All language subtitles for Tough As Nails S04E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:04,206 ♪ ♪ 2 00:00:05,206 --> 00:00:08,586 KEOGHAN: We searched the country for America's toughest workers. 3 00:00:08,689 --> 00:00:10,206 Wow, it's competitive. 4 00:00:10,310 --> 00:00:13,310 Only 12 rugged individuals made the cut. 5 00:00:13,413 --> 00:00:14,413 BETH: My name is Beth. 6 00:00:14,517 --> 00:00:15,758 I'm a shipboard electrician, 7 00:00:15,862 --> 00:00:17,827 and I'm here to prove that hard work pays off. 8 00:00:17,931 --> 00:00:19,068 SYNETHIA: I spent two years in prison. 9 00:00:19,172 --> 00:00:20,379 I want to show that 10 00:00:20,482 --> 00:00:22,344 your past does not determine your future. 11 00:00:22,448 --> 00:00:23,551 We lost my brother in February. 12 00:00:23,655 --> 00:00:24,862 I'm here to dedicate for him. 13 00:00:24,965 --> 00:00:26,413 KEOGHAN: On Catalina Island, 14 00:00:26,517 --> 00:00:29,655 Sergio and Mister earned the honor of picking teams. 15 00:00:29,758 --> 00:00:31,000 I get my hands dirty quite a bit. 16 00:00:31,103 --> 00:00:32,827 -[all laughing] -MISTER: I'm a savage. 17 00:00:32,931 --> 00:00:33,827 We're going to get the job done. 18 00:00:33,931 --> 00:00:35,000 We're gonna win. 19 00:00:35,103 --> 00:00:36,000 JAKE: I was picked last. 20 00:00:36,103 --> 00:00:37,068 You're gonna regret it. 21 00:00:37,172 --> 00:00:38,241 KEOGHAN: After a long, 22 00:00:38,344 --> 00:00:39,965 -hard-fought battle... -[groans] 23 00:00:40,068 --> 00:00:41,517 Where's the number? That's the missing piece. 24 00:00:41,620 --> 00:00:42,724 ILIMA: Oh, man. 25 00:00:42,827 --> 00:00:44,896 Speak up. You're an adult. 26 00:00:45,000 --> 00:00:46,034 BETH: I don't know how many times I said, 27 00:00:46,137 --> 00:00:47,310 "Don't put the tires in first." 28 00:00:47,413 --> 00:00:48,448 We're losing. 29 00:00:48,551 --> 00:00:49,551 KEOGHAN: ...Savage Crew won 30 00:00:49,655 --> 00:00:51,586 the overall team competition. 31 00:00:52,379 --> 00:00:53,896 JAKE: Feels good to get a piece of home. 32 00:00:54,000 --> 00:00:55,482 Reinvigorates you. 33 00:00:55,586 --> 00:00:57,655 KEOGHAN: In the individual competition... 34 00:00:57,758 --> 00:00:58,758 -[shouts] -Yeah! 35 00:00:58,862 --> 00:01:00,103 -Please don't start. -Damn. 36 00:01:00,206 --> 00:01:01,413 ALY: Let's go, Ellery. 37 00:01:01,517 --> 00:01:02,482 JORGE: Don't slow down, man, come on. 38 00:01:02,586 --> 00:01:03,724 ILIMA: Using my voice-- 39 00:01:03,827 --> 00:01:04,931 JAKE: Prove everybody wrong. 40 00:01:05,034 --> 00:01:05,896 LAURA: I have sweaty palms, 41 00:01:06,000 --> 00:01:07,620 but you have a job to do. 42 00:01:07,724 --> 00:01:09,448 -[all cheering] -That's what's up! 43 00:01:09,551 --> 00:01:11,965 KEOGHAN: Eight workers lost their shot at the title. 44 00:01:12,068 --> 00:01:13,551 Ilima, you are a badass. 45 00:01:13,655 --> 00:01:15,103 The Xena Warrior Princess of Hawai'i. 46 00:01:15,206 --> 00:01:17,379 [crying]: The love that I got from... 47 00:01:17,482 --> 00:01:19,172 -I will never forget it. -Love you, Ellery. 48 00:01:19,275 --> 00:01:20,517 [whistling] 49 00:01:20,620 --> 00:01:23,827 KEOGHAN: Tonight, only four remain. 50 00:01:23,931 --> 00:01:25,379 Mister-- 51 00:01:25,482 --> 00:01:27,172 MISTER: I just want to be the example 52 00:01:27,275 --> 00:01:28,103 for my family and my community. 53 00:01:28,206 --> 00:01:29,586 I'm not giving up 54 00:01:29,689 --> 00:01:30,827 till I get to the top and grab those keys. 55 00:01:30,931 --> 00:01:33,517 I'm ready to win today! 56 00:01:33,620 --> 00:01:34,896 It's a little loud. 57 00:01:35,000 --> 00:01:36,689 -KEOGHAN: Jake-- -Keep hammering down. 58 00:01:36,793 --> 00:01:38,965 I just want to represent pipeliners. 59 00:01:39,068 --> 00:01:40,827 Once I get focused, 60 00:01:40,931 --> 00:01:42,241 -there's nothing that can stop me. -[whoops] 61 00:01:42,344 --> 00:01:43,965 -I can win this. -KEOGHAN: Larron-- 62 00:01:44,068 --> 00:01:45,827 This is my life skills being put to the test. 63 00:01:45,931 --> 00:01:47,344 I'm going, baby. 64 00:01:47,448 --> 00:01:49,482 I'm gonna push as hard as I can until I give out. 65 00:01:49,586 --> 00:01:50,723 I'm hungry for the money. 66 00:01:50,827 --> 00:01:52,172 -KEOGHAN: And Jorge. -You're a beast. 67 00:01:52,275 --> 00:01:54,344 JORGE: I started working when I was 16 years old. 68 00:01:54,448 --> 00:01:55,689 It's made me the man I am today. 69 00:01:55,793 --> 00:01:57,448 I'm not the biggest guy, 70 00:01:57,551 --> 00:01:58,517 but I'm consistent. 71 00:01:58,620 --> 00:02:00,241 KEOGHAN: Winner today! 72 00:02:00,344 --> 00:02:02,620 JORGE: I won three already and I just need to do it again. 73 00:02:02,724 --> 00:02:06,689 KEOGHAN: Only one will win the $200,000 prize... 74 00:02:06,793 --> 00:02:08,172 Let's go! 75 00:02:08,275 --> 00:02:09,620 KEOGHAN: ...an all-new Ford Super Duty... 76 00:02:09,723 --> 00:02:11,206 Hit the next gear! 77 00:02:11,310 --> 00:02:13,137 KEOGHAN: ...and be crowned Tough As Nails champion. 78 00:02:13,241 --> 00:02:14,241 Real people, 79 00:02:14,344 --> 00:02:15,551 real life, 80 00:02:15,655 --> 00:02:16,758 real tough. 81 00:02:16,862 --> 00:02:18,068 On the work whistle... 82 00:02:18,172 --> 00:02:19,551 This is the finale 83 00:02:19,655 --> 00:02:22,482 ofTough As Nails. 84 00:02:22,586 --> 00:02:25,206 ♪ ♪ 85 00:02:26,517 --> 00:02:29,241 Jorge! Jorge! Jorge! Jorge! 86 00:02:29,344 --> 00:02:32,344 Jorge! Jorge! Jorge! Jorge! Jorge! 87 00:02:32,448 --> 00:02:34,137 [cheering, clamoring] 88 00:02:34,241 --> 00:02:36,241 [whooping] 89 00:02:37,620 --> 00:02:38,896 [indistinct shouting] 90 00:02:39,000 --> 00:02:40,689 BETH: You know, Jorge, 91 00:02:40,793 --> 00:02:42,620 you've done an admirable job here. 92 00:02:42,724 --> 00:02:44,275 The grit that you have 93 00:02:44,379 --> 00:02:46,896 and the ability to adapt well 94 00:02:47,000 --> 00:02:49,103 -to any situation. -SYNETHIA: I learned a lot from you 95 00:02:49,206 --> 00:02:51,034 that I could take home in my everyday life. 96 00:02:51,137 --> 00:02:52,896 -Bring it home. -Thank you, Snye. 97 00:02:53,000 --> 00:02:54,827 It feels amazing being in the final four. 98 00:02:54,930 --> 00:02:57,241 I'm the only person left from Dirty Hands. 99 00:02:57,344 --> 00:02:58,448 And I want to make them proud. 100 00:02:58,551 --> 00:02:59,724 'Cause I'm gonna do what I have to do 101 00:02:59,827 --> 00:03:00,931 and I'm going to take home that win. 102 00:03:01,034 --> 00:03:02,827 I'm so grateful for you guys. 103 00:03:02,931 --> 00:03:05,068 Man, we're getting all sappy. Somebody make a dirty joke. 104 00:03:05,172 --> 00:03:07,448 [laughter] 105 00:03:07,551 --> 00:03:09,620 RENEÉE: Mister, you have a lot of hidden talents 106 00:03:09,724 --> 00:03:11,517 that you just don't know about. 107 00:03:11,620 --> 00:03:12,793 You know, I'm gonna think about my daddy. 108 00:03:12,896 --> 00:03:14,689 I'm gonna take everything that he taught me 109 00:03:14,793 --> 00:03:16,344 and all my skills that I learned over the years. 110 00:03:16,448 --> 00:03:18,793 If I never give up, I can go far. 111 00:03:18,896 --> 00:03:20,689 JAKE: Larron, you are an ace hand. 112 00:03:20,793 --> 00:03:22,344 That's what we call, a pipeline word. 113 00:03:22,448 --> 00:03:23,862 -You're good. -Thank you, man. 114 00:03:23,965 --> 00:03:25,655 The stakes are definitely the highest they've ever been. 115 00:03:25,758 --> 00:03:28,517 but the example my dad set is hard work, always strive, 116 00:03:28,620 --> 00:03:31,172 don't ever settle. People need to watch out. 117 00:03:31,275 --> 00:03:33,689 LAURA: Jake, fearless workhorse, this Clydesdale, 118 00:03:33,793 --> 00:03:36,379 but you still shift down in gear when it's time to pivot. 119 00:03:36,482 --> 00:03:38,724 JAKE: First thing that I thought when I woke up this morning, 120 00:03:38,827 --> 00:03:39,965 it's like, "Oh, here we go." 121 00:03:40,067 --> 00:03:42,000 I'm excited I made it this far. 122 00:03:42,103 --> 00:03:44,310 I had to go into overtime a few times to get here, 123 00:03:44,413 --> 00:03:46,000 but that just gave me more experience, 124 00:03:46,103 --> 00:03:47,482 and to be honest with you, it made me more comfortable 125 00:03:47,586 --> 00:03:49,896 And I'm gonna keep battling until the end. 126 00:03:58,067 --> 00:04:00,241 -Good morning, everyone. -CONTESTANTS: Good morning. 127 00:04:00,344 --> 00:04:03,000 [indistinct chatter] 128 00:04:04,551 --> 00:04:06,482 Final four, standing in front of me. 129 00:04:06,586 --> 00:04:08,275 Three Savage Crew, 130 00:04:08,379 --> 00:04:09,862 one Dirty Hands. 131 00:04:09,965 --> 00:04:12,206 By the end of the day, someone will be punching out. 132 00:04:12,310 --> 00:04:13,896 Does anybody have experience 133 00:04:14,000 --> 00:04:16,137 working with an excavator? 134 00:04:16,241 --> 00:04:18,103 -I work on them every day. -Okay. 135 00:04:18,206 --> 00:04:19,862 When the work whistle blows, 136 00:04:19,964 --> 00:04:21,103 you will get into your excavator 137 00:04:21,206 --> 00:04:23,482 and pick up one of these steel balls 138 00:04:23,586 --> 00:04:25,655 and place it on top of one of these vertical pipes. 139 00:04:25,758 --> 00:04:28,137 Get out of your excavator, 140 00:04:28,241 --> 00:04:29,758 run over to the pile of concrete bags, 141 00:04:29,862 --> 00:04:31,724 and load ten bags 142 00:04:31,827 --> 00:04:33,241 onto that far pallet. 143 00:04:33,344 --> 00:04:36,137 Go back to your excavator, load up the second ball, 144 00:04:36,241 --> 00:04:39,206 back to the pallet, pick up 15 bags, 145 00:04:39,310 --> 00:04:40,827 load it onto the pallet. 146 00:04:40,931 --> 00:04:44,241 After you balance that third and final ball, 147 00:04:44,344 --> 00:04:46,034 grab 20 bags and load them up 148 00:04:46,137 --> 00:04:47,655 -onto this closed pallet. -Mm. 149 00:04:47,758 --> 00:04:49,482 -[whoops] -All right. 150 00:04:49,586 --> 00:04:50,862 We're gonna run this in two heats. 151 00:04:50,965 --> 00:04:53,655 If you win your heat, you will automatically 152 00:04:53,758 --> 00:04:54,931 go into the final three. 153 00:04:55,034 --> 00:04:56,862 If you lose, you go into overtime. 154 00:04:56,965 --> 00:04:59,344 Fastest time today, 155 00:04:59,448 --> 00:05:02,275 $10,000. 156 00:05:02,379 --> 00:05:04,689 [cheering] 157 00:05:05,620 --> 00:05:08,310 Mister, since you won the last individual competition, 158 00:05:08,413 --> 00:05:10,655 you get to pick the first nail out of the bucket 159 00:05:10,758 --> 00:05:11,793 to figure out the pairings. 160 00:05:11,896 --> 00:05:14,000 -Oh. -Oh, golly. 161 00:05:14,103 --> 00:05:16,000 Okay, you have a marked nail. 162 00:05:16,103 --> 00:05:17,758 Jorge. 163 00:05:17,862 --> 00:05:19,586 Ooh, different heat. 164 00:05:19,689 --> 00:05:21,310 Larron, you got the decider. 165 00:05:21,413 --> 00:05:23,241 Will you be going up against Mister or will you be 166 00:05:23,344 --> 00:05:25,551 going up against Jorge? Time to find out. 167 00:05:26,724 --> 00:05:29,000 -LARRON: Mister, all right. -KEOGHAN: Going up against Mister. 168 00:05:29,103 --> 00:05:31,103 Jake, that means you will be up against Jorge. 169 00:05:31,206 --> 00:05:32,620 You will be up first. 170 00:05:32,724 --> 00:05:35,275 All right, you ready to see some competition? 171 00:05:35,379 --> 00:05:36,931 -[cheering] -Jake, Jorge, 172 00:05:37,034 --> 00:05:38,655 get in your excavators. Let's get to work. 173 00:05:38,758 --> 00:05:40,965 Okay, let's go, Jorgie. Let's go, big man. 174 00:05:41,068 --> 00:05:43,448 JORGE: Early on, I underestimated Jake, 175 00:05:43,551 --> 00:05:44,931 but I'm not gonna do it again. 176 00:05:45,034 --> 00:05:46,862 He has a lot of life skills and experience 177 00:05:46,965 --> 00:05:48,379 and he has crazy endurance. 178 00:05:48,482 --> 00:05:49,724 But I'm ready for this challenge, 179 00:05:49,827 --> 00:05:51,448 and I'm not gonna back down. 180 00:05:51,551 --> 00:05:54,172 Jorge, he's won multiple challenges already. 181 00:05:54,275 --> 00:05:55,896 He keeps on getting better and better, 182 00:05:56,000 --> 00:05:58,517 so he's definitely a threat, but I'm gonna bring it. 183 00:05:58,620 --> 00:06:00,103 We're gonna leave nothing on the table. 184 00:06:03,551 --> 00:06:04,724 [work whistle blows] 185 00:06:04,827 --> 00:06:06,965 -[whoops] -ALY: All right, let's go, Jorge. 186 00:06:07,068 --> 00:06:08,137 Let's go! 187 00:06:10,344 --> 00:06:12,206 KEOGHAN: Jake the first to get above his steel ball. 188 00:06:12,310 --> 00:06:15,241 Now he's got to manipulate the steel ball 189 00:06:15,344 --> 00:06:16,862 on top of the post. 190 00:06:16,965 --> 00:06:18,793 JORGE: The controls are really delicate. 191 00:06:18,896 --> 00:06:21,517 Just the slightest touch can throw it off. 192 00:06:21,620 --> 00:06:23,310 I don't want to drop this ball and lose a lot of time. 193 00:06:23,413 --> 00:06:25,413 Jake's got to have a gentle touch here. 194 00:06:25,517 --> 00:06:27,827 -LAURA: Slow and steady. -KEOGHAN: Oh! 195 00:06:27,931 --> 00:06:29,724 JAKE: I work with guys that are operators. 196 00:06:29,827 --> 00:06:32,275 If I lose this, I will never hear the end of it. 197 00:06:32,379 --> 00:06:33,586 ALY: Focus on you. 198 00:06:33,689 --> 00:06:35,482 -Jorge with the balance. -SERGIO: Yes, do it! 199 00:06:36,620 --> 00:06:37,758 -Oh! -KEOGHAN: Delicate touch. 200 00:06:37,862 --> 00:06:38,896 [cheering] 201 00:06:39,000 --> 00:06:41,206 And Jorge with the first ball on. 202 00:06:41,310 --> 00:06:44,655 Now he's gotta start packing these bags of concrete. 203 00:06:44,758 --> 00:06:47,000 Ten bags need to go on this first pallet. 204 00:06:47,103 --> 00:06:49,068 The son of a gun got it. I got to move it now. 205 00:06:49,172 --> 00:06:51,068 LAURA: You got this, Jake! 206 00:06:51,172 --> 00:06:53,206 KEOGHAN: Jake gets the first ball on. 207 00:06:53,310 --> 00:06:55,137 He's slightly behind, running back to start 208 00:06:55,241 --> 00:06:56,793 loading concrete bags. 209 00:06:56,896 --> 00:06:58,655 This is a chance for him to catch up. 210 00:06:58,758 --> 00:07:00,862 Jorge has got to get ten. 211 00:07:00,965 --> 00:07:02,793 You got this, Jorge, lets' go! 212 00:07:02,896 --> 00:07:03,965 And he gets it done. 213 00:07:04,068 --> 00:07:06,000 Back into his excavator. 214 00:07:06,103 --> 00:07:07,275 JORGE: Grabbing those concrete bags, 215 00:07:07,379 --> 00:07:08,758 it's hard to catch your breath. 216 00:07:08,862 --> 00:07:10,172 So when you hop back in the excavator, 217 00:07:10,275 --> 00:07:11,448 The key is to just control your breathing 218 00:07:11,551 --> 00:07:12,931 and do things very precise, 219 00:07:13,034 --> 00:07:14,172 because, uh, you don't want to make any mistakes. 220 00:07:14,275 --> 00:07:16,413 Jake, he's loaded the ten bags. 221 00:07:16,517 --> 00:07:18,482 His heart rate will be through the roof. 222 00:07:18,586 --> 00:07:20,517 RENEÉE: I've used these excavators before, 223 00:07:20,620 --> 00:07:21,793 and they're very sensitive. 224 00:07:21,896 --> 00:07:23,379 Jorge doesn't have experience, 225 00:07:23,482 --> 00:07:25,000 so for him 226 00:07:25,103 --> 00:07:26,758 to pick up these controls 227 00:07:26,862 --> 00:07:29,310 so quickly, that is pretty impressive. 228 00:07:29,413 --> 00:07:30,793 KEOGHAN: Here comes Jorge. 229 00:07:30,896 --> 00:07:33,034 Got to have a gentle touch here. 230 00:07:33,137 --> 00:07:36,068 -Jorge gets his second ball on. -Let's go, Jorge! 231 00:07:36,172 --> 00:07:37,448 A gentle touch from Jake. 232 00:07:37,551 --> 00:07:39,206 He has his second ball on. 233 00:07:39,310 --> 00:07:41,068 Now he's got to start loading 15 bags of concrete 234 00:07:41,172 --> 00:07:43,137 on his second pallet. 235 00:07:43,241 --> 00:07:45,034 JAKE: I got to do something to close this gap. 236 00:07:45,137 --> 00:07:47,137 There's only one way to do this. 237 00:07:47,241 --> 00:07:50,275 KEOGHAN: Jake going with two bags at one time. 238 00:07:50,379 --> 00:07:51,758 That's 120 pounds. 239 00:07:51,862 --> 00:07:53,344 -You got this, Jake. -Go! 240 00:07:53,448 --> 00:07:54,448 JORGE: The bags are 60 pounds apiece. 241 00:07:54,551 --> 00:07:56,068 The first ten are pretty easy. 242 00:07:56,172 --> 00:07:58,172 As you get to the 15th, it's real heavy. 243 00:07:58,275 --> 00:07:59,655 Puts a hole in your lungs. 244 00:07:59,758 --> 00:08:01,310 KEOGHAN: Oh, now it's got to be hurting! 245 00:08:01,413 --> 00:08:02,620 ALY: Let's go, Jorge! 246 00:08:02,724 --> 00:08:03,931 KEOGHAN: Jorge has one more ball to pick up! 247 00:08:04,034 --> 00:08:05,206 [whoops] 248 00:08:05,310 --> 00:08:06,689 Jake good with 15. 249 00:08:06,793 --> 00:08:08,758 -[cheering, clamoring] -Jorge has got a nice touch. 250 00:08:08,862 --> 00:08:10,689 This is where Jake can't panic. 251 00:08:10,793 --> 00:08:12,275 JAKE: You got to go fast when the time comes. 252 00:08:12,379 --> 00:08:14,137 And if you bring that speed into that machine, 253 00:08:14,241 --> 00:08:16,206 it ain't gonna work out, I can tell you that right now. 254 00:08:16,310 --> 00:08:17,517 It's the last ball. 255 00:08:17,620 --> 00:08:18,758 He's still a little bit ahead of me. 256 00:08:18,862 --> 00:08:20,310 I can't lose this challenge. 257 00:08:20,413 --> 00:08:22,206 KEOGHAN: Jake trying to calm himself down. 258 00:08:22,310 --> 00:08:24,241 -BETH: Take your time. -Jorge is right on the edge. 259 00:08:24,344 --> 00:08:26,551 -Ooh, it goes down! -ALY: Focus! 260 00:08:26,655 --> 00:08:28,724 -KEOGHAN: Oh! -SERGIO: Just breathe! 261 00:08:28,827 --> 00:08:30,655 -BETH: Focus! -KEOGHAN: Jake has his three balls on! 262 00:08:30,758 --> 00:08:32,275 [all shouting, clamoring] 263 00:08:38,688 --> 00:08:39,965 KEOGHAN: Do you want to be in the final three?! 264 00:08:40,068 --> 00:08:42,413 Jake has got to get 20 bags on now. 265 00:08:42,517 --> 00:08:44,724 Jorge is having trouble with this last ball. 266 00:08:44,827 --> 00:08:46,586 Keep moving, Jorge! You got it! 267 00:08:46,689 --> 00:08:48,379 [clamoring, shouting] 268 00:08:48,482 --> 00:08:50,448 KEOGHAN: Jorge gets that last ball. He's out of his excavator. 269 00:08:50,551 --> 00:08:52,620 Now it comes down to 20 bags of concrete. 270 00:08:52,724 --> 00:08:54,413 Jorge, you got to give it everything you got! 271 00:08:54,517 --> 00:08:55,896 He's five ahead! 272 00:08:56,000 --> 00:08:57,241 JORGE: It's gonna be a fight to the finish, 273 00:08:57,344 --> 00:08:58,758 'cause Jake's already loading bags, 274 00:08:58,862 --> 00:09:00,137 but got to do what I can to catch up. 275 00:09:00,241 --> 00:09:01,793 KEOGHAN: Remember, the fastest time here today 276 00:09:01,896 --> 00:09:03,758 walks away with 10,000. 277 00:09:03,862 --> 00:09:06,551 -[cheering, clamoring] -Jorge is closing in the gap 278 00:09:06,655 --> 00:09:08,379 if he can keep his pace! 279 00:09:08,482 --> 00:09:10,586 -You got this, bro! -JAKE: You get the first ten. 280 00:09:10,689 --> 00:09:12,241 You're looking, I still got ten more. 281 00:09:12,344 --> 00:09:13,482 [shouting, clamoring] 282 00:09:13,586 --> 00:09:15,206 My back's burning. 283 00:09:15,310 --> 00:09:17,448 I'm completely exhausted. I'm starting to see colors. 284 00:09:17,551 --> 00:09:20,068 Jorge, you got this if you can pick it up. 285 00:09:20,172 --> 00:09:22,620 Jorge, he's got this fire in his eyes, man. 286 00:09:22,724 --> 00:09:25,103 Hopefully, our Dirty Hands brother can pull this out today. 287 00:09:25,206 --> 00:09:27,655 KEOGHAN: Three bags left for Jake! 288 00:09:27,758 --> 00:09:29,413 Jorge has got six! 289 00:09:29,517 --> 00:09:30,724 [cheering, clamoring] 290 00:09:30,827 --> 00:09:33,000 Four more bags left for Jorge! 291 00:09:33,103 --> 00:09:35,000 Who wants this more? 292 00:09:35,103 --> 00:09:37,758 Jake coming back with his last bag! 293 00:09:37,862 --> 00:09:39,172 -Come on, Jorge! -And... 294 00:09:40,758 --> 00:09:42,172 Jake gets the win! 295 00:09:42,275 --> 00:09:43,931 Congratulations, you're in the final three! 296 00:09:44,034 --> 00:09:46,620 [cheering, clamoring] 297 00:09:46,724 --> 00:09:48,482 JAKE: It's an incredible feeling. 298 00:09:48,586 --> 00:09:50,068 Me against Jorge, it was a hell of a battle. 299 00:09:50,172 --> 00:09:51,655 I'm happy to come out on top today. 300 00:09:51,758 --> 00:09:52,724 -Hats off to you, brother. -Congrats. 301 00:09:52,827 --> 00:09:53,758 Jake got me. 302 00:09:53,862 --> 00:09:55,000 He started grabbing double bags 303 00:09:55,103 --> 00:09:56,000 and he's a lot stronger than me, 304 00:09:56,103 --> 00:09:57,034 so he was able to do it. 305 00:09:57,137 --> 00:09:58,551 I'm feeling real gassed out. 306 00:09:58,655 --> 00:10:00,793 But I got to save my energy right now for overtime. 307 00:10:00,896 --> 00:10:02,793 You win this heat, 308 00:10:02,896 --> 00:10:04,827 you go through to the final three. 309 00:10:04,931 --> 00:10:06,379 Finish last, 310 00:10:06,482 --> 00:10:09,310 you will be going into overtime against Jorge. 311 00:10:09,413 --> 00:10:11,379 MISTER: I've never operated this type of equipment. 312 00:10:11,482 --> 00:10:13,724 So going up against Larron, I feel kind of nervous 313 00:10:13,827 --> 00:10:15,551 since he has more experience. 314 00:10:15,655 --> 00:10:17,068 But my daddy always told me, 315 00:10:17,172 --> 00:10:19,068 "Don't be afraid to-to learn new things." 316 00:10:19,172 --> 00:10:20,793 LARRON: Going up against Mister, 317 00:10:20,896 --> 00:10:22,137 I-I am a little bit nervous. 318 00:10:22,241 --> 00:10:23,586 He's a fast learner. 319 00:10:23,689 --> 00:10:25,172 And he's proved more than once that he can 320 00:10:25,275 --> 00:10:26,862 hang up there with the best of them. 321 00:10:26,965 --> 00:10:28,724 But I'm looking forward to the competition against him. 322 00:10:28,827 --> 00:10:31,724 On the work whistle. 323 00:10:35,482 --> 00:10:37,103 -[work whistle blows] -Let's go! 324 00:10:37,206 --> 00:10:38,517 [indistinct chatter] 325 00:10:38,620 --> 00:10:40,551 ILIMA: Let's go! 326 00:10:40,655 --> 00:10:42,965 -There you go! -JAKE: There you go, Larron! 327 00:10:43,068 --> 00:10:44,689 -Good job, Larron. -KEOGHAN: Larron coming back with his first ball. 328 00:10:44,793 --> 00:10:46,413 MISTER: You have to grab this ball 329 00:10:46,517 --> 00:10:48,793 working two different controllers with a baby touch, 330 00:10:48,896 --> 00:10:51,551 and this excavator is rumbling. 331 00:10:51,655 --> 00:10:53,344 My stomach was rumbling, too, I'm so nervous. 332 00:10:53,448 --> 00:10:54,655 ALY: There you go! 333 00:10:54,758 --> 00:10:57,275 [cheering, clamoring] 334 00:10:57,379 --> 00:10:59,241 KEOGHAN: Who will be the first 335 00:10:59,344 --> 00:11:01,620 to get their ball on the end? 336 00:11:01,724 --> 00:11:03,275 It's Larron! 337 00:11:04,310 --> 00:11:06,310 Closely followed by Mister. 338 00:11:06,413 --> 00:11:07,896 Whoa! 339 00:11:08,000 --> 00:11:10,241 But Mister's quicker out of his excavator! 340 00:11:10,344 --> 00:11:14,034 Mister's already underway with his first bag. 341 00:11:14,137 --> 00:11:16,689 Larron's going with two at a time onto his pallet. 342 00:11:16,793 --> 00:11:18,172 He's got to get ten. 343 00:11:18,275 --> 00:11:19,655 LARRON: Strategy for moving concrete bags is 344 00:11:19,758 --> 00:11:21,448 start with two bags and make fewer trips. 345 00:11:21,551 --> 00:11:24,827 I dead lift on a good basis, and so lifting the bags 346 00:11:24,931 --> 00:11:26,344 isn't necessarily the hardest, but it's 347 00:11:26,448 --> 00:11:27,827 holding them while you're moving. 348 00:11:27,931 --> 00:11:29,379 KEOGHAN: Here comes eight for Larron! 349 00:11:29,482 --> 00:11:31,862 MISTER: I wanted to do one bag approach. 350 00:11:31,965 --> 00:11:33,793 I mean, those 60-pound bags are heavy. 351 00:11:33,896 --> 00:11:34,862 My arms are burning. 352 00:11:34,965 --> 00:11:37,000 Larron carrying two bags. 353 00:11:37,103 --> 00:11:38,724 I'm already out of breath. We're just running. 354 00:11:38,827 --> 00:11:40,275 KEOGHAN: Mister finished 355 00:11:40,379 --> 00:11:42,517 his first pallet. Ten from Larron. 356 00:11:42,620 --> 00:11:44,379 -Unbelievable. -[cheering] 357 00:11:45,827 --> 00:11:49,000 Wow. Mister has his second ball in the bucket. 358 00:11:49,103 --> 00:11:51,137 -Let's go, Larron! There you go! -ALY: Smooth! 359 00:11:51,241 --> 00:11:52,862 -JAKE: Smooth operator. -ILIMA: There you go! 360 00:11:52,965 --> 00:11:55,448 Oh! What a delicate touch from Mister! 361 00:11:55,551 --> 00:11:57,344 Are you kidding? 362 00:11:57,448 --> 00:11:59,448 Larron's got his second ball on! 363 00:11:59,551 --> 00:12:02,551 -[yelling] -15 bags of concrete 364 00:12:02,655 --> 00:12:03,827 onto your second pallet! 365 00:12:04,827 --> 00:12:06,965 Larron still going with doubles! 366 00:12:07,068 --> 00:12:09,965 This is where their strength and endurance kicks in. 367 00:12:10,068 --> 00:12:11,689 -ILIMA: You got this, Larron! You got this! -KEOGHAN: Wow. 368 00:12:11,793 --> 00:12:14,379 -Come on, buddy! -JAKE: Larron, be careful! 369 00:12:14,482 --> 00:12:16,241 KEOGHAN: Now Mister's going to doubles. 370 00:12:16,344 --> 00:12:17,689 He knows he's got to do it. 371 00:12:18,448 --> 00:12:21,206 Larron's coming with three bags of concrete at one time! 372 00:12:21,310 --> 00:12:23,620 LARRON: It's 180 pounds. It's more than I weigh. 373 00:12:23,724 --> 00:12:25,896 But Mister is right there neck and neck with me. 374 00:12:26,000 --> 00:12:26,896 I'm not about to make 375 00:12:27,000 --> 00:12:28,172 two more trips. 376 00:12:28,275 --> 00:12:29,275 Larron's good with 15. 377 00:12:29,379 --> 00:12:30,517 At the same time, Mister's good 378 00:12:30,620 --> 00:12:31,620 with 15. 379 00:12:31,724 --> 00:12:33,068 -Let's go, boys! -Come on! 380 00:12:33,172 --> 00:12:34,931 Back in for the last ball. 381 00:12:35,034 --> 00:12:37,689 -Catch your breath, Larron! -Larron has his ball in the claw 382 00:12:37,793 --> 00:12:39,620 at the same time as Mister. 383 00:12:39,724 --> 00:12:41,068 It could not be closer. 384 00:12:41,172 --> 00:12:42,310 -Let's go, Larron! -It is 385 00:12:42,413 --> 00:12:43,655 gonna come down to the bags, 386 00:12:43,758 --> 00:12:45,206 if they can drop these balls successfully. 387 00:12:45,310 --> 00:12:47,965 -[gasping] -Mister right on the edge. 388 00:12:48,068 --> 00:12:49,896 -Oh! Yes! -[cheering] 389 00:12:50,000 --> 00:12:51,517 -You got it, Larron! -[shouting] 390 00:12:51,620 --> 00:12:53,655 Ooh! Larron drops his bucket! 391 00:12:54,517 --> 00:12:57,034 It's gonna come down to the 20 bags. 392 00:12:57,137 --> 00:12:59,551 This is for the final three! Whatever you've got! 393 00:12:59,655 --> 00:13:01,448 SERGIO: Come on, Mister! 394 00:13:01,551 --> 00:13:04,275 KEOGHAN: Remember, the fastest time today walks away with $10,000. 395 00:13:04,379 --> 00:13:05,517 Why are you here, Larron? Let's go! 396 00:13:05,620 --> 00:13:07,344 KEOGHAN: Mister still ahead. 397 00:13:07,448 --> 00:13:10,206 He's working incredibly fast. Larron using brute strength. 398 00:13:11,068 --> 00:13:12,172 Push, Larron, push! 399 00:13:13,241 --> 00:13:15,379 LARRON: My muscles are giving out at this point, 400 00:13:15,482 --> 00:13:16,379 but I'm gonna go at it 401 00:13:16,482 --> 00:13:17,551 with everything I have. 402 00:13:17,655 --> 00:13:18,551 KEOGHAN: Larron with two again. 403 00:13:18,655 --> 00:13:20,034 The final three! 404 00:13:20,137 --> 00:13:21,551 KEOGHAN: One spot guaranteed in this final three! 405 00:13:21,655 --> 00:13:22,931 Do not stop! Keep going! 406 00:13:23,034 --> 00:13:24,827 -Go back there. -Four bags left for Mister! 407 00:13:24,931 --> 00:13:26,862 -[grunts] -Larron's got to go for doubles 408 00:13:26,965 --> 00:13:28,172 -if he wants a shot. -JAKE: Listen up! If you want 409 00:13:28,275 --> 00:13:29,931 -that final three... -ALY: You got to go! 410 00:13:30,034 --> 00:13:31,724 Hurry up! You got four left! 411 00:13:31,827 --> 00:13:33,620 [groans] 412 00:13:33,724 --> 00:13:35,206 -Get up, go! Push! Push! -Come on, Larron! 413 00:13:35,310 --> 00:13:37,000 KEOGHAN: Two bags for Mister! 414 00:13:38,275 --> 00:13:39,206 We got it! 415 00:13:39,310 --> 00:13:40,482 KEOGHAN: And Mister gets the win! 416 00:13:40,586 --> 00:13:42,413 [whooping, cheering] 417 00:13:42,517 --> 00:13:44,689 -Yes. I know how bad it hurts, brother. -Wow! 418 00:13:44,793 --> 00:13:46,379 [whoops] I made it to the final three, baby, 419 00:13:46,482 --> 00:13:47,655 and I'm fittin' to bring the heat. 420 00:13:47,758 --> 00:13:50,137 I gave it my all in each challenge. 421 00:13:50,241 --> 00:13:52,241 Hard work and dedication-- that's just what it takes 422 00:13:52,344 --> 00:13:54,689 -to make it to the end. -ILIMA: Good job. Way to not give up, man. 423 00:13:54,793 --> 00:13:57,034 Still awesome. You're still in it. It ain't over, bud. 424 00:13:58,793 --> 00:14:01,862 Feeling a little dejected. I just got to use that dejection 425 00:14:01,965 --> 00:14:03,724 as fuel. It's not over. 426 00:14:03,827 --> 00:14:05,241 I still got one last shot. 427 00:14:05,344 --> 00:14:08,482 All right. Mister, Jake, I'm pleased to tell you 428 00:14:08,586 --> 00:14:10,862 you are in the final three on this season of Tough As Nails. 429 00:14:10,965 --> 00:14:13,103 [cheering, applause] 430 00:14:13,206 --> 00:14:15,827 Larron, Jorge, you'll be going into overtime. 431 00:14:15,931 --> 00:14:19,034 You're fighting it out for one last spot in the final three. 432 00:14:19,137 --> 00:14:21,068 We got one more piece of business to sort out-- 433 00:14:21,172 --> 00:14:23,344 who took the win. 434 00:14:23,448 --> 00:14:26,000 Within seconds of each other. 435 00:14:28,275 --> 00:14:29,448 Mister. 436 00:14:29,551 --> 00:14:32,379 -[cheering] -You have won the $10,000. 437 00:14:32,482 --> 00:14:34,034 -Are you for real? -Yes, I'm for real. 438 00:14:34,137 --> 00:14:35,482 -[whoops] -[laughs] 439 00:14:35,586 --> 00:14:37,896 I never made that much money that quick. 440 00:14:38,000 --> 00:14:39,655 Let's go, Mister! 441 00:14:39,758 --> 00:14:41,724 ♪ ♪ 442 00:14:41,827 --> 00:14:43,931 [cheering] 443 00:14:44,034 --> 00:14:46,241 [whistling] 444 00:14:46,344 --> 00:14:47,586 JORGE: I told my family 445 00:14:47,689 --> 00:14:49,448 I was gonna come home with the $200,000, so... 446 00:14:49,551 --> 00:14:50,793 I have to make it to that final three. 447 00:14:50,896 --> 00:14:53,034 -Yeah! -LARRON: I'm here for my family. 448 00:14:53,137 --> 00:14:55,275 We have been through a lot in the last several years. 449 00:14:55,379 --> 00:14:57,275 They've weathered the storm. You know, they've taught me 450 00:14:57,379 --> 00:14:58,655 never quit. My goal is 451 00:14:58,758 --> 00:14:59,896 that last spot in the final three. 452 00:15:00,000 --> 00:15:01,103 ELLERY: Aw, yeah. 453 00:15:01,206 --> 00:15:02,827 KEOGHAN: All right. Your job today, 454 00:15:02,931 --> 00:15:04,275 when that work whistle blows, 455 00:15:04,379 --> 00:15:06,379 is you'll be using jackhammers to remove 456 00:15:06,482 --> 00:15:09,344 metal stakes from three concrete blocks 457 00:15:09,448 --> 00:15:12,172 which get progressively bigger and more difficult. 458 00:15:12,275 --> 00:15:13,586 The first of you 459 00:15:13,689 --> 00:15:15,965 to get all three stakes out of the concrete 460 00:15:16,068 --> 00:15:17,586 and put 'em on the rack 461 00:15:17,689 --> 00:15:21,344 will go into the final three along with Mister and Jake. 462 00:15:21,448 --> 00:15:23,551 If you finish last, you'll be punching out. 463 00:15:24,517 --> 00:15:26,103 -Get to your jackhammers. Let's get it done. -Come on, guys. 464 00:15:26,206 --> 00:15:27,103 Let's go! 465 00:15:27,206 --> 00:15:29,000 ♪ ♪ 466 00:15:29,931 --> 00:15:31,103 Time to get to work. 467 00:15:31,206 --> 00:15:32,931 -[work whistle blows] -Go, go, go! 468 00:15:33,931 --> 00:15:35,482 -LAURA: There you go, Larron. -KEOGHAN: They're both breaking away 469 00:15:35,586 --> 00:15:36,862 the front corner. 470 00:15:36,965 --> 00:15:38,137 ALY: Hey, let's go, Jorge! 471 00:15:39,068 --> 00:15:42,172 LARRON: I install hydraulic breakers, so I'm going to apply 472 00:15:42,275 --> 00:15:43,931 that knowledge today with the jackhammer, 473 00:15:44,034 --> 00:15:46,068 -which is very similar. -ILIMA: Let's go, Larron! 474 00:15:46,172 --> 00:15:48,965 LARRON: I start going from one edge in. 475 00:15:49,068 --> 00:15:50,896 Maybe I can break off chunks as I go. 476 00:15:51,000 --> 00:15:53,034 Focus on you. There you go! 477 00:15:53,137 --> 00:15:55,034 -SERGIO: Hammer down! -ALY: Hey, let's go, Jorge. 478 00:15:55,137 --> 00:15:57,689 This overtime challenge is in my wheelhouse, 479 00:15:57,793 --> 00:15:59,482 but Larron's a tough competitor. 480 00:15:59,586 --> 00:16:01,137 He's moving fast. He's getting it done. 481 00:16:01,241 --> 00:16:02,862 And we both have the same approach. 482 00:16:02,965 --> 00:16:05,482 -It's anybody's game right now. -SYNETHIA: They have to hit 483 00:16:05,586 --> 00:16:06,965 this concrete with jackhammers. 484 00:16:07,068 --> 00:16:07,965 We just was looking like, 485 00:16:08,068 --> 00:16:10,000 "Oh, this is gonna be all day." 486 00:16:10,103 --> 00:16:11,206 [laughs] 487 00:16:11,310 --> 00:16:12,517 KEOGHAN: Jorge has broken the concrete 488 00:16:12,620 --> 00:16:14,103 all the way up to his spike. 489 00:16:14,206 --> 00:16:17,034 -Larron's done the same thing. -Let the tool do the work! 490 00:16:17,137 --> 00:16:19,137 KEOGHAN: The last job was all about strength and skill. 491 00:16:19,241 --> 00:16:20,655 This is about technique. 492 00:16:20,758 --> 00:16:22,862 -Oh! -Go, Jorge! 493 00:16:22,965 --> 00:16:25,310 KEOGHAN: That is a big chunk. 494 00:16:25,413 --> 00:16:27,965 -Jorge has exposed that spike. -LARRON: I'm not breaking off 495 00:16:28,068 --> 00:16:29,931 as big of chunks as I hoped. You know, seeing 496 00:16:30,034 --> 00:16:31,965 how long going from the outside in is taking, 497 00:16:32,068 --> 00:16:33,275 I wanted to see 498 00:16:33,379 --> 00:16:35,137 if I can break up around the middle 499 00:16:35,241 --> 00:16:37,034 and loosen up the stake as I go down. 500 00:16:37,137 --> 00:16:38,482 KEOGHAN: Larron's pulling the debris 501 00:16:38,586 --> 00:16:39,517 -out of the way as he goes. -LAURA: Come on, Larron! 502 00:16:39,620 --> 00:16:40,689 Let's go, buddy! 503 00:16:41,482 --> 00:16:42,965 -ELLERY: There you go! There you go! -ALY: Yeah, Jorge! That's it! 504 00:16:43,068 --> 00:16:43,965 JORGE: I get a big chunk 505 00:16:44,068 --> 00:16:45,137 of concrete off. 506 00:16:45,241 --> 00:16:46,379 I see the first stake 507 00:16:46,482 --> 00:16:48,517 -and I pull on it. -KEOGHAN: Oh! 508 00:16:48,620 --> 00:16:50,551 -Jorge goes back. -JORGE: I fall flat on my butt. 509 00:16:50,655 --> 00:16:51,896 But, you know what, I got that stake out 510 00:16:52,000 --> 00:16:53,103 and that's all that mattered to me. 511 00:16:53,206 --> 00:16:54,448 KEOGHAN: Jorge with the first spike, 512 00:16:54,551 --> 00:16:56,413 moving on to the second block of concrete. 513 00:16:56,517 --> 00:17:00,137 -Come on! Keep it moving. -Larron still trying to get that first spike out. 514 00:17:01,068 --> 00:17:02,482 Larron going deep. 515 00:17:02,586 --> 00:17:06,000 He's come to a standstill. Oh, disaster. 516 00:17:06,103 --> 00:17:08,000 Larron's jackhammer is stuck in the block. 517 00:17:12,550 --> 00:17:15,482 -RENEÉE: Come on, Larron! -KEOGHAN: The first of you to remove three stakes 518 00:17:15,586 --> 00:17:17,619 from your concrete blocks will make it into the final three 519 00:17:17,723 --> 00:17:19,482 with Mister and Jake. 520 00:17:19,586 --> 00:17:22,482 -Jorge has the lead. -JAKE: Larron, come on. Don't get it stuck. 521 00:17:22,586 --> 00:17:24,310 -KEOGHAN: Larron's jackhammer is stuck. -RENEÉE: Come on, Larron! 522 00:17:24,413 --> 00:17:27,275 KEOGHAN: That Tough As Nailstitle is on the line. 523 00:17:27,378 --> 00:17:30,137 -[grunts] -RENEÉE: There you go! There you go, Larron! 524 00:17:30,241 --> 00:17:32,034 [cheering] 525 00:17:32,137 --> 00:17:33,724 Larron gets his first stake. 526 00:17:33,827 --> 00:17:35,310 Moving on to the second. 527 00:17:35,413 --> 00:17:36,586 JAKE: Come on, Larron. Pick it up. 528 00:17:36,689 --> 00:17:37,931 KEOGHAN: Larron is determined to use 529 00:17:38,034 --> 00:17:40,172 the same method for the second stake. 530 00:17:40,275 --> 00:17:42,586 LARRON: I got the first stake out going down in the middle 531 00:17:42,689 --> 00:17:45,551 with the jackhammer, so I'm gonna try to apply that 532 00:17:45,655 --> 00:17:46,896 to my second stake. 533 00:17:47,000 --> 00:17:48,586 It really comes down to strategy. 534 00:17:48,689 --> 00:17:50,758 I may try several different strategies. 535 00:17:50,862 --> 00:17:52,931 KEOGHAN: Big chunks coming off for Jorge 536 00:17:53,034 --> 00:17:54,137 on his second block of concrete. 537 00:17:54,241 --> 00:17:56,068 He's exposed the second spike. 538 00:17:57,482 --> 00:17:59,275 -Come on, Larron! Faster! -ELLERY: Come on, Jorge! 539 00:17:59,379 --> 00:18:01,655 -There you go! -There you go! Come on! -That's it! Let's go, Jorge! 540 00:18:01,758 --> 00:18:02,931 ELLERY: Okay, let's go, let's go! 541 00:18:03,034 --> 00:18:04,620 KEOGHAN: Two stakes in for Jorge! 542 00:18:04,724 --> 00:18:06,310 He has one more to go! 543 00:18:06,413 --> 00:18:07,862 -LAURA: Let's go, let's go, let's go! -KEOGHAN: Oh! 544 00:18:07,965 --> 00:18:09,517 Larron gets his second one! 545 00:18:10,586 --> 00:18:12,896 Oh, he's going to the outside! 546 00:18:13,000 --> 00:18:14,206 Come on, Larron! 547 00:18:14,310 --> 00:18:16,413 KEOGHAN: Larron breaks the center, 548 00:18:16,517 --> 00:18:17,896 exposing the stake. 549 00:18:18,000 --> 00:18:19,862 This is driving me nuts. He can get it stuck. 550 00:18:19,965 --> 00:18:22,965 -KEOGHAN: And now looks like Jorge is stuck. -ALY: Let's go! 551 00:18:23,068 --> 00:18:24,793 ILIMA: Don't stop! Keep going! 552 00:18:24,896 --> 00:18:27,413 My jackhammer gets stuck. I just need to stay calm. 553 00:18:27,517 --> 00:18:29,000 Come on, Jorge! Let's go! 554 00:18:29,103 --> 00:18:30,965 JORGE: We're here to win some money for our families. 555 00:18:31,068 --> 00:18:32,448 You know, we're not gonna back down. 556 00:18:32,551 --> 00:18:34,448 -Don't stop, Larron! Come on! -Dig deep! Dig deep! 557 00:18:34,551 --> 00:18:36,931 KEOGHAN: Larron's on the other side of his stake now. 558 00:18:37,034 --> 00:18:40,241 If he can get this concrete to crack a certain way, 559 00:18:40,344 --> 00:18:41,551 he could catch up. 560 00:18:41,655 --> 00:18:43,655 LARRON: It's do-or-die. This is it. 561 00:18:43,758 --> 00:18:47,000 You can pass out later, but now it's time to give it everything. 562 00:18:47,103 --> 00:18:49,068 -LAURA: There you go! -JAKE: Yeah! 563 00:18:49,172 --> 00:18:52,241 KEOGHAN: Ah, Jorge's jackhammer's broken free. 564 00:18:52,344 --> 00:18:54,413 -LAURA: Keep digging! -Come on, Lare! Let's go! 565 00:18:54,517 --> 00:18:56,827 -Keep going, man! -ELLERY: Go! You got it! 566 00:18:56,931 --> 00:18:58,379 -You got it! You got it! -And Jorge is breaking 567 00:18:58,482 --> 00:19:00,413 -a big piece off his concrete block! -You got it! 568 00:19:00,517 --> 00:19:02,103 He grabs the third stake 569 00:19:02,206 --> 00:19:03,413 and Jorge gets the win! 570 00:19:03,517 --> 00:19:05,379 -[whooping] -Yeah, baby! 571 00:19:06,482 --> 00:19:08,310 Hey, you did a good job. Good job. 572 00:19:08,413 --> 00:19:10,000 -[whoops] -Good job, good job. 573 00:19:10,103 --> 00:19:11,620 JORGE: It feels amazing. It's been a lot 574 00:19:11,724 --> 00:19:13,620 of hard work from day one, from Catalina to now, 575 00:19:13,724 --> 00:19:15,344 and a lot of emotion. And... 576 00:19:15,448 --> 00:19:17,586 there's only one competition left, and... 577 00:19:17,689 --> 00:19:19,379 it-it feels good to be here. 578 00:19:19,482 --> 00:19:21,172 -SERGIO: Proud of you, brother. -Sergio, 579 00:19:21,275 --> 00:19:23,000 I see you got tears in your eyes. 580 00:19:24,517 --> 00:19:26,482 Yeah. You know, uh, 581 00:19:26,586 --> 00:19:28,689 Jorge, I lost a brother and I gained one. 582 00:19:28,793 --> 00:19:31,448 You know? It touches me, because I love this guy. 583 00:19:32,482 --> 00:19:33,758 Uh, Larron, dude, 584 00:19:33,862 --> 00:19:35,448 you're a beast. You're 22 years old. 585 00:19:35,551 --> 00:19:36,724 You got the whole world ahead of you. 586 00:19:36,827 --> 00:19:38,517 You left it all out here on the field. 587 00:19:38,620 --> 00:19:39,689 I know your family's proud of you. 588 00:19:39,793 --> 00:19:41,000 [applause] 589 00:19:41,103 --> 00:19:42,448 -Jorge. -JORGE: Damn right. 590 00:19:42,551 --> 00:19:44,758 You came out here and, uh, you kicked some ass. 591 00:19:44,862 --> 00:19:46,482 -I have a lot of respect for you. -Thank you, man. 592 00:19:46,586 --> 00:19:49,241 -Likewise. Likewise. -Larron, hold your head high. 593 00:19:49,344 --> 00:19:51,965 Know that you are capable of absolutely anything. 594 00:19:52,068 --> 00:19:52,965 Thank you. 595 00:19:53,068 --> 00:19:54,413 I'm used to setting the example. 596 00:19:54,517 --> 00:19:57,241 My brothers have always seen 597 00:19:57,344 --> 00:19:58,655 the more responsible, more stern, 598 00:19:58,758 --> 00:20:00,241 more disciplined side of me. 599 00:20:00,344 --> 00:20:01,827 It's tough to ask you to do this. 600 00:20:01,931 --> 00:20:03,758 We do need you to punch out. 601 00:20:03,862 --> 00:20:05,344 LARRON: But in coming here, I have 602 00:20:05,448 --> 00:20:07,172 learned to let my guard down a little bit more. 603 00:20:07,275 --> 00:20:09,034 -[laughter] -I've met new friends, 604 00:20:09,137 --> 00:20:10,689 new family. I'm able to laugh. 605 00:20:10,793 --> 00:20:12,620 -Savage Crew with the win! -[cheering] 606 00:20:13,586 --> 00:20:15,068 -[engine revs] -LARRON: When I go back home, 607 00:20:15,172 --> 00:20:16,965 I do want to teach my family what I've learned 608 00:20:17,068 --> 00:20:18,965 -along this journey. -Yeah, baby! 609 00:20:19,068 --> 00:20:21,068 -[shouting indistinctly] -Compete as hard 610 00:20:21,172 --> 00:20:22,689 as you can, but, yeah, have fun in life. 611 00:20:22,793 --> 00:20:24,551 ♪ ♪ 612 00:20:29,620 --> 00:20:31,931 Tomorrow you will be hitting a gauntlet. 613 00:20:32,034 --> 00:20:34,275 This gauntlet is the toughest one yet. 614 00:20:34,379 --> 00:20:36,310 Jake, Mister, Jorge, 615 00:20:36,413 --> 00:20:39,275 one of you is gonna be our Tough As Nailschampion. 616 00:20:39,379 --> 00:20:41,620 Get some good rest. I'll see you tomorrow. 617 00:20:41,724 --> 00:20:43,793 ♪ ♪ 618 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 [crow cawing] 619 00:20:54,103 --> 00:20:56,551 JORGE: Down to the final three, guys. That's it. 620 00:20:56,655 --> 00:20:59,586 Someone in this van's gonna win a new truck and 200 Gs, baby. 621 00:20:59,689 --> 00:21:01,482 -[laughing] -Someone in this van. 622 00:21:01,586 --> 00:21:04,172 -Man, can you believe it? -JORGE: That's crazy. 623 00:21:04,275 --> 00:21:07,551 By the last OT, I could see a big change in you, Jake. 624 00:21:07,655 --> 00:21:10,034 You went from crazy running around 625 00:21:10,137 --> 00:21:12,482 to, like, real calm and, like, taking your time and... 626 00:21:12,586 --> 00:21:15,000 -More control. -Yeah, I know. I come in like a hurricane. 627 00:21:15,103 --> 00:21:16,275 You know what I mean? I'm just... 628 00:21:16,379 --> 00:21:18,034 -[chuckles] -You know, there is times, 629 00:21:18,137 --> 00:21:20,068 you know, when that's good, but other times 630 00:21:20,172 --> 00:21:22,137 in life and in these challenges where you got to kind of 631 00:21:22,241 --> 00:21:24,137 back it down and dial it down a notch. 632 00:21:24,241 --> 00:21:26,551 Being here, you're working with people you don't know 633 00:21:26,655 --> 00:21:27,862 and it's for a lot of money. 634 00:21:27,965 --> 00:21:29,689 -Measure twice, right? -Go! Go! 635 00:21:29,793 --> 00:21:31,206 JAKE: A lot of stress, a lot of pressure. 636 00:21:31,310 --> 00:21:32,379 You know, you're in your head a lot. 637 00:21:32,482 --> 00:21:34,344 What is going on right now? 638 00:21:34,448 --> 00:21:36,379 I had to realize I had to step back in a lot of cases. 639 00:21:36,482 --> 00:21:39,310 -Give me a blind, help out! -We're trying to get it, relax! 640 00:21:39,413 --> 00:21:40,931 JAKE: And, uh, really think things through in order 641 00:21:41,034 --> 00:21:42,482 to win some of these competitions. 642 00:21:42,586 --> 00:21:44,448 There ain't nothing finer than a pipeliner! 643 00:21:44,551 --> 00:21:46,586 Back to Catalina, I was picked last. 644 00:21:46,689 --> 00:21:48,965 Now it's down to three of us. 645 00:21:49,068 --> 00:21:51,586 I need to take what I've learned and then apply it 646 00:21:51,689 --> 00:21:53,655 to the task and, hopefully, it's a winning combination. 647 00:21:53,758 --> 00:21:56,896 Sometimes we think speed, speed, speed, speed, speed. 648 00:21:57,000 --> 00:22:00,931 But sometimes it's about, you know, just steady precision. 649 00:22:01,034 --> 00:22:02,275 I do get in my head a lot. 650 00:22:02,379 --> 00:22:03,620 Oh, my lord. 651 00:22:03,724 --> 00:22:06,448 I'll just take it one challenge at a time. 652 00:22:06,551 --> 00:22:09,137 I don't have to focus on the end result. 653 00:22:09,241 --> 00:22:11,000 -And I smell that money. -[laughter] 654 00:22:11,103 --> 00:22:13,275 So I need to focus on being in the present 655 00:22:13,379 --> 00:22:14,724 and working that out. 656 00:22:14,827 --> 00:22:17,758 Use all my fast skills, my listening skills, 657 00:22:17,862 --> 00:22:19,172 my paying attention skills. 658 00:22:19,275 --> 00:22:20,931 I think I do have what it takes to finish 659 00:22:21,034 --> 00:22:22,000 and come in first. 660 00:22:22,103 --> 00:22:23,620 [shouting] 661 00:22:23,724 --> 00:22:25,275 That's how you win, man. You learn from your mistakes 662 00:22:25,379 --> 00:22:27,551 -and you keep moving on. -Yeah, yeah. 663 00:22:27,655 --> 00:22:29,275 JORGE: When I first came here, 664 00:22:29,379 --> 00:22:31,068 there was no lack of confidence. 665 00:22:31,172 --> 00:22:33,482 -And Jorge gets the win! -[cheering, clamoring] 666 00:22:33,586 --> 00:22:35,448 JORGE: But then I saw a lot of great competitors, 667 00:22:35,551 --> 00:22:37,172 a lot of strong people, and I didn't know 668 00:22:37,275 --> 00:22:39,137 where I was going to end up in the mix. 669 00:22:39,241 --> 00:22:41,413 And then the first overtime really humbled me. 670 00:22:41,517 --> 00:22:43,000 KEOGHAN: This is not how you wanted it to work out. 671 00:22:43,103 --> 00:22:46,206 Not at all. I find me and Beth to be final three. 672 00:22:46,310 --> 00:22:48,344 I've learned a lot of things being here on Tough As Nails. 673 00:22:48,448 --> 00:22:50,310 Ever since my dad passed, I kind of... 674 00:22:50,413 --> 00:22:53,275 put a lid on my emotions, tried to be strong for my family. 675 00:22:53,379 --> 00:22:55,724 But as time went on, a lot of emotion came and I just, 676 00:22:55,827 --> 00:22:56,896 I couldn't hold myself back. 677 00:22:57,000 --> 00:22:58,172 Sorry. 678 00:22:58,275 --> 00:22:59,689 Don't be sorry, brother. 679 00:22:59,793 --> 00:23:02,034 -It's good to let it out. -"We love you, Daddy." 680 00:23:02,137 --> 00:23:03,724 From where I started to where I am now, 681 00:23:03,827 --> 00:23:06,206 I'm stronger than ever and I'm gonna take home that win. 682 00:23:06,310 --> 00:23:07,896 I got so much respect for you guys, 683 00:23:08,000 --> 00:23:10,862 but at the same time, I want you guys to lose. 684 00:23:10,965 --> 00:23:12,344 -[laughing] -You, you, you know 685 00:23:12,448 --> 00:23:13,724 what I'm saying, you know what I'm saying. 686 00:23:13,827 --> 00:23:15,241 No, no, no, no, you can be straight up, bro. 687 00:23:15,344 --> 00:23:17,310 Ain't not one of us in this van don't want to win today. 688 00:23:17,413 --> 00:23:18,758 I want y'all to lose, too. 689 00:23:18,862 --> 00:23:21,034 -JORGE: Exactly. -"I want y'all to lose, too." 690 00:23:24,448 --> 00:23:25,413 MISTER: Oh, my God. 691 00:23:25,517 --> 00:23:27,137 JAKE: There's that truck, man. 692 00:23:27,241 --> 00:23:28,931 MISTER: Oh, my God. 693 00:23:29,034 --> 00:23:30,448 KEOGHAN: Here come a bunch of badasses, guys. 694 00:23:30,551 --> 00:23:32,724 [cheering, clamoring] 695 00:23:32,827 --> 00:23:34,517 Planter boxes? What the heck? 696 00:23:34,620 --> 00:23:36,482 Welcome to the gauntlet! 697 00:23:36,586 --> 00:23:39,068 By the end of the day, one of you will be 698 00:23:39,172 --> 00:23:40,655 our Tough As Nailschampion. 699 00:23:40,758 --> 00:23:42,896 A lot on the line today. 700 00:23:43,000 --> 00:23:45,379 $200,000. That's a game changer. 701 00:23:45,482 --> 00:23:47,586 So let me tell you a little bit about the gauntlet. 702 00:23:47,689 --> 00:23:49,827 Today you will be facing challenges 703 00:23:49,931 --> 00:23:52,862 that you have seen along your journey here on Tough As Nails. 704 00:23:52,965 --> 00:23:55,275 When the work whistle blows, you'll be grabbing 705 00:23:55,379 --> 00:23:56,827 one of those sledgehammers 706 00:23:56,931 --> 00:23:59,517 and you'll be smashing your way through these walls. 707 00:23:59,620 --> 00:24:02,137 You got to get these ten planter boxes 708 00:24:02,241 --> 00:24:05,068 through the hole in the wall to create some steps 709 00:24:05,172 --> 00:24:07,034 to get up on top of that container, 710 00:24:07,137 --> 00:24:09,034 undo all those chains, get those tires 711 00:24:09,137 --> 00:24:11,965 off the container, put the tires on the car 712 00:24:12,068 --> 00:24:14,758 and go charging right through that wall. 713 00:24:14,862 --> 00:24:17,482 Get out of your car and grab a grinder. 714 00:24:17,586 --> 00:24:20,172 Use your grinder to cut through the container. 715 00:24:20,275 --> 00:24:23,862 That's where you will see blocks of ice with a saw inside. 716 00:24:23,965 --> 00:24:26,172 Smash the ice until you get your saw out. 717 00:24:26,275 --> 00:24:29,241 Use the saw to cut 2x4s to build 718 00:24:29,344 --> 00:24:31,896 a ladder to get up on top of another container. 719 00:24:33,000 --> 00:24:34,724 Cut your way through two chains 720 00:24:34,827 --> 00:24:37,241 holding those I-beams on the container. 721 00:24:37,344 --> 00:24:39,310 That'll cause the I-beam to drop between 722 00:24:39,413 --> 00:24:41,241 the containers, creating a bridge 723 00:24:41,344 --> 00:24:43,655 to the other container where you will see 724 00:24:43,758 --> 00:24:45,517 a big pile of knotted-up line. 725 00:24:45,620 --> 00:24:48,517 Untangle it and start spooling that line up, 726 00:24:48,620 --> 00:24:50,689 pulling up both sides of a rope ladder. 727 00:24:50,793 --> 00:24:53,344 The rope ladder is what takes you 728 00:24:53,448 --> 00:24:55,241 up to the top of the container 729 00:24:55,344 --> 00:24:59,034 where the Ford Super Duty is, and grab that key fob. 730 00:24:59,137 --> 00:25:01,206 The first of you to get to that truck today's going home 731 00:25:01,310 --> 00:25:03,000 with $200,000, 732 00:25:03,103 --> 00:25:04,862 an all-new Ford Super Duty, 733 00:25:04,965 --> 00:25:06,586 and the Tough As Nailsbelt. 734 00:25:06,689 --> 00:25:08,206 [exclaiming] 735 00:25:08,310 --> 00:25:10,103 Before we get started here, 736 00:25:10,206 --> 00:25:12,379 got some messages here from your families. 737 00:25:12,482 --> 00:25:14,103 Oh, here come the waterworks. 738 00:25:16,586 --> 00:25:17,931 BOTH: Hi, Jake. 739 00:25:18,034 --> 00:25:19,758 We want you to know that we're rooting for you. 740 00:25:19,862 --> 00:25:22,413 You're the most solid, hard-working man we know. 741 00:25:22,517 --> 00:25:24,758 You've got this. 742 00:25:24,862 --> 00:25:26,206 You've got this, brother. 743 00:25:26,310 --> 00:25:28,448 It's good to see their faces. 744 00:25:28,551 --> 00:25:29,793 BOTH: Good luck. We love you. 745 00:25:31,586 --> 00:25:33,586 JAKE: I have a great support system. 746 00:25:33,689 --> 00:25:35,655 And I-I thank God for that. 747 00:25:35,758 --> 00:25:37,862 And, uh, Mister, got a message 748 00:25:37,965 --> 00:25:39,758 from your family. 749 00:25:39,862 --> 00:25:41,793 Babe, we are all in Oklahoma 750 00:25:41,896 --> 00:25:43,413 rooting for you, cheering you on. 751 00:25:43,517 --> 00:25:46,034 We know that you got what it takes. 752 00:25:46,137 --> 00:25:48,172 I just feel it's good to see, you know, see my family, 753 00:25:48,275 --> 00:25:49,862 see my wife and my kids. 754 00:25:49,965 --> 00:25:52,655 What's up, son? I know you've got this, 755 00:25:52,758 --> 00:25:54,068 so come on home. 756 00:25:54,172 --> 00:25:55,931 We miss you. Love you. 757 00:25:56,034 --> 00:25:58,068 [crying]: I come from him. 758 00:25:58,172 --> 00:26:00,620 [exhales] 759 00:26:00,724 --> 00:26:03,482 You know, I just really want to represent for my daddy. 760 00:26:03,586 --> 00:26:05,517 What you taught me is not in vain. 761 00:26:05,620 --> 00:26:07,448 You're doing a great job. 762 00:26:07,551 --> 00:26:08,724 MISTER: Thank you. 763 00:26:10,206 --> 00:26:11,827 Jorge. 764 00:26:12,586 --> 00:26:14,172 Good, Daddy. 765 00:26:14,275 --> 00:26:16,068 [whoops] Hey, Dad. We miss you. 766 00:26:16,172 --> 00:26:17,344 We love you. 767 00:26:17,448 --> 00:26:19,275 Congratulations on making it this far, 768 00:26:19,379 --> 00:26:21,137 and bring back the grand prize. 769 00:26:21,241 --> 00:26:23,103 Yes. We believe in you. You can do it. 770 00:26:23,206 --> 00:26:24,448 Say bye, Dada. 771 00:26:24,551 --> 00:26:26,965 -Dada! -[whooping] 772 00:26:28,068 --> 00:26:30,068 ALY: There it is, there it is. 773 00:26:30,172 --> 00:26:32,448 Nothing like the sound of a happy kid, right, Jorge? 774 00:26:32,551 --> 00:26:33,827 He's huge. 775 00:26:33,931 --> 00:26:35,137 [laughter] 776 00:26:35,241 --> 00:26:37,931 I'm grateful to my wife and my kids. 777 00:26:38,034 --> 00:26:39,965 And, you know, I told her I wanted to do this. 778 00:26:40,068 --> 00:26:42,827 You know, she had my back from day one. 779 00:26:42,931 --> 00:26:45,517 You guys got this. We got your backs today. 780 00:26:45,620 --> 00:26:47,793 -Are you guys ready to get the job done? -Ready. 781 00:26:47,896 --> 00:26:49,241 -Yes, sir. -All right. Let's get to it. 782 00:26:49,344 --> 00:26:51,413 [cheering] 783 00:26:59,310 --> 00:27:02,172 $200,000 and the Tough As Nailsbelt. 784 00:27:05,103 --> 00:27:06,862 Time to get to work. 785 00:27:06,965 --> 00:27:08,827 -[work whistle blows] -[cheering, clamoring] 786 00:27:10,482 --> 00:27:12,275 Go, boys! 787 00:27:19,862 --> 00:27:21,310 KEOGHAN: Jake, Mister and Jorge 788 00:27:21,413 --> 00:27:22,827 smashing through that wall! 789 00:27:22,931 --> 00:27:24,413 Bam! 790 00:27:24,517 --> 00:27:26,103 We have a welder 791 00:27:26,206 --> 00:27:28,586 a carpenter and a pipeline worker 792 00:27:28,689 --> 00:27:31,655 going head-to-head to be Tough As Nailschampion. 793 00:27:31,758 --> 00:27:33,275 Mister with his first one. 794 00:27:33,379 --> 00:27:34,862 Let's go! 795 00:27:34,965 --> 00:27:36,206 [cheering, clamoring] 796 00:27:36,310 --> 00:27:37,931 Mister already starting 797 00:27:38,034 --> 00:27:40,034 to stack up his planter boxes. 798 00:27:40,137 --> 00:27:41,724 Remember, we've got to get ten here 799 00:27:41,827 --> 00:27:44,965 to make the stairs to go up on top of the next container. 800 00:27:45,068 --> 00:27:47,448 Jorge has all his planter boxes through. 801 00:27:47,551 --> 00:27:48,931 So does Jake. 802 00:27:49,034 --> 00:27:51,000 Rest when this is over, bro, let's go! 803 00:27:51,103 --> 00:27:52,448 Just go! 804 00:27:53,655 --> 00:27:55,965 KEOGHAN: Jake up on top of the container! 805 00:27:56,068 --> 00:27:57,275 And Jorge going up. 806 00:27:57,379 --> 00:27:59,655 One more planter box there left for Mister. 807 00:27:59,758 --> 00:28:01,275 Meanwhile, Jorge and Jake 808 00:28:01,379 --> 00:28:03,413 almost through getting their first tire. 809 00:28:03,517 --> 00:28:06,482 Now goes Mister up and over! 810 00:28:06,586 --> 00:28:08,655 [shouting, clamoring] 811 00:28:08,758 --> 00:28:11,206 Jorge has his first tire undone! 812 00:28:12,379 --> 00:28:14,275 Jake close to getting his first one done. 813 00:28:14,379 --> 00:28:15,793 As is Mister! 814 00:28:15,896 --> 00:28:17,862 All three with one tire free. 815 00:28:17,965 --> 00:28:19,827 [cheering] 816 00:28:19,931 --> 00:28:23,275 And Mister the first to get his second tire done! 817 00:28:23,379 --> 00:28:25,862 Closely followed by Jake, who's got two. 818 00:28:25,965 --> 00:28:28,034 SERGIO: There you go, Jorge! 819 00:28:28,137 --> 00:28:30,758 KEOGHAN: Jorge gets his second tire clear. 820 00:28:30,862 --> 00:28:32,137 It is dead even. 821 00:28:32,241 --> 00:28:35,965 You need these four tires to get these cars going. 822 00:28:36,068 --> 00:28:38,310 And Jorge is 823 00:28:38,413 --> 00:28:40,241 the first to get his third tire done. 824 00:28:40,344 --> 00:28:42,034 He's moving on to the fourth. 825 00:28:42,137 --> 00:28:44,137 Same time Mister gets his third. 826 00:28:44,241 --> 00:28:46,206 And... Jake gets his third. 827 00:28:46,310 --> 00:28:47,379 Dead even! 828 00:28:49,448 --> 00:28:51,379 What are they thinking about now? 829 00:28:51,482 --> 00:28:53,827 Who is driving them? Who is motivating them? 830 00:28:53,931 --> 00:28:57,310 Fourth and final tire! 831 00:29:02,034 --> 00:29:04,275 Jorge gets his fourth tire. 832 00:29:04,379 --> 00:29:06,689 Jake has got all four done, as well. 833 00:29:06,793 --> 00:29:07,896 ILIMA: You got this, you got this! 834 00:29:08,000 --> 00:29:09,620 Let's go. Let's go. 835 00:29:09,724 --> 00:29:11,793 BETH: Let's go, let's go, let's go! 836 00:29:11,896 --> 00:29:14,068 KEOGHAN: Mister still struggling with that fourth tire. 837 00:29:14,172 --> 00:29:16,068 He's got some catching up to do. 838 00:29:16,172 --> 00:29:18,344 This is taking a lot longer than he wanted it to. 839 00:29:18,448 --> 00:29:20,379 Jorge jacking up the car. 840 00:29:20,482 --> 00:29:22,241 JORGE: It's a good feeling, knowing that you're taking the lead, 841 00:29:22,344 --> 00:29:24,310 but you want to stay focused on what you're doing, 842 00:29:24,413 --> 00:29:26,310 because these are great competitors, and I know that 843 00:29:26,413 --> 00:29:28,862 it's a marathon, and I got to, you know, treat it as one. 844 00:29:28,965 --> 00:29:30,689 KEOGHAN: Jake is jacking up his car. 845 00:29:30,793 --> 00:29:32,724 Mister coming down with his tires. 846 00:29:32,827 --> 00:29:34,344 He's got a little catching up to do, but that's okay. 847 00:29:34,448 --> 00:29:35,551 He can do this. 848 00:29:35,655 --> 00:29:38,206 Jorge's first tire is on his car. 849 00:29:38,310 --> 00:29:39,931 There you go. There you go, Jake. 850 00:29:41,000 --> 00:29:43,551 Mister getting his tire on the back left. 851 00:29:43,655 --> 00:29:45,931 Meanwhile, Jorge working on that second tire. 852 00:29:46,034 --> 00:29:48,413 He's getting his lug nuts on. 853 00:29:48,517 --> 00:29:49,655 Go. You got it. 854 00:29:49,758 --> 00:29:51,517 Jake has gone to the back rear tire. 855 00:29:51,620 --> 00:29:52,827 There you go, Jake. 856 00:29:52,931 --> 00:29:54,517 -There you go, nice job. -There you go, Jake. 857 00:29:54,620 --> 00:29:56,793 KEOGHAN: Mister has one tire on. 858 00:29:56,896 --> 00:29:58,551 SERGIO: Just stay focused, mijo,you got this! 859 00:29:58,655 --> 00:30:00,724 You got to you got to give it a little bit more, let's go! 860 00:30:00,827 --> 00:30:02,758 KEOGHAN: Jake has got a lot of catching up to do, 861 00:30:02,862 --> 00:30:04,620 but it looks like he's letting the jack down on his car. 862 00:30:04,724 --> 00:30:06,896 Yes, he has both wheels on the back of his car. 863 00:30:07,000 --> 00:30:08,586 He's moving on to the front at the same time 864 00:30:08,689 --> 00:30:10,896 that Jorge is putting the right front tire on. 865 00:30:11,000 --> 00:30:13,068 [shouting, clamoring] 866 00:30:13,172 --> 00:30:15,586 ILIMA: Just a little bit more, Mister! 867 00:30:15,689 --> 00:30:17,172 [shouting, clamoring] 868 00:30:17,275 --> 00:30:19,482 KEOGHAN: Jake with the left front tire, putting that on. 869 00:30:19,586 --> 00:30:21,793 And Jorge on the front left tire. 870 00:30:21,896 --> 00:30:24,034 He might be the first to get off the mark. 871 00:30:24,137 --> 00:30:26,586 Once they get all four tires on, get in 872 00:30:26,689 --> 00:30:29,275 their cars and drive through this wood to the other side. 873 00:30:29,379 --> 00:30:31,344 ELLERY: All right, Mister, let's go! 874 00:30:31,448 --> 00:30:33,034 There we go, come on! 875 00:30:33,137 --> 00:30:35,068 ILIMA: There you go, make your machine work for you. 876 00:30:35,172 --> 00:30:37,448 Let your machine work for you. 877 00:30:37,551 --> 00:30:39,000 [engine starts] 878 00:30:42,862 --> 00:30:45,482 KEOGHAN: Jorge gets through to the other side. 879 00:30:45,586 --> 00:30:47,793 Next part of this is to get the grinder out 880 00:30:47,896 --> 00:30:50,206 and cut a door through this container to the other side. 881 00:30:50,310 --> 00:30:52,517 [shouting, clamoring] 882 00:30:52,620 --> 00:30:54,517 Nice job. Keep on going, Jake. 883 00:30:54,620 --> 00:30:55,793 I got you. 884 00:30:55,896 --> 00:30:58,344 ILIMA: Let's go, Mister! 885 00:31:03,620 --> 00:31:05,551 Jake coming through much more. 886 00:31:05,655 --> 00:31:07,758 Oh, his beautiful parking job, look at that. 887 00:31:07,862 --> 00:31:09,896 He didn't even hit the water, look at that. 888 00:31:10,000 --> 00:31:12,896 -[horn honks] -Jake up and over the K-rail. 889 00:31:13,000 --> 00:31:14,551 Can Mister catch up? 890 00:31:14,655 --> 00:31:16,896 -You got this, you got this. -Take your time, man. 891 00:31:17,000 --> 00:31:18,793 LAURA: Your specialty is next, my friend. 892 00:31:18,896 --> 00:31:20,793 That's where you're gonna make up the time. 893 00:31:20,896 --> 00:31:22,724 -All right. Yes. -Right? 894 00:31:22,827 --> 00:31:24,896 Man, I'm just going to be behind this whole competition. 895 00:31:25,000 --> 00:31:26,551 Okay, Mister, you got to get it together. 896 00:31:26,655 --> 00:31:27,620 Wh-What's happening? 897 00:31:27,724 --> 00:31:29,827 KEOGHAN: Here comes Mister! 898 00:31:32,517 --> 00:31:34,379 MISTER: The next challenge is, you know, get on that grinder. 899 00:31:34,482 --> 00:31:37,413 I know I'm good at this. This is right up my alley. 900 00:31:37,517 --> 00:31:39,275 I can really make some time up right here. 901 00:31:39,379 --> 00:31:40,965 This is my time. 902 00:31:41,068 --> 00:31:43,413 KEOGHAN: Mister's doing a good job at cutting, 903 00:31:43,517 --> 00:31:44,724 making up a lot of time. 904 00:31:44,827 --> 00:31:46,448 See that? Good cutting. 905 00:31:46,551 --> 00:31:48,310 LAURA: I told Mister, when he was on the wheels. 906 00:31:48,413 --> 00:31:50,413 I was like, I'm like, "Your specialty's up next, buddy." 907 00:31:50,517 --> 00:31:52,551 I was like, "Make it up there." He's like, "Yeah, yeah." 908 00:31:55,034 --> 00:31:57,586 KEOGHAN: Jake is changing out a blade. 909 00:31:57,689 --> 00:32:00,379 Jorge switching out a new blade on his grinder. 910 00:32:00,482 --> 00:32:02,965 SYNETHIA: Let's go! 911 00:32:03,068 --> 00:32:05,000 KEOGHAN: Mister gets a new blade on his grinder 912 00:32:05,103 --> 00:32:06,689 in record time. You can tell he's done this before. 913 00:32:06,793 --> 00:32:08,172 And he's making up for a lot of time. 914 00:32:08,275 --> 00:32:09,655 He's very good with this grinder. 915 00:32:09,758 --> 00:32:12,103 Jake is almost down to the bottom on one side, 916 00:32:12,206 --> 00:32:14,827 but he hasn't tightened his blade properly. 917 00:32:14,931 --> 00:32:17,448 Focus, Jake! Jake, focus! Focus! 918 00:32:17,551 --> 00:32:19,931 JAKE: I need a new blade. 919 00:32:20,034 --> 00:32:22,103 And for being so pumped up from moving that chain, 920 00:32:22,206 --> 00:32:23,793 I'm shaking pretty good. 921 00:32:23,896 --> 00:32:25,137 Put the blade on. Round's wobbling. 922 00:32:25,241 --> 00:32:27,586 Had to take it back off. Get a new blade. 923 00:32:27,689 --> 00:32:29,931 I lost a lot of time there. Mister was able to catch up. 924 00:32:30,034 --> 00:32:32,103 KEOGHAN: Mister is almost at the top of his door. 925 00:32:32,206 --> 00:32:34,137 ALY: Yeah, let's go, Jorge! 926 00:32:35,620 --> 00:32:38,241 [shouting, clamoring] 927 00:32:38,344 --> 00:32:40,034 KEOGHAN: Jorge is through 928 00:32:40,137 --> 00:32:41,896 his door and he's smashing his ice 929 00:32:42,000 --> 00:32:44,482 Got to be careful here not to break that saw. 930 00:32:44,586 --> 00:32:45,827 Who will be the next through? 931 00:32:45,931 --> 00:32:48,379 [shouting, clamoring] 932 00:32:48,482 --> 00:32:49,862 [Mister whoops] 933 00:32:49,965 --> 00:32:51,586 Mister through his door. 934 00:32:51,689 --> 00:32:53,275 Throws off his face mask. 935 00:32:53,379 --> 00:32:55,310 And he starts smashing ice. 936 00:32:55,413 --> 00:32:57,068 Jake has still got some catching up to do. 937 00:32:57,172 --> 00:32:58,241 He is a little behind. 938 00:32:58,344 --> 00:32:59,689 Mister does a great job. 939 00:32:59,793 --> 00:33:01,103 He's made up a huge amount of time. 940 00:33:01,206 --> 00:33:02,827 Jorge working with wood. 941 00:33:02,931 --> 00:33:04,896 You know he's used to doing that. He's a carpenter. 942 00:33:05,000 --> 00:33:08,103 We have two different techniques going. 943 00:33:08,206 --> 00:33:10,034 Jorge making all the cuts first 944 00:33:10,137 --> 00:33:11,793 and Mister nailing them in first, 945 00:33:11,896 --> 00:33:13,586 then cutting as he goes. 946 00:33:13,689 --> 00:33:15,413 Hey, let's go, carpenter. Come on. 947 00:33:15,517 --> 00:33:17,689 KEOGHAN: We'll find out which technique is going to be the fastest. 948 00:33:17,793 --> 00:33:20,310 Wow, look at how quickly Jorge is moving 949 00:33:20,413 --> 00:33:21,344 through the cutting. 950 00:33:21,448 --> 00:33:22,724 He is driven today. 951 00:33:22,827 --> 00:33:24,551 Jorge, he's only got one more cut to make, 952 00:33:24,655 --> 00:33:26,413 and he can start putting his ladder together. 953 00:33:26,517 --> 00:33:29,620 -Come on, Jorge... -Hey, this is the skills! 954 00:33:29,724 --> 00:33:31,137 These are your skills, right here. 955 00:33:31,241 --> 00:33:33,344 KEOGHAN: So far, super close. 956 00:33:33,448 --> 00:33:35,551 Jorge got out to a good lead. 957 00:33:35,655 --> 00:33:38,827 And Jake finally making his way through the container. 958 00:33:38,931 --> 00:33:40,275 Here he goes. 959 00:33:40,379 --> 00:33:42,000 He knows he's got to make up time. 960 00:33:42,103 --> 00:33:44,241 This is where you've got to dig deep. 961 00:33:44,344 --> 00:33:46,517 I know your arms are burning, muscles getting tired. 962 00:33:46,620 --> 00:33:48,862 But there is $200,000 963 00:33:48,965 --> 00:33:50,379 on the line. 964 00:33:50,482 --> 00:33:52,379 -There you go. -KEOGHAN: Who's going to be first 965 00:33:52,482 --> 00:33:54,000 to make it up to the next container? 966 00:33:54,103 --> 00:33:55,517 LAURA: You got this, buddy, you got this. 967 00:34:00,000 --> 00:34:02,482 [shouting, clamoring] 968 00:34:02,586 --> 00:34:05,689 KEOGHAN: This is where you've got to dig deep. 969 00:34:05,793 --> 00:34:08,413 There is $200,000 on the line. 970 00:34:08,516 --> 00:34:11,103 Who's going to be first to make it up to the next container? 971 00:34:12,585 --> 00:34:14,793 Jorge doing a great job putting in these steps. 972 00:34:14,896 --> 00:34:16,896 Mister's just got to do some more cuts. 973 00:34:17,000 --> 00:34:18,137 ILIMA: Let's go, Mister, you got to move! 974 00:34:18,241 --> 00:34:20,413 Last nails are going in for Jorge. 975 00:34:21,310 --> 00:34:23,310 [shouting, clamoring] 976 00:34:23,413 --> 00:34:25,310 -ILIMA: You got to move, Mister. -Jorge gets his ladder up. 977 00:34:25,413 --> 00:34:27,206 Jake cutting two planks at one time. 978 00:34:27,310 --> 00:34:28,413 LARRON: You're getting closer, Jake! 979 00:34:28,516 --> 00:34:30,793 KEOGHAN: That's a smart catch-up move. 980 00:34:30,896 --> 00:34:33,757 And here comes Mister getting his ladder up. 981 00:34:33,862 --> 00:34:36,447 Almost there. There's plenty of ways to catch up. 982 00:34:36,551 --> 00:34:38,931 Jake had all his steps cut and Mister's 983 00:34:39,034 --> 00:34:41,344 now climbing up onto the top of his container. 984 00:34:41,447 --> 00:34:43,241 Mister starts hacksawing. 985 00:34:43,344 --> 00:34:45,103 He's not far behind now. 986 00:34:45,206 --> 00:34:47,688 Made up a huge amount of time with the grinder. 987 00:34:47,793 --> 00:34:49,551 -SYNETHIA: Let's go, Jorge! -LAURA: Here we go, Mister! 988 00:34:49,655 --> 00:34:52,447 KEOGHAN: Jorge using both hands on the hacksaw. 989 00:34:52,551 --> 00:34:54,241 And he breaks the first chain. 990 00:34:54,344 --> 00:34:56,585 -Good job, Jake. -You're doing great, Jake. 991 00:34:56,688 --> 00:34:58,482 -Keep up the great work, Jake. -You're doing great, man. 992 00:34:58,586 --> 00:35:00,448 KEOGHAN: Mister working away now with his right hand. 993 00:35:00,551 --> 00:35:01,724 And he breaks one side. 994 00:35:01,827 --> 00:35:03,551 It's an even race again. 995 00:35:03,655 --> 00:35:05,551 -SERGIO: Attaboy! -LAURA: Come on, Mister! 996 00:35:05,655 --> 00:35:07,034 [screams] 997 00:35:08,137 --> 00:35:09,896 KEOGHAN: Jake has his ladder done. 998 00:35:10,000 --> 00:35:11,689 He still has a shot at winning this. 999 00:35:16,724 --> 00:35:19,068 KEOGHAN: Handling it. And there goes the I-beam! 1000 00:35:19,172 --> 00:35:20,896 ALY: Yeah, Jorge! 1001 00:35:21,000 --> 00:35:22,793 [shouting, clamoring] 1002 00:35:22,896 --> 00:35:24,379 KEOGHAN: The same time as Mister's. Holy crap! 1003 00:35:24,482 --> 00:35:25,931 ELLERY: Come on! 1004 00:35:26,034 --> 00:35:27,655 -Come on! -[Mister whoops] 1005 00:35:27,758 --> 00:35:29,620 KEOGHAN: They're neck and neck. They're working on their knots. 1006 00:35:29,724 --> 00:35:31,655 The win is about 20 feet away. 1007 00:35:31,758 --> 00:35:33,379 -[grunts] -These lines are heavy 1008 00:35:33,482 --> 00:35:35,689 and they are heavily knotted. 1009 00:35:35,793 --> 00:35:37,517 SERGIO: Come on, baby, come on! There you go! 1010 00:35:37,620 --> 00:35:38,931 Come on, buddy, come on! 1011 00:35:39,034 --> 00:35:41,586 KEOGHAN: And Jake gets his beam down. 1012 00:35:41,689 --> 00:35:44,172 He is making his way across. 1013 00:35:44,275 --> 00:35:45,620 Catch-up time for Jake. 1014 00:35:45,724 --> 00:35:46,758 BETH: Focus up. Focus up. 1015 00:35:46,862 --> 00:35:48,206 KEOGHAN: This is the closest finish 1016 00:35:48,310 --> 00:35:50,413 we've ever had on Tough As Nails. 1017 00:35:50,517 --> 00:35:51,931 All three, neck and neck. 1018 00:35:53,241 --> 00:35:55,000 Focus. 1019 00:35:55,103 --> 00:35:57,931 -[Mister grunts] -I told you it was gonna hurt. 1020 00:35:58,034 --> 00:35:58,965 Keep going, Mister! 1021 00:35:59,068 --> 00:36:00,689 KEOGHAN: Embrace the pain. 1022 00:36:00,793 --> 00:36:02,931 [Jake shouts, grunts] 1023 00:36:03,034 --> 00:36:04,896 Hit the next gear, Jake. Come on. 1024 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 KEOGHAN: You want to be Tough As Nailschampion? 1025 00:36:07,103 --> 00:36:08,655 -Let's go, Jorge. Jorge! -Come on! 1026 00:36:08,758 --> 00:36:10,172 Prove that you're worthy of it. 1027 00:36:10,275 --> 00:36:12,137 [shouting, clamoring] 1028 00:36:12,241 --> 00:36:13,586 Get that cargo net up. 1029 00:36:13,689 --> 00:36:14,965 [shouting, clamoring] 1030 00:36:15,068 --> 00:36:17,206 Jake and Mister... Jorge, 1031 00:36:17,310 --> 00:36:19,206 all on the first spool at the same time. 1032 00:36:19,310 --> 00:36:22,379 That's how close it's been this entire competition. 1033 00:36:22,482 --> 00:36:24,379 Jorge and Jake 1034 00:36:24,482 --> 00:36:26,931 and Mister at exactly the same time 1035 00:36:27,034 --> 00:36:28,620 getting the first side of their cargo net up. 1036 00:36:28,724 --> 00:36:31,000 Who will be first to get the second line up? 1037 00:36:31,103 --> 00:36:32,448 ALY: Let's go, Jorge, let's go! 1038 00:36:32,551 --> 00:36:33,758 SERGIO: Come on, Jorge! 1039 00:36:33,862 --> 00:36:36,310 LAURA: Hey, get it in a new gear! 1040 00:36:36,413 --> 00:36:38,724 KEOGHAN: What do you got, Mister? What do you got? 1041 00:36:39,827 --> 00:36:42,275 ILIMA: Let's go, Mister, you got this, Mister! 1042 00:36:42,379 --> 00:36:44,068 This is all you got. 1043 00:36:44,172 --> 00:36:45,413 Come on. 1044 00:36:51,310 --> 00:36:52,655 Oh! 1045 00:36:53,793 --> 00:36:56,379 MISTER: I discover I got a, a knot that I didn't even see. 1046 00:36:56,482 --> 00:36:58,827 KEOGHAN: Oh, Mister. 1047 00:36:58,931 --> 00:37:01,413 Mister's found a knot in his line. 1048 00:37:06,862 --> 00:37:09,517 He's got to pull everything back. 1049 00:37:09,620 --> 00:37:12,275 [grunting] 1050 00:37:12,379 --> 00:37:14,862 Jorge is going for his second line! 1051 00:37:14,965 --> 00:37:16,241 [cheering, clamoring] 1052 00:37:16,344 --> 00:37:18,758 [Jorge grunting] 1053 00:37:18,862 --> 00:37:21,413 [shouting, clamoring] 1054 00:37:24,275 --> 00:37:26,172 KEOGHAN: Jorge putting everything he can into it. 1055 00:37:26,275 --> 00:37:28,379 [shouting, clamoring] 1056 00:37:28,482 --> 00:37:31,379 ILIMA: Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 1057 00:37:31,482 --> 00:37:32,793 Come on, yes! 1058 00:37:32,896 --> 00:37:34,724 You did it, mijo! 1059 00:37:34,827 --> 00:37:36,793 Come on, Jorge! 1060 00:37:36,896 --> 00:37:39,034 [shouting, clamoring] 1061 00:37:39,137 --> 00:37:40,896 KEOGHAN: Jorge is up on the cargo net! 1062 00:37:41,000 --> 00:37:43,379 SERGIO: Come on, focus, Jorge! 1063 00:37:43,482 --> 00:37:45,896 ALY: Do this for that baby, Jorge! 1064 00:37:46,000 --> 00:37:47,793 [shouting, clamoring] 1065 00:37:47,896 --> 00:37:50,172 KEOGHAN: Jorge is ten feet away. 1066 00:37:50,275 --> 00:37:52,137 [shouting, clamoring] 1067 00:37:52,241 --> 00:37:54,172 SERGIO: Come on, mijo! 1068 00:37:54,275 --> 00:37:56,275 [shouting, clamoring] 1069 00:38:08,413 --> 00:38:10,413 [cheering, clamoring] 1070 00:38:17,448 --> 00:38:20,034 Jorge is the Tough As Nails champion. 1071 00:38:20,137 --> 00:38:22,103 [cheering, whooping] 1072 00:38:22,206 --> 00:38:24,000 -ELLERY: Dirty Hands! Dirty Hands! -Yeah! 1073 00:38:24,103 --> 00:38:25,655 -Yes! -ELLERY: Dirty Hands! 1074 00:38:25,758 --> 00:38:27,172 SERGIO: Come on! ELLERY: Dirty Hands! 1075 00:38:27,275 --> 00:38:28,896 Attaboy, mijo! 1076 00:38:29,000 --> 00:38:30,068 -We got you! We got you! -I love you, kid! 1077 00:38:30,172 --> 00:38:31,965 Ah, I love you guys. 1078 00:38:32,068 --> 00:38:33,310 [shouts] 1079 00:38:33,413 --> 00:38:35,000 Good job, Jorge! 1080 00:38:35,103 --> 00:38:37,758 I can't even describe how I'm feeling right now. 1081 00:38:37,862 --> 00:38:39,620 Like, I'm just... [inhales deeply] 1082 00:38:39,724 --> 00:38:41,000 I'm lost for words. 1083 00:38:41,103 --> 00:38:42,586 This whole experience has just changed 1084 00:38:42,689 --> 00:38:44,586 the way I look at life. 1085 00:38:44,689 --> 00:38:46,000 Good job, man. 1086 00:38:46,103 --> 00:38:47,551 I gained more of that confidence. 1087 00:38:47,655 --> 00:38:49,448 The only person you're up against is yourself. 1088 00:38:49,551 --> 00:38:51,620 [cheering] 1089 00:38:54,275 --> 00:38:55,862 -Yeah, baby! -Yes! 1090 00:38:55,965 --> 00:38:57,310 You know, I'm coming home a better man. 1091 00:38:57,413 --> 00:38:58,586 That's all you can ask for. 1092 00:38:58,689 --> 00:39:00,275 Our final three on Tough As Nails, 1093 00:39:00,379 --> 00:39:02,482 we are super impressed. 1094 00:39:02,586 --> 00:39:04,931 You guys absolutely crushed this gauntlet. 1095 00:39:05,034 --> 00:39:06,896 It was not only the toughest gauntlet 1096 00:39:07,000 --> 00:39:08,586 in Tough As Nailshistory, 1097 00:39:08,689 --> 00:39:11,206 but that's the closest finish we have ever had. 1098 00:39:11,310 --> 00:39:12,448 [cheering, clamoring] 1099 00:39:12,551 --> 00:39:13,758 You are Tough As Nails. 1100 00:39:13,862 --> 00:39:15,965 I'm proud of Jorge to be champion. 1101 00:39:16,068 --> 00:39:17,344 Coming in second place, 1102 00:39:17,448 --> 00:39:19,034 I still believe that, you know, I still made 1103 00:39:19,137 --> 00:39:20,827 my family proud, and, you know, 1104 00:39:20,931 --> 00:39:22,965 I'm gonna keep the Frost, uh, legacy going. 1105 00:39:23,068 --> 00:39:24,551 You're that silent assassin, man. 1106 00:39:24,655 --> 00:39:26,724 You just, you're stay, you stay consistent. 1107 00:39:26,827 --> 00:39:28,827 This journey has been a-an incredible one. 1108 00:39:28,931 --> 00:39:30,379 You're Tough As Nails,bro. 1109 00:39:30,482 --> 00:39:32,103 -You know I love you, too, man. -God bless you, man. 1110 00:39:32,206 --> 00:39:34,448 I was able to make it in the top three. 1111 00:39:34,551 --> 00:39:37,068 And I thank God, my friends, my family, 1112 00:39:37,172 --> 00:39:39,241 everyone who's made this possible for me. 1113 00:39:39,344 --> 00:39:41,103 KEOGHAN: At the end of the day, 1114 00:39:41,206 --> 00:39:43,310 there is one Tough As Nailschampion. 1115 00:39:43,413 --> 00:39:46,586 And, Jorge, congratulations to you, my friend. 1116 00:39:46,689 --> 00:39:48,586 ALY: Yeah, Jorge. 1117 00:39:48,689 --> 00:39:51,206 Hey, so when you start your business, 1118 00:39:51,310 --> 00:39:53,448 will you hire me? 1119 00:39:53,551 --> 00:39:55,448 You're hired! You're all hired! 1120 00:39:55,551 --> 00:39:57,172 Yeah, Jorge! 1121 00:39:58,655 --> 00:40:00,655 That was badass, I love it. Way to get it done. 1122 00:40:00,758 --> 00:40:02,103 ILIMA: There's definitely a bond between 1123 00:40:02,206 --> 00:40:03,965 Savage Crew and Dirty Hands. 1124 00:40:04,068 --> 00:40:05,172 We all love each other. 1125 00:40:05,275 --> 00:40:06,413 Doesn't matter what team we're on. 1126 00:40:06,517 --> 00:40:08,172 MISTER: We've grown to be close friends 1127 00:40:08,275 --> 00:40:09,620 in such a short time. 1128 00:40:09,724 --> 00:40:11,620 ELLERY: We had so much laughter. 1129 00:40:11,724 --> 00:40:12,896 SYNETHIA: It's definitely been 1130 00:40:13,000 --> 00:40:14,482 a life-changing experience for me. 1131 00:40:14,586 --> 00:40:16,103 I've never been around positive people 1132 00:40:16,206 --> 00:40:17,758 who make me believe in who I am. 1133 00:40:17,862 --> 00:40:19,137 Savage Crew! 1134 00:40:19,241 --> 00:40:21,758 RENEÉE: We're gonna have a bond forever. 1135 00:40:21,862 --> 00:40:24,310 You can shake the mud off your boots, but you 1136 00:40:24,413 --> 00:40:25,965 but you can't take Savage out of your heart. 1137 00:40:26,068 --> 00:40:27,931 BETH: From day one, I didn't want to form 1138 00:40:28,034 --> 00:40:29,827 any attachments to anybody, 1139 00:40:29,931 --> 00:40:33,103 but this taught me growing as a family 1140 00:40:33,206 --> 00:40:34,758 is the most important thing. 1141 00:40:34,862 --> 00:40:36,965 Jorge, this 1142 00:40:37,068 --> 00:40:39,620 brand-new Ford Super Duty and... 1143 00:40:39,724 --> 00:40:41,517 Let's go, baby! 1144 00:40:41,620 --> 00:40:43,413 [all cheering, clamoring] 1145 00:40:45,413 --> 00:40:47,344 -$200,000. -Yeah. 1146 00:40:47,448 --> 00:40:50,103 But wait, there's more. 1147 00:40:50,206 --> 00:40:52,206 [cheering, clamoring] 1148 00:40:54,586 --> 00:40:56,655 Hold that puppy up. 1149 00:40:56,758 --> 00:40:58,241 JORGE: I'm so grateful 1150 00:40:58,344 --> 00:41:00,000 to be part of theTough As Nails family. 1151 00:41:00,103 --> 00:41:02,068 Day one, you're standing with a bunch of strangers, 1152 00:41:02,172 --> 00:41:03,103 people you don't know, 1153 00:41:03,206 --> 00:41:04,172 people from across the country. 1154 00:41:04,275 --> 00:41:05,172 And we're family now. 1155 00:41:05,275 --> 00:41:06,172 I love you guys. 1156 00:41:06,275 --> 00:41:07,620 Proud of you, Jorge. 1157 00:41:07,724 --> 00:41:09,482 Congratulations, our Tough As Nailschampion. 1158 00:41:09,586 --> 00:41:12,068 -Drive safe. -[cheering, clamoring] 1159 00:41:12,172 --> 00:41:13,827 -ILIMA: There you go! -Yeah! 1160 00:41:13,931 --> 00:41:16,034 LAURA: You just lost a truck. 1161 00:41:16,137 --> 00:41:17,931 -[laughs] -It's got all my stuff in it. 1162 00:41:18,034 --> 00:41:19,965 ILIMA: Wait for me, Jorge. 1163 00:41:20,068 --> 00:41:22,068 ♪ ♪ 1164 00:41:31,896 --> 00:41:34,137 KEOGHAN: After heading home fromTough AS Nails, 1165 00:41:34,241 --> 00:41:37,034 Mister welded a new line of furniture, 1166 00:41:37,137 --> 00:41:40,620 working alongside his favorite employee, his dad. 1167 00:41:40,724 --> 00:41:42,758 Jake went back to work on the pipeline, 1168 00:41:42,862 --> 00:41:44,310 inspired to become a foreman. 1169 00:41:44,413 --> 00:41:47,724 Ilima is tackling her own home repairs, 1170 00:41:47,827 --> 00:41:50,275 using a grinder like a boss. 1171 00:41:50,379 --> 00:41:52,517 Sergio continues to honor his brother's memory, 1172 00:41:52,620 --> 00:41:55,275 spending as much time as possible with his family. 1173 00:41:55,379 --> 00:41:57,413 Ellery is training for a Spartan race 1174 00:41:57,517 --> 00:41:59,206 with his fellow firefighters. 1175 00:41:59,310 --> 00:42:02,103 Aly took a gig working with Laura, 1176 00:42:02,206 --> 00:42:04,206 who has taken up woodworking in her spare time. 1177 00:42:04,310 --> 00:42:07,344 Synethia continues to learn as much as she can 1178 00:42:07,448 --> 00:42:10,068 on her journey to becoming a master carpenter. 1179 00:42:10,172 --> 00:42:12,965 Larron returned to spend time with his family in Tennessee, 1180 00:42:13,068 --> 00:42:15,862 and hopes to move closer to them as soon as he can. 1181 00:42:15,965 --> 00:42:18,689 Beth is coaching her son's baseball team 1182 00:42:18,793 --> 00:42:20,448 and using her Tough As Nails skills 1183 00:42:20,551 --> 00:42:22,344 to complete a brake job on her truck. 1184 00:42:22,448 --> 00:42:25,034 Renée's company has a new billboard and was nominated 1185 00:42:25,137 --> 00:42:27,275 for best landscaping business 1186 00:42:27,379 --> 00:42:29,551 on Massachusetts' South Shore. 1187 00:42:29,655 --> 00:42:31,827 And theTough As Nails family is growing. 1188 00:42:31,931 --> 00:42:34,758 Season four winner Jorge and his wife are expecting a baby. 1189 00:42:34,862 --> 00:42:36,482 Captioning sponsored by CBS 1190 00:42:36,586 --> 00:42:37,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1191 00:42:45,931 --> 00:42:47,965 ♪ ♪ 89358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.