All language subtitles for 06-01 Psirens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,759 ("RED DWARF" THEME) 2 00:01:10,880 --> 00:01:12,871 Ooh... Ooh... 3 00:01:13,880 --> 00:01:15,917 Ah. Aaah... 4 00:01:36,920 --> 00:01:39,150 Who the hell are you? 5 00:01:39,360 --> 00:01:42,398 (WHISTLES CHEERFULLY) 6 00:01:55,800 --> 00:01:57,996 (CRUNCHING) 7 00:02:14,560 --> 00:02:16,710 Oh, welcome back on-line, sir. 8 00:02:18,720 --> 00:02:22,998 - How are you feeling? - Not good. I don't know who I am. 9 00:02:23,160 --> 00:02:26,198 - Where is this place? - Oh, you have a touch of amnesia. 10 00:02:26,440 --> 00:02:29,671 That's not uncommon after a prolonged period in deep sleep. 11 00:02:29,840 --> 00:02:33,720 - You have been out for over 200 years. - 200 years?! 12 00:02:33,880 --> 00:02:39,592 I tried to wake you up in the spring, but you absolutely insisted on another three months. 13 00:02:41,040 --> 00:02:43,429 I've just been preparing your breakfast tray. 14 00:02:43,640 --> 00:02:47,554 These cornflakes have got grated raw onions sprinkled on them. 15 00:02:47,720 --> 00:02:49,870 Well, that's how you like them, sir. 16 00:02:50,040 --> 00:02:53,271 Ugh! (SPITS) The orange juice is revolting! 17 00:02:53,440 --> 00:02:58,230 That's not orange juice, sir. That's your early morning pick-me-up, chilled vindaloo sauce. 18 00:02:59,880 --> 00:03:02,269 I drink cold curry sauce for breakfast? 19 00:03:02,480 --> 00:03:04,078 Well, it depends on your mood. 20 00:03:04,102 --> 00:03:08,920 If you wake up in the afternoon, you generally prefer to start the day with a can of last night's flat lager. 21 00:03:09,080 --> 00:03:14,632 That's why you sleep with a tea strainer next to your bed - so you can sieve out the cigar dimps. 22 00:03:14,800 --> 00:03:18,236 I drink and I smoke and I have cold curry sauce for breakfast? 23 00:03:18,400 --> 00:03:21,870 I sound like some barely human grossed-out slime-ball. 24 00:03:22,080 --> 00:03:24,993 Oh, it's all flooding back, is it, sir? 25 00:03:25,160 --> 00:03:27,674 No. None of it is. 26 00:03:27,840 --> 00:03:31,117 Perhaps this will help. Your personal artefacts. 27 00:03:31,280 --> 00:03:36,639 Kristine Kochanski. You dated her once for three weeks before she discarded you for a catering officer. 28 00:03:36,840 --> 00:03:40,390 - She's beautiful. - It's your ambition, sir, somehow some day, 29 00:03:40,560 --> 00:03:44,872 to win her back, and then lie on top of her and move up and down rapidly 30 00:03:45,040 --> 00:03:48,590 in that curious way that humans find so agreeable. 31 00:03:48,760 --> 00:03:51,354 Personally, I prefer partnership whist. 32 00:03:54,920 --> 00:03:56,752 What? I play guitar? 33 00:03:56,960 --> 00:04:00,112 Do I have a head like an amusing ice cube? 34 00:04:03,240 --> 00:04:06,551 Go ahead, chuck out a few power chords. See if anything comes back. 35 00:04:06,760 --> 00:04:10,151 (OFF-KEY, AIMLESS STRUMMING) 36 00:04:10,920 --> 00:04:13,355 Yeah! The axe man is back! 37 00:04:14,920 --> 00:04:19,756 Don't patronise me. I can't play guitar. Anyone with half an ear can tell that. 38 00:04:19,920 --> 00:04:21,911 Sir, as soon as your personality is fully restored, 39 00:04:22,080 --> 00:04:27,200 you will firmly believe you can play guitar like the ghost of Hendrix. 40 00:04:28,320 --> 00:04:33,349 Is there something good you can tell me about myself? Something... laudable? 41 00:04:33,520 --> 00:04:37,150 Laudable... Hmm... You sometimes help me out with my laundry duties 42 00:04:37,320 --> 00:04:42,793 by turning your underpants inside out and extending the wear time by three weeks. 43 00:04:43,000 --> 00:04:48,029 I'm an animal. I'm a tasteless, uncouth, mindless, tone-deaf, 44 00:04:48,200 --> 00:04:51,079 randy, blokeish, semi-literate space bum. 45 00:04:51,280 --> 00:04:54,557 Oh! Welcome back, Mr Lister, sir! 46 00:04:55,360 --> 00:04:59,797 - What's that? - That's Mr Rimmer, sir. This is his light bee. 47 00:05:00,680 --> 00:05:03,035 (RATTLES) 48 00:05:03,560 --> 00:05:05,710 - He's a hologram. - Rimmer? 49 00:05:05,880 --> 00:05:09,396 - He's my best mate, isn't he? - Sir, you are sick! 50 00:05:11,600 --> 00:05:14,911 Maybe a touch of synaptic enhancer will do the trick. 51 00:05:24,480 --> 00:05:26,790 Initiating boot-up sequence. 52 00:05:26,960 --> 00:05:29,110 Downloading physical form. 53 00:05:36,680 --> 00:05:39,798 Access personality banks. Load arrogance. 54 00:05:42,720 --> 00:05:44,711 Load charisma. 55 00:05:48,360 --> 00:05:50,510 Load neuroses. 56 00:05:53,080 --> 00:05:55,071 Download memory. 57 00:05:57,000 --> 00:05:59,799 Oh, THAT Rimmer. 58 00:06:06,800 --> 00:06:08,359 Nice cornflakes. Nice and oniony. 59 00:06:09,320 --> 00:06:12,153 Can you pass us that Tabasco sauce? Just needs a bit more pep in it. 60 00:06:19,200 --> 00:06:22,158 Congratulations, sir. You're well on the way to full recall. 61 00:06:22,320 --> 00:06:24,696 Next thing you know, you'll be convinced you can play the guitar. 62 00:06:24,720 --> 00:06:26,917 I CAN play the guitar! 63 00:06:27,080 --> 00:06:30,630 I'm a diva, man! I make that lump of wood sing 64 00:06:30,800 --> 00:06:34,998 like a Yukon bear trapper on his annual visit to the brothel. 65 00:06:35,200 --> 00:06:37,555 That's as maybe, bud, but the deal stays the same. 66 00:06:37,760 --> 00:06:43,278 I know, I know. If I want to strum my guitar, I've gotta put on a suit and do it in outer space. 67 00:06:43,440 --> 00:06:45,829 - Peasants. - I suggest we start debriefing. 68 00:06:46,000 --> 00:06:48,071 - Mr Rimmer? - Thank you, Kryten. 69 00:06:48,240 --> 00:06:51,835 Now, gentlemen, as we all aware, we have lost Red Dwarf. 70 00:06:52,080 --> 00:06:55,596 This is not the time for small-minded, petty recrimination. 71 00:06:55,760 --> 00:06:58,798 The time for that is when we get back to Earth and Lister is court-martialled. 72 00:06:59,000 --> 00:07:03,233 - I didn't lose it. - Come on, Listy. You're the one who parked it 73 00:07:03,440 --> 00:07:05,511 You're the one who can't remember which planetoid you left it around. 74 00:07:05,720 --> 00:07:10,556 They're all the same, those little blue-green planetoids - blue-green and planetoidy. 75 00:07:10,720 --> 00:07:13,439 Sirs, there's no advantage in finger-pointing. 76 00:07:13,600 --> 00:07:18,071 We didn't lose Red Dwarf. Red Dwarf was stolen from us by persons or life-forms unknown. 77 00:07:18,280 --> 00:07:23,514 Who'd steal a gigantic red trash can with no brakes and three million years on the clock? 78 00:07:23,720 --> 00:07:26,439 Rogue droids, genetically engineered life-forms, 79 00:07:26,600 --> 00:07:31,356 figments of Mr Lister's imagination made solid by some weird space ray. 80 00:07:31,520 --> 00:07:36,993 Who knows? The important thing is that after 200 years following their vapour trail, we have them. 81 00:07:37,200 --> 00:07:40,397 - What do you mean? - They've been forced to make a massive detour 82 00:07:40,560 --> 00:07:43,313 to circumnavigate this asteroid belt. 83 00:07:43,480 --> 00:07:47,189 However, Starbug is small enough to negotiate its way straight through the middle. 84 00:07:47,360 --> 00:07:53,515 For the first time for two centuries, we have the opportunity to 'head them off at the pass', as it were, and recover Holly. 85 00:07:53,720 --> 00:07:56,838 Kryten, you're forgetting about Space Corps Directive 1742. 86 00:07:57,040 --> 00:08:03,230 1742? "No member of the Corps should ever report for duty in a ginger toupee". 87 00:08:04,840 --> 00:08:10,313 Well, thank you for reminding me of that regulation, sir, but I can't see how it is pertinent to our present situation? 88 00:08:10,520 --> 00:08:12,511 - 1743, then. - Oh, I see. 89 00:08:12,680 --> 00:08:16,150 "No registered vessel should attempt to traverse an asteroid belt without deflectors." 90 00:08:16,320 --> 00:08:20,439 - Yes! God, he's pedantic. - Rimmer, check out the supply situation. 91 00:08:20,600 --> 00:08:24,594 Your hologram's on battery back-up. Oxygen for three months. 92 00:08:24,760 --> 00:08:27,320 Water, if we drink recyc, seven weeks. 93 00:08:27,480 --> 00:08:32,236 And, worst of all, we're down to our last 2,000 poppadoms. We're in trouble, man. Big time. 94 00:08:32,440 --> 00:08:36,752 You know how unstable those belts are. Rogue asteroids, meteor storms... 95 00:08:36,920 --> 00:08:39,309 One direct hit on that plexi-glass view-screen, 96 00:08:39,480 --> 00:08:43,360 and our innards will be turned inside out quicker than a pair of Lister's old underpants. 97 00:08:43,560 --> 00:08:45,949 We're out of options, man. We're going in. 98 00:08:46,120 --> 00:08:50,956 Recommend the Cat pilots. With his superior reflexes and nasal intuition, that will give us our best chance. 99 00:08:51,160 --> 00:08:55,656 Oh, for pity's sake! One breach in that hull and we're people pâté. 100 00:08:55,680 --> 00:09:02,518 There's an old Cat proverb - it's better to live one hour as a tiger than a whole lifetime as a worm. 101 00:09:04,560 --> 00:09:09,350 There's an old human proverb - whoever heard of a wormskin rug? 102 00:09:18,120 --> 00:09:20,157 Yes, nice stickwork, man. 103 00:09:21,000 --> 00:09:23,389 - Something's coming. - Nothing on the navicomp. 104 00:09:23,600 --> 00:09:25,910 I can smell it. Something big. 105 00:09:26,120 --> 00:09:29,590 - I'm getting nothing, either. - These nostrils never lie. 106 00:09:29,800 --> 00:09:33,998 He's right. Co-ordinates 5341 by 6163. 107 00:09:34,160 --> 00:09:39,678 Take a peek, gentlemen. There's a meteor bigger than King Kong's first dump of the day... 108 00:09:39,840 --> 00:09:42,229 and it's steaming straight towards us. 109 00:09:42,760 --> 00:09:45,320 - (KRYTEN) Too vast to go around. - Reverse thrust! 110 00:09:45,520 --> 00:09:49,070 There's no time. Face it, we're deader than corduroy. 111 00:09:49,280 --> 00:09:53,069 - Kryten, you know what to do. - I'm on my way, sir. 112 00:09:53,280 --> 00:09:56,796 - Will you tell me what's he doing? - He's customised the waste disposal unit, 113 00:09:56,960 --> 00:10:00,396 filled the eject system with rocket fuel and turned it into a kind of high-impact garbage cannon. 114 00:10:00,600 --> 00:10:03,877 You're going to try and shoot that out of the sky with tin cans and banana peel?! 115 00:10:04,080 --> 00:10:07,471 There's a surprise in the middle - a thermos of nitroglycerine. 116 00:10:07,680 --> 00:10:11,310 - Waste disposal unit armed and ready. - Kryten, will this work? 117 00:10:11,480 --> 00:10:13,437 Lie mode. 118 00:10:13,600 --> 00:10:16,797 Of course it'll work, sir. No worries. 119 00:10:18,360 --> 00:10:22,877 Hook, line, sinker, rod and copy of "Angling Times", sir. 120 00:10:23,400 --> 00:10:26,233 - Here it comes! - Ready, Kryten? Fire! 121 00:10:29,080 --> 00:10:30,400 (LISTER) Yes! 122 00:10:32,680 --> 00:10:35,832 Relocating Red Dwarf's vapour trail. At present speed and course, 123 00:10:36,000 --> 00:10:38,799 estimated time to interception, 12 hours, 7 minutes. 124 00:10:39,000 --> 00:10:42,675 Check out your screens! I'm getting something new, and it does not smell good. 125 00:10:43,640 --> 00:10:46,758 There. Got it. Looks like some kind of ship. 126 00:10:46,920 --> 00:10:48,911 Hang on a minute, there's another one... and another! 127 00:10:49,120 --> 00:10:52,238 - I'm getting them too. Ten... no, twelve. - All derelicts. 128 00:10:52,400 --> 00:10:55,233 It's like this is a giant spaceship graveyard. 129 00:10:59,880 --> 00:11:04,351 Does anyone else here get the feeling that we've been led here like lambs to the kebab shop? 130 00:11:04,560 --> 00:11:07,757 We're not moving another inch until we found out what brought those ships down. 131 00:11:07,920 --> 00:11:10,036 Recommend we stop engines and launch scouter. 132 00:11:10,240 --> 00:11:12,231 Engines stopped. Scouter launched. 133 00:11:23,520 --> 00:11:25,113 (KRYTEN) We're in. 134 00:11:25,320 --> 00:11:27,994 - What's that? - Human remains. 135 00:11:28,160 --> 00:11:31,915 Wait. Angle up five degrees. Across ten degrees. 136 00:11:32,960 --> 00:11:35,839 There. Some kind of writing on the floor. 137 00:11:36,000 --> 00:11:40,790 P-S-I-R-E-N-S. 138 00:11:40,960 --> 00:11:42,314 Psirens. 139 00:11:42,480 --> 00:11:45,393 The poor devil must've scrawled it in his death throes, 140 00:11:45,560 --> 00:11:50,157 using a combination of his own blood and even his own intestines. 141 00:11:50,320 --> 00:11:54,791 - Who would do that? - Someone who badly needed a pen. 142 00:11:57,080 --> 00:12:02,154 What I don't understand is why he went to the trouble of using his kidney as a full stop? 143 00:12:03,240 --> 00:12:07,711 I don't think he meant to do that. It probably just plopped out. 144 00:12:09,000 --> 00:12:15,155 Whoever he was, clearly he was desperate to warn any other poor wretches who might wander into the same deadly trap... 145 00:12:18,240 --> 00:12:20,629 Scouter's located the black box. 146 00:12:21,840 --> 00:12:23,911 OK. Replay final entry. 147 00:12:25,920 --> 00:12:28,514 They're closing in. They're all over the ship. 148 00:12:28,920 --> 00:12:32,914 I know I'm next. It's just a matter of time before... 149 00:12:33,360 --> 00:12:37,433 Oh, God! You're beautiful! I can't resist you. 150 00:12:37,600 --> 00:12:41,309 Have to be strong. I know what you want! 151 00:12:41,480 --> 00:12:45,040 No... no you don't. You don't want to love me... 152 00:12:45,064 --> 00:12:48,193 You want to suck out my brains with that straw like you did the rest of them... 153 00:12:48,360 --> 00:12:50,476 Get away from me! 154 00:12:50,500 --> 00:12:52,816 Argh... No! 155 00:12:53,040 --> 00:12:55,793 Ah! What have you done, you evil harlot! 156 00:12:55,960 --> 00:12:59,078 You've squeezed all the ketchup out of my burger! 157 00:12:59,240 --> 00:13:03,677 Now what? No! Get that straw out of my ear! 158 00:13:03,840 --> 00:13:06,480 (SQUELCHING AND GROANING) 159 00:13:21,400 --> 00:13:25,837 OK. Scouters checked out black boxes on three of the derelicts. 160 00:13:26,040 --> 00:13:30,716 This entire belt is swarming with some kind of genetically engineered life-form 161 00:13:30,880 --> 00:13:33,440 who can alter your perception telepathically. 162 00:13:33,600 --> 00:13:37,150 They're called Psirens, like with Ulysses in that ancient Turkish legend. 163 00:13:37,360 --> 00:13:39,510 - I believe the legend was Greek, sir. - Whatever. 164 00:13:39,680 --> 00:13:42,638 Some country big on curly shoes and hoummos. 165 00:13:42,800 --> 00:13:47,510 The point is, they use this power of illusion to lure you onto the asteroids. 166 00:13:47,680 --> 00:13:51,833 and they strip the ship of whatever they can use... and then suck out your brains. 167 00:13:52,040 --> 00:13:55,317 They shouldn't bother us, then There's barely a snack on-board. 168 00:13:57,120 --> 00:13:59,919 We can't turn back now, sir. We'll lose Red Dwarf. 169 00:14:00,120 --> 00:14:04,830 Look, we'll be through the belt in three, maybe four hours. We've just gotta stay on the case. 170 00:14:05,000 --> 00:14:10,029 They'll try to tempt us, scare us, break our morale - anything to force us down onto the rocks. 171 00:14:10,240 --> 00:14:12,470 Incoming message. 172 00:14:12,640 --> 00:14:14,631 It's pretty weak. 173 00:14:16,600 --> 00:14:19,831 Please help us. Our settlement is almost extinct 174 00:14:20,000 --> 00:14:23,311 - There are only women left. - Barely 3000 of us. 175 00:14:23,480 --> 00:14:28,793 If we are to survive, we need males to spread their seed amongst our number. 176 00:14:28,960 --> 00:14:33,238 - We beg you... make love to us. - Make love to all of us. 177 00:14:33,440 --> 00:14:38,594 You heard 'em, they want seed-spreaders. I'm going to apply. 178 00:14:38,760 --> 00:14:42,833 You guys deal with this Psiren thing. I'll deal with this. 179 00:14:47,240 --> 00:14:50,915 Call me paranoid, but you don't think they were these Psiren dude things, do you? 180 00:14:53,840 --> 00:14:55,956 Even the brunette? 181 00:14:56,320 --> 00:15:00,712 If anyone wants me, I'll be taking a cold shower in liquid oxygen. 182 00:15:02,040 --> 00:15:05,753 Well, if that's the most sophisticated enticement these Psirens can throw at us, 183 00:15:05,777 --> 00:15:08,594 I hardly think we're exactly in danger of being 'bewitched'. 184 00:15:08,800 --> 00:15:14,273 If I may postulate, sir. That was merely the level of sophistication required to lure the Cat, and it worked. 185 00:15:14,440 --> 00:15:19,037 Had we not been here to stop him, he would now be on one of those asteroids, crawling around without a brain, 186 00:15:19,200 --> 00:15:24,274 trying to write "Oh, boy, was I suckered?" with his own intestinal tract. 187 00:15:24,440 --> 00:15:27,671 Incoming message. Here they go again. 188 00:15:31,480 --> 00:15:35,075 This Captain Tau of the SCS Pioneer. We're under attack. 189 00:15:35,240 --> 00:15:39,677 Some form of scavengers... Psirens. 190 00:15:39,840 --> 00:15:44,391 They lured us onto this god-forsaken asteroid, killed most of the crew. 191 00:15:44,600 --> 00:15:46,113 (WAILS) 192 00:15:46,320 --> 00:15:48,596 Is this genuine? 193 00:15:51,240 --> 00:15:54,437 Don't try to help us. We're finished. Save yourselves. 194 00:15:54,600 --> 00:15:58,150 - Kochanski! - Dave, is that you? 195 00:15:58,320 --> 00:16:01,870 - I thought you were dead. - No time to explain. We're overrun. 196 00:16:02,040 --> 00:16:05,317 - Get out of the belt while you can! - It's Kochanski. 197 00:16:05,520 --> 00:16:08,478 We'll be OK. They'll never take us alive. 198 00:16:08,640 --> 00:16:12,679 I'm keeping back three bullets, for me, one each for the two kids. 199 00:16:12,880 --> 00:16:16,077 - Kids?! - Your two sons, Dave. 200 00:16:16,240 --> 00:16:18,231 How...? I-I don't understand. 201 00:16:18,440 --> 00:16:22,718 When you went into stasis, I broke into the sperm bank, back on Red Dwarf? 202 00:16:22,920 --> 00:16:28,711 You're a father. Here they come! Jim, Bexley, come to Mummy. 203 00:16:28,920 --> 00:16:32,675 Wait, don't do anything, I'm coming in! Kryten, bazookoids. Rimmer, plot a course! 204 00:16:32,880 --> 00:16:35,110 Lister, tune into Sanity FM! 205 00:16:36,040 --> 00:16:41,069 - You saying they were Psirens? - Of course, it's as plain as a Bulgarian pin-up. 206 00:16:42,200 --> 00:16:44,635 - More trouble, and it's heading straight for us. - What is it? 207 00:16:44,800 --> 00:16:47,519 Er, what do you call giant meteorites that are all covered in flames? 208 00:16:47,680 --> 00:16:50,069 - A giant flaming meteorite? - That's it. 209 00:16:53,320 --> 00:16:55,436 Should I load the garbage cannon, sir? 210 00:16:55,600 --> 00:16:57,830 - It wouldn't make a dent. - Plot course change. 211 00:16:58,040 --> 00:17:00,759 - Engaging re-heat. - Wait, there's nothing on the radar. 212 00:17:00,960 --> 00:17:02,997 - So? - I think it's another illusion. 213 00:17:03,200 --> 00:17:06,591 - What, Psirens? - Cat? Are you getting any scent from that meteorite? 214 00:17:06,760 --> 00:17:09,149 I didn't even know they had a duty-free shop! 215 00:17:09,360 --> 00:17:11,431 - Can you smell anything? - No... 216 00:17:11,640 --> 00:17:13,598 Suggest we maintain present course. 217 00:17:13,622 --> 00:17:16,250 - That fireball does not exist. - Say you're wrong? 218 00:17:16,274 --> 00:17:19,544 - Sir, I'll stake my reputation on it. - Kryten, you haven't got a reputation. 219 00:17:19,568 --> 00:17:21,909 No, but I am hoping to acquire one from this escapade. 220 00:17:23,000 --> 00:17:25,276 It's closing in. Too late to run. 221 00:17:25,480 --> 00:17:27,710 Relax, gentlemen. You're quite safe. 222 00:17:30,240 --> 00:17:32,311 Ah. Smug mode. 223 00:17:32,480 --> 00:17:37,270 Well... I can't hang around here saving your necks all day. 224 00:17:37,440 --> 00:17:41,320 I guess I'll go make a start on that ironing. 225 00:17:42,760 --> 00:17:47,470 I'm getting another one. Better get Kryten. He'll know what to do. 226 00:17:47,640 --> 00:17:53,556 I'm perfectly capable of dealing with a giant flaming meteorite, thank you so very very much indeedy. 227 00:17:53,720 --> 00:17:58,794 We do not need to enlist the help of a domestic droid with a head shaped like a genetically flawed lumpfish. 228 00:17:58,960 --> 00:18:02,635 OK, keep your "H" on. So what do we do? 229 00:18:02,800 --> 00:18:05,758 There's nothing on the radar. It's another illusion. We do nothing. 230 00:18:05,920 --> 00:18:09,754 Yo, guys, what's happening? Cabin temperature's rising. 231 00:18:09,960 --> 00:18:12,600 Psirens again. It's another illusion. It's all in hand. 232 00:18:12,800 --> 00:18:16,191 What if the fireball's real and the radar read-out's the illusion? 233 00:18:16,400 --> 00:18:18,676 Gentlemen, relax. We're quite safe. 234 00:18:19,820 --> 00:18:20,820 (BOOM) 235 00:18:33,600 --> 00:18:37,514 - Any damage? - Not too bad. A couple of the sensors are out, 236 00:18:37,680 --> 00:18:43,278 fuel-intake chambers are both flooded and the left pilot seat doesn't go up and down any more. 237 00:18:43,480 --> 00:18:46,313 - We came through that intact?! - Starbug was built to last, sir. 238 00:18:46,480 --> 00:18:50,394 This old baby's crashed more times than a ZX81. 239 00:18:51,080 --> 00:18:56,917 It's what it's made of. Back in the 22nd Century Aerospace engineers discovered that, after a plane crash, 240 00:18:57,080 --> 00:19:02,792 the only thing that always survives intact is a cute little doll, so they built Starbug out of the same stuff. 241 00:19:03,000 --> 00:19:05,640 - Is that a fact? - Cat, you're so gullible. 242 00:19:06,240 --> 00:19:07,560 Thanks! 243 00:19:07,760 --> 00:19:11,196 - How long before we can take off again? - Oh, just a matter of... Oh, wait. 244 00:19:11,360 --> 00:19:16,036 The front landing stanchion is embedded in rock up to the joint. We're going to have to get out there and blast it free. 245 00:19:16,240 --> 00:19:18,595 - I'll go. - Sir, the atmosphere is very thin, 246 00:19:18,760 --> 00:19:21,070 Besides, this place is likely to be crawling with Psirens. 247 00:19:21,280 --> 00:19:25,797 Kryten, you look after the engine. I'll be out there, being brave. Two minutes maximum. 248 00:19:29,840 --> 00:19:32,639 - How's that? - (CAT) Looking good. 249 00:19:32,800 --> 00:19:34,996 We'll clear the rest on take-off. 250 00:19:35,560 --> 00:19:39,872 - On me way back. - Hi, Dave. 251 00:19:40,080 --> 00:19:44,551 - Smeggin' hell. Pete Tranter's sister? - Remember me, Dave? 252 00:19:44,720 --> 00:19:48,315 You lusted after me all through your puberty. 253 00:19:49,400 --> 00:19:53,598 And now, at last, I can be yours. 254 00:19:53,800 --> 00:19:56,872 Stay back, Pete Tranter's sister. I know what you want. 255 00:19:57,040 --> 00:20:00,431 It's pink and it's moist and it's in my head, and that's where it's staying. 256 00:20:00,600 --> 00:20:03,069 You know what you want. 257 00:20:03,240 --> 00:20:09,111 You want to squeeze my buttocks together to make one juicy giant peach. 258 00:20:10,600 --> 00:20:14,514 I get it. You're trying to make me to drown in my own drool. 259 00:20:14,680 --> 00:20:18,560 - Don't fight it. - Stay back, Pete Tranter's sister. 260 00:20:18,720 --> 00:20:22,679 How long has it been since you made love to a woman? 261 00:20:23,920 --> 00:20:26,719 I admit it's been a while. 262 00:20:26,880 --> 00:20:29,253 It's been over three million years, Dave. 263 00:20:29,277 --> 00:20:34,869 I prefer to count it in Ice Ages, then it's only four. In fact in leap ice ages, hardly even one. 264 00:20:36,320 --> 00:20:40,518 That's a long time, Dave, for a man of your drives. 265 00:20:40,720 --> 00:20:46,159 It's a long time for an Albanian shepherd who's allergic to wool. 266 00:20:47,160 --> 00:20:51,552 - Kiss me. - I can't resist you any more, Pete Tranter's sister. 267 00:20:52,480 --> 00:20:58,237 Your death will be exquisite. I'll take you to the peak of ecstasy, 268 00:20:58,400 --> 00:21:01,040 then I'll blow your mind. 269 00:21:24,320 --> 00:21:27,312 Come on, Dave. Let's get out of here. 270 00:21:28,200 --> 00:21:29,998 "Dave"? 271 00:21:35,520 --> 00:21:38,672 - (KRYTEN) Sir? Is everything OK out there? - What's the delay? 272 00:21:38,840 --> 00:21:42,356 (LISTER) A couple of Psirens wiped each other fighting over my brains. 273 00:21:42,520 --> 00:21:46,229 Oh, smeg. It's the TV weather girl from Channel 27, 274 00:21:46,400 --> 00:21:49,199 - Fight it. Don't look at her. - It's not that easy. 275 00:21:49,360 --> 00:21:51,476 You can't see what she's doing with her pointy stick. 276 00:21:51,680 --> 00:21:55,639 - I'm starting the engines. - Get back in here now! 277 00:21:55,800 --> 00:21:57,791 On me way. 278 00:21:59,480 --> 00:22:00,834 Ooh, it's me. 279 00:22:02,120 --> 00:22:04,680 It's getting pretty hairy out there, Kryten, let's vamoose. 280 00:22:05,400 --> 00:22:08,950 What the hell are you doing, taking off when I'm still outside?! Let me in! 281 00:22:09,160 --> 00:22:13,472 - I'm afraid, sir, you're already here. - He's a Psiren, Kryten. Don't let him in. 282 00:22:13,640 --> 00:22:17,952 For God's sake! He's the Psiren! I can't hang on any longer. Let me in! 283 00:22:18,160 --> 00:22:20,959 - What are going to do? - We can't tell which is which. We've got to let him in. 284 00:22:21,160 --> 00:22:26,712 Then we'll definitely have a Psiren on-board, a brain-sucking psychotic temporal-lobe slurper. 285 00:22:26,920 --> 00:22:29,309 There's a 50% chance we've already got one on board. 286 00:22:29,480 --> 00:22:31,756 We can't risk killing Mr Lister. We've got to let him in. 287 00:22:36,800 --> 00:22:39,838 Look, how many times? He's the Psiren. I'm me. 288 00:22:40,000 --> 00:22:43,516 How can you believe this?! He doesn't even look like me. 289 00:22:43,720 --> 00:22:46,394 He's podgy. He hasn't got my classic profile. 290 00:22:46,600 --> 00:22:50,309 - You're both identical. - (BOTH) No way! 291 00:22:50,520 --> 00:22:52,909 I'm going to try some tests. 292 00:22:57,240 --> 00:22:59,675 Both right-handed. Correct. Kryten? 293 00:23:01,760 --> 00:23:04,195 Now then, gentlemen. Trim your toenails. 294 00:23:08,440 --> 00:23:10,556 Enough! 295 00:23:13,720 --> 00:23:16,109 - Play the guitar. - What? 296 00:23:16,280 --> 00:23:19,477 - Here? Inside? - Play it. 297 00:23:19,680 --> 00:23:23,674 (PLAYS ROCK SOLO SKILFULLY) 298 00:23:39,520 --> 00:23:42,319 - How did you know that wasn't me? - Because that dude could play. 299 00:23:42,520 --> 00:23:46,718 - He was no better than me. - That's the way you believe that you can play, sir. 300 00:23:46,880 --> 00:23:49,838 That's why when the Psiren read your mind, he shared your delusion 301 00:23:50,000 --> 00:23:53,197 that you are NOT a ten-thumbed, tone-deaf, talentless noise-polluter. 302 00:23:53,400 --> 00:23:57,030 You're seriously saying you think he was better than me? 303 00:23:57,200 --> 00:23:59,350 (TUNELESS RACKET) 304 00:24:04,240 --> 00:24:06,834 - What's the difference? - Little survival tip, bud. 305 00:24:07,000 --> 00:24:10,197 Never play your guitar in front of a man with a loaded gun. 306 00:24:10,400 --> 00:24:15,793 I resent this. I resent you saving my life in this way. 307 00:24:15,960 --> 00:24:18,031 Er... Where's it gone? 308 00:24:18,240 --> 00:24:21,631 - It's crawled down into the engine room. - (ALARM SOUNDS) 309 00:24:21,800 --> 00:24:24,110 Meteor storm off the starboard bow! It's a biggie. 310 00:24:24,320 --> 00:24:27,551 Suggest you know man the cockpit. Mr Rimmer and I will pursue the Psiren. 311 00:24:28,600 --> 00:24:30,955 Er... That's QUITE a good plan, Kryten. 312 00:24:31,120 --> 00:24:36,115 Excellent in all but one small detail. I think you know what it is. Bye! 313 00:24:38,680 --> 00:24:40,751 (BEEPING) 314 00:24:46,280 --> 00:24:48,840 (RAPID BEEPING) 315 00:24:53,640 --> 00:24:57,395 Please, there's no logic in trying to engage me in combat. 316 00:24:57,560 --> 00:25:00,837 I am unseduceable in that I have no desires or lusts, 317 00:25:01,000 --> 00:25:06,029 and my brain is synthetic and consequently of no use to you. Give yourself up. 318 00:25:06,840 --> 00:25:09,559 Professor Mamet? My creator. 319 00:25:10,400 --> 00:25:13,358 - Hello, Kryten. - What is the function of this illusion? 320 00:25:13,560 --> 00:25:18,475 You cannot harm me. It's coded into every cell in your body. You're totally defenceless against me. 321 00:25:18,680 --> 00:25:21,752 True. However, the others are not so hampered. 322 00:25:21,960 --> 00:25:25,840 You're also programmed to obey my every command. Drop the radio. 323 00:25:27,920 --> 00:25:31,879 - Open the waste compactor. - What are you doing?! 324 00:25:32,080 --> 00:25:35,550 - Climb inside. - No! No! (GRUNTS) 325 00:25:36,240 --> 00:25:39,039 - This serves no... - Engage the mechanism. 326 00:25:42,320 --> 00:25:43,913 You are sick! 327 00:25:44,440 --> 00:25:45,874 Die. 328 00:25:48,080 --> 00:25:50,151 (LISTER) Kryten? Are you there? 329 00:25:50,360 --> 00:25:55,434 The meteor storm was another illusion. The Psiren's not as badly injured as we thought. 330 00:25:55,600 --> 00:25:56,920 (RIMMER) Kryten? 331 00:26:01,440 --> 00:26:03,795 - (WHISPERS) It's got him. - Kryten! 332 00:26:10,240 --> 00:26:14,234 My battery's going. Only seconds left. I need a recharge... 333 00:26:16,440 --> 00:26:19,114 And then there were two. 334 00:26:24,600 --> 00:26:26,910 - Want a drink? - Buddy, I'm parched. 335 00:26:27,120 --> 00:26:32,149 Wait a minute. What's a vending machine doing in the engine room? 336 00:26:50,080 --> 00:26:52,151 I'm almost annoyed. 337 00:27:20,560 --> 00:27:24,315 - That's it, we're clear of the belt. - What about Red Dwarf? 338 00:27:24,480 --> 00:27:27,074 Well, according to the NaviComp, it's gone into that gas nebula. 339 00:27:27,280 --> 00:27:30,159 Then that's where we're heading. 340 00:27:30,440 --> 00:27:33,000 - Tea, sir? - Cheers, man. 341 00:27:33,160 --> 00:27:38,280 Suggest you don't put it on the console, sir. It leaves those ugly ring marks. Why not use me as a table? 342 00:27:38,440 --> 00:27:42,991 - I thought you were going to go away and fix yourself? - Not before I've finished all my duties, sir. 343 00:27:43,160 --> 00:27:46,152 I can't go gallivanting off operating my self-repair unit, 344 00:27:46,320 --> 00:27:50,712 not when there's a pile of laundry in the washroom the size of the north face of the Eiger. 345 00:27:50,880 --> 00:27:54,555 Besides, the Cat has invited me to join him in the weekly crap game tonight. 346 00:27:54,760 --> 00:27:57,195 He's gonna be the dice. 347 00:27:58,280 --> 00:28:01,511 - Approaching nebula. - (LISTER) Well, let's see what's in there. 348 00:28:05,920 --> 00:28:09,231 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 349 00:28:09,400 --> 00:28:12,711 # I'm all alone, more or less 350 00:28:12,880 --> 00:28:16,032 # Let me fly far away from here 351 00:28:16,200 --> 00:28:18,760 # Fun, fun, fun 352 00:28:18,920 --> 00:28:22,629 # In the sun, sun, sun 353 00:28:22,800 --> 00:28:26,077 # I want to lie, shipwrecked and comatose 354 00:28:26,240 --> 00:28:29,278 # Drinking fresh mango juice 355 00:28:29,440 --> 00:28:32,717 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 356 00:28:32,880 --> 00:28:35,520 # Fun, fun, fun 357 00:28:35,680 --> 00:28:39,230 # In the sun, sun, sun 358 00:28:39,400 --> 00:28:42,199 # Fun, fun, fun 359 00:28:42,360 --> 00:28:46,433 # In the sun, sun, sun # 31685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.