Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,413
-Go, go!
-Previously
onTough As Nails...
2
00:00:04,517 --> 00:00:06,034
Remember, measure twice,
cut once.
3
00:00:06,137 --> 00:00:08,000
-Let's double-check. Let's go.
-KEOGHAN: Ellery...
4
00:00:08,103 --> 00:00:10,206
led Dirty Hands
to their first team win...
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,206
-Dirty Hands get the win!
-Yeah, baby!
6
00:00:12,310 --> 00:00:13,724
[cheering]
7
00:00:13,827 --> 00:00:15,689
...tying the score
with Savage Crew...
8
00:00:15,793 --> 00:00:17,344
-You're too long.
-Take it apart.
9
00:00:17,448 --> 00:00:20,655
...who had a heated breakdown in
communication.
10
00:00:20,758 --> 00:00:22,137
JAKE:
No one ever asked me and Larron
11
00:00:22,241 --> 00:00:23,275
what we were good at...
12
00:00:23,379 --> 00:00:24,344
You speak up.
13
00:00:24,448 --> 00:00:25,517
You an adult.
14
00:00:25,620 --> 00:00:26,827
Where were you in the huddle?
15
00:00:27,310 --> 00:00:29,448
KEOGHAN:
And in the individual
competition...
16
00:00:29,551 --> 00:00:31,724
Fill in the gaps
between your blocks.
17
00:00:31,827 --> 00:00:34,034
...pipeliner Jake
capped off a win...
18
00:00:34,137 --> 00:00:35,137
[whoops]
19
00:00:35,241 --> 00:00:36,862
...while Ellery and Synethia
20
00:00:36,965 --> 00:00:38,379
capped out last.
21
00:00:38,482 --> 00:00:41,103
Ellery forged his way
out of overtime...
22
00:00:41,206 --> 00:00:42,482
JORGE:
Great job, you guys.
23
00:00:42,586 --> 00:00:44,000
...forcing Synethia
to be the first
24
00:00:44,103 --> 00:00:46,896
to punch out
of the individual competition.
25
00:00:47,000 --> 00:00:48,310
SYNETHIA:
My smile is not going nowhere
26
00:00:48,413 --> 00:00:49,551
and neither is my spirit.
27
00:00:50,379 --> 00:00:54,413
KEOGHAN:
Tonight, with the teams' score
tied at one apiece,
28
00:00:54,517 --> 00:00:56,793
it's a race in a rainstorm...
29
00:00:56,896 --> 00:00:58,896
-Let's go.
-ILIMA: Where are you, baby?
-ALY: I got one.
30
00:00:59,000 --> 00:01:01,482
...to take the lead
in the team competition.
31
00:01:01,586 --> 00:01:02,413
-What number?
-BETH: No, no, no.
32
00:01:02,517 --> 00:01:04,102
-Don't do eight.
-[groans]
33
00:01:04,206 --> 00:01:05,862
KEOGHAN:
And in the individual
competition...
34
00:01:05,965 --> 00:01:07,517
There's a $3,000 prize.
35
00:01:07,620 --> 00:01:09,586
-...who will fall apart...
-[groans]
36
00:01:09,689 --> 00:01:13,103
-Not quite.
-...and lose their shot
at theTough As Nails title?
37
00:01:13,206 --> 00:01:14,620
Oh, Lord!
38
00:01:14,724 --> 00:01:16,793
KEOGHAN:
This isTough As Nails.
39
00:01:16,896 --> 00:01:18,793
[thunder rumbling]
40
00:01:18,896 --> 00:01:20,103
♪
41
00:01:20,206 --> 00:01:21,517
MISTER:
The last team challenge,
42
00:01:21,620 --> 00:01:23,137
I'm glad that we had that,
you know, talk.
43
00:01:23,241 --> 00:01:24,379
Yeah.
44
00:01:24,482 --> 00:01:25,724
Just get
everything out in the clear and,
45
00:01:25,827 --> 00:01:27,517
you know, let's just
really focus on
46
00:01:27,620 --> 00:01:29,033
the tasks that we are assigned.
You know what I'm saying?
47
00:01:29,137 --> 00:01:30,275
Mm-hmm. Thoroughly.
48
00:01:30,379 --> 00:01:31,413
MISTER:
The last team challenge,
49
00:01:31,517 --> 00:01:33,103
a lot of emotions came out.
50
00:01:33,206 --> 00:01:35,586
But I think it was a-a needed
discussion, so coming up
51
00:01:35,689 --> 00:01:37,965
to today's challenge,
the score is one to one.
52
00:01:38,068 --> 00:01:40,620
Our strategy is to see
if we can implement
53
00:01:40,723 --> 00:01:42,241
our communication skills again
54
00:01:42,344 --> 00:01:43,723
and get this win.
55
00:01:43,827 --> 00:01:45,620
Just take our past mistakes
into consideration
56
00:01:45,723 --> 00:01:47,241
to make our next
challenge better.
57
00:01:47,344 --> 00:01:49,689
Idle hands.
Can't have idle hands.
58
00:01:49,793 --> 00:01:52,172
SERGIO:
Synethia, how you feeling today?
59
00:01:52,275 --> 00:01:53,551
-Feel good.
-Yeah?
60
00:01:53,655 --> 00:01:54,482
SYNETHIA: The fact
that I had to punch out,
61
00:01:54,586 --> 00:01:55,448
it didn't make me sad
62
00:01:55,551 --> 00:01:57,241
or anything because
63
00:01:57,344 --> 00:01:59,033
I still get to compete
with you guys.
64
00:01:59,137 --> 00:02:00,620
-So we can still win money.
-You trust us to make you
65
00:02:00,724 --> 00:02:01,896
-some money?
-Right.
66
00:02:02,000 --> 00:02:03,034
SERGIO:
I love your attitude.
67
00:02:03,137 --> 00:02:04,413
ALY:
Jorge,
68
00:02:04,517 --> 00:02:06,068
I'm kind of interested
to know about like
69
00:02:06,172 --> 00:02:07,448
how you grew up and stuff
70
00:02:07,551 --> 00:02:08,723
'cause you're super mature
for your age,
71
00:02:08,827 --> 00:02:10,275
like you're a year
younger than me.
72
00:02:10,378 --> 00:02:12,275
My father passed
when I was 12 years old
73
00:02:12,379 --> 00:02:14,551
in a tragic accident.
74
00:02:14,655 --> 00:02:16,620
I'm the big brother,
I have a little sister.
75
00:02:16,724 --> 00:02:17,896
And I kind of had to grow up
76
00:02:18,000 --> 00:02:19,655
kind of a lot faster
than most people.
77
00:02:19,758 --> 00:02:21,310
-Yeah.
-I had to step into that role
78
00:02:21,413 --> 00:02:22,827
as the man of the house.
79
00:02:22,931 --> 00:02:24,034
It was really hard trying
to figure out,
80
00:02:24,137 --> 00:02:25,655
you know, who I was.
81
00:02:25,758 --> 00:02:28,034
I had to worry about
my sister and my mom,
82
00:02:28,137 --> 00:02:30,379
and my goal the whole time
was just to, you know,
83
00:02:30,482 --> 00:02:31,448
be there for them.
84
00:02:31,551 --> 00:02:32,965
We've endured a lot together.
85
00:02:33,067 --> 00:02:35,103
Tough circumstances make,
you know, stronger people.
86
00:02:35,206 --> 00:02:36,413
-Yes.
-Oh, yeah.
87
00:02:36,517 --> 00:02:37,827
-Are we getting here?
-ALY: I think so.
88
00:02:37,930 --> 00:02:39,310
I see a lot of stuff
89
00:02:39,413 --> 00:02:40,551
that needs to be planted.
90
00:02:40,655 --> 00:02:41,758
SERGIO:
I already hear Phil.
91
00:02:41,862 --> 00:02:43,241
"How do trees
get in the ground?
92
00:02:43,344 --> 00:02:44,275
With a shovel."
93
00:02:44,379 --> 00:02:45,413
[laughter]
94
00:02:45,517 --> 00:02:47,344
SERGIO:
"Start digging."
95
00:02:47,448 --> 00:02:49,930
♪
96
00:02:53,655 --> 00:02:56,413
A little rain never hurt nobody.
97
00:02:56,517 --> 00:02:57,827
-SYNETHIA: Never, ever.
-How is everybody
98
00:02:57,930 --> 00:02:59,689
-feeling this morning?
-[overlapping responses]
99
00:02:59,793 --> 00:03:01,137
I'm glad you've got
your wet weather gear on
100
00:03:01,241 --> 00:03:03,241
because you might've
noticed it's raining.
101
00:03:03,344 --> 00:03:04,758
[laughter]
102
00:03:04,862 --> 00:03:06,931
I look like Curious George
right now in this outfit.
103
00:03:07,034 --> 00:03:09,482
KEOGHAN:
Welcome to
Devil Mountain Nursery.
104
00:03:09,586 --> 00:03:12,551
They got a million trees here.
105
00:03:12,655 --> 00:03:16,137
The tree-growing business
is a billion-dollar business
106
00:03:16,241 --> 00:03:17,965
here in the United States.
107
00:03:18,068 --> 00:03:20,137
Today you guys are going to
be pulling trees for an order.
108
00:03:20,241 --> 00:03:23,275
There's a total of 40 trees
listed on this work order.
109
00:03:23,379 --> 00:03:25,275
-Whew.
-Ten different species.
110
00:03:25,379 --> 00:03:26,620
Wow.
111
00:03:26,724 --> 00:03:29,448
The names are either
Latin or Greek.
112
00:03:29,551 --> 00:03:30,827
-[laughter]
-There you go.
113
00:03:30,931 --> 00:03:32,655
I'm not so good
with the Latin names.
114
00:03:32,758 --> 00:03:34,310
But I know somebody who is.
115
00:03:34,413 --> 00:03:36,655
It's my dad, he's in the garden
right now in New Zealand.
116
00:03:36,758 --> 00:03:38,275
He's worked a lot with plants.
117
00:03:38,379 --> 00:03:40,517
He's an agronomist. I'm gonna
give him a little call.
118
00:03:40,620 --> 00:03:41,862
Hey, good morning, Dad.
119
00:03:41,965 --> 00:03:44,586
JOHN:
Well, it's good morning to you,
120
00:03:44,689 --> 00:03:45,896
just as it's good morning here.
121
00:03:46,000 --> 00:03:47,482
-Say hello to my dad.
-[cheering]
122
00:03:47,586 --> 00:03:48,896
[all greeting]
123
00:03:49,000 --> 00:03:50,827
Dad, I was wondering
if you could give the
124
00:03:50,930 --> 00:03:53,689
proper pronunciations of these
plants that they need to find.
125
00:03:53,793 --> 00:03:55,413
The ten different species.
126
00:03:55,517 --> 00:03:57,034
JOHN:
Now, your first one
127
00:03:57,137 --> 00:03:59,517
is ficus nitida.
128
00:03:59,620 --> 00:04:01,379
And it's related to
the rubber tree.
129
00:04:01,482 --> 00:04:02,793
The next one is interesting.
130
00:04:02,896 --> 00:04:05,448
It's olea, "Little Ollie."
131
00:04:05,551 --> 00:04:08,310
Which means it's a member
of the olive family.
132
00:04:08,413 --> 00:04:10,793
Yeah, Dad, just
the names is good.
133
00:04:10,896 --> 00:04:12,862
Of course, well adapted
to Mediterranean climate
134
00:04:12,965 --> 00:04:15,689
-such as California.
-Yep.
135
00:04:15,793 --> 00:04:17,103
Very drought resistant.
136
00:04:17,206 --> 00:04:19,447
[laughs] We're never
gonna get these names.
137
00:04:19,551 --> 00:04:20,862
-[laughter]
-JOHN: The next one is
138
00:04:20,964 --> 00:04:22,000
lagerstroemia.
139
00:04:22,103 --> 00:04:23,689
-Okay.
-JOHN: The next one is
140
00:04:23,793 --> 00:04:25,482
melaleuca nesophila.
141
00:04:25,586 --> 00:04:27,724
Metrosideros excelsus.
142
00:04:27,827 --> 00:04:29,482
The New Zealand Christmas tree.
143
00:04:29,586 --> 00:04:31,586
We're only at number six,
we've got to get to ten.
144
00:04:31,689 --> 00:04:33,896
-[laughter]
-He's adorable.
145
00:04:34,000 --> 00:04:37,931
JOHN:
Rhamnus, which is
Californian leatherleaf.
146
00:04:38,034 --> 00:04:39,896
Rhus lancea...
147
00:04:40,000 --> 00:04:41,206
Schinus molle...
148
00:04:41,310 --> 00:04:42,620
It comes from the Peruvian...
149
00:04:42,724 --> 00:04:44,068
...lovely white
and yellow flowers...
150
00:04:44,172 --> 00:04:46,241
Tipuana tipu...
151
00:04:46,344 --> 00:04:47,241
And number ten...
152
00:04:47,344 --> 00:04:48,448
Number ten, we're at ten.
153
00:04:48,551 --> 00:04:49,689
-There we go.
-There he goes.
154
00:04:49,793 --> 00:04:52,344
Tristania laurina.
155
00:04:52,448 --> 00:04:53,413
Okay, Dad.
156
00:04:53,517 --> 00:04:54,862
Thank you so much.
157
00:04:54,965 --> 00:04:56,586
Everybody is enlightened now,
they got it.
158
00:04:56,689 --> 00:04:58,517
All the best to both teams.
159
00:04:58,620 --> 00:04:59,965
-ALL: Thank you.
-KEOGHAN: All right.
160
00:05:00,068 --> 00:05:01,655
Thanks, Dad.
161
00:05:01,758 --> 00:05:03,482
-Ready to go, right?
-Yep, right there.
162
00:05:03,586 --> 00:05:04,448
Ready to pass that test.
163
00:05:04,551 --> 00:05:05,586
[laughter]
164
00:05:05,689 --> 00:05:07,068
When the work whistle blows,
165
00:05:07,172 --> 00:05:10,206
you will run down the hill
to one of the F-150s.
166
00:05:10,310 --> 00:05:12,620
You've also got a Kubota
you can use,
167
00:05:12,724 --> 00:05:14,689
along with a little trailer
on the back.
168
00:05:14,793 --> 00:05:16,137
Make your way
to the loading dock.
169
00:05:16,241 --> 00:05:17,931
Over at the loading dock,
you will see
170
00:05:18,034 --> 00:05:19,793
a plot that shows where
all the different
171
00:05:19,896 --> 00:05:21,172
species of trees are.
172
00:05:21,275 --> 00:05:23,551
Figure out what lot
your tree is in.
173
00:05:23,655 --> 00:05:26,068
You're gonna be pulling
40 trees.
174
00:05:26,172 --> 00:05:27,310
Got to fill that out
that work order
175
00:05:27,413 --> 00:05:28,862
as fast as you possibly can.
176
00:05:28,965 --> 00:05:31,379
Pull your trees,
take them to the loading dock,
177
00:05:31,482 --> 00:05:32,793
tie everything down,
178
00:05:32,896 --> 00:05:35,206
and as soon as
the driver moves the truck back,
179
00:05:35,310 --> 00:05:36,206
the job will be done.
180
00:05:36,310 --> 00:05:37,344
-[whoops]
-Awesome.
181
00:05:37,448 --> 00:05:38,655
You know
what's on the line today.
182
00:05:38,758 --> 00:05:39,862
-Yes, sir.
-Oh, yeah.
183
00:05:39,965 --> 00:05:41,413
$12,000.
184
00:05:41,517 --> 00:05:42,689
-Yeah.
-[clapping]
185
00:05:42,793 --> 00:05:44,413
Along with today's
Badge of Honor.
186
00:05:44,517 --> 00:05:45,965
-Yeah, buddy.
-[whooping]
187
00:05:46,068 --> 00:05:47,689
The teams' score right now
stands at one apiece.
188
00:05:47,793 --> 00:05:49,068
-Yeah.
-Yes.
189
00:05:49,172 --> 00:05:50,482
At the loading dock,
we want to make sure
190
00:05:50,586 --> 00:05:51,931
that things are
running properly,
191
00:05:52,034 --> 00:05:54,413
so we have Aaron,
who is here from the nursery,
192
00:05:54,517 --> 00:05:58,206
the director of operations
here in Southern California.
193
00:05:58,310 --> 00:05:59,689
Thanks, Aaron.
194
00:05:59,793 --> 00:06:01,413
Aaron, you've gone through
the nursery already
195
00:06:01,517 --> 00:06:03,379
and selected the trees
that they need to pull.
196
00:06:03,482 --> 00:06:04,793
AARON:
Correct, yeah.
197
00:06:04,896 --> 00:06:06,517
They'll all be marked
with a red tag.
198
00:06:06,620 --> 00:06:07,758
The red tag will indicate
199
00:06:07,862 --> 00:06:08,827
the team name
200
00:06:08,931 --> 00:06:09,931
as well as the genus and species
201
00:06:10,034 --> 00:06:11,655
of the tree you're looking for.
202
00:06:11,758 --> 00:06:13,689
Get together, figure out
who's gonna be the crew boss
203
00:06:13,793 --> 00:06:15,896
and we're gonna get
this job done in the rain.
204
00:06:16,000 --> 00:06:18,034
-MISTER: Yeah.
-ALY: Yeah.
-JORGE: Yes.
205
00:06:18,137 --> 00:06:20,344
I want to nominate Beth
as crew boss today.
206
00:06:20,448 --> 00:06:21,827
Okay, I can do that.
207
00:06:21,931 --> 00:06:23,620
BETH: As an electrician
on board the ship,
208
00:06:23,724 --> 00:06:25,482
I have to follow
very detail-oriented
209
00:06:25,586 --> 00:06:26,896
diagrams and drawings.
210
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
This is definitely
in my wheelhouse.
211
00:06:29,103 --> 00:06:30,724
Make sure that
you're communicating
212
00:06:30,827 --> 00:06:32,034
every time that you pull a tree.
213
00:06:32,137 --> 00:06:33,448
LARRON:
I'm gonna be the crew boss today
214
00:06:33,551 --> 00:06:34,965
if y'all are comfortable
with that.
215
00:06:35,068 --> 00:06:36,724
I'm incredibly comfortable
with the organization
216
00:06:36,827 --> 00:06:39,068
and details that is gonna be
involved in this.
217
00:06:39,172 --> 00:06:41,103
I felt on the last team
competition,
218
00:06:41,206 --> 00:06:42,862
I tried to speak up a couple
times, but...
219
00:06:42,965 --> 00:06:44,241
nobody listened to me.
220
00:06:44,344 --> 00:06:45,896
We find one, we figure out
what the name is,
221
00:06:46,000 --> 00:06:47,758
where it is, how many
of them that we need.
222
00:06:47,862 --> 00:06:48,965
I want to prove to my team
that I do have the skills
223
00:06:49,068 --> 00:06:50,586
to compete in this competition.
224
00:06:50,689 --> 00:06:52,310
Everybody line up
at the top of the road.
225
00:06:52,413 --> 00:06:54,068
Let's get this job done.
226
00:06:55,413 --> 00:06:56,655
On the work whistle.
227
00:06:56,758 --> 00:06:58,275
[work whistle blows]
228
00:06:59,758 --> 00:07:01,000
-LAURA: Whoo!
-KEOGHAN: There they go.
229
00:07:01,103 --> 00:07:02,931
See if we got some worthy
pickers here.
230
00:07:03,034 --> 00:07:05,620
♪
231
00:07:05,724 --> 00:07:07,103
Ah, I'm in.
232
00:07:07,206 --> 00:07:09,793
-Okay.
-LARRON: There you go.
233
00:07:09,896 --> 00:07:11,896
Just be mindful--
mindful of your trailer.
234
00:07:12,000 --> 00:07:13,275
The way that I'm dividing
up the team today
235
00:07:13,379 --> 00:07:15,137
is we're gonna have
two teams of three.
236
00:07:15,241 --> 00:07:17,137
We're gonna have Jake, Renée,
and Mister on the truck,
237
00:07:17,241 --> 00:07:19,896
and then me, Laura and Ilima
in the Kabuto.
238
00:07:20,000 --> 00:07:21,793
We're going to divide
and conquer
239
00:07:21,896 --> 00:07:23,206
by even and odd numbers,
240
00:07:23,310 --> 00:07:25,620
so we have a list
of ten, um, different plants
241
00:07:25,724 --> 00:07:27,689
that we have to get
and the quantities of them.
242
00:07:27,793 --> 00:07:29,275
My team is gonna take the odds,
243
00:07:29,379 --> 00:07:31,482
Jake's team is gonna
take the evens.
244
00:07:31,689 --> 00:07:35,793
JAKE:
So the directory, it's got
thousands of trees on there.
245
00:07:35,896 --> 00:07:38,413
Tristania laurina.
246
00:07:38,517 --> 00:07:40,482
These pens aren't gonna write.
247
00:07:40,586 --> 00:07:41,827
My pen won't write either.
248
00:07:41,931 --> 00:07:43,344
JAKE:
Today, in this challenge,
249
00:07:43,448 --> 00:07:44,793
we're given, uh, pens,
250
00:07:44,896 --> 00:07:46,034
it's pouring raining out.
251
00:07:46,137 --> 00:07:48,379
I need anything dry to write on.
252
00:07:48,482 --> 00:07:49,965
We-- I can't write on anything.
253
00:07:50,068 --> 00:07:52,068
All of a sudden, I kind of look
down and I'm like, well,
254
00:07:52,172 --> 00:07:54,517
the material
on the inside of my jacket
255
00:07:54,620 --> 00:07:55,689
will stay dry.
256
00:07:55,793 --> 00:07:57,275
So, I wrote down, um,
257
00:07:57,379 --> 00:07:59,655
the numbers of the plants,
what areas they were in.
258
00:07:59,758 --> 00:08:01,586
What was that last one?
259
00:08:01,689 --> 00:08:03,965
JORGE:
Today, we have a list
of 40 trees and plants.
260
00:08:04,068 --> 00:08:05,724
You have to really
figure out what numbers
261
00:08:05,827 --> 00:08:07,344
are where
in the lot of the nursery.
262
00:08:07,448 --> 00:08:10,586
We're comparing them to a map
that they gave us.
263
00:08:10,689 --> 00:08:11,862
I'm telling you, write on this.
264
00:08:11,965 --> 00:08:13,620
BETH:
Yeah, yeah, yeah. He's got it.
265
00:08:13,724 --> 00:08:16,310
We need to go to 109 and 311.
266
00:08:16,413 --> 00:08:17,517
Radio's on.
267
00:08:17,620 --> 00:08:18,689
KEOGHAN:
Already on their way
268
00:08:18,793 --> 00:08:20,034
to start picking up trees.
269
00:08:20,137 --> 00:08:22,620
They've got to get
a total of 40 trees.
270
00:08:23,724 --> 00:08:26,241
We're still in 502, so...
271
00:08:26,344 --> 00:08:28,000
SERGIO: Look for the red tags
that say Dirty Hands.
272
00:08:28,103 --> 00:08:29,482
We're out and about, searching,
273
00:08:29,586 --> 00:08:30,965
it's like an Easter egg hunt
for trees.
274
00:08:31,068 --> 00:08:32,172
I mean, the place
is massive, you know?
275
00:08:32,275 --> 00:08:34,379
It's like football fields
of trees.
276
00:08:34,482 --> 00:08:37,309
♪
277
00:08:38,551 --> 00:08:39,688
We're a little mind-boggled.
278
00:08:39,793 --> 00:08:41,309
-What's your location?
-ALY: 312.
279
00:08:41,413 --> 00:08:44,724
BETH: 312 is number ten
on your pick list.
280
00:08:44,827 --> 00:08:46,275
The first impression
of the challenge
281
00:08:46,379 --> 00:08:47,896
is that we're gonna be
really spread out.
282
00:08:48,000 --> 00:08:49,862
And we're split up
in teams of three.
283
00:08:49,965 --> 00:08:51,724
So, it was important
that everybody knew
284
00:08:51,827 --> 00:08:53,068
what their job was.
285
00:08:53,172 --> 00:08:55,586
You need to do number six,
it's in 310.
286
00:08:55,689 --> 00:08:56,931
Roger that.
287
00:08:57,758 --> 00:08:58,965
ILIMA:
109's right here.
288
00:08:59,068 --> 00:09:00,000
No, I know,
we need a second, okay?
289
00:09:00,103 --> 00:09:01,482
LAURA:
Yeah, yeah, yeah.
290
00:09:01,586 --> 00:09:03,379
They got different ones
all mixed in here.
291
00:09:03,482 --> 00:09:05,724
It's definitely difficult
to find these trees.
292
00:09:05,827 --> 00:09:07,310
You got tags
all over the place.
293
00:09:07,413 --> 00:09:10,034
You might see some tags,
but that might not be your tags.
294
00:09:10,137 --> 00:09:12,862
They might be Dirty Hands' tags,
they might be another
295
00:09:12,965 --> 00:09:14,517
customer's tags in there.
296
00:09:14,620 --> 00:09:15,862
Where are you, baby?
297
00:09:15,965 --> 00:09:18,655
-What are we looking for?
-Schinus molle.
298
00:09:18,758 --> 00:09:19,965
You know, nine out of ten of us
299
00:09:20,068 --> 00:09:21,000
couldn't pronounce
any of these names.
300
00:09:21,103 --> 00:09:23,413
Maferaria. Tuscarara.
301
00:09:23,517 --> 00:09:25,724
Cenus... Pholium...
302
00:09:25,827 --> 00:09:27,344
Malonia... Phona...
303
00:09:27,448 --> 00:09:28,965
Foli-minus.
304
00:09:29,068 --> 00:09:31,862
Lagerstroemia, sunna,
something-or-rather.
305
00:09:31,965 --> 00:09:34,482
Metro... Just metro, metro...
Something.
306
00:09:34,586 --> 00:09:38,275
Olea... Olec, ole...
307
00:09:38,379 --> 00:09:39,586
[laughs] I can't.
308
00:09:39,689 --> 00:09:41,655
Those are lager-stramis.
309
00:09:41,758 --> 00:09:43,931
Not pastramis,
lagerstramis.
310
00:09:44,034 --> 00:09:46,103
-ALY: I got one.
-SERGIO: I'm coming around,
311
00:09:46,206 --> 00:09:47,517
-they're all over there.
-All right, come to this row.
312
00:09:47,620 --> 00:09:49,275
Oh, we're in the money.
313
00:09:49,379 --> 00:09:50,793
-I'm dragging it out
to the road.
-Go.
314
00:09:50,896 --> 00:09:52,206
SYNETHIA:
The trees had to be
315
00:09:52,310 --> 00:09:54,517
anywhere between 50
and 60 pounds apiece.
316
00:09:54,620 --> 00:09:56,586
The soil was soaking wet,
it was drenched.
317
00:09:56,689 --> 00:09:57,586
So, that was adding
318
00:09:57,689 --> 00:09:58,896
more weight to the plant.
319
00:09:59,000 --> 00:10:01,793
-JAKE: How many you got? Two?
-Two.
320
00:10:01,896 --> 00:10:02,793
Renée, she never quit.
321
00:10:02,896 --> 00:10:03,896
She drug trees
322
00:10:04,000 --> 00:10:05,413
that were seven, eight foot
323
00:10:05,517 --> 00:10:07,034
and had them out and ready.
She was just
324
00:10:07,137 --> 00:10:08,344
doing a heck of a job.
325
00:10:08,448 --> 00:10:10,896
Come here!
Listen, I got ten already.
326
00:10:11,000 --> 00:10:12,068
Now I'm at lagerstroemia.
327
00:10:12,172 --> 00:10:13,965
We do not have schinus molles.
328
00:10:14,068 --> 00:10:15,379
We've already got four, okay?
329
00:10:15,482 --> 00:10:17,758
Larron is staying very calm
as a crew boss
330
00:10:17,862 --> 00:10:19,310
through the entire challenge.
331
00:10:19,413 --> 00:10:21,344
We got to find schinus molle,
find schinus molle.
332
00:10:21,448 --> 00:10:22,724
Guys, we got to go back.
333
00:10:22,827 --> 00:10:24,724
We're gonna drop these off and
find the next ones, okay?
334
00:10:24,827 --> 00:10:26,172
He's sticking exactly
to his plan.
335
00:10:26,275 --> 00:10:28,413
Savage Crew coming back
with their first load.
336
00:10:29,517 --> 00:10:31,068
Now Dirty Hands.
337
00:10:31,172 --> 00:10:33,448
Dirty Hands with a different
approach from Savage Crew.
338
00:10:33,551 --> 00:10:36,137
They're getting the loading done
as they bring their plants
339
00:10:36,241 --> 00:10:38,413
-into the loading area.
-Let's get out of here.
340
00:10:41,482 --> 00:10:43,758
♪
341
00:10:56,241 --> 00:10:58,000
[panting]
342
00:10:59,241 --> 00:11:00,862
Right there, right
there, whoa. Good.
343
00:11:00,965 --> 00:11:02,482
[grunting]
344
00:11:02,586 --> 00:11:04,000
[grunting, struggling]
345
00:11:04,103 --> 00:11:06,241
[both grunting]
346
00:11:06,344 --> 00:11:07,448
Hop in, let's go.
347
00:11:08,931 --> 00:11:10,206
Two, three.
348
00:11:10,310 --> 00:11:11,793
KEOGHAN: Now Savage Crew
is starting to load.
349
00:11:11,896 --> 00:11:13,206
-You good?
-Yeah.
350
00:11:13,310 --> 00:11:14,448
Hey, don't kill yourself now,
we need you.
351
00:11:14,551 --> 00:11:16,137
KEOGHAN:
Savage Crew off to pick up more.
352
00:11:16,241 --> 00:11:17,896
All right, stop right here.
353
00:11:18,000 --> 00:11:19,344
I got one, I got one.
354
00:11:19,448 --> 00:11:21,517
-Let's go, we're out.
-Let's go.
355
00:11:21,620 --> 00:11:24,793
-Put that sucker in park,
let's go.
-RENEÉE: Metro.
356
00:11:24,896 --> 00:11:26,482
MISTER:
You know, we're all kicking
into another gear
357
00:11:26,586 --> 00:11:28,413
because it's just...
it's neck and neck.
358
00:11:28,517 --> 00:11:31,827
And we cannot afford to lose
another team challenge.
359
00:11:31,931 --> 00:11:33,310
What don't you have?
360
00:11:33,413 --> 00:11:34,448
ALY:
309.
361
00:11:35,586 --> 00:11:36,862
-Okay, so...
-309.
362
00:11:36,965 --> 00:11:37,827
-We did nine, ten, and 11.
-Got them all.
363
00:11:37,931 --> 00:11:39,344
So we should be good.
364
00:11:39,448 --> 00:11:40,862
-JORGE: Sergio come back?
-BETH: Yeah, they, they...
365
00:11:40,965 --> 00:11:42,586
We were just checking
everything off.
366
00:11:42,689 --> 00:11:46,379
And we're pretty confident that
we have everything that we need.
367
00:11:46,482 --> 00:11:47,931
We got this.
368
00:11:48,034 --> 00:11:50,172
Let's fire these up
and keep it moving.
369
00:11:50,275 --> 00:11:52,620
KEOGHAN:
Frantic work right now
from both teams,
370
00:11:52,724 --> 00:11:53,793
they realize what's on the line.
371
00:11:53,896 --> 00:11:55,068
There's a total of 40 trees.
372
00:11:55,172 --> 00:11:57,206
-Mister.
-KEOGHAN: $12,000
373
00:11:57,310 --> 00:11:58,586
and this team that wins today
374
00:11:58,689 --> 00:11:59,965
will be taking the lead
375
00:12:00,068 --> 00:12:02,379
in the overall team competition.
376
00:12:02,482 --> 00:12:03,758
We got one more number to get,
377
00:12:03,862 --> 00:12:05,034
me and him are gonna
go get them.
378
00:12:05,137 --> 00:12:06,310
-What number is it?
-309.
379
00:12:06,413 --> 00:12:07,689
I know exactly where that is.
380
00:12:07,793 --> 00:12:08,793
KEOGHAN:
Savage Crew leaves
381
00:12:08,896 --> 00:12:10,310
in their truck as Dirty Hands
382
00:12:10,413 --> 00:12:12,758
comes back with what looks
like their final load.
383
00:12:12,862 --> 00:12:15,034
BETH:
All right, okay,
I need to count. What do we got?
384
00:12:15,137 --> 00:12:17,862
25, 26, 27, 28.
385
00:12:18,758 --> 00:12:20,068
29, 30, 31, 32...
386
00:12:20,172 --> 00:12:21,793
When I get back
with our final load,
387
00:12:21,896 --> 00:12:23,758
I realize, you know,
we're short.
388
00:12:23,862 --> 00:12:24,827
There's supposed to be 40.
389
00:12:24,931 --> 00:12:27,310
Lagerstroemia fauriei tuscarora.
390
00:12:27,413 --> 00:12:29,241
-Anybody got that?
-BETH: Yeah, that's number 311.
391
00:12:29,344 --> 00:12:31,413
You guys told me that
you guys had got it already.
392
00:12:31,517 --> 00:12:32,724
Okay, go.
393
00:12:32,827 --> 00:12:34,689
Somehow, someway,
the communication
394
00:12:34,793 --> 00:12:35,827
got broken down.
395
00:12:35,931 --> 00:12:37,379
That's all we need.
396
00:12:37,482 --> 00:12:39,275
We got to get it done
and get it done now.
397
00:12:39,379 --> 00:12:40,586
Ahh!
398
00:12:47,000 --> 00:12:48,206
Like, I'm having
a really hard time.
399
00:12:48,310 --> 00:12:49,310
Because we already
thought we had 40.
400
00:12:49,413 --> 00:12:50,344
KEOGHAN:
Both teams have one
401
00:12:50,448 --> 00:12:52,379
species of tree to pick up.
402
00:12:52,482 --> 00:12:54,448
-ALY: 311 is here.
-Keep your eyes peeled.
403
00:12:54,551 --> 00:12:56,482
What is that?
It says Dirty Hands on it.
404
00:12:56,586 --> 00:12:57,931
Oh, we're down there.
405
00:12:58,034 --> 00:12:59,965
KEOGHAN: They've left some
teammates behind so they can
406
00:13:00,068 --> 00:13:02,103
start working on
tying things down.
407
00:13:02,206 --> 00:13:03,482
Both teams have got to get their
408
00:13:03,586 --> 00:13:06,551
trucks underneath
these massive tarps,
409
00:13:06,655 --> 00:13:08,689
drop the tarps down,
wrap them up,
410
00:13:08,793 --> 00:13:10,655
first team to get it through
this loading bay,
411
00:13:10,758 --> 00:13:13,689
out for delivery
wins today's team challenge.
412
00:13:13,793 --> 00:13:16,206
Who's gonna be the first
to get back to the loading dock
413
00:13:16,310 --> 00:13:17,724
with their final trees?
414
00:13:17,827 --> 00:13:19,482
What the hell? Where are they?
415
00:13:19,586 --> 00:13:21,241
It's getting down to the last
few minutes of this challenge
416
00:13:21,344 --> 00:13:22,896
and I'm feeling like
it's gonna be incredibly close.
417
00:13:23,000 --> 00:13:24,344
Uh, "Savage Crew." Boom.
418
00:13:24,448 --> 00:13:25,793
You can spot red real easy.
419
00:13:25,896 --> 00:13:27,413
-Look, they're still looking.
-You just cut.
420
00:13:27,517 --> 00:13:28,689
You just cut, I'm gonna
bring the truck up.
421
00:13:28,793 --> 00:13:30,344
There. Right there.
422
00:13:30,448 --> 00:13:32,379
Yeah, I got it,
right here, right here.
423
00:13:33,034 --> 00:13:34,620
[grunting]
424
00:13:34,724 --> 00:13:35,965
[struggling]
425
00:13:36,655 --> 00:13:38,620
[groaning]
426
00:13:39,448 --> 00:13:41,344
KEOGHAN:
It's gonna be a tight finish.
427
00:13:41,448 --> 00:13:43,655
Who will get the job done first?
428
00:13:44,620 --> 00:13:46,655
♪
429
00:13:49,379 --> 00:13:52,034
Savage Crew coming in with
their last load of trees!
430
00:13:52,137 --> 00:13:53,482
This is all of them!
431
00:13:53,586 --> 00:13:55,448
LARRON: This is it, guys.
We got to get them on.
432
00:13:55,551 --> 00:13:56,793
LAURA:
We found all our trees,
everybody's back,
433
00:13:56,896 --> 00:13:58,310
now we need to make sure
434
00:13:58,413 --> 00:14:00,034
we work as a team,
finish getting everything up,
435
00:14:00,137 --> 00:14:02,896
tied down, to be able to pull
through and get that tarp on.
436
00:14:03,000 --> 00:14:04,413
Yep, you're good.
437
00:14:04,517 --> 00:14:06,034
Savage Crew have all
their trees signed off on.
438
00:14:06,137 --> 00:14:07,758
Now they got to load them.
439
00:14:07,862 --> 00:14:09,551
Oh, come on.
440
00:14:09,655 --> 00:14:10,689
Let's go, baby.
441
00:14:12,034 --> 00:14:14,241
-LAURA: That's the last one.
-Come on, baby, come on.
442
00:14:14,344 --> 00:14:15,586
We still got a chance.
443
00:14:15,689 --> 00:14:17,000
We'll see where they're at,
right now.
444
00:14:17,103 --> 00:14:18,655
KEOGHAN:
Final stages for Savage Crew
445
00:14:18,758 --> 00:14:20,310
and they're getting
to win today.
446
00:14:20,413 --> 00:14:23,206
-RENEÉE: Okay.
-JAKE: Come on, Savage Crew!
447
00:14:24,068 --> 00:14:28,034
KEOGHAN:
Savage Crew bringing down
the tarp on top of their load.
448
00:14:28,137 --> 00:14:29,931
They got to tie this down.
449
00:14:30,034 --> 00:14:31,344
You're good to go.
450
00:14:31,448 --> 00:14:33,448
-[cheering]
-Savage Crew with the win!
451
00:14:33,551 --> 00:14:35,689
-[cheering]
-[laughing]
452
00:14:35,793 --> 00:14:36,827
Oh, they're done.
453
00:14:36,931 --> 00:14:37,896
-Oh, are they?
-Yeah.
454
00:14:38,000 --> 00:14:40,241
One, two, three, Savage Crew!
455
00:14:40,344 --> 00:14:42,413
Hey, come on, keep your head up,
keep your head up.
456
00:14:42,517 --> 00:14:44,655
LARRON:
Um, I led my team
to a victory today
457
00:14:44,758 --> 00:14:46,517
and it feels just
absolutely amazing.
458
00:14:46,620 --> 00:14:48,793
We had a really rough time,
uh, last challenge.
459
00:14:48,896 --> 00:14:52,137
But this team challenge,
it was the complete opposite.
460
00:14:52,241 --> 00:14:53,965
-Good job, crew boss.
-Way to go.
461
00:14:54,068 --> 00:14:56,241
Whoo! Good job, Larron.
462
00:14:56,344 --> 00:14:57,862
I know I could've
done a better job,
463
00:14:57,965 --> 00:14:59,241
uh, leading.
464
00:14:59,344 --> 00:15:00,931
It's my fault for not checking.
465
00:15:01,034 --> 00:15:04,965
But instead of following through
with what my gameplan was,
466
00:15:05,068 --> 00:15:06,275
I let other people say,
467
00:15:06,379 --> 00:15:08,551
"Hey, we already did that,"
468
00:15:08,655 --> 00:15:10,482
when it wasn't done.
469
00:15:10,586 --> 00:15:13,034
And that is 100%,
you know, my fault.
470
00:15:13,137 --> 00:15:14,655
I have a tendency
471
00:15:14,758 --> 00:15:17,517
to let other people
push me around instead of
472
00:15:17,620 --> 00:15:19,689
me being the leader
that I know I am.
473
00:15:19,793 --> 00:15:20,896
Let's finish the job.
474
00:15:21,758 --> 00:15:23,724
RENEÉE"
Good job, guys. Keep it up.
475
00:15:25,241 --> 00:15:26,310
You guys got this.
476
00:15:26,413 --> 00:15:28,310
Let's finish the job.
477
00:15:28,413 --> 00:15:29,965
Let's finish strong.
478
00:15:30,068 --> 00:15:32,551
KEOGHAN:
Nice job, Dirty Hands,
getting the job done.
479
00:15:34,034 --> 00:15:36,551
All of you should be extremely
proud of yourselves.
480
00:15:36,655 --> 00:15:38,172
Dirty Hands, you should hold
your heads high.
481
00:15:38,275 --> 00:15:39,827
-Yeah.
-Oh, definitely.
482
00:15:39,931 --> 00:15:42,689
I felt like, uh, you guys were
communicating really well.
483
00:15:42,793 --> 00:15:45,758
One little thing slipped today
and it just threw us for a loop.
484
00:15:45,862 --> 00:15:48,206
KEOGHAN:
Savage Crew,
what was it that made
485
00:15:48,310 --> 00:15:49,448
you so successful?
486
00:15:49,551 --> 00:15:51,034
We stuck to what we said
we were gonna do
487
00:15:51,137 --> 00:15:52,517
and we listened to each other.
488
00:15:52,620 --> 00:15:53,586
KEOGHAN:
Larron, you're the
crew boss today
489
00:15:53,689 --> 00:15:55,103
and you know what that means.
490
00:15:55,206 --> 00:15:56,344
Yes, sir, I do.
491
00:15:56,448 --> 00:15:58,620
The Savage Crew now up
two to one
492
00:15:58,724 --> 00:15:59,620
in the team competition.
493
00:15:59,724 --> 00:16:00,827
Good job, you guys.
494
00:16:01,862 --> 00:16:03,137
KEOGHAN:
That is huge
495
00:16:03,241 --> 00:16:05,034
because, as you know,
the first team to collect five
496
00:16:05,137 --> 00:16:06,517
of these Badges of Honor
497
00:16:06,620 --> 00:16:09,103
will be winning
our overall team competition.
498
00:16:09,206 --> 00:16:11,551
Yes, Dirty Hands.
499
00:16:11,655 --> 00:16:13,206
-[cheering]
-KEOGHAN: Second Badge of Honor.
500
00:16:13,310 --> 00:16:15,448
And $12,000 for you
501
00:16:15,551 --> 00:16:17,103
and your team. Congratulations.
502
00:16:17,206 --> 00:16:19,034
[cheering]
503
00:16:19,137 --> 00:16:22,862
So, tomorrow we transition
back to the individual.
504
00:16:22,965 --> 00:16:24,482
Yes, sir.
505
00:16:24,586 --> 00:16:26,931
One more of you will be punching
out, because, as you know,
506
00:16:27,034 --> 00:16:30,827
there will be only one
Tough As Nailschampion.
507
00:16:30,931 --> 00:16:34,379
The journey continues tomorrow.
Get some rest.
508
00:16:35,758 --> 00:16:38,482
♪
509
00:16:40,482 --> 00:16:41,965
ILIMA:
Oh, what a great day.
510
00:16:42,068 --> 00:16:43,517
I'm so excited.
511
00:16:43,620 --> 00:16:46,103
Yeah, no one from Team Savage
punching out today.
512
00:16:46,206 --> 00:16:48,965
Second punch out goes
to Dirty Hands.
513
00:16:49,068 --> 00:16:51,241
[laughter]
514
00:16:51,344 --> 00:16:53,241
Going into
our individual challenge,
515
00:16:53,344 --> 00:16:54,931
I do believe that
516
00:16:55,034 --> 00:16:57,517
I definitely have what it takes
to win Tough As Nails.
517
00:16:57,620 --> 00:17:00,068
I just started my business
a year and a half ago,
518
00:17:00,172 --> 00:17:03,103
during the pandemic. I mean,
for me to take that chance
519
00:17:03,206 --> 00:17:04,241
with three kids in college,
520
00:17:04,344 --> 00:17:06,378
it was like a big deal for me.
521
00:17:06,482 --> 00:17:07,689
That's why I believe I'm here,
522
00:17:07,792 --> 00:17:10,792
is because I'm a part
of not giving up,
523
00:17:10,896 --> 00:17:14,413
working your-your ass off
just to get where you are.
524
00:17:14,517 --> 00:17:16,034
I want to make my family proud
525
00:17:16,137 --> 00:17:17,792
and I do not want
to go into overtime.
526
00:17:17,896 --> 00:17:19,723
I definitely have to get
this challenge done
527
00:17:19,827 --> 00:17:21,172
'cause I don't want
my boys to be like,
528
00:17:21,275 --> 00:17:22,896
"Come on, Mom,
you're embarrassing us."
529
00:17:23,000 --> 00:17:24,550
[laughter]
530
00:17:24,655 --> 00:17:27,172
SYNETHIA: I'm gonna be your
cheerleader on the side.
531
00:17:27,275 --> 00:17:29,310
To give you guys
lots of encouragement
532
00:17:29,413 --> 00:17:31,275
to stay out of overtime.
533
00:17:31,379 --> 00:17:33,000
Ensure that don't happen today.
534
00:17:33,103 --> 00:17:35,413
Even though I was in overtime
the last time,
535
00:17:35,517 --> 00:17:38,517
don't expect me to be in
the bottom two this time around.
536
00:17:38,620 --> 00:17:40,344
If I get knocked down,
537
00:17:40,448 --> 00:17:41,724
I will get back up.
You knock me down,
538
00:17:41,827 --> 00:17:43,586
I'll get back up again.
Because...
539
00:17:43,689 --> 00:17:46,413
it means you got the will
to go again.
540
00:17:46,517 --> 00:17:48,275
And that's what I...
That's what I have.
541
00:17:48,379 --> 00:17:49,724
JORGE:
Good luck to everybody today.
542
00:17:49,827 --> 00:17:50,896
SERGIO:
Yeah, good luck, guys.
543
00:17:51,000 --> 00:17:53,310
♪
544
00:17:54,310 --> 00:17:56,241
SERGIO:
Going into today's
individual challenge,
545
00:17:56,344 --> 00:17:58,137
it's a whole different mindset.
546
00:17:58,241 --> 00:18:00,344
You have to separate
yourself from your team.
547
00:18:00,448 --> 00:18:02,068
It's you against everybody else.
548
00:18:02,172 --> 00:18:04,724
Good morning, everyone. Put your
bags down, get comfortable.
549
00:18:04,827 --> 00:18:07,379
Synethia, you will be with me
since you punched out.
550
00:18:07,482 --> 00:18:09,827
You're gonna be my
co-commentator today.
551
00:18:09,931 --> 00:18:13,137
Welcome back to Devil
Mountain Nursery once again.
552
00:18:13,241 --> 00:18:14,448
Here at the nursery,
553
00:18:14,551 --> 00:18:15,517
one of the things that
they're doing
554
00:18:15,620 --> 00:18:17,103
is constantly moving the trees
555
00:18:17,206 --> 00:18:19,137
from one planter box to another.
556
00:18:19,241 --> 00:18:22,172
Today, your job is you are
going to be moving a magnolia
557
00:18:22,275 --> 00:18:24,862
from a 15-gallon bucket
558
00:18:24,965 --> 00:18:26,896
and to then put them
into a planter
559
00:18:27,000 --> 00:18:28,241
just like this right here.
560
00:18:28,344 --> 00:18:29,965
So, when the work whistle blows,
561
00:18:30,068 --> 00:18:33,517
you are going to build
the three by three planter.
562
00:18:33,620 --> 00:18:35,310
All the tools you need
to get the job done
563
00:18:35,413 --> 00:18:37,137
are laid out on your work bench.
564
00:18:37,241 --> 00:18:39,862
You got a finished example
to look at here.
565
00:18:39,965 --> 00:18:40,931
There are no plans.
566
00:18:41,034 --> 00:18:43,482
Got to look,
see how it's constructed,
567
00:18:43,586 --> 00:18:45,379
and put it together yourself.
568
00:18:45,482 --> 00:18:48,275
Aaron is back. And he will be
making sure that
569
00:18:48,379 --> 00:18:50,689
every planter box
is built properly
570
00:18:50,793 --> 00:18:52,931
before you replant
your magnolia.
571
00:18:53,034 --> 00:18:57,000
Now, Jake, you won the first
individual competition,
572
00:18:57,103 --> 00:18:59,310
got a prize of $2,000 cash.
573
00:18:59,413 --> 00:19:00,689
-Tell you what we're gonna do.
-That's it.
574
00:19:00,793 --> 00:19:04,103
I want you guys to be
super competitive.
575
00:19:04,206 --> 00:19:07,068
And I want to reward you
for all your hard work.
576
00:19:07,172 --> 00:19:11,413
So, today, we are increasing
the reward of your win...
577
00:19:11,517 --> 00:19:13,551
to $3,000.
578
00:19:13,655 --> 00:19:15,931
-Ooh.
-[applause]
579
00:19:16,034 --> 00:19:17,620
KEOGHAN:
The last two of you to finish
580
00:19:17,724 --> 00:19:20,241
will be going into overtime.
581
00:19:20,344 --> 00:19:21,586
By the end of the day,
582
00:19:21,689 --> 00:19:23,517
one more of you
will be punching out.
583
00:19:23,620 --> 00:19:26,000
Let's get to work.
584
00:19:27,965 --> 00:19:30,655
This for $3,000.
585
00:19:30,758 --> 00:19:32,379
Everything on the line.
586
00:19:32,482 --> 00:19:33,655
ILIMA:
Today I get to fight for
587
00:19:33,758 --> 00:19:35,310
being able to take home $3,000
588
00:19:35,413 --> 00:19:36,517
for my kids and my family.
589
00:19:36,620 --> 00:19:38,068
These guys better
watch out because
590
00:19:38,172 --> 00:19:39,206
I'm gonna come before them.
591
00:19:39,310 --> 00:19:40,241
KEOGHAN:
On the work whistle...
592
00:19:40,344 --> 00:19:42,689
♪
593
00:19:43,413 --> 00:19:44,655
[work whistle blows]
594
00:19:50,862 --> 00:19:52,206
KEOGHAN:
On the work whistle...
595
00:19:52,310 --> 00:19:54,413
♪
596
00:19:54,517 --> 00:19:55,758
-[work whistle blows]
-SYNETHIA: Go!
597
00:19:55,862 --> 00:19:58,000
KEOGHAN: You want to win
that $3,000 prize,
598
00:19:58,103 --> 00:20:01,172
all you got to do is repot
a beautiful magnolia tree.
599
00:20:01,275 --> 00:20:05,068
But first, you got to build
a planter box from scratch.
600
00:20:05,172 --> 00:20:07,137
There's no plans for
this challenge today.
601
00:20:07,241 --> 00:20:10,137
Everything you need to know
is on the finished example.
602
00:20:10,241 --> 00:20:12,172
SERGIO:
I was a carpenter,
I have an upper hand.
603
00:20:12,275 --> 00:20:13,241
Grab your materials,
604
00:20:13,344 --> 00:20:14,448
start building your sides.
605
00:20:14,551 --> 00:20:15,517
KEOGHAN:
Aaron will not sign off
606
00:20:15,620 --> 00:20:17,172
until it's perfect, everybody.
607
00:20:17,275 --> 00:20:18,689
Measuring is your friend.
608
00:20:19,448 --> 00:20:21,758
ALY:
Whoever wins today gets $3,000.
609
00:20:21,862 --> 00:20:23,172
Me, my dad and my brother,
610
00:20:23,275 --> 00:20:24,655
we're fixing up a cabin
611
00:20:24,758 --> 00:20:26,448
that we've had since
I was about two years old.
612
00:20:26,551 --> 00:20:27,827
That money would be huge.
613
00:20:27,931 --> 00:20:29,896
KEOGHAN:
Nails are flying in from Jorge.
614
00:20:30,000 --> 00:20:31,758
Ellery has all
his pieces laid out.
615
00:20:31,862 --> 00:20:33,103
SYNETHIA:
Let's go, Ellery.
616
00:20:33,206 --> 00:20:34,689
You know what to do.
617
00:20:34,793 --> 00:20:36,689
Synethia, since you're training
to be a carpenter...
618
00:20:36,793 --> 00:20:37,965
-Yeah.
-If you were approaching this,
619
00:20:38,068 --> 00:20:39,344
what would you do?
620
00:20:39,448 --> 00:20:41,655
I would measure the actual box,
lay out everything,
621
00:20:41,758 --> 00:20:43,310
pre-nail everything.
622
00:20:43,413 --> 00:20:44,862
So, Laura was pre-nailing.
623
00:20:44,965 --> 00:20:46,241
-That was a good move.
-Yeah, that's a good move, yeah.
624
00:20:46,344 --> 00:20:47,551
LAURA:
All my nails,
625
00:20:47,655 --> 00:20:48,517
I just put them in
just a little bit.
626
00:20:48,620 --> 00:20:50,000
That way,
627
00:20:50,103 --> 00:20:51,241
when it comes time
to put them through,
628
00:20:51,344 --> 00:20:52,206
I can just go boom, boom, boom,
629
00:20:52,310 --> 00:20:53,275
straight down the line,
630
00:20:53,379 --> 00:20:54,517
and finish off one piece.
631
00:20:54,620 --> 00:20:55,793
KEOGHAN:
Laura's flying through this.
632
00:20:55,896 --> 00:20:56,931
Great job.
633
00:20:57,482 --> 00:20:59,517
[hammering]
634
00:21:00,448 --> 00:21:02,586
KEOGHAN:
Sergio moving extremely quickly.
635
00:21:02,689 --> 00:21:04,586
Has one side of his box
done already.
636
00:21:04,689 --> 00:21:07,137
Moving on to the second.
637
00:21:07,241 --> 00:21:08,655
Come on, Renée.
638
00:21:08,758 --> 00:21:12,068
I have never actually put
together a planter box.
639
00:21:12,172 --> 00:21:14,896
But I have fixed many things
around my house
640
00:21:15,000 --> 00:21:17,137
doing carpentry stuff, so...
641
00:21:17,241 --> 00:21:20,517
I'm gonna try to take those
skills and bring them over.
642
00:21:20,620 --> 00:21:22,103
Not going down today.
643
00:21:22,206 --> 00:21:23,793
Come on, girl.
644
00:21:23,896 --> 00:21:26,896
KEOGHAN: Ilima working on
the second side of her box.
645
00:21:27,000 --> 00:21:29,241
Jorge completing
his second side.
646
00:21:29,344 --> 00:21:30,827
Beth is hammering away.
647
00:21:30,931 --> 00:21:32,275
G. O.
648
00:21:32,379 --> 00:21:34,275
-KEOGHAN: Let's go.
-SYNETHIA: Let's go, team, go.
649
00:21:34,379 --> 00:21:38,137
Go, go, you're Tough As Nails,
you're Tough As Nails, go.
650
00:21:38,241 --> 00:21:40,965
KEOGHAN:
You guys got your own built-in
cheerleader here today.
651
00:21:41,068 --> 00:21:44,206
Sergio is flying, he's got on
to the third side of his box.
652
00:21:44,310 --> 00:21:47,241
Mister building two sides
of his box together.
653
00:21:47,344 --> 00:21:48,344
I've built dog houses,
654
00:21:48,448 --> 00:21:49,931
bird houses, and I do a lot
655
00:21:50,034 --> 00:21:51,689
of woodworking
in my business, so...
656
00:21:51,793 --> 00:21:53,000
it should be
a piece of cake for me.
657
00:21:53,620 --> 00:21:54,758
All right.
658
00:21:54,862 --> 00:21:56,275
KEOGHAN:
Beth with one side complete.
659
00:21:56,379 --> 00:21:58,965
Ilima has built her sides,
starting to assemble.
660
00:22:00,103 --> 00:22:02,344
Larron has four sides
of his box together.
661
00:22:02,448 --> 00:22:04,793
Jorge finishing off
the bottom of his box.
662
00:22:04,896 --> 00:22:06,206
JORGE:
You build a planter box.
663
00:22:06,310 --> 00:22:07,275
And then you have to band it.
664
00:22:07,379 --> 00:22:08,862
As a concrete form setter,
665
00:22:08,965 --> 00:22:11,034
banding is something I do
all the time.
666
00:22:11,137 --> 00:22:12,413
So, you know,
today I'm confident.
667
00:22:12,517 --> 00:22:13,517
KEOGHAN:
Jorge is flying,
668
00:22:13,620 --> 00:22:14,827
rolling out his second band.
669
00:22:14,931 --> 00:22:17,344
Sergio, cinching up
a band on his box.
670
00:22:17,448 --> 00:22:18,344
SERGIO:
I got off to
671
00:22:18,448 --> 00:22:19,758
a really quick start.
672
00:22:19,862 --> 00:22:21,034
I actually had my box
built first.
673
00:22:21,137 --> 00:22:22,068
So I'm like, yeah.
674
00:22:22,172 --> 00:22:23,068
Check.
675
00:22:23,172 --> 00:22:23,896
You got this.
676
00:22:24,000 --> 00:22:25,655
Aaron, give Sergio a check.
677
00:22:25,758 --> 00:22:27,655
SERGIO:
Three grand, baby. Come on.
678
00:22:29,689 --> 00:22:30,827
Sorry, this one's not good.
679
00:22:30,931 --> 00:22:32,275
KEOGHAN:
It's not good, Sergio.
680
00:22:32,379 --> 00:22:35,034
Go back to the finished example
and have a look.
681
00:22:35,137 --> 00:22:36,103
It is not correct.
682
00:22:36,206 --> 00:22:37,448
Log cabin, log cabin.
683
00:22:37,551 --> 00:22:38,551
What do you mean it's not right?
684
00:22:38,655 --> 00:22:39,758
Are you kidding me right now?
685
00:22:39,862 --> 00:22:41,310
Where is it off, man?
686
00:22:41,413 --> 00:22:43,344
♪
687
00:22:43,448 --> 00:22:46,103
-Can I get a check?
-Aaron, a check over
here please.
688
00:22:49,896 --> 00:22:52,310
-Yeah, sorry, check down.
-Check is not good, Jorge.
689
00:22:52,413 --> 00:22:53,517
Fix it.
690
00:22:53,620 --> 00:22:55,172
Aaron gives me
a thumbs down.
691
00:22:55,275 --> 00:22:57,758
And I'm thinking, "What am I
doing wrong right here?"
692
00:22:59,310 --> 00:23:00,206
Can I get a check?
693
00:23:00,310 --> 00:23:02,172
Looking for a check.
694
00:23:04,034 --> 00:23:05,344
-Sorry.
-Sorry, check your box.
695
00:23:05,448 --> 00:23:06,448
It's not correct.
696
00:23:06,551 --> 00:23:08,551
Pay careful to all the corners.
697
00:23:08,655 --> 00:23:09,689
LAURA:
I get the thumbs down.
698
00:23:09,793 --> 00:23:10,793
It's a little disheartening.
699
00:23:10,896 --> 00:23:12,137
So I get out my tape measure
700
00:23:12,241 --> 00:23:13,172
and I'm measuring
701
00:23:13,275 --> 00:23:15,172
their overhang
versus my overhang
702
00:23:15,275 --> 00:23:17,344
and that's when I realize
that I'm quarter of an inch
703
00:23:17,448 --> 00:23:18,344
to a half inch off
704
00:23:18,448 --> 00:23:19,793
on all of my corners.
705
00:23:19,896 --> 00:23:21,655
KEOGHAN:
Has Laura identified
her mistake?
706
00:23:21,758 --> 00:23:22,793
I think so, I hope so.
707
00:23:22,896 --> 00:23:23,931
Can I get a check?
708
00:23:24,034 --> 00:23:25,724
KEOGHAN:
Larron wants a check.
709
00:23:26,379 --> 00:23:27,620
Not quite.
710
00:23:28,896 --> 00:23:31,275
KEOGHAN:
Everybody, pay careful attention
711
00:23:31,379 --> 00:23:33,379
to the finished example.
712
00:23:33,482 --> 00:23:34,758
If you make a mistake,
713
00:23:34,862 --> 00:23:36,586
you're gonna have
to rip everything apart
714
00:23:36,689 --> 00:23:37,758
-and start again.
-JORGE: Can I get a check?
715
00:23:37,862 --> 00:23:39,620
I call for my check, I'm hoping
716
00:23:39,724 --> 00:23:41,137
you know, this is it.
717
00:23:43,689 --> 00:23:44,586
We're good.
718
00:23:44,689 --> 00:23:45,620
Good with Jorge,
719
00:23:45,724 --> 00:23:47,241
Jorge has completed his box.
720
00:23:47,344 --> 00:23:48,344
He's moving on.
721
00:23:48,448 --> 00:23:49,551
JORGE:
On my job,
722
00:23:49,655 --> 00:23:50,931
we're trained by our union to
723
00:23:51,034 --> 00:23:52,344
pay attention
to those small details.
724
00:23:52,448 --> 00:23:55,310
And I realized that,
on my corner,
725
00:23:55,413 --> 00:23:56,827
I had the notches flipped
726
00:23:56,931 --> 00:23:58,034
with the side
that doesn't have notches.
727
00:23:58,137 --> 00:23:59,620
All I had to do was flip them.
728
00:23:59,724 --> 00:24:00,793
So, now, I got to hustle,
729
00:24:00,896 --> 00:24:01,896
I got to get this done.
730
00:24:02,000 --> 00:24:02,965
I don't want nobody
731
00:24:03,068 --> 00:24:04,241
to even come close to me.
732
00:24:04,344 --> 00:24:05,275
You're one hour
into this job, everybody.
733
00:24:05,379 --> 00:24:07,137
One hour.
734
00:24:07,241 --> 00:24:09,379
♪
735
00:24:09,482 --> 00:24:11,827
KEOGHAN:
Renée starting to assemble
two sides of her box.
736
00:24:11,931 --> 00:24:14,206
-You're looking good, Renée.
-Thank you.
737
00:24:14,310 --> 00:24:15,310
[grunting]
738
00:24:17,793 --> 00:24:19,137
[grunting]
739
00:24:19,241 --> 00:24:20,448
[banging]
740
00:24:20,551 --> 00:24:21,655
Check.
741
00:24:21,758 --> 00:24:23,034
Another check, Sergio.
742
00:24:25,862 --> 00:24:27,689
It's getting closer,
but it's still...
743
00:24:27,793 --> 00:24:29,482
SERGIO:
Nope. Thumbs down again.
744
00:24:29,586 --> 00:24:30,793
What do you mean it's wrong?
745
00:24:30,896 --> 00:24:32,241
It's all nailed up.
I don't get it.
746
00:24:32,344 --> 00:24:35,137
KEOGHAN:
Jorge still moving ahead
with his soil,
747
00:24:35,241 --> 00:24:36,896
taking a clear lead
from everybody.
748
00:24:37,000 --> 00:24:39,137
He's the only one that
has his assembled correctly.
749
00:24:40,551 --> 00:24:41,793
Check!
750
00:24:43,517 --> 00:24:44,482
We're not there yet.
751
00:24:44,586 --> 00:24:46,517
He was very dramatic about it.
752
00:24:46,620 --> 00:24:47,862
Not yet. Not quite, not quite.
753
00:24:47,965 --> 00:24:49,896
Oh, Lord have mercy. What?
754
00:24:50,000 --> 00:24:51,310
MISTER:
My box is complete,
755
00:24:51,413 --> 00:24:52,379
in my eyes.
756
00:24:52,482 --> 00:24:53,448
I have no idea.
757
00:24:53,551 --> 00:24:54,655
-Not quite there.
-Nope.
758
00:24:54,758 --> 00:24:56,620
-Not yet.
-KEOGHAN: Not yet.
759
00:24:56,724 --> 00:24:58,413
ELLERY:
I'm looking to see
760
00:24:58,517 --> 00:24:59,413
where my error is.
761
00:24:59,517 --> 00:25:01,172
And I'm not seeing it.
762
00:25:01,275 --> 00:25:03,000
-Not quite there.
-I get a thumbs-down.
763
00:25:03,103 --> 00:25:05,034
Double-check my nails,
double-check my sides.
764
00:25:05,137 --> 00:25:08,000
I pounded in them nails
in all them edges.
765
00:25:08,103 --> 00:25:10,275
Yeah, we're not,
not quite there.
766
00:25:10,379 --> 00:25:11,275
Get another thumbs-down.
767
00:25:11,379 --> 00:25:12,482
What's wrong with it?
768
00:25:12,586 --> 00:25:14,137
I'm getting very frustrated.
769
00:25:14,241 --> 00:25:16,344
So I'm trying to look
at the example planter,
770
00:25:16,448 --> 00:25:17,344
see what I did wrong.
771
00:25:17,448 --> 00:25:18,586
I cannot find it.
772
00:25:18,689 --> 00:25:20,310
I moved them all,
got them lined up.
773
00:25:20,413 --> 00:25:21,551
Not quite.
774
00:25:21,655 --> 00:25:23,103
I wanted to set it on fire
775
00:25:23,206 --> 00:25:25,206
and-and burn it right
to the ground, honestly.
776
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
What the...?
777
00:25:26,413 --> 00:25:27,896
♪
778
00:25:28,000 --> 00:25:30,827
KEOGHAN: One hour and 20 minutes
into this job, everybody.
779
00:25:30,931 --> 00:25:32,551
What did Jorge do
that made him right?
780
00:25:32,655 --> 00:25:34,551
ALY:
I look over at Jorge
and I realize
781
00:25:34,655 --> 00:25:36,310
that I did not put
782
00:25:36,413 --> 00:25:39,413
a big enough overlap on my
boards that had my notches.
783
00:25:39,517 --> 00:25:41,034
So, I knew what I had to fix.
784
00:25:41,137 --> 00:25:42,827
Kick these over
and then you're golden.
785
00:25:42,931 --> 00:25:44,310
[grunting]
786
00:25:45,586 --> 00:25:50,137
KEOGHAN:
Jorge already getting his
magnolia into his planter box.
787
00:25:53,172 --> 00:25:54,034
[grunting]
788
00:25:54,793 --> 00:25:57,655
KEOGHAN:
Somebody's walking home
with $3,000 today.
789
00:25:57,758 --> 00:25:59,310
Jorge has the lead.
790
00:25:59,413 --> 00:26:00,482
Let's go, Jorge.
791
00:26:00,586 --> 00:26:03,689
♪
792
00:26:04,689 --> 00:26:07,517
KEOGHAN:
Jorge is stomping down the soil
into his planter box.
793
00:26:07,620 --> 00:26:09,137
Think about that wedding, Jorge.
794
00:26:09,241 --> 00:26:10,655
$3,000.
795
00:26:10,758 --> 00:26:13,620
And here goes Jorge putting
his stencil on his planter box.
796
00:26:13,724 --> 00:26:15,344
Oh, Lord.
797
00:26:15,448 --> 00:26:18,172
KEOGHAN:
For the win today, Aaron,
do we have a thumbs-up?
798
00:26:18,275 --> 00:26:20,724
We got a thumbs-up for Jorge!
And he's our winner today.
799
00:26:20,827 --> 00:26:23,275
JORGE:
It's an overwhelming
feeling, you know?
800
00:26:23,379 --> 00:26:24,068
It was my first win.
801
00:26:24,172 --> 00:26:25,965
KEOGHAN:
Great work today.
802
00:26:26,068 --> 00:26:28,310
That $3,000 is gonna go to
a nice wedding for us.
803
00:26:28,413 --> 00:26:30,241
-Dirty Hands.
-Come here, come here.
Dirty Hands.
804
00:26:30,344 --> 00:26:33,275
KEOGHAN:
Remember, two of you
are going into overtime.
805
00:26:33,379 --> 00:26:35,793
What did Jorge do
that you are not doing?
806
00:26:35,896 --> 00:26:37,241
I have no idea.
807
00:26:37,344 --> 00:26:38,482
LARRON:
I look at the finished crate
808
00:26:38,586 --> 00:26:39,551
and the only difference
809
00:26:39,655 --> 00:26:41,758
that I can see is that the slats
810
00:26:41,862 --> 00:26:45,413
are on the left side of each
panel when it's upright,
811
00:26:45,517 --> 00:26:48,241
versus mine were on the
right side when it was upright.
812
00:26:48,344 --> 00:26:49,965
I figured that was
the mistake I had made.
813
00:26:50,068 --> 00:26:52,413
-Check.
-KEOGHAN: Aly looking
for a check.
814
00:26:52,517 --> 00:26:54,172
♪
815
00:26:54,275 --> 00:26:55,655
ALY:
Come on, come on.
816
00:26:55,758 --> 00:26:57,310
All right, I think
we got a winner.
817
00:26:57,413 --> 00:26:58,344
-Yes.
-Aly!
818
00:26:58,448 --> 00:26:59,413
That's right, Aly.
819
00:26:59,517 --> 00:27:01,724
There you go, keep going.
Don't stop.
820
00:27:01,827 --> 00:27:02,758
Can I please get a check?
821
00:27:02,862 --> 00:27:04,862
Has Larron got the job done?
822
00:27:08,034 --> 00:27:09,241
Okay, we got it,
we got another winner.
823
00:27:09,344 --> 00:27:11,137
KEOGHAN:
We got a thumbs-up for Larron.
824
00:27:11,241 --> 00:27:13,103
Wow, our young competitors are
showing the older ones up today.
825
00:27:13,206 --> 00:27:14,827
Everything's falling apart.
826
00:27:14,931 --> 00:27:15,827
KEOGHAN:
Look at young Aly go!
827
00:27:15,931 --> 00:27:18,275
Hey, can I get a check?
828
00:27:19,172 --> 00:27:20,034
That's what was wrong with it.
829
00:27:20,137 --> 00:27:22,310
That corner was off.
830
00:27:24,862 --> 00:27:26,896
Come on, baby. Come on, come on.
831
00:27:28,827 --> 00:27:30,482
Still... Still wrong.
832
00:27:31,551 --> 00:27:32,793
I don't see it.
833
00:27:34,448 --> 00:27:35,827
Blowing my mind.
834
00:27:35,931 --> 00:27:37,413
I started taking my bands off,
835
00:27:37,517 --> 00:27:39,965
all of a sudden
I make this move,
836
00:27:40,068 --> 00:27:41,206
a fire starts in my back.
837
00:27:41,310 --> 00:27:42,137
[groaning]
838
00:27:42,241 --> 00:27:44,000
Years ago, I had a back injury.
839
00:27:44,103 --> 00:27:45,896
And usually I don't have
any issues,
840
00:27:46,000 --> 00:27:47,068
but I'm in major pain.
841
00:27:47,172 --> 00:27:49,068
Sergio's struggling, oof.
842
00:27:49,172 --> 00:27:51,310
-He's in pain.
-[Sergio groans]
843
00:27:51,413 --> 00:27:54,206
-I hope he's okay.
-JORGE: Sergio,
keep moving, man.
844
00:27:55,275 --> 00:27:56,482
SERGIO:
The pain just took over.
845
00:27:56,586 --> 00:27:57,793
I couldn't even stand.
846
00:27:57,896 --> 00:27:59,034
KEOGHAN:
Sergio's come to a standstill.
847
00:27:59,137 --> 00:28:00,689
That is not good.
848
00:28:00,793 --> 00:28:01,689
Oh, man.
849
00:28:01,793 --> 00:28:04,068
♪
850
00:28:10,206 --> 00:28:11,689
KEOGHAN: An hour and 45 minutes
into the job.
851
00:28:11,793 --> 00:28:14,896
Jorge is the only one
to have got the job done.
852
00:28:15,000 --> 00:28:16,241
[groaning]
853
00:28:16,344 --> 00:28:18,206
Sergio still struggling
with his back.
854
00:28:18,310 --> 00:28:20,068
Can we have the medic look
at Sergio?
855
00:28:20,172 --> 00:28:21,758
SERGIO:
I'm frustrated, I'm in pain.
856
00:28:21,862 --> 00:28:24,034
I'm thinking, "What can I do
to make this go away?"
857
00:28:24,137 --> 00:28:26,034
-[groans]
-It's heartbreaking, you know?
858
00:28:26,137 --> 00:28:27,827
SERGIO:
I'm thinking I'm tapping out.
859
00:28:27,931 --> 00:28:28,827
I have no choice.
860
00:28:28,931 --> 00:28:30,034
The pain is unbearable.
861
00:28:30,137 --> 00:28:32,448
KEOGHAN:
Sergio, you hang in there.
862
00:28:33,000 --> 00:28:34,862
Take it easy, take it easy.
863
00:28:35,344 --> 00:28:36,344
[gasps]
864
00:28:36,448 --> 00:28:38,068
Just got a cramp
that won't go away.
865
00:28:38,172 --> 00:28:39,068
That's all right.
866
00:28:39,172 --> 00:28:40,275
Can I get a check, sir?
867
00:28:40,379 --> 00:28:41,586
Laura looking for a check.
868
00:28:43,275 --> 00:28:45,000
AARON:
All four corners are perfect.
869
00:28:45,103 --> 00:28:47,206
Okay, we got another, uh,
complete winner box here.
870
00:28:47,310 --> 00:28:49,379
She gets her planter box done.
871
00:28:49,482 --> 00:28:51,655
I'm hearing,
"Check, Laura's done."
872
00:28:51,758 --> 00:28:52,793
Check!
873
00:28:52,896 --> 00:28:54,068
Okay, we're good.
874
00:28:54,172 --> 00:28:55,413
-Check.
-We got another.
-[whoops]
875
00:28:55,517 --> 00:28:57,862
RENEÉE:
Now I'm very frustrated,
876
00:28:57,965 --> 00:28:59,137
but I knew that Jorge was done.
877
00:28:59,241 --> 00:29:00,758
So I did look at Jorge's box
878
00:29:00,862 --> 00:29:02,241
and noticed that the grooves
879
00:29:02,344 --> 00:29:04,724
for the boards had to be
on the left side.
880
00:29:04,827 --> 00:29:06,448
My head was like, "No."
881
00:29:06,551 --> 00:29:08,586
Oh, stop doing that.
882
00:29:08,689 --> 00:29:10,000
[grunting]
883
00:29:10,103 --> 00:29:11,620
-[moaning]
-KEOGHAN: Mister
very frustrated,
884
00:29:11,724 --> 00:29:13,103
MISTER:
Oh, my Lord.
885
00:29:13,206 --> 00:29:16,034
This is the longest wood project
I've ever been on.
886
00:29:16,137 --> 00:29:17,965
KEOGHAN:
Aly carrying this magnolia.
887
00:29:18,068 --> 00:29:19,931
Yes! Nice move, Aly.
888
00:29:20,034 --> 00:29:21,827
Larron puts his magnolia in.
889
00:29:21,931 --> 00:29:22,827
[grunting]
890
00:29:22,931 --> 00:29:23,931
[straining]
891
00:29:24,034 --> 00:29:25,551
KEOGHAN:
Aly has her stencil out.
892
00:29:25,655 --> 00:29:28,310
Looking for a thumbs-up
and she'll have second place.
893
00:29:28,413 --> 00:29:31,103
And Aaron,
do we have a thumbs-up?
894
00:29:31,206 --> 00:29:32,551
We got a thumbs-up.
895
00:29:32,655 --> 00:29:34,137
[cheering]
896
00:29:34,241 --> 00:29:36,034
ALY:
I know I'm not winning money,
897
00:29:36,137 --> 00:29:37,103
but it was a confidence
booster for me.
898
00:29:37,206 --> 00:29:39,137
Come over here, come on.
899
00:29:39,241 --> 00:29:42,413
-Done.
-Aaron, there's another
check for Larron.
900
00:29:43,310 --> 00:29:45,034
Okay, we're good here, too.
901
00:29:45,137 --> 00:29:46,172
-Yeah.
-Yeah.
902
00:29:46,275 --> 00:29:47,448
-[applause]
-There we go.
903
00:29:47,551 --> 00:29:49,172
-Thank you.
-Yeah, thank you, man.
904
00:29:49,275 --> 00:29:50,517
SERGIO: I hear people
close to finishing.
905
00:29:50,620 --> 00:29:52,310
LARRON:
Come on, Jake. Come on.
906
00:29:52,413 --> 00:29:53,724
-Good?
-It's good.
907
00:29:53,827 --> 00:29:55,379
Yes! [whoops]
908
00:29:55,482 --> 00:29:56,965
SERGIO:
I don't want to go
into overtime.
909
00:29:57,068 --> 00:29:58,758
-[exhales]
-I got to keep it together.
910
00:29:58,862 --> 00:30:00,275
I need to finish.
911
00:30:00,379 --> 00:30:02,310
Sergio not giving up,
he is back in the game.
912
00:30:02,413 --> 00:30:04,551
-That's right!
-KEOGHAN: Sergio!
-[cheering]
913
00:30:04,655 --> 00:30:06,344
SERGIO:
The fire in my back
doesn't compare
914
00:30:06,448 --> 00:30:08,724
to the fire I have
in my heart for my brother.
915
00:30:08,827 --> 00:30:11,448
My brother passed away
February of 2021.
916
00:30:11,551 --> 00:30:12,827
Unexpectedly.
917
00:30:12,931 --> 00:30:14,344
He had bilateral pneumonia.
918
00:30:14,448 --> 00:30:15,758
He went to the hospital
and the last three words
919
00:30:15,862 --> 00:30:17,103
he told me was,
"I love you, brother."
920
00:30:17,206 --> 00:30:19,758
Never saw him again after that.
921
00:30:19,862 --> 00:30:21,344
He never came home.
922
00:30:21,448 --> 00:30:23,206
We're all still trying
to pick up the pieces.
923
00:30:23,310 --> 00:30:25,000
And right now I can hear
my brother saying,
924
00:30:25,103 --> 00:30:26,586
"Bro, keep pushing,
keep pushing."
925
00:30:26,689 --> 00:30:29,310
He gives me the strength.
Come on, brother.
926
00:30:29,413 --> 00:30:31,241
JORGE:
That's right, Sergio.
Keep pushing, man.
927
00:30:31,344 --> 00:30:34,655
KEOGHAN: Two hours into
this job, everybody.
928
00:30:34,758 --> 00:30:35,793
That's why you're hurting.
929
00:30:35,896 --> 00:30:37,241
-Whew.
-Mister struggling.
930
00:30:37,344 --> 00:30:38,620
Doing a dissection.
931
00:30:38,724 --> 00:30:39,689
Renée, don't you give up.
932
00:30:39,793 --> 00:30:41,068
They are behind.
933
00:30:41,172 --> 00:30:42,862
-LARRON: There we go, Jake.
-[cheering]
934
00:30:42,965 --> 00:30:45,413
KEOGHAN:
She'll be the fifth to finish,
safe out of overtime.
935
00:30:45,517 --> 00:30:47,482
-Let's go, Beth.
-[whooping]
936
00:30:47,586 --> 00:30:49,172
-[cheering]
-Way to go, Beth.
937
00:30:49,275 --> 00:30:51,482
We got a check with Mister.
938
00:30:51,586 --> 00:30:53,379
-Not... Not good.
-KEOGHAN: Thumbs-down
for Mister.
939
00:30:53,482 --> 00:30:54,793
MISTER:
Hardest part about
this planter box:
940
00:30:54,896 --> 00:30:55,793
doing it over.
941
00:30:55,896 --> 00:30:57,379
[crashing]
942
00:30:57,482 --> 00:31:00,586
KEOGHAN:
Oh, Mister has a complete
and utter collapse
943
00:31:00,689 --> 00:31:01,551
of his planter box.
944
00:31:01,655 --> 00:31:03,068
Scratching his head, thinking,
945
00:31:03,172 --> 00:31:04,482
"How do I get this job
done today?"
946
00:31:04,586 --> 00:31:06,310
MISTER:
I'm getting in my head.
947
00:31:06,413 --> 00:31:08,344
SERGIO:
Don't let it defeat you, Mister.
948
00:31:08,448 --> 00:31:09,655
Come on, baby. Come on, man.
949
00:31:09,758 --> 00:31:11,758
KEOGHAN:
Jake moving on to his stencil.
950
00:31:11,862 --> 00:31:12,758
JORGE:
Here we go, Jake.
951
00:31:12,862 --> 00:31:14,103
Don't stop, you got it.
952
00:31:14,206 --> 00:31:15,620
Look at Jake moving.
953
00:31:15,724 --> 00:31:17,275
-Whoo!
-KEOGHAN: Jake gets
the job done.
954
00:31:17,379 --> 00:31:18,793
LARRON:
Good job, Jake.
955
00:31:18,896 --> 00:31:19,965
Five of you left.
956
00:31:20,068 --> 00:31:21,758
Two of you going into overtime.
957
00:31:21,862 --> 00:31:24,103
SERGIO:
I'm looking at this box
and all of a sudden,
958
00:31:24,206 --> 00:31:25,413
I was like, "Oh, shoot."
959
00:31:25,517 --> 00:31:27,068
Put the damn thing
on the wrong side.
960
00:31:27,172 --> 00:31:28,206
I finally figured it out.
961
00:31:28,310 --> 00:31:29,103
JORGE:
Keep moving, Sergio.
962
00:31:29,206 --> 00:31:30,482
Good job, man.
963
00:31:30,586 --> 00:31:32,275
SERGIO:
I fix what I think is wrong.
964
00:31:32,379 --> 00:31:34,103
He's thinking about his brother
today, you know that.
965
00:31:34,206 --> 00:31:35,586
SYNETHIA:
Come on, Sergio!
966
00:31:35,689 --> 00:31:36,793
Check.
967
00:31:36,896 --> 00:31:38,034
-Yeah, Sergio!
-Yeah!
968
00:31:38,137 --> 00:31:39,172
KEOGHAN:
All right, the comeback kid
969
00:31:39,275 --> 00:31:40,655
is getting a check.
970
00:31:40,758 --> 00:31:42,793
-Has he got it done right?
-You got it, Sergio!
971
00:31:42,896 --> 00:31:44,034
[cheering]
972
00:31:44,137 --> 00:31:45,517
KEOGHAN:
And a thumbs-up for Sergio.
973
00:31:45,620 --> 00:31:47,551
Moving on to planting his tree.
974
00:31:47,655 --> 00:31:49,172
-[cheering]
-Nice job, man.
975
00:31:49,275 --> 00:31:50,793
ALY:
Keep going, Sergio.
976
00:31:50,896 --> 00:31:51,862
Ellery's getting a check.
977
00:31:51,965 --> 00:31:53,482
All right, we're good.
978
00:31:53,586 --> 00:31:56,379
KEOGHAN:
And Ellery gets his
planter box done.
979
00:31:56,482 --> 00:31:58,551
Let's get your magnolia planted.
980
00:31:58,655 --> 00:32:00,551
-Can I get a check?
-I'm starting to
get a little frustrated.
981
00:32:00,655 --> 00:32:03,310
My forearms are burning from
smashing in all these nails.
982
00:32:03,413 --> 00:32:04,241
I'm just pushing myself
through it.
983
00:32:04,344 --> 00:32:05,965
All right, we're good.
984
00:32:06,068 --> 00:32:07,517
And I'm not going into OT today.
985
00:32:08,827 --> 00:32:11,034
KEOGHAN:
Sergio is stomping down
his soil.
986
00:32:11,137 --> 00:32:12,482
ALY:
Yeah, Sergio!
987
00:32:12,586 --> 00:32:15,068
Highly motivated
to stay out of overtime
988
00:32:15,172 --> 00:32:16,482
and do this for his brother.
989
00:32:16,586 --> 00:32:17,655
[cheering]
990
00:32:17,758 --> 00:32:19,517
That's it, Sergio.
991
00:32:19,620 --> 00:32:22,551
[cheering]
992
00:32:23,379 --> 00:32:25,172
-It's all you, baby.
-This whole challenge,
993
00:32:25,275 --> 00:32:27,172
-it was mind over matter.
-Get over here, man.
994
00:32:27,275 --> 00:32:29,241
-SERGIO: I don't tap out.
-ALY: I'm so proud of you.
-Thank you.
995
00:32:29,344 --> 00:32:31,517
I'm here, I'm standing,
and I finished.
996
00:32:31,620 --> 00:32:32,965
We were all rooting
for you, you know.
997
00:32:33,068 --> 00:32:35,172
KEOGHAN:
Only four of you left.
998
00:32:35,793 --> 00:32:38,620
Renée just keeps on working,
she does not give up.
999
00:32:38,724 --> 00:32:40,103
ELLERY:
I had just came off
1000
00:32:40,206 --> 00:32:41,620
an overtime.
1001
00:32:41,724 --> 00:32:43,689
I'm gonna make sure
that I don't go back
1002
00:32:43,793 --> 00:32:44,827
to another overtime.
1003
00:32:46,103 --> 00:32:47,000
Ellery's good.
1004
00:32:47,103 --> 00:32:48,931
Ellery gets the job done.
1005
00:32:49,034 --> 00:32:49,931
ILIMA:
Dang, man.
1006
00:32:50,034 --> 00:32:51,448
I'm in the last three.
1007
00:32:51,551 --> 00:32:52,344
You know, I can hear
my kids telling me,
1008
00:32:52,448 --> 00:32:53,655
"Mom, you got this."
1009
00:32:53,758 --> 00:32:55,103
KEOGHAN:
Ilima spraying on her stencil.
1010
00:32:55,206 --> 00:32:57,793
And Ilima gets the job done.
1011
00:32:57,896 --> 00:32:59,655
[cheering]
1012
00:32:59,758 --> 00:33:01,620
♪
1013
00:33:01,724 --> 00:33:04,620
MISTER:
I'm just kind of reflecting
on what went wrong out there.
1014
00:33:04,724 --> 00:33:06,482
I kind of got in my own way.
1015
00:33:06,586 --> 00:33:08,413
I'm in overtime
with my teammate.
1016
00:33:08,517 --> 00:33:10,586
Renée is, you know,
a very hard worker.
1017
00:33:10,689 --> 00:33:12,482
She is definitely not
to be underestimated.
1018
00:33:12,586 --> 00:33:15,034
-Man.
-One of us is gonna
have to clock out.
1019
00:33:15,137 --> 00:33:16,344
Kind of heartbreaking.
1020
00:33:16,448 --> 00:33:17,862
JAKE:
Come on, you got a spot there.
1021
00:33:17,965 --> 00:33:19,758
RENEÉE:
I did keep plugging away.
1022
00:33:19,862 --> 00:33:21,172
Then time just lapsed.
1023
00:33:21,275 --> 00:33:22,862
Mister is very strong.
1024
00:33:22,965 --> 00:33:25,482
And I do have to dig deep
and find something
1025
00:33:25,586 --> 00:33:27,689
that's gonna give me
an edge over him.
1026
00:33:27,793 --> 00:33:29,137
Way to not give up.
1027
00:33:29,241 --> 00:33:30,275
Hey, way to not stop, guys.
1028
00:33:30,379 --> 00:33:31,965
Big day today.
There was a
1029
00:33:32,068 --> 00:33:33,103
stumble today, Renée, for you.
1030
00:33:33,206 --> 00:33:34,586
Attention to detail.
1031
00:33:34,689 --> 00:33:36,344
You're trying to go fast
because you see
1032
00:33:36,448 --> 00:33:38,620
Jorge has put his tray in,
I'm like, "What?"
1033
00:33:38,724 --> 00:33:40,448
-You know, then, you know...
-[laughter]
1034
00:33:40,551 --> 00:33:42,655
You never stopped. And,
Mister, what happened with you?
1035
00:33:42,758 --> 00:33:44,620
My box just started
falling apart.
1036
00:33:44,724 --> 00:33:46,448
-Oh.
-And then I fell apart, so...
1037
00:33:46,551 --> 00:33:48,103
KEOGHAN:
Both of you have a chance
1038
00:33:48,206 --> 00:33:50,620
to fight your way back into
this individual competition.
1039
00:33:50,724 --> 00:33:52,586
Everybody ready for overtime?
1040
00:33:52,689 --> 00:33:54,965
-Yeah!
-All right, let's get to it.
1041
00:33:55,068 --> 00:33:58,551
♪
1042
00:33:59,413 --> 00:34:01,310
RENEÉE:
Going into overtime,
1043
00:34:01,413 --> 00:34:02,758
I'm planning on
coming out ahead.
1044
00:34:02,862 --> 00:34:04,724
I'm a fighter,
I'm not gonna stop.
1045
00:34:04,827 --> 00:34:07,724
I know that there's a lot of
people that underestimate me.
1046
00:34:07,827 --> 00:34:10,275
But I definitely want
to show that I'm strong.
1047
00:34:10,379 --> 00:34:11,655
And show that I know
what I'm doing.
1048
00:34:11,757 --> 00:34:13,172
And I'm not gonna lose today.
1049
00:34:13,275 --> 00:34:15,275
MISTER:
Earlier today, I almost gave up.
1050
00:34:15,379 --> 00:34:17,413
I do put a lot of pressure
on myself.
1051
00:34:17,516 --> 00:34:19,757
But I just need
to stay focused and just
1052
00:34:19,862 --> 00:34:21,172
get out of my own way.
1053
00:34:21,275 --> 00:34:23,862
I think it's my duty
to think about my family,
1054
00:34:23,965 --> 00:34:24,862
you know, back home--
1055
00:34:24,965 --> 00:34:26,137
the reason why I came.
1056
00:34:26,241 --> 00:34:27,413
This is just one
of those moments
1057
00:34:27,516 --> 00:34:28,585
that it's all on the line.
1058
00:34:28,688 --> 00:34:30,275
So, I'm not punching out today.
1059
00:34:30,379 --> 00:34:31,655
[cheering]
1060
00:34:31,757 --> 00:34:32,688
Let's go, baby.
1061
00:34:32,793 --> 00:34:34,379
[applause]
1062
00:34:34,482 --> 00:34:36,447
Welcome to overtime.
1063
00:34:36,551 --> 00:34:37,965
Now, your job today
1064
00:34:38,068 --> 00:34:40,862
is you are going to be
repotting some plants.
1065
00:34:40,965 --> 00:34:43,655
Using these machines right here,
when that work whistle blows,
1066
00:34:43,757 --> 00:34:46,862
you have to identify
four different plants.
1067
00:34:46,965 --> 00:34:50,103
You're gonna find a board next
to your work areas that have
1068
00:34:50,206 --> 00:34:51,551
a number of plants identified
1069
00:34:51,655 --> 00:34:53,724
with photographs
and their Italian names.
1070
00:34:53,827 --> 00:34:56,585
You'll find the plants
in these piles right here.
1071
00:34:56,688 --> 00:34:58,620
You need to get six of each.
1072
00:34:58,724 --> 00:35:02,034
Once you have properly
identified all 24 plants,
1073
00:35:02,137 --> 00:35:04,586
bring them over
to your canning machine
1074
00:35:04,689 --> 00:35:06,172
and begin recanning them.
1075
00:35:06,275 --> 00:35:07,896
What'll you do is you'll take
some soil, put it into
1076
00:35:08,000 --> 00:35:10,896
one of the bigger pots
and repot the plants.
1077
00:35:11,000 --> 00:35:13,448
Move them along the conveyer
belt and then load them
1078
00:35:13,551 --> 00:35:14,896
onto the trailers.
1079
00:35:15,000 --> 00:35:17,862
Once you have all 24 plants
on your trailers,
1080
00:35:17,965 --> 00:35:19,793
the first of you to start up
your engines
1081
00:35:19,896 --> 00:35:21,724
and pull out of here
will stay in contention
1082
00:35:21,827 --> 00:35:23,379
for the Tough As Nailstitle.
1083
00:35:23,482 --> 00:35:25,896
If you are last,
you will be punching out.
1084
00:35:26,000 --> 00:35:27,379
Aaron is back
to oversee your job.
1085
00:35:27,482 --> 00:35:28,379
Ready to get to work?
1086
00:35:28,482 --> 00:35:29,379
-Ready.
-Yes.
1087
00:35:29,482 --> 00:35:31,931
To your workstations.
1088
00:35:32,896 --> 00:35:34,793
On the work whistle.
1089
00:35:34,896 --> 00:35:36,275
[work whistle blows]
1090
00:35:36,379 --> 00:35:37,793
[cheering]
1091
00:35:37,896 --> 00:35:39,689
ILIMA:
You got this, guys.
1092
00:35:40,344 --> 00:35:41,724
MISTER:
You have to find
1093
00:35:41,827 --> 00:35:42,689
four species
1094
00:35:42,793 --> 00:35:44,758
of different trees and bushes
1095
00:35:44,862 --> 00:35:45,655
in a group of
1096
00:35:45,758 --> 00:35:48,000
60 other trees, by picture.
1097
00:35:48,103 --> 00:35:50,413
KEOGHAN: Mister's lined up six
of his Little Ollies.
1098
00:35:50,517 --> 00:35:51,931
LAURA: Good job,
Auntie Renée.
1099
00:35:52,034 --> 00:35:53,103
[cheering]
1100
00:35:53,206 --> 00:35:54,862
KEOGHAN:
That's it, Renée.
1101
00:35:54,965 --> 00:35:57,137
RENEÉE: As a mason, I do this
at work all the time.
1102
00:35:57,241 --> 00:36:01,413
I know what an olea is
and I know what a magnolia is.
1103
00:36:01,517 --> 00:36:03,172
I want to pick
those first and then
1104
00:36:03,275 --> 00:36:05,655
I'm just gonna try to look
at the leaves and figure out
1105
00:36:05,758 --> 00:36:08,206
-the other two.
-You guys got this.
1106
00:36:08,310 --> 00:36:10,241
ILIMA: It's very difficult to
watch your two family members
1107
00:36:10,344 --> 00:36:11,793
compete in OT.
1108
00:36:11,896 --> 00:36:13,206
I mean, they're both
pot for pot.
1109
00:36:13,310 --> 00:36:14,620
Let's go, baby, let's go.
1110
00:36:14,724 --> 00:36:16,000
-[cheering]
-Focus on you!
1111
00:36:16,103 --> 00:36:17,448
KEOGHAN: Mister and Renée,
neck and neck.
1112
00:36:17,551 --> 00:36:19,275
-Can I get a check?
-AARON: Yep.
1113
00:36:19,379 --> 00:36:20,413
You got seven
of the Little Ollies.
1114
00:36:20,517 --> 00:36:21,793
So you got to put one back.
1115
00:36:21,896 --> 00:36:23,620
-KEOGHAN: We good?
-AARON: Mister's good.
1116
00:36:23,724 --> 00:36:25,275
MISTER: Now that I have all
these plants and trees,
1117
00:36:25,379 --> 00:36:28,344
I can just focus on replating
them in the new buckets.
1118
00:36:28,448 --> 00:36:30,931
Then I'll load them up on
my trailer until I'm done.
1119
00:36:31,034 --> 00:36:33,000
-We're good over here?
-We're incorrect here.
1120
00:36:33,103 --> 00:36:35,206
You need the arbutus marina.
1121
00:36:35,310 --> 00:36:36,724
[cheering]
1122
00:36:36,827 --> 00:36:38,758
KEOGHAN: Come on, Renée,
you got to fix that mistake.
1123
00:36:38,862 --> 00:36:40,034
RENEÉE:
I picked up the wrong plants.
1124
00:36:40,137 --> 00:36:41,965
I got to, like,
start really moving.
1125
00:36:42,068 --> 00:36:44,448
KEOGHAN:
Mister's already started
repotting his Little Ollies.
1126
00:36:44,551 --> 00:36:46,551
Plenty of time, Renée.
1127
00:36:46,655 --> 00:36:48,620
KEOGHAN: Come on, Renée,
you can still do this.
1128
00:36:48,724 --> 00:36:49,931
-SYNETHIA: You got this, Mister.
-JORGE: Come on, Mister.
1129
00:36:50,034 --> 00:36:52,137
KEOGHAN:
There you go, Renée. Okay.
1130
00:36:52,241 --> 00:36:53,620
Renée with 24 of the plants.
1131
00:36:53,724 --> 00:36:54,793
AARON:
You're good,
you're good to go.
1132
00:36:54,896 --> 00:36:56,103
[cheering]
1133
00:36:56,206 --> 00:36:57,862
KEOGHAN:
Recanning begins.
1134
00:36:57,965 --> 00:37:00,000
-She's two pots behind.
-ILIMA: Let's go, Mama,
let's go.
1135
00:37:00,103 --> 00:37:02,206
RENEÉE:
Mister is a little bit
ahead of me.
1136
00:37:02,310 --> 00:37:03,793
So I have to pick up
the pace, right now.
1137
00:37:03,896 --> 00:37:05,689
[cheering]
1138
00:37:05,793 --> 00:37:07,413
KEOGHAN:
Stamping down that soil.
1139
00:37:07,517 --> 00:37:09,965
And she's going all the way to
the end of her conveyer belt.
1140
00:37:10,068 --> 00:37:11,172
There you go!
1141
00:37:11,275 --> 00:37:12,965
Dude, she just ripped that out.
1142
00:37:13,068 --> 00:37:14,758
RENEÉE:
I'm trying to do
three things at once.
1143
00:37:14,862 --> 00:37:16,965
Pick up the plant, grab the pot,
put it down, and hit,
1144
00:37:17,068 --> 00:37:19,517
and then start patting down,
then I put it in again.
1145
00:37:19,620 --> 00:37:20,689
So, you know,
you get into a rhythm.
1146
00:37:20,793 --> 00:37:22,275
-[cheering]
-ILIMA: Go, Renée!
1147
00:37:22,379 --> 00:37:24,620
KEOGHAN: Mister's got two,
he's working on his third.
1148
00:37:24,724 --> 00:37:26,344
MISTER:
I'm tunnel vision,
it's just me, dirt and a bucket.
1149
00:37:26,448 --> 00:37:27,482
And that's all I'm doing.
1150
00:37:27,586 --> 00:37:28,620
KEOGHAN:
There are right there.
1151
00:37:28,724 --> 00:37:29,620
Let's go, let's go.
1152
00:37:29,724 --> 00:37:31,172
KEOGHAN:
She's tied it up.
1153
00:37:31,275 --> 00:37:34,793
Mister with four done,
Renée working on her fifth.
1154
00:37:34,896 --> 00:37:35,586
[cheering]
1155
00:37:35,689 --> 00:37:37,344
You only get one shot.
1156
00:37:37,448 --> 00:37:41,310
KEOGHAN:
Renée has gone slightly ahead
of Mister at this point.
1157
00:37:41,413 --> 00:37:43,517
[cheering]
1158
00:37:43,620 --> 00:37:44,482
MISTER:
I'm sweating
1159
00:37:44,586 --> 00:37:45,620
like all get-out.
1160
00:37:45,724 --> 00:37:47,379
I'm just trying to move my feet
1161
00:37:47,482 --> 00:37:49,275
and hands as fast as I could.
1162
00:37:49,379 --> 00:37:50,758
LAURA:
Keep up the good work!
1163
00:37:50,862 --> 00:37:52,241
Ooh, she's got a lot
of soil in that one.
1164
00:37:52,344 --> 00:37:53,482
Yeah, I did.
1165
00:37:53,586 --> 00:37:54,551
KEOGHAN:
It made it very difficult
1166
00:37:54,655 --> 00:37:55,482
for her to get her root system
1167
00:37:55,586 --> 00:37:57,275
down into the pot.
1168
00:37:57,379 --> 00:37:59,172
ILIMA:
Slow and steady. You got this,
Mama, you got this.
1169
00:37:59,275 --> 00:38:01,551
KEOGHAN: Mister rolling four
plants down the conveyer belt.
1170
00:38:01,655 --> 00:38:03,275
ALY:
Let's go, Renée.
1171
00:38:03,379 --> 00:38:04,482
Let's go, Mister.
1172
00:38:04,586 --> 00:38:05,724
ALY:
Mister put four plants
1173
00:38:05,827 --> 00:38:07,275
across on the trailer
1174
00:38:07,379 --> 00:38:09,137
and had to do that
to fit everything.
1175
00:38:09,241 --> 00:38:10,413
And Renée didn't take
that into account.
1176
00:38:10,517 --> 00:38:12,068
She had them three across.
1177
00:38:12,172 --> 00:38:14,482
ILIMA:
You got this, Mister.
Don't lose it.
1178
00:38:14,586 --> 00:38:15,965
Don't lose your plant.
1179
00:38:16,068 --> 00:38:17,965
-SERGIO: Whoa, whoa.
-[others exclaiming]
1180
00:38:22,137 --> 00:38:23,689
ILIMA: You got this, Mister.
Don't lose it.
1181
00:38:23,793 --> 00:38:25,206
-Don't lose your plant.
-Whoo!
-Whoa.
1182
00:38:25,310 --> 00:38:27,172
-[others exclaiming]
-ILIMA: Good catch, Mister.
1183
00:38:27,275 --> 00:38:30,517
KEOGHAN:
Renée sliding her fourth
magnolia onto the trailer.
1184
00:38:30,620 --> 00:38:33,000
Mister working on
his fifth magnolia.
1185
00:38:33,103 --> 00:38:35,068
They're going plant for plant
at this point.
1186
00:38:35,172 --> 00:38:36,689
But she's got to make room
on her trailer.
1187
00:38:36,793 --> 00:38:40,620
She's got to get
six more plants on there.
1188
00:38:40,724 --> 00:38:41,862
Looks like she's running
out of room.
1189
00:38:41,965 --> 00:38:43,206
She's gone three wide
instead of four.
1190
00:38:43,310 --> 00:38:44,896
Come on, Renée,
you're still in the game.
1191
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
KEOGHAN:
Oh, did she slide them
over nicely?
1192
00:38:47,103 --> 00:38:48,137
Renée making room.
1193
00:38:48,241 --> 00:38:50,379
Four plants left for Renée.
1194
00:38:50,482 --> 00:38:51,689
[cheering]
1195
00:38:51,793 --> 00:38:53,344
And there's four left
for Mister.
1196
00:38:53,448 --> 00:38:54,689
LAURA:
Come on, get on them, Renée.
Keep working...
1197
00:38:54,793 --> 00:38:56,275
JORGE:
Let's go, keep moving.
1198
00:38:56,379 --> 00:38:57,586
SERGIO:
Are you kidding me right now?
1199
00:38:57,689 --> 00:38:58,793
My hands are sweating watching.
1200
00:38:58,896 --> 00:39:01,689
-[groans]
-[cheering]
1201
00:39:01,793 --> 00:39:03,172
KEOGHAN:
Mister wants it bad.
1202
00:39:03,275 --> 00:39:04,551
Renée, you want this?
1203
00:39:04,655 --> 00:39:06,586
RENEÉE: Oh, my God,
this is like so close,
1204
00:39:06,689 --> 00:39:07,793
so I'm trying
to go even faster.
1205
00:39:07,896 --> 00:39:08,965
Ahh!
1206
00:39:09,068 --> 00:39:10,862
-Go.
-JORGE: There you go, Mister.
1207
00:39:12,344 --> 00:39:14,517
KEOGHAN: Mister with two more
to get onto his trailer.
1208
00:39:14,620 --> 00:39:15,517
MISTER:
We're neck and neck.
1209
00:39:15,620 --> 00:39:16,793
I'm pushing it.
1210
00:39:16,896 --> 00:39:17,689
LAURA:
Keep working on you, Renée.
1211
00:39:17,793 --> 00:39:19,310
Keep working on you.
1212
00:39:19,413 --> 00:39:20,517
MISTER: I get my last one
on there, it barely fit.
1213
00:39:20,620 --> 00:39:21,862
KEOGHAN:
He gets it on.
1214
00:39:21,965 --> 00:39:24,310
-Mister, up onto his truck.
-[cheering]
1215
00:39:25,103 --> 00:39:26,586
-LAURA: You got this.
-SERGIO: Fire it up, baby.
1216
00:39:26,689 --> 00:39:28,310
[engine idling]
1217
00:39:28,413 --> 00:39:29,448
ALY:
Let's go, baby!
1218
00:39:29,551 --> 00:39:31,000
[cheering]
1219
00:39:31,103 --> 00:39:34,137
KEOGHAN:
Mister moves his trailer
across the line!
1220
00:39:34,241 --> 00:39:36,586
Bring it in, Mister.
Bring it in.
1221
00:39:36,689 --> 00:39:37,965
LAURA:
Come on, Mister.
1222
00:39:38,068 --> 00:39:39,310
Oh, he's gonna be proud of that.
1223
00:39:39,413 --> 00:39:41,068
MISTER:
Going into OT,
1224
00:39:41,172 --> 00:39:42,793
I wanted to get out
of my own head.
1225
00:39:42,896 --> 00:39:44,379
And I'm just so happy.
1226
00:39:44,482 --> 00:39:45,758
And excited.
1227
00:39:45,862 --> 00:39:46,758
LAURA: Here we go,
Renée, finish it up.
1228
00:39:46,862 --> 00:39:48,241
ILIMA:
Great job, Renée.
1229
00:39:48,344 --> 00:39:49,931
KEOGHAN:
It's been a tough day
emotionally.
1230
00:39:50,034 --> 00:39:51,655
You were getting really
disheartened, but, uh,
1231
00:39:51,758 --> 00:39:53,344
you showed that
you have true grit.
1232
00:39:53,448 --> 00:39:55,586
It's a lot on the line, man.
1233
00:39:55,689 --> 00:39:57,000
What is on the line for you?
1234
00:39:57,103 --> 00:39:58,310
A legacy.
1235
00:39:58,413 --> 00:39:59,620
I feel like if I lose,
1236
00:39:59,724 --> 00:40:01,724
my family won't
look at me the same.
1237
00:40:01,827 --> 00:40:03,000
Do you really believe that?
1238
00:40:03,103 --> 00:40:05,620
No, but... that's what
I put on myself.
1239
00:40:05,724 --> 00:40:07,793
[laughter]
1240
00:40:07,896 --> 00:40:10,275
Why have you put that
pressure on yourself, Mister?
1241
00:40:10,379 --> 00:40:13,482
I just feel like it's my duty
to... to keep the family going.
1242
00:40:13,586 --> 00:40:14,896
My parents raised me right.
1243
00:40:15,000 --> 00:40:16,724
Uh...
1244
00:40:16,827 --> 00:40:18,655
My dad had, um...
1245
00:40:18,758 --> 00:40:22,344
a heart transplant
a couple years ago.
1246
00:40:22,448 --> 00:40:24,551
And, uh...
1247
00:40:24,655 --> 00:40:27,103
just for him to still be living
here on earth is, uh,
1248
00:40:27,206 --> 00:40:27,931
is a blessing.
1249
00:40:28,034 --> 00:40:30,655
I-I just can't let him down.
1250
00:40:30,758 --> 00:40:33,586
So, I put it all
on the line for him.
1251
00:40:33,689 --> 00:40:36,758
To see my dad dwindle in his
health was very heartbreaking.
1252
00:40:36,862 --> 00:40:38,655
I don't know what I would do
if he would...
1253
00:40:38,758 --> 00:40:40,000
would've passed away.
1254
00:40:40,103 --> 00:40:41,931
I didn't come here
to punch out today.
1255
00:40:42,034 --> 00:40:43,862
-[applause]
-That's right, man.
1256
00:40:43,965 --> 00:40:46,448
Hey, Dad, I done this for you.
1257
00:40:46,551 --> 00:40:47,965
You are a warrior.
1258
00:40:48,068 --> 00:40:49,034
Now it's my turn to be a warrior
1259
00:40:49,137 --> 00:40:50,931
and I'm not giving up on you.
1260
00:40:51,034 --> 00:40:53,137
This is for the Frost family.
1261
00:40:53,241 --> 00:40:54,241
I love this guy.
1262
00:40:54,344 --> 00:40:55,448
He loves his family,
1263
00:40:55,551 --> 00:40:57,793
and he's doing whatever
it takes.
1264
00:40:57,896 --> 00:40:59,862
It was so close.
What is driving you, Renée?
1265
00:40:59,965 --> 00:41:02,620
I'm, uh, a year and a half
into my business and...
1266
00:41:02,724 --> 00:41:04,448
I've had my, you know,
ups and downs.
1267
00:41:04,551 --> 00:41:05,689
But I keep going.
1268
00:41:05,793 --> 00:41:06,793
These guys keep going.
1269
00:41:06,896 --> 00:41:08,310
And we work really hard
1270
00:41:08,413 --> 00:41:10,482
to bring our families
a better life
1271
00:41:10,586 --> 00:41:11,896
and for some American dream.
1272
00:41:12,000 --> 00:41:13,689
We love you both.
Good job, guys.
1273
00:41:13,793 --> 00:41:15,310
KEOGHAN:
Now, for you, Renée,
1274
00:41:15,413 --> 00:41:18,310
-your focus is gonna be
all about team?
-Yes.
1275
00:41:18,413 --> 00:41:19,793
We got you.
1276
00:41:19,896 --> 00:41:21,241
But, uh, I am sorry to tell you
that your journey
1277
00:41:21,344 --> 00:41:23,034
in the individual competition
on Tough As Nails
1278
00:41:23,137 --> 00:41:25,379
has come to an end and
I do need you to punch out.
1279
00:41:25,482 --> 00:41:26,689
-Good job.
-Good job.
1280
00:41:27,965 --> 00:41:29,896
RENEÉE:
I am disappointed in myself.
1281
00:41:30,000 --> 00:41:31,758
I would've wanted to go further.
1282
00:41:31,862 --> 00:41:34,551
But, you know, I just want my
kids to know life isn't easy.
1283
00:41:34,655 --> 00:41:35,896
And I've told them that.
1284
00:41:36,000 --> 00:41:37,620
But if you have
a little laughter
1285
00:41:37,724 --> 00:41:39,793
or you have a little smile
through these hard bumps,
1286
00:41:39,896 --> 00:41:42,689
maybe it'll just get you through
and you're not gonna crumble.
1287
00:41:42,793 --> 00:41:43,965
[timeclock clicks]
1288
00:41:44,068 --> 00:41:45,000
You know, it's not over.
1289
00:41:45,103 --> 00:41:46,413
I still have money to win
1290
00:41:46,517 --> 00:41:47,965
in the team challenges.
1291
00:41:48,068 --> 00:41:50,482
So, I'm definitely going
to have my team's back
1292
00:41:50,586 --> 00:41:52,172
and really work hard.
1293
00:41:52,275 --> 00:41:55,103
Tomorrow, we're gonna kick it
into a new gear, all right?
1294
00:41:55,206 --> 00:41:57,034
Get some rest,
I'll see you in the morning.
1295
00:41:57,137 --> 00:41:58,344
[cheering]
1296
00:41:58,448 --> 00:41:59,482
LAURA:
One, two, three,
1297
00:41:59,586 --> 00:42:01,103
TOGETHER:
Tough as Nails!
1298
00:42:01,206 --> 00:42:03,172
JOHN:
This is a triple-grafted pear.
1299
00:42:03,275 --> 00:42:05,379
Here we've got one of
the most wonderful,
1300
00:42:05,482 --> 00:42:07,586
iconic New Zealand shrubs,
1301
00:42:07,689 --> 00:42:09,448
the Muehlenbeckia astonii.
1302
00:42:09,551 --> 00:42:13,724
Divaricating, um, and
beautifully drought-tolerant,
1303
00:42:13,827 --> 00:42:16,000
well adapted to
Canterbury conditions.
1304
00:42:20,241 --> 00:42:21,758
KEOGHAN:
Next time onTough As Nails...
1305
00:42:21,862 --> 00:42:23,517
Will Dirty Hands today
even things out?
1306
00:42:23,620 --> 00:42:25,758
Struggling to get
the backside in every time.
1307
00:42:25,862 --> 00:42:27,172
-Ah, crap.
-Oh!
1308
00:42:27,275 --> 00:42:28,103
Stop! Stop!
1309
00:42:29,000 --> 00:42:32,482
KEOGHAN:
Who will be the first
to get their V8 started?
1310
00:42:32,586 --> 00:42:34,379
♪
1311
00:42:34,482 --> 00:42:35,655
Don't start, don't start.
1312
00:42:35,758 --> 00:42:36,655
[rumbling]
1313
00:42:36,758 --> 00:42:37,896
KEOGHAN:
Here we go!
1314
00:42:38,000 --> 00:42:40,172
Captioning sponsored by
CBS
1315
00:42:40,275 --> 00:42:42,724
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1316
00:42:42,827 --> 00:42:45,068
♪
95848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.