Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,517 --> 00:00:03,758
Previously onTough As Nails...
2
00:00:03,862 --> 00:00:05,137
-It's hanger time.
-Our beloved union
3
00:00:05,241 --> 00:00:06,689
-carpenter stopped by...
-[work whistle blows]
4
00:00:06,793 --> 00:00:08,482
You are going to be
building scaffolding.
5
00:00:08,586 --> 00:00:10,551
...to oversee
the team challenge.
6
00:00:10,655 --> 00:00:11,931
-ELLERY: Watch the back.
-It's a giant puzzle.
7
00:00:12,034 --> 00:00:13,034
KEOGHAN:
Savage Crew, you're good.
8
00:00:13,137 --> 00:00:14,724
Savage Crew assembled a win,
9
00:00:14,827 --> 00:00:16,448
taking a four-three lead,
10
00:00:16,551 --> 00:00:17,896
leaving Dirty Hands...
11
00:00:18,000 --> 00:00:20,103
-I'm disappointed.
-...to look for answers.
12
00:00:20,206 --> 00:00:21,620
I don't know
what else we can do.
13
00:00:21,724 --> 00:00:23,068
In the individual competition...
14
00:00:23,172 --> 00:00:24,551
[work whistle blows]
15
00:00:24,655 --> 00:00:26,482
72 tiles need to go
into the ceiling.
16
00:00:26,586 --> 00:00:28,413
...Jorge secured
his place at the top.
17
00:00:28,517 --> 00:00:29,827
Jorge gets the win.
18
00:00:29,931 --> 00:00:31,793
Larron and Laura
finished last...
19
00:00:31,896 --> 00:00:34,586
-LAURA: I did it wrong.
-...and tried to climb
out of overtime.
20
00:00:34,689 --> 00:00:35,931
Larron gets the job done.
21
00:00:36,034 --> 00:00:37,310
Laura fell short
and punched out.
22
00:00:37,413 --> 00:00:39,172
-Tonight...
-[work whistle blows]
23
00:00:39,275 --> 00:00:40,620
-Yo, get out of my way.
-LAURA: It's easier to
pull than to push.
24
00:00:40,724 --> 00:00:42,517
KEOGHAN:
Savage Crew goes all out
25
00:00:42,620 --> 00:00:44,241
to collect their fifth win
26
00:00:44,344 --> 00:00:46,758
and the $60,000 prize,
27
00:00:46,862 --> 00:00:48,620
while Dirty Hands tries to
28
00:00:48,724 --> 00:00:49,896
-force a tiebreaker.
-We're right there.
29
00:00:50,000 --> 00:00:51,862
In the individual competition...
30
00:00:51,965 --> 00:00:54,517
Your destiny is determined
by who you're paired up with.
31
00:00:54,620 --> 00:00:57,482
...only six competitors remain.
32
00:00:57,586 --> 00:00:58,551
The stress level is high.
33
00:00:58,655 --> 00:00:59,896
[indistinct shouting]
34
00:01:00,862 --> 00:01:01,758
Oh, my God.
35
00:01:01,862 --> 00:01:04,102
This isTough As Nails.
36
00:01:07,517 --> 00:01:09,724
RENEÉE:
Good morning, L.A.
37
00:01:09,827 --> 00:01:11,000
[laughter]
38
00:01:11,103 --> 00:01:12,344
I'm picturing
this like we're driving
39
00:01:12,448 --> 00:01:13,344
to the national championship,
40
00:01:13,448 --> 00:01:14,586
you know what I mean?
41
00:01:14,689 --> 00:01:16,379
Don't leave it up for nothing.
42
00:01:16,482 --> 00:01:19,241
The team score is Savage Crew:
four, Dirty Hands: three.
43
00:01:19,344 --> 00:01:23,068
If we win five Badges of Honor,
we win the $60,000.
44
00:01:23,172 --> 00:01:24,137
It's important
not only for myself,
45
00:01:24,241 --> 00:01:25,137
but for everybody on my team.
46
00:01:25,241 --> 00:01:27,448
We learn how to pivot
47
00:01:27,551 --> 00:01:29,137
-and we always figure it out.
-For sure.
48
00:01:29,241 --> 00:01:31,068
ILIMA:
This is a once-
in-a-lifetime chance.
49
00:01:31,172 --> 00:01:32,758
Dirty Hands better watch out
because Savage Crew's
50
00:01:32,862 --> 00:01:33,931
coming through hard today.
51
00:01:34,033 --> 00:01:35,862
ALY:
I'm so hyper right now.
52
00:01:35,965 --> 00:01:37,517
I think I could beat
Larron in a foot race.
53
00:01:37,620 --> 00:01:38,931
[laughs]
54
00:01:39,033 --> 00:01:40,517
-I'm ready to go.
-JORGE: Yeah.
55
00:01:40,620 --> 00:01:42,758
-We got to get a win today.
It's crucial.
-Yeah.
56
00:01:42,862 --> 00:01:43,931
-Oh, yeah.
-It has to happen.
57
00:01:44,033 --> 00:01:46,206
I'm going to try to
give it 150, 200,
58
00:01:46,310 --> 00:01:47,689
a thousand, a million.
59
00:01:47,793 --> 00:01:49,137
Last team competition
60
00:01:49,241 --> 00:01:50,896
Beth talked about
how we need to stop
61
00:01:51,000 --> 00:01:53,103
patting our self on the back
for getting second.
62
00:01:53,206 --> 00:01:55,896
I agree with her
because one more win
63
00:01:56,000 --> 00:01:58,137
and Savage Crew
could take the $60,000,
64
00:01:58,241 --> 00:02:00,137
and we are not
trying to let that happen.
65
00:02:00,241 --> 00:02:01,862
I have no intention
of giving them a win today.
66
00:02:01,965 --> 00:02:03,275
Even if I break my leg,
67
00:02:03,379 --> 00:02:05,137
they ain't, they're not
gonna get a win today.
68
00:02:05,241 --> 00:02:06,586
[laughs]
69
00:02:06,689 --> 00:02:07,758
SERGIO:
That's right.
70
00:02:07,862 --> 00:02:09,000
ALY:
It's go time, baby.
71
00:02:17,103 --> 00:02:18,620
BETH:
Let's do it.
72
00:02:18,724 --> 00:02:20,517
-ALY: Let's go, guys.
-ELLERY: Oh, yeah.
73
00:02:20,620 --> 00:02:21,862
-Let's go, baby.
-Whoo!
74
00:02:21,965 --> 00:02:25,000
-Good morning, everyone.
-TEAM: Good morning.
75
00:02:25,103 --> 00:02:27,103
We know and understand
the gravity of this challenge.
76
00:02:27,206 --> 00:02:28,551
Our backs are against the wall,
77
00:02:28,655 --> 00:02:30,827
so I think we're all
really focused today
78
00:02:30,931 --> 00:02:32,206
and ready to bring it.
79
00:02:32,310 --> 00:02:33,930
KEOGHAN:
Say good morning
to Diko, everybody.
80
00:02:34,034 --> 00:02:35,758
-TEAM: Good morning.
-Good morning, folks.
81
00:02:35,862 --> 00:02:39,310
Now, Diko heads up the
Clean Team here at Long Beach.
82
00:02:39,413 --> 00:02:41,379
Your city has
been recognized as one of
83
00:02:41,482 --> 00:02:42,586
the cleanest in the country.
84
00:02:42,689 --> 00:02:43,965
DIKO:
We were recognized as having
85
00:02:44,067 --> 00:02:46,067
a gold medal operation
for refuse collection.
86
00:02:46,172 --> 00:02:47,758
-Nice.
-That deserves
a round of applause.
87
00:02:47,862 --> 00:02:48,862
Thank you.
88
00:02:48,965 --> 00:02:52,344
They collect over 200,000 tons
89
00:02:52,448 --> 00:02:54,655
of litter every single year,
90
00:02:54,758 --> 00:02:55,758
so when they see
something like this,
91
00:02:55,862 --> 00:02:57,482
Diko gets pretty upset.
92
00:02:57,586 --> 00:02:58,827
DIKO:
Don't like it at all.
93
00:02:58,930 --> 00:03:00,206
KEOGHAN: Today you
are going to help clean
94
00:03:00,310 --> 00:03:02,034
these alleyways up.
95
00:03:02,137 --> 00:03:03,034
As you can see, there are two
96
00:03:03,137 --> 00:03:04,413
that are cluttered up
97
00:03:04,517 --> 00:03:06,379
with some illegal dumping.
98
00:03:06,482 --> 00:03:09,344
Dirty Hands, you'll be cleaning
out this alley right here.
99
00:03:09,448 --> 00:03:11,724
And Savage Crew, you'll
be cleaning out this alley.
100
00:03:11,827 --> 00:03:13,482
Same number of refrigerators,
101
00:03:13,586 --> 00:03:15,965
same number of tires,
same number of everything.
102
00:03:16,068 --> 00:03:19,758
When that work whistle blows,
start removing all the litter.
103
00:03:19,862 --> 00:03:20,931
Dirty Hands,
you'll be working with
104
00:03:21,034 --> 00:03:22,482
these two flatbed trucks
105
00:03:22,586 --> 00:03:24,620
and this garbage truck
right here.
106
00:03:24,724 --> 00:03:25,655
Savage Crew,
107
00:03:25,758 --> 00:03:26,689
this garbage truck
108
00:03:26,793 --> 00:03:28,689
and these two flatbeds.
109
00:03:28,793 --> 00:03:31,275
Appliances and car parts
go on one truck.
110
00:03:31,379 --> 00:03:33,930
Mattresses and tires
go on the other.
111
00:03:34,034 --> 00:03:36,241
All the waste goes
into the garbage truck.
112
00:03:36,344 --> 00:03:37,517
Final part of the job,
113
00:03:37,620 --> 00:03:38,930
you're going to be
hosing out these alleys,
114
00:03:39,034 --> 00:03:41,793
pushing everything
out onto the street.
115
00:03:41,896 --> 00:03:43,034
You'll see that
we've laid out some
116
00:03:43,137 --> 00:03:44,379
spill containment booms
117
00:03:44,482 --> 00:03:45,413
to stop any unwanted debris
118
00:03:45,517 --> 00:03:46,655
draining into the ocean.
119
00:03:46,758 --> 00:03:48,310
And we know what's
at stake today.
120
00:03:48,413 --> 00:03:51,172
Team score: three to Dirty
Hands, four to Savage Crew.
121
00:03:51,275 --> 00:03:52,517
They are one win away from
122
00:03:52,620 --> 00:03:54,448
becoming our
overall team champions.
123
00:03:54,551 --> 00:03:59,000
If you win today,
cash bonus prize of $60,000.
124
00:03:59,103 --> 00:04:01,413
Dirty Hands, they want
to tie it up four all
125
00:04:01,517 --> 00:04:03,068
so we go into a tiebreaker.
126
00:04:03,172 --> 00:04:05,862
That extra little bit of energy
that I felt in the van today
127
00:04:05,965 --> 00:04:07,827
is what we've been lacking.
128
00:04:07,931 --> 00:04:09,241
Our past failures don't define
129
00:04:09,344 --> 00:04:11,103
our future
and we're going to win today.
130
00:04:11,206 --> 00:04:12,448
Savage Crew,
131
00:04:12,551 --> 00:04:13,517
what's going through your mind?
132
00:04:13,620 --> 00:04:14,655
The families and the stories
133
00:04:14,758 --> 00:04:15,724
behind each of us,
134
00:04:15,827 --> 00:04:16,689
that's what's fueling us today.
135
00:04:16,793 --> 00:04:17,896
We got fire in our bellies.
136
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
KEOGHAN:
Let's not forget
137
00:04:19,103 --> 00:04:20,413
that for today's job,
138
00:04:20,517 --> 00:04:23,241
$12,000, and also,
139
00:04:23,344 --> 00:04:24,517
another Badge of Honor.
140
00:04:24,620 --> 00:04:26,827
All right,
take a moment to strategize,
141
00:04:26,931 --> 00:04:28,034
figure out who's going
to be the crew boss.
142
00:04:28,137 --> 00:04:29,172
Let's get this done.
143
00:04:29,275 --> 00:04:31,103
ILIMA:
I'm pumped.
144
00:04:31,206 --> 00:04:32,448
We don't want
to prolong this any longer.
145
00:04:32,551 --> 00:04:33,586
We want to take today's win.
146
00:04:33,689 --> 00:04:35,689
So if it's cool with you guys,
147
00:04:35,793 --> 00:04:36,724
I'd like to take
crew boss today.
148
00:04:36,827 --> 00:04:37,758
We got your back.
149
00:04:37,862 --> 00:04:38,827
Um, I have a couple of ideas.
150
00:04:38,931 --> 00:04:39,862
I'm the only one that hasn't
151
00:04:39,965 --> 00:04:40,896
stepped up to be crew boss.
152
00:04:41,000 --> 00:04:42,586
I am confident
153
00:04:42,689 --> 00:04:43,896
because I have an amazing
team behind me.
154
00:04:44,000 --> 00:04:45,827
It's gonna go down to
155
00:04:45,931 --> 00:04:47,137
how we stack our truck.
156
00:04:47,241 --> 00:04:48,586
We don't want to
play Tetris at the end.
157
00:04:48,689 --> 00:04:50,241
If you all don't mind,
I'd like to take this one.
158
00:04:50,344 --> 00:04:51,310
Yeah, let's do it.
159
00:04:51,413 --> 00:04:53,275
-Awesome.
-ELLERY: Energy, energy.
160
00:04:53,379 --> 00:04:55,206
If you can move something
by yourself,
161
00:04:55,310 --> 00:04:56,793
-do it.
-Roger that.
162
00:04:56,896 --> 00:04:58,896
BETH:
Last time Ellery
was the crew boss,
163
00:04:59,000 --> 00:05:00,413
we brought home a win,
so we were very confident
164
00:05:00,517 --> 00:05:02,310
because this is just
165
00:05:02,413 --> 00:05:04,413
work harder, faster,
stronger than the other team.
166
00:05:04,517 --> 00:05:05,448
One, two, three.
167
00:05:05,551 --> 00:05:06,620
ALL:
Dirty Hands!
168
00:05:06,724 --> 00:05:08,000
ALL:
Savage Crew!
169
00:05:08,103 --> 00:05:09,103
BETH:
Yes.
170
00:05:11,034 --> 00:05:12,896
RENEÉE:
Let's go, baby.
171
00:05:13,000 --> 00:05:14,310
On the work whistle!
172
00:05:14,413 --> 00:05:16,241
[work whistle blows]
173
00:05:16,344 --> 00:05:17,896
BETH:
Call out what you're grabbing.
Call out what you're grabbing.
174
00:05:18,000 --> 00:05:19,172
-RENEÉE: Shovels.
-JAKE: Grabbing the dolly.
175
00:05:20,724 --> 00:05:22,758
-LAURA: I got a bucket,
I got a bucket.
-LARRON: I'll grab a dumpster.
176
00:05:22,862 --> 00:05:24,448
LARRON:
Don't try to pull too much.
177
00:05:24,551 --> 00:05:27,206
-Keep it to the side.
-LARRON: Just put 'em
to the side.
178
00:05:27,310 --> 00:05:29,655
LAURA:
This alley, it seems like
it just keeps going and going
179
00:05:29,758 --> 00:05:32,724
as to how far
all of the debris is,
180
00:05:32,827 --> 00:05:34,103
so there's a whole lot to clean
up and there's going to be
181
00:05:34,206 --> 00:05:35,551
a whole lot of things
that we need to move.
182
00:05:35,655 --> 00:05:37,689
ILIMA:
Easier to pull than to push.
183
00:05:37,793 --> 00:05:38,793
This alleyway's
full of ice boxes,
184
00:05:38,896 --> 00:05:39,793
appliances, car parts, tires,
185
00:05:39,896 --> 00:05:41,862
mattresses, you name it.
186
00:05:41,965 --> 00:05:43,310
Okay, I'll help you sweep.
187
00:05:43,413 --> 00:05:44,413
I knew from the get-go
that we needed
188
00:05:44,517 --> 00:05:45,793
to open up a walkway,
189
00:05:45,896 --> 00:05:46,758
get the leaves out of the way
190
00:05:46,862 --> 00:05:47,862
for the guys to come through.
191
00:05:47,965 --> 00:05:49,241
[grunts]
192
00:05:49,344 --> 00:05:50,758
JAKE:
Ilima's call was to split up.
193
00:05:50,862 --> 00:05:52,896
You want to be able to have all
the hands to be able to
194
00:05:53,000 --> 00:05:55,137
pick up and get it all out
there as fast as possible.
195
00:05:55,241 --> 00:05:57,379
I know that I'm strong,
so I told the team
196
00:05:57,482 --> 00:05:59,206
I'll work on them
big, heavy items.
197
00:05:59,310 --> 00:06:00,551
Get out of my way.
198
00:06:00,655 --> 00:06:02,310
MISTER:
I've never had to do anything
199
00:06:02,413 --> 00:06:03,310
to this extent.
200
00:06:03,413 --> 00:06:04,724
My house is never this dirty,
201
00:06:04,827 --> 00:06:07,137
My backyard is never
this dirty. [laughs]
202
00:06:07,241 --> 00:06:09,034
I got this and the tire.
203
00:06:09,137 --> 00:06:10,482
JORGE: You got to get these
refrigerators in first
204
00:06:10,586 --> 00:06:12,275
because you're going to
run out of space.
205
00:06:12,379 --> 00:06:13,586
KEOGHAN:
Ellery, no dolly
206
00:06:13,689 --> 00:06:14,862
involved there.
207
00:06:14,965 --> 00:06:17,482
My plan was to
have myself and Jorge
208
00:06:17,586 --> 00:06:19,068
get all the appliances
209
00:06:19,172 --> 00:06:21,344
and car parts onto the flatbed.
210
00:06:21,448 --> 00:06:24,448
Sergio and Beth will handle
the beds and the tires.
211
00:06:24,551 --> 00:06:26,827
-Let's get all
the mattresses, right?
-Yeah.
212
00:06:26,931 --> 00:06:29,000
ELLERY:
Aly and Synethia, they will
213
00:06:29,103 --> 00:06:30,724
put the miscellaneous
into the garbage truck.
214
00:06:30,827 --> 00:06:31,793
BETH:
Synethia, get that couch.
215
00:06:31,896 --> 00:06:33,103
I know.
216
00:06:33,206 --> 00:06:34,413
ELLERY:
Everyone was doing
217
00:06:34,517 --> 00:06:35,413
exactly what they
were asked to do.
218
00:06:35,517 --> 00:06:36,448
Can I go?
219
00:06:36,551 --> 00:06:37,551
Come on, throw it in there.
220
00:06:38,655 --> 00:06:40,103
KEOGHAN:
You know, it's hard
to imagine, Diko,
221
00:06:40,206 --> 00:06:41,620
that people actually
loved this stuff
222
00:06:41,724 --> 00:06:43,068
at one point.
223
00:06:43,172 --> 00:06:44,655
[grunting]
224
00:06:44,758 --> 00:06:46,689
One man's trash
is another man's treasure.
225
00:06:46,793 --> 00:06:49,379
JAKE: Let's move, let's move.
226
00:06:49,482 --> 00:06:52,344
LAURA: Renée and I were
cleaning up all of the leaves.
227
00:06:52,448 --> 00:06:54,896
Since we only had three bins,
we wanted to make sure
228
00:06:55,000 --> 00:06:56,551
that the leaves were
constantly being picked up
229
00:06:56,655 --> 00:06:58,344
so we have less
to sweep up in the end.
230
00:06:59,620 --> 00:07:00,965
Watch that tire.
231
00:07:01,068 --> 00:07:03,448
Really, really hot out.
232
00:07:03,551 --> 00:07:05,689
Oh. Like, why not roll a tire?
233
00:07:05,793 --> 00:07:07,827
MISTER:
One of Ilima's ideas:
234
00:07:07,931 --> 00:07:09,379
Just roll the tires
down the alley.
235
00:07:09,482 --> 00:07:11,965
RENEÉE:
It was just going one, one, one,
236
00:07:12,068 --> 00:07:13,862
-like, after the other.
-KEOGHAN: That's a great move.
237
00:07:13,965 --> 00:07:14,931
ILIMA:
Tire coming down.
238
00:07:15,034 --> 00:07:16,137
MISTER:
Another tire.
239
00:07:16,241 --> 00:07:19,137
Wow, look at this tire
just rolling in.
240
00:07:19,241 --> 00:07:20,896
JAKE:
More tires.
241
00:07:21,000 --> 00:07:22,241
LAURA:
Why try and carry something
242
00:07:22,344 --> 00:07:24,137
if it's already round
and it rolls pretty well?
243
00:07:25,379 --> 00:07:26,827
KEOGHAN:
Really good strategy.
244
00:07:26,931 --> 00:07:29,344
SERGIO: Go, Beth, go. Come on.
245
00:07:29,448 --> 00:07:30,344
Beth and I are
246
00:07:30,448 --> 00:07:32,137
jamming down the alley, grabbing
247
00:07:32,241 --> 00:07:33,931
mattresses and tires and
getting them to the truck.
248
00:07:34,034 --> 00:07:35,241
BETH:
Hey, Serge.
Just stack the tires.
249
00:07:35,344 --> 00:07:36,620
Put them off to the side
a little bit.
250
00:07:36,724 --> 00:07:37,931
Get all the mattresses on
251
00:07:38,034 --> 00:07:39,379
-and then start stacking tires.
-Yup.
252
00:07:39,482 --> 00:07:41,068
Sergio and I's plan
from the start,
253
00:07:41,172 --> 00:07:43,586
we were going to pack
the truck ourselves.
254
00:07:43,689 --> 00:07:45,172
Get all the mattresses in there
255
00:07:45,275 --> 00:07:46,896
because we need
to see how much space
256
00:07:47,000 --> 00:07:48,482
those are going to take up
257
00:07:48,586 --> 00:07:51,448
because you couldn't have things
just hanging off the truck.
258
00:07:52,551 --> 00:07:53,793
Don't put tires on the truck.
259
00:07:53,896 --> 00:07:56,206
We got mattresses still.
Be careful with all that.
260
00:07:56,310 --> 00:07:58,172
I know, I know.
261
00:07:58,275 --> 00:08:00,793
JAKE: Got to get all
these mattresses on.
262
00:08:00,896 --> 00:08:02,655
Is that drivable with
those up there like that?
263
00:08:02,758 --> 00:08:04,689
-DIKO: No.
-KEOGHAN: Remember,
these have to be able
264
00:08:04,793 --> 00:08:06,620
to be safely driven
out of here, guys.
265
00:08:06,724 --> 00:08:07,931
You cannot have anything
266
00:08:08,034 --> 00:08:09,827
precariously balanced
on your trucks.
267
00:08:09,931 --> 00:08:11,413
LARRON:
We got to turn
those up on end.
268
00:08:11,517 --> 00:08:12,620
-They got to travel safely.
-LAURA: I need help, bro.
269
00:08:12,724 --> 00:08:14,482
LARRON: Here, I'll do it.
I'll do it.
270
00:08:14,586 --> 00:08:16,413
KEOGHAN: Ellery is
the crew boss today,
271
00:08:16,517 --> 00:08:17,551
stacking up tires.
272
00:08:17,655 --> 00:08:18,586
JORGE: Hey, Ellery.
273
00:08:18,689 --> 00:08:20,551
Get up top. I'll pass it to you.
274
00:08:20,655 --> 00:08:22,827
I find myself doing double duty.
275
00:08:22,931 --> 00:08:24,413
As I was working on
my side of the truck,
276
00:08:24,517 --> 00:08:26,896
I also was helping Beth
with the tires.
277
00:08:27,000 --> 00:08:29,344
If there's one thing I'm good
at, it's how to arrange things.
278
00:08:29,448 --> 00:08:32,344
BETH:
Why did these tires go on? Why?
279
00:08:32,448 --> 00:08:35,102
I said don't put
the tires on the truck.
280
00:08:35,206 --> 00:08:36,827
It's got to go up.
281
00:08:36,931 --> 00:08:38,758
We were stacking them
on the sidewalk
282
00:08:38,861 --> 00:08:40,413
and then there's
suddenly a whole
283
00:08:40,517 --> 00:08:42,413
stack of tires in the truck.
284
00:08:42,517 --> 00:08:44,413
And I know it wasn't Sergio
and I doing that.
285
00:08:44,517 --> 00:08:45,793
Got to go on top or we're not
286
00:08:45,896 --> 00:08:47,724
going to have enough
room for the tires.
287
00:08:47,827 --> 00:08:50,689
That box spring at the top
looks a little too dicey.
288
00:08:50,793 --> 00:08:52,931
BETH:
We got to do
something with that.
289
00:08:53,034 --> 00:08:54,068
Now we can't get
all the mattresses in there,
290
00:08:54,172 --> 00:08:55,793
and we have
to do a bunch of rework.
291
00:08:55,896 --> 00:08:57,068
BETH:
I don't know how
many times I said
292
00:08:57,172 --> 00:08:58,551
don't put the tires in first.
293
00:08:58,655 --> 00:09:00,103
ELLERY:
All we can do is readjust.
294
00:09:00,206 --> 00:09:01,413
I know what I'm doing.
295
00:09:01,517 --> 00:09:02,724
BETH:
We're doing rework right now.
296
00:09:02,827 --> 00:09:04,000
I said no tires
until the mattresses...
297
00:09:04,103 --> 00:09:05,344
ELLERY:
Listen, I understand,
298
00:09:05,448 --> 00:09:06,862
but that's not going to
help us right now.
299
00:09:06,965 --> 00:09:08,000
I got it.
300
00:09:12,689 --> 00:09:15,137
Why did these tires go on?
It's got to go on top,
301
00:09:15,241 --> 00:09:16,551
or we're not going to have
enough room for the tires.
302
00:09:16,655 --> 00:09:19,379
That box spring at the top
looks a little too dicey.
303
00:09:19,482 --> 00:09:20,551
BETH:
I don't know how many times
304
00:09:20,655 --> 00:09:21,551
I said don't put
the tires in first.
305
00:09:21,655 --> 00:09:22,758
ELLERY:
I understand,
306
00:09:22,862 --> 00:09:24,275
but that's not
gonna help us right now.
307
00:09:24,379 --> 00:09:25,689
-I know what I'm doing.
-We're doing rework right now.
308
00:09:25,793 --> 00:09:27,482
I'm just yelling at everybody
309
00:09:27,586 --> 00:09:28,931
to bear down.
310
00:09:29,034 --> 00:09:31,000
Ellery, tires in here.
Wedge them in here.
311
00:09:31,103 --> 00:09:33,275
Work harder than you've
ever worked in your life.
312
00:09:33,379 --> 00:09:35,137
Thank you. They're wedged.
313
00:09:35,241 --> 00:09:36,379
JAKE: Let's move, let's move.
314
00:09:36,482 --> 00:09:37,551
MISTER: Let me put
this door on here.
315
00:09:37,655 --> 00:09:38,758
LARRON:
The challenge today
316
00:09:38,862 --> 00:09:40,172
is an alleyway that has
317
00:09:40,275 --> 00:09:42,344
a bunch of debris, junk, trash,
318
00:09:42,448 --> 00:09:44,827
appliances that
we have to clean out
319
00:09:44,931 --> 00:09:47,862
and then pack into
three different trucks.
320
00:09:47,965 --> 00:09:49,413
KEOGHAN:
And look at this.
That garbage truck
321
00:09:49,517 --> 00:09:52,206
is just crushing
somebody's dreams.
322
00:09:52,310 --> 00:09:54,344
That was somebody's
favorite sofa.
323
00:09:54,448 --> 00:09:56,068
It's hard to pick it
at this point,
324
00:09:56,172 --> 00:09:57,724
but a lot of big pieces
325
00:09:57,827 --> 00:09:59,517
are coming back
from Savage Crew.
326
00:09:59,620 --> 00:10:01,724
-MISTER: You need any help?
-JAKE: No, keep going,
grab more.
327
00:10:01,827 --> 00:10:03,413
Get it out to the road. Push.
328
00:10:03,517 --> 00:10:04,827
Every minute counts in this.
329
00:10:04,931 --> 00:10:05,896
We're going
to do whatever it takes
330
00:10:06,000 --> 00:10:07,413
to save that little bit of time.
331
00:10:07,517 --> 00:10:08,655
KEOGHAN:
Jake doing some heavy lifting
332
00:10:08,758 --> 00:10:10,034
with that refrigerator.
333
00:10:10,137 --> 00:10:11,482
JAKE:
This is for money for Larron
334
00:10:11,586 --> 00:10:12,517
to go see his parents.
335
00:10:12,620 --> 00:10:13,965
This is for Renée and Laura,
336
00:10:14,068 --> 00:10:14,931
these people that
are knocked out
337
00:10:15,034 --> 00:10:16,034
of individual competition.
338
00:10:16,137 --> 00:10:17,827
I'm wide, I'm wide.
339
00:10:17,931 --> 00:10:19,758
So it was just
making use of every trip
340
00:10:19,862 --> 00:10:20,827
coming in and out.
341
00:10:20,931 --> 00:10:21,896
Ilima wants your help
342
00:10:22,000 --> 00:10:23,103
-loading up out there.
-I know.
343
00:10:23,206 --> 00:10:24,241
If we're going back,
I'm taking trash.
344
00:10:24,344 --> 00:10:26,586
No wasted trips,
right, everybody?
345
00:10:26,689 --> 00:10:28,172
BETH: Why's Aly
going back empty-handed?
346
00:10:28,275 --> 00:10:30,758
No one can have
empty hands going back.
347
00:10:30,862 --> 00:10:33,482
There's no excuse for
coming back empty-handed.
348
00:10:33,586 --> 00:10:36,379
I'm dragging a bed frame
plus four tires.
349
00:10:36,482 --> 00:10:38,413
Like, just pick up something.
350
00:10:38,517 --> 00:10:39,965
Aly, don't go back empty-handed.
351
00:10:40,068 --> 00:10:41,206
I got you. I know.
352
00:10:41,310 --> 00:10:42,172
JORGE:
Two more doors and that's it.
353
00:10:42,275 --> 00:10:43,620
Let's start moving on the sweep.
354
00:10:43,724 --> 00:10:44,896
We're right there.
355
00:10:45,000 --> 00:10:46,310
So much on the line
for both teams.
356
00:10:46,413 --> 00:10:50,551
Oh, that refrigerator
comes down off the dolly.
357
00:10:50,655 --> 00:10:52,758
JORGE:
I need help back here.
358
00:10:54,103 --> 00:10:56,034
KEOGHAN:
Boom. He drops it
the other way.
359
00:10:57,068 --> 00:10:59,379
We got to go. However
you can grab it, get it.
360
00:10:59,482 --> 00:11:01,034
It's a far way down that alley.
361
00:11:01,137 --> 00:11:02,517
You don't realize how
far you got to go
362
00:11:02,620 --> 00:11:03,517
until you're halfway down it
363
00:11:03,620 --> 00:11:05,448
with something pretty heavy.
364
00:11:05,551 --> 00:11:06,931
You can't stop today.
365
00:11:07,034 --> 00:11:07,896
DIKO:
As they clean, the distance
366
00:11:08,000 --> 00:11:09,413
is getting further and further
367
00:11:09,517 --> 00:11:10,793
-and it's going to
tire them out.
-Yep.
368
00:11:10,896 --> 00:11:12,620
LAURA: Hammer down, let's go.
Got a ways to go.
369
00:11:12,724 --> 00:11:14,275
Dig deep. Come on.
370
00:11:14,379 --> 00:11:15,551
Come help us grab this stuff.
371
00:11:15,655 --> 00:11:18,000
Remember, both teams,
you need to get
372
00:11:18,103 --> 00:11:20,724
a check before you start
using the high pressure hose.
373
00:11:20,827 --> 00:11:22,000
JAKE:
Mister, how many
more mattresses?
374
00:11:22,103 --> 00:11:23,068
MISTER: None.
375
00:11:23,172 --> 00:11:24,758
-Is there any more trash?
-No.
376
00:11:24,862 --> 00:11:26,275
-JAKE: Ask for a check.
-Are we good
377
00:11:26,379 --> 00:11:27,793
on this truck? Am I
good to go up on this truck?
378
00:11:27,896 --> 00:11:30,103
MISTER:
This is the last one.
Bring it home.
379
00:11:30,206 --> 00:11:31,896
-Can I get a check on it?
-JAKE: Ilima, get ready.
380
00:11:32,000 --> 00:11:33,172
Come on, come on, come on.
381
00:11:33,275 --> 00:11:34,620
MISTER:
We're ahead, Ilima. Let's go.
382
00:11:34,724 --> 00:11:36,655
I'm super excited to
run this pressure washer.
383
00:11:36,758 --> 00:11:37,758
It's in my wheelhouse,
384
00:11:37,862 --> 00:11:38,827
so I'm waiting for a thumbs up
385
00:11:38,931 --> 00:11:40,241
so that I can start.
386
00:11:40,344 --> 00:11:41,655
-DIKO: That truck's good.
-KEOGHAN: Check.
387
00:11:41,758 --> 00:11:42,655
Go, Ilima.
388
00:11:42,758 --> 00:11:44,000
KEOGHAN:
Savage Crew
389
00:11:44,103 --> 00:11:45,482
starting with their
high pressure hose.
390
00:11:45,586 --> 00:11:46,689
RENEÉE:
Go, Savage Crew!
391
00:11:46,793 --> 00:11:48,137
ILIMA:
we have to pressure wash
392
00:11:48,241 --> 00:11:50,551
all of this debris
up to the finish line.
393
00:11:50,655 --> 00:11:52,172
I have Larron trailing behind me
so I didn't have to
394
00:11:52,275 --> 00:11:53,517
-fight my hoses.
-LAURA: Go, go, go.
395
00:11:53,620 --> 00:11:54,448
ILIMA:
Everybody's just cleaning up
396
00:11:54,551 --> 00:11:55,931
with their brooms
397
00:11:56,034 --> 00:11:57,068
and we're fighting hard
and digging deep.
398
00:11:57,172 --> 00:11:58,620
BETH: Ask for a check.
399
00:11:58,724 --> 00:11:59,655
Check!
400
00:11:59,758 --> 00:12:00,689
SERGIO:
Hey, check.
401
00:12:00,793 --> 00:12:02,241
KEOGHAN:
Dirty Hands gets
402
00:12:02,344 --> 00:12:03,689
the clearance to start
high pressure hosing.
403
00:12:03,793 --> 00:12:06,068
-BETH: There you go.
-JORGE: Come on, it's game time.
404
00:12:06,172 --> 00:12:07,724
SERGIO:
I just don't
want to focus on them.
405
00:12:07,827 --> 00:12:09,344
I'm like,
"Let's go, we got this."
406
00:12:09,448 --> 00:12:10,620
It's very close.
407
00:12:10,724 --> 00:12:12,655
I got this, start brooming!
408
00:12:12,758 --> 00:12:14,448
Much broader strokes. Broader.
409
00:12:14,551 --> 00:12:16,827
Oh, it's going to
be a rush to the finish.
410
00:12:16,931 --> 00:12:18,310
JAKE: Keep it pressure
the whole time.
411
00:12:18,413 --> 00:12:20,310
I'm trying to. I'm not
letting off with the hose.
412
00:12:20,413 --> 00:12:21,517
It's getting down to
the last few moments
413
00:12:21,620 --> 00:12:22,931
of this challenge.
414
00:12:23,034 --> 00:12:24,344
I look across the way,
I see Sergio
415
00:12:24,448 --> 00:12:26,586
pressure washing
just as close as I am.
416
00:12:26,689 --> 00:12:27,655
We're both coming up
on each other.
417
00:12:27,758 --> 00:12:28,965
Don't get too far ahead.
418
00:12:29,068 --> 00:12:29,965
Hey, get right here.
Get right here.
419
00:12:30,068 --> 00:12:31,724
We're all right.
Stand in a line.
420
00:12:31,827 --> 00:12:34,103
-Start pushing it.
-I'm getting a little nervous.
421
00:12:34,206 --> 00:12:36,068
I want to get things
tied back up four to four.
422
00:12:36,172 --> 00:12:37,655
It is too close
423
00:12:37,758 --> 00:12:39,758
to back off right now.
You need to go deeper.
424
00:12:39,862 --> 00:12:42,000
Both teams, you've
got to dig deeper.
425
00:12:42,103 --> 00:12:44,655
LAURA: Push it together!
Keep it together!
426
00:12:44,758 --> 00:12:46,689
It's $60,000 on the line.
427
00:12:46,793 --> 00:12:48,172
Work it up for her! Come on!
428
00:12:48,275 --> 00:12:49,172
Keep pushing.
429
00:12:49,275 --> 00:12:50,724
Pick up the pace, let's go.
430
00:12:50,827 --> 00:12:51,724
Push. Dig deep.
431
00:12:51,827 --> 00:12:52,724
LARRON:
Let's go.
432
00:12:52,827 --> 00:12:53,724
We're pushing leaves,
433
00:12:53,827 --> 00:12:54,793
they're pushing leaves.
434
00:12:54,896 --> 00:12:55,965
We get to
the end of the driveway,
435
00:12:56,068 --> 00:12:56,827
they get to the end
of the driveway.
436
00:12:56,931 --> 00:12:57,827
Get it in a pile.
437
00:12:57,931 --> 00:12:58,827
Let's go. We're right there.
438
00:12:58,931 --> 00:13:00,000
Coming close.
439
00:13:00,103 --> 00:13:02,310
Come on, they're gaining on us!
440
00:13:02,413 --> 00:13:04,034
KEOGHAN: Savage Crew,
raking up the last few leaves
441
00:13:04,137 --> 00:13:05,379
here at the road.
442
00:13:05,482 --> 00:13:07,068
It's coming down to feet.
443
00:13:07,172 --> 00:13:08,517
Dirty Hands,
you got to clean this up.
444
00:13:08,620 --> 00:13:10,103
Pick it up! Pick it up!
445
00:13:10,206 --> 00:13:11,206
KEOGHAN:
Get it all off the street.
446
00:13:11,310 --> 00:13:12,896
And...
447
00:13:14,655 --> 00:13:16,620
Savage Crew with the win!
448
00:13:16,724 --> 00:13:17,758
[cheering]
449
00:13:27,103 --> 00:13:29,793
[cheering continues]
450
00:13:33,275 --> 00:13:34,275
JAKE:
Good job, baby.
451
00:13:34,379 --> 00:13:35,448
Oh, yes!
452
00:13:35,551 --> 00:13:36,620
I always have my head up.
453
00:13:36,724 --> 00:13:37,896
I'm never a sore loser.
454
00:13:38,000 --> 00:13:38,931
One, two, three.
455
00:13:39,034 --> 00:13:40,137
ALL:
Savage Crew!
456
00:13:40,241 --> 00:13:41,620
Whoo!
457
00:13:41,724 --> 00:13:43,448
We did it, bud. We did it.
458
00:13:43,551 --> 00:13:45,275
Coming in here
and winning the extra $60,000
459
00:13:45,379 --> 00:13:47,551
for our team,
man, it feels pretty good.
460
00:13:49,344 --> 00:13:50,448
LARRON:
The fact that we set out
to go win this money,
461
00:13:50,551 --> 00:13:52,827
for not only ourselves,
462
00:13:52,931 --> 00:13:54,758
but our families,
it's life changing.
463
00:13:54,862 --> 00:13:55,965
RENEÉE:
For your family, bud.
464
00:13:56,068 --> 00:13:57,413
LARRON:
Every day that I'm able to inch
465
00:13:57,517 --> 00:13:59,793
closer to being with
my family is huge relief
466
00:13:59,896 --> 00:14:01,206
and huge excitement.
467
00:14:02,758 --> 00:14:05,793
This was for everything,
and we just lost.
468
00:14:05,896 --> 00:14:08,379
ALY:
[sighs] We always come up short.
469
00:14:10,448 --> 00:14:11,689
BETH:
I don't like to lose.
470
00:14:11,793 --> 00:14:14,034
Nobody on my team likes to lose,
471
00:14:14,137 --> 00:14:16,275
but I just feel like some people
472
00:14:16,379 --> 00:14:17,344
aren't as passionate as I am.
473
00:14:17,448 --> 00:14:18,862
That's how it goes, man.
474
00:14:18,965 --> 00:14:20,896
You wanted to go be with your
family, now you can.
475
00:14:22,275 --> 00:14:24,482
BETH: Sometimes we got to
stop being, "Rah, rah,"
476
00:14:24,586 --> 00:14:26,000
and put your head
down and focus.
477
00:14:26,103 --> 00:14:29,068
Like, we're losing. Like,
how can you be okay with this?
478
00:14:29,172 --> 00:14:30,241
Ellery, you led your team.
479
00:14:30,344 --> 00:14:31,482
What was the goal?
480
00:14:31,586 --> 00:14:33,206
I mean, we had
a good plan going in.
481
00:14:33,310 --> 00:14:34,379
We executed.
We just came up short.
482
00:14:34,482 --> 00:14:36,310
It was incredibly close.
483
00:14:36,413 --> 00:14:37,482
Ilima, we've had
484
00:14:37,586 --> 00:14:38,931
eight team competitions.
485
00:14:39,034 --> 00:14:40,758
You have yet to be crew boss,
486
00:14:40,862 --> 00:14:42,586
but you were today.
How did that happen?
487
00:14:42,689 --> 00:14:44,344
I felt confident today,
felt it in my heart.
488
00:14:44,448 --> 00:14:45,862
I had the backup of my team.
489
00:14:45,965 --> 00:14:47,896
I wouldn't be in
a position mentally
490
00:14:48,000 --> 00:14:49,103
if it wasn't for every
single one of us
491
00:14:49,206 --> 00:14:50,275
on Savage Crew,
492
00:14:50,379 --> 00:14:51,413
so we all got this together.
493
00:14:51,517 --> 00:14:53,413
Since we started
this competition,
494
00:14:53,517 --> 00:14:54,620
um, you really
come out of your shell.
495
00:14:54,724 --> 00:14:56,103
Today was your day.
496
00:14:56,206 --> 00:14:57,827
LAURA:
We saw the confidence
within you.
497
00:14:57,931 --> 00:14:59,931
We just needed you to get there.
498
00:15:00,034 --> 00:15:01,586
ILIMA:
Man, I've never had
that much positive things
499
00:15:01,689 --> 00:15:03,310
said to my face in my life.
500
00:15:03,413 --> 00:15:04,862
I feel really good about myself.
501
00:15:05,862 --> 00:15:08,344
Ilima, as a crew boss today,
I'm pleased to tell you
502
00:15:08,448 --> 00:15:10,103
that you have won
$12,000 for your team.
503
00:15:10,206 --> 00:15:11,862
Thank you very much.
504
00:15:11,965 --> 00:15:13,103
Along with that fifth,
505
00:15:13,206 --> 00:15:14,862
and most important,
Badge of Honor,
506
00:15:14,965 --> 00:15:17,482
which means Savage Crew,
507
00:15:17,586 --> 00:15:19,172
you are our official winners
of the team competition
508
00:15:19,275 --> 00:15:20,551
this season on Tough As Nails.
509
00:15:20,655 --> 00:15:21,758
Congratulations.
510
00:15:21,862 --> 00:15:24,482
You have won the $60,000.
511
00:15:25,724 --> 00:15:27,413
But, Dirty Hands,
hold your head high
512
00:15:27,517 --> 00:15:28,827
because the score is close.
513
00:15:28,931 --> 00:15:31,241
You have a chance to
bring it back to five-four
514
00:15:31,344 --> 00:15:33,310
in the final team competition.
515
00:15:33,413 --> 00:15:35,379
All right, everybody, thank you
very much. Get some rest.
516
00:15:35,482 --> 00:15:37,344
JAKE:
Come on.
517
00:15:38,827 --> 00:15:40,965
JORGE:
I didn't come here
expecting to lose today.
518
00:15:41,068 --> 00:15:42,034
-SERGIO: Yeah, same here.
-I'll tell you that.
519
00:15:42,137 --> 00:15:43,586
We know that
520
00:15:43,689 --> 00:15:45,275
we've given it
our all, you know?
521
00:15:45,379 --> 00:15:47,413
And seeing you
when you're out there,
522
00:15:47,517 --> 00:15:48,896
you're a beast.
523
00:15:49,000 --> 00:15:50,827
I've noticed from day one.
524
00:15:50,931 --> 00:15:52,482
You were kind of quiet,
525
00:15:52,586 --> 00:15:53,689
-and then, you know...
-I'm still quiet.
526
00:15:53,793 --> 00:15:55,275
Yeah, you are, but you-you...
527
00:15:55,379 --> 00:15:57,551
I've seen, like, the baby steps,
528
00:15:57,655 --> 00:15:59,344
and you open up more
like the day we got
529
00:15:59,448 --> 00:16:01,586
those care packages,
and then you teared up.
530
00:16:01,689 --> 00:16:03,241
"We love you, Daddy."
531
00:16:04,689 --> 00:16:07,620
JORGE:
It's not something
that comes easy to me.
532
00:16:07,724 --> 00:16:10,034
I think, kind of, after my
father passed when I was young,
533
00:16:10,137 --> 00:16:13,241
I just kind of shut
that-that part of myself off.
534
00:16:13,344 --> 00:16:14,689
How did you deal with that,
535
00:16:14,793 --> 00:16:16,689
when your father passed?
536
00:16:16,793 --> 00:16:18,758
Not very well, man.
537
00:16:18,862 --> 00:16:20,103
I was lost, you know?
538
00:16:20,206 --> 00:16:22,379
I had nobody to
look up to, nobody to...
539
00:16:24,413 --> 00:16:25,551
Sorry.
540
00:16:25,655 --> 00:16:26,896
Don't be sorry, brother.
541
00:16:27,000 --> 00:16:28,655
It's good to let it out.
542
00:16:36,137 --> 00:16:37,310
[sighs]
543
00:16:39,517 --> 00:16:40,620
Um, you know,
544
00:16:40,724 --> 00:16:42,482
I really had to change roles.
545
00:16:42,586 --> 00:16:44,758
I didn't want to be weak in
front of my mom and my sister,
546
00:16:44,862 --> 00:16:45,931
-you know?
-Yeah, I get it.
547
00:16:46,034 --> 00:16:47,586
A lot of people think, you know,
548
00:16:47,689 --> 00:16:50,344
showing your emotions
as a man makes you weak.
549
00:16:50,448 --> 00:16:52,344
-Aw, no, man.
-And-and that's something that
550
00:16:52,448 --> 00:16:53,655
I see in you, like, you share
551
00:16:53,758 --> 00:16:56,275
how you're feeling,
and that's something
552
00:16:56,379 --> 00:16:58,310
that I hope
I'm able to do one day.
553
00:16:58,413 --> 00:17:00,068
You're doing
it right now, my man.
554
00:17:00,172 --> 00:17:01,758
JORGE:
It's a lot of weight to carry,
555
00:17:01,862 --> 00:17:03,551
holding your emotions in.
556
00:17:03,655 --> 00:17:05,310
Honestly, it's-it's
like an anchor,
557
00:17:05,413 --> 00:17:06,550
and it holds you down.
558
00:17:06,655 --> 00:17:08,517
I definitely want my son
559
00:17:08,619 --> 00:17:10,862
to see me, you know,
express myself
560
00:17:10,964 --> 00:17:12,517
and let that weight go.
561
00:17:12,619 --> 00:17:13,517
SERGIO:
I don't know
562
00:17:13,619 --> 00:17:14,964
what's going on in here,
563
00:17:15,068 --> 00:17:18,275
but what I see out here
is amazing, dude.
564
00:17:18,378 --> 00:17:20,862
You're going places, and...
565
00:17:20,964 --> 00:17:24,896
you know, uh, I...
566
00:17:25,000 --> 00:17:27,068
I look at you like
a little brother, you know?
567
00:17:27,172 --> 00:17:29,758
Because... I had a brother.
568
00:17:30,896 --> 00:17:32,344
And, uh, we lost him, you know?
569
00:17:32,448 --> 00:17:34,068
I mean, I'm here for you.
570
00:17:34,172 --> 00:17:35,448
You've gained a brother as well.
571
00:17:35,551 --> 00:17:36,793
JORGE:
I appreciate you, man.
572
00:17:36,896 --> 00:17:39,206
SERGIO:
Yeah, brother.
I love you, man.
573
00:17:39,310 --> 00:17:40,931
-Love you, too, man.
-You're a good man.
574
00:17:41,034 --> 00:17:42,172
Thanks.
575
00:17:42,275 --> 00:17:43,793
SERGIO:
Jorge is a great example
576
00:17:43,896 --> 00:17:44,931
of a mature young man,
577
00:17:45,034 --> 00:17:46,241
and it shows, you know,
578
00:17:46,344 --> 00:17:47,379
in his leadership out here.
579
00:17:47,482 --> 00:17:48,517
I'm fully confident that
580
00:17:48,620 --> 00:17:50,137
he can take this all the way
581
00:17:50,241 --> 00:17:51,758
to the final three and walk away
582
00:17:51,862 --> 00:17:53,344
with that belt, the truck,
the money.
583
00:17:53,448 --> 00:17:55,793
If you just keep doing
what you're doing...
584
00:17:55,896 --> 00:17:58,241
you're going to be
driving away in one of these.
585
00:17:58,344 --> 00:17:59,379
It's time to giddy up, you know,
586
00:17:59,482 --> 00:18:00,896
and you're going to get on it.
587
00:18:01,000 --> 00:18:02,172
I'm ready, man.
588
00:18:13,068 --> 00:18:14,275
RENEÉE:
Whoo!
589
00:18:14,379 --> 00:18:16,448
LAURA:
There's Mr. Phil.
590
00:18:16,551 --> 00:18:17,827
KEOGHAN:
Hey, good morning, everyone.
591
00:18:17,931 --> 00:18:18,793
ALL:
Good morning, Phil!
592
00:18:18,896 --> 00:18:19,862
Yesterday was a huge day for me.
593
00:18:19,965 --> 00:18:21,862
I've proven to myself that
594
00:18:21,965 --> 00:18:24,034
I should have
the confidence that I lacked
595
00:18:24,137 --> 00:18:25,310
coming into the competition.
596
00:18:25,413 --> 00:18:27,172
My growth has been
tremendous here
597
00:18:27,275 --> 00:18:28,793
and I'm excited to step up more.
598
00:18:28,896 --> 00:18:31,206
Those of you
who have punched out,
599
00:18:31,310 --> 00:18:32,965
take a seat up on the truck.
600
00:18:33,068 --> 00:18:34,206
MISTER:
Morning, morning.
601
00:18:34,310 --> 00:18:35,206
I hate the anticipation,
the buildup
602
00:18:35,310 --> 00:18:36,586
towards the challenge.
603
00:18:36,689 --> 00:18:38,275
You got so many things
going on in your mind.
604
00:18:38,379 --> 00:18:40,241
What are we going to do?
How can I do it?
605
00:18:40,344 --> 00:18:42,000
KEOGHAN:
Started off with 12.
606
00:18:42,103 --> 00:18:43,275
We are down to six of you.
607
00:18:43,379 --> 00:18:46,000
Your destiny is going
to be determined
608
00:18:46,103 --> 00:18:47,344
by who you're
paired up with today.
609
00:18:47,448 --> 00:18:49,206
We're going to
leave that up to you.
610
00:18:49,310 --> 00:18:51,413
But I want you to
see what the job entails
611
00:18:51,517 --> 00:18:53,241
so you can
make the right decisions.
612
00:18:53,344 --> 00:18:55,310
-Adam, this is Phil.
Good morning.
-Copy.
613
00:18:55,413 --> 00:18:57,724
I've got our final six lined up.
614
00:18:57,827 --> 00:18:59,655
-They're ready to go to work.
-All righty, heading in.
615
00:19:08,758 --> 00:19:10,793
KEOGHAN:
All right, everybody.
How about a round of applause
616
00:19:10,896 --> 00:19:12,931
for our team here
from Long Beach Water.
617
00:19:13,034 --> 00:19:16,482
These guys do
a lot of work out here.
618
00:19:16,586 --> 00:19:18,517
Today, you're going to be doing
two of the jobs they do.
619
00:19:18,620 --> 00:19:20,793
All right, Adam,
so what have we got here?
620
00:19:20,896 --> 00:19:22,137
We have a little
bit of a problem.
621
00:19:22,241 --> 00:19:23,206
ADAM: Yeah, we have
a water mainline break.
622
00:19:23,310 --> 00:19:24,862
KEOGHAN:
There's close to
623
00:19:24,965 --> 00:19:26,655
a quarter of a million breaks
624
00:19:26,758 --> 00:19:28,068
in the main water supplies
625
00:19:28,172 --> 00:19:29,931
around America
every single year,
626
00:19:30,034 --> 00:19:32,275
and that is what you
are going to be fixing today.
627
00:19:32,379 --> 00:19:33,793
First part of the job,
628
00:19:33,896 --> 00:19:37,206
stop a mains leak
with a full circle clamp.
629
00:19:37,310 --> 00:19:38,448
It's relatively easy.
630
00:19:38,551 --> 00:19:39,931
Just get that clamp on,
631
00:19:40,034 --> 00:19:41,931
tighten it down
and stop the leak.
632
00:19:42,034 --> 00:19:43,172
Second part of the job
633
00:19:43,275 --> 00:19:46,000
is use a Mueller device
to tap into
634
00:19:46,103 --> 00:19:49,206
the mains pipe.
That is way more complicated.
635
00:19:49,310 --> 00:19:50,724
Everything you need to know
636
00:19:50,827 --> 00:19:53,241
is inside the instruction book
on your workstations.
637
00:19:53,344 --> 00:19:54,965
Go to work, guys.
Show us how it's done.
638
00:19:55,068 --> 00:19:56,931
ADAM:
Open up your boxes and inside
639
00:19:57,034 --> 00:19:57,965
you're going to find a saddle.
640
00:19:58,068 --> 00:19:59,517
They've put their machine
641
00:19:59,620 --> 00:20:01,413
on top of their saddle,
drop the machine down
642
00:20:01,517 --> 00:20:02,965
30 to 45 degrees,
643
00:20:03,068 --> 00:20:04,896
remove the top of the machine.
644
00:20:05,000 --> 00:20:06,758
He's inserting his drill bit in.
645
00:20:06,862 --> 00:20:07,896
Once you put your bit on,
you're gonna
646
00:20:08,000 --> 00:20:09,896
put some tapping
grease on the end of it.
647
00:20:10,000 --> 00:20:11,931
KEOGHAN:
This drill bit right
here is going into the pipe.
648
00:20:12,034 --> 00:20:13,931
It gets down to this point,
and then it
649
00:20:14,034 --> 00:20:15,413
starts to tap it.
650
00:20:15,517 --> 00:20:16,758
You have to use
your physical power
651
00:20:16,862 --> 00:20:18,551
to start grinding that
652
00:20:18,655 --> 00:20:21,413
drill bit into this mains
pipe with a torque wrench.
653
00:20:21,517 --> 00:20:23,000
ADAM:
You're going to start
to hear a crunching sound.
654
00:20:23,103 --> 00:20:24,793
-KEOGHAN: You hear that?
-That crunching sound is
655
00:20:24,896 --> 00:20:26,586
him popping through
the inside of the pipe.
656
00:20:26,689 --> 00:20:27,896
Once all of that's complete,
657
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
you'll remove the top of
the Mueller machine,
658
00:20:30,103 --> 00:20:31,965
change the bit out
for a corporation valve.
659
00:20:32,068 --> 00:20:33,379
Once that's in place,
660
00:20:33,482 --> 00:20:34,827
you're going to put
the machine back together,
661
00:20:34,931 --> 00:20:37,689
send it down into the pipe,
screw it in,
662
00:20:37,793 --> 00:20:39,034
and when they pull
this machine off,
663
00:20:39,137 --> 00:20:40,551
we should have
a corporation valve
664
00:20:40,655 --> 00:20:42,724
tapped inside of our water main.
665
00:20:42,827 --> 00:20:44,620
The next step,
running a copper water service
666
00:20:44,724 --> 00:20:46,620
and attaching it
to that meter stand.
667
00:20:46,724 --> 00:20:47,896
Once there are no leaks,
668
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
then we can open up
the meter side.
669
00:20:50,103 --> 00:20:51,137
KEOGHAN:
Thank you, team.
670
00:20:52,862 --> 00:20:53,931
ALY:
No pressure.
671
00:20:55,689 --> 00:20:57,620
You know what
the job is all about now.
672
00:20:57,724 --> 00:20:58,793
It's time to select who
673
00:20:58,896 --> 00:21:00,103
you want to be paired up with.
674
00:21:00,206 --> 00:21:02,172
Remember, if you are
the losing pair,
675
00:21:02,275 --> 00:21:04,275
you will go from
working together
676
00:21:04,379 --> 00:21:05,379
to then going up
against each other
677
00:21:05,482 --> 00:21:06,413
in overtime.
678
00:21:06,517 --> 00:21:07,413
If anybody wants
679
00:21:07,517 --> 00:21:09,241
to make a pitch to somebody,
680
00:21:09,344 --> 00:21:10,517
now is the time to do it.
681
00:21:10,620 --> 00:21:11,965
I'm not going to shy away.
682
00:21:12,068 --> 00:21:13,862
I'd really like to be
with you today, Mister.
683
00:21:13,965 --> 00:21:15,413
I deal with all these tools
684
00:21:15,517 --> 00:21:16,724
on a regular basis,
685
00:21:16,827 --> 00:21:18,724
so I'd like to be with you,
686
00:21:18,827 --> 00:21:20,620
if you... if you'd allow that.
687
00:21:22,103 --> 00:21:24,896
If not, you know, it'll just
be really offensive.
688
00:21:27,689 --> 00:21:28,793
ILIMA:
Honestly, I think
689
00:21:28,896 --> 00:21:30,275
I'd like to be paired up with
690
00:21:30,379 --> 00:21:31,965
either Jake or Mister.
I'm pretty, uh, adaptable.
691
00:21:32,068 --> 00:21:33,931
Mister is, like,
the hot commodity here.
692
00:21:34,034 --> 00:21:36,275
He does welding, so he
might have experience
693
00:21:36,379 --> 00:21:37,724
with these tools
694
00:21:37,827 --> 00:21:39,482
and everybody kind of
wants to pair up with him.
695
00:21:39,586 --> 00:21:41,965
Yeah, I really want to be
partners with Mister today.
696
00:21:42,068 --> 00:21:43,827
We'd work well together.
697
00:21:43,931 --> 00:21:45,310
My track record
speaks for itself.
698
00:21:45,413 --> 00:21:47,482
I'd like to be
your partner, man.
699
00:21:47,586 --> 00:21:49,103
KEOGHAN:
Mister, it's going to get
700
00:21:49,206 --> 00:21:50,206
difficult for you.
701
00:21:50,310 --> 00:21:52,724
I would love to work with Jorge.
702
00:21:52,827 --> 00:21:55,206
I would love to work with Jake.
703
00:21:55,310 --> 00:21:57,379
Larron, he pays
close attention to details.
704
00:22:00,689 --> 00:22:01,931
But...
705
00:22:02,034 --> 00:22:04,379
I-I'm going with Ilima.
706
00:22:04,482 --> 00:22:06,310
RENEÉE:
Whoa.
707
00:22:07,206 --> 00:22:08,689
-Will you accept that offer?
-ILIMA: Yeah.
708
00:22:08,793 --> 00:22:11,034
Of course.
709
00:22:11,137 --> 00:22:12,034
Ilima, she's a very hard worker.
710
00:22:12,137 --> 00:22:13,931
She was the first I chose
711
00:22:14,034 --> 00:22:15,793
back at Catalina.
We had a connection
712
00:22:15,896 --> 00:22:16,827
from the beginning, so
713
00:22:16,931 --> 00:22:18,379
I really wanted to go with her.
714
00:22:18,482 --> 00:22:19,931
KEOGHAN:
We have one pair.
715
00:22:20,034 --> 00:22:21,172
Anybody want to speak up?
716
00:22:21,275 --> 00:22:22,896
-Larron, let's do this.
-Hell yeah, man.
717
00:22:23,000 --> 00:22:24,482
You're good with tools,
I'm a pipe layer.
718
00:22:24,586 --> 00:22:27,206
-Let's try to get it, buddy.
-That wasn't very offensive.
719
00:22:29,586 --> 00:22:30,965
We know what that means.
720
00:22:31,068 --> 00:22:32,344
Jorge, you'll
be working with Ellery.
721
00:22:32,448 --> 00:22:33,931
I'm hyped because
722
00:22:34,034 --> 00:22:35,827
we work very well together,
723
00:22:35,931 --> 00:22:37,758
and I know
he knows what he's doing.
724
00:22:37,862 --> 00:22:40,827
KEOGHAN:
You will be supervised
by Adam's team
725
00:22:40,931 --> 00:22:42,482
as you do the job.
726
00:22:42,586 --> 00:22:44,482
There is $8,000
727
00:22:44,586 --> 00:22:46,310
-on the line today.
-[cheering]
728
00:22:46,413 --> 00:22:48,379
$4,000 each
729
00:22:48,482 --> 00:22:50,344
if you can get this job done
730
00:22:50,448 --> 00:22:51,793
faster than the other pairs.
731
00:22:51,896 --> 00:22:53,275
All right, line up
732
00:22:53,379 --> 00:22:54,448
behind your workstations.
733
00:22:55,517 --> 00:22:58,034
Last two to finish the job today
going into overtime.
734
00:22:58,137 --> 00:23:00,689
Just guide me through it
and I got your back.
735
00:23:00,793 --> 00:23:03,137
LARRON: The stakes are
incredibly high as it gets
736
00:23:03,241 --> 00:23:04,551
to smaller and smaller numbers.
737
00:23:04,655 --> 00:23:06,206
It's a lot more stressful.
738
00:23:06,310 --> 00:23:07,862
I don't want to go home today.
739
00:23:07,965 --> 00:23:08,965
I got a lot more to prove.
740
00:23:09,068 --> 00:23:10,724
This to get into the final five.
741
00:23:12,379 --> 00:23:13,896
Uh-oh.
742
00:23:14,000 --> 00:23:15,310
KEOGHAN:
On the work whistle.
743
00:23:20,724 --> 00:23:21,689
[work whistle blows]
744
00:23:21,793 --> 00:23:23,172
[cheering]
745
00:23:25,586 --> 00:23:27,689
KEOGHAN: First step
is get rid of that leak.
746
00:23:27,793 --> 00:23:30,103
Focus up, focus up!
747
00:23:30,206 --> 00:23:31,551
Okay, slide it into place.
748
00:23:32,655 --> 00:23:34,758
LARRON: As a diesel technician,
I work with hydraulic lines,
749
00:23:34,862 --> 00:23:36,655
-fittings, hoses.
-Turn it up like this.
750
00:23:36,758 --> 00:23:37,655
Having that knowledge,
751
00:23:37,758 --> 00:23:39,103
I'm very, very
752
00:23:39,206 --> 00:23:40,206
confident about today.
753
00:23:40,310 --> 00:23:41,206
KEOGHAN:
Jake and Larron
754
00:23:41,310 --> 00:23:42,379
have got that clamp on
755
00:23:42,482 --> 00:23:43,896
very, very quickly.
756
00:23:44,000 --> 00:23:45,034
They got the ratchet
out straight away.
757
00:23:45,137 --> 00:23:46,551
The other two teams
758
00:23:46,655 --> 00:23:48,172
still tightening
down those bolts.
759
00:23:48,275 --> 00:23:50,275
ELLERY: Go ahead.
760
00:23:50,379 --> 00:23:51,965
-Jorge grabs the wrench.
-Okay. Right here.
761
00:23:52,068 --> 00:23:54,275
And I'm going to each screw
that needs to be tightened
762
00:23:54,379 --> 00:23:56,620
so we don't miss anything.
763
00:23:56,724 --> 00:23:58,241
-JORGE: Right here.
-In the process,
764
00:23:58,344 --> 00:23:59,586
I am knee deep in the mud.
765
00:23:59,689 --> 00:24:00,965
The stress level is high.
766
00:24:01,068 --> 00:24:02,793
JORGE:
Oh, man.
767
00:24:03,793 --> 00:24:05,172
MISTER:
Oh, Lord. Golly.
768
00:24:05,275 --> 00:24:07,275
I didn't think that
water would come this high.
769
00:24:07,379 --> 00:24:08,620
I mean, this pit
was pretty deep.
770
00:24:08,724 --> 00:24:10,413
IMILA:
From here?
771
00:24:10,517 --> 00:24:13,724
MISTER:
I better not drop
nothing in this mud
772
00:24:13,827 --> 00:24:14,827
'cause I won't be
able to find it.
773
00:24:14,931 --> 00:24:16,068
I need some new socks.
774
00:24:16,172 --> 00:24:17,103
[Ilima laughs]
775
00:24:17,206 --> 00:24:18,103
JAKE:
Leak stopped.
776
00:24:18,206 --> 00:24:19,137
Hammer down, baby.
777
00:24:19,241 --> 00:24:20,413
LARRON: I'm going, baby.
778
00:24:20,517 --> 00:24:21,620
They're talking
nicely to each other.
779
00:24:21,724 --> 00:24:22,862
ALY:
I'll talk so sweet to somebody
780
00:24:22,965 --> 00:24:24,758
for $8,000.
781
00:24:24,862 --> 00:24:26,689
[laughs]
782
00:24:26,793 --> 00:24:27,931
MISTER:
Let me see this wrench.
783
00:24:28,034 --> 00:24:29,344
KEOGHAN: Mister and Ilima
have their clamp
784
00:24:29,448 --> 00:24:30,931
so that it's on its side,
785
00:24:31,034 --> 00:24:33,344
It should be sitting
on the pipe vertically.
786
00:24:33,448 --> 00:24:35,241
That is going to make
things really difficult.
787
00:24:35,344 --> 00:24:36,862
ADAM: They're already
tightening down,
788
00:24:36,965 --> 00:24:38,310
then they're in a world of pain.
789
00:24:38,413 --> 00:24:39,793
ILIMA:
It doesn't matter how,
the patch is on.
790
00:24:39,896 --> 00:24:41,931
MISTER:
Hold on. Doesn't
it need to be up, though?
791
00:24:42,034 --> 00:24:43,103
RENEÉE:
Come on, Ilima and Mister.
792
00:24:44,896 --> 00:24:46,137
[groans]
793
00:24:46,241 --> 00:24:48,413
We realize that the nuts
have to be on the top.
794
00:24:48,517 --> 00:24:49,862
Too tight.
795
00:24:49,965 --> 00:24:52,068
We're having to loosen it up
to flip it over.
796
00:24:52,172 --> 00:24:54,344
-[exclaims]
-It's all about paying attention
797
00:24:54,448 --> 00:24:56,310
to detail that could determine
798
00:24:56,413 --> 00:24:57,655
where we're going
to fall in this.
799
00:24:57,758 --> 00:24:59,068
RENEÉE:
There you go, Ilima and Mister.
800
00:24:59,172 --> 00:25:00,827
KEOGHAN:
That's eating up a lot of time.
801
00:25:00,931 --> 00:25:01,862
Yeah, the ratchet
802
00:25:01,965 --> 00:25:02,931
coming down tight over here.
803
00:25:03,034 --> 00:25:04,034
The water is now stopped.
804
00:25:04,137 --> 00:25:05,448
-There you go.
-Let's go.
805
00:25:05,551 --> 00:25:07,172
JORGE:
Make sure you're
kind of centered up.
806
00:25:07,275 --> 00:25:08,206
I'm torquing it down.
807
00:25:08,310 --> 00:25:09,517
Ellery is grabbing our machine,
808
00:25:09,620 --> 00:25:10,758
so when I'm finished,
809
00:25:10,862 --> 00:25:11,896
he's going to be set up
and ready to go.
810
00:25:12,000 --> 00:25:13,724
ALY:
I hear it clicking.
811
00:25:13,827 --> 00:25:14,689
KEOGHAN:
He's just going past the click.
812
00:25:14,793 --> 00:25:15,896
He's putting more on it
813
00:25:16,000 --> 00:25:17,413
than he needs to.
814
00:25:17,517 --> 00:25:18,517
He's over-tightening it
at this point.
815
00:25:18,620 --> 00:25:19,551
Oh, my God.
816
00:25:19,655 --> 00:25:20,965
ILIMA: What tools you need next?
817
00:25:21,068 --> 00:25:22,655
KEOGHAN: Mister and Ilima
818
00:25:22,758 --> 00:25:24,000
still trying to
get rid of that leak.
819
00:25:24,103 --> 00:25:25,206
-ILIMA: You need the torque?
-MISTER: Yeah.
820
00:25:25,310 --> 00:25:26,896
ILIMA:
Mister is very smart.
821
00:25:27,000 --> 00:25:29,206
He knows how to use his tools
to work for him,
822
00:25:29,310 --> 00:25:30,448
not against him.
823
00:25:30,551 --> 00:25:31,689
MISTER:
Let's get that machine out.
824
00:25:31,793 --> 00:25:32,758
So he's doing his
thing and I'm just trying
825
00:25:32,862 --> 00:25:34,344
to grab the tools to prep us
826
00:25:34,448 --> 00:25:35,724
to work on the next step
827
00:25:35,827 --> 00:25:36,758
to getting this hole drilled.
828
00:25:36,862 --> 00:25:38,275
-There we go.
-Awesome.
829
00:25:38,379 --> 00:25:41,137
KEOGHAN:
Step one complete
for Ilima and Mister.
830
00:25:41,241 --> 00:25:42,275
JAKE:
Let's get this on,
get our chain
831
00:25:42,379 --> 00:25:43,758
and get those other bits in.
832
00:25:43,862 --> 00:25:45,896
KEOGHAN: Jake and Laron,
taking an early lead.
833
00:25:46,000 --> 00:25:47,586
Moving on to the second job,
834
00:25:47,689 --> 00:25:50,931
tapping into their pipe
using their Mueller machine.
835
00:25:51,034 --> 00:25:52,275
-Where's the bit?
-LARRON: Right here.
836
00:25:52,379 --> 00:25:53,620
LARRON:
The key with putting our
837
00:25:53,724 --> 00:25:54,896
assembly on the main pipe
838
00:25:55,000 --> 00:25:56,586
and tapping it is there
839
00:25:56,689 --> 00:25:57,586
are numerous steps.
840
00:25:57,689 --> 00:25:59,551
Get it inserted.
841
00:25:59,655 --> 00:26:01,034
And it's all about making sure
that you do everything
842
00:26:01,137 --> 00:26:02,482
according to what
you're supposed to.
843
00:26:02,586 --> 00:26:03,862
It's like this goes on here.
844
00:26:03,965 --> 00:26:05,241
Looks like they're
struggling with the top
845
00:26:05,344 --> 00:26:06,482
of the machine a little bit.
846
00:26:06,586 --> 00:26:08,724
They need to add
some tapping grease.
847
00:26:10,000 --> 00:26:11,103
KEOGHAN:
Guys, take that back out.
848
00:26:11,206 --> 00:26:12,241
You've missed a step.
849
00:26:13,275 --> 00:26:14,379
Read your instructions.
850
00:26:14,482 --> 00:26:15,551
JAKE:
Larron, we're missing something.
851
00:26:15,655 --> 00:26:16,758
LARRON:
I know, I know.
852
00:26:16,862 --> 00:26:18,068
JAKE:
I'm looking around.
853
00:26:18,172 --> 00:26:20,000
What are we missing?
What are we missing?
854
00:26:20,103 --> 00:26:22,310
KEOGHAN: Ellery and Jorge
have their leak fixed.
855
00:26:22,413 --> 00:26:24,137
-JORGE: Hold on.
-KEOGHAN: And look how quickly
856
00:26:24,241 --> 00:26:25,896
they got their Mueller
machine in place.
857
00:26:26,000 --> 00:26:27,724
They've already greased
and inserted their drill bit.
858
00:26:27,827 --> 00:26:29,137
Here. Here, here, here.
859
00:26:29,241 --> 00:26:31,137
KEOGHAN:
Mister and Ilima have caught up.
860
00:26:31,241 --> 00:26:33,068
They've already greased up
their drill bit.
861
00:26:33,172 --> 00:26:34,413
"Remove bonnet from body."
862
00:26:34,517 --> 00:26:36,793
I'm referring to the manual.
863
00:26:36,896 --> 00:26:38,034
I'm trying to think,
have we skipped any steps?
864
00:26:38,137 --> 00:26:39,241
"Tighten tapping bit."
865
00:26:39,344 --> 00:26:41,275
It's causing an issue for us
866
00:26:41,379 --> 00:26:43,000
where it's starting to eat up
that lead that we had.
867
00:26:43,103 --> 00:26:44,689
RENEÉE:
Focus up, focus up.
868
00:26:44,793 --> 00:26:45,827
[Larron groans]
869
00:26:45,931 --> 00:26:47,965
-Come on!
-RENEÉE: Focus up!
870
00:26:52,448 --> 00:26:53,689
[cheering]
871
00:26:53,793 --> 00:26:54,793
KEOGHAN:
Everyone has their first job
872
00:26:54,896 --> 00:26:56,172
complete, they've stopped
873
00:26:56,275 --> 00:26:57,620
their leaks, but Jake and Larron
874
00:26:57,724 --> 00:26:58,620
are at a standstill.
875
00:26:58,724 --> 00:27:00,034
Jorge and Ellery
876
00:27:00,137 --> 00:27:01,689
and Mister and Ilima
are racing ahead
877
00:27:01,793 --> 00:27:03,068
on the second job.
878
00:27:03,172 --> 00:27:04,862
They're using
that Mueller machine
879
00:27:04,965 --> 00:27:06,896
to tap into their pipes.
880
00:27:07,000 --> 00:27:08,206
JAKE:
We're missing something.
We're missing something, Larron.
881
00:27:08,310 --> 00:27:09,310
LARRON:
I'm going through
the steps again.
882
00:27:09,413 --> 00:27:11,793
Oh, oh. We got to
apply the grease.
883
00:27:11,896 --> 00:27:13,793
JAKE:
Forgot to put grease on the bit.
884
00:27:13,896 --> 00:27:15,620
We definitely
lost a lot of time.
885
00:27:15,724 --> 00:27:17,034
I don't want to
go into overtime,
886
00:27:17,137 --> 00:27:17,965
-especially against Larron.
-I'm going to
887
00:27:18,068 --> 00:27:19,586
work with you. Go.
888
00:27:19,689 --> 00:27:21,517
-Where's the ratchet?
-Here.
889
00:27:21,620 --> 00:27:23,344
Now comes the hard part.
890
00:27:23,448 --> 00:27:24,827
We have to manually
891
00:27:24,931 --> 00:27:26,586
drill a hole inside this pipe.
892
00:27:26,689 --> 00:27:27,689
Not too tight.
893
00:27:27,793 --> 00:27:29,551
Ilima, she's working the yoke.
894
00:27:29,655 --> 00:27:30,689
It's a collar that gradually
895
00:27:30,793 --> 00:27:32,793
goes down on the thread.
896
00:27:32,896 --> 00:27:35,241
I'm on the ratchet side
in charge of
897
00:27:35,344 --> 00:27:36,931
drilling the hole.
898
00:27:37,034 --> 00:27:39,206
KEOGHAN: That's good teamwork
there from Mister and Ilima.
899
00:27:39,310 --> 00:27:41,137
Mister, he's really
putting his back into this.
900
00:27:41,241 --> 00:27:42,655
[grunt echoes]
901
00:27:42,758 --> 00:27:43,758
Jake and Larron,
902
00:27:43,862 --> 00:27:45,034
starting to grind down
903
00:27:45,137 --> 00:27:47,034
into that mains pipe.
904
00:27:47,137 --> 00:27:48,896
Keep going. Keep backing it up.
Right here.
905
00:27:49,000 --> 00:27:51,137
The key is you want
to get it tight.
906
00:27:51,241 --> 00:27:52,655
But you don't
want to get it too tight.
907
00:27:52,758 --> 00:27:55,379
So it is a delicate balance
908
00:27:55,482 --> 00:27:58,103
between what Jorge has
to do and what I am doing.
909
00:27:58,206 --> 00:28:00,448
Ellery's got
a nice touch on the yoke.
910
00:28:00,551 --> 00:28:01,965
-I'm in.
-KEOGHAN: Ooh, you hear that?
911
00:28:02,068 --> 00:28:03,413
BETH:
Let's go, Jorge!
912
00:28:03,517 --> 00:28:04,931
KEOGHAN: Jorge and Ellery
are in the lead right now.
913
00:28:05,034 --> 00:28:07,034
First to tap
the mains water pipe.
914
00:28:07,137 --> 00:28:08,482
Come on, push.
915
00:28:08,586 --> 00:28:10,413
-Come on, baby.
-[grunts]
916
00:28:12,413 --> 00:28:13,758
There you go.
All right, we're through.
917
00:28:13,862 --> 00:28:15,586
-Okay.
-Jake and Larron are tapped.
918
00:28:15,689 --> 00:28:16,965
Where are they up to?
919
00:28:17,068 --> 00:28:18,310
ADAM: Looks like they're
on the release section.
920
00:28:18,413 --> 00:28:19,862
ELLERY: Loosen it,
loosen it, loosen it.
921
00:28:19,965 --> 00:28:21,724
They should close that flapper,
which would keep water
922
00:28:21,827 --> 00:28:23,068
from entering
the top of the machine.
923
00:28:23,172 --> 00:28:25,862
Tighten it.
All right, that's it.
924
00:28:25,965 --> 00:28:27,275
ADAM: And then they can
remove the top of the machine.
925
00:28:27,379 --> 00:28:28,413
All right, boys! Here we go!
926
00:28:28,517 --> 00:28:30,172
There we go. There you go.
927
00:28:30,275 --> 00:28:31,517
KEOGHAN: Wow! Mister and Ilima
are now tapping down
928
00:28:31,620 --> 00:28:32,965
into the main's water pipe.
929
00:28:33,068 --> 00:28:34,551
-Whoa! Whoa! Stop.
-ADAM: Jake and Larron,
930
00:28:34,655 --> 00:28:36,586
-they're on the release section.
-Why's there so much pressure?
931
00:28:36,689 --> 00:28:37,965
They need to make sure
932
00:28:38,068 --> 00:28:39,448
that they close
that flapper valve.
933
00:28:39,551 --> 00:28:40,931
If not, they're gonna have
water going everywhere.
934
00:28:41,034 --> 00:28:42,689
Yeah, we need to check the book.
935
00:28:42,793 --> 00:28:45,379
We're having trouble
with our flapper valve.
936
00:28:45,482 --> 00:28:47,965
We can't figure out
why it's not relieving properly.
937
00:28:48,068 --> 00:28:49,965
We got to figure out
what we're doing and fast.
938
00:28:50,068 --> 00:28:51,344
But keep twisting,
keep twisting.
939
00:28:51,448 --> 00:28:52,448
JORGE:
After we tap the pipe, we have
940
00:28:52,551 --> 00:28:54,379
-to pull it out.
-I got it.
941
00:28:54,482 --> 00:28:56,655
And change the bit.
Put it in right there.
942
00:28:56,758 --> 00:28:58,620
KEOGHAN:
Ellery and Jorge already
943
00:28:58,724 --> 00:29:00,344
installing
the corporation valve.
944
00:29:00,448 --> 00:29:02,275
Got to have a nice touch
as you put this in.
945
00:29:02,379 --> 00:29:03,620
Okay. Just like that.
946
00:29:03,724 --> 00:29:05,724
Focus on you, you guys.
947
00:29:05,827 --> 00:29:07,034
You got to wait
till that flap opens up.
948
00:29:07,137 --> 00:29:09,620
Mister is removing
their machine as well.
949
00:29:10,689 --> 00:29:11,793
-[grunts]
-Oh, are you okay?
950
00:29:11,896 --> 00:29:13,689
-Damn!
-ILIMA: That bad boy
951
00:29:13,793 --> 00:29:14,965
comes around,
hit him in the kneecap.
952
00:29:15,068 --> 00:29:16,206
It hit him pretty hard, too.
953
00:29:16,310 --> 00:29:17,586
It's okay,
you got another one.
954
00:29:17,689 --> 00:29:19,137
-You only need one.
-I only need one, damn.
955
00:29:19,241 --> 00:29:20,034
KEOGHAN:
Mister, you okay?
956
00:29:20,137 --> 00:29:21,689
[exhales] Yeah, yep.
957
00:29:21,793 --> 00:29:23,034
Let me know whatever you need.
I'm here for you, bud.
958
00:29:23,137 --> 00:29:24,689
Make sure the flapper's
all the way in.
959
00:29:24,793 --> 00:29:27,000
-It was up.
It was all the way up.
-But it's not now.
960
00:29:27,103 --> 00:29:28,758
Our flapper valve,
it's been sitting
961
00:29:28,862 --> 00:29:30,724
kind of in between
relief and bypass.
962
00:29:30,827 --> 00:29:32,655
-Back it off even more.
-There it is,
there it is, there it is!
963
00:29:32,758 --> 00:29:34,827
Once I shift it
all the way to relief,
964
00:29:34,931 --> 00:29:37,034
we can get
our entire assembly out,
965
00:29:37,137 --> 00:29:39,275
install our corporation valve
and go to work.
966
00:29:39,379 --> 00:29:40,758
-Ready, Larron?
-Yep.
967
00:29:40,862 --> 00:29:42,172
KEOGHAN: Everybody's putting
that corporation valve
968
00:29:42,275 --> 00:29:44,275
into the main line
all at the same time.
969
00:29:44,379 --> 00:29:45,862
There you go.
970
00:29:45,965 --> 00:29:47,275
-Let me help.
-Okay.
971
00:29:47,379 --> 00:29:49,103
Okay, we're done. Loosen that?
972
00:29:49,206 --> 00:29:51,206
Ellery and I, we've got
very effective communication.
973
00:29:51,310 --> 00:29:52,310
But do the pipes.
974
00:29:52,413 --> 00:29:53,517
We get in a nice
groove together.
975
00:29:53,620 --> 00:29:54,827
KEOGHAN:
Jorge and Ellery,
976
00:29:54,931 --> 00:29:57,241
first to get
their corporation valve in.
977
00:29:57,344 --> 00:29:58,896
JORGE:
First ones getting our valve in,
978
00:29:59,000 --> 00:30:00,275
it was
a good boost of confidence.
979
00:30:00,379 --> 00:30:02,413
-All right.
-The next step is put the tool
980
00:30:02,517 --> 00:30:04,896
inside the copper pipe
and you beat it in,
981
00:30:05,000 --> 00:30:06,724
but I want to get both pipes
ready to go
982
00:30:06,827 --> 00:30:09,034
so we're able
to just screw them on,
983
00:30:09,137 --> 00:30:10,724
tighten them up
and turn our water on.
984
00:30:10,827 --> 00:30:12,620
-That's good.
-Let's go!
-Here you go.
985
00:30:12,724 --> 00:30:14,586
This is installed.
You start doing the pipe.
986
00:30:14,689 --> 00:30:16,275
LAURA: Here we go, Ilima!
Here we go, Mister!
987
00:30:16,379 --> 00:30:19,310
KEOGHAN: Corporation valve
complete for all three teams.
988
00:30:19,413 --> 00:30:20,586
Look, it's this one.
989
00:30:20,689 --> 00:30:21,896
It's gonna come down
to the piping.
990
00:30:22,000 --> 00:30:23,344
Get me out the pieces, Larron.
991
00:30:23,448 --> 00:30:24,793
I'm just going
to do the flaring.
992
00:30:24,896 --> 00:30:26,034
I know how many times
you have to hit it
993
00:30:26,137 --> 00:30:27,103
in order to get the right size.
994
00:30:27,206 --> 00:30:28,172
Boom, boom. Like that.
995
00:30:28,275 --> 00:30:29,172
Put the fittings on,
996
00:30:29,275 --> 00:30:30,586
gave it to Larron.
997
00:30:30,689 --> 00:30:32,137
I was over there
working on the other one.
998
00:30:32,241 --> 00:30:33,482
Boom. Got that one done.
999
00:30:33,586 --> 00:30:35,448
Okay. Getting this on.
Larron, be ready.
1000
00:30:35,551 --> 00:30:37,172
My blood's just pumping
through my veins.
1001
00:30:37,275 --> 00:30:38,413
We're in this to win this.
1002
00:30:38,517 --> 00:30:39,724
Come on, baby.
1003
00:30:39,827 --> 00:30:41,137
KEOGHAN:
Once you've got your two pieces
1004
00:30:41,241 --> 00:30:43,034
of copper piping attached,
we're gonna turn on
1005
00:30:43,137 --> 00:30:44,275
the corporation valve,
test for leaks.
1006
00:30:44,379 --> 00:30:45,448
I'm holding it!
1007
00:30:45,551 --> 00:30:47,137
Ellery already attached
1008
00:30:47,241 --> 00:30:48,724
the first piece
of copper piping.
1009
00:30:48,827 --> 00:30:49,931
Yeah, let's go, boys!
1010
00:30:50,034 --> 00:30:51,482
KEOGHAN:
They have the lead right now.
1011
00:30:51,586 --> 00:30:52,482
Eight G's, baby, come on!
1012
00:30:52,586 --> 00:30:53,862
-Yeah!
-Here we go.
1013
00:30:53,965 --> 00:30:55,620
KEOGHAN: It's coming down
to one piece of pipe.
1014
00:30:55,724 --> 00:30:56,655
Is it moving?
1015
00:30:56,758 --> 00:30:58,206
I don't know.
1016
00:30:58,310 --> 00:30:59,758
There is $8,000 on the line.
1017
00:30:59,862 --> 00:31:01,793
-Hold on, hold on.
-But we are having difficulty
1018
00:31:01,896 --> 00:31:03,655
attaching copper pipe
1019
00:31:03,758 --> 00:31:04,896
that he just did
to the curb stop.
1020
00:31:05,000 --> 00:31:06,655
-Is it on?
-No.
1021
00:31:06,758 --> 00:31:08,724
The nervousness just became
more palpable.
1022
00:31:08,827 --> 00:31:10,000
Come on!
1023
00:31:10,103 --> 00:31:12,034
KEOGHAN:
It couldn't be closer!
1024
00:31:12,137 --> 00:31:14,517
-There you go, Jake!
-Why is that not going on?
1025
00:31:14,620 --> 00:31:16,172
KEOGHAN:
Jorge and Ellery had the lead,
1026
00:31:16,275 --> 00:31:19,000
but now they're struggling
with this last connection.
1027
00:31:19,103 --> 00:31:20,551
JORGE:
Is it on?
1028
00:31:20,655 --> 00:31:21,586
Got to move, got to move!
1029
00:31:21,689 --> 00:31:23,275
ALY:
Come on, boys, let's go!
1030
00:31:23,379 --> 00:31:25,103
-BETH: Come on, guys, focus up!
-It's on, it's on.
1031
00:31:25,206 --> 00:31:27,275
KEOGHAN:
$8,000. Who wants it more?
1032
00:31:27,379 --> 00:31:28,827
-We got to tighten these two.
-You gotta move!
1033
00:31:28,931 --> 00:31:30,379
-I got it. Get the pipe wrench.
-KEOGHAN: Let's go.
1034
00:31:30,482 --> 00:31:32,137
Who's gonna get this done first?
1035
00:31:32,241 --> 00:31:34,275
-Let's go, boys!
-You got to move! Let's go!
1036
00:31:34,379 --> 00:31:36,137
Larron and Jake attached
the copper piping.
1037
00:31:36,241 --> 00:31:37,862
Now they have
to turn the tap on.
1038
00:31:37,965 --> 00:31:39,000
Come on, come on.
1039
00:31:39,103 --> 00:31:40,034
ALY:
Let's go!
1040
00:31:40,137 --> 00:31:41,620
Let me at it!
1041
00:31:41,724 --> 00:31:43,862
[cheering, whooping]
1042
00:31:43,965 --> 00:31:46,379
-Jake and Larron get the win!
-[cheering, clamoring]
1043
00:31:46,482 --> 00:31:48,689
LARRON: We got off
to a really early lead.
1044
00:31:48,793 --> 00:31:50,137
Lost that lead,
and then came back.
1045
00:31:50,241 --> 00:31:52,551
So we were just overjoyed
about the win.
1046
00:31:52,655 --> 00:31:54,379
Beautiful job.
1047
00:31:54,482 --> 00:31:56,172
Let's go, boys!
1048
00:31:56,275 --> 00:31:58,275
KEOGHAN: Ellery and Jorge
down to the last connection.
1049
00:31:58,379 --> 00:31:59,689
But it slipped off.
1050
00:31:59,793 --> 00:32:02,724
Mister and Ilima down
to the last connection.
1051
00:32:02,827 --> 00:32:04,482
Who's gonna go into overtime?
1052
00:32:04,586 --> 00:32:06,862
[shouting, clamoring]
1053
00:32:06,965 --> 00:32:08,793
Open up the valves!
1054
00:32:08,896 --> 00:32:10,896
ALY:
Everything you got. Yeah!
1055
00:32:11,000 --> 00:32:12,310
Let's go! Let's go!
1056
00:32:12,413 --> 00:32:14,034
And Jorge and Ellery get
the job done.
1057
00:32:14,137 --> 00:32:15,551
-[cheering, clamoring]
-Let's go, Ellery!
1058
00:32:15,655 --> 00:32:17,517
-[grunts]
-Good job.
1059
00:32:17,620 --> 00:32:18,896
Good job, man.
1060
00:32:19,000 --> 00:32:20,241
We worked really well together.
1061
00:32:20,344 --> 00:32:21,586
We could've gotten first
1062
00:32:21,689 --> 00:32:23,241
had we not made some mistakes,
but Dirty Hands,
1063
00:32:23,344 --> 00:32:24,655
we get to stay out of overtime.
1064
00:32:24,758 --> 00:32:26,448
And I don't have
to compete against Ellery.
1065
00:32:26,551 --> 00:32:27,827
So it's a win for us.
1066
00:32:27,931 --> 00:32:30,137
Big round of applause
for Adam and his team.
1067
00:32:30,241 --> 00:32:31,689
Thank you guys for coming out.
1068
00:32:31,793 --> 00:32:33,172
Thank you guys for everything.
1069
00:32:33,275 --> 00:32:35,517
KEOGHAN: Larron and Jake,
congratulations to you guys.
1070
00:32:35,620 --> 00:32:39,206
You have won the $8,000 today.
$4,000 each.
1071
00:32:39,310 --> 00:32:41,586
It was a great feeling to get
some more money. It was awesome.
1072
00:32:41,689 --> 00:32:44,586
But, Mister and Ilima,
1073
00:32:44,689 --> 00:32:46,137
it was hard to watch
'cause you were fighting
1074
00:32:46,241 --> 00:32:48,413
for it,
and that's the kind of spirit
1075
00:32:48,517 --> 00:32:49,689
that we love on Tough As Nails.
1076
00:32:49,793 --> 00:32:52,206
I always love working
with Ilima.
1077
00:32:52,310 --> 00:32:54,000
Uh, she gives it her all.
1078
00:32:54,103 --> 00:32:55,448
So, you know, I couldn't ask
for a better partner.
1079
00:32:55,551 --> 00:32:57,379
Did I make the right decision
1080
00:32:57,482 --> 00:32:59,206
choosing Ilima? You know,
1081
00:32:59,310 --> 00:33:00,862
now we're going
into O.T. together.
1082
00:33:00,965 --> 00:33:02,862
You know, it's like...
1083
00:33:02,965 --> 00:33:06,000
It made me second-guess
my decision.
1084
00:33:06,103 --> 00:33:07,482
Everybody ready for overtime?
1085
00:33:07,586 --> 00:33:09,344
-Yes, sir.
-All right. Let's get to it.
1086
00:33:09,448 --> 00:33:11,896
♪ ♪
1087
00:33:16,344 --> 00:33:18,068
[cheering, whistling]
1088
00:33:18,172 --> 00:33:20,103
MISTER: Me and Ilima,
we have a good connection.
1089
00:33:20,206 --> 00:33:22,517
I might feel bad
about the situation,
1090
00:33:22,620 --> 00:33:25,344
but I do have to think about
the real reason why I'm here.
1091
00:33:25,448 --> 00:33:27,172
My family back at home.
1092
00:33:27,275 --> 00:33:29,137
-Here they are.
-[cheering, whistling]
1093
00:33:29,241 --> 00:33:31,068
I do want to show my dad
1094
00:33:31,172 --> 00:33:33,931
that I was listening
to everything that he taught me,
1095
00:33:34,034 --> 00:33:36,241
and put all his life skills
to good use.
1096
00:33:36,344 --> 00:33:37,413
[cheering, whistling]
1097
00:33:37,517 --> 00:33:38,689
Ilima and Mister,
1098
00:33:38,793 --> 00:33:40,482
you worked so well
with each other, but
1099
00:33:40,586 --> 00:33:42,103
now you need
to go up against each other.
1100
00:33:42,206 --> 00:33:43,551
ILIMA:
Hawai'i is very tough.
1101
00:33:43,655 --> 00:33:45,241
It's eight dollars
for a gallon of milk.
1102
00:33:45,344 --> 00:33:47,034
$200,000 would definitely give
1103
00:33:47,137 --> 00:33:48,931
me and my family
a big push-start.
1104
00:33:49,034 --> 00:33:51,034
At the end of the day,
I'm doing this for them.
1105
00:33:51,137 --> 00:33:53,137
You've both survived overtime.
1106
00:33:53,241 --> 00:33:55,000
It's a chance for you
to do it one more time.
1107
00:33:55,103 --> 00:33:56,586
And if you do,
1108
00:33:56,689 --> 00:33:58,034
you will still be in contention
1109
00:33:58,137 --> 00:33:59,379
for that Tough As Nailstitle.
1110
00:33:59,482 --> 00:34:01,482
Are you ready for a job?
1111
00:34:01,586 --> 00:34:03,241
From the smell of it, no.
1112
00:34:03,344 --> 00:34:04,931
-KEOGHAN: Yeah.
-[laughter]
1113
00:34:05,034 --> 00:34:08,034
Crazy things get flushed
down into the sewer system.
1114
00:34:08,137 --> 00:34:11,241
Back in the 1920s and 1930s,
1115
00:34:11,344 --> 00:34:13,413
people were flushing alligators
down the toilet.
1116
00:34:13,516 --> 00:34:16,757
-God.
-There were alligators
in the sewer system
1117
00:34:16,862 --> 00:34:19,206
in New York City.
1118
00:34:19,310 --> 00:34:20,413
But it was all a legend.
1119
00:34:20,516 --> 00:34:22,447
You don't have
to worry about that.
1120
00:34:22,551 --> 00:34:24,344
This job requires
1121
00:34:24,447 --> 00:34:26,310
a tremendous amount of skill,
believe it or not.
1122
00:34:26,413 --> 00:34:28,757
And somebody has to do it,
because the sewers do get
1123
00:34:28,862 --> 00:34:30,344
clogged up
with all kinds of items.
1124
00:34:30,447 --> 00:34:32,896
When that work whistle blows,
the first thing you'll do is
1125
00:34:33,000 --> 00:34:34,241
you'll be taking
the sewer cover off.
1126
00:34:34,344 --> 00:34:36,137
You'll grab the tools supplied
1127
00:34:36,241 --> 00:34:37,724
that you see behind you.
1128
00:34:37,827 --> 00:34:40,620
And get to work at picking out
five items from the sewer.
1129
00:34:40,724 --> 00:34:42,241
Some keys, a cell phone,
1130
00:34:42,344 --> 00:34:44,172
glasses, a hammer.
1131
00:34:44,275 --> 00:34:47,034
And there's also
an alligator down there.
1132
00:34:47,137 --> 00:34:48,965
Don't worry,
it's not a live alligator.
1133
00:34:49,068 --> 00:34:49,965
[laughter]
1134
00:34:50,068 --> 00:34:51,793
It's up to you
1135
00:34:51,896 --> 00:34:53,757
to choose
the right tool for the job.
1136
00:34:53,862 --> 00:34:55,931
You need to remove one item
at a time.
1137
00:34:56,034 --> 00:34:58,034
And then place it
onto the table.
1138
00:34:58,137 --> 00:35:00,137
Once you have removed
all five items,
1139
00:35:00,241 --> 00:35:01,862
then replace the sewer cover.
1140
00:35:01,965 --> 00:35:04,413
The first of you to get it done,
go into the final five.
1141
00:35:04,517 --> 00:35:07,137
Finish last,
you'll be punching out.
1142
00:35:07,241 --> 00:35:09,103
-Ready to get it done?
-Yes, sir.
-I'm ready.
1143
00:35:09,206 --> 00:35:11,517
It's scary because you
don't know the fate of it.
1144
00:35:11,620 --> 00:35:13,137
You don't know how good
you're gonna do.
1145
00:35:13,241 --> 00:35:15,241
You don't know how good
your competitor is gonna be.
1146
00:35:15,344 --> 00:35:17,068
I work with Ilima every day.
1147
00:35:17,172 --> 00:35:19,448
She always gives it her all
and she's gonna
1148
00:35:19,551 --> 00:35:21,034
figure out a way to get it done.
1149
00:35:21,137 --> 00:35:22,724
It's really, uh, you know,
nerve-racking.
1150
00:35:22,827 --> 00:35:24,482
[sputtering]
1151
00:35:25,896 --> 00:35:27,862
Going up against Mister,
it's gonna be tough.
1152
00:35:27,965 --> 00:35:31,551
He is a beast and
his determination is on fire.
1153
00:35:31,655 --> 00:35:33,655
All right, here we go.
1154
00:35:33,758 --> 00:35:36,551
We've battled
so much fights as a family.
1155
00:35:36,655 --> 00:35:39,241
It's definitely hard to switch
it up and be like, "Okay,
1156
00:35:39,344 --> 00:35:41,310
I'm gonna do my best and try--
try to get you out of here."
1157
00:35:41,413 --> 00:35:43,310
I'm like, "Oh, God."
1158
00:35:43,413 --> 00:35:44,551
KEOGHAN:
On the work whistle!
1159
00:35:45,862 --> 00:35:48,034
-[work whistle blows]
-[cheering]
1160
00:35:52,448 --> 00:35:53,793
-On the work whistle.
-[whistle blows]
1161
00:35:53,896 --> 00:35:55,862
-[cheering]
-First of you to remove
1162
00:35:55,965 --> 00:35:57,896
five items clogging up
the sewer,
1163
00:35:58,000 --> 00:36:00,517
stays in contention
for the Tough As Nailstitle.
1164
00:36:00,620 --> 00:36:02,275
ILIMA: When I was a little girl
at my grandma's house,
1165
00:36:02,379 --> 00:36:04,551
she had a hole in the floor,
and me, my sister,
1166
00:36:04,655 --> 00:36:06,724
my brother would tie a string,
we'd tie a piece of duct tape
1167
00:36:06,827 --> 00:36:09,068
to a stick and we'd
literally fish for toys
1168
00:36:09,172 --> 00:36:11,068
underneath the house and we'd
pull it up and we'd be like,
1169
00:36:11,172 --> 00:36:12,517
"What did you get?
What did you get?"
1170
00:36:12,620 --> 00:36:14,758
Ilima's the first one
to get her sewer cover out.
1171
00:36:14,862 --> 00:36:16,724
-I'm feeling very confident.
-ALY: You got this.
1172
00:36:16,827 --> 00:36:19,068
KEOGHAN: Meanwhile, Mister
struggling to get his out.
1173
00:36:19,172 --> 00:36:20,586
They are heavy.
1174
00:36:20,689 --> 00:36:21,758
MISTER:
Yeah, they're heavy!
1175
00:36:21,862 --> 00:36:23,793
-Come on, Mister!
-Find a way.
1176
00:36:24,620 --> 00:36:26,931
KEOGHAN:
There you go, Mister!
1177
00:36:27,034 --> 00:36:29,379
MISTER:
Once I got that sewer lid off,
1178
00:36:29,482 --> 00:36:31,413
immediately I started
hooking up my poles.
1179
00:36:33,689 --> 00:36:35,655
Now they're both going
with the same tool choice.
1180
00:36:35,758 --> 00:36:37,034
MISTER:
Let's go, let's go.
1181
00:36:37,137 --> 00:36:39,034
ILIMA: I get my poles together.
I look down,
1182
00:36:39,137 --> 00:36:41,379
and I see my five items laying
at the bottom of this pipeline.
1183
00:36:41,482 --> 00:36:42,413
Oh, God.
1184
00:36:42,517 --> 00:36:44,241
A cell phone, a hammer,
1185
00:36:44,344 --> 00:36:46,137
keys, glasses and...
1186
00:36:46,241 --> 00:36:47,896
for the fun of it,
of course, Phil's gonna
1187
00:36:48,000 --> 00:36:49,379
throw an alligator in there.
[laughs]
1188
00:36:49,482 --> 00:36:51,655
Ilima's already down
the sewer hole.
1189
00:36:51,758 --> 00:36:54,517
Mister still trying
to get that tool attached.
1190
00:36:56,068 --> 00:36:58,034
[shouting, clamoring]
1191
00:36:58,137 --> 00:36:59,551
KEOGHAN:
Ilima onto the table.
1192
00:36:59,655 --> 00:37:00,724
First item complete.
1193
00:37:00,827 --> 00:37:01,724
Come on, Mister!
1194
00:37:01,827 --> 00:37:03,310
ALY:
Let's go, Ilima.
1195
00:37:03,413 --> 00:37:05,931
KEOGHAN: Ilima now going
for a second piece.
1196
00:37:06,034 --> 00:37:08,206
-Oh!
-[all clamoring]
1197
00:37:08,310 --> 00:37:10,517
That thing looked like
it was alive when it came up.
1198
00:37:10,620 --> 00:37:13,172
Oh, that was scary.
1199
00:37:13,275 --> 00:37:15,655
Ilima's two items
out on the table.
1200
00:37:15,758 --> 00:37:19,034
She wants to change the tool.
She's gone for more of a scoop.
1201
00:37:19,137 --> 00:37:20,517
Meanwhile, Mister yet
to get a piece out.
1202
00:37:20,620 --> 00:37:21,724
LARRON:
Come on, Mister.
1203
00:37:21,827 --> 00:37:23,344
But now Mister
getting it together.
1204
00:37:23,448 --> 00:37:25,551
Looking down in there,
it's a narrow hole.
1205
00:37:25,655 --> 00:37:27,034
And it's straight down,
1206
00:37:27,137 --> 00:37:28,862
and there's two small holes
on each side.
1207
00:37:28,965 --> 00:37:31,103
I'm thinking, like,
"How can I pick these items up
1208
00:37:31,206 --> 00:37:33,206
without dropping them
to the side?"
1209
00:37:33,310 --> 00:37:35,655
I really use the walls
to kind of help
1210
00:37:35,758 --> 00:37:38,793
keep steady as you pull
your pole back out of the sewer.
1211
00:37:38,896 --> 00:37:41,172
-Mister has the keys.
-[cheering, clamoring]
1212
00:37:41,275 --> 00:37:43,620
Looks like Mister wants
a different implement
1213
00:37:43,724 --> 00:37:44,965
on the front.
1214
00:37:45,068 --> 00:37:46,448
ALY:
Hey, let's go, Ilima!
1215
00:37:46,551 --> 00:37:48,000
KEOGHAN: Ilima is struggling
with this third item.
1216
00:37:48,103 --> 00:37:49,620
She's got
the pooper scooper out.
1217
00:37:49,724 --> 00:37:51,275
BETH:
Oh, my God.
1218
00:37:51,379 --> 00:37:53,413
LARRON: Come on, Mister.
You got this, man.
1219
00:37:53,517 --> 00:37:54,724
KEOGHAN:
Mister with two items out.
1220
00:37:54,827 --> 00:37:56,655
LARRON: You got a chance
to catch up, Mister.
1221
00:37:56,758 --> 00:37:58,034
KEOGHAN:
Ilima's got two.
1222
00:37:58,137 --> 00:37:59,448
LARRON: There you go.
Something ain't working.
1223
00:37:59,551 --> 00:38:01,137
Change it up.
1224
00:38:01,241 --> 00:38:02,310
Nice and easy, breathe.
1225
00:38:02,413 --> 00:38:03,655
Come on, you're a boss!
1226
00:38:03,758 --> 00:38:05,379
-There you go, Ilima.
-Yeah, there you go!
1227
00:38:05,482 --> 00:38:06,448
There you go, there you go!
1228
00:38:06,551 --> 00:38:08,965
KEOGHAN:
Ilima takes the lead now.
1229
00:38:10,655 --> 00:38:11,931
Oh, man.
1230
00:38:12,034 --> 00:38:13,275
There's nothing in there.
1231
00:38:13,379 --> 00:38:15,103
I didn't realize
that when I went
1232
00:38:15,206 --> 00:38:17,310
down there with my pole,
I had whacked the last two items
1233
00:38:17,413 --> 00:38:19,310
in the sewer drain itself
1234
00:38:19,413 --> 00:38:21,068
on both sides.
1235
00:38:21,172 --> 00:38:23,344
There were two big holes,
and I'd lost the phone
1236
00:38:23,448 --> 00:38:25,448
and the keys
in one side of that hole.
1237
00:38:25,551 --> 00:38:26,586
That's a crucial mistake.
1238
00:38:26,689 --> 00:38:28,034
ELLERY:
She doesn't see them.
1239
00:38:28,137 --> 00:38:29,931
-You got it.
-Come on, Ilima,
you can do this.
1240
00:38:30,034 --> 00:38:32,068
You adapt to everything.
Come on, girl.
1241
00:38:32,172 --> 00:38:33,827
I think she might have
pushed them out of sight.
1242
00:38:33,931 --> 00:38:35,413
-ILIMA: I have no items in here.
-SYNETHIA: You got to find them,
come on.
1243
00:38:35,517 --> 00:38:37,551
ILIMA: They're literally
all the way in the hole.
1244
00:38:37,655 --> 00:38:39,517
LARRON:
Try and pull them out of there.
1245
00:38:39,620 --> 00:38:41,413
-I can't even see, it's gone.
-Come on, Ilima.
1246
00:38:41,517 --> 00:38:43,000
KEOGHAN:
Three for Mister.
1247
00:38:43,103 --> 00:38:45,103
ILIMA:
There is nothing to fish for.
1248
00:38:45,206 --> 00:38:46,482
I'm trying to work my tool,
1249
00:38:46,586 --> 00:38:48,620
but it's just completely
out of reach.
1250
00:38:48,724 --> 00:38:51,000
And at that point...
1251
00:38:51,103 --> 00:38:53,068
it's game over for me.
1252
00:38:53,827 --> 00:38:57,206
There's two sewer pipes
and it's, it's gone.
1253
00:38:57,310 --> 00:38:58,551
A lot of thoughts
ran into my head.
1254
00:38:58,655 --> 00:39:01,172
Did I make the right
decision choosing Ilima?
1255
00:39:01,275 --> 00:39:03,724
Because I never wanted to,
uh, put her in this position.
1256
00:39:03,827 --> 00:39:05,724
Whoever punches out,
you know, that's it.
1257
00:39:05,827 --> 00:39:06,793
That's the end of their journey.
1258
00:39:06,896 --> 00:39:08,689
I feel kind of bad really.
1259
00:39:08,793 --> 00:39:09,793
LAURA:
All right, Mister!
1260
00:39:09,896 --> 00:39:11,241
KEOGHAN:
Mister with four items.
1261
00:39:11,344 --> 00:39:13,862
-JAKE: There you go, Mister!
-KEOGHAN: One more to go.
1262
00:39:13,965 --> 00:39:15,793
ILIMA: There's literally
nothing for me to--
1263
00:39:15,896 --> 00:39:17,689
-See what you got.
-I have nothing in my hole.
1264
00:39:17,793 --> 00:39:18,793
Nothing?
1265
00:39:20,689 --> 00:39:22,517
KEOGHAN:
Mister with his fifth piece.
1266
00:39:22,620 --> 00:39:24,586
MISTER: You know,
you get close to people.
1267
00:39:24,689 --> 00:39:26,103
You hear everybody's
backstories.
1268
00:39:26,206 --> 00:39:27,344
You hear
about everybody's family.
1269
00:39:27,448 --> 00:39:30,000
Sometimes it's
kind of hard to, uh...
1270
00:39:30,103 --> 00:39:32,068
you know, not love.
1271
00:39:32,172 --> 00:39:34,344
-[grunting]
-KEOGHAN: Get that lid back on.
1272
00:39:34,448 --> 00:39:35,965
-Good job, Mister.
-Mister gets it done.
1273
00:39:36,068 --> 00:39:37,931
Good job, Mister!
1274
00:39:38,034 --> 00:39:40,413
[applause]
1275
00:39:41,310 --> 00:39:43,517
MISTER: I'm happy, but I'm
not excited, knocking off,
1276
00:39:43,620 --> 00:39:45,068
you know, one of my favorite
1277
00:39:45,172 --> 00:39:47,206
teammates doesn't feel good
at all.
1278
00:39:47,310 --> 00:39:49,586
When you come here to
Tough As Nails
1279
00:39:49,689 --> 00:39:50,965
only, you know,
set out for the prize.
1280
00:39:51,068 --> 00:39:53,137
Love you, man.
1281
00:39:53,241 --> 00:39:56,758
MISTER: Once you get here,
all that goes out the window.
1282
00:39:56,862 --> 00:40:00,482
You all win together, you sweat
together, you lose together.
1283
00:40:00,586 --> 00:40:02,379
And all that means something.
1284
00:40:02,482 --> 00:40:04,965
KEOGHAN:
Wow, this is really tough.
1285
00:40:05,068 --> 00:40:07,655
Mister, I-I see
the emotion for you.
1286
00:40:07,758 --> 00:40:10,034
I mean, it feels like it's,
it's bittersweet.
1287
00:40:10,137 --> 00:40:11,896
Why is it, uh,
1288
00:40:12,000 --> 00:40:13,206
why is it hitting you
so hard, Mister?
1289
00:40:13,310 --> 00:40:14,275
Love you.
1290
00:40:15,068 --> 00:40:17,103
I mean, it don't feel good.
1291
00:40:18,103 --> 00:40:20,103
[sniffles]
1292
00:40:22,103 --> 00:40:23,655
It's all good, bud.
1293
00:40:24,413 --> 00:40:27,965
I mean, I take team,
you know, very serious.
1294
00:40:28,068 --> 00:40:31,206
Team means family.
I'm happy to continue on, but
1295
00:40:31,310 --> 00:40:33,758
I'm not happy about, you know,
the way that I got it.
1296
00:40:33,862 --> 00:40:36,551
Ilima, he really is
feeling for you.
1297
00:40:36,655 --> 00:40:38,275
ILIMA: We've all created
an awesome bond.
1298
00:40:38,379 --> 00:40:39,482
Loyalty is royalty.
1299
00:40:39,586 --> 00:40:42,206
I feel honored to...
to be with Mister
1300
00:40:42,310 --> 00:40:44,000
in this competition,
in this challenge.
1301
00:40:44,103 --> 00:40:45,379
I couldn't have asked
for a better competitor.
1302
00:40:45,482 --> 00:40:46,551
And you should hold
your head up high, man.
1303
00:40:46,655 --> 00:40:47,931
You deserved it.
1304
00:40:48,034 --> 00:40:48,931
-Thank you.
-Yeah.
1305
00:40:49,034 --> 00:40:49,931
KEOGHAN:
Well, Ilima,
1306
00:40:50,034 --> 00:40:51,034
I want you to know
1307
00:40:51,137 --> 00:40:52,310
you are a badass.
1308
00:40:52,413 --> 00:40:53,793
The Xena: Warrior Princess
of Hawai'i.
1309
00:40:53,896 --> 00:40:56,000
[laughter, clamoring]
1310
00:40:56,103 --> 00:40:58,517
You are definitely tough.
1311
00:40:58,620 --> 00:41:01,758
Unfortunately,
I do need you to punch out.
1312
00:41:01,862 --> 00:41:03,862
-Right.
-[chuckles]
1313
00:41:04,689 --> 00:41:06,517
-I love you.
-I love you, too.
1314
00:41:06,620 --> 00:41:08,103
ILIMA:
I can't hold my head down.
1315
00:41:08,206 --> 00:41:10,586
I'm beyond humbled
1316
00:41:10,689 --> 00:41:12,482
to have made it this far.
1317
00:41:12,586 --> 00:41:13,965
Going to pick Ilima.
1318
00:41:14,068 --> 00:41:15,413
ILIMA:
This competition is not easy.
1319
00:41:15,517 --> 00:41:17,275
KEOGHAN:
She wants this for Hawai'i.
1320
00:41:17,379 --> 00:41:18,965
-Whoo!
-My teammates
1321
00:41:19,068 --> 00:41:20,862
has helped me
gain strength in myself
1322
00:41:20,965 --> 00:41:22,862
that I never thought I had
because of them pushing me.
1323
00:41:22,965 --> 00:41:25,206
-[engine revs]
-And Ilima with the win!
1324
00:41:25,310 --> 00:41:26,793
[exhales]
1325
00:41:34,206 --> 00:41:36,413
Thank you for the opportunity.
1326
00:41:36,517 --> 00:41:39,137
I'm proud of myself for even...
1327
00:41:39,241 --> 00:41:41,413
taking this step to come here.
1328
00:41:41,517 --> 00:41:42,965
This journey doesn't stop
for me.
1329
00:41:43,068 --> 00:41:44,310
I'm going to go home
and I'm going to continue
1330
00:41:44,413 --> 00:41:46,275
to do what I do
and pick up new things
1331
00:41:46,379 --> 00:41:48,586
that I never thought I could do
and, uh, take everything
1332
00:41:48,689 --> 00:41:50,068
that I learned here with me.
1333
00:41:53,517 --> 00:41:54,862
KEOGHAN:
You know what happens from here.
1334
00:41:54,965 --> 00:41:56,275
$12,000 on the line.
1335
00:41:56,379 --> 00:41:59,517
We go back
to the team competition
1336
00:41:59,620 --> 00:42:01,758
for one final challenge.
1337
00:42:01,862 --> 00:42:03,344
Get some rest, everybody.
1338
00:42:03,448 --> 00:42:05,413
And I will see you
in the next one.
1339
00:42:05,517 --> 00:42:06,793
Sounds good.
1340
00:42:06,896 --> 00:42:08,482
-I love you.
-I love you, too.
1341
00:42:08,586 --> 00:42:09,827
[Mister growling]
1342
00:42:09,931 --> 00:42:11,172
I'm going to be your
cheerleader all the way.
1343
00:42:11,275 --> 00:42:12,379
We're family already.
1344
00:42:12,482 --> 00:42:14,413
Captioning sponsored by
CBS
1345
00:42:14,517 --> 00:42:15,931
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1346
00:42:20,482 --> 00:42:21,793
KEOGHAN:
Next week on the two-hour
1347
00:42:21,896 --> 00:42:23,068
season finale
ofTough As Nails...
1348
00:42:23,172 --> 00:42:24,793
With Savage Crew up 5-3
1349
00:42:24,896 --> 00:42:27,206
-in the team competition...
-We're not letting off the gas.
1350
00:42:27,310 --> 00:42:29,896
...Dirty Hands have one
last shot at redemption...
1351
00:42:30,000 --> 00:42:32,068
We got to prove
how strong of a team we are.
1352
00:42:32,172 --> 00:42:33,655
...in a head-to-head
battle of the trades.
1353
00:42:33,758 --> 00:42:36,206
And only five
hardened professionals
1354
00:42:36,310 --> 00:42:38,206
still have a shot
at theTough As Nails title.
1355
00:42:38,310 --> 00:42:39,379
One mistake can cost you.
1356
00:42:39,482 --> 00:42:41,034
KEOGHAN:
Who will survive to run
1357
00:42:41,137 --> 00:42:42,724
the most brutal gauntlet ever...
1358
00:42:42,827 --> 00:42:43,620
Hit the next gear!
1359
00:42:43,724 --> 00:42:44,827
...for one last shot
1360
00:42:44,931 --> 00:42:46,068
at being crowned this season's
1361
00:42:46,172 --> 00:42:47,758
Tough As Nails champion?
100403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.