Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,500 --> 00:00:36,300
New challengers approaching!
2
00:01:33,360 --> 00:01:34,960
- You think she knows that's a flare gun?
3
00:01:35,060 --> 00:01:36,660
- No, not a chance.
4
00:01:36,760 --> 00:01:38,660
- She ready for this? - No way.
5
00:01:38,760 --> 00:01:41,230
But if we tell her not to enter, she absolutely will.
6
00:01:41,330 --> 00:01:43,400
- That reminds me of someone.
7
00:01:45,370 --> 00:01:47,100
You. It reminds me of you.
8
00:01:47,200 --> 00:01:49,370
- Yes, dummy, I know.
9
00:01:53,170 --> 00:01:54,940
- Fuck. Holy men.
10
00:01:55,040 --> 00:01:56,180
- Oh, god.
11
00:01:56,280 --> 00:01:57,550
- Hey, motherfucker, I remember you.
12
00:01:57,650 --> 00:01:59,650
Relax.
13
00:01:59,750 --> 00:02:01,680
I'm not trying to lose this tournament before it starts.
14
00:02:05,290 --> 00:02:06,990
You're the guy who fought Preacher Jedidiah
15
00:02:07,090 --> 00:02:08,520
at last year's gathering.
16
00:02:08,620 --> 00:02:10,730
You wanted to fuck that orange car so bad
17
00:02:10,830 --> 00:02:11,590
you killed him over it.
18
00:02:11,690 --> 00:02:13,260
- I'm sorry, you wanted to fuck Evelyn?
19
00:02:13,360 --> 00:02:15,330
- No. And I didn't kill your leader.
20
00:02:15,430 --> 00:02:17,200
He caused the explosion, not me.
21
00:02:17,300 --> 00:02:19,270
- Oh, yeah? Well, why don't we ask him?
22
00:02:19,370 --> 00:02:21,900
Brenjamin, bring forth our lord Preacher.
23
00:02:22,000 --> 00:02:24,570
- Preacher? - He's alive?
24
00:02:29,980 --> 00:02:31,180
- Whose baby is this?
25
00:02:31,280 --> 00:02:34,220
- Oh, this isn't just some baby.
26
00:02:34,320 --> 00:02:37,650
No. This horny little fucker right here
27
00:02:37,750 --> 00:02:38,890
is our preacher,
28
00:02:38,990 --> 00:02:42,020
his immortal soul reborn
29
00:02:42,120 --> 00:02:46,060
into tiny flesh.
30
00:02:46,160 --> 00:02:47,500
Our father would never leave us.
31
00:02:47,600 --> 00:02:49,730
- Father never leaves. He just changes.
32
00:02:49,830 --> 00:02:51,070
Tell 'em, Deacon.
33
00:02:51,170 --> 00:02:53,130
- We waited many long months.
34
00:02:53,230 --> 00:02:55,400
And then one day, our preacher returned to us.
35
00:02:55,500 --> 00:02:57,970
- He was in a tree. - Like a squirrel?
36
00:02:58,070 --> 00:02:59,170
- I'm not gonna lie.
37
00:02:59,270 --> 00:03:01,210
This little fucker is kind of cute.
38
00:03:01,310 --> 00:03:02,810
- Don't get those fingers too close.
39
00:03:02,910 --> 00:03:05,510
He will bite them clean off.
40
00:03:05,610 --> 00:03:06,980
- Shut up!
41
00:03:07,080 --> 00:03:07,950
Who could be scared of--
42
00:03:21,830 --> 00:03:22,730
- Hey.
43
00:03:24,800 --> 00:03:25,630
- Hey.
44
00:03:31,040 --> 00:03:32,710
You freed me from Zemu.
45
00:03:34,740 --> 00:03:36,010
Good looking out.
46
00:03:36,110 --> 00:03:37,510
- Yeah.
47
00:03:37,610 --> 00:03:39,950
Seemed like the chill thing to do.
48
00:03:40,050 --> 00:03:42,580
So, how are you doing?
49
00:03:45,150 --> 00:03:46,220
With freedom.
50
00:03:46,320 --> 00:03:50,130
- Freedom.
51
00:03:50,230 --> 00:03:51,660
Maybe one day.
52
00:03:55,530 --> 00:03:59,300
- Still drinking gasoline. Interesting.
53
00:03:59,400 --> 00:04:00,140
- But I do owe you one.
54
00:04:00,240 --> 00:04:01,700
- Oh, it's okay. - Just one.
55
00:04:01,800 --> 00:04:04,270
After that, I'll flatten you with my tires,
56
00:04:04,370 --> 00:04:05,540
just like everyone else.
57
00:04:05,640 --> 00:04:07,480
- Well, unfortunately for you,
58
00:04:07,580 --> 00:04:09,810
I'm not just like everyone else.
59
00:04:18,320 --> 00:04:20,820
New challenger approaching!
60
00:04:23,690 --> 00:04:25,090
- I can't believe we're finally here.
61
00:04:25,190 --> 00:04:26,430
The tournament!
62
00:04:26,530 --> 00:04:27,400
Do you think I might get the chance
63
00:04:27,500 --> 00:04:28,600
to cut someone's head off?
64
00:04:28,700 --> 00:04:31,200
I've been sort of wanting to try that.
65
00:04:31,300 --> 00:04:34,600
- There is nothing I want more for you, Stu.
66
00:04:34,700 --> 00:04:37,640
Oh, hey, look, it's our OG fan club.
67
00:04:37,740 --> 00:04:40,380
I told you this would be the social event of the season.
68
00:04:40,480 --> 00:04:43,680
We should go say hi before we murder them for sport.
69
00:04:43,780 --> 00:04:44,450
- You go ahead.
70
00:04:44,550 --> 00:04:46,350
Those two are douchebags anyway.
71
00:04:46,450 --> 00:04:49,150
I need to prepare for my next killing spree.
72
00:04:49,250 --> 00:04:51,120
- Oh, Stu, you're going to make me cry.
73
00:04:51,220 --> 00:04:52,250
Do me a favor.
74
00:04:52,350 --> 00:04:54,590
Make sure Harold doesn't pull the pin early.
75
00:04:54,690 --> 00:04:57,190
He's got an itchy trigger finger.
76
00:04:57,290 --> 00:04:59,060
- Lactation is very rare in men,
77
00:04:59,160 --> 00:05:00,400
but Brenjamin here has been blessed
78
00:05:00,500 --> 00:05:02,160
with the nips of a mother.
79
00:05:02,260 --> 00:05:04,170
Fucking wine corks.
80
00:05:04,270 --> 00:05:05,370
- I'm an unholy miracle.
81
00:05:05,470 --> 00:05:08,040
- Oh, if it isn't my two favorite critics!
82
00:05:08,140 --> 00:05:10,240
- No, no--
83
00:05:10,340 --> 00:05:11,870
Hi, Sweet Tooth.
84
00:05:12,910 --> 00:05:14,310
- So, what are you crazy kids doing here?
85
00:05:14,410 --> 00:05:15,840
You come to cheer me on?
86
00:05:15,940 --> 00:05:18,710
- Oh, uh, not exactly.
87
00:05:18,810 --> 00:05:19,810
- Aww.
88
00:05:19,910 --> 00:05:22,180
Hey, you know, I tried to kill this guy one time.
89
00:05:22,280 --> 00:05:24,350
- So did he.
90
00:05:24,450 --> 00:05:26,520
This time he'll finish the job.
91
00:05:26,620 --> 00:05:28,790
Brenjamin, time to put down preacher.
92
00:05:28,890 --> 00:05:31,630
Then we'll put you down.
93
00:05:34,760 --> 00:05:36,730
- Hey, you need any help with that little fucker,
94
00:05:36,830 --> 00:05:40,540
hit me up. I've already killed one baby.
95
00:05:40,640 --> 00:05:43,410
So what have you two crazy kids been up to?
96
00:05:43,510 --> 00:05:45,910
Tell me everything.
97
00:05:59,590 --> 00:06:01,820
- Take a picture. It'll last longer.
98
00:06:01,920 --> 00:06:04,930
- Sorry. I was just admiring your... hat?
99
00:06:08,560 --> 00:06:10,070
- You're joining the tournament?
100
00:06:11,900 --> 00:06:15,400
You wouldn't last a day in the Florida swamplands.
101
00:06:15,500 --> 00:06:20,680
The mosquitos would eat you alive.
102
00:06:22,040 --> 00:06:22,740
- You're right.
103
00:06:22,840 --> 00:06:24,650
You know what? I shouldn't be here.
104
00:06:24,750 --> 00:06:27,420
Everyone's really scary, especially you.
105
00:06:27,520 --> 00:06:29,180
- You're smart to fear me,
106
00:06:29,280 --> 00:06:32,420
because those who cross Vermin
107
00:06:32,520 --> 00:06:35,290
don't live to tell the tale.
108
00:06:35,390 --> 00:06:36,830
You're terrifying.
109
00:06:36,930 --> 00:06:41,830
You know, I don't care what that guy Deacon says.
110
00:06:41,930 --> 00:06:42,800
- What did he say?
111
00:06:42,900 --> 00:06:46,300
- Oh, just that you're not a real competitor.
112
00:06:46,400 --> 00:06:48,800
All bark, no bite. Stupid stuff.
113
00:06:48,900 --> 00:06:50,470
- Son of a bitch.
114
00:06:50,570 --> 00:06:53,210
- He also said something about you being a bug fucker.
115
00:06:53,310 --> 00:06:55,410
- Come on! That was one time!
116
00:06:55,510 --> 00:06:56,810
I put ants in my pants,
117
00:06:56,910 --> 00:06:58,280
and it's not my fault that it felt good.
118
00:06:58,380 --> 00:06:59,410
I did it for a joke.
119
00:06:59,510 --> 00:07:00,750
Where's that fucker?
120
00:07:05,150 --> 00:07:07,220
Okay, dickhead! Hey!
121
00:07:07,320 --> 00:07:08,160
What the fuck are you saying...
122
00:07:12,730 --> 00:07:14,430
- Excuse me. Would you like to know
123
00:07:14,530 --> 00:07:16,160
who had some very specific opinions
124
00:07:16,260 --> 00:07:17,870
about your eyepatch?
125
00:07:21,540 --> 00:07:23,040
- The clown said that?
126
00:07:23,140 --> 00:07:24,640
Those exact words?
127
00:07:24,740 --> 00:07:27,710
- Swear to God. Or not God. The devil?
128
00:07:27,810 --> 00:07:29,310
I don't know. whoever you swear to.
129
00:07:29,410 --> 00:07:30,910
For what it's worth,
130
00:07:31,010 --> 00:07:33,250
I don't think the Holy Men have gone so soft.
131
00:07:33,350 --> 00:07:35,950
- Soft?!
132
00:07:36,050 --> 00:07:39,450
Why, because I am an incredibly attentive father figure?
133
00:07:39,550 --> 00:07:42,560
I'll show him.
134
00:07:42,660 --> 00:07:44,430
The only thing more powerful than big ass guns
135
00:07:44,530 --> 00:07:46,230
is a daddy's love.
136
00:07:54,670 --> 00:07:56,670
- Watch where you're going, you dipshit,
137
00:07:56,770 --> 00:08:00,140
or, uh, I'll have to rip your balls off
138
00:08:00,240 --> 00:08:01,710
and shove them up your nose.
139
00:08:18,390 --> 00:08:19,290
- Stu?
140
00:08:19,390 --> 00:08:21,200
- Mike?
141
00:08:24,830 --> 00:08:26,940
I thought you were dead!
142
00:08:28,300 --> 00:08:29,800
- Oh my God.
143
00:08:29,900 --> 00:08:32,870
Are you real, or am I tripping?
144
00:08:32,970 --> 00:08:35,240
I knew I shouldn't have foraged for mushies at night.
145
00:08:35,340 --> 00:08:36,680
- I'm very real, man.
146
00:08:36,780 --> 00:08:39,410
- Dude, if I knew you were alive,
147
00:08:39,510 --> 00:08:40,680
I would have-- - Hey, Michael.
148
00:08:40,780 --> 00:08:42,580
Hammerhead is locked and loaded.
149
00:08:42,680 --> 00:08:44,690
Hey, guy. That's a nice headband.
150
00:08:44,790 --> 00:08:47,520
It actually brings out your eyes.
151
00:08:47,620 --> 00:08:49,560
- Thanks? - Yeah.
152
00:08:49,660 --> 00:08:51,760
- Stu, this is my new homie Dave.
153
00:08:51,860 --> 00:08:55,960
- Yeah. - Dave, this is Stu.
154
00:08:56,060 --> 00:08:57,870
- No way!
155
00:08:57,970 --> 00:09:01,170
This is your old compadre, Big Stu.
156
00:09:01,270 --> 00:09:02,600
- Or just Stu.
157
00:09:02,700 --> 00:09:04,570
- You know, your reputation precedes you.
158
00:09:04,670 --> 00:09:06,710
I mean, I've heard so much about you
159
00:09:06,810 --> 00:09:09,240
because of... - Yeah.
160
00:09:09,340 --> 00:09:10,580
- Oh, awesome. - Yeah.
161
00:09:10,680 --> 00:09:12,410
- Cool. How did you meet this guy?
162
00:09:12,510 --> 00:09:15,150
- Well, after Sweet Tooth attacked us,
163
00:09:15,250 --> 00:09:16,720
I was messed up bad, man.
164
00:09:16,820 --> 00:09:19,990
So I rolled over in the fire to cauterize the gash.
165
00:09:20,090 --> 00:09:21,060
- Let me help. Let me help. - On my back.
166
00:09:21,160 --> 00:09:22,520
- Let me help. - Thank you, Dave. thank you.
167
00:09:22,620 --> 00:09:24,790
- Oh, god.
168
00:09:24,890 --> 00:09:27,400
- And next thing I know, I got found by some Butchers.
169
00:09:27,500 --> 00:09:29,360
And get this,
170
00:09:29,460 --> 00:09:32,430
Dave here was one of the Butchers.
171
00:09:34,640 --> 00:09:35,740
Crazy, right?
172
00:09:35,840 --> 00:09:37,370
What a twist. - Oh, yeah.
173
00:09:37,470 --> 00:09:38,010
- Seriously. I mean, we were
174
00:09:38,110 --> 00:09:39,940
fattening him up for a barbecue.
175
00:09:40,040 --> 00:09:43,010
Then Mike just kind of flipped the script on me.
176
00:09:43,110 --> 00:09:45,150
He told me, um,
177
00:09:45,250 --> 00:09:49,020
a man who eats man
178
00:09:49,120 --> 00:09:50,250
is no man at all.
179
00:09:52,750 --> 00:09:54,560
He's a regular Bill Shakespeare, right?
180
00:09:54,660 --> 00:09:56,360
- Yeah. - But seriously,
181
00:09:56,460 --> 00:09:57,260
from that day forward, I vowed
182
00:09:57,360 --> 00:10:00,630
I would never let any man meat touch these lips.
183
00:10:00,730 --> 00:10:03,370
- Well, I'm just happy to meet my good pal Mike.
184
00:10:03,470 --> 00:10:05,730
- Hey, Stu, so am I, okay?
185
00:10:05,830 --> 00:10:08,070
I would've missed out on a pretty damn good friendship.
186
00:10:09,600 --> 00:10:10,540
- 'Cause you would have eaten him.
187
00:10:10,640 --> 00:10:11,610
- Yeah, yeah, yeah, I would've eaten him.
188
00:10:11,710 --> 00:10:13,710
- Yeah.
189
00:10:13,810 --> 00:10:16,410
- So I saw your ass get dragged off the beach, man.
190
00:10:16,510 --> 00:10:17,880
I thought you were burnt toast.
191
00:10:17,980 --> 00:10:19,810
How the hell did you get away from Sweet Tooth?
192
00:10:19,910 --> 00:10:22,450
- Oh, super crazy story. I, uh--
193
00:10:22,550 --> 00:10:23,490
Stu, Oh, my God,
194
00:10:23,590 --> 00:10:24,950
there are so many cool people here to kill.
195
00:10:25,050 --> 00:10:26,860
There's a human-car hybrid over there.
196
00:10:26,960 --> 00:10:29,290
I think he's on 'roids. - You're still with him?
197
00:10:29,390 --> 00:10:30,830
- I can explain it.
198
00:10:30,930 --> 00:10:33,830
- Hey, didn't I cut you in half? I never forget a victim.
199
00:10:33,930 --> 00:10:36,630
- You did. But you didn't finish the job.
200
00:10:36,730 --> 00:10:38,830
- Could you not tell anybody about that?
201
00:10:38,930 --> 00:10:42,070
I mean, attempted murder is kind of a bad look for me.
202
00:10:42,170 --> 00:10:43,970
- Congratulations
203
00:10:44,070 --> 00:10:46,240
on creating the perfect little minion
204
00:10:46,340 --> 00:10:47,640
to do your bidding.
205
00:10:47,740 --> 00:10:49,510
- W-wait a minute. That's not what this is.
206
00:10:49,610 --> 00:10:51,650
We're partners, equals.
207
00:10:51,750 --> 00:10:52,580
- Yeah, no, we're not.
208
00:10:52,680 --> 00:10:53,780
- As a matter of fact,
209
00:10:53,880 --> 00:10:55,620
yesterday I massacred a roomful of random people
210
00:10:55,720 --> 00:10:57,650
all by myself.
211
00:10:57,750 --> 00:10:59,650
- And you're proud of that?
212
00:10:59,750 --> 00:11:01,690
You left me for dead
213
00:11:01,790 --> 00:11:03,490
so that you could find out how to murder better?
214
00:11:03,590 --> 00:11:05,430
- Yeah, about sums it up. - No--
215
00:11:05,530 --> 00:11:07,400
- Okay, Yeah. Come on, Dave.
216
00:11:07,500 --> 00:11:09,630
We got a tournament to win.
217
00:11:09,730 --> 00:11:11,570
- I'll be right there, Mike.
218
00:11:11,670 --> 00:11:12,970
- Keep your head on a swivel!
219
00:11:13,070 --> 00:11:16,370
- Look, he's just got to cool off.
220
00:11:16,470 --> 00:11:17,870
It'll be fine.
221
00:11:17,970 --> 00:11:21,410
just remember, the road to self-discovery
222
00:11:21,510 --> 00:11:24,550
is a long and arduous one.
223
00:11:24,650 --> 00:11:27,220
Hey, one love.
224
00:11:29,650 --> 00:11:31,290
I also love that mask.
225
00:11:31,390 --> 00:11:32,890
It's really cheery.
226
00:11:32,990 --> 00:11:36,120
And I think I'm looking at a dental ad.
227
00:11:36,220 --> 00:11:37,590
It's nice.
228
00:11:37,690 --> 00:11:39,760
- Oh, man, that Dave guy's
229
00:11:39,860 --> 00:11:41,800
got a real nice way about him, huh?
230
00:11:41,900 --> 00:11:44,300
Fit, too. You can tell he really watches what he--
231
00:11:44,400 --> 00:11:46,300
Eats.
232
00:11:49,800 --> 00:11:51,240
- This motherfucker.
233
00:11:53,140 --> 00:11:55,380
- That asshole killed Jeremy and Ashley.
234
00:12:04,890 --> 00:12:07,260
- Grimm! How the hell did you get out?
235
00:12:07,360 --> 00:12:08,920
I threw away the key.
236
00:12:09,020 --> 00:12:10,990
- I got a special invitation.
237
00:12:11,090 --> 00:12:14,960
And that's Mr. Grimm to you, Marcus!
238
00:12:15,060 --> 00:12:16,630
- You know that's not my name!
239
00:12:16,730 --> 00:12:20,170
- Oh, you're still in so much pain.
240
00:12:21,540 --> 00:12:23,470
Don't worry,
241
00:12:23,570 --> 00:12:25,840
soon you'll be free.
242
00:12:25,940 --> 00:12:29,010
And your soul will be with us.
243
00:12:34,220 --> 00:12:35,580
- Marcus, huh?
244
00:12:35,680 --> 00:12:37,250
What is that, Germanic?
245
00:12:46,460 --> 00:12:47,300
- Okay.
246
00:12:47,400 --> 00:12:48,700
There's a lot of stone cold killers here.
247
00:12:48,800 --> 00:12:50,500
We've got to stick to the plan.
248
00:12:50,600 --> 00:12:51,870
What do we do about Axel?
249
00:12:51,970 --> 00:12:54,170
- I don't know. Maybe get him a damn shirt.
250
00:12:56,000 --> 00:12:57,570
- I don't think he'll be a problem.
251
00:12:57,670 --> 00:13:01,140
- We should avoid Sweet Tooth, because he's fucking bonkers.
252
00:13:01,240 --> 00:13:02,740
- The motorcycle guy will keep him busy.
253
00:13:02,840 --> 00:13:05,350
They got a history. - Really?
254
00:13:05,450 --> 00:13:07,880
What else did you find out? - Oh, plenty.
255
00:13:07,980 --> 00:13:11,290
That's Billy Ray Stillwell, a.k.a. the Junkyard Dog.
256
00:13:11,390 --> 00:13:14,560
Dangerous for sure, but dumber than a box of assholes.
257
00:13:14,660 --> 00:13:15,390
You really just got to watch out
258
00:13:15,490 --> 00:13:18,090
for that spiked metal ball catapult thing.
259
00:13:18,190 --> 00:13:21,200
The human cum sock is Chuckie Floop.
260
00:13:21,300 --> 00:13:23,600
I heard he's the sickest driver in the country,
261
00:13:23,700 --> 00:13:25,370
but I know poser when I see one.
262
00:13:25,470 --> 00:13:28,570
Who I'm real worried about is Death Warrant,
263
00:13:28,670 --> 00:13:30,540
bounty hunter from Dallas.
264
00:13:30,640 --> 00:13:31,870
Heard he takes scalps
265
00:13:31,970 --> 00:13:33,640
and weaves the hair of his victims
266
00:13:33,740 --> 00:13:34,940
into his own mane.
267
00:13:35,040 --> 00:13:36,110
- That's a lot of hair.
268
00:13:36,210 --> 00:13:38,010
- Yeah, he's covering a bald spot.
269
00:13:38,110 --> 00:13:40,180
He's very sensitive about it.
270
00:13:40,280 --> 00:13:41,720
I think we're going to tear this shit up.
271
00:13:41,820 --> 00:13:43,150
- Fuck yeah.
272
00:13:43,250 --> 00:13:44,720
And if the party gets a little rowdy,
273
00:13:44,820 --> 00:13:47,660
I can always hit that EMP.
274
00:13:47,760 --> 00:13:49,020
- Solid recon.
275
00:13:49,120 --> 00:13:50,190
That's really going to help us.
276
00:13:50,290 --> 00:13:54,030
- Help you? Bitch, I'm here to get my own wish.
277
00:13:54,130 --> 00:13:55,860
Besides, no amount of intel is going to help
278
00:13:55,960 --> 00:13:57,900
with Roadkill's janky turn radius.
279
00:13:58,000 --> 00:13:59,900
- What's wrong with our turn radius?
280
00:14:00,000 --> 00:14:01,300
- Good luck out there!
281
00:14:01,400 --> 00:14:04,110
- Calm down. She's just fucking with you.
282
00:14:04,210 --> 00:14:05,370
I know that.
283
00:14:09,040 --> 00:14:12,410
- So you think you can spread lies about me,
284
00:14:12,510 --> 00:14:13,580
you little punk?
285
00:14:13,680 --> 00:14:16,050
- Stu's the one who called you a loser with a micro penis,
286
00:14:16,150 --> 00:14:19,490
not me. - I am not a loser!
287
00:14:24,560 --> 00:14:25,460
Whatever.
288
00:14:27,060 --> 00:14:28,530
I'll see you soon enough.
289
00:14:32,830 --> 00:14:34,640
- Eat shit.
290
00:14:37,240 --> 00:14:40,110
What a douche. May-- - Look, I like you guys and all,
291
00:14:40,210 --> 00:14:41,680
but I'm not interested in an alliance.
292
00:14:41,780 --> 00:14:43,010
- Yeah, no, I get that.
293
00:14:43,110 --> 00:14:44,780
But why are you making yourself a target?
294
00:14:44,880 --> 00:14:46,750
- I'm getting inside their heads.
295
00:14:46,850 --> 00:14:47,950
It's mind games 101.
296
00:14:48,050 --> 00:14:48,950
- Do you understand
297
00:14:49,050 --> 00:14:50,190
how dangerous this is going to be?
298
00:14:50,290 --> 00:14:51,850
- I can handle this, Quiet.
299
00:14:51,950 --> 00:14:54,320
- If you go out there, you're on your own.
300
00:14:54,420 --> 00:14:56,960
We all are.
301
00:14:57,060 --> 00:15:00,230
- Wow. Way to be overdramatic.
302
00:15:00,330 --> 00:15:02,260
I'll keep the finish line warm for you.
303
00:15:09,200 --> 00:15:11,170
New challenger approaching!
304
00:15:23,420 --> 00:15:24,890
- John?
305
00:15:24,990 --> 00:15:27,120
Interesting.
306
00:15:27,220 --> 00:15:28,790
- What the hell are you doing here?
307
00:15:28,890 --> 00:15:29,890
That should be obvious.
308
00:15:29,990 --> 00:15:31,330
But what I can't figure out
309
00:15:31,430 --> 00:15:33,830
is why you fought so hard to escape me
310
00:15:33,930 --> 00:15:35,400
only to end up here anyway.
311
00:15:35,500 --> 00:15:38,730
Do you even see how annoying that is?
312
00:15:41,870 --> 00:15:44,740
Oh.
313
00:15:44,840 --> 00:15:48,580
Okay. So the sex is that good, huh?
314
00:15:48,680 --> 00:15:50,010
I can respect that.
315
00:15:50,110 --> 00:15:52,880
Just know once we get out there,
316
00:15:52,980 --> 00:15:55,250
I'm going to be the one doing the fucking.
317
00:15:56,990 --> 00:15:59,350
- Hmm, Hot Topic brought a fancy car.
318
00:15:59,450 --> 00:16:01,860
Do you know how to drive that thing?
319
00:16:01,960 --> 00:16:03,530
- Fuck around and find out.
320
00:16:04,960 --> 00:16:06,900
Toodles.
321
00:16:07,000 --> 00:16:09,100
- That's a different Raven, right?
322
00:16:09,200 --> 00:16:10,730
- There's a bunch of them.
323
00:16:10,830 --> 00:16:13,030
This one, She's the boss.
324
00:16:13,130 --> 00:16:14,270
- Are they all hot?
325
00:16:14,370 --> 00:16:16,400
- Yeah. It's like "Gremlins."
326
00:16:24,850 --> 00:16:25,850
Calypso.
327
00:16:32,250 --> 00:16:34,290
- You gotta admire the showmanship.
328
00:16:37,430 --> 00:16:38,590
- We're really gonna wait for this door
329
00:16:38,690 --> 00:16:39,790
to open all the way?
330
00:16:39,890 --> 00:16:41,730
- Just shh. He's building tension.
331
00:16:49,270 --> 00:16:50,640
Yeah this is taking forever.
332
00:17:19,070 --> 00:17:22,770
- Ladies, gentlemen,
333
00:17:22,870 --> 00:17:25,670
welcome to my contest.
334
00:17:25,770 --> 00:17:28,610
Well, almost.
335
00:17:31,410 --> 00:17:33,380
You're not in it quite yet.
336
00:17:33,480 --> 00:17:37,820
First, you must survive a qualifying round.
337
00:17:37,920 --> 00:17:39,820
- Yo, dude!
338
00:17:39,920 --> 00:17:44,230
- Not really taking questions yet, but go ahead.
339
00:17:44,330 --> 00:17:46,190
- So, what are the rules?
340
00:17:46,290 --> 00:17:48,860
I feel like some of us are wondering.
341
00:17:51,100 --> 00:17:53,200
- I was just about to get to that, Mr. Floop,
342
00:17:53,300 --> 00:17:55,840
if you'd just waited one second.
343
00:17:55,940 --> 00:17:57,570
It's okay. It's okay.
344
00:17:57,670 --> 00:17:59,340
Nevermind.
345
00:17:59,440 --> 00:18:01,340
The rules of the qualifier
346
00:18:01,440 --> 00:18:05,080
are as simple as one, two, three.
347
00:18:05,180 --> 00:18:07,880
One, grab a package.
348
00:18:10,320 --> 00:18:13,520
Two, deliver it to Tournament city.
349
00:18:13,620 --> 00:18:16,120
- Delivering packages? We got this in the bag.
350
00:18:16,220 --> 00:18:18,660
- And three,
351
00:18:18,760 --> 00:18:20,700
don't die.
352
00:18:20,800 --> 00:18:25,030
The drivers who successfully deliver my packages intact
353
00:18:25,130 --> 00:18:27,540
will move on to the next round.
354
00:18:27,640 --> 00:18:32,170
Prepare for battle in ten, nine...
355
00:18:34,310 --> 00:18:37,010
- Stu, go! - Eight.
356
00:18:37,110 --> 00:18:39,080
Seven.
357
00:18:39,180 --> 00:18:41,350
- Whoo! - Six.
358
00:18:41,450 --> 00:18:43,650
- Go, go, go, go, go! - Come on, now.
359
00:18:43,750 --> 00:18:45,190
Five.
360
00:18:47,460 --> 00:18:48,420
Four.
361
00:18:50,730 --> 00:18:53,560
Three.
362
00:18:53,660 --> 00:18:54,960
Two.
363
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
- You were right.
364
00:18:56,160 --> 00:18:57,930
This guy does know how to put on a show.
365
00:18:58,030 --> 00:18:59,500
- One.
366
00:19:01,600 --> 00:19:02,570
- Let's rock!
367
00:19:51,850 --> 00:19:53,590
- You sure you're not worried about the kid?
368
00:19:53,690 --> 00:19:55,260
- Oh, I'm sure.
369
00:19:55,360 --> 00:19:57,430
She's not going anywhere without this.
370
00:19:57,530 --> 00:20:01,100
- No! No, now now! Come on!
371
00:20:01,200 --> 00:20:02,360
Shit.
372
00:20:18,580 --> 00:20:20,120
- Grimm at 12 o'clock.
373
00:20:27,790 --> 00:20:29,960
I've been waiting minutes to do this.
374
00:20:42,140 --> 00:20:45,310
Damn it! Come on!
375
00:20:45,410 --> 00:20:47,980
Ah, you're not getting away that easy.
376
00:20:51,550 --> 00:20:53,010
- Oh, peekaboo, I see you!
377
00:20:53,110 --> 00:20:55,180
- Brenjamin, protect the God-child.
378
00:21:02,690 --> 00:21:03,860
- Holy shit!
379
00:21:08,160 --> 00:21:09,700
- Get some!
380
00:21:11,200 --> 00:21:12,930
Get some!
381
00:21:14,640 --> 00:21:16,640
Yeah!
382
00:21:19,540 --> 00:21:23,180
- Ha! Nice shot, Harold!
383
00:21:28,420 --> 00:21:30,720
- I'm gonna enjoy this, Milkman.
384
00:21:51,910 --> 00:21:54,040
Damn it!
385
00:21:54,140 --> 00:21:55,510
- God, that felt good!
386
00:21:55,610 --> 00:21:56,380
- You know, your butt looks really good
387
00:21:56,480 --> 00:21:57,410
when you're shooting.
388
00:22:09,890 --> 00:22:12,090
- Game over.
389
00:22:25,470 --> 00:22:27,080
- I think he's tracking us.
390
00:22:27,180 --> 00:22:28,640
Oh, shit!
391
00:22:28,740 --> 00:22:30,250
The little green light turned yellow.
392
00:22:30,350 --> 00:22:31,280
What do we do? - I don't know.
393
00:22:31,380 --> 00:22:33,280
Not let it get red.
394
00:22:33,380 --> 00:22:34,280
- Step on it.
395
00:22:34,380 --> 00:22:35,780
- Let's hope it doesn't get carsick.
396
00:22:37,320 --> 00:22:38,450
- Spread out!
397
00:22:38,550 --> 00:22:40,390
One of those heckin' bombs could take us all down.
398
00:22:47,360 --> 00:22:48,830
- Fuck this.
399
00:22:53,370 --> 00:22:54,640
- Now that's how I want to go,
400
00:22:54,740 --> 00:22:56,570
earth shattering explosion.
401
00:22:56,670 --> 00:22:58,810
And if I take Grimm with me, even better.
402
00:22:58,910 --> 00:23:00,840
- I actually don't wanna die in a big explosion.
403
00:23:00,940 --> 00:23:02,640
Maybe we should get to the city and then kill him there.
404
00:23:02,740 --> 00:23:06,080
- No! We kill him now!
405
00:23:06,180 --> 00:23:07,780
- Fine. Let me take the wheel.
406
00:23:07,880 --> 00:23:10,620
You can get a clean shot at him, partner.
407
00:23:10,720 --> 00:23:12,450
- Stuby-dooby-doo,
408
00:23:12,550 --> 00:23:14,790
that is a great idea.
409
00:23:18,990 --> 00:23:21,060
I got a grenade with your name on it.
410
00:23:22,460 --> 00:23:25,030
No! What are you doing?!
411
00:23:25,130 --> 00:23:27,170
- Fuck Grimm! We'll get him in the next round.
412
00:23:27,270 --> 00:23:28,870
- Stu!
413
00:23:42,320 --> 00:23:45,090
- Hey! What the fuck?!
414
00:23:45,190 --> 00:23:45,950
Shit!
415
00:23:48,060 --> 00:23:49,090
Gotcha.
416
00:23:54,030 --> 00:23:56,200
Whoo!
417
00:23:56,300 --> 00:23:57,330
- Fuck!
418
00:24:03,670 --> 00:24:05,540
- Ow! My fucking face.
419
00:24:08,340 --> 00:24:09,340
- Fuck.
420
00:24:09,440 --> 00:24:10,350
The kid!
421
00:24:10,450 --> 00:24:11,250
- Shit.
422
00:24:13,650 --> 00:24:17,090
- Shit, I was-- fuck!
423
00:24:19,750 --> 00:24:21,590
- We have to keep our eye on the prize, right?
424
00:24:21,690 --> 00:24:23,690
Right?! - Right.
425
00:24:23,790 --> 00:24:25,330
I can't go back for her.
426
00:24:41,010 --> 00:24:42,340
- Turn around.
427
00:24:42,440 --> 00:24:43,750
- What? John, no!
428
00:24:43,850 --> 00:24:45,950
- Move over, goddammit, we're wasting time! Come on!
29177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.