget.
62
00:06:23,570 --> 00:06:26,722
Let's try once again.
63
00:06:26,793 --> 00:06:29,534
Agree that Martin Scorsese
uses autobiographical elements...
64
00:06:29,626 --> 00:06:35,778
In most of your movies?
65
00:06:35,849 --> 00:06:37,210
Good.
66
00:06:37,273 --> 00:06:44,727
- You are a classic sprocket!
- Brad McBain returned.
67
00:06:45,435 --> 00:06:47,847
Two beers here.
How are you?
68
00:06:47,968 --> 00:06:50,379
Nothing bad.
69
00:06:50,441 --> 00:06:53,959
- Do you still distribute cinematic waste to the pasta?
- Yes...
70
00:06:54,030 --> 00:06:58,564
Are you still a projectist of the Emporium
of Groans and the sweaty horseback riding?
71
00:06:58,638 --> 00:07:02,313
If, with that, you want to say that I have shown
erotic content of good taste to clientele...
72
00:07:02,337 --> 00:07:07,321
- Adult and select, so the answer is yes.
- The adult clientele and select?
73
00:07:07,381 --> 00:07:09,691
They pay the tickets with chocolates.
74
00:07:09,765 --> 00:07:12,228
There was nothing I could
do, And you know that very well.
75
00:07:12,252 --> 00:07:14,837
Kent controls everything.
76
00:07:14,921 --> 00:07:18,381
If you don't agree with him, you're over.
77
00:07:18,472 --> 00:07:20,511
I asked the resignation this morning.
78
00:07:20,607 --> 00:07:23,592
- Are you coming?
- No, I fired, I went.
79
00:07:23,651 --> 00:07:26,504
And what are you going to do now?
80
00:07:34,207 --> 00:07:36,434
The old "palace of the movies"?
81
00:07:36,526 --> 00:07:39,563
It has been abandoned for years!
82
00:07:39,650 --> 00:07:42,093
From now on, no! You are
looking at the new owner.
83
00:07:42,160 --> 00:07:43,481
You?
84
00:07:43,880 --> 00:07:47,797
You are unable to organize
a fart in a spicy food contest.
85
00:07:47,867 --> 00:07:52,707
Thanks for the vote of confidence
my dear friend optimistic.
86
00:07:52,743 --> 00:07:56,632
Imagine what this can
become after we get it.
87
00:07:58,358 --> 00:08:03,475
I suppose this is how you try to convince
me to abandon my position of prestige...
88
00:08:03,537 --> 00:08:06,471
- To come to work for you.
- Yes.
89
00:08:06,533 --> 00:08:08,258
Good...
90
00:08:08,336 --> 00:08:10,551
It will have to be a
profitable proposal.
91
00:08:10,622 --> 00:08:14,591
I pay the minimum wage and
you can come to live in the movies.
92
00:08:14,658 --> 00:08:17,266
Accepted. They were
harsh negotiations.
93
00:08:19,910 --> 00:08:22,372
Ungrateful idiot.
94
00:08:22,398 --> 00:08:24,483
- Say, yes sir!
- Yes sir.
95
00:08:24,690 --> 00:08:27,161
- Listen to King, I want...
- Yes sir.
96
00:08:27,219 --> 00:08:29,883
- Wait until I finish.
- Yes sir.
97
00:08:29,954 --> 00:08:33,022
I want you to discover
everything I can do about McBain.
98
00:08:33,112 --> 00:08:35,624
What movies will pass.
99
00:08:35,734 --> 00:08:38,533
Talk to the distributors...
100
00:08:38,626 --> 00:08:40,946
Or something.
101
00:08:41,022 --> 00:08:44,036
Does he think he can compete with me?
102
00:08:44,124 --> 00:08:47,163
Let's see.
103
00:08:49,396 --> 00:08:51,515
- Now, sir?
- Yes, now.
104
00:08:51,579 --> 00:08:54,886
- Yes sir.
- Go there, then.
105
00:08:54,960 --> 00:08:56,397
Yes sir.
106
00:09:00,541 --> 00:09:05,281
Mackenzie, I'm in a bad mood. Send
me someone who might say goodbye.
107
00:09:05,336 --> 00:09:07,040
Yes sir.
108
00:09:13,976 --> 00:09:16,061
I think everything is!
109
00:09:16,192 --> 00:09:17,958
What do you think of your room?
110
00:09:18,021 --> 00:09:21,551
Has no ventilation, It's
small and dark... I like it.
111
00:09:21,655 --> 00:09:23,197
SPROCKET.
112
00:09:23,275 --> 00:09:26,874
It is about your salary, the place is not
permanent, but when this begins to...
113
00:09:26,939 --> 00:09:30,493
To make a profit and to be successful...
114
00:09:30,579 --> 00:09:33,709
- "You'll continue to pay me a trifle."
- Since you insisted.
115
00:09:36,372 --> 00:09:39,194
My faded hormones are
calmed down, what is that?
116
00:09:39,285 --> 00:09:42,827
If it is not a fallen goddess of
heaven, must come by the job offer.
117
00:09:48,916 --> 00:09:51,882
- It's an ember!
- It's an ember!
118
00:10:06,266 --> 00:10:08,386
Sorry to bother you, but...
119
00:10:08,471 --> 00:10:12,076
- Do we already know each other?
- I don't think so.
120
00:10:13,654 --> 00:10:15,117
Shit.
121
00:10:15,254 --> 00:10:18,126
- Sure I would remember these two...
- Take care...
122
00:10:18,204 --> 00:10:21,286
My husband is coming.
123
00:10:23,858 --> 00:10:25,730
Typical Parolo.
124
00:10:25,786 --> 00:10:28,381
For a moment, I thought
I was going to punch him.
125
00:10:28,424 --> 00:10:32,862
To a long and lasting relationship
in the "Palace of Movies".
126
00:10:34,719 --> 00:10:36,874
Can I ask one thing?
127
00:10:36,969 --> 00:10:39,668
Yes of course. "Are you sure
you know what you are doing?
128
00:10:39,757 --> 00:10:41,693
"No.
129
00:10:41,777 --> 00:10:44,657
But I will manage the old "palace of
the movies" as in the good old days.
130
00:10:44,717 --> 00:10:48,264
The arrangers selling ice cream,
cartoons and even, maybe...
131
00:10:48,341 --> 00:10:51,490
Put the old organ to function.
132
00:10:51,572 --> 00:10:54,966
- It looks good.
- On the debut night.
133
00:10:55,032 --> 00:10:57,453
Do you have any idea?
134
00:10:57,529 --> 00:11:01,005
I was looking at the old
posters outside the cinema, why
135
00:11:01,119 --> 00:11:05,191
not debut with the latest
movie projected in the cinema?
136
00:11:05,265 --> 00:11:09,515
It is a good movie and will pass the message that
you want to keep the style of the good old days.
137
00:11:09,583 --> 00:11:12,485
Good idea!
It's really a good idea.
138
00:11:12,566 --> 00:11:15,998
What was the last movie?
139
00:11:43,630 --> 00:11:46,680
It's fantastic. Congratulations.
140
00:11:46,764 --> 00:11:48,518
Will we have enough champagne?
141
00:11:48,577 --> 00:11:51,468
- Brad relaxes. It's all treated.
- Are you sure?
142
00:11:51,572 --> 00:11:53,549
Good luck Brad.
143
00:11:53,622 --> 00:11:55,470
Why everyone smiles at me?
Do I have something in my teeth?
144
00:11:55,494 --> 00:11:58,431
I have a lot of fun.
It's your night.
145
00:11:58,499 --> 00:12:01,813
Lady Farkouar. Greet
Lady Farkouar.
146
00:12:04,178 --> 00:12:06,278
Brad, Brad!
147
00:12:06,352 --> 00:12:08,122
Excuse me.
148
00:12:10,145 --> 00:12:12,195
Brad. We have a problem.
149
00:12:12,263 --> 00:12:14,160
Good luck.
150
00:12:14,240 --> 00:12:16,454
- It's Italian.
- What?
151
00:12:16,513 --> 00:12:18,557
The movie is in Italian.
152
00:12:18,655 --> 00:12:20,958
ITALIAN?
153
00:12:24,761 --> 00:12:27,075
We have to show them something.
154
00:12:27,152 --> 00:12:29,453
We can't postpone, is it?
155
00:12:31,537 --> 00:12:34,002
Look who came.
156
00:12:34,094 --> 00:12:36,325
It cannot.
157
00:12:36,398 --> 00:12:39,610
He is behind this, I'm sure.
158
00:12:40,179 --> 00:12:42,761
Brad, what are we going to do?
159
00:12:42,849 --> 00:12:44,605
- Let's bend it.
- What?
160
00:12:44,661 --> 00:12:46,422
Let's make the voices.
161
00:12:48,349 --> 00:12:49,884
To bend?
162
00:13:13,415 --> 00:13:18,183
- I'm looking forward to this.
- Me too. I like movies with muscles.
163
00:13:20,861 --> 00:13:23,266
Rays, should have verified the copy.
164
00:13:23,377 --> 00:13:25,784
What lightning is this?
165
00:13:25,863 --> 00:13:27,220
To the thunderstorm.
166
00:13:27,221 --> 00:13:30,998
- How are we going to double this without the dialogues?
- Don't ask me.
167
00:13:31,024 --> 00:13:34,152
Unfortunately, it must
have changed the copy.
168
00:13:34,230 --> 00:13:37,960
- They are passing the credits.
- "Did you see if it really was Hercules?
169
00:13:38,045 --> 00:13:40,678
"Come on, we have a movie to show.
170
00:13:40,756 --> 00:13:42,795
Of course, yes.
I saw them myself.
171
00:13:42,869 --> 00:13:45,746
- You make all the female voices.
- Perfect!
172
00:13:45,772 --> 00:13:45,850
Unfortunate, must have...
173
00:13:45,851 --> 00:13:48,829
Credits are finishing.
174
00:13:48,901 --> 00:13:51,564
I take this
opportunity to thank...
175
00:13:51,653 --> 00:13:54,026
Horse!
176
00:14:03,708 --> 00:14:06,353
Zeus, Mother Mia!
177
00:14:06,439 --> 00:14:10,486
Let's not do the Italian
version, are you remembered?
178
00:14:10,552 --> 00:14:13,473
Let's repeat, but
in English, okay?
179
00:14:13,566 --> 00:14:17,267
- Good aim!
- I was pointing to you.
180
00:14:17,347 --> 00:14:21,421
And now Brad... I mean, Hercules.
I have an important mission for you.
181
00:14:21,486 --> 00:14:25,497
- That requires that you do a long trip.
- I'm already on my way!
182
00:14:25,559 --> 00:14:27,322
O powerful!
183
00:14:30,293 --> 00:14:32,917
I haven't told you
what the destination yet.
184
00:14:32,978 --> 00:14:37,541
- Parolo.
- Dad, I am not a mere mortal.
185
00:14:37,610 --> 00:14:42,310
I do not go from the dust catot
between the fingers of your feet.
186
00:14:42,492 --> 00:14:46,723
Will I be worthy to
fulfill your mission?
187
00:14:46,811 --> 00:14:50,802
I still tried in Seneca but I
didn't realize anything they said.
188
00:14:50,877 --> 00:14:53,807
It goes to the city of
CLAMIDIA to talk to its leader.
189
00:14:53,881 --> 00:14:57,026
This trip will be an
opportunity to learn.
190
00:14:57,116 --> 00:15:00,571
And to punch
muscle -filled types.
191
00:15:03,045 --> 00:15:07,288
Valha me God! Don't tell me
that he was wrong on the way.
192
00:15:07,373 --> 00:15:11,052
I met a type for days
in a bar, an art collector.
193
00:15:11,156 --> 00:15:13,421
Do you know what he asked me?
194
00:15:13,502 --> 00:15:18,222
If I wanted to go to his
house to see his "Warhol".
195
00:15:18,327 --> 00:15:23,129
It was disappointing, when we arrived
there he only showed me a picture!
196
00:15:23,209 --> 00:15:26,245
What the radius was she smoking?
197
00:15:26,271 --> 00:15:28,146
I don't know me!
198
00:15:28,917 --> 00:15:31,655
Did you see Labia?
199
00:15:31,740 --> 00:15:35,328
Labia?
200
00:15:39,390 --> 00:15:42,515
Hey! Did you see Labia?
201
00:15:49,232 --> 00:15:52,229
There are you. Do you want to swim?
202
00:15:52,321 --> 00:15:54,546
That was really a little!
203
00:16:12,668 --> 00:16:17,561
Labia, you should practice for the
Tonight tonight t-shirt at the club.
204
00:16:17,597 --> 00:16:19,727
It's cold!
205
00:16:25,342 --> 00:16:30,082
We should practice them
all. Let's go girls. Wet T-Shirt!
206
00:16:33,876 --> 00:16:36,898
Labia, you don't go so far.
207
00:16:57,717 --> 00:17:00,809
This is a job for Hercules!
208
00:17:00,879 --> 00:17:03,395
Don't worry, dear,
I'm on my way.
209
00:17:07,725 --> 00:17:10,685
You're seeing, I told you that it came
...Don't mess with you to save you!
210
00:17:15,159 --> 00:17:18,393
Look, we could do
synchronized swimming!
211
00:17:20,991 --> 00:17:23,944
Black underwear.
212
00:17:27,110 --> 00:17:29,877
Hercules got it once again!
213
00:17:45,741 --> 00:17:49,355
Bravo Hercules, her mother
killed us if she drowning.
214
00:17:49,460 --> 00:17:52,081
Yes, her mother owns
the club Pink pantheon.
215
00:17:52,164 --> 00:17:54,968
The best chlamydia nights.
216
00:17:55,042 --> 00:17:58,256
- Chlamydia?
- Yes. Clamid.
217
00:17:58,339 --> 00:18:00,985
- It is north here.
- North...
218
00:18:01,071 --> 00:18:04,222
Which side is the north?
219
00:18:07,904 --> 00:18:10,940
Labia, your mother generates a
night club. Tell me, is it very ahead?
220
00:18:11,005 --> 00:18:14,973
- No, it's already there.
- No, I mean, is the music good?
221
00:18:15,043 --> 00:18:19,208
- It depends on your taste.
- Good music like Tony Orlando.
222
00:18:19,283 --> 00:18:23,121
Tie a Yellow Ribbon
'Round the Old Oak Tree.
223
00:18:26,128 --> 00:18:30,795
- We have to find a new attraction.
- How about that Crete singer?
224
00:18:30,862 --> 00:18:34,907
- The Charlie Minogus.
- She is only known in Crete.
225
00:18:34,967 --> 00:18:37,741
Honey, I will find someone.
226
00:18:37,839 --> 00:18:41,678
Let me think. There must be
thousands of artists out there.
227
00:18:41,776 --> 00:18:45,284
What do you tell me
of that exotic dancer?
228
00:18:45,375 --> 00:18:49,240
- The one who does that with the vacuum cleaner.
- Don't "inspire" me.
229
00:18:49,323 --> 00:18:55,084
Yes, the same! Murial, I promise I
will find someone to entertain the public.
230
00:18:55,163 --> 00:18:57,911
Especially because the public,
nowadays, It's a little stupid.
231
00:18:57,991 --> 00:19:00,096
No offense to the gifts, okay?
232
00:19:01,653 --> 00:19:03,681
What is going on?
233
00:19:03,775 --> 00:19:10,097
What does this man think he is
doing with his hands in my labia?
234
00:19:17,588 --> 00:19:20,461
- Don't you love this song?
- I know you saved me life...
235
00:19:20,514 --> 00:19:23,204
But you can stop feeling my
breast and landing me on the floor.
236
00:19:23,288 --> 00:19:26,028
No need to thank. I spend
life to do these things.
237
00:19:26,097 --> 00:19:28,944
- I'm always saving virgins.
- Virgin? Seriously?
238
00:19:29,038 --> 00:19:31,640
I've seen more dicks
than you think. Anyway...
239
00:19:31,713 --> 00:19:33,949
It is better to introduce you to my mother.
240
00:19:36,618 --> 00:19:40,314
Honey, don't you tell me you've
been around the gym again?
241
00:19:40,387 --> 00:19:43,322
Mother, don't you recognize
the stupid man in the world?
242
00:19:43,400 --> 00:19:46,898
- Hercules, of course!
- Well, greet him, then.
243
00:19:46,986 --> 00:19:48,681
Oh, Hercules.
244
00:19:48,725 --> 00:19:53,892
- What brought you here?
- It was my horse.
245
00:19:53,929 --> 00:19:56,256
It is an honor to meet you.
246
00:19:56,342 --> 00:19:58,773
Don't fall, don't fall.
247
00:19:58,873 --> 00:20:04,695
There is a particular
reason that brings me here.
248
00:20:04,773 --> 00:20:06,664
It was Zeus who sent me.
249
00:20:06,739 --> 00:20:09,785
Zeus sent me
here with a purpose.
250
00:20:09,839 --> 00:20:11,625
- What is he talking about?
- I don't know.
251
00:20:11,689 --> 00:20:15,994
- With a purpose, I said.
- Is it a little echo, isn't it?
252
00:20:16,129 --> 00:20:18,546
Labia told me that she is
looking for a new attraction...
253
00:20:18,631 --> 00:20:21,095
For your club.
254
00:20:21,190 --> 00:20:23,479
Don't look anymore!
255
00:20:23,570 --> 00:20:28,751
Tie a Yellow Ribbon
'Round the Old Oak Tree.
256
00:20:28,842 --> 00:20:31,493
Very well Hercules,
But tell me...
257
00:20:31,596 --> 00:20:37,155
I was thinking... if you
don't have plans for tonight.
258
00:20:37,235 --> 00:20:40,468
Maybe you want to come
to my room for some fun.
259
00:20:40,562 --> 00:20:44,895
I don't like to plan this kind of
things. I prefer it to be a surprise.
260
00:20:44,995 --> 00:20:48,030
I can always appear
from behind, if you prefer.
261
00:20:48,123 --> 00:20:52,101
We don't have time for it. Furthermore,
Who wants to be caught by an old woman?
262
00:20:53,996 --> 00:20:57,017
Wearing the new
dress for Hercules?
263
00:20:57,828 --> 00:21:00,876
No. I'm just putting myself in fashion.
264
00:21:00,955 --> 00:21:05,060
Labia likes Hercules!
Labia likes Hercules!
265
00:21:05,256 --> 00:21:07,369
Shut up.
266
00:21:07,471 --> 00:21:09,848
You are really a little child.
267
00:21:09,947 --> 00:21:12,982
I would like to know if all
your muscles are that big.
268
00:21:13,100 --> 00:21:15,544
Do not be disgusting.
269
00:21:15,624 --> 00:21:17,562
Get out. Go!
270
00:21:17,648 --> 00:21:19,779
I don't want to talk about him anymore.
271
00:21:20,013 --> 00:21:24,704
- Well, then!
- She wants to assemble him! She wants to assemble him!
272
00:21:30,414 --> 00:21:32,653
You can leave.
273
00:21:34,229 --> 00:21:37,396
And he had thought of ending
with a Donna Summer medley.
274
00:21:37,731 --> 00:21:40,550
I can use anything
tight, So tight waist...
275
00:21:41,044 --> 00:21:43,206
And sequins, or something.
276
00:21:43,403 --> 00:21:46,002
We will need dancers. We
can call them Herculettes .
277
00:21:46,008 --> 00:21:50,434
Hercules, are you sure that's
what Zeus sent you here?
278
00:21:51,370 --> 00:21:54,541
I think I know why
Zeus sent you here.
279
00:21:54,642 --> 00:21:58,552
I'm talking to you.
Your rude beast!
280
00:21:58,624 --> 00:22:03,979
- What do you want to say with...
- Imagine the box office recipe...
281
00:22:04,071 --> 00:22:07,835
If we announced that the great Hercules were
going to marry your daughter at the club?
282
00:22:07,907 --> 00:22:10,787
We just have to convince him that
that's what Zeus sent him to come here.
283
00:22:19,013 --> 00:22:21,795
Kiss well that you are full.
284
00:22:22,226 --> 00:22:25,186
- Stretch! Warns if someone appears, okay?
- He is well.
285
00:22:25,378 --> 00:22:29,319
Testicle! We need to talk.
286
00:22:29,417 --> 00:22:32,349
Good thing you told me that you were
in love. But too, I would find out anyway.
287
00:22:32,373 --> 00:22:36,094
You know, we the little ones we
like to stick our nose everywhere.
288
00:22:36,912 --> 00:22:40,808
Does he really have to stay here?
Don't have a girlfriend or something?
289
00:22:40,899 --> 00:22:43,677
No, I never had sex,
except obliged.
290
00:22:44,426 --> 00:22:47,613
Don't worry about him. Also
because the bed is higher than him.
291
00:22:47,694 --> 00:22:50,720
Have you spoken with
your father about us?
292
00:22:50,789 --> 00:22:55,155
No. He is upset that your mother's
club is more successful than his brewery.
293
00:22:55,874 --> 00:22:57,540
And what are we going to do then?
294
00:22:57,617 --> 00:22:59,345
You still want to
marry me, don't you?
295
00:22:59,405 --> 00:23:02,234
Unless you don't love me anymore.
296
00:23:02,311 --> 00:23:03,813
Of course I still love you!
297
00:23:03,908 --> 00:23:06,648
I'm still your unstoppable
sex machine, isn't I?
298
00:23:06,651 --> 00:23:10,485
- I suppose yes.
- Sorry, I wasn't listening.
299
00:23:14,806 --> 00:23:18,813
Let me tell you something,
you serve a fantastic pork meat.
300
00:23:18,916 --> 00:23:20,006
It was some cutlery...
301
00:23:20,089 --> 00:23:23,566
But beyond that, I have no
complaints. I tell you more, I have
302
00:23:23,567 --> 00:23:25,365
eaten very much, I remember
having eaten once in a place...
303
00:23:25,389 --> 00:23:27,687
Where was it?
It was by the sea.
304
00:23:27,785 --> 00:23:29,670
- Oh yes... Tolmania.
- With your license.
305
00:23:29,763 --> 00:23:33,274
Oh, don't worry, I'm
here talking alone.
306
00:23:33,364 --> 00:23:36,943
What place was this where I
ate... I remember, Batselonia.
307
00:23:42,445 --> 00:23:44,667
- Thank you my dear.
- Who said to Labia?
308
00:23:44,736 --> 00:23:46,817
He says he prefers to
eat from his own vomiting!
309
00:23:46,882 --> 00:23:50,348
She is always doing this! But
do you want to marry him or not?
310
00:23:50,418 --> 00:23:52,836
She does what I send, Ted.
311
00:23:52,897 --> 00:23:55,352
Hercules!
312
00:23:55,430 --> 00:23:58,277
MURIAL! What is made of yourself?
313
00:23:58,341 --> 00:24:01,399
Nothing else. Just
organizing your marriage.
314
00:24:01,461 --> 00:24:03,991
Hold on the horses!
Who am I going to marry?
315
00:24:04,073 --> 00:24:07,422
I forgot to tell you. It is
tradition on these sides.
316
00:24:07,488 --> 00:24:10,887
If you save someone from
drowning, You have to marry her.
317
00:24:10,957 --> 00:24:13,573
It must be horrible to
be lifeguard on this earth.
318
00:24:13,640 --> 00:24:15,205
But you don't need to worry.
319
00:24:15,276 --> 00:24:19,161
Labia said she would
never marry an idiot like you.
320
00:24:19,247 --> 00:24:21,549
Did she call me idiot?
321
00:24:21,621 --> 00:24:25,607
Yes. He also said he
loves all these muscles.
322
00:24:25,689 --> 00:24:30,187
It's a shame, she says, the
biggest being among the ears.
323
00:24:30,267 --> 00:24:33,875
This is unfair. I have
nothing between the ears.
324
00:24:33,950 --> 00:24:37,255
She will see, that goat, PARTY IT ALL...
325
00:24:37,336 --> 00:24:39,496
No, no, calm you Hercules, calm you down.
326
00:24:39,564 --> 00:24:42,941
Maybe Zeus really sent me
here to marry his daughter.
327
00:24:43,086 --> 00:24:46,518
But it is best to talk
to him first. He is well?
328
00:24:46,583 --> 00:24:48,237
Yes yes. He is well.
329
00:24:49,774 --> 00:24:54,531
O powerful Zeus, talk to
me, your humble servant.
330
00:24:54,618 --> 00:24:57,843
It is better to get up.
He likes formalities.
331
00:24:57,920 --> 00:25:01,880
O powerful Zeus makes
your will come to me.
332
00:25:07,268 --> 00:25:09,648
Then?
333
00:25:09,720 --> 00:25:12,915
Zeus, go there!
334
00:25:13,004 --> 00:25:16,762
Go there, there are people here to see.
335
00:25:19,260 --> 00:25:21,697
Zeus. It's me, the Hercules.
336
00:25:22,288 --> 00:25:24,750
Then? The idea was
yours to send me here.
337
00:25:24,836 --> 00:25:28,074
But what a donkey I am.
338
00:25:28,134 --> 00:25:33,017
It's Tuesday night! The theaters are
with 50% discount. I can't talk to him.
339
00:25:33,075 --> 00:25:36,333
Well, if it's all
explained, isn't it?
340
00:25:36,400 --> 00:25:40,501
If you can't talk to Zeus, how are we
going to know it's the true Hercules?
341
00:25:40,577 --> 00:25:43,154
- It can be an impostor.
- You can.
342
00:25:43,239 --> 00:25:45,855
Look! It may be another
song for my performance!
343
00:25:45,924 --> 00:25:48,491
The Great Pretender
. I can start like this...
344
00:25:48,552 --> 00:25:52,230
oh yes, I'm the
Great Pretender ...
345
00:25:52,295 --> 00:25:54,726
Let it be Hercules, let it be.
346
00:25:54,788 --> 00:25:59,046
I perceived. Why don't
you prove that Hercules is?
347
00:25:59,139 --> 00:26:01,541
A small test...
So to speak.
348
00:26:01,605 --> 00:26:04,240
A test! Yes, a test.
349
00:26:04,312 --> 00:26:07,341
- What kind of test?
- Let's put it in Rio.
350
00:26:07,421 --> 00:26:09,941
- In Rio.
- Oh, this is good.
351
00:26:09,977 --> 00:26:11,934
They say the river is so polluted...
352
00:26:12,005 --> 00:26:15,317
That only the Hercules would be
able to swim through all that shit.
353
00:26:15,399 --> 00:26:17,715
Yes.
354
00:26:18,612 --> 00:26:21,215
Very well, Hercules, this is
the dirtiest part of the river.
355
00:26:21,222 --> 00:26:24,693
- Even at the foot of the sewage exits.
- Seeing if I remember not opening my mouth.
356
00:26:24,764 --> 00:26:27,329
- Tie this rope to the waist.
- Why?
357
00:26:27,388 --> 00:26:31,168
In case of drowning. To
distinguish it from the rest of the shit.
358
00:26:31,194 --> 00:26:32,341
He is well!
359
00:26:34,779 --> 00:26:37,574
But what a man!
360
00:26:37,956 --> 00:26:40,949
Incredible.
361
00:26:41,033 --> 00:26:43,746
Dive, and then?
362
00:26:43,823 --> 00:26:45,849
I think you should
marry Hercules.
363
00:26:45,920 --> 00:26:48,025
There is a stupendous physique!
364
00:26:48,122 --> 00:26:52,668
Mother, with so many muscles,
looks like a condom full of nuts.
365
00:26:52,770 --> 00:26:56,388
Do not think that houses with the
testicular. You will marry Hercules.
366
00:26:56,464 --> 00:27:00,191
Sincerely mother. I won't marry
someone with bigger breasts than mine.
367
00:27:01,312 --> 00:27:02,729
Balls!
368
00:27:03,216 --> 00:27:06,521
Can we dispatch this, guys? I can't
shrink the stomach for much longer.
369
00:27:06,545 --> 00:27:09,173
It was the stupid thing I
ever saw someone to do.
370
00:27:09,273 --> 00:27:13,181
- Thanks.
- Especially with so much shark!
371
00:27:13,270 --> 00:27:17,836
Sharks? No one told me
that there were sharks.
372
00:27:17,917 --> 00:27:22,570
Yes, the hundreds. "But
don't be afraid of anyone.
373
00:27:22,662 --> 00:27:27,081
"Okay, it proved to be Hercules
and wants to marry Labia.
374
00:27:27,171 --> 00:27:30,236
But how do we convince
Labia to marry him?
375
00:27:30,431 --> 00:27:34,243
We should have it clean this more
often. Look at the crap they have inside.
376
00:27:34,323 --> 00:27:39,098
Leave you bullshit, clown.
What are we going to do now?
377
00:27:39,183 --> 00:27:41,480
I was thinking of
asking Fanny for help.
378
00:27:41,560 --> 00:27:44,489
To Fanny? But she
is just the club cook.
379
00:27:45,541 --> 00:27:50,673
I have a plan and
include using Fanny...
380
00:27:50,772 --> 00:27:54,609
The Queen of Crepes.
381
00:27:55,620 --> 00:28:00,743
The seafood of table
eight is ready to serve.
382
00:28:08,123 --> 00:28:11,582
Do not contest with me Murial.
You'll have to get another one.
383
00:28:11,669 --> 00:28:14,524
We just want to
pretend to be psychic.
384
00:28:14,600 --> 00:28:19,239
Let us say that Zeus speaks through you, - and
to say that Hercules and Labia have to marry.
385
00:28:19,305 --> 00:28:21,566
I realized the first,
But I won't do it.
386
00:28:21,654 --> 00:28:24,692
I'm saying I'm not going
to get in with Hercules.
387
00:28:24,786 --> 00:28:26,689
It would be the only one with
whom you would not have moved.
388
00:28:26,713 --> 00:28:30,378
It is your last opportunity before
we bring the "heavy artillery".
389
00:28:30,460 --> 00:28:33,063
- Forget it.
- I didn't want to touch the subject...
390
00:28:33,142 --> 00:28:38,396
But do you remember the problem
you had with the narcotics brigade?
391
00:28:38,465 --> 00:28:41,030
Well, they are all in the audience.
392
00:28:41,142 --> 00:28:43,683
All? Here?
393
00:28:43,769 --> 00:28:46,816
And if you are not careful, let's tell everyone
that they put themselves in the direction.
394
00:28:46,840 --> 00:28:50,080
And tell them what
you like to do with
395
00:28:50,148 --> 00:28:54,260
hamsters, a bath and a
bathtub full of Custard.
396
00:28:58,003 --> 00:29:00,691
Okay, count on me.
397
00:29:18,575 --> 00:29:21,924
Fanny is in tune with the
world of spirits. I recommend it.
398
00:29:21,928 --> 00:29:25,074
It can be said that
it is a top psychic.
399
00:29:25,167 --> 00:29:27,619
I hope you can talk to Zeus.
400
00:29:28,441 --> 00:29:33,196
If anyone can, it's her. It is known
by the spirits that float around them.
401
00:29:33,221 --> 00:29:35,887
Perfect! A psychic
with bladder problems.
402
00:29:45,804 --> 00:29:48,810
Zeus join us.
403
00:29:48,871 --> 00:29:52,362
Does anyone want a
crepe while we wait?
404
00:29:52,865 --> 00:29:55,183
Crepes!
405
00:30:01,464 --> 00:30:03,652
UPA!
Take the lamp!
406
00:30:09,931 --> 00:30:13,790
Zeus, this beans are toast!
407
00:30:23,906 --> 00:30:26,980
She only makes crepes.
Here they have Zeus.
408
00:30:27,053 --> 00:30:30,381
Hercules! Hercules!
409
00:30:30,459 --> 00:30:32,276
It's me, Zeus, your father.
410
00:30:32,333 --> 00:30:35,686
I have something
important to tell you.
411
00:30:35,754 --> 00:30:37,743
O, powerful...
412
00:30:37,817 --> 00:30:39,841
I am your servant and
wait for your orders.
413
00:30:39,917 --> 00:30:42,152
Seriously?
It's good to know that...
414
00:30:42,551 --> 00:30:46,358
Hercules. I sent you to this city...
415
00:30:46,436 --> 00:30:49,732
Not to act in the Pink pantheon.
416
00:30:49,823 --> 00:30:52,441
Not even, as some
made you believe...
417
00:30:52,535 --> 00:30:55,052
To marry the labia.
418
00:30:55,154 --> 00:31:00,052
The true reason why
I called you here...
419
00:31:00,104 --> 00:31:03,689
It was to reveal to the world
your homosexual tendencies.
420
00:31:03,757 --> 00:31:05,974
Homosexuals? What?
421
00:31:06,007 --> 00:31:09,614
Are you saying that what I really
like is to play in the sequin team?
422
00:31:09,640 --> 00:31:10,890
Do not get me.
423
00:31:13,824 --> 00:31:16,377
Hercules. I found the
ideal partner for you.
424
00:31:16,464 --> 00:31:18,424
It's called Samson.
425
00:31:18,518 --> 00:31:20,514
Samson?
426
00:31:20,582 --> 00:31:22,506
- Is this seriously?
- I don't know!
427
00:31:22,595 --> 00:31:24,598
Do you care?
I haven't ended it yet.
428
00:31:24,677 --> 00:31:26,644
As a trial, you will have
to fight the Samson.
429
00:31:26,700 --> 00:31:28,520
If you win, you can
marry you with Labia,
430
00:31:28,590 --> 00:31:30,662
but if you get lost, Homes are with Samson.
431
00:31:30,732 --> 00:31:32,425
Thank you for nothing, Zeus!
432
00:31:32,485 --> 00:31:34,207
I never heard more
ridiculously in my life.
433
00:31:34,231 --> 00:31:38,159
And soon me. What if
he's right? No, of course not!
434
00:31:41,411 --> 00:31:43,858
Look.
435
00:31:46,388 --> 00:31:48,062
Stupid cow.
436
00:31:48,261 --> 00:31:49,669
What did I do?
437
00:31:49,745 --> 00:31:53,521
I wanted him to declare his love,
not that he would leave the closet.
438
00:31:53,598 --> 00:31:55,164
I? But I did nothing!
439
00:31:55,228 --> 00:31:57,528
In a minute I was
behind the statue...
440
00:31:57,599 --> 00:32:00,186
In the other was floating.
441
00:32:00,191 --> 00:32:02,927
My God must have
been the true Zeus.
442
00:32:03,959 --> 00:32:05,775
The real Zeus?
443
00:32:05,867 --> 00:32:07,440
I warned you, didn't I?
444
00:32:07,511 --> 00:32:10,725
I told you not to
get into these shit.
445
00:32:11,540 --> 00:32:13,437
As Shakespeare said, "Protect
446
00:32:13,491 --> 00:32:16,685
balls that the cock is hard."
447
00:32:17,108 --> 00:32:21,537
Christ! What the hell are we
going to do now with Samson?
448
00:32:21,604 --> 00:32:25,144
I suppose we will have to
send Charlie looking for him.
449
00:32:35,393 --> 00:32:38,964
Charlie, are we going to a
Copito? The last to sit pay!
450
00:32:39,040 --> 00:32:42,288
- So what about Samson?
- It may be inside!
451
00:32:42,349 --> 00:32:44,826
But they told us to run like
the wind to find Samson.
452
00:32:44,850 --> 00:32:46,246
But what does this mean?
453
00:32:46,323 --> 00:32:48,197
Then! Run like the wind.
454
00:32:48,274 --> 00:32:50,626
It is running very fast.
I show you.
455
00:32:50,686 --> 00:32:52,591
Wait, wait.
456
00:32:52,647 --> 00:32:54,595
Road! Get out of here.
457
00:32:56,915 --> 00:32:58,061
You too!
458
00:32:59,130 --> 00:33:00,276
And you too.
459
00:33:03,742 --> 00:33:04,888
And one more!
460
00:33:06,801 --> 00:33:08,788
It's over?
461
00:33:08,814 --> 00:33:10,377
Come on, there has to be someone else!
462
00:33:10,821 --> 00:33:12,905
I love types that come
back for another round.
463
00:33:13,140 --> 00:33:14,287
Take there!
464
00:33:16,811 --> 00:33:18,821
O man, these guys are a branch.
465
00:33:19,264 --> 00:33:22,496
Look at you,
You have the dirty chin.
466
00:33:22,680 --> 00:33:25,057
Don't mess with you
that I help clean up.
467
00:33:25,138 --> 00:33:27,447
You still have a bit.
468
00:33:27,527 --> 00:33:29,482
Still have.
469
00:33:29,569 --> 00:33:31,503
Don't you want to leave, right?
470
00:33:37,312 --> 00:33:38,388
Where are you, woman?
471
00:33:39,726 --> 00:33:41,399
There are you!
472
00:33:41,475 --> 00:33:44,538
I just wanted to know if
everything is to your liking.
473
00:33:44,614 --> 00:33:46,240
One more drink, maybe?
474
00:33:46,269 --> 00:33:47,936
I'm fine, thanks.
475
00:33:48,643 --> 00:33:52,126
I know this is not the
most opportune moment...
476
00:33:52,207 --> 00:33:53,488
But it's about the account.
477
00:33:58,162 --> 00:33:59,877
The account?
478
00:34:01,257 --> 00:34:02,613
But what radius is this?
479
00:34:04,076 --> 00:34:06,249
Do you mean I
have to pay for it?
480
00:34:06,634 --> 00:34:10,405
No. It is better not. Forget.
481
00:34:10,473 --> 00:34:13,915
And I think you did this
because you liked me.
482
00:34:14,865 --> 00:34:17,007
- Samson?
- Perhaps.
483
00:34:18,283 --> 00:34:19,283
Let's go dad.
484
00:34:19,507 --> 00:34:21,256
I will ask those.
Sorry...
485
00:34:21,319 --> 00:34:23,309
That type there, is Samson?
486
00:34:23,947 --> 00:34:27,105
No, it is the bastard of Ursus.
487
00:34:27,181 --> 00:34:29,316
It always starts
everything on Fridays.
488
00:34:29,326 --> 00:34:32,148
- So it's not Samson?
- "No, I told you, it's Ursus.
489
00:34:32,540 --> 00:34:34,490
"Beyond stupid is also deaf?
490
00:34:34,564 --> 00:34:36,569
You could help us.
491
00:34:36,848 --> 00:34:39,952
Go there, you have to help us...
492
00:34:40,024 --> 00:34:42,057
He always leaves
the Pantanas Tasca.
493
00:34:42,125 --> 00:34:45,022
Why don't you get a
security guard, old man.
494
00:34:45,122 --> 00:34:46,885
Come on guys, let's go.
495
00:34:46,961 --> 00:34:49,112
He is the security guard!
496
00:34:49,138 --> 00:34:50,389
Careful!
497
00:34:53,929 --> 00:34:57,527
It's just that it didn't even help.
498
00:34:57,823 --> 00:35:01,917
Go seek your brother machismo.
And take the opportunity to cut this hair.
499
00:35:01,943 --> 00:35:06,110
I have never seen such
a hairstyle! Come on, go.
500
00:35:23,354 --> 00:35:25,390
The door!
501
00:35:32,443 --> 00:35:34,233
What do you want?
502
00:35:34,321 --> 00:35:36,110
Mrs. Samson, I assume?
503
00:35:36,631 --> 00:35:37,783
It's a girl Delilah.
504
00:35:37,862 --> 00:35:40,443
My, My, My Delilah - You
don't even dare to continue.
505
00:35:40,527 --> 00:35:45,145
Why, Why, Why Delilah? .
506
00:35:46,301 --> 00:35:48,543
- I warned him.
- I apologize.
507
00:35:48,616 --> 00:35:51,798
We need to talk to Samson.
508
00:35:51,898 --> 00:35:53,683
We brought a gift, Is it seeing?
509
00:35:54,182 --> 00:35:55,967
We brought a gift, Is it seeing?
510
00:35:56,020 --> 00:35:57,712
We brought a gift!
511
00:35:58,746 --> 00:36:02,078
- Is it a gift?
- It's lady.
512
00:36:02,296 --> 00:36:04,761
Very well then.
513
00:36:04,940 --> 00:36:06,842
Let's go!
514
00:36:09,575 --> 00:36:11,615
Creed! But what a pig.
515
00:36:12,023 --> 00:36:13,695
Wait here.
516
00:36:15,591 --> 00:36:18,648
- Look at me to that ass!
- You can believe it.
517
00:36:18,727 --> 00:36:21,258
Samson! Samson!
518
00:36:21,341 --> 00:36:24,029
I'm going!
519
00:36:29,048 --> 00:36:30,860
Genuine plastic.
520
00:36:30,934 --> 00:36:33,186
And see this!
The curtains my room.
521
00:36:33,693 --> 00:36:35,730
Just for you.
522
00:36:35,831 --> 00:36:37,952
If you agree to come
with us chlamydia...
523
00:36:38,030 --> 00:36:40,222
And fight with Hercules
in the pink pantheon.
524
00:36:40,308 --> 00:36:45,077
- What do you think, honey?
- It's the stupid idea I've ever heard.
525
00:36:45,136 --> 00:36:48,133
I think she didn't like
the idea very much.
526
00:36:52,069 --> 00:36:53,858
Don't worry about her.
527
00:36:53,938 --> 00:36:55,710
I know how to soften it.
528
00:36:55,984 --> 00:36:57,922
Can I see?
529
00:37:03,385 --> 00:37:05,363
Delilah!
530
00:37:06,584 --> 00:37:09,418
I don't know why
you're so worried...
531
00:37:09,487 --> 00:37:12,919
These gentlemen just
want you to go with them to
532
00:37:12,990 --> 00:37:17,251
chlamydia for a professional
fight against Hercules.
533
00:37:17,322 --> 00:37:19,720
You know I can beat you!
And I won't hurt myself...
534
00:37:19,799 --> 00:37:22,113
What is the problem, then?
535
00:37:22,191 --> 00:37:26,358
Save me Samson. You
promised you will not fight again...
536
00:37:26,453 --> 00:37:28,667
After that man died.
537
00:37:28,759 --> 00:37:31,362
Strange talk about it... It
was you who stabbed him.
538
00:37:31,459 --> 00:37:33,350
Do not have the subject.
539
00:37:33,444 --> 00:37:36,031
He is well.
If it has to be, go.
540
00:37:36,226 --> 00:37:38,035
Thank you my dear.
541
00:37:38,212 --> 00:37:41,934
Very well guys, you can spend
tomorrow morning to catch me.
542
00:37:42,021 --> 00:37:44,764
I will fight with Hercules!
I will fight with Hercules!
543
00:37:46,347 --> 00:37:48,628
Samson, a recommendation.
Don't cut this hair, okay?
544
00:37:48,687 --> 00:37:52,971
Don't tell me you believe in this story
of losing my strength if you cut my hair?
545
00:37:53,042 --> 00:37:55,219
No no. I love these locks!
546
00:37:56,031 --> 00:37:59,697
And do not hit
the shit of the door.
547
00:38:00,964 --> 00:38:02,683
Sorry.
548
00:38:03,915 --> 00:38:07,269
It's just for this here.
549
00:38:07,353 --> 00:38:11,860
And "Don't hit the shit
of the" Samson door.
550
00:38:12,913 --> 00:38:15,936
Love, you will not
regret your decision.
551
00:38:16,020 --> 00:38:18,663
Believe when I say that we
can make the big one with this.
552
00:38:18,747 --> 00:38:21,564
What you want to say is that you
can go to town to send some breaks...
553
00:38:21,646 --> 00:38:24,100
In a new and boazona putephia.
554
00:38:25,129 --> 00:38:28,306
What do I want a new and
boazona putephia if I have you?
555
00:38:28,395 --> 00:38:30,086
Lambe-Botas!
556
00:38:40,251 --> 00:38:43,042
You know Delilah, it will be
good to go back to chlamydia.
557
00:38:43,168 --> 00:38:45,519
I haven't been
there since my teens.
558
00:38:46,130 --> 00:38:48,748
The drunkenness in the
square on Saturday night.
559
00:38:48,837 --> 00:38:51,218
Engage girls on my bexes.
560
00:38:54,493 --> 00:38:57,249
Delilah, sometimes I
am amazed at myself.
561
00:38:57,337 --> 00:39:01,551
So boring that I am, really.
562
00:39:05,698 --> 00:39:08,791
I even bother myself
so boring that I am.
563
00:39:39,201 --> 00:39:42,823
Now I can say that I have
attached you to the snails.
564
00:39:44,596 --> 00:39:45,743
Cop贸 C贸c贸
565
00:39:45,855 --> 00:39:47,001
C贸c贸 C贸c贸
566
00:39:47,236 --> 00:39:48,383
C贸c贸 C贸c贸
567
00:39:48,932 --> 00:39:51,062
fucks so much coc贸!
568
00:39:55,774 --> 00:39:58,003
C贸c贸 C贸c贸.
Hey guys, wait!
569
00:39:58,298 --> 00:40:01,685
Balls. I forgot the letter.
570
00:40:01,770 --> 00:40:05,184
Disguise, improvise.
Y茅茅茅... y茅茅...
571
00:40:05,254 --> 00:40:06,796
Don't you like it?
572
00:40:07,168 --> 00:40:08,252
I'm going to the city!
573
00:40:08,311 --> 00:40:11,811
Because I have a
fight with Hercules!
574
00:40:14,377 --> 00:40:15,936
Damn!
575
00:40:19,999 --> 00:40:22,888
But what a radius!
576
00:40:26,191 --> 00:40:27,839
Wait there.
577
00:40:28,021 --> 00:40:30,193
My hair is shorter!
578
00:40:30,678 --> 00:40:33,671
Delilah?
579
00:40:34,892 --> 00:40:36,166
Delilah?
580
00:40:36,333 --> 00:40:38,890
Are you hidden here? Are
you under these pillows?
581
00:40:38,916 --> 00:40:40,118
No!
582
00:40:40,119 --> 00:40:42,332
Under the sheets?
No!
583
00:40:42,389 --> 00:40:45,838
You're hidden again inside
this little box, aren't you?
584
00:40:45,916 --> 00:40:47,881
Treasurers?
585
00:40:47,960 --> 00:40:49,889
What is this?
586
00:40:53,148 --> 00:40:55,083
Why did you cut my hair?
587
00:40:55,142 --> 00:40:57,963
So that you did not go to the city.
588
00:40:58,050 --> 00:41:02,788
Now you'll be here with
me and you'll say you like it.
589
00:41:02,963 --> 00:41:05,531
So, silent beak!
590
00:41:06,157 --> 00:41:11,864
Let's get physical, Physical I
Want to Get Physical, Physical.
591
00:41:13,402 --> 00:41:16,819
- Here is your dinner.
- Good! Thanks.
592
00:41:18,612 --> 00:41:20,761
Chickpea?
For the trash!
593
00:41:21,043 --> 00:41:24,208
But that's all we have. You
have eaten everything else.
594
00:41:24,387 --> 00:41:26,433
Did I say you
could stop singing?
595
00:41:26,600 --> 00:41:30,498
No, sorry.
Physical, Physical ...
596
00:41:30,556 --> 00:41:33,328
I Want to Get Physical, Physical.
597
00:41:35,786 --> 00:41:39,060
I'm thirsty!!!
598
00:41:40,238 --> 00:41:41,836
Here you have, sir.
599
00:41:42,652 --> 00:41:44,708
Have you pissed her inside?
600
00:41:46,447 --> 00:41:49,180
You there. You're doing well.
Very well.
601
00:41:49,244 --> 00:41:52,998
But you, you are doing the melody!
You should be doing harmony.
602
00:41:53,036 --> 00:41:54,216
A thousand excuses.
603
00:41:54,242 --> 00:41:56,224
For Christ, do so well done!
604
00:42:00,060 --> 00:42:01,259
Walk here.
605
00:42:01,434 --> 00:42:03,707
He is Getting Physical, Physical
606
00:42:03,773 --> 00:42:06,194
disappears from here, clown!
607
00:42:12,206 --> 00:42:13,989
Do you think he is still inside?
608
00:42:14,154 --> 00:42:15,836
It is a possibility.
609
00:42:15,899 --> 00:42:17,533
It is able to be.
610
00:42:17,625 --> 00:42:20,097
I knew that goat was
going to cut Samson's hair.
611
00:42:20,172 --> 00:42:22,356
I just hope this scottish
of a radius can help us.
612
00:42:22,426 --> 00:42:25,331
Don't you think it's a little
old to "play in the straw"?
613
00:42:29,460 --> 00:42:30,891
Come here my diabrete.
614
00:42:31,597 --> 00:42:33,527
Look I vomit.
615
00:42:33,605 --> 00:42:35,239
Porreiro. Also like slopes!
616
00:42:35,309 --> 00:42:37,526
Go there cuddly. I promise
you won't feel anything.
617
00:42:37,590 --> 00:42:39,942
At least that's what my ex says.
618
00:42:40,017 --> 00:42:41,706
No no...
619
00:42:41,782 --> 00:42:43,436
Sorry sir, can you help me?
620
00:42:43,503 --> 00:42:45,276
This man is a pervert.
621
00:42:45,354 --> 00:42:47,306
Disappears shovel, I saw her first.
622
00:42:48,521 --> 00:42:50,148
I knew this would make him stop.
623
00:42:50,174 --> 00:42:51,217
AND...
624
00:42:51,243 --> 00:42:52,390
Money!
625
00:42:52,454 --> 00:42:54,416
And it's all yours.
626
00:42:55,709 --> 00:42:57,843
Who I have to hit!
627
00:42:58,548 --> 00:43:00,445
For this money even me beat me.
628
00:43:00,509 --> 00:43:02,533
I want a man.
629
00:43:02,544 --> 00:43:06,149
Ah, the finium is
Larilas, I'm seeing!
630
00:43:06,240 --> 00:43:09,797
I want you to get me up.
The cuddly of Samson.
631
00:43:10,398 --> 00:43:13,177
- Are you able to get out of the back?
- He is well.
632
00:43:14,190 --> 00:43:17,848
- I think it was you...
- Damn!
633
00:43:17,881 --> 00:43:19,675
And I don't want
Magoe, can it be?
634
00:43:19,755 --> 00:43:21,960
- Don't worry.
- Samson has no strength...
635
00:43:22,035 --> 00:43:24,003
But beware of the woman.
636
00:43:24,029 --> 00:43:25,592
She is not a spinning.
637
00:43:25,647 --> 00:43:26,784
Don't worry.
638
00:43:26,848 --> 00:43:29,138
I love your wads.
639
00:43:29,221 --> 00:43:31,656
Are you over time
stuck in Mount da Palha?
640
00:43:31,740 --> 00:43:33,445
Let's go.
641
00:43:35,665 --> 00:43:37,488
A puppy and...
642
00:43:38,936 --> 00:43:41,357
One two three...
643
00:43:49,408 --> 00:43:52,375
Very well, where are you?
Get out of mariiquinhas...
644
00:43:52,452 --> 00:43:54,348
No longer needed, son, He left.
645
00:43:55,163 --> 00:43:55,933
Although?
646
00:43:55,984 --> 00:43:57,778
Thanks to these
gentle gentlemen...
647
00:43:57,850 --> 00:43:59,836
Finally got Deliver me
from the damn Ursus.
648
00:43:59,927 --> 00:44:01,343
- Ah, so I can leave.
- No, no, no.
649
00:44:01,367 --> 00:44:05,397
- Enter, that your mother did Fettuccine .
- With that wonderful sauce?
650
00:44:05,423 --> 00:44:06,840
Yes, son!
651
00:44:06,841 --> 00:44:09,262
Charlie, tell me something,
Can we trust this Ursus?
652
00:44:11,220 --> 00:44:13,222
Can we trust this Ursus?
653
00:44:13,322 --> 00:44:16,886
Yes yes. He promised
to be discreet.
654
00:44:18,587 --> 00:44:19,712
What do you want?
655
00:44:19,762 --> 00:44:21,548
Get out the front.
656
00:44:21,831 --> 00:44:23,747
You there in a funny hat.
657
00:44:23,794 --> 00:44:25,276
- Are you the Samson?
- I am!
658
00:44:27,596 --> 00:44:29,870
You should have said no!
659
00:44:31,515 --> 00:44:33,244
Let's go to our love, dear.
660
00:44:33,321 --> 00:44:34,890
No! Samson!
661
00:44:39,782 --> 00:44:41,669
No! It can not take.
662
00:44:41,758 --> 00:44:44,687
Please.
Bring it back.
663
00:45:15,890 --> 00:45:18,243
- Thank you darling.
- Nothing mom.
664
00:45:18,939 --> 00:45:20,985
You're worse from dandruff, aren't you?
665
00:45:21,041 --> 00:45:23,609
- Disappears!
- It's for now.
666
00:45:26,062 --> 00:45:28,102
Your child is very helpful.
667
00:45:28,196 --> 00:45:29,607
It is a shame.
668
00:45:29,663 --> 00:45:34,303
From a young age that what he likes is to shake the
tail in the air in front of everything and everyone.
669
00:45:34,368 --> 00:45:37,514
- Are you noticeing?
- Of course!
670
00:45:39,194 --> 00:45:40,951
It's already mom. I finished.
671
00:45:41,009 --> 00:45:42,931
I really have to leave, okay?
672
00:45:42,985 --> 00:45:45,208
- It's very dear.
- Goodbye.
673
00:45:45,388 --> 00:45:48,195
- And don't talk to strangers.
- No, just sleep!
674
00:45:48,308 --> 00:45:51,011
Mom, don't forget the
interior decorators' ball.
675
00:45:51,061 --> 00:45:54,060
- But I don't know how to dance.
- It's not to dance, Mom. It is to abnote.
676
00:45:54,101 --> 00:45:57,540
- Be careful on the road.
- Always.
677
00:45:59,295 --> 00:46:00,337
I love this song.
678
00:46:02,725 --> 00:46:04,144
Let's Darryl.
679
00:46:04,218 --> 00:46:07,447
I know what boys like,
I know what guys want
680
00:46:21,142 --> 00:46:23,678
- It hurts my head.
- This is over.
681
00:46:25,664 --> 00:46:27,526
I didn't say?
682
00:46:27,552 --> 00:46:31,133
This is new, load with an
unconscious guy into a bar.
683
00:46:31,459 --> 00:46:34,041
- Son! Son!
- What didn't I do?
684
00:46:34,087 --> 00:46:35,945
Nothing. Will call
your brother again.
685
00:46:36,742 --> 00:46:39,320
Be careful boy! Hold on.
686
00:46:40,932 --> 00:46:46,147
It's so dumb that you didn't even give her
if anyone turned him over with a beating.
687
00:46:46,538 --> 00:46:49,738
No, no, no! It is impossible.
We cannot addict the game.
688
00:46:49,814 --> 00:46:52,252
And my strongest man
reputation in the world?
689
00:46:52,335 --> 00:46:53,639
You can well live with it.
690
00:46:53,743 --> 00:46:55,523
But if I lose the fight.
691
00:46:55,575 --> 00:46:56,996
Everyone will laugh at me.
692
00:46:57,046 --> 00:46:58,784
What if I fight with any other?
693
00:46:58,826 --> 00:47:02,118
And if it is with those two old
people there, I bet I can beat them.
694
00:47:02,626 --> 00:47:06,660
If you lose this fight
my reputation falls apart.
695
00:47:06,752 --> 00:47:08,945
And if you win, I have
to marry Hercules.
696
00:47:08,971 --> 00:47:10,156
That is even worse!
697
00:47:10,261 --> 00:47:13,094
- I think he's pretending.
- And really bad, really.
698
00:47:13,604 --> 00:47:17,116
Do you think he's just pretending
to be a weakens whimper?
699
00:47:17,178 --> 00:47:18,325
Perhaps yes.
700
00:47:18,366 --> 00:47:21,227
Wait here. I will
already clarify this.
701
00:47:24,631 --> 00:47:29,692
I need to talk to you but I don't want
Samson to know what we're talking about.
702
00:47:29,745 --> 00:47:32,875
Okay, you feel here and pretend
that you are awarding me again.
703
00:47:34,882 --> 00:47:35,923
It has a way!
704
00:47:37,009 --> 00:47:38,265
And then...
705
00:47:41,092 --> 00:47:42,242
What do you think?
706
00:47:42,286 --> 00:47:44,325
Very good. I loved.
707
00:47:47,197 --> 00:47:49,420
Hey! You!
708
00:47:50,211 --> 00:47:51,490
Is your mother washer?
709
00:47:51,548 --> 00:47:53,441
Do you ask you to rub this?
710
00:48:00,260 --> 00:48:03,793
There is a strange way
to greet people, you know?
711
00:48:03,860 --> 00:48:06,045
I see if you challenge
you for the fucking shovel!
712
00:48:06,107 --> 00:48:07,706
I don't want to offend you.
713
00:48:11,609 --> 00:48:13,422
Now I'm really angry!
714
00:48:13,513 --> 00:48:16,015
Do you know what it
is? It is a big coconut.
715
00:48:16,100 --> 00:48:18,901
A big coconut!
716
00:48:18,992 --> 00:48:21,118
You insulted that fear, shovel!
717
00:48:21,183 --> 00:48:24,239
I will break the teeth and
get them throat below...
718
00:48:24,307 --> 00:48:26,578
That even bite the ass
when you leave. Let's go.
719
00:48:26,659 --> 00:48:28,172
Look at this.
720
00:48:28,228 --> 00:48:30,445
You have dirt on the cheek.
721
00:48:30,502 --> 00:48:32,869
Let me clean.
722
00:48:41,003 --> 00:48:42,351
Samson!
723
00:48:42,412 --> 00:48:44,379
Escapes Samson.
724
00:48:44,447 --> 00:48:46,867
Come on Samson, runs away.
725
00:48:46,916 --> 00:48:49,145
Let me help you shovel.
726
00:48:49,204 --> 00:48:51,550
The door is there.
727
00:49:04,813 --> 00:49:06,898
It is not every day that they
send each other over me.
728
00:49:06,922 --> 00:49:09,442
It is better to stay
with him, For yes, no.
729
00:49:11,706 --> 00:49:14,969
If this way is not from any
of you, can I stay with him?
730
00:49:15,047 --> 00:49:18,463
Son, is the bastard
of Ursus, is back.
731
00:49:18,541 --> 00:49:20,529
Did you hit him?
732
00:49:20,597 --> 00:49:23,820
- What if it was?
- Why did you hit you?
733
00:49:23,913 --> 00:49:26,619
Your Malvad茫o.
734
00:49:26,684 --> 00:49:30,283
Do you want to exchange with him?
735
00:49:49,089 --> 00:49:51,087
I fight with you
with a condition.
736
00:49:51,377 --> 00:49:53,904
To download the nipples.
737
00:50:00,033 --> 00:50:01,504
Thank you very much.
738
00:50:04,922 --> 00:50:07,188
Let's watch this outside.
739
00:50:09,812 --> 00:50:11,179
Strength.
740
00:50:17,181 --> 00:50:18,181
Goat!
741
00:50:25,205 --> 00:50:27,116
Let's ruin this a little more.
742
00:50:30,182 --> 00:50:31,661
Forward and...
743
00:50:35,230 --> 00:50:36,377
Pancake head!
744
00:50:37,677 --> 00:50:38,833
Again...
745
00:50:38,908 --> 00:50:41,092
And one more...
746
00:50:43,799 --> 00:50:45,336
Wait a minute.
747
00:50:45,362 --> 00:50:47,239
I'm all exuded, you know?
748
00:50:48,275 --> 00:50:49,792
- It's better. Let's go!
- He is well!
749
00:50:58,493 --> 00:50:59,849
Take there, shovel!
750
00:50:59,876 --> 00:51:00,813
Now I'll be bad.
751
00:51:00,814 --> 00:51:02,999
This is now going to hurt.
Here it goes!
752
00:51:05,780 --> 00:51:07,442
The curtains not!
Even now I changed them.
753
00:51:12,956 --> 00:51:15,191
I like your aftershave
. What a mark...
754
00:51:17,853 --> 00:51:19,392
Jer贸nimo!!!
755
00:51:26,518 --> 00:51:28,585
You have half an hour to stop.
756
00:51:38,335 --> 00:51:39,335
No, no, no, no!
757
00:51:39,386 --> 00:51:42,972
It's my mother's
pillar of pillet!
758
00:51:50,109 --> 00:51:51,755
Very good.
The discussion is over.
759
00:51:51,781 --> 00:51:53,865
Escapes, I have a bank!
760
00:52:17,016 --> 00:52:20,480
And when you are over, I
want this wall in a treat, okay?
761
00:52:20,552 --> 00:52:22,310
Yes dear.
762
00:52:22,386 --> 00:52:23,836
Dear...
763
00:52:23,885 --> 00:52:27,129
- Male chauvinism?
- It was the name Mom gave me.
764
00:52:27,193 --> 00:52:28,496
Sit here.
765
00:52:28,591 --> 00:52:30,142
Grateful.
766
00:52:30,233 --> 00:52:32,428
Here the Samson...
767
00:52:32,498 --> 00:52:36,928
Samson has an important
question to ask you.
768
00:52:37,084 --> 00:52:39,937
Yes, do you know how to
get wine stains out of clothing?
769
00:52:39,998 --> 00:52:41,096
Then deal with that.
770
00:52:41,122 --> 00:52:43,936
But what are you
doing here after all?
771
00:52:44,015 --> 00:52:47,175
They want me to fight with
Hercules, but I won't do it.
772
00:52:47,254 --> 00:52:49,478
You will be sir. And there
is no talk about it anymore.
773
00:52:49,530 --> 00:52:51,586
It was Zeus who sent
it, So it really has to be.
774
00:52:51,635 --> 00:52:54,995
When your God tells you to take a
push of punching someone, you give.
775
00:52:55,060 --> 00:52:56,637
This is religion.
776
00:52:56,722 --> 00:53:00,062
- But I'm an atheist.
- It doesn't matter, you're going to do it.
777
00:53:00,133 --> 00:53:02,118
Guys, I don't want to interrupt...
778
00:53:02,199 --> 00:53:04,427
But I heard you talk about
beating and wanted to know...
779
00:53:04,451 --> 00:53:06,067
- Can I go too?
- With us?
780
00:53:06,133 --> 00:53:09,791
Why not! The more
muscles the better, right?
781
00:53:09,827 --> 00:53:12,504
Another thing. Is this
movie Italian, correct?
782
00:53:12,577 --> 00:53:14,542
And what my
character will say now...
783
00:53:14,624 --> 00:53:17,135
It has no literal
translation for English.
784
00:53:17,161 --> 00:53:20,211
So what I wanted to
know is if they don't care...
785
00:53:20,237 --> 00:53:24,013
To move to the scene where
we go to horse to the city?
786
00:53:24,086 --> 00:53:26,004
Thank you very much.
787
00:53:36,545 --> 00:53:39,693
But are you able
to stop this shit?
788
00:53:40,765 --> 00:53:42,613
Hercules!
789
00:53:43,113 --> 00:53:45,510
- We brought the Samson.
- The Samson. Already?
790
00:53:45,575 --> 00:53:49,624
He cannot see me like this, let
me pass baby oil in the muscles.
791
00:53:49,661 --> 00:53:52,228
It's really stupid.
792
00:53:54,257 --> 00:53:56,504
Shit.
793
00:54:02,405 --> 00:54:03,896
Do you know the testiculae?
794
00:54:03,952 --> 00:54:05,377
Went to talk to the father.
795
00:54:05,489 --> 00:54:07,667
Look! I can see for
your nose up there!
796
00:54:12,741 --> 00:54:14,209
Look who he is.
797
00:54:14,265 --> 00:54:17,146
Testicle, my son.
798
00:54:19,481 --> 00:54:21,708
Come a hug to your old father.
799
00:54:21,781 --> 00:54:23,903
Come here my son, Come here my son,
800
00:54:23,965 --> 00:54:26,567
here comes he... Opening your arms...
801
00:54:26,628 --> 00:54:33,205
With open arms
ready for a big hug...
802
00:54:33,305 --> 00:54:35,054
- Dad, I need to talk to you.
- Shut up...
803
00:54:35,078 --> 00:54:36,766
I want to introduce you to someone.
804
00:54:36,831 --> 00:54:39,443
Are you seeing that there
on the porch? Isn't it a beauty?
805
00:54:40,097 --> 00:54:41,713
- Dad, it's really important...
- Shut up, I said.
806
00:54:41,737 --> 00:54:42,964
Listen, my son.
807
00:54:43,030 --> 00:54:47,129
It's time to talk about what radius
are you going to make your life, okay?
808
00:54:47,194 --> 00:54:49,776
Almost gets out, he heard?
809
00:54:49,845 --> 00:54:52,726
Sorry son, but I ate
some prawns for lunch.
810
00:54:52,801 --> 00:54:55,244
They should really be damaged!
811
00:54:55,303 --> 00:54:57,547
- Father!
- Already sent you silent!
812
00:54:59,852 --> 00:55:01,606
Tail shit!
813
00:55:02,178 --> 00:55:04,066
Look at her, son.
It's smart...
814
00:55:04,134 --> 00:55:06,533
It is beautiful, there is a joke.
815
00:55:06,588 --> 00:55:09,503
And all men drool over her.
816
00:55:09,574 --> 00:55:12,949
It is all that a man
seeks in a woman.
817
00:55:13,005 --> 00:55:15,171
Are you realizing it, son?
818
00:55:15,248 --> 00:55:18,793
Of course, dad. And I hope
they are very happy both.
819
00:55:18,877 --> 00:55:21,352
What, but...
820
00:55:29,286 --> 00:55:31,677
Cameroon crap!
821
00:55:31,784 --> 00:55:33,246
Father!
822
00:55:33,315 --> 00:55:35,026
Listen, my son.
823
00:55:35,104 --> 00:55:37,357
It is not me who will marry her.
824
00:55:37,431 --> 00:55:38,966
You are going to marry her!
825
00:55:40,610 --> 00:55:42,930
So that's it!
826
00:55:46,337 --> 00:55:48,769
That's my genius. You
are going to marry her.
827
00:55:48,832 --> 00:55:51,436
You'll need it when you take
over your old father's business.
828
00:55:51,460 --> 00:55:57,307
And you don't even dream come
close to the pink pantheon fines.
829
00:55:57,308 --> 00:56:00,464
Are you noticeing?
830
00:56:04,382 --> 00:56:05,723
Where are you going?
831
00:56:05,724 --> 00:56:07,498
To a party.
832
00:56:07,561 --> 00:56:11,084
- Can I go too?
- Wake up dad. You embarrass anyone.
833
00:56:21,130 --> 00:56:23,207
But what a turnaround!
834
00:56:23,265 --> 00:56:27,572
If Hercules wins, imagine how
many will come to marriage.
835
00:56:27,641 --> 00:56:31,486
And if he finds out that you deceive him,
Do you think you also come to your funeral?
836
00:56:31,559 --> 00:56:33,460
It's funny, isn't it?
837
00:56:34,981 --> 00:56:36,730
Ted?
838
00:56:36,788 --> 00:56:38,557
Do you have anything to tell me?
839
00:56:38,617 --> 00:56:41,155
About Fanny?
No, nothing.
840
00:56:41,219 --> 00:56:43,503
We are just good friends.
841
00:56:43,564 --> 00:56:45,178
But she's using your underpants!
842
00:56:45,282 --> 00:56:48,195
Well... obviously...
843
00:56:51,449 --> 00:56:53,337
Eh there... I struggled with
her as much as I wanted.
844
00:56:53,361 --> 00:56:56,313
- You are really pig.
- Get out of here, Larilas.
845
00:57:00,472 --> 00:57:02,948
Can I sit down, girls?
846
00:57:04,628 --> 00:57:06,229
Look at me!
847
00:57:06,297 --> 00:57:08,256
But look at me!
848
00:57:08,316 --> 00:57:11,235
Do you know what was right in it?
849
00:57:11,318 --> 00:57:12,963
I.
850
00:57:13,022 --> 00:57:15,333
I love these piropos, don't you?
851
00:57:15,403 --> 00:57:17,257
- Who, she?
- Yes, it's good.
852
00:57:17,322 --> 00:57:19,668
But not as good as my Labia.
853
00:57:19,740 --> 00:57:21,309
By the way, Where is she?
854
00:57:21,378 --> 00:57:23,326
The combat is about to start.
855
00:57:23,390 --> 00:57:24,884
Grateful.
856
00:57:26,653 --> 00:57:29,145
Samson.
857
00:57:29,222 --> 00:57:34,352
- What do you think are his hypotheses?
- "I think it's going to be a fucking carbon.
858
00:57:34,428 --> 00:57:38,214
- "- Ah, ready!
- I think I'll vomit.
859
00:57:39,260 --> 00:57:41,031
MURIAL, MURIAL...
860
00:57:41,115 --> 00:57:43,098
Isn't it time to
start with this?
861
00:57:43,165 --> 00:57:46,970
I think you drink that you arrive.
One more and start licking the floor.
862
00:57:47,022 --> 00:57:48,708
ATTENTION... ATTENTION!
863
00:57:48,812 --> 00:57:51,568
That start the fight.
864
00:57:51,650 --> 00:57:55,179
Ladies and gentlemen...
865
00:57:55,236 --> 00:57:59,387
Welcome to the pink pantheon.
866
00:57:59,467 --> 00:58:02,710
Tonight's combat is between...
867
00:58:02,768 --> 00:58:04,893
Hercules...
868
00:58:04,969 --> 00:58:07,908
And Samson!
869
00:58:07,968 --> 00:58:12,116
Give them welcome
to this arena...
870
00:58:12,191 --> 00:58:15,639
First we have Samson.
871
00:58:15,711 --> 00:58:17,666
A man of dubious intelligence.
872
00:58:17,741 --> 00:58:22,013
Then we have Hercules,
a man of dubious sexuality.
873
00:58:22,074 --> 00:58:25,269
That starts the fight!
874
00:58:26,606 --> 00:58:27,314
Very good.
875
00:58:27,377 --> 00:58:29,278
I picked up.
876
00:58:29,331 --> 00:58:32,081
I want to see you get out of here now!
877
00:58:37,846 --> 00:58:40,068
This is a shame! Whenever
he sends me to the floor...
878
00:58:40,123 --> 00:58:42,406
The public goes crazy.
879
00:58:43,616 --> 00:58:44,875
Be sweet.
880
00:58:48,396 --> 00:58:49,887
- No!
- Yes!
881
00:58:49,934 --> 00:58:53,498
That miserable, ungrateful,
Cheat, disgusting,
882
00:58:53,557 --> 00:58:56,803
disrespectful and
disobedient manure poia.
883
00:58:56,860 --> 00:58:58,079
What is going on?
884
00:58:58,143 --> 00:59:01,193
- Something important?
- It was my daughter, fled with...
885
00:59:01,260 --> 00:59:03,725
Taberneiro of the "Garden of Beer".
886
00:59:03,800 --> 00:59:06,417
Perfect. That's really
what we needed now!
887
00:59:06,487 --> 00:59:10,688
I can send my men behind her and
maybe convince Hercules to go too!
888
00:59:10,745 --> 00:59:14,147
Do you realize what I mean? Do you
realize? Do you realize? Do you realize?
889
00:59:14,210 --> 00:59:16,041
Do you realize?
890
00:59:16,398 --> 00:59:18,206
No.
891
00:59:18,264 --> 00:59:21,177
I already know. We can
send Hercules behind her.
892
00:59:21,244 --> 00:59:24,481
I'm sure we can convince him.
893
00:59:24,749 --> 00:59:27,304
You are not as
stupid as Murial say.
894
00:59:27,753 --> 00:59:29,207
- Seriously?
- No.
895
00:59:29,285 --> 00:59:31,287
Thank you, Ted!
896
00:59:32,277 --> 00:59:35,453
You won't want me to go
through this humiliation...
897
00:59:35,511 --> 00:59:37,378
Yeah?
898
00:59:41,953 --> 00:59:45,184
Hercules, I fear we will have to
cancel your performance tonight.
899
00:59:45,254 --> 00:59:46,528
What? No music?
900
00:59:46,598 --> 00:59:48,007
What is the problem?
901
00:59:48,065 --> 00:59:49,745
It was Labia.
902
00:59:49,803 --> 00:59:51,646
It was kidnapped!
903
00:59:51,703 --> 00:59:53,263
I have to go after her!
904
00:59:53,330 --> 00:59:56,458
This is how to talk!
I will organize a group...
905
00:59:56,533 --> 01:00:01,087
From my best men to help save
the beautiful labia from the claws of...
906
01:00:01,166 --> 01:00:03,278
He arrives! I don't need your help.
907
01:00:03,347 --> 01:00:05,039
I work alone.
908
01:00:05,113 --> 01:00:06,645
Because me:
909
01:00:06,738 --> 01:00:09,835
I TRAVELLED EACH AND EVERYWAY
910
01:00:09,883 --> 01:00:12,435
And more, much more than this
911
01:00:12,501 --> 01:00:15,895
I did it my way
912
01:00:19,057 --> 01:00:20,854
Testicle!
913
01:00:20,914 --> 01:00:22,619
Was it good for you?
914
01:00:22,722 --> 01:00:24,486
Yes.
915
01:00:25,902 --> 01:00:27,848
In truth?
916
01:00:27,915 --> 01:00:32,109
Well... I didn't expect
the earth to move...
917
01:00:32,199 --> 01:00:36,258
But I expected at least
May you do so.
918
01:00:36,331 --> 01:00:38,138
Oh, testi...
919
01:00:38,188 --> 01:00:39,844
You are so romantic.
920
01:00:39,940 --> 01:00:41,703
I can't wait.
921
01:00:41,777 --> 01:00:43,231
You know...
922
01:00:43,293 --> 01:00:47,314
Christ! It will be all so
good when we get married.
923
01:00:47,376 --> 01:00:49,562
I never fell in love with it before.
924
01:00:49,622 --> 01:00:51,094
Love...
925
01:00:51,143 --> 01:00:53,550
That we have for each other.
926
01:00:53,646 --> 01:00:56,759
It's really special.
927
01:01:05,697 --> 01:01:09,908
Yes, but... can I
stay over next time?
928
01:01:16,408 --> 01:01:20,430
I warned you that I didn't
want you with this goat, didn't I?
929
01:01:20,519 --> 01:01:24,447
Give me this piss
goat jar for me to drink.
930
01:01:31,570 --> 01:01:34,288
And you, dear, do you
have to say in your defense?
931
01:01:34,347 --> 01:01:35,857
I don't realize why.
932
01:01:35,935 --> 01:01:38,917
What do you have against me?
933
01:01:38,992 --> 01:01:41,097
What do I have against her?
934
01:01:41,166 --> 01:01:43,197
I tell you my son.
935
01:01:44,103 --> 01:01:46,698
I tell you what I
have against her.
936
01:01:46,970 --> 01:01:50,379
It's a damn yupie , This
is what I have against her.
937
01:01:50,519 --> 01:01:54,636
You have is jealous that her mother's club
is more successful than the garden of beer.
938
01:01:54,697 --> 01:01:57,248
It's nothing.
It is the way it acts.
939
01:01:59,412 --> 01:02:03,639
We may not have spa or sauna but,
At least, the clientele is not arrogant.
940
01:02:03,711 --> 01:02:06,282
And, yes, we have some
cockroaches to walk the tables...
941
01:02:06,344 --> 01:02:08,341
But this gives the house
character, you realize?
942
01:02:08,785 --> 01:02:09,664
Here's one more!
943
01:02:09,712 --> 01:02:11,393
And I'm proud of it!
944
01:02:11,419 --> 01:02:13,503
Are you always so provocative?
945
01:02:14,387 --> 01:02:15,458
Always.
946
01:02:15,569 --> 01:02:17,537
It is paranoid.
947
01:02:17,634 --> 01:02:21,095
He thinks everyone
wants to go over.
948
01:02:24,485 --> 01:02:27,293
Provocative? Do you
think I'm provocative?
949
01:02:27,368 --> 01:02:31,227
Let me tell you something, honey.
I'm only so provocative because...
950
01:02:31,292 --> 01:02:35,599
I worry about my only son.
951
01:02:37,863 --> 01:02:40,062
Walk bastard,
I want to talk to you.
952
01:02:40,127 --> 01:02:42,648
I said it comes here.
953
01:02:44,279 --> 01:02:48,690
I never told you this but
I think it's time to do it...
954
01:02:48,778 --> 01:02:50,682
I've been with
Labia's mother once...
955
01:02:50,767 --> 01:02:54,848
No, it was two. And a bottle of wine on
the back of the wagon, are you seeing?
956
01:02:54,936 --> 01:02:57,835
Do you want to say it
can be Labia's father?
957
01:03:00,084 --> 01:03:02,714
No, I'm just bragging.
958
01:03:03,433 --> 01:03:06,545
But what I am saying
is that, by no means...
959
01:03:06,615 --> 01:03:08,337
You will marry her.
960
01:03:08,407 --> 01:03:10,526
Now, grab this chorizo!
961
01:03:12,450 --> 01:03:14,850
It takes it and applies to the
torture of the garden of beer.
962
01:03:17,120 --> 01:03:19,359
5 buckets of alcohol without beer.
963
01:03:20,873 --> 01:03:24,586
Dad, nothing you can do will stop
me from marrying the woman I love.
964
01:03:25,511 --> 01:03:27,025
Very good. Ten buckets.
965
01:03:27,099 --> 01:03:28,717
I almost passed me over.
966
01:03:28,782 --> 01:03:33,670
Ten green bottles,
On top of the wall...
967
01:03:34,688 --> 01:03:39,777
Six green bottles,
On top of the wall...
968
01:03:39,803 --> 01:03:44,599
Five green bottles...
969
01:03:47,464 --> 01:03:50,510
Beautiful shit!
970
01:03:51,191 --> 01:03:53,837
Someone cut the tip of my boots.
971
01:03:54,135 --> 01:03:56,336
We are sanded!
972
01:03:58,342 --> 01:04:00,582
Such a mother, such a
daughter, don't you think?
973
01:04:00,660 --> 01:04:04,039
Let's continue with
the barbecue. Light it!
974
01:04:17,330 --> 01:04:19,761
Since you are on the bucket...
975
01:04:19,833 --> 01:04:22,941
You don't care about
lending me... this.
976
01:04:28,114 --> 01:04:30,366
But what lightning is it
going on with you, shovel?
977
01:04:30,439 --> 01:04:32,528
He said it was a night
of porn and shrimp.
978
01:04:32,607 --> 01:04:34,725
Not a barbecue crap.
979
01:04:34,804 --> 01:04:36,990
Grab this chorizo!
980
01:04:37,061 --> 01:04:38,886
It's not this chorizo.
981
01:04:40,000 --> 01:04:43,531
You have already seen my
Labia boots, They were funny!
982
01:04:55,447 --> 01:04:57,620
I am here!
983
01:05:02,784 --> 01:05:04,683
Fire, fire!
984
01:05:12,810 --> 01:05:15,455
They will need more than two.
985
01:05:15,897 --> 01:05:16,897
O shit!
986
01:05:19,124 --> 01:05:21,766
I was seeing you fall and lost
the balance. Are you again?
987
01:05:26,093 --> 01:05:28,966
I have to get a new mood.
This is a shit.
988
01:05:34,624 --> 01:05:37,120
Cameroon crap.
989
01:05:47,052 --> 01:05:50,164
Labia! I came to save
you. Let's go to the wedding.
990
01:05:50,239 --> 01:05:52,024
I won the Samson!
991
01:05:52,193 --> 01:05:54,101
No, testulate, he kills you!
992
01:05:54,180 --> 01:05:56,377
It's Hercules.
993
01:05:57,969 --> 01:06:02,567
I can beat you with a
leg behind your hands.
994
01:06:02,623 --> 01:06:04,829
But that...
995
01:06:04,855 --> 01:06:06,353
I didn't perceive!
996
01:06:06,563 --> 01:06:08,939
No, testulate, please.
997
01:06:09,003 --> 01:06:10,586
Take off!
998
01:06:10,653 --> 01:06:14,537
HAVER HERE TO CUT THE
PASTERS OF YOUR BOOTS.
999
01:06:16,787 --> 01:06:21,269
Testi, Testi, Testi, Testi.
1000
01:06:25,754 --> 01:06:29,473
Hercules, this
is the man I love.
1001
01:06:29,550 --> 01:06:34,101
It's really five stars. I
would do everything for him.
1002
01:06:34,168 --> 01:06:35,925
Even died for him.
1003
01:06:35,980 --> 01:06:38,193
Twice if necessary.
1004
01:06:38,261 --> 01:06:40,620
I think I realized... Someone
cut her toe in the boots.
1005
01:06:40,698 --> 01:06:42,896
It was, wasn't it?
1006
01:06:46,579 --> 01:06:49,704
It's nothing personal Hercules.
1007
01:06:49,778 --> 01:06:52,487
It is not for beings an idiot.
1008
01:06:52,553 --> 01:06:54,587
Is that...
1009
01:06:54,663 --> 01:06:57,352
I love him... and...
1010
01:06:57,438 --> 01:07:00,264
I will have a son of his.
1011
01:07:02,410 --> 01:07:04,497
Hello Hercules, I...
1012
01:07:06,216 --> 01:07:08,252
Someone has been lying me.
1013
01:07:08,340 --> 01:07:10,482
Lie?
1014
01:07:10,562 --> 01:07:12,099
It wasn't me.
1015
01:07:12,162 --> 01:07:13,962
Ted, have you been
saying lies again?
1016
01:07:14,035 --> 01:07:16,080
No no. No more than the custom.
1017
01:07:16,151 --> 01:07:19,722
No? So why no one told me
that Labia is in love with another?
1018
01:07:20,088 --> 01:07:22,849
I made a parvo figure to
get shot in the garden of beer.
1019
01:07:22,959 --> 01:07:25,003
But someone had to save it!
1020
01:07:25,063 --> 01:07:27,682
Look at the meal, they were
going to do horrible things if you...
1021
01:07:27,708 --> 01:07:29,437
They made me make a parvo figure!
1022
01:07:29,438 --> 01:07:32,552
Do you know the hard to be a culturalist
with all the jokes they make about us?
1023
01:07:32,576 --> 01:07:34,678
I heard rumors about
your tiny pilinha...
1024
01:07:34,863 --> 01:07:38,057
Yes yes! This is
the worst of all!
1025
01:07:38,131 --> 01:07:41,752
It is not true that all culturalists
have the small pillet, okay?
1026
01:07:41,816 --> 01:07:43,741
So, end point!
The wedding is canceled.
1027
01:07:43,765 --> 01:07:45,877
And Zeus?
1028
01:07:45,955 --> 01:07:47,881
Holy.
1029
01:07:47,913 --> 01:07:49,420
No, Zeus,
Your old man, remember you?
1030
01:07:49,489 --> 01:07:54,494
After all, he was the one who
sent you to marry Labia, wasn't it?
1031
01:07:55,641 --> 01:07:59,260
It was. And we
cannot betray our God.
1032
01:07:59,341 --> 01:08:02,634
You must be remembered from
the last one who betrayed Zeus.
1033
01:08:02,714 --> 01:08:05,770
Made him an accountant.
1034
01:08:05,882 --> 01:08:08,275
My God, I forgot Zeus.
1035
01:08:08,335 --> 01:08:10,480
I think I'll really
have to marry her.
1036
01:08:10,578 --> 01:08:12,271
Balls!
1037
01:08:12,359 --> 01:08:14,672
But, you know...
1038
01:08:14,747 --> 01:08:17,154
I don't feel desired.
1039
01:08:17,243 --> 01:08:22,708
She doesn't love me,
but I can get there,
1040
01:08:22,966 --> 01:08:27,628
because: i do not have plans and schemes.
1041
01:08:27,701 --> 01:08:32,786
I do not have plans and schemes.
1042
01:08:32,839 --> 01:08:37,419
I do not have hopes and dreams.
1043
01:08:37,478 --> 01:08:39,980
I do not have anything Hercules.
1044
01:08:40,036 --> 01:08:42,171
Do you like what I did to the room?
1045
01:08:42,245 --> 01:08:44,937
What? Oh yes. I adore.
1046
01:08:45,024 --> 01:08:49,081
Look, we still have to get married. It
was Zeus who sent it, remember you?
1047
01:08:55,459 --> 01:08:57,360
What is the joke?
1048
01:09:00,245 --> 01:09:03,274
Good. She has spasms.
1049
01:09:09,112 --> 01:09:11,654
It was not Zeus
inside that statue.
1050
01:09:11,718 --> 01:09:14,735
It was the Stretch.
1051
01:09:14,864 --> 01:09:16,803
The Stretch?
1052
01:09:16,864 --> 01:09:19,829
Don't go down.
It is just a bass.
1053
01:09:19,896 --> 01:09:22,456
It didn't hurt, just a
little crippled him, then.
1054
01:09:25,548 --> 01:09:28,564
You're seeing Hercules you
don't need to marry me, after all.
1055
01:09:28,651 --> 01:09:32,022
Yes, but it does not solve the problem
of how to convince your mother...
1056
01:09:32,082 --> 01:09:34,713
Letting you marry the
testiculae, Yeah? No!
1057
01:09:34,798 --> 01:09:39,707
Well, if you don't care,
I have a small plan.
1058
01:09:39,786 --> 01:09:41,547
What?
1059
01:09:41,615 --> 01:09:43,600
Listen to what I say!
1060
01:09:43,665 --> 01:09:47,475
I apologize, I was here
thinking about my buttons.
1061
01:09:47,545 --> 01:09:48,545
Let it pass.
1062
01:09:48,934 --> 01:09:49,934
Sit down!
1063
01:09:50,005 --> 01:09:52,506
But, sir, it will lose
the rest of the movie.
1064
01:09:52,589 --> 01:09:54,072
Shut up.
1065
01:09:54,158 --> 01:09:56,475
Stir this ass your old housing.
1066
01:09:59,671 --> 01:10:01,426
Wait for a little labia.
1067
01:10:02,943 --> 01:10:04,748
You there! Parolo.
1068
01:10:04,829 --> 01:10:06,853
Feel so that I can
end the movie.
1069
01:10:08,189 --> 01:10:10,732
Labia, look at the
type of front line.
1070
01:10:23,060 --> 01:10:24,853
Isn't it beautiful?
1071
01:10:24,934 --> 01:10:29,513
It is a moment of great emotion
when a mother loses her daughter.
1072
01:10:29,587 --> 01:10:34,030
You are not losing a daughter.
You are winning... an idiot.
1073
01:10:39,633 --> 01:10:42,796
- It goes very beautiful.
- An angel in white!
1074
01:10:42,851 --> 01:10:44,752
From what I heard, there is
a shameless to go in white.
1075
01:10:44,776 --> 01:10:46,280
Seriously? Account!
1076
01:10:46,489 --> 01:10:48,861
Shut up!
1077
01:10:53,523 --> 01:10:56,049
Testicle!
1078
01:10:57,117 --> 01:10:58,264
Take this one!
1079
01:10:58,290 --> 01:10:59,333
And you too!
1080
01:11:01,478 --> 01:11:03,432
It's way!
I ate him all!
1081
01:11:03,498 --> 01:11:05,070
I don't know. It seems a little stiff.
1082
01:11:06,190 --> 01:11:08,443
- Calm down.
- You won't marry the labia.
1083
01:11:08,469 --> 01:11:09,016
You are going!
1084
01:11:09,017 --> 01:11:12,398
And you will also be the only
man to be able to defeat Hercules.
1085
01:11:12,458 --> 01:11:13,593
What?
1086
01:11:13,682 --> 01:11:16,056
And truth.
He will help us.
1087
01:11:16,124 --> 01:11:19,608
If you get you, Mom will
have to let us get married.
1088
01:11:19,667 --> 01:11:21,653
I could win him in a fair fight.
1089
01:11:21,702 --> 01:11:23,548
If only my hair was longer.
1090
01:11:25,756 --> 01:11:27,735
My hair!
1091
01:11:29,119 --> 01:11:31,315
GROWED RETURN!
1092
01:11:31,384 --> 01:11:33,365
Can I talk to you, shovel?
1093
01:11:33,442 --> 01:11:35,541
And in three days only?
1094
01:11:35,611 --> 01:11:36,997
Removal!
1095
01:11:43,665 --> 01:11:45,413
But does this type want
to be fucking again?
1096
01:11:45,484 --> 01:11:48,820
You'll have your fight, but first
let me get rid of this card t-shirt.
1097
01:11:48,846 --> 01:11:49,992
Let's go!
1098
01:11:58,430 --> 01:11:59,838
All in the ring
for the final fight.
1099
01:11:59,892 --> 01:12:01,910
But you come back to the pool!
1100
01:12:06,732 --> 01:12:07,878
Party in the pool!
1101
01:12:17,372 --> 01:12:19,873
But who is fighting against
whom? Let's organize this...
1102
01:12:20,835 --> 01:12:23,211
It takes a right hook.
And take it again...
1103
01:12:23,341 --> 01:12:25,008
Now strange it!
1104
01:12:25,034 --> 01:12:27,327
He hits me again.
I get up quickly!
1105
01:12:27,353 --> 01:12:28,176
And give it again.
1106
01:12:28,177 --> 01:12:31,379
Have already seen that
some of the water is brown...
1107
01:12:31,434 --> 01:12:33,726
And the other very blue,
like in a pool?
1108
01:12:42,851 --> 01:12:44,189
Ah, look what a troupe!
1109
01:12:44,992 --> 01:12:47,542
Did you think
they could fool me?
1110
01:12:49,004 --> 01:12:51,211
You won't get
away with it McBain.
1111
01:12:51,282 --> 01:12:52,878
Cale Kent.
We are busy.
1112
01:13:05,388 --> 01:13:07,626
I came too late to make a dwarf.
1113
01:13:07,711 --> 01:13:09,819
I will end this
once and for all.
1114
01:13:11,019 --> 01:13:13,358
Who would say, after what you
did, Ias will do something more!
1115
01:13:13,382 --> 01:13:15,279
Make it silence,
It's spoiling everything!
1116
01:13:15,351 --> 01:13:16,975
See how!
1117
01:13:17,027 --> 01:13:19,735
Hands in the air! Hands
in the air or give you a slap!
1118
01:13:19,829 --> 01:13:22,250
How many? And now you are
making a hide of this cinema...
1119
01:13:24,464 --> 01:13:28,425
Who wants us to stop us
from finishing this movie...
1120
01:13:28,451 --> 01:13:30,281
It will be fucking! Understood?
1121
01:13:30,282 --> 01:13:32,191
You can't threaten me.
1122
01:13:32,255 --> 01:13:34,901
I just did it.
1123
01:13:34,958 --> 01:13:40,107
Just because you are imitating a
mythical hero doesn't mean that you are.
1124
01:13:40,170 --> 01:13:41,459
Do you know what I'm going to do with you?
1125
01:13:41,483 --> 01:13:43,363
I'll eat you and then spit up...
1126
01:13:43,364 --> 01:13:45,402
Your dug poia.
1127
01:13:45,488 --> 01:13:48,622
If this is an indicator
of your eating habits...
1128
01:13:48,658 --> 01:13:50,450
So the bad breath is explained!
1129
01:13:50,530 --> 01:13:52,224
I will do you in puree.
1130
01:13:52,607 --> 01:13:55,446
Not even your teeth is
able to wash, old cachet.
1131
01:13:55,527 --> 01:13:58,327
Don't you realize? It is
no longer able to scare me.
1132
01:13:58,401 --> 01:14:01,217
I am no longer your slave.
1133
01:14:01,296 --> 01:14:03,081
Like that assistant of yours.
1134
01:14:03,181 --> 01:14:07,071
It has a nose so full of shit that
instead of scarves wears toilet paper.
1135
01:14:07,149 --> 01:14:08,782
Careful!
1136
01:14:08,871 --> 01:14:11,524
McBain, I will make you.
1137
01:14:11,598 --> 01:14:14,618
Strength!
1138
01:14:16,946 --> 01:14:19,587
And now?
1139
01:14:19,663 --> 01:14:23,187
We went to the end of the
movie. I want to see the fight!
1140
01:14:25,103 --> 01:14:27,251
The least we can do is to
give them a happy ending.
1141
01:14:27,314 --> 01:14:29,540
Let's see... very well.
1142
01:14:29,602 --> 01:14:35,607
Labia and Testulae, the couple who, by
the names were destined to end together.
1143
01:14:35,633 --> 01:14:39,636
They got married! And guess
...They adopted the little Stretch!
1144
01:14:40,895 --> 01:14:42,857
But what was done from
our four superheroes?
1145
01:14:42,881 --> 01:14:45,258
What has been done with them?
1146
01:14:45,340 --> 01:14:47,751
Samson returned
home to marry Dalila...
1147
01:14:47,828 --> 01:14:51,954
And became hosts of the famous
talk show "Good morning Athens".
1148
01:14:52,018 --> 01:14:55,230
Machismo graduated and is,
Now, professional hairdresser.
1149
01:14:55,299 --> 01:14:59,683
Ursus, continued, continued and continued,
Just because no one can shut him up.
1150
01:14:59,758 --> 01:15:04,392
And Hercules is a famous bars singer who
doesn't remember the lyrics of the songs...
1151
01:15:04,464 --> 01:15:06,896
But it still can make a
million dollars a night.
1152
01:15:06,920 --> 01:15:10,858
And for them, life was fixed!
1153
01:15:10,932 --> 01:15:12,794
Fix? Isn't that a little pyrose?
1154
01:15:12,863 --> 01:15:15,448
Yes, you're right...
1155
01:15:15,525 --> 01:15:19,083
Life was...
1156
01:15:29,013 --> 01:15:30,848
It didn't go that bad
that badly, did you?
1157
01:15:36,811 --> 01:15:40,218
Amazing how an old movie
has such current references.
1158
01:15:40,285 --> 01:15:42,270
I loved it, I give you a five.
1159
01:15:42,345 --> 01:15:43,847
En Garde mcbain.
1160
01:15:47,105 --> 01:15:48,669
Brad! Brad!
1161
01:15:49,985 --> 01:15:51,959
Brad! It's not worth
it. It's just a movie.
1162
01:15:52,038 --> 01:15:54,679
I don't fight for the movie.
1163
01:15:54,744 --> 01:15:57,510
I fight so we can show
the movie to the world.
1164
01:15:57,573 --> 01:15:59,193
Fights but it is
for your life, kid!
1165
01:16:04,353 --> 01:16:05,645
I picked up, kid!
1166
01:16:06,229 --> 01:16:10,063
Do not deceive you McBain, you
won't make it. I will destroy you.
1167
01:16:10,162 --> 01:16:12,171
Brad, do you remember Clark Gable?
1168
01:16:12,257 --> 01:16:13,840
In "The Great Motim"?
1169
01:16:14,323 --> 01:16:16,222
The 1935 version.
1170
01:16:16,874 --> 01:16:18,123
EN GARDE!
1171
01:16:18,204 --> 01:16:21,104
For the love of God Brad. It
ends with him that I need a drink.
1172
01:16:21,161 --> 01:16:23,299
Do not give you this, girl.
These are men's things.
1173
01:16:24,213 --> 01:16:27,053
You shouldn't have said that.
1174
01:16:42,294 --> 01:16:44,580
Well, it seems that we have
a success between hands.
1175
01:16:45,194 --> 01:16:46,984
Let's celebrate!
1176
01:17:02,437 --> 01:17:03,375
My name is Hercules,
1177
01:17:03,401 --> 01:17:04,340
I am the son of a
1178
01:17:04,366 --> 01:17:05,304
dumb god like a door
1179
01:17:05,330 --> 01:17:06,477
but with a phenomenal body.
1180
01:17:06,503 --> 01:17:07,439
I'm hard I'm
1181
01:17:07,465 --> 01:17:08,403
strong and I
1182
01:17:08,429 --> 01:17:10,306
really like singing!
1183
01:17:10,332 --> 01:17:12,417
Didn't you know that
the "Herc" was a singer?
1184
01:17:12,444 --> 01:17:14,216
Did you not know that
"Herc" know how to dance?
1185
01:17:14,240 --> 01:17:16,013
This is my voice, don't be a meal!
1186
01:17:16,248 --> 01:17:18,020
Who thinks I am, Milli Vanilli?
1187
01:17:18,255 --> 01:17:20,026
I'm a legend, I'm the original!
1188
01:17:20,156 --> 01:17:21,928
Son of a God,
but with sex appeal.
1189
01:17:22,058 --> 01:17:24,664
Question to any Garina,
What do you think of "HERC"...
1190
01:17:24,690 --> 01:17:26,567
They like to wake up with the Parolo!
1191
01:17:26,593 --> 01:17:28,573
This story begins with my father
1192
01:17:28,599 --> 01:17:30,475
Zeus a nor type
but thinks I am a
1193
01:17:30,606 --> 01:17:31,962
Tanso sent me on a mission and
1194
01:17:31,987 --> 01:17:33,863
when I got there I told me the
1195
01:17:33,889 --> 01:17:36,077
rest if I wanted to know, I had
1196
01:17:36,103 --> 01:17:38,189
to ask would I be able to do such a task?
1197
01:17:38,215 --> 01:17:40,300
You didn't find anyone better!
90663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.