Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,903 --> 00:00:05,238
PHIL KEOGHAN:
We searched the country
2
00:00:05,238 --> 00:00:09,609
for America's toughest workers.
3
00:00:09,609 --> 00:00:13,446
Only 12 rugged
individuals made the cut.
4
00:00:14,948 --> 00:00:19,486
12 airdrops, 12 of you!
Welcome to Camp Pendleton!
5
00:00:19,486 --> 00:00:21,287
At Red Beach...
- (Mike grunts)
6
00:00:21,287 --> 00:00:24,691
...Mike and Lia earned
the honor of picking teams.
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,227
LIA: Dirty Hands,
the name says it all:
8
00:00:27,227 --> 00:00:28,528
blood, sweat, tears--
9
00:00:28,528 --> 00:00:29,562
we're gonna get the job done.
10
00:00:29,562 --> 00:00:31,331
MIKE:
I wanted Savage Crew.
11
00:00:31,331 --> 00:00:33,867
To me, it was meant to be.
LIA: Four!
12
00:00:33,867 --> 00:00:36,136
KEOGHAN: After a long,
hard-fought battle...
13
00:00:36,136 --> 00:00:38,371
- Shut it off!
KEOGHAN: Dirty Hands...
14
00:00:38,371 --> 00:00:39,506
That's more than her
body weight!
15
00:00:39,506 --> 00:00:41,508
- Move!
- Now we're cooking with fire.
16
00:00:41,508 --> 00:00:42,509
KEOGHAN:
...won the team competition.
17
00:00:42,509 --> 00:00:44,244
- Thumbs-up!
18
00:00:44,244 --> 00:00:45,779
We have a thumbs-up,
Dirty Hands!
19
00:00:45,779 --> 00:00:49,182
CHRISTINE: This one was for all
the outcasts, guys!
20
00:00:49,182 --> 00:00:50,850
KEOGHAN: Is anybody here
afraid of the ocean?
21
00:00:53,319 --> 00:00:55,355
In the individual
competition...
22
00:00:55,355 --> 00:00:57,724
There will be only one
Tough As Nails champion.
23
00:00:57,724 --> 00:01:02,228
(cheering)
24
00:01:02,228 --> 00:01:04,531
...eight workers
lost their shot at the title.
25
00:01:04,531 --> 00:01:06,032
That's my Hawaiian brother,
bruh.
26
00:01:06,032 --> 00:01:07,333
KEOGHAN: Yeah, he's your
Hawaiian brother.
27
00:01:07,333 --> 00:01:10,503
MIKE: Kelsey, Sarah, Christine,
Kalimba:
28
00:01:10,503 --> 00:01:14,774
these women are paving the way
for my little girl.
29
00:01:14,774 --> 00:01:16,676
(sighs)
- She's got a good dad.
30
00:01:16,676 --> 00:01:20,880
KEOGHAN: Tonight,
only four remain: Quincey...
31
00:01:20,880 --> 00:01:22,081
- Let's do work...
32
00:01:22,081 --> 00:01:23,716
LIA:
Quincey's a Mack truck!
33
00:01:23,716 --> 00:01:25,351
QUINCEY: My family-- they're my
reasons for everything.
34
00:01:25,351 --> 00:01:27,353
KEOGHAN: That is commitment
right there!
35
00:01:27,353 --> 00:01:30,423
QUINCEY: It's very important
for my children that I do
36
00:01:30,423 --> 00:01:32,292
my absolute best here
to win Tough As Nails.
37
00:01:32,292 --> 00:01:33,526
KEOGHAN: ...Lia...
38
00:01:33,526 --> 00:01:35,395
Another box for Lia!
(Lia grunts)
39
00:01:35,395 --> 00:01:39,699
LIA: The way I was raised taught
me the value of hard work.
40
00:01:39,699 --> 00:01:42,235
Everything has prepared me
for this competition.
41
00:01:42,235 --> 00:01:43,536
Yes!
42
00:01:43,536 --> 00:01:45,438
I have no doubt I could win.
43
00:01:45,438 --> 00:01:47,207
KEOGHAN: ...Jerome...
44
00:01:47,207 --> 00:01:48,408
JEROME: From 17 years old,
45
00:01:48,408 --> 00:01:50,109
I learned almost every job
46
00:01:50,109 --> 00:01:52,712
in the construction industry.
47
00:01:52,712 --> 00:01:54,214
- And Jerome gets the job done!
48
00:01:54,214 --> 00:01:56,049
JEROME:
I got to win this $200,000.
49
00:01:56,049 --> 00:01:59,619
Can't even explain what that
can do for my family.
50
00:01:59,619 --> 00:02:00,987
KEOGHAN: ...and Elizabeth.
51
00:02:00,987 --> 00:02:03,056
ELIZABETH:
You just get in your head that
52
00:02:03,056 --> 00:02:05,091
you can do anything.
53
00:02:05,091 --> 00:02:05,792
ALFIE: Come on, Elizabeth!
54
00:02:05,792 --> 00:02:07,494
You can overcome any obstacle...
55
00:02:10,129 --> 00:02:11,397
...then you're unstoppable.
56
00:02:11,397 --> 00:02:13,299
♪ ♪
57
00:02:13,299 --> 00:02:18,037
KEOGHAN: Only one will win
the $200,000 prize,
58
00:02:18,037 --> 00:02:22,475
an all-new 2022
Ford Super Duty...
59
00:02:22,475 --> 00:02:25,445
and be crowned
Tough As Nails champion.
60
00:02:25,445 --> 00:02:29,315
Real people, real life,
real tough--
61
00:02:29,315 --> 00:02:31,217
this is the finale...
62
00:02:31,217 --> 00:02:33,453
Oh! Got to be careful
he doesn't flip this!
63
00:02:33,453 --> 00:02:36,823
...of Tough As Nails.
64
00:02:36,823 --> 00:02:39,325
♪ ♪
65
00:02:39,325 --> 00:02:41,194
KELSY: Final four today.
66
00:02:41,194 --> 00:02:42,629
How do you feel, Elizabeth?
- No pressure!
67
00:02:42,629 --> 00:02:44,130
No pressure at all.
- No pressure whatsoever.
68
00:02:44,130 --> 00:02:45,164
ELIZABETH:
Final four today.
69
00:02:45,164 --> 00:02:47,367
On Savage Crew,
just, of course: me.
70
00:02:47,367 --> 00:02:49,536
And then
Quincey, Jerome and Lia.
71
00:02:49,536 --> 00:02:51,337
I've done everything I can
to learn how to
72
00:02:51,337 --> 00:02:54,941
push myself to the limits
every day, so I'm ready.
73
00:02:54,941 --> 00:02:57,610
Jerome-- he's always up there
on my heels.
74
00:02:57,610 --> 00:02:58,511
Quincey's good too...
75
00:02:58,511 --> 00:03:00,780
Quincey has a huge heart.
76
00:03:00,780 --> 00:03:02,215
HANGER: Quincey is a sleeper,
just like Lia.
77
00:03:02,215 --> 00:03:04,183
I have a lot of union sisters
78
00:03:04,183 --> 00:03:06,185
that will be cheering
for Elizabeth,
79
00:03:06,185 --> 00:03:08,121
and I would love to see
Elizabeth win it.
80
00:03:08,121 --> 00:03:09,556
It just depends on
what we're doing, you know?
81
00:03:09,556 --> 00:03:10,990
HANGER:
No pressure, but...
82
00:03:10,990 --> 00:03:12,692
you better make Savage Crew
look good tonight!
83
00:03:12,692 --> 00:03:14,227
(laughing)
84
00:03:14,227 --> 00:03:17,931
CHRISTINE: We have three people
left on Dirty Hands
85
00:03:17,931 --> 00:03:19,599
and there's one Savage Crew,
86
00:03:19,599 --> 00:03:21,834
and Lia just took out
their biggest competitor.
87
00:03:21,834 --> 00:03:22,769
- That was so close, and,
it was scary...
88
00:03:22,769 --> 00:03:24,904
- I don't want to do
that today...
89
00:03:24,904 --> 00:03:26,839
Um, Jerome? Could you
take this one, brother?
90
00:03:26,839 --> 00:03:29,075
- Yeah, I'll get it for you.
- Or Quincey...
91
00:03:29,075 --> 00:03:30,143
- I'm tired of overtime.
92
00:03:30,143 --> 00:03:32,245
This is like an upstate
championship game.
93
00:03:32,245 --> 00:03:33,546
You got to get your mind right.
94
00:03:33,546 --> 00:03:35,682
It's the day before the big
show, and you want to get in.
95
00:03:35,682 --> 00:03:37,650
Your opponents are just as
hungry as you, so,
96
00:03:37,650 --> 00:03:39,986
you-you got to be more hungrier
than them.
97
00:03:39,986 --> 00:03:41,821
LIA: Jerome, I'd love to see you
doing overtime
98
00:03:41,821 --> 00:03:42,822
against Elizabeth.
99
00:03:42,822 --> 00:03:44,924
(laughs)
- Let me take her out!
100
00:03:44,924 --> 00:03:46,326
What prepare me for today?
101
00:03:46,326 --> 00:03:48,494
I work hard from 17 years old.
102
00:03:48,494 --> 00:03:50,830
Pick up that jackhammer, and-and
you work with your hands,
103
00:03:50,830 --> 00:03:51,864
and you bust up your hands.
104
00:03:51,864 --> 00:03:53,499
You got to earn your spot.
105
00:03:53,499 --> 00:03:55,168
- Let's go.
106
00:04:02,275 --> 00:04:05,778
♪ ♪
107
00:04:10,016 --> 00:04:11,451
- Morning!
- Morning, Phil.
108
00:04:11,451 --> 00:04:13,853
KEOGHAN: We've got a great day
for the final four!
109
00:04:13,853 --> 00:04:15,521
CHRISTINE:
You guys, go get 'em!
110
00:04:15,521 --> 00:04:18,157
LIA: To be in
the final four... I'm honored.
111
00:04:18,157 --> 00:04:19,626
Mom is my driving force.
112
00:04:19,626 --> 00:04:21,294
I never saw her healthy,
113
00:04:21,294 --> 00:04:24,330
but I have pictures of her
canoeing.
114
00:04:24,330 --> 00:04:26,199
And just the joy on her face--
115
00:04:26,199 --> 00:04:27,634
I think we're a lot alike.
116
00:04:27,634 --> 00:04:30,203
KEOGHAN: Welcome to the
final four, everybody.
117
00:04:30,203 --> 00:04:31,471
By the end of the day,
118
00:04:31,471 --> 00:04:32,572
one of you will be punching out.
119
00:04:32,572 --> 00:04:34,273
We'll be going down into
our final three.
120
00:04:34,273 --> 00:04:35,742
But we've got to work that out
first.
121
00:04:35,742 --> 00:04:36,476
- Yeah, let's work it out!
122
00:04:36,476 --> 00:04:37,577
(laughs)
123
00:04:37,577 --> 00:04:41,381
KEOGHAN: Your job is to move
23,000 pounds of gravel
124
00:04:41,381 --> 00:04:43,750
that you see piled up
over here--
125
00:04:43,750 --> 00:04:45,585
using a skid steer loader.
126
00:04:45,585 --> 00:04:46,886
LIA: Oh, look!
(applause)
127
00:04:46,886 --> 00:04:48,021
KEOGHAN:
It's gonna make it easier.
128
00:04:48,021 --> 00:04:50,923
JEROME: My machine expertise
is all on this road.
129
00:04:50,923 --> 00:04:53,126
This is like my playground right
there-- anything with dirt.
130
00:04:53,126 --> 00:04:56,362
All that "beep, beep,"
is all lovely to me.
131
00:04:56,362 --> 00:04:57,930
I'm in my safe zone over here.
132
00:04:57,930 --> 00:05:00,033
- We're going to run this
in two heats.
133
00:05:00,033 --> 00:05:01,634
When the work whistle blows,
134
00:05:01,634 --> 00:05:05,038
you'll use your skid
steer loader to pick up gravel
135
00:05:05,038 --> 00:05:08,041
and stack it up on this side
of the K-rail.
136
00:05:08,041 --> 00:05:09,242
Once you can go up and over,
137
00:05:09,242 --> 00:05:10,943
go to the other side,
138
00:05:10,943 --> 00:05:12,712
and knock down those barrels
over there.
139
00:05:15,481 --> 00:05:16,916
If you win your heat,
140
00:05:16,916 --> 00:05:19,952
you will automatically go into
the final three.
141
00:05:19,952 --> 00:05:23,222
If you lose,
you'll be going into overtime.
142
00:05:23,222 --> 00:05:25,324
Elizabeth,
since you finished the last
143
00:05:25,324 --> 00:05:26,826
individual competition first,
144
00:05:26,826 --> 00:05:29,328
you get to draw the first wrench
out of the bucket
145
00:05:29,328 --> 00:05:30,596
to see which heat you'll be in.
146
00:05:30,596 --> 00:05:32,732
♪ ♪
147
00:05:34,233 --> 00:05:35,668
- Two.
- Two!
148
00:05:35,668 --> 00:05:37,170
Jerome, you were second
to finish,
149
00:05:37,170 --> 00:05:39,005
you get to pick
the second wrench.
150
00:05:41,908 --> 00:05:43,843
- Two.
- Two!
151
00:05:43,843 --> 00:05:44,744
No need to draw now.
152
00:05:44,744 --> 00:05:45,611
(laughs)
153
00:05:45,611 --> 00:05:47,380
Lia, Quincey:
get in your machines,
154
00:05:47,380 --> 00:05:48,648
let's get the job done!
155
00:05:48,648 --> 00:05:50,216
KALIMBA: Let's go, guys!
156
00:05:50,216 --> 00:05:51,117
- Good luck, Lia.
- Quincey, good luck.
157
00:05:51,117 --> 00:05:51,784
All right.
158
00:05:51,784 --> 00:05:53,052
Lia's a great competitor,
159
00:05:53,052 --> 00:05:54,721
she doesn't get flustered
with anything.
160
00:05:54,721 --> 00:05:56,355
But, you know, I'm all in.
161
00:05:56,355 --> 00:05:59,692
Trying to get the job done
and make it to the final three.
162
00:05:59,692 --> 00:06:02,161
LIA: I know we're competing
against each other,
163
00:06:02,161 --> 00:06:04,030
but we're competing against
ourselves, too.
164
00:06:04,030 --> 00:06:06,099
I try not to focus on the win,
165
00:06:06,099 --> 00:06:08,101
just focus on all the other
good things
166
00:06:08,101 --> 00:06:09,402
that come from competing,
167
00:06:09,402 --> 00:06:10,369
and winning will come.
168
00:06:10,369 --> 00:06:13,673
KEOGHAN:
Lia, Quincey:
169
00:06:13,673 --> 00:06:15,208
time to go to work!
170
00:06:16,375 --> 00:06:17,944
(work whistle blows)
171
00:06:17,944 --> 00:06:21,714
(applause)
172
00:06:21,714 --> 00:06:22,882
Lia is the first to hit
her gravel.
173
00:06:22,882 --> 00:06:24,517
- Whoa, back up!
174
00:06:24,517 --> 00:06:25,752
KEOGHAN:
But she didn't get a good scoop.
175
00:06:25,752 --> 00:06:27,220
Quincey got a good scoop,
though!
176
00:06:27,220 --> 00:06:28,855
HANGER: Oh!
177
00:06:28,855 --> 00:06:30,890
KEOGHAN: Oh! But he dumps
a little bit out
178
00:06:30,890 --> 00:06:32,125
on the way through.
179
00:06:32,125 --> 00:06:34,160
QUINCY: Difficult part about
using that skid steer is,
180
00:06:34,160 --> 00:06:35,728
your left foot
and your right foot
181
00:06:35,728 --> 00:06:37,530
works the bucket and the boom.
182
00:06:37,530 --> 00:06:38,831
And then you got to know
when to go forward
183
00:06:38,831 --> 00:06:40,399
and when to go back
on the joysticks,
184
00:06:40,399 --> 00:06:41,567
and if you don't have good
hand-eye coordination, you know,
185
00:06:41,567 --> 00:06:42,869
you're gonna make some mistakes.
186
00:06:42,869 --> 00:06:44,170
(honks horn)
KEOGHAN: He's hit his horn.
187
00:06:44,170 --> 00:06:46,372
He's letting you know
he's working.
188
00:06:46,372 --> 00:06:47,974
LIA: I've been to overtime,
189
00:06:47,974 --> 00:06:50,042
and I really don't want to
do it again.
190
00:06:50,042 --> 00:06:51,244
I just want to get
a nice incline,
191
00:06:51,244 --> 00:06:53,045
pat it down with a bucket
a little bit
192
00:06:53,045 --> 00:06:55,214
so it doesn't slip out
from under me,
193
00:06:55,214 --> 00:06:56,849
then get over and back down
some barrels.
194
00:06:56,849 --> 00:06:59,018
KEOGHAN:
Lia back for a second scoop!
195
00:07:00,987 --> 00:07:02,889
HANGER: Oh...
KEOGHAN: Oh! She stalled it.
196
00:07:02,889 --> 00:07:05,057
LIA:
I was trying to turn quick.
197
00:07:05,057 --> 00:07:07,193
Apparently that overloads the
hydraulics and shuts it down.
198
00:07:07,193 --> 00:07:10,062
KEOGHAN: Lia has come to
a complete standstill.
199
00:07:10,062 --> 00:07:11,764
Meanwhile,
Quincey gets a good scoop.
200
00:07:11,764 --> 00:07:12,899
QUINCEY: I saw Lia stalled out.
201
00:07:12,899 --> 00:07:14,033
I'm like, "Okay, well,
202
00:07:14,033 --> 00:07:14,901
this changes the whole game."
203
00:07:17,770 --> 00:07:20,173
KEOGHAN: Now she gets
the engine started again!
204
00:07:20,173 --> 00:07:21,340
CHRISTINE: There you go!
205
00:07:21,340 --> 00:07:22,408
ALFIE: Go! Go, go!
206
00:07:22,408 --> 00:07:24,377
CHRISTINE: Come on, Lia!
207
00:07:24,377 --> 00:07:26,913
KEOGHAN: Good pour, she's going
right up against the rail.
208
00:07:26,913 --> 00:07:29,048
She's getting smoother
as the time ticks by.
209
00:07:29,048 --> 00:07:31,450
CHRISTINE: Come on, guys!
210
00:07:31,450 --> 00:07:33,085
KEOGHAN: How many more trips
till we get this job done?
211
00:07:33,085 --> 00:07:36,422
♪ ♪
212
00:07:36,422 --> 00:07:38,424
Lia is catching up.
213
00:07:40,526 --> 00:07:41,894
She's starting to look now
like she operates
214
00:07:41,894 --> 00:07:43,930
these daily...
- She picks it up real quick.
215
00:07:43,930 --> 00:07:46,065
ALFIE:
Lia is a sleeper.
216
00:07:46,065 --> 00:07:47,700
She's proven that
over and over again.
217
00:07:47,700 --> 00:07:48,901
When she gets to work,
you're in trouble.
218
00:07:50,403 --> 00:07:51,304
KEOGHAN: Quincey going high...
219
00:07:51,304 --> 00:07:52,805
- Go, go, go, go!
220
00:07:52,805 --> 00:07:54,907
KEOGHAN: He's trying to go
up and over.
221
00:07:54,907 --> 00:07:56,809
Oh, and Quincey is
up in the air--
222
00:07:56,809 --> 00:07:58,144
his bucket is stuck.
223
00:07:58,144 --> 00:07:59,545
15 minutes on the clock!
224
00:07:59,545 --> 00:08:01,480
MIKE: Level it out!
KEOGHAN: Both so close!
225
00:08:01,480 --> 00:08:04,884
Who will be the first to go up
and over their K-rail,
226
00:08:04,884 --> 00:08:07,053
knock down the barrels
and go into the final three?
227
00:08:08,788 --> 00:08:11,457
Go, Quincey! Go, go, go!
228
00:08:11,457 --> 00:08:13,192
They're both gonna go for it...
- Come on!
229
00:08:13,192 --> 00:08:15,862
KEOGHAN: ...here comes Lia!
230
00:08:15,862 --> 00:08:18,431
Quincey's trying.
HANGER: You can do it!
231
00:08:18,431 --> 00:08:20,099
KEOGHAN: Lia up...
- Go!
232
00:08:20,099 --> 00:08:21,801
ELIZABETH: Oh!
KEOGHAN: Yeah!
233
00:08:21,801 --> 00:08:22,869
JEROME: She went over it...
234
00:08:22,869 --> 00:08:24,804
CHRISTINE: You got some air!
235
00:08:24,804 --> 00:08:26,305
HANGER: Go, go, yeah!
236
00:08:26,305 --> 00:08:28,808
♪ ♪
237
00:08:30,910 --> 00:08:33,946
KEOGHAN:
And... Lia gets it done!
238
00:08:33,946 --> 00:08:36,549
Quincey just a few seconds
behind.
239
00:08:36,549 --> 00:08:37,683
(applause)
240
00:08:37,683 --> 00:08:39,886
LIA: You know, just busting
through something...
241
00:08:39,886 --> 00:08:41,420
is pretty incredible.
242
00:08:41,420 --> 00:08:43,389
And winning the first heat
against Quincey...
243
00:08:43,389 --> 00:08:44,924
...is humbling.
244
00:08:44,924 --> 00:08:48,261
Being in the final three is--
it's still not sinking in yet.
245
00:08:48,261 --> 00:08:49,629
HANGER: Good job, guys!
(applause)
246
00:08:49,629 --> 00:08:51,364
QUINCEY:
Fourth time in overtime,
247
00:08:51,364 --> 00:08:54,200
you know is just, uh, kind of
like a numb feeling, you know?
248
00:08:54,200 --> 00:08:56,502
It's my final chance
for the final three,
249
00:08:56,502 --> 00:08:58,704
and I want that spot
so I-I got to win.
250
00:08:58,704 --> 00:09:00,473
♪ ♪
251
00:09:00,473 --> 00:09:03,709
KEOGHAN: You win this heat you
go through to the final three.
252
00:09:03,709 --> 00:09:05,444
Finish last?
253
00:09:05,444 --> 00:09:08,047
You will be going into overtime
against Quincey.
254
00:09:08,047 --> 00:09:10,249
ELIZABETH:
Being paired up with Jerome,
255
00:09:10,249 --> 00:09:12,051
it's gonna be a lot tougher
than if I get
256
00:09:12,051 --> 00:09:14,086
somebody with maybe less
experience.
257
00:09:14,086 --> 00:09:15,655
But I've operated this
machinery before--
258
00:09:15,655 --> 00:09:17,256
under a time crunch, too.
259
00:09:17,256 --> 00:09:19,125
I'm just used to being
under pressure,
260
00:09:19,125 --> 00:09:21,727
so it's just gonna depend on
who can make the least mistakes,
261
00:09:21,727 --> 00:09:23,562
and who can go the fastest.
262
00:09:23,562 --> 00:09:25,665
My angle...
Elizabeth is a great competitor.
263
00:09:25,665 --> 00:09:28,301
She took two first places,
but now you in my playground.
264
00:09:28,301 --> 00:09:30,670
As construction workers,
evening out this dirt?
265
00:09:30,670 --> 00:09:31,971
It's like my house, man.
266
00:09:31,971 --> 00:09:34,173
It's, it's my couch
right there.
267
00:09:34,173 --> 00:09:35,942
Right there, my table,
and I-I'm comfortable.
268
00:09:37,510 --> 00:09:39,111
On the work whistle...
269
00:09:41,013 --> 00:09:43,082
(work whistle blows,
cheers and applause)
270
00:09:43,082 --> 00:09:44,917
♪ ♪
271
00:09:44,917 --> 00:09:46,285
Jerome racing ahead,
272
00:09:46,285 --> 00:09:47,653
gets his bucket low.
273
00:09:47,653 --> 00:09:50,756
Got to be careful
not to stall this.
274
00:09:50,756 --> 00:09:52,925
Jerome, in a cloud of dust.
275
00:09:52,925 --> 00:09:55,528
He's coming back with his
first load!
276
00:09:55,528 --> 00:09:58,297
My strategy is just to make one
fat pile, back, lay them back.
277
00:09:58,297 --> 00:10:01,200
These machines is
my daily life.
278
00:10:01,200 --> 00:10:04,203
This is what feed my family,
practically.
279
00:10:04,203 --> 00:10:06,639
KEOGHAN: Elizabeth gets her
first bucket dump...
280
00:10:06,639 --> 00:10:08,674
ELIZABETH: My strategy is to
dump close to the wall,
281
00:10:08,674 --> 00:10:10,343
grate it back,
282
00:10:10,343 --> 00:10:12,378
and drive over the material
and get it nice and compacted.
283
00:10:12,378 --> 00:10:14,647
So when I come back with that
final dump,
284
00:10:14,647 --> 00:10:15,781
I can just go right over
the wall.
285
00:10:18,684 --> 00:10:20,987
KEOGHAN: Jerome...
- Oh!
286
00:10:20,987 --> 00:10:22,989
KEOGHAN: Oh! He's trying to move
and drop his bucket
287
00:10:22,989 --> 00:10:24,857
at the same time.
288
00:10:24,857 --> 00:10:25,825
ALFIE:
I'm in the industry.
289
00:10:25,825 --> 00:10:26,892
I'm a superintendent,
290
00:10:26,892 --> 00:10:28,661
I watch people work.
291
00:10:28,661 --> 00:10:32,531
Jerome plays with very big
toys-- this is a little toy.
292
00:10:32,531 --> 00:10:36,402
They would not pay Jerome
to sit on a skid steer.
293
00:10:36,402 --> 00:10:38,204
Elizabeth does cement
foundations,
294
00:10:38,204 --> 00:10:40,673
and you have to deal with
a skid steer on a daily basis
295
00:10:40,673 --> 00:10:42,208
to accomplish those tasks.
296
00:10:42,208 --> 00:10:43,409
Most people don't know this.
297
00:10:43,409 --> 00:10:44,810
I'm a betting man,
298
00:10:44,810 --> 00:10:46,012
I'll go ahead and put my money
on Elizabeth.
299
00:10:46,012 --> 00:10:48,481
♪ ♪
300
00:10:48,481 --> 00:10:49,915
Come on, Elizabeth!
301
00:10:49,915 --> 00:10:53,052
KEOGHAN:
Our general contractor Elizabeth
302
00:10:53,052 --> 00:10:55,621
is very good on the
skid steer loaders.
303
00:10:55,621 --> 00:10:57,189
But Jerome?
Smooth like butter.
304
00:10:57,189 --> 00:10:59,458
You see how he turned
that thing?
305
00:10:59,458 --> 00:11:01,761
This is like an extension
of his body.
306
00:11:01,761 --> 00:11:03,195
He's just so at home right now.
307
00:11:03,195 --> 00:11:06,432
Two minutes and 40 seconds!
308
00:11:06,432 --> 00:11:09,702
They are flying, a good time is
under ten minutes.
309
00:11:09,702 --> 00:11:10,736
ELIZABETH: When you compact
gravel you have to
310
00:11:10,736 --> 00:11:12,071
put a little bit of material,
311
00:11:12,071 --> 00:11:14,140
grate it back,
and then compact it.
312
00:11:14,140 --> 00:11:15,741
Maybe I'm gonna be
a little bit slower,
313
00:11:15,741 --> 00:11:17,743
but strong and steady
wins the race.
314
00:11:17,743 --> 00:11:19,612
That's why I'm confident
that I'm gonna win.
315
00:11:19,612 --> 00:11:21,714
CHRISTINE: Good job, Jerome!
316
00:11:21,714 --> 00:11:23,482
KEOGHAN: Jerome is already
starting to smooth out
317
00:11:23,482 --> 00:11:25,418
from the top of the K-rail.
318
00:11:25,418 --> 00:11:27,119
CHRISTINE: Look at that skill,
how we fans it out.
319
00:11:27,119 --> 00:11:28,754
He makes it an art form!
320
00:11:28,754 --> 00:11:30,956
KEOGHAN: Is Jerome gonna try to
come up and over?
321
00:11:30,956 --> 00:11:32,258
- He is smooth.
322
00:11:32,258 --> 00:11:34,126
KEOGHAN:
Three minutes and 47 seconds
323
00:11:34,126 --> 00:11:35,895
and he's trying to go
up and over!
324
00:11:35,895 --> 00:11:37,463
HANGER: No, no, no, no...
325
00:11:37,463 --> 00:11:39,598
KEOGHAN: But no, he's gonna need
another load!
326
00:11:39,598 --> 00:11:41,067
It'd be ridiculous if he can
do it in four minutes!
327
00:11:41,067 --> 00:11:42,601
QUINCEY: Talk about skill...
(whoops)
328
00:11:42,601 --> 00:11:45,137
Quincey, you have to
be impressed.
329
00:11:45,137 --> 00:11:46,639
QUINCEY: Ooh, I am.
330
00:11:46,639 --> 00:11:48,140
KEOGHAN: Oh, Elizabeth!
331
00:11:48,140 --> 00:11:50,776
She's rushing, she can see
how fast Jerome's going.
332
00:11:50,776 --> 00:11:52,812
ELIZABETH:
Looking at Jerome, I know
I got to pick up the pace.
333
00:11:52,812 --> 00:11:54,647
I've got to get this done, I do
not want to go to overtime.
334
00:11:54,647 --> 00:11:58,117
KEOGHAN: Elizabeth is moving her
gravel as fast as she can.
335
00:11:58,117 --> 00:12:01,420
Here comes Jerome again,
and he's got it up...
336
00:12:01,420 --> 00:12:02,755
Whoa!
337
00:12:02,755 --> 00:12:05,491
Got to be careful
he doesn't flip this.
338
00:12:05,491 --> 00:12:07,093
Oh!
- Oh, my gosh.
339
00:12:11,363 --> 00:12:13,999
KEOGHAN: Jerome has got to be
careful he doesn't flip this...
340
00:12:13,999 --> 00:12:16,902
Woah! Wow.
- Oh, my God...
341
00:12:16,902 --> 00:12:20,172
KEOGHAN: He realizes he needs
one more-- hold on a second.
342
00:12:20,172 --> 00:12:21,307
KELSEY:
He's gonna just go for it!
343
00:12:21,307 --> 00:12:23,976
KEOGHAN: He's going backwards!
344
00:12:23,976 --> 00:12:24,844
(cheering)
345
00:12:24,844 --> 00:12:26,946
And... he's sitting on
the precipice!
346
00:12:26,946 --> 00:12:29,949
Elizabeth so close!
TAK: Bro, go!
347
00:12:29,949 --> 00:12:32,618
♪ ♪
348
00:12:34,720 --> 00:12:36,422
ALL: Oh!
(cheering)
349
00:12:36,422 --> 00:12:38,257
KEOGHAN:
And Jerome does a twirl!
350
00:12:38,257 --> 00:12:39,925
(cheering)
He's coming in for the finish!
351
00:12:39,925 --> 00:12:42,928
HANGER: No way!
352
00:12:42,928 --> 00:12:44,897
KEOGHAN:
And Jerome gets it done!
353
00:12:44,897 --> 00:12:46,632
Going through to the
final three.
354
00:12:46,632 --> 00:12:49,902
HANGER: That was epic!
KEOGHAN: That was incredible.
355
00:12:49,902 --> 00:12:53,172
JEROME: I'm happy that I'm
going through to the finals.
356
00:12:53,172 --> 00:12:54,173
Now I'm one step closer
357
00:12:54,173 --> 00:12:56,475
to that grand prize of $200,000.
358
00:12:56,475 --> 00:12:58,844
It will be tough to get this
Hawaiian out of the competition,
359
00:12:58,844 --> 00:12:59,845
I tell you that.
360
00:12:59,845 --> 00:13:00,980
(whoops)
361
00:13:00,980 --> 00:13:02,615
HANGER: Elizabeth!
362
00:13:02,615 --> 00:13:05,384
ELIZABETH: I am mentally
prepared to go to overtime.
363
00:13:05,384 --> 00:13:06,886
Quincey's been in overtime
before.
364
00:13:06,886 --> 00:13:08,988
I've been finishing
really at the top,
365
00:13:08,988 --> 00:13:10,556
and he's been finishing
at the bottom.
366
00:13:10,556 --> 00:13:12,091
I know that I can beat him.
367
00:13:12,091 --> 00:13:13,259
I'm gonna be in the top three.
368
00:13:13,259 --> 00:13:15,461
♪ ♪
369
00:13:18,430 --> 00:13:22,535
KELSY: Yeah!
(applause)
370
00:13:22,535 --> 00:13:24,069
ELIZABETH: Both Quincey and I
are pretty good
371
00:13:24,069 --> 00:13:25,104
at staying calm.
372
00:13:25,104 --> 00:13:27,439
But also, Quincey is very
detail-oriented,
373
00:13:27,439 --> 00:13:28,908
and that can hurt him.
374
00:13:28,908 --> 00:13:30,609
There's a lot on the line,
375
00:13:30,609 --> 00:13:32,945
and I'm gonna have to make sure
I don't make mistakes
376
00:13:32,945 --> 00:13:35,915
and I move more quickly
than Quincey.
377
00:13:35,915 --> 00:13:38,017
QUINCEY:
Elizabeth is a competitor.
378
00:13:38,017 --> 00:13:39,952
She wants this bad as I do,
379
00:13:39,952 --> 00:13:41,420
but I'm the only one
380
00:13:41,420 --> 00:13:43,055
that's prepared for overtime.
381
00:13:43,055 --> 00:13:45,424
And that'll give me an edge
over Elizabeth.
382
00:13:45,424 --> 00:13:47,960
I got to go in with
a hot heart, cool head.
383
00:13:47,960 --> 00:13:48,894
I got one more challenge in me--
384
00:13:48,894 --> 00:13:50,429
actually got two more in me.
385
00:13:50,429 --> 00:13:52,031
I got to cross this bridge
first.
386
00:13:52,031 --> 00:13:53,065
♪ ♪
387
00:13:53,065 --> 00:13:55,234
Welcome to overtime!
388
00:13:55,234 --> 00:13:56,602
All right!
389
00:13:56,602 --> 00:13:58,404
The pressure is on, literally.
390
00:13:58,404 --> 00:14:01,640
Because today you are going
to be putting together
391
00:14:01,640 --> 00:14:04,109
a backflow prevention system.
392
00:14:04,109 --> 00:14:05,544
They serve a great purpose:
393
00:14:05,544 --> 00:14:08,480
if the water coming
into a building backflows,
394
00:14:08,480 --> 00:14:10,883
you can get contaminated water
mixing with the water
395
00:14:10,883 --> 00:14:12,117
that you want to drink.
396
00:14:12,117 --> 00:14:13,786
People can get sick.
397
00:14:13,786 --> 00:14:16,455
That backflow prevention system
stops that from happening,
398
00:14:16,455 --> 00:14:19,058
so that's why you see these
all over the city.
399
00:14:19,058 --> 00:14:22,795
There are seven major pieces
that go on the two pipes
400
00:14:22,795 --> 00:14:24,230
that are sticking out
of the ground.
401
00:14:24,230 --> 00:14:28,400
There are eight gaskets,
and 68 nuts and bolts.
402
00:14:28,400 --> 00:14:30,736
Once you've assembled
all your pieces,
403
00:14:30,736 --> 00:14:33,305
we're gonna turn the water on
and test it for leaks.
404
00:14:33,305 --> 00:14:35,574
You also have these lifts
405
00:14:35,574 --> 00:14:37,109
with these chain hoists,
406
00:14:37,109 --> 00:14:39,011
for lifting your heavy parts.
407
00:14:39,011 --> 00:14:40,412
First of you to get it done,
408
00:14:40,412 --> 00:14:42,081
going through to the
final three--
409
00:14:42,081 --> 00:14:44,083
joining Lia and Jerome.
410
00:14:44,083 --> 00:14:46,986
If you finish last,
you will be punching out.
411
00:14:46,986 --> 00:14:48,420
Ready to get the job done?
- Yeah.
- Do it.
412
00:14:48,420 --> 00:14:49,588
KEOGHAN: Let's do this!
413
00:14:49,588 --> 00:14:51,624
- Yeah!
- Let's go, guys!
414
00:14:51,624 --> 00:14:53,792
♪ ♪
415
00:14:55,694 --> 00:14:56,996
Time to go to work!
416
00:14:56,996 --> 00:14:58,497
(work whistle blows)
417
00:14:58,497 --> 00:15:00,966
- Okay!
- Let's go, brother!
418
00:15:00,966 --> 00:15:02,268
ELIZABETH:
This is a pretty intense
419
00:15:02,268 --> 00:15:03,335
overtime challenge,
420
00:15:03,335 --> 00:15:05,437
because everything's heavy...
421
00:15:05,437 --> 00:15:07,806
KEOGHAN: Elizabeth is moving
her lift and chain hoist
422
00:15:07,806 --> 00:15:09,508
into position.
423
00:15:09,508 --> 00:15:11,777
ELIZABETH:
...there's a lot of strategy.
424
00:15:11,777 --> 00:15:13,145
Tough As Nails is about how you
handle that pressure.
425
00:15:16,649 --> 00:15:18,484
KEOGHAN: Quincey is starting to
assemble straightaway.
426
00:15:18,484 --> 00:15:20,119
Elizabeth is laying out
all her pieces.
427
00:15:20,119 --> 00:15:21,687
She has the blueprint.
428
00:15:21,687 --> 00:15:23,222
There's seven pieces,
429
00:15:23,222 --> 00:15:24,456
eight gaskets,
430
00:15:24,456 --> 00:15:26,725
and 68 nuts and bolts.
431
00:15:26,725 --> 00:15:29,194
Quincey down on the ground,
has one gasket in.
432
00:15:29,194 --> 00:15:32,531
Elizabeth has all her seven
pieces laid out on the ground,
433
00:15:32,531 --> 00:15:35,034
getting her gaskets in.
434
00:15:35,034 --> 00:15:36,568
Now Quincey grabs his
435
00:15:36,568 --> 00:15:38,871
lift and his chain hoist.
436
00:15:38,871 --> 00:15:40,639
KALIMBA: Come on, Quincey!
437
00:15:40,639 --> 00:15:42,141
KEOGHAN: Quincey is hooking up
one of the valve gates...
438
00:15:42,141 --> 00:15:43,809
QUINCEY: As a mechanic,
I use a lot of tools,
439
00:15:43,809 --> 00:15:45,644
and when it comes to the pipe,
440
00:15:45,644 --> 00:15:47,212
you got to put them together
with the fans and the gasket--
441
00:15:47,212 --> 00:15:48,981
same-same concept.
442
00:15:48,981 --> 00:15:51,684
I hope that my experience
work in my favor today.
443
00:15:51,684 --> 00:15:53,152
CHRISTINE: There you go!
444
00:15:53,152 --> 00:15:54,586
- It's almost equal.
- It is almost equal.
445
00:15:54,586 --> 00:15:57,056
LIA: Yeah.
446
00:15:57,056 --> 00:15:58,390
KEOGHAN: Quincey and Elizabeth
with three pieces so far.
447
00:15:58,390 --> 00:16:01,260
Quincey is tightening bolts
448
00:16:01,260 --> 00:16:02,828
just enough to hold them
in place,
449
00:16:02,828 --> 00:16:04,330
and then cinch up later.
450
00:16:04,330 --> 00:16:05,497
SARAH: There you go.
KEOGHAN: Meanwhile, Elizabeth
451
00:16:05,497 --> 00:16:08,067
is cinching up really tight
as she goes.
452
00:16:08,067 --> 00:16:10,169
I-I don't think that's
a good idea, but... we'll see.
453
00:16:10,169 --> 00:16:12,204
ELIZABETH: I was concerned
if I left bolts loose,
454
00:16:12,204 --> 00:16:14,673
then when I went to tighten
them, I might have leaks.
455
00:16:14,673 --> 00:16:16,909
If you have leaks,
you got to take it apart again,
456
00:16:16,909 --> 00:16:18,777
so I was nervous
about risking that.
457
00:16:18,777 --> 00:16:21,246
KEOGHAN: Quincey is lifting
the backflow preventer
458
00:16:21,246 --> 00:16:22,614
up into position.
459
00:16:22,614 --> 00:16:23,682
SARAH: Good work.
460
00:16:23,682 --> 00:16:25,517
KEOGHAN: Hard to tell
who's ahead at this point.
461
00:16:25,517 --> 00:16:28,120
Elizabeth is tightening.
462
00:16:28,120 --> 00:16:30,689
Quincey is trying to move ahead,
get all his pieces in.
463
00:16:30,689 --> 00:16:32,157
LIA:
Nice, clean work, guys.
464
00:16:32,157 --> 00:16:34,293
Anybody's game-- keep pushing,
keep pushing!
465
00:16:34,293 --> 00:16:36,028
(grunts)
466
00:16:36,028 --> 00:16:38,364
ALFIE: What the heck?
KEOGHAN: Elizabeth lifts that
467
00:16:38,364 --> 00:16:41,367
backflow preventer,
and now she's using the hoist.
468
00:16:41,367 --> 00:16:42,835
She figured the hoist
was a little slow--
469
00:16:42,835 --> 00:16:44,737
she'd do it herself.
- Yeah. (laughs)
470
00:16:44,737 --> 00:16:47,139
KEOGHAN:
Quincey grabs a gate valve.
471
00:16:47,139 --> 00:16:48,874
This is his final piece.
472
00:16:48,874 --> 00:16:50,743
HANGER: Oh, wow...
473
00:16:50,743 --> 00:16:52,711
KEOGHAN: Has he got enough room
to slide it into the gap?
474
00:16:52,711 --> 00:16:53,579
LIA: Uh-oh.
475
00:16:55,481 --> 00:16:56,882
Quincey's going back to move
the elbow,
476
00:16:56,882 --> 00:16:58,150
he needs a little room.
477
00:16:58,150 --> 00:16:59,551
HANGER:
His bolts are a little loose.
478
00:16:59,551 --> 00:17:00,719
KEOGHAN: That'll help him out.
479
00:17:00,719 --> 00:17:02,855
- Oh, wow...
KALIMBA: Beautiful!
480
00:17:02,855 --> 00:17:04,156
KEOGHAN: That slides in...
481
00:17:04,156 --> 00:17:05,324
SARAH: You got it.
KEOGHAN: Got to get
482
00:17:05,324 --> 00:17:06,725
the gaskets in there.
He's got one.
483
00:17:06,725 --> 00:17:09,595
Elizabeth has her backflow
preventer in.
484
00:17:09,595 --> 00:17:12,231
QUINCEY: Elizabeth,
she's making headway,
485
00:17:12,231 --> 00:17:15,834
but I'm gonna try to focus
on the task itself.
486
00:17:15,834 --> 00:17:17,536
Because, you take your foot
off the gas with her?
487
00:17:17,536 --> 00:17:18,837
She gonna blow right past you.
488
00:17:18,837 --> 00:17:20,272
KEOGHAN: This is another
valve gate going on.
489
00:17:20,272 --> 00:17:22,040
Quincey has his
seven pieces done,
490
00:17:22,040 --> 00:17:24,176
he's got his gaskets in--
491
00:17:24,176 --> 00:17:26,178
but he's got a lot of tightening
to do with bolts.
492
00:17:26,178 --> 00:17:29,848
Elizabeth, two parts away
from her full assembly,
493
00:17:29,848 --> 00:17:32,084
but she's done a lot of
tightening along the way.
494
00:17:32,084 --> 00:17:34,119
Quincey starting to tighten up.
495
00:17:34,119 --> 00:17:35,421
He's got to get everything
cinched down.
496
00:17:35,421 --> 00:17:36,855
TAK: Tighten it up!
497
00:17:36,855 --> 00:17:38,390
There's a big gap on that pipe
498
00:17:38,390 --> 00:17:39,858
underneath the elbow.
(Quincey sighs)
499
00:17:39,858 --> 00:17:41,460
QUINCEY: I had some trouble
lining it up.
500
00:17:41,460 --> 00:17:42,461
I've tightened down
some of the bolts
501
00:17:42,461 --> 00:17:43,862
a little bit too tight,
502
00:17:43,862 --> 00:17:44,897
and it had everything off.
503
00:17:44,897 --> 00:17:46,365
ALFIE: It's gonna leak.
504
00:17:46,365 --> 00:17:48,033
QUINCEY: This could cost me
big-time, today.
505
00:17:48,033 --> 00:17:49,435
KEOGHAN: You can see the gasket
sticking out...
506
00:17:49,435 --> 00:17:50,436
(Quincey sighs)
CHRISTINE: Figure it out, bro!
507
00:17:50,436 --> 00:17:51,937
SARAH:
Something's got to give...
508
00:17:51,937 --> 00:17:52,738
CHRISTINE:
Come on, Quincey. Move!
509
00:17:59,745 --> 00:18:01,647
KEOGHAN:
Two different approaches:
510
00:18:01,647 --> 00:18:03,949
Quincey is the first to get
his assembly complete,
511
00:18:03,949 --> 00:18:06,552
but he's got a lot
of tightening to do with bolts.
512
00:18:06,552 --> 00:18:08,987
Elizabeth is tightening
as she's going,
513
00:18:08,987 --> 00:18:10,489
cinching everything super tight.
514
00:18:10,489 --> 00:18:13,058
Two different
strategies in play.
515
00:18:13,058 --> 00:18:14,226
ELIZABETH:
I know how strong I am,
516
00:18:14,226 --> 00:18:15,828
so, I feel confident
517
00:18:15,828 --> 00:18:18,297
I still have a good chance
of beating him.
518
00:18:18,297 --> 00:18:19,965
KEOGHAN: She's putting that
straight section on.
519
00:18:19,965 --> 00:18:22,234
There's an elbow left to go in.
520
00:18:22,234 --> 00:18:24,603
Quincey has still got
a lot of gap there.
521
00:18:24,603 --> 00:18:26,738
QUINCEY:
The only seals surround
the opening of the pipe.
522
00:18:26,738 --> 00:18:28,507
I double-check to make sure
that I had a good seal.
523
00:18:28,507 --> 00:18:31,643
I just got to tighten it up,
and it's game on.
524
00:18:31,643 --> 00:18:34,446
KEOGHAN: Quincey is tightening
just like a great mechanic!
525
00:18:34,446 --> 00:18:37,115
Elizabeth with all her pieces
in place...
526
00:18:37,115 --> 00:18:38,550
(Elizabeth yells)
527
00:18:38,550 --> 00:18:40,886
...getting really
frustrated with that one.
528
00:18:40,886 --> 00:18:43,856
♪ ♪
529
00:18:43,856 --> 00:18:45,891
Quincey, would you like a check?
- Yes, sir.
530
00:18:45,891 --> 00:18:47,226
KEOGHAN: Got to say, it still
looks like you haven't gotten
531
00:18:47,226 --> 00:18:48,527
that connection, but okay!
532
00:18:48,527 --> 00:18:49,895
Here comes the water.
533
00:18:49,895 --> 00:18:51,196
CHRISTINE:
There's a quarter-inch gap!
534
00:18:51,196 --> 00:18:52,965
LIA:
Phil is gonna get soaked.
535
00:18:52,965 --> 00:18:54,633
CHRISTINE: Quincey had
confidence in his work,
536
00:18:54,633 --> 00:18:55,901
and he's like,
"I got this."
537
00:18:55,901 --> 00:18:56,902
And we were all just like,
538
00:18:56,902 --> 00:18:58,704
"Do you, though?"
(laughs)
539
00:18:58,704 --> 00:18:59,705
TAK:
No, bro. No, no, no!
540
00:18:59,705 --> 00:19:01,340
LIA: Ah...
541
00:19:01,340 --> 00:19:03,075
♪ ♪
542
00:19:03,075 --> 00:19:05,043
MIKE:
Here comes the water, now.
543
00:19:05,043 --> 00:19:07,079
I hear it.
(water gushing)
544
00:19:07,079 --> 00:19:08,480
Well, the vent's working.
545
00:19:08,480 --> 00:19:09,681
Oh, wow!
CHRISTINE: It's holding!
546
00:19:09,681 --> 00:19:11,683
- Oh, wow.
- Oh, it's holding...
547
00:19:11,683 --> 00:19:13,185
- What?
- ...no fricking way!
548
00:19:13,185 --> 00:19:14,386
MIKE: Are you serious?
It's holding?
549
00:19:14,386 --> 00:19:17,422
CHRISTINE: Quincey, are you
defying plumbers right now?
550
00:19:17,422 --> 00:19:19,191
HANGER: Get out of here,
get out of here!
551
00:19:19,191 --> 00:19:20,192
- What?
- It's holding.
552
00:19:20,192 --> 00:19:21,527
CHRISTINE: What?
553
00:19:21,527 --> 00:19:24,129
Yeah!
(cheering)
554
00:19:24,129 --> 00:19:26,698
(whooping)
555
00:19:26,698 --> 00:19:27,900
(applause)
556
00:19:27,900 --> 00:19:29,268
Quincey gets the job done!
557
00:19:29,268 --> 00:19:31,003
I don't know how!
558
00:19:31,003 --> 00:19:32,304
QUINCEY:
It look like it got a gap there,
559
00:19:32,304 --> 00:19:34,573
but it have a lip on them.
It only seals around here.
560
00:19:34,573 --> 00:19:37,509
All I need is a solid seal.
Once the pressure hit it,
561
00:19:37,509 --> 00:19:39,244
everything gonna tighten up
and expand.
562
00:19:39,244 --> 00:19:40,712
That was my wheelhouse--
563
00:19:40,712 --> 00:19:42,781
just knowing how to put
pipe together.
564
00:19:42,781 --> 00:19:45,150
Quincey! Oh, my goodness!
(laughing)
565
00:19:45,150 --> 00:19:47,586
There's feeling of relief,
there's feeling of happiness,
566
00:19:47,586 --> 00:19:50,222
there's feeling of...
that word again: redemption.
567
00:19:50,222 --> 00:19:52,257
- O.T. O.G. for life!
- Thank you, yeah! (laughs)
568
00:19:52,257 --> 00:19:54,226
QUINCEY: I got one more shot
to compete for the $200,000,
569
00:19:54,226 --> 00:19:55,427
and the brand-new
Ford Super Duty,
570
00:19:55,427 --> 00:19:57,029
so I got to stay focused
571
00:19:57,029 --> 00:19:58,163
and I'm gonna treat
the final three
572
00:19:58,163 --> 00:19:59,998
like one last overtime.
573
00:19:59,998 --> 00:20:03,569
Quincey, this is the first time
that anybody on Tough As Nails
574
00:20:03,569 --> 00:20:06,738
has ever survived
four overtimes!
575
00:20:06,738 --> 00:20:08,607
(cheers and applause)
576
00:20:08,607 --> 00:20:11,343
I am pleased to tell you
that you will be in
577
00:20:11,343 --> 00:20:13,812
the final three
on Tough As Nails!
578
00:20:13,812 --> 00:20:15,681
- Yes!
- Nice job, Quincey!
579
00:20:15,681 --> 00:20:17,249
KEOGHAN: Elizabeth,
I want to congratulate you
580
00:20:17,249 --> 00:20:19,585
on an amazing run.
581
00:20:19,585 --> 00:20:21,386
Unfortunately,
your journey on Tough As Nails
582
00:20:21,386 --> 00:20:24,022
has come to an end,
and I do need you to punch out.
583
00:20:24,022 --> 00:20:25,891
ELIZABETH:
When I started this journey
584
00:20:25,891 --> 00:20:27,893
it was all about, you know,
"You got to win."
585
00:20:27,893 --> 00:20:30,696
There's something so much more
important, being here,
586
00:20:30,696 --> 00:20:32,531
than just winning.
587
00:20:32,531 --> 00:20:34,433
And that's what I learned:
that money isn't the prize
588
00:20:34,433 --> 00:20:35,534
you're gonna win in this--
it's friendship.
589
00:20:35,534 --> 00:20:37,369
You can lean on me.
590
00:20:37,369 --> 00:20:38,570
ELIZABETH:
I've never really opened up,
591
00:20:38,570 --> 00:20:40,339
even to people close to me.
592
00:20:40,339 --> 00:20:41,707
This is the first time
in my life
593
00:20:41,707 --> 00:20:43,842
I've really done that.
594
00:20:43,842 --> 00:20:47,045
I am surrounded by people
that are exemplary.
595
00:20:47,045 --> 00:20:50,782
And it's really an honor
that they accept me so much.
596
00:20:50,782 --> 00:20:54,286
It's gonna help me to be
a better boss, a better owner,
597
00:20:54,286 --> 00:20:55,420
and a better friend.
598
00:20:57,255 --> 00:20:59,558
(clicks)
599
00:20:59,558 --> 00:21:02,628
(applause)
600
00:21:02,628 --> 00:21:04,196
KEOGHAN: Nice work.
601
00:21:04,196 --> 00:21:07,332
Tomorrow we're going
into the final three.
602
00:21:07,332 --> 00:21:08,500
By the end of the day--
603
00:21:08,500 --> 00:21:10,435
Quincey? Lia? Jerome?--
604
00:21:10,435 --> 00:21:12,504
one of you will be our
Tough As Nails champion.
605
00:21:12,504 --> 00:21:14,539
(cheers and applause)
606
00:21:14,539 --> 00:21:15,474
Get some rest,
607
00:21:15,474 --> 00:21:16,475
you're gonna need it!
608
00:21:16,475 --> 00:21:18,343
Get it done.
609
00:21:18,343 --> 00:21:21,546
- Nice job.
(cheering, excited chatter)
610
00:21:22,781 --> 00:21:25,550
♪ ♪
611
00:21:29,221 --> 00:21:31,690
LIA: I couldn't have better
company than you two
612
00:21:31,690 --> 00:21:32,691
for the final three.
613
00:21:32,691 --> 00:21:33,725
Oh, yeah...
614
00:21:33,725 --> 00:21:35,360
I'm blessed to have you
here with me.
615
00:21:35,360 --> 00:21:37,295
Likewise, Lia, likewise...
616
00:21:37,295 --> 00:21:38,930
Calm heads, cool hearts.
- Yes, sir.
617
00:21:38,930 --> 00:21:40,265
LIA: Or hot hearts--
618
00:21:40,265 --> 00:21:41,366
but you've got cool hearts, too.
619
00:21:41,366 --> 00:21:43,969
You guys are... (laughs)
620
00:21:43,969 --> 00:21:46,538
I messed it up.
(laughs)
621
00:21:46,538 --> 00:21:48,774
I definitely would have picked
somebody else besides me
622
00:21:48,774 --> 00:21:49,775
to be in the final three.
623
00:21:49,775 --> 00:21:52,310
Like, you know, (laughs) Mike,
or Christine...
624
00:21:52,310 --> 00:21:54,713
Jack-of-all-trades, bro!
(speaking Hawaiian)
625
00:21:54,713 --> 00:21:56,615
You're gonna inspire
a lot of people
626
00:21:56,615 --> 00:21:58,784
who have been told that they
can't do a lot of things,
627
00:21:58,784 --> 00:22:00,318
just because they're not big
enough or tall enough...
628
00:22:00,318 --> 00:22:01,720
JEROME:
Yeah, no more excuse!
629
00:22:01,720 --> 00:22:03,455
- That would be great!
- You know what I mean?
630
00:22:03,455 --> 00:22:05,891
LIA: This has been such
a great journey.
631
00:22:05,891 --> 00:22:07,959
I found my tribe in my team.
632
00:22:07,959 --> 00:22:09,561
We've pretty much bared
our souls.
633
00:22:09,561 --> 00:22:11,063
I think we got enough
talent in this van
634
00:22:11,063 --> 00:22:12,731
to get through anything.
- That's right!
635
00:22:12,731 --> 00:22:15,867
Although I was in Afghanistan
almost a year straight,
636
00:22:15,867 --> 00:22:19,204
I don't think that I
experienced as many emotional
637
00:22:19,204 --> 00:22:21,907
ups and downs as I have with
our family
638
00:22:21,907 --> 00:22:23,842
of competitors here.
639
00:22:23,842 --> 00:22:26,578
The support I get from
my team is a driving factor.
640
00:22:26,578 --> 00:22:28,714
Yahoo!
641
00:22:28,714 --> 00:22:30,682
And if I can harness all this
badass-ness,
642
00:22:30,682 --> 00:22:32,918
and keep my head in the game,
643
00:22:32,918 --> 00:22:34,553
I have no doubt I could win.
644
00:22:34,553 --> 00:22:36,655
Well, you guys inspire me.
645
00:22:36,655 --> 00:22:39,658
(laughs) I mean, you never
give up, Quincey.
646
00:22:39,658 --> 00:22:40,992
And Jerome, you're just always
647
00:22:40,992 --> 00:22:42,928
so like, "I got this!"
648
00:22:42,928 --> 00:22:44,329
- (laughter)
- Automatic!
649
00:22:44,329 --> 00:22:45,997
(laughs)
Automatic?
650
00:22:45,997 --> 00:22:47,099
This whole journey was start
from
651
00:22:47,099 --> 00:22:48,734
the feeling of 'ohana,
652
00:22:48,734 --> 00:22:49,901
and my Dirty Hands family.
653
00:22:49,901 --> 00:22:51,269
Let's go, Dirty Hands!
654
00:22:51,269 --> 00:22:53,071
No more "I" in teams.
655
00:22:53,071 --> 00:22:53,772
Let's go!
656
00:22:53,772 --> 00:22:54,673
We pick up each other, I mean,
657
00:22:54,673 --> 00:22:56,475
even when I
got so down on myself
658
00:22:56,475 --> 00:22:59,578
I was gonna quit, my teammates
said, "No, you're not.
659
00:22:59,578 --> 00:23:01,246
Get up, at least show something,
660
00:23:01,246 --> 00:23:02,514
you're not gonna quit."
661
00:23:02,514 --> 00:23:03,915
If you live pono,
662
00:23:03,915 --> 00:23:05,851
then everybody else around you
663
00:23:05,851 --> 00:23:07,519
gonna be pono.
(cheers and applause)
664
00:23:07,519 --> 00:23:09,087
I got to win this $200,000.
665
00:23:09,087 --> 00:23:12,491
Can't even explain what that can
do for my family.
666
00:23:14,025 --> 00:23:16,661
QUINCEY:
One of the lessons that
I want to share with the world,
667
00:23:16,661 --> 00:23:19,831
if everything's not going your
way in the beginning,
668
00:23:19,831 --> 00:23:21,433
you know, things take time,
you got to have patience.
669
00:23:21,433 --> 00:23:23,001
- Yeah.
- Keep following your dream.
670
00:23:23,001 --> 00:23:25,036
I'm feeling good about,
you know,
671
00:23:25,036 --> 00:23:27,339
my life and myself
at this very moment.
672
00:23:27,339 --> 00:23:29,441
I wanted redemption
when I came here.
673
00:23:29,441 --> 00:23:32,110
I wanted to
prove a point for myself.
674
00:23:32,110 --> 00:23:34,212
And I felt that redemption
when me and my team
675
00:23:34,212 --> 00:23:35,213
won the team challenge.
676
00:23:35,213 --> 00:23:36,515
(yells)
677
00:23:36,515 --> 00:23:37,516
Been a long,
hard journey for me.
678
00:23:37,516 --> 00:23:38,517
(grunts)
679
00:23:38,517 --> 00:23:39,417
The final three,
680
00:23:39,417 --> 00:23:40,318
you know,
that's the next chapter.
681
00:23:40,318 --> 00:23:41,920
(yells)
682
00:23:41,920 --> 00:23:43,989
I think I have what it takes
to go all the way.
683
00:23:43,989 --> 00:23:45,924
Grabbing those Ford keys
at the end of this challenge.
684
00:23:45,924 --> 00:23:48,693
♪ ♪
685
00:23:51,363 --> 00:23:55,167
♪ ♪
686
00:23:58,470 --> 00:24:03,708
(cheers and applause)
687
00:24:03,708 --> 00:24:06,778
Welcome to the final challenge
688
00:24:06,778 --> 00:24:08,680
on Tough As Nails: the gauntlet!
689
00:24:08,680 --> 00:24:10,048
I love how everybody's
690
00:24:10,048 --> 00:24:12,150
getting a sip of their tasty
beverage here.
691
00:24:12,150 --> 00:24:13,218
- (laughter)
- They're rehydrating.
692
00:24:13,218 --> 00:24:14,452
Get hydrated.
693
00:24:14,452 --> 00:24:16,054
When you do,
let me tell you about
694
00:24:16,054 --> 00:24:18,423
the final challenge, which is
a combination
695
00:24:18,423 --> 00:24:19,791
of all the jobs
696
00:24:19,791 --> 00:24:22,727
that you have faced during your
journey on Tough As Nails.
697
00:24:22,727 --> 00:24:24,863
When that work whistle blows,
698
00:24:24,863 --> 00:24:26,498
grab one of the sledgehammers,
699
00:24:26,498 --> 00:24:28,834
then start smashing your way
through this wall.
700
00:24:28,834 --> 00:24:30,902
You need to get all 30 pallets
701
00:24:30,902 --> 00:24:32,404
through the wall
to the other side
702
00:24:32,404 --> 00:24:34,172
to create a series of steps.
703
00:24:34,172 --> 00:24:36,508
On top of the next
container
704
00:24:36,508 --> 00:24:39,077
is a victim that
weighs the same as you do.
705
00:24:39,077 --> 00:24:40,745
Untie them and lower them
706
00:24:40,745 --> 00:24:42,347
off the container,
707
00:24:42,347 --> 00:24:44,583
then pull them
up a slope to safety.
708
00:24:44,583 --> 00:24:46,418
You'll then see a set of stairs
709
00:24:46,418 --> 00:24:49,855
made out of tires--
undo those tires
710
00:24:49,855 --> 00:24:51,356
and make another set of stairs,
711
00:24:51,356 --> 00:24:53,725
so you can climb up on top of
the next container.
712
00:24:53,725 --> 00:24:56,127
In the next section,
713
00:24:56,127 --> 00:24:58,430
there are some square
metal pieces
714
00:24:58,430 --> 00:24:59,931
that you need to cut into
steps.
715
00:24:59,931 --> 00:25:01,800
You need to make
three cuts
716
00:25:01,800 --> 00:25:03,735
to make six stairs.
717
00:25:03,735 --> 00:25:05,971
Those stairs will wedge into
the side of a container.
718
00:25:05,971 --> 00:25:07,806
Climb up those steps,
719
00:25:07,806 --> 00:25:10,108
and you will see a sledgehammer
that's chained up.
720
00:25:10,108 --> 00:25:11,977
Use that sledgehammer
721
00:25:11,977 --> 00:25:15,413
to drive in two stakes
to the blue line.
722
00:25:15,413 --> 00:25:16,214
Then you'll pull a chain
that weighs
723
00:25:16,214 --> 00:25:17,616
three times your body weight,
724
00:25:17,616 --> 00:25:21,653
raising your rope ladder
to the finish line.
725
00:25:21,653 --> 00:25:24,256
Hook the chain to your stakes,
and then,
726
00:25:24,256 --> 00:25:25,790
jump down into the final
section,
727
00:25:25,790 --> 00:25:28,793
climb up the rope ladder,
728
00:25:28,793 --> 00:25:30,962
and the first of you to
get up there
729
00:25:30,962 --> 00:25:32,063
and grab a key fob,
730
00:25:32,063 --> 00:25:34,099
gets the Ford Super Duty,
731
00:25:34,099 --> 00:25:36,434
gets the $200,000,
732
00:25:36,434 --> 00:25:37,602
gets the Tough As Nails belt,
733
00:25:37,602 --> 00:25:39,738
and gets to sit in
a rocking chair
734
00:25:39,738 --> 00:25:41,006
and tell whoever will listen...
735
00:25:41,006 --> 00:25:42,574
(laughter)
736
00:25:42,574 --> 00:25:44,242
"I was the Tough As Nails
champion!"
737
00:25:44,242 --> 00:25:47,646
(applause and cheering)
- Come on!
738
00:25:47,646 --> 00:25:49,948
I would love to have
your families here today.
739
00:25:49,948 --> 00:25:52,484
Because of COVID restrictions,
that's not possible.
740
00:25:52,484 --> 00:25:54,653
However,
I have the next best thing:
741
00:25:54,653 --> 00:25:56,021
video messages from your family.
742
00:25:56,021 --> 00:25:57,622
- Oh, no...
- Yeah!
743
00:25:59,925 --> 00:26:01,426
- Hi, Daddy!
744
00:26:01,426 --> 00:26:03,862
Hi, Daddy!
745
00:26:03,862 --> 00:26:05,830
- Say, "We love you, Daddy!"
746
00:26:05,830 --> 00:26:07,332
- We love you, Daddy!
747
00:26:07,332 --> 00:26:10,335
- It's our prayer that's
come true, sweetie.
748
00:26:10,335 --> 00:26:11,536
Go out there and kill it.
749
00:26:11,536 --> 00:26:13,505
Say, "We love you!"
750
00:26:13,505 --> 00:26:14,372
- Love y'all, too.
- We love you!
751
00:26:15,640 --> 00:26:17,175
QUINCEY:
Oh, man...
752
00:26:17,175 --> 00:26:18,510
LIA:
All right, brother.
753
00:26:18,510 --> 00:26:20,011
(sniffles)
That's the reason why I'm here.
754
00:26:20,011 --> 00:26:21,780
There is a reason
755
00:26:21,780 --> 00:26:23,648
that I do what I do and,
756
00:26:23,648 --> 00:26:25,450
and my heart is as big as,
as it is.
757
00:26:25,450 --> 00:26:26,918
LIA:
There's no way you got
758
00:26:26,918 --> 00:26:29,187
a video from my husband--
he might have made a phone call,
759
00:26:29,187 --> 00:26:30,689
but I can't imagine...
- (laughter)
760
00:26:30,689 --> 00:26:31,856
KEOGHAN: You know what
I always say about husbands:
761
00:26:31,856 --> 00:26:33,725
sometimes they can be
surprising.
762
00:26:33,725 --> 00:26:34,592
LIA:
Oh, yeah!
763
00:26:34,592 --> 00:26:36,261
Thanks, Phil.
- Hi, hon!
764
00:26:36,261 --> 00:26:37,696
Hope you're doing well.
765
00:26:37,696 --> 00:26:39,898
I heard this is your last day,
766
00:26:39,898 --> 00:26:42,634
and I know you
will give it 110%.
767
00:26:42,634 --> 00:26:44,035
Boys are rooting for you,
768
00:26:44,035 --> 00:26:45,870
and hope to see you soon,
769
00:26:45,870 --> 00:26:47,072
and I love you.
770
00:26:47,072 --> 00:26:49,207
Love you too, bye.
771
00:26:49,207 --> 00:26:50,709
He said "the boys" are rooting
for me,
772
00:26:50,709 --> 00:26:52,477
he's talking about our dogs.
773
00:26:52,477 --> 00:26:53,812
KEOGHAN:
Oh, really?
774
00:26:53,812 --> 00:26:54,946
- (laughter)
- Tell us about your husband.
775
00:26:54,946 --> 00:26:56,214
LIA:
My husband's awesome,
776
00:26:56,214 --> 00:27:00,118
he's the most loving, patient,
777
00:27:00,118 --> 00:27:02,153
kind person I've ever known,
778
00:27:02,153 --> 00:27:04,589
and I'm truly blessed,
he's the best part of my life.
779
00:27:04,589 --> 00:27:05,790
I know you'll make him
proud today.
780
00:27:05,790 --> 00:27:06,958
Thanks, Phil.
781
00:27:08,560 --> 00:27:10,929
- Aloha!
- We love you, bud!
782
00:27:10,929 --> 00:27:12,163
- We miss you, good luck!
- We love you, Papa!
783
00:27:12,163 --> 00:27:14,966
- Win it for us,
we're proud of you!
784
00:27:14,966 --> 00:27:16,634
- Thank you for doing this,
- We miss you, Papa!
785
00:27:16,634 --> 00:27:17,635
and you're so strong!
786
00:27:17,635 --> 00:27:18,937
I love you!
787
00:27:22,007 --> 00:27:23,775
JEROME:
I love you.
788
00:27:23,775 --> 00:27:24,642
You got this, Jerome.
789
00:27:24,642 --> 00:27:26,711
My family
let me be away from them.
790
00:27:26,711 --> 00:27:28,480
It's hard, brah, everybody hard.
791
00:27:28,480 --> 00:27:30,148
So, whatever happen,
792
00:27:30,148 --> 00:27:31,483
I'm forever blessed,
you know me.
793
00:27:31,483 --> 00:27:32,550
KEOGHAN:
Beautiful.
794
00:27:32,550 --> 00:27:34,119
You want to get to work?
795
00:27:34,119 --> 00:27:35,553
- Yes.
- Let's do it.
796
00:27:35,553 --> 00:27:36,521
KEOGHAN: What do you think,
everybody?
797
00:27:36,521 --> 00:27:37,655
- Let's go!
- Let's go, guys!
798
00:27:37,655 --> 00:27:39,657
- Let's do this!
- You got it, guys!
799
00:27:39,657 --> 00:27:43,028
♪ ♪
800
00:27:43,028 --> 00:27:44,963
On the work whistle.
801
00:27:44,963 --> 00:27:48,633
♪ ♪
802
00:27:50,135 --> 00:27:51,236
Time to go to work!
803
00:27:51,236 --> 00:27:53,705
(work whistle blows)
804
00:27:53,705 --> 00:27:54,806
- (cheering)
- Yeah, come on, you guys!
805
00:27:54,806 --> 00:27:56,508
Go, go, go, go!
806
00:27:56,508 --> 00:27:57,976
(cheers)
807
00:27:57,976 --> 00:28:00,478
KEOGHAN: Oh, wow, so much
force coming from Quincey!
808
00:28:00,478 --> 00:28:01,846
He's thrown his hammer
809
00:28:01,846 --> 00:28:03,181
through the drywall!
HANGER: What the heck?
810
00:28:03,181 --> 00:28:04,182
He's using his hands!
811
00:28:09,154 --> 00:28:10,255
CHRISTINE:
Go!
812
00:28:10,255 --> 00:28:12,390
KEOGHAN: So much force
coming from Quincey,
813
00:28:12,390 --> 00:28:14,592
he's thrown his hammer
through the drywall!
814
00:28:14,592 --> 00:28:16,628
HANGER:
What the heck--
he's using his hands!
815
00:28:16,628 --> 00:28:19,164
KEOGHAN:
Only three left in
contention
816
00:28:19,164 --> 00:28:20,965
for the Tough As Nails title.
- (yells)
817
00:28:20,965 --> 00:28:21,900
KEOGHAN:
They need to get 30
pallets to the other side
818
00:28:21,900 --> 00:28:24,135
and make a set of stairs,
819
00:28:24,135 --> 00:28:26,738
so they can get on top of that
container,
820
00:28:26,738 --> 00:28:28,907
and save a victim that
weighs the same as they do!
821
00:28:28,907 --> 00:28:30,642
SARAH:
All right, Lia, come on!
822
00:28:30,642 --> 00:28:32,844
KEOGHAN:
Jerome the first one
to get the big hole.
823
00:28:32,844 --> 00:28:34,012
ELIZABETH:
Good job, Quincey!
824
00:28:34,012 --> 00:28:35,513
SARAH:
Good work, Lia, good work!
825
00:28:35,513 --> 00:28:38,249
KEOGHAN:
And Jerome gets a pallet
through!
826
00:28:38,249 --> 00:28:40,452
Quincey has two.
827
00:28:40,452 --> 00:28:41,953
CHRISTINE:
Come on, make your
trips count.
828
00:28:41,953 --> 00:28:45,123
KEOGHAN:
There goes Lia,
and now she's through!
829
00:28:45,123 --> 00:28:46,658
Lia's coming back with
her first two.
830
00:28:46,658 --> 00:28:49,461
- Let's go, girl, yeah!
- Another one for Quincey!
831
00:28:49,461 --> 00:28:50,462
Jerome with his third.
832
00:28:50,462 --> 00:28:52,297
LIA: It's a little daunting.
833
00:28:52,297 --> 00:28:53,298
Quincey and Jerome,
834
00:28:53,298 --> 00:28:54,799
they've been killing it.
835
00:28:54,799 --> 00:28:57,102
So, I'm hoping that I can
move
836
00:28:57,102 --> 00:28:58,636
as fast as I can,
but pace myself
837
00:28:58,636 --> 00:29:00,405
so I don't wear myself out.
838
00:29:00,405 --> 00:29:03,074
KEOGHAN:
Jerome is the first to
start stacking his pallets.
839
00:29:03,074 --> 00:29:05,944
Quincey is getting as
many through as he can.
840
00:29:05,944 --> 00:29:07,946
There's only
one more job left to do,
841
00:29:07,946 --> 00:29:10,081
and I got to take the energy
that I had
842
00:29:10,081 --> 00:29:12,450
for the four overtimes and
combine it.
843
00:29:12,450 --> 00:29:13,785
It's destined that I be here.
844
00:29:13,785 --> 00:29:15,286
I just got to,
just finish the fight.
845
00:29:15,286 --> 00:29:17,422
KEOGHAN:
Quincey's barely got
any room to work,
846
00:29:17,422 --> 00:29:18,790
he's gonna have to clear this
out.
847
00:29:18,790 --> 00:29:22,127
And Lia with her first pallet
down.
848
00:29:22,127 --> 00:29:23,495
HANGER:
There you go, Lia!
849
00:29:23,495 --> 00:29:25,096
- Like, she's not
even breathing hard yet.
850
00:29:25,096 --> 00:29:27,465
- No, I think she's pacing
herself really well.
851
00:29:27,465 --> 00:29:28,266
KALIMBA:
Yeah, yeah.
852
00:29:29,667 --> 00:29:31,236
- Come on, Quincey!
853
00:29:31,236 --> 00:29:33,138
KEOGHAN:
Wow, Quincey has all his pallets
854
00:29:33,138 --> 00:29:34,405
through the wall!
855
00:29:34,405 --> 00:29:35,673
Now he just has to stack.
856
00:29:35,673 --> 00:29:36,975
KALIMBA:
The first quarter, Quincey!
857
00:29:36,975 --> 00:29:38,576
First quarter!
858
00:29:38,576 --> 00:29:40,411
KEOGHAN:
Jerome has almost got
all his pallets through.
859
00:29:40,411 --> 00:29:42,113
TAK:
Last two, Lia, then
you're done with this one!
860
00:29:43,448 --> 00:29:45,250
ELIZABETH:
You got it, Quincey, last trip!
861
00:29:45,250 --> 00:29:48,620
KEOGHAN:
Lia finally has
all her pallets through,
862
00:29:48,620 --> 00:29:49,954
stacking to make her steps.
863
00:29:49,954 --> 00:29:51,656
- There you go, take two, yes!
864
00:29:53,491 --> 00:29:55,260
KEOGHAN:
And Quincey going up
and over!
865
00:29:55,260 --> 00:29:57,462
(cheering)
866
00:29:57,462 --> 00:29:58,863
- Good job, Quince!
867
00:29:58,863 --> 00:30:00,765
KEOGHAN:
He's going to save
a victim
868
00:30:00,765 --> 00:30:02,800
that weighs the same as
he does!
869
00:30:02,800 --> 00:30:04,035
- Nice and steady,
you got it, Quincey!
870
00:30:04,035 --> 00:30:05,436
KEOGHAN:
One more for Jerome
871
00:30:05,436 --> 00:30:06,971
and he can go up and over!
872
00:30:06,971 --> 00:30:08,473
Lia with three on the ground.
873
00:30:09,607 --> 00:30:10,875
CHRISTINE:
Let's go, Lia!
874
00:30:10,875 --> 00:30:12,944
KEOGHAN:
Jerome getting up
and over now!
875
00:30:12,944 --> 00:30:13,945
- No mistakes!
876
00:30:13,945 --> 00:30:15,513
TAK:
Let's go, braddah!
877
00:30:15,513 --> 00:30:16,648
KEOGHAN:
Lia with two, she's
right there with them!
878
00:30:16,648 --> 00:30:18,650
SARAH:
Come on, Lia!
879
00:30:18,650 --> 00:30:19,551
- Nice job, Jerome!
- You got this, Lia!
880
00:30:19,551 --> 00:30:21,386
Plenty of time to catch up.
881
00:30:21,386 --> 00:30:22,954
TAK:
This is where
you breathe, my dawg.
882
00:30:22,954 --> 00:30:25,223
KEOGHAN:
There you go, Lia,
up and over, let's go!
883
00:30:25,223 --> 00:30:26,224
Show them what you're made of!
884
00:30:26,224 --> 00:30:27,892
- Let's go, Lia!
- Good job, Lia!
885
00:30:27,892 --> 00:30:29,494
KEOGHAN:
We have a diesel
mechanic,
886
00:30:29,494 --> 00:30:30,628
a Jill-of-all-trades,
887
00:30:30,628 --> 00:30:31,896
and a heavy equipment operator,
888
00:30:31,896 --> 00:30:33,665
all going head-to-head!
889
00:30:33,665 --> 00:30:36,301
CHRISTINE:
Come on, Quincey,
for your babies, let's go!
890
00:30:36,301 --> 00:30:39,170
♪ ♪
891
00:30:39,170 --> 00:30:40,738
KEOGHAN:
Fantastic technique
coming from Lia.
892
00:30:40,738 --> 00:30:42,640
Look at her thinking this
through.
893
00:30:42,640 --> 00:30:45,843
QUINCEY: When I got to the rope,
it was pretty difficult.
894
00:30:45,843 --> 00:30:47,579
But I didn't let it
fluster me.
895
00:30:47,579 --> 00:30:49,247
Hot heart, cool head.
896
00:30:49,247 --> 00:30:52,050
You know, still got,
you know, a lot more to go.
897
00:30:52,050 --> 00:30:54,552
KEOGHAN:
Jerome struggling
with where those lines go.
898
00:30:54,552 --> 00:30:56,421
But here comes Lia.
899
00:30:56,421 --> 00:30:57,889
HANGER:
Lia!
900
00:30:57,889 --> 00:30:59,023
KEOGHAN:
Close to getting her victim
untied.
901
00:30:59,023 --> 00:31:00,024
LIA:
I work with ropes,
902
00:31:00,024 --> 00:31:01,593
and I recognized some of
the knots
903
00:31:01,593 --> 00:31:03,428
were just slipknots.
904
00:31:03,428 --> 00:31:04,596
You don't have to
pull a full length through,
905
00:31:04,596 --> 00:31:06,097
you just have to pop them out.
906
00:31:06,097 --> 00:31:07,665
And I was, all of a sudden,
ahead of them.
907
00:31:07,665 --> 00:31:09,200
SARAH:
Good work, Lia!
908
00:31:09,200 --> 00:31:10,401
Lia with her victim,
909
00:31:10,401 --> 00:31:12,670
going over the side!
- That's amazing.
910
00:31:12,670 --> 00:31:14,205
- Good job!
- And over
911
00:31:14,205 --> 00:31:15,406
the victim goes!
912
00:31:15,406 --> 00:31:17,508
Down she comes from the
container.
913
00:31:17,508 --> 00:31:18,509
SARAH:
Nice.
914
00:31:18,509 --> 00:31:19,844
- (grunts)
- Nice!
915
00:31:19,844 --> 00:31:21,279
KALIMBA:
They're okay, they're okay!
916
00:31:21,279 --> 00:31:23,181
KEOGHAN:
Jerome now has released
his victim.
917
00:31:23,181 --> 00:31:25,883
- There you go, Lia!
- And Jerome jumping down!
918
00:31:25,883 --> 00:31:28,453
SARAH:
Come on, man, come on!
919
00:31:28,453 --> 00:31:30,221
- And Lia's going over
to the next section.
920
00:31:30,221 --> 00:31:31,422
- Lia, come on!
- Quincey, stay with it!
921
00:31:31,422 --> 00:31:33,224
- Lord, give me strength...
922
00:31:33,224 --> 00:31:35,026
KEOGHAN:
Take a deep breath,
Jerome, take a deep breath.
923
00:31:35,026 --> 00:31:38,129
Lia, already at work
on her tires!
924
00:31:38,129 --> 00:31:39,864
CHRISTINE:
Find the end,
feed it through!
925
00:31:39,864 --> 00:31:41,266
(grunts)
926
00:31:41,266 --> 00:31:42,967
KEOGHAN:
Jerome, taking a different
tactic,
927
00:31:42,967 --> 00:31:45,703
deciding to take all his
lug nuts off
928
00:31:45,703 --> 00:31:48,039
before he goes to his tires.
929
00:31:48,039 --> 00:31:49,240
(drill whirring)
930
00:31:49,240 --> 00:31:51,776
KEOGHAN:
Quincey face-plants his victim.
931
00:31:51,776 --> 00:31:53,578
Thankfully,
they're not alive,
932
00:31:53,578 --> 00:31:54,712
'cause boy,
that would have hurt!
933
00:31:54,712 --> 00:31:56,881
Lia moving her second
tire over.
934
00:31:56,881 --> 00:31:58,249
MIKE:
Come on, Quincey!
935
00:31:58,249 --> 00:31:59,884
- Jerome has his first
tire down!
936
00:31:59,884 --> 00:32:02,754
Quincey dragging his
victim to safety!
937
00:32:02,754 --> 00:32:05,256
Second tire down for Jerome.
938
00:32:05,256 --> 00:32:06,591
HANGER: Get those tires up.
KEOGHAN: Lia moving her
939
00:32:06,591 --> 00:32:08,059
third one over into position.
940
00:32:08,059 --> 00:32:10,295
- Good job, Lia!
KEOGHAN: Quincey down!
941
00:32:10,295 --> 00:32:12,230
Lia on to her fourth tire.
942
00:32:12,230 --> 00:32:14,999
Jerome jumping down
to his last.
943
00:32:14,999 --> 00:32:16,901
Lia has four tires over.
944
00:32:16,901 --> 00:32:18,770
Now she has to get those
lug nuts off
945
00:32:18,770 --> 00:32:20,638
so she can get her
tires on,
946
00:32:20,638 --> 00:32:22,340
and create these stairs.
947
00:32:22,340 --> 00:32:24,742
Quincey removing all the
lug nuts first,
948
00:32:24,742 --> 00:32:26,077
just like Jerome did.
949
00:32:26,077 --> 00:32:27,578
QUINCEY:
I'm a mechanic by trade,
950
00:32:27,578 --> 00:32:29,414
so I change tires every day.
951
00:32:29,414 --> 00:32:31,316
It's right in my wheelhouse,
952
00:32:31,316 --> 00:32:32,984
and I want to take advantage
of it.
953
00:32:32,984 --> 00:32:35,486
KEOGHAN:
Jerome has already
taken his lug nuts off,
954
00:32:35,486 --> 00:32:37,121
that was a smart move.
955
00:32:37,121 --> 00:32:39,290
Lia tightening her first tire
into position.
956
00:32:39,290 --> 00:32:41,125
Jerome with his second
tire on--
957
00:32:41,125 --> 00:32:43,828
wow, look how quick
Quincey took those tires off!
958
00:32:43,828 --> 00:32:46,531
Lia working on her second tire.
959
00:32:46,531 --> 00:32:49,500
HANGER:
Way to make up some
time, brother!
960
00:32:49,500 --> 00:32:52,136
KEOGHAN:
Look at the speed at
which Jerome is working, here.
961
00:32:52,136 --> 00:32:54,605
No mucking around!
962
00:32:54,605 --> 00:32:56,808
Quincey's made up a huge amount
of time!
963
00:32:56,808 --> 00:32:58,976
Jerome working on his fourth
tire,
964
00:32:58,976 --> 00:33:01,379
here goes Lia up
and over the top!
965
00:33:01,379 --> 00:33:03,314
And Jerome at the same time!
966
00:33:03,314 --> 00:33:04,882
Jerome and Lia, neck and neck!
967
00:33:04,882 --> 00:33:06,050
CHRISTINE:
Come on, Quincey!
968
00:33:11,055 --> 00:33:13,191
KEOGHAN: Lia and Jerome,
neck and neck,
969
00:33:13,191 --> 00:33:15,193
racing to be our
Tough As Nails champion!
970
00:33:15,193 --> 00:33:17,328
♪ ♪
971
00:33:17,328 --> 00:33:19,797
Jerome knows how to use
a grinder, so does Lia.
972
00:33:22,800 --> 00:33:24,502
Got to cut six steps to get up
on top
973
00:33:24,502 --> 00:33:26,037
of this next container.
974
00:33:26,037 --> 00:33:27,572
And then free a sledgehammer,
975
00:33:27,572 --> 00:33:29,640
drive in two stakes
to the blue line,
976
00:33:29,640 --> 00:33:33,678
and then raise and climb
the chain ladder to victory!
977
00:33:33,678 --> 00:33:35,246
Quincey coming up and over.
978
00:33:35,246 --> 00:33:37,915
- Good job, Quincey!
- Let's go, Quincey!
979
00:33:37,915 --> 00:33:38,850
KEOGHAN:
Quincey down to the other side,
980
00:33:38,850 --> 00:33:40,718
Lia's making the turn
on her vice!
981
00:33:40,718 --> 00:33:42,487
Jerome,
also making a turn.
982
00:33:42,487 --> 00:33:44,756
♪ ♪
983
00:33:44,756 --> 00:33:46,557
All three on the grinder
at one time!
984
00:33:46,557 --> 00:33:49,160
It looks like Lia's about
to make her first step.
985
00:33:49,160 --> 00:33:50,762
- Yeah, Lia!
- Jerome right there with her!
986
00:33:50,762 --> 00:33:53,164
- Lia walks this first step
and puts it in!
987
00:33:53,164 --> 00:33:54,866
Jerome's gonna go back
and make a little bit
988
00:33:54,866 --> 00:33:56,200
more of a cut with the grinder.
989
00:33:56,200 --> 00:33:57,702
Man, this is close, isn't it?
990
00:33:57,702 --> 00:33:59,237
- It's really close.
991
00:33:59,237 --> 00:34:02,373
KEOGHAN:
Oh, Lia comes back
with her second step!
992
00:34:02,373 --> 00:34:05,943
Jerome finally gets
his first two steps done.
993
00:34:05,943 --> 00:34:07,044
It's not pretty,
but it's effective.
994
00:34:07,044 --> 00:34:08,880
Quincey's getting down low,
995
00:34:08,880 --> 00:34:10,948
he's yet to make his
first two steps.
996
00:34:10,948 --> 00:34:12,917
Lia's making a turn on her
third and fourth step.
997
00:34:12,917 --> 00:34:15,353
Quincey's got
his first two steps done.
998
00:34:15,353 --> 00:34:16,354
QUINCEY:
Even though I'm behind,
999
00:34:16,354 --> 00:34:17,889
tough people don't quit.
1000
00:34:17,889 --> 00:34:19,557
Finishing the job,
and getting it done right,
1001
00:34:19,557 --> 00:34:21,759
that's what taking pride
in your work means to me.
1002
00:34:21,759 --> 00:34:23,594
SARAH:
Come on, Quincey, you're good!
1003
00:34:23,594 --> 00:34:26,431
KEOGHAN:
Lia, one cut away from
getting her steps in place.
1004
00:34:26,431 --> 00:34:28,232
ELIZABETH:
Yeah, big dawg!
1005
00:34:28,232 --> 00:34:29,867
CHRISTINE:
Come on, guys!
1006
00:34:29,867 --> 00:34:32,103
KEOGHAN: And Quincey gets his
third and fourth step cut!
1007
00:34:32,103 --> 00:34:34,772
SARAH:
One more, one more!
1008
00:34:34,772 --> 00:34:37,275
KALIMBA:
There you go, Lia!
1009
00:34:37,275 --> 00:34:40,077
- And Lia gets her
fifth and sixth steps cut!
1010
00:34:40,077 --> 00:34:42,313
Lia one step away
from going up and over.
1011
00:34:42,313 --> 00:34:43,881
HANGER:
Good job, Lia!
1012
00:34:43,881 --> 00:34:46,117
KEOGHAN:
Lia's getting to the top.
1013
00:34:46,117 --> 00:34:48,786
Jerome working to cut
his fifth and sixth steps!
1014
00:34:48,786 --> 00:34:50,254
And he finishes!
1015
00:34:50,254 --> 00:34:51,823
Lia undoing a chain,
1016
00:34:51,823 --> 00:34:54,592
but we cannot count out Quincey.
1017
00:34:54,592 --> 00:34:56,160
He's gonna do this by hand.
1018
00:34:56,160 --> 00:34:57,428
CHRISTINE:
How bad do you want it?
1019
00:34:57,428 --> 00:34:59,797
KEOGHAN:
And Jerome up on top!
1020
00:34:59,797 --> 00:35:01,065
- Come on!
- Dig deep!
1021
00:35:01,065 --> 00:35:03,234
KEOGHAN:
Now Quincey goes
up the steps!
1022
00:35:03,234 --> 00:35:06,003
Jerome making up
for some lost time against Lia.
1023
00:35:06,003 --> 00:35:08,573
ELIZABETH:
Good job, Jerome,
that's the way to do it.
1024
00:35:08,573 --> 00:35:10,741
KEOGHAN:
Lia very close to
releasing her sledgehammer,
1025
00:35:10,741 --> 00:35:12,944
then you start driving
your spikes!
1026
00:35:12,944 --> 00:35:15,079
SARAH:
Come on, Lia,
way to stay focused!
1027
00:35:15,079 --> 00:35:16,147
KEOGHAN:
Whatever you got in you,
1028
00:35:16,147 --> 00:35:17,615
this is the time to bring it.
1029
00:35:17,615 --> 00:35:19,016
- Yep, this is it!
- Focus!
1030
00:35:19,016 --> 00:35:21,519
KEOGHAN:
Lia's just seconds away
1031
00:35:21,519 --> 00:35:23,287
from releasing her
sledgehammer, and she gets it!
1032
00:35:23,287 --> 00:35:24,989
- Good work!
- Good job, Lia!
1033
00:35:24,989 --> 00:35:26,524
KEOGHAN:
She's walking over to
the spike,
1034
00:35:26,524 --> 00:35:29,126
you got to drive these spikes
down to the blue line.
1035
00:35:29,126 --> 00:35:31,262
Lia starts hitting away, let's
see how she goes with this.
1036
00:35:31,262 --> 00:35:32,630
This is like chopping wood.
SARAH: Let's go, girl,
1037
00:35:32,630 --> 00:35:34,632
keep it like that.
Nice motion!
1038
00:35:34,632 --> 00:35:36,834
KEOGHAN:
Jerome is right there.
1039
00:35:36,834 --> 00:35:39,704
Quincey still tangled up
in that chain.
1040
00:35:39,704 --> 00:35:41,272
HANGER:
Let's go, Lia!
1041
00:35:41,272 --> 00:35:42,707
KEOGHAN:
Lia is almost down to
the blue line.
1042
00:35:42,707 --> 00:35:44,876
HANGER: Yeah!
1043
00:35:47,478 --> 00:35:49,180
KEOGHAN:
Lia now on to her
second spike!
1044
00:35:49,180 --> 00:35:50,715
Jerome struggling
1045
00:35:50,715 --> 00:35:52,683
with the last part of getting
his sledgehammer out.
1046
00:35:52,683 --> 00:35:55,186
Quincey is really struggling
with that chain.
1047
00:35:55,186 --> 00:35:57,889
Lia is steady as she goes!
1048
00:35:57,889 --> 00:35:58,956
HANGER:
It's amazing, man.
1049
00:35:58,956 --> 00:36:00,391
KEOGHAN:
Exhaustion setting in.
1050
00:36:00,391 --> 00:36:02,059
CHRISTINE:
Come on, Lia!
1051
00:36:02,059 --> 00:36:03,361
This one's for your mom!
1052
00:36:03,361 --> 00:36:04,795
Let's go!
1053
00:36:04,795 --> 00:36:06,731
KEOGHAN:
She goes to the chains now.
1054
00:36:06,731 --> 00:36:08,499
CHRISTINE:
Come on, Jerome,
jiggle the chain, get it loose.
1055
00:36:08,499 --> 00:36:09,901
KEOGHAN:
She's got to pull
1056
00:36:09,901 --> 00:36:11,536
three times her body weight
in chain!
1057
00:36:11,536 --> 00:36:14,705
SARAH:
Find the rhythm, Quincey,
find the rhythm!
1058
00:36:14,705 --> 00:36:16,140
ELIZABETH:
You're still in it,
Quincey.
1059
00:36:16,140 --> 00:36:18,543
♪ ♪
1060
00:36:18,543 --> 00:36:19,810
- There you go!
1061
00:36:19,810 --> 00:36:21,245
Get a motion, get a motion!
1062
00:36:21,245 --> 00:36:23,581
ALFIE: One more, Lia!
- Okay.
1063
00:36:23,581 --> 00:36:26,551
KEOGHAN:
Lia moving on to her
second chain!
1064
00:36:26,551 --> 00:36:28,886
Quincey's finally making some
progress.
1065
00:36:28,886 --> 00:36:31,088
ELIZBETH:
Come on, Jerome,
you got it, stay calm.
1066
00:36:31,088 --> 00:36:33,357
SARAH:
Way to dig, Lia, keep fighting!
1067
00:36:33,357 --> 00:36:37,194
KEOGHAN:
Lia continues to pull,
she's counting.
1068
00:36:37,194 --> 00:36:38,663
Using it as a way to motivate
herself.
1069
00:36:38,663 --> 00:36:40,231
- Nine...
1070
00:36:40,231 --> 00:36:41,032
KEOGHAN: Jerome still
fighting that chain!
1071
00:36:41,032 --> 00:36:42,533
- Ten...
1072
00:36:42,533 --> 00:36:43,701
KEOGHAN: There's just
a little bit more for Lia!
1073
00:36:43,701 --> 00:36:45,836
Quincey finally gets
his sledgehammer.
1074
00:36:45,836 --> 00:36:48,406
CHRISTINE:
Strike through, Quincey!
1075
00:36:48,406 --> 00:36:50,841
- And some fantastic hits
coming from Quincey.
1076
00:36:50,841 --> 00:36:52,710
Got to get down to the
blue line.
1077
00:36:52,710 --> 00:36:54,445
And he gets it done,
record time,
1078
00:36:54,445 --> 00:36:55,913
about six hits.
- Come on, Jerome!
1079
00:36:55,913 --> 00:36:57,882
KEOGHAN: Jerome, still stuck
on his sledgehammer.
1080
00:36:57,882 --> 00:36:59,383
Quincey, not giving up!
1081
00:36:59,383 --> 00:37:01,953
And here comes Lia.
- Come on, Lia!
1082
00:37:01,953 --> 00:37:05,389
KELSY:
Lia, get up there, Lia!
1083
00:37:05,389 --> 00:37:09,560
♪ ♪
1084
00:37:09,560 --> 00:37:12,029
ELIZABETH:
You are still in this,
Quincey, fight!
1085
00:37:12,029 --> 00:37:13,030
Lia, clicking in.
1086
00:37:14,365 --> 00:37:15,766
Lia now looking to climb!
1087
00:37:15,766 --> 00:37:17,268
(cheering)
1088
00:37:17,268 --> 00:37:18,736
CHRISTINE:
All you got to do is climb!
1089
00:37:18,736 --> 00:37:19,770
SARAH:
All day!
1090
00:37:19,770 --> 00:37:20,771
Hell yeah, Lia,
1091
00:37:20,771 --> 00:37:22,306
hell yeah, let's go!
1092
00:37:22,306 --> 00:37:23,341
(cheering)
1093
00:37:23,341 --> 00:37:25,843
KEOGHAN: This for $200,000,
a Ford Super Duty,
1094
00:37:25,843 --> 00:37:27,645
the Tough As Nails belt,
1095
00:37:27,645 --> 00:37:29,413
but Quincey will not give up!
1096
00:37:29,413 --> 00:37:34,752
(cheering)
1097
00:37:34,752 --> 00:37:37,321
KEOGHAN:
Lia going to the top, and...
1098
00:37:37,321 --> 00:37:39,090
Lia takes the fob
1099
00:37:39,090 --> 00:37:40,124
and gets the win!
1100
00:37:40,124 --> 00:37:41,892
♪ ♪
1101
00:37:41,892 --> 00:37:44,161
(sobbing)
1102
00:37:44,161 --> 00:37:45,463
- Great job, Lia!
1103
00:37:45,463 --> 00:37:48,566
- Thank you, Quincey!
1104
00:37:48,566 --> 00:37:49,967
(exhales)
Thank you, Lord.
1105
00:37:51,836 --> 00:37:52,837
- Lia!
1106
00:37:52,837 --> 00:37:55,573
I am pleased to tell you:
1107
00:37:55,573 --> 00:37:58,576
you are our Tough As Nails
champion,
1108
00:37:58,576 --> 00:38:01,012
congratulations!
- Thank you, Phil!
1109
00:38:01,012 --> 00:38:04,582
- Go, Lia!
(cheers and applause)
1110
00:38:04,582 --> 00:38:06,917
HANGER:
You made history!
1111
00:38:06,917 --> 00:38:08,285
LIA:
My mom, and my dad,
1112
00:38:08,285 --> 00:38:11,689
and my nephew, Nigel,
all three are up in heaven.
1113
00:38:11,689 --> 00:38:12,957
And, and hopefully
1114
00:38:12,957 --> 00:38:15,159
they have a nice,
big-screen cloud
1115
00:38:15,159 --> 00:38:16,927
that they could
see what was going on and,
1116
00:38:16,927 --> 00:38:18,963
and cheer me on.
1117
00:38:18,963 --> 00:38:20,097
I didn't realize how much
they really carry me,
1118
00:38:20,097 --> 00:38:21,599
and I carry them.
1119
00:38:21,599 --> 00:38:24,135
They carried me to the end.
1120
00:38:24,135 --> 00:38:25,703
And my husband
is going to be astonished.
1121
00:38:25,703 --> 00:38:28,372
(laughs)
1122
00:38:28,372 --> 00:38:29,640
HANGER:
Good job, Quincey!
1123
00:38:33,644 --> 00:38:35,346
- Thank you, yeah,
he's watching.
1124
00:38:35,346 --> 00:38:37,014
Everybody's watching.
1125
00:38:37,014 --> 00:38:38,482
QUINCEY:
This Tough As Nails
journey is over
1126
00:38:38,482 --> 00:38:41,886
and, uh, I couldn't
be more proud of myself
1127
00:38:41,886 --> 00:38:43,187
and my teammates.
1128
00:38:43,187 --> 00:38:45,322
A little disappointing,
taking the loss,
1129
00:38:45,322 --> 00:38:48,659
but Lia deserves it, hands down.
1130
00:38:48,659 --> 00:38:51,729
Tough woman, she deserve it.
1131
00:38:51,729 --> 00:38:52,730
JEROME:
Good job.
1132
00:38:52,730 --> 00:38:54,665
This lady is so unreal.
1133
00:38:54,665 --> 00:38:57,234
She deserve that belt
and the $200,000.
1134
00:38:57,234 --> 00:38:58,803
And she gonna get blessed.
1135
00:38:58,803 --> 00:39:00,371
- That was awesome.
- That was awesome.
1136
00:39:00,371 --> 00:39:02,339
- I don't think there's
enough words
1137
00:39:02,339 --> 00:39:04,075
to say what
I'm feeling, Phil.
1138
00:39:04,075 --> 00:39:06,343
I, I never
imagined standing up here.
1139
00:39:06,343 --> 00:39:08,713
I thank the Lord for the gifts
he's given me,
1140
00:39:08,713 --> 00:39:11,215
and for my new brothers
and sisters down here.
1141
00:39:11,215 --> 00:39:12,917
(cheers and applause)
- Who would have thought?
1142
00:39:12,917 --> 00:39:14,885
- Not me, sister!
1143
00:39:14,885 --> 00:39:16,520
- I just want to thank
all three of you
1144
00:39:16,520 --> 00:39:18,155
for giving it
absolutely everything.
1145
00:39:18,155 --> 00:39:19,990
(cheers and applause)
1146
00:39:19,990 --> 00:39:22,827
- And Lia, you have won
$200,000.
1147
00:39:22,827 --> 00:39:24,562
(cheering and whooping)
1148
00:39:24,562 --> 00:39:25,696
A Ford Super Duty.
- Whoo!
1149
00:39:25,696 --> 00:39:27,264
KEOGHAN:
The Tough As Nails belt,
1150
00:39:27,264 --> 00:39:29,600
a rocking chair for when you're
old, and you can show off
1151
00:39:29,600 --> 00:39:31,869
that you are the Tough As Nails
champion.
1152
00:39:31,869 --> 00:39:34,105
My alpacas will
surround me, Phil,
1153
00:39:34,105 --> 00:39:35,506
and I will tell them stories.
1154
00:39:35,506 --> 00:39:37,374
(laughter)
1155
00:39:37,374 --> 00:39:38,442
- Our Tough As Nails
champion,
1156
00:39:38,442 --> 00:39:40,678
Lia!
(cheers and applause)
1157
00:39:42,880 --> 00:39:45,850
HANGER:
This competition, it's more
1158
00:39:45,850 --> 00:39:48,452
than being "tough as nails."
1159
00:39:48,452 --> 00:39:49,687
ALFIE:
It's about being able to use
1160
00:39:49,687 --> 00:39:51,222
everything that you've got
1161
00:39:51,222 --> 00:39:53,958
to accomplish
that goal in front of you.
1162
00:39:53,958 --> 00:39:56,627
MIKE:
Pushing through when
there's an obstacle
1163
00:39:56,627 --> 00:39:57,528
to find out
what you're worth.
1164
00:39:57,528 --> 00:39:59,396
- There you go!
1165
00:39:59,396 --> 00:40:00,364
KALIMBA: You can only
get better with practice,
1166
00:40:00,364 --> 00:40:01,365
so don't give up.
1167
00:40:01,365 --> 00:40:02,533
(cheering)
1168
00:40:02,533 --> 00:40:03,768
Nobody here was quitters.
1169
00:40:03,768 --> 00:40:05,035
I got you.
1170
00:40:05,035 --> 00:40:06,036
- You know,
we could do anything.
1171
00:40:06,036 --> 00:40:07,204
(cheering)
1172
00:40:07,204 --> 00:40:09,373
- Got to work hard,
head down, brah.
1173
00:40:09,373 --> 00:40:10,541
Good job, Kalimba!
1174
00:40:10,541 --> 00:40:11,776
LIA:
We're all going to be
1175
00:40:11,776 --> 00:40:13,778
better people for having
been here.
1176
00:40:13,778 --> 00:40:15,112
I'm just so blessed
1177
00:40:15,112 --> 00:40:17,448
to have such a wonderful
extended family now.
1178
00:40:17,448 --> 00:40:19,250
♪ ♪
1179
00:40:19,250 --> 00:40:21,318
KEOGHAN:
Lia, Ford Super Duty
truck, as promised.
1180
00:40:21,318 --> 00:40:22,720
- Shiny.
1181
00:40:22,720 --> 00:40:24,989
KEOGHAN:
I also have for you,
1182
00:40:24,989 --> 00:40:26,724
Tough As Nails belt.
1183
00:40:26,724 --> 00:40:27,992
- Oh, yeah!
(cheers and applause)
1184
00:40:27,992 --> 00:40:29,460
- Hold that up high, come on.
1185
00:40:29,460 --> 00:40:31,762
(cheers and applause)
1186
00:40:31,762 --> 00:40:33,564
And I also have
1187
00:40:33,564 --> 00:40:34,899
$200,000.
1188
00:40:34,899 --> 00:40:38,235
(cheers and applause)
$200,000.
1189
00:40:38,235 --> 00:40:39,670
Say goodbye, everybody.
(cheers)
1190
00:40:39,670 --> 00:40:41,272
LIA:
I love you guys!
1191
00:40:41,272 --> 00:40:44,575
Although winning
is absolutely amazing,
1192
00:40:44,575 --> 00:40:45,910
just being part of this
1193
00:40:45,910 --> 00:40:47,678
is a privilege and an honor.
1194
00:40:47,678 --> 00:40:51,849
This is probably one of the best
experiences of my entire life.
1195
00:40:51,849 --> 00:40:53,150
Love you guys!
1196
00:40:53,150 --> 00:40:54,785
CHRISTINE:
We love you, Lia!
1197
00:40:54,785 --> 00:40:55,953
KALIMBA:
We'll see you at the reunion.
1198
00:40:55,953 --> 00:40:57,454
JEROME:
We'll see you at the bar!
1199
00:40:57,454 --> 00:41:11,268
(laughter)
1200
00:41:11,268 --> 00:41:13,270
KEOGHAN: After heading home
from Tough As Nails,
1201
00:41:13,270 --> 00:41:15,806
superintendent Alfie went
right back to work,
1202
00:41:15,806 --> 00:41:18,776
beginning construction on
a brand-new high-rise.
1203
00:41:18,776 --> 00:41:19,710
- Back at the grind!
1204
00:41:19,710 --> 00:41:21,345
KEOGHAN:
Cement mason Sarah is about
1205
00:41:21,345 --> 00:41:23,781
to put her life skills to work,
breaking ground
1206
00:41:23,781 --> 00:41:25,916
on a new house
on her gramp's land.
1207
00:41:25,916 --> 00:41:28,319
Hanger is sharing
his 31 years' experience
1208
00:41:28,319 --> 00:41:30,154
teaching woodwork
at a local high school.
1209
00:41:30,154 --> 00:41:32,323
Kalimba has gone back
to her roots,
1210
00:41:32,323 --> 00:41:35,259
moving to a station on the
north side of Minneapolis.
1211
00:41:35,259 --> 00:41:37,728
Christine is
scaling new heights,
1212
00:41:37,728 --> 00:41:39,763
becoming a structural welding
1213
00:41:39,763 --> 00:41:42,032
and bolting inspector
as she continues to learn
1214
00:41:42,032 --> 00:41:44,768
about every aspect of
the construction industry.
1215
00:41:44,768 --> 00:41:47,238
Lineman Mike
is keeping the power on
1216
00:41:47,238 --> 00:41:49,440
through the cold
winter of upstate New York
1217
00:41:49,440 --> 00:41:52,109
and cherishing every moment
with his family.
1218
00:41:52,109 --> 00:41:53,777
General contractor
Elizabeth
1219
00:41:53,777 --> 00:41:56,347
continues to be "tough
as nails" on her job sites,
1220
00:41:56,347 --> 00:41:59,416
as well as performing aerial
acrobatics in the circus.
1221
00:41:59,416 --> 00:42:02,186
Diesel mechanic Quincey received
his certification
1222
00:42:02,186 --> 00:42:04,688
to train heavy equipment
operators.
1223
00:42:04,688 --> 00:42:06,857
Crop-duster Kelsy went home
1224
00:42:06,857 --> 00:42:08,692
to her busiest spring
season to date.
1225
00:42:08,692 --> 00:42:09,994
In the off-season,
1226
00:42:09,994 --> 00:42:12,196
she'll be working on
various gigs
1227
00:42:12,196 --> 00:42:14,131
using the life skills
that her dad taught her.
1228
00:42:14,131 --> 00:42:17,268
Jerome went back to
his loving family in Hawaii
1229
00:42:17,268 --> 00:42:20,304
and still turns up to work
with a big smile on his face.
1230
00:42:20,304 --> 00:42:22,539
Tak is working on
wedding plans,
1231
00:42:22,539 --> 00:42:24,508
and training his new son
how to hang ten.
1232
00:42:24,508 --> 00:42:26,644
- Everybody gather around.
1233
00:42:26,644 --> 00:42:29,280
KEOGHAN; As for our
season three winner Lia, well,
1234
00:42:29,280 --> 00:42:31,715
she's rocking it out
on the farm,
1235
00:42:31,715 --> 00:42:33,851
sharing her Tough As Nails
stories
1236
00:42:33,851 --> 00:42:35,319
with anyone who will listen.
1237
00:42:35,319 --> 00:42:37,021
Everybody gather round...
1238
00:42:49,033 --> 00:42:51,035
♪ ♪
91471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.