All language subtitles for Tough As Nails S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,903 --> 00:00:05,238 PHIL KEOGHAN: We searched the country 2 00:00:05,238 --> 00:00:09,609 for America's toughest workers. 3 00:00:09,609 --> 00:00:13,446 Only 12 rugged individuals made the cut. 4 00:00:14,948 --> 00:00:19,486 12 airdrops, 12 of you! Welcome to Camp Pendleton! 5 00:00:19,486 --> 00:00:21,287 At Red Beach... - (Mike grunts) 6 00:00:21,287 --> 00:00:24,691 ...Mike and Lia earned the honor of picking teams. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,227 LIA: Dirty Hands, the name says it all: 8 00:00:27,227 --> 00:00:28,528 blood, sweat, tears-- 9 00:00:28,528 --> 00:00:29,562 we're gonna get the job done. 10 00:00:29,562 --> 00:00:31,331 MIKE: I wanted Savage Crew. 11 00:00:31,331 --> 00:00:33,867 To me, it was meant to be. LIA: Four! 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,136 KEOGHAN: After a long, hard-fought battle... 13 00:00:36,136 --> 00:00:38,371 - Shut it off! KEOGHAN: Dirty Hands... 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,506 That's more than her body weight! 15 00:00:39,506 --> 00:00:41,508 - Move! - Now we're cooking with fire. 16 00:00:41,508 --> 00:00:42,509 KEOGHAN: ...won the team competition. 17 00:00:42,509 --> 00:00:44,244 - Thumbs-up! 18 00:00:44,244 --> 00:00:45,779 We have a thumbs-up, Dirty Hands! 19 00:00:45,779 --> 00:00:49,182 CHRISTINE: This one was for all the outcasts, guys! 20 00:00:49,182 --> 00:00:50,850 KEOGHAN: Is anybody here afraid of the ocean? 21 00:00:53,319 --> 00:00:55,355 In the individual competition... 22 00:00:55,355 --> 00:00:57,724 There will be only one Tough As Nails champion. 23 00:00:57,724 --> 00:01:02,228 (cheering) 24 00:01:02,228 --> 00:01:04,531 ...eight workers lost their shot at the title. 25 00:01:04,531 --> 00:01:06,032 That's my Hawaiian brother, bruh. 26 00:01:06,032 --> 00:01:07,333 KEOGHAN: Yeah, he's your Hawaiian brother. 27 00:01:07,333 --> 00:01:10,503 MIKE: Kelsey, Sarah, Christine, Kalimba: 28 00:01:10,503 --> 00:01:14,774 these women are paving the way for my little girl. 29 00:01:14,774 --> 00:01:16,676 (sighs) - She's got a good dad. 30 00:01:16,676 --> 00:01:20,880 KEOGHAN: Tonight, only four remain: Quincey... 31 00:01:20,880 --> 00:01:22,081 - Let's do work... 32 00:01:22,081 --> 00:01:23,716 LIA: Quincey's a Mack truck! 33 00:01:23,716 --> 00:01:25,351 QUINCEY: My family-- they're my reasons for everything. 34 00:01:25,351 --> 00:01:27,353 KEOGHAN: That is commitment right there! 35 00:01:27,353 --> 00:01:30,423 QUINCEY: It's very important for my children that I do 36 00:01:30,423 --> 00:01:32,292 my absolute best here to win Tough As Nails. 37 00:01:32,292 --> 00:01:33,526 KEOGHAN: ...Lia... 38 00:01:33,526 --> 00:01:35,395 Another box for Lia! (Lia grunts) 39 00:01:35,395 --> 00:01:39,699 LIA: The way I was raised taught me the value of hard work. 40 00:01:39,699 --> 00:01:42,235 Everything has prepared me for this competition. 41 00:01:42,235 --> 00:01:43,536 Yes! 42 00:01:43,536 --> 00:01:45,438 I have no doubt I could win. 43 00:01:45,438 --> 00:01:47,207 KEOGHAN: ...Jerome... 44 00:01:47,207 --> 00:01:48,408 JEROME: From 17 years old, 45 00:01:48,408 --> 00:01:50,109 I learned almost every job 46 00:01:50,109 --> 00:01:52,712 in the construction industry. 47 00:01:52,712 --> 00:01:54,214 - And Jerome gets the job done! 48 00:01:54,214 --> 00:01:56,049 JEROME: I got to win this $200,000. 49 00:01:56,049 --> 00:01:59,619 Can't even explain what that can do for my family. 50 00:01:59,619 --> 00:02:00,987 KEOGHAN: ...and Elizabeth. 51 00:02:00,987 --> 00:02:03,056 ELIZABETH: You just get in your head that 52 00:02:03,056 --> 00:02:05,091 you can do anything. 53 00:02:05,091 --> 00:02:05,792 ALFIE: Come on, Elizabeth! 54 00:02:05,792 --> 00:02:07,494 You can overcome any obstacle... 55 00:02:10,129 --> 00:02:11,397 ...then you're unstoppable. 56 00:02:11,397 --> 00:02:13,299 ♪ ♪ 57 00:02:13,299 --> 00:02:18,037 KEOGHAN: Only one will win the $200,000 prize, 58 00:02:18,037 --> 00:02:22,475 an all-new 2022 Ford Super Duty... 59 00:02:22,475 --> 00:02:25,445 and be crowned Tough As Nails champion. 60 00:02:25,445 --> 00:02:29,315 Real people, real life, real tough-- 61 00:02:29,315 --> 00:02:31,217 this is the finale... 62 00:02:31,217 --> 00:02:33,453 Oh! Got to be careful he doesn't flip this! 63 00:02:33,453 --> 00:02:36,823 ...of Tough As Nails. 64 00:02:36,823 --> 00:02:39,325 ♪ ♪ 65 00:02:39,325 --> 00:02:41,194 KELSY: Final four today. 66 00:02:41,194 --> 00:02:42,629 How do you feel, Elizabeth? - No pressure! 67 00:02:42,629 --> 00:02:44,130 No pressure at all. - No pressure whatsoever. 68 00:02:44,130 --> 00:02:45,164 ELIZABETH: Final four today. 69 00:02:45,164 --> 00:02:47,367 On Savage Crew, just, of course: me. 70 00:02:47,367 --> 00:02:49,536 And then Quincey, Jerome and Lia. 71 00:02:49,536 --> 00:02:51,337 I've done everything I can to learn how to 72 00:02:51,337 --> 00:02:54,941 push myself to the limits every day, so I'm ready. 73 00:02:54,941 --> 00:02:57,610 Jerome-- he's always up there on my heels. 74 00:02:57,610 --> 00:02:58,511 Quincey's good too... 75 00:02:58,511 --> 00:03:00,780 Quincey has a huge heart. 76 00:03:00,780 --> 00:03:02,215 HANGER: Quincey is a sleeper, just like Lia. 77 00:03:02,215 --> 00:03:04,183 I have a lot of union sisters 78 00:03:04,183 --> 00:03:06,185 that will be cheering for Elizabeth, 79 00:03:06,185 --> 00:03:08,121 and I would love to see Elizabeth win it. 80 00:03:08,121 --> 00:03:09,556 It just depends on what we're doing, you know? 81 00:03:09,556 --> 00:03:10,990 HANGER: No pressure, but... 82 00:03:10,990 --> 00:03:12,692 you better make Savage Crew look good tonight! 83 00:03:12,692 --> 00:03:14,227 (laughing) 84 00:03:14,227 --> 00:03:17,931 CHRISTINE: We have three people left on Dirty Hands 85 00:03:17,931 --> 00:03:19,599 and there's one Savage Crew, 86 00:03:19,599 --> 00:03:21,834 and Lia just took out their biggest competitor. 87 00:03:21,834 --> 00:03:22,769 - That was so close, and, it was scary... 88 00:03:22,769 --> 00:03:24,904 - I don't want to do that today... 89 00:03:24,904 --> 00:03:26,839 Um, Jerome? Could you take this one, brother? 90 00:03:26,839 --> 00:03:29,075 - Yeah, I'll get it for you. - Or Quincey... 91 00:03:29,075 --> 00:03:30,143 - I'm tired of overtime. 92 00:03:30,143 --> 00:03:32,245 This is like an upstate championship game. 93 00:03:32,245 --> 00:03:33,546 You got to get your mind right. 94 00:03:33,546 --> 00:03:35,682 It's the day before the big show, and you want to get in. 95 00:03:35,682 --> 00:03:37,650 Your opponents are just as hungry as you, so, 96 00:03:37,650 --> 00:03:39,986 you-you got to be more hungrier than them. 97 00:03:39,986 --> 00:03:41,821 LIA: Jerome, I'd love to see you doing overtime 98 00:03:41,821 --> 00:03:42,822 against Elizabeth. 99 00:03:42,822 --> 00:03:44,924 (laughs) - Let me take her out! 100 00:03:44,924 --> 00:03:46,326 What prepare me for today? 101 00:03:46,326 --> 00:03:48,494 I work hard from 17 years old. 102 00:03:48,494 --> 00:03:50,830 Pick up that jackhammer, and-and you work with your hands, 103 00:03:50,830 --> 00:03:51,864 and you bust up your hands. 104 00:03:51,864 --> 00:03:53,499 You got to earn your spot. 105 00:03:53,499 --> 00:03:55,168 - Let's go. 106 00:04:02,275 --> 00:04:05,778 ♪ ♪ 107 00:04:10,016 --> 00:04:11,451 - Morning! - Morning, Phil. 108 00:04:11,451 --> 00:04:13,853 KEOGHAN: We've got a great day for the final four! 109 00:04:13,853 --> 00:04:15,521 CHRISTINE: You guys, go get 'em! 110 00:04:15,521 --> 00:04:18,157 LIA: To be in the final four... I'm honored. 111 00:04:18,157 --> 00:04:19,626 Mom is my driving force. 112 00:04:19,626 --> 00:04:21,294 I never saw her healthy, 113 00:04:21,294 --> 00:04:24,330 but I have pictures of her canoeing. 114 00:04:24,330 --> 00:04:26,199 And just the joy on her face-- 115 00:04:26,199 --> 00:04:27,634 I think we're a lot alike. 116 00:04:27,634 --> 00:04:30,203 KEOGHAN: Welcome to the final four, everybody. 117 00:04:30,203 --> 00:04:31,471 By the end of the day, 118 00:04:31,471 --> 00:04:32,572 one of you will be punching out. 119 00:04:32,572 --> 00:04:34,273 We'll be going down into our final three. 120 00:04:34,273 --> 00:04:35,742 But we've got to work that out first. 121 00:04:35,742 --> 00:04:36,476 - Yeah, let's work it out! 122 00:04:36,476 --> 00:04:37,577 (laughs) 123 00:04:37,577 --> 00:04:41,381 KEOGHAN: Your job is to move 23,000 pounds of gravel 124 00:04:41,381 --> 00:04:43,750 that you see piled up over here-- 125 00:04:43,750 --> 00:04:45,585 using a skid steer loader. 126 00:04:45,585 --> 00:04:46,886 LIA: Oh, look! (applause) 127 00:04:46,886 --> 00:04:48,021 KEOGHAN: It's gonna make it easier. 128 00:04:48,021 --> 00:04:50,923 JEROME: My machine expertise is all on this road. 129 00:04:50,923 --> 00:04:53,126 This is like my playground right there-- anything with dirt. 130 00:04:53,126 --> 00:04:56,362 All that "beep, beep," is all lovely to me. 131 00:04:56,362 --> 00:04:57,930 I'm in my safe zone over here. 132 00:04:57,930 --> 00:05:00,033 - We're going to run this in two heats. 133 00:05:00,033 --> 00:05:01,634 When the work whistle blows, 134 00:05:01,634 --> 00:05:05,038 you'll use your skid steer loader to pick up gravel 135 00:05:05,038 --> 00:05:08,041 and stack it up on this side of the K-rail. 136 00:05:08,041 --> 00:05:09,242 Once you can go up and over, 137 00:05:09,242 --> 00:05:10,943 go to the other side, 138 00:05:10,943 --> 00:05:12,712 and knock down those barrels over there. 139 00:05:15,481 --> 00:05:16,916 If you win your heat, 140 00:05:16,916 --> 00:05:19,952 you will automatically go into the final three. 141 00:05:19,952 --> 00:05:23,222 If you lose, you'll be going into overtime. 142 00:05:23,222 --> 00:05:25,324 Elizabeth, since you finished the last 143 00:05:25,324 --> 00:05:26,826 individual competition first, 144 00:05:26,826 --> 00:05:29,328 you get to draw the first wrench out of the bucket 145 00:05:29,328 --> 00:05:30,596 to see which heat you'll be in. 146 00:05:30,596 --> 00:05:32,732 ♪ ♪ 147 00:05:34,233 --> 00:05:35,668 - Two. - Two! 148 00:05:35,668 --> 00:05:37,170 Jerome, you were second to finish, 149 00:05:37,170 --> 00:05:39,005 you get to pick the second wrench. 150 00:05:41,908 --> 00:05:43,843 - Two. - Two! 151 00:05:43,843 --> 00:05:44,744 No need to draw now. 152 00:05:44,744 --> 00:05:45,611 (laughs) 153 00:05:45,611 --> 00:05:47,380 Lia, Quincey: get in your machines, 154 00:05:47,380 --> 00:05:48,648 let's get the job done! 155 00:05:48,648 --> 00:05:50,216 KALIMBA: Let's go, guys! 156 00:05:50,216 --> 00:05:51,117 - Good luck, Lia. - Quincey, good luck. 157 00:05:51,117 --> 00:05:51,784 All right. 158 00:05:51,784 --> 00:05:53,052 Lia's a great competitor, 159 00:05:53,052 --> 00:05:54,721 she doesn't get flustered with anything. 160 00:05:54,721 --> 00:05:56,355 But, you know, I'm all in. 161 00:05:56,355 --> 00:05:59,692 Trying to get the job done and make it to the final three. 162 00:05:59,692 --> 00:06:02,161 LIA: I know we're competing against each other, 163 00:06:02,161 --> 00:06:04,030 but we're competing against ourselves, too. 164 00:06:04,030 --> 00:06:06,099 I try not to focus on the win, 165 00:06:06,099 --> 00:06:08,101 just focus on all the other good things 166 00:06:08,101 --> 00:06:09,402 that come from competing, 167 00:06:09,402 --> 00:06:10,369 and winning will come. 168 00:06:10,369 --> 00:06:13,673 KEOGHAN: Lia, Quincey: 169 00:06:13,673 --> 00:06:15,208 time to go to work! 170 00:06:16,375 --> 00:06:17,944 (work whistle blows) 171 00:06:17,944 --> 00:06:21,714 (applause) 172 00:06:21,714 --> 00:06:22,882 Lia is the first to hit her gravel. 173 00:06:22,882 --> 00:06:24,517 - Whoa, back up! 174 00:06:24,517 --> 00:06:25,752 KEOGHAN: But she didn't get a good scoop. 175 00:06:25,752 --> 00:06:27,220 Quincey got a good scoop, though! 176 00:06:27,220 --> 00:06:28,855 HANGER: Oh! 177 00:06:28,855 --> 00:06:30,890 KEOGHAN: Oh! But he dumps a little bit out 178 00:06:30,890 --> 00:06:32,125 on the way through. 179 00:06:32,125 --> 00:06:34,160 QUINCY: Difficult part about using that skid steer is, 180 00:06:34,160 --> 00:06:35,728 your left foot and your right foot 181 00:06:35,728 --> 00:06:37,530 works the bucket and the boom. 182 00:06:37,530 --> 00:06:38,831 And then you got to know when to go forward 183 00:06:38,831 --> 00:06:40,399 and when to go back on the joysticks, 184 00:06:40,399 --> 00:06:41,567 and if you don't have good hand-eye coordination, you know, 185 00:06:41,567 --> 00:06:42,869 you're gonna make some mistakes. 186 00:06:42,869 --> 00:06:44,170 (honks horn) KEOGHAN: He's hit his horn. 187 00:06:44,170 --> 00:06:46,372 He's letting you know he's working. 188 00:06:46,372 --> 00:06:47,974 LIA: I've been to overtime, 189 00:06:47,974 --> 00:06:50,042 and I really don't want to do it again. 190 00:06:50,042 --> 00:06:51,244 I just want to get a nice incline, 191 00:06:51,244 --> 00:06:53,045 pat it down with a bucket a little bit 192 00:06:53,045 --> 00:06:55,214 so it doesn't slip out from under me, 193 00:06:55,214 --> 00:06:56,849 then get over and back down some barrels. 194 00:06:56,849 --> 00:06:59,018 KEOGHAN: Lia back for a second scoop! 195 00:07:00,987 --> 00:07:02,889 HANGER: Oh... KEOGHAN: Oh! She stalled it. 196 00:07:02,889 --> 00:07:05,057 LIA: I was trying to turn quick. 197 00:07:05,057 --> 00:07:07,193 Apparently that overloads the hydraulics and shuts it down. 198 00:07:07,193 --> 00:07:10,062 KEOGHAN: Lia has come to a complete standstill. 199 00:07:10,062 --> 00:07:11,764 Meanwhile, Quincey gets a good scoop. 200 00:07:11,764 --> 00:07:12,899 QUINCEY: I saw Lia stalled out. 201 00:07:12,899 --> 00:07:14,033 I'm like, "Okay, well, 202 00:07:14,033 --> 00:07:14,901 this changes the whole game." 203 00:07:17,770 --> 00:07:20,173 KEOGHAN: Now she gets the engine started again! 204 00:07:20,173 --> 00:07:21,340 CHRISTINE: There you go! 205 00:07:21,340 --> 00:07:22,408 ALFIE: Go! Go, go! 206 00:07:22,408 --> 00:07:24,377 CHRISTINE: Come on, Lia! 207 00:07:24,377 --> 00:07:26,913 KEOGHAN: Good pour, she's going right up against the rail. 208 00:07:26,913 --> 00:07:29,048 She's getting smoother as the time ticks by. 209 00:07:29,048 --> 00:07:31,450 CHRISTINE: Come on, guys! 210 00:07:31,450 --> 00:07:33,085 KEOGHAN: How many more trips till we get this job done? 211 00:07:33,085 --> 00:07:36,422 ♪ ♪ 212 00:07:36,422 --> 00:07:38,424 Lia is catching up. 213 00:07:40,526 --> 00:07:41,894 She's starting to look now like she operates 214 00:07:41,894 --> 00:07:43,930 these daily... - She picks it up real quick. 215 00:07:43,930 --> 00:07:46,065 ALFIE: Lia is a sleeper. 216 00:07:46,065 --> 00:07:47,700 She's proven that over and over again. 217 00:07:47,700 --> 00:07:48,901 When she gets to work, you're in trouble. 218 00:07:50,403 --> 00:07:51,304 KEOGHAN: Quincey going high... 219 00:07:51,304 --> 00:07:52,805 - Go, go, go, go! 220 00:07:52,805 --> 00:07:54,907 KEOGHAN: He's trying to go up and over. 221 00:07:54,907 --> 00:07:56,809 Oh, and Quincey is up in the air-- 222 00:07:56,809 --> 00:07:58,144 his bucket is stuck. 223 00:07:58,144 --> 00:07:59,545 15 minutes on the clock! 224 00:07:59,545 --> 00:08:01,480 MIKE: Level it out! KEOGHAN: Both so close! 225 00:08:01,480 --> 00:08:04,884 Who will be the first to go up and over their K-rail, 226 00:08:04,884 --> 00:08:07,053 knock down the barrels and go into the final three? 227 00:08:08,788 --> 00:08:11,457 Go, Quincey! Go, go, go! 228 00:08:11,457 --> 00:08:13,192 They're both gonna go for it... - Come on! 229 00:08:13,192 --> 00:08:15,862 KEOGHAN: ...here comes Lia! 230 00:08:15,862 --> 00:08:18,431 Quincey's trying. HANGER: You can do it! 231 00:08:18,431 --> 00:08:20,099 KEOGHAN: Lia up... - Go! 232 00:08:20,099 --> 00:08:21,801 ELIZABETH: Oh! KEOGHAN: Yeah! 233 00:08:21,801 --> 00:08:22,869 JEROME: She went over it... 234 00:08:22,869 --> 00:08:24,804 CHRISTINE: You got some air! 235 00:08:24,804 --> 00:08:26,305 HANGER: Go, go, yeah! 236 00:08:26,305 --> 00:08:28,808 ♪ ♪ 237 00:08:30,910 --> 00:08:33,946 KEOGHAN: And... Lia gets it done! 238 00:08:33,946 --> 00:08:36,549 Quincey just a few seconds behind. 239 00:08:36,549 --> 00:08:37,683 (applause) 240 00:08:37,683 --> 00:08:39,886 LIA: You know, just busting through something... 241 00:08:39,886 --> 00:08:41,420 is pretty incredible. 242 00:08:41,420 --> 00:08:43,389 And winning the first heat against Quincey... 243 00:08:43,389 --> 00:08:44,924 ...is humbling. 244 00:08:44,924 --> 00:08:48,261 Being in the final three is-- it's still not sinking in yet. 245 00:08:48,261 --> 00:08:49,629 HANGER: Good job, guys! (applause) 246 00:08:49,629 --> 00:08:51,364 QUINCEY: Fourth time in overtime, 247 00:08:51,364 --> 00:08:54,200 you know is just, uh, kind of like a numb feeling, you know? 248 00:08:54,200 --> 00:08:56,502 It's my final chance for the final three, 249 00:08:56,502 --> 00:08:58,704 and I want that spot so I-I got to win. 250 00:08:58,704 --> 00:09:00,473 ♪ ♪ 251 00:09:00,473 --> 00:09:03,709 KEOGHAN: You win this heat you go through to the final three. 252 00:09:03,709 --> 00:09:05,444 Finish last? 253 00:09:05,444 --> 00:09:08,047 You will be going into overtime against Quincey. 254 00:09:08,047 --> 00:09:10,249 ELIZABETH: Being paired up with Jerome, 255 00:09:10,249 --> 00:09:12,051 it's gonna be a lot tougher than if I get 256 00:09:12,051 --> 00:09:14,086 somebody with maybe less experience. 257 00:09:14,086 --> 00:09:15,655 But I've operated this machinery before-- 258 00:09:15,655 --> 00:09:17,256 under a time crunch, too. 259 00:09:17,256 --> 00:09:19,125 I'm just used to being under pressure, 260 00:09:19,125 --> 00:09:21,727 so it's just gonna depend on who can make the least mistakes, 261 00:09:21,727 --> 00:09:23,562 and who can go the fastest. 262 00:09:23,562 --> 00:09:25,665 My angle... Elizabeth is a great competitor. 263 00:09:25,665 --> 00:09:28,301 She took two first places, but now you in my playground. 264 00:09:28,301 --> 00:09:30,670 As construction workers, evening out this dirt? 265 00:09:30,670 --> 00:09:31,971 It's like my house, man. 266 00:09:31,971 --> 00:09:34,173 It's, it's my couch right there. 267 00:09:34,173 --> 00:09:35,942 Right there, my table, and I-I'm comfortable. 268 00:09:37,510 --> 00:09:39,111 On the work whistle... 269 00:09:41,013 --> 00:09:43,082 (work whistle blows, cheers and applause) 270 00:09:43,082 --> 00:09:44,917 ♪ ♪ 271 00:09:44,917 --> 00:09:46,285 Jerome racing ahead, 272 00:09:46,285 --> 00:09:47,653 gets his bucket low. 273 00:09:47,653 --> 00:09:50,756 Got to be careful not to stall this. 274 00:09:50,756 --> 00:09:52,925 Jerome, in a cloud of dust. 275 00:09:52,925 --> 00:09:55,528 He's coming back with his first load! 276 00:09:55,528 --> 00:09:58,297 My strategy is just to make one fat pile, back, lay them back. 277 00:09:58,297 --> 00:10:01,200 These machines is my daily life. 278 00:10:01,200 --> 00:10:04,203 This is what feed my family, practically. 279 00:10:04,203 --> 00:10:06,639 KEOGHAN: Elizabeth gets her first bucket dump... 280 00:10:06,639 --> 00:10:08,674 ELIZABETH: My strategy is to dump close to the wall, 281 00:10:08,674 --> 00:10:10,343 grate it back, 282 00:10:10,343 --> 00:10:12,378 and drive over the material and get it nice and compacted. 283 00:10:12,378 --> 00:10:14,647 So when I come back with that final dump, 284 00:10:14,647 --> 00:10:15,781 I can just go right over the wall. 285 00:10:18,684 --> 00:10:20,987 KEOGHAN: Jerome... - Oh! 286 00:10:20,987 --> 00:10:22,989 KEOGHAN: Oh! He's trying to move and drop his bucket 287 00:10:22,989 --> 00:10:24,857 at the same time. 288 00:10:24,857 --> 00:10:25,825 ALFIE: I'm in the industry. 289 00:10:25,825 --> 00:10:26,892 I'm a superintendent, 290 00:10:26,892 --> 00:10:28,661 I watch people work. 291 00:10:28,661 --> 00:10:32,531 Jerome plays with very big toys-- this is a little toy. 292 00:10:32,531 --> 00:10:36,402 They would not pay Jerome to sit on a skid steer. 293 00:10:36,402 --> 00:10:38,204 Elizabeth does cement foundations, 294 00:10:38,204 --> 00:10:40,673 and you have to deal with a skid steer on a daily basis 295 00:10:40,673 --> 00:10:42,208 to accomplish those tasks. 296 00:10:42,208 --> 00:10:43,409 Most people don't know this. 297 00:10:43,409 --> 00:10:44,810 I'm a betting man, 298 00:10:44,810 --> 00:10:46,012 I'll go ahead and put my money on Elizabeth. 299 00:10:46,012 --> 00:10:48,481 ♪ ♪ 300 00:10:48,481 --> 00:10:49,915 Come on, Elizabeth! 301 00:10:49,915 --> 00:10:53,052 KEOGHAN: Our general contractor Elizabeth 302 00:10:53,052 --> 00:10:55,621 is very good on the skid steer loaders. 303 00:10:55,621 --> 00:10:57,189 But Jerome? Smooth like butter. 304 00:10:57,189 --> 00:10:59,458 You see how he turned that thing? 305 00:10:59,458 --> 00:11:01,761 This is like an extension of his body. 306 00:11:01,761 --> 00:11:03,195 He's just so at home right now. 307 00:11:03,195 --> 00:11:06,432 Two minutes and 40 seconds! 308 00:11:06,432 --> 00:11:09,702 They are flying, a good time is under ten minutes. 309 00:11:09,702 --> 00:11:10,736 ELIZABETH: When you compact gravel you have to 310 00:11:10,736 --> 00:11:12,071 put a little bit of material, 311 00:11:12,071 --> 00:11:14,140 grate it back, and then compact it. 312 00:11:14,140 --> 00:11:15,741 Maybe I'm gonna be a little bit slower, 313 00:11:15,741 --> 00:11:17,743 but strong and steady wins the race. 314 00:11:17,743 --> 00:11:19,612 That's why I'm confident that I'm gonna win. 315 00:11:19,612 --> 00:11:21,714 CHRISTINE: Good job, Jerome! 316 00:11:21,714 --> 00:11:23,482 KEOGHAN: Jerome is already starting to smooth out 317 00:11:23,482 --> 00:11:25,418 from the top of the K-rail. 318 00:11:25,418 --> 00:11:27,119 CHRISTINE: Look at that skill, how we fans it out. 319 00:11:27,119 --> 00:11:28,754 He makes it an art form! 320 00:11:28,754 --> 00:11:30,956 KEOGHAN: Is Jerome gonna try to come up and over? 321 00:11:30,956 --> 00:11:32,258 - He is smooth. 322 00:11:32,258 --> 00:11:34,126 KEOGHAN: Three minutes and 47 seconds 323 00:11:34,126 --> 00:11:35,895 and he's trying to go up and over! 324 00:11:35,895 --> 00:11:37,463 HANGER: No, no, no, no... 325 00:11:37,463 --> 00:11:39,598 KEOGHAN: But no, he's gonna need another load! 326 00:11:39,598 --> 00:11:41,067 It'd be ridiculous if he can do it in four minutes! 327 00:11:41,067 --> 00:11:42,601 QUINCEY: Talk about skill... (whoops) 328 00:11:42,601 --> 00:11:45,137 Quincey, you have to be impressed. 329 00:11:45,137 --> 00:11:46,639 QUINCEY: Ooh, I am. 330 00:11:46,639 --> 00:11:48,140 KEOGHAN: Oh, Elizabeth! 331 00:11:48,140 --> 00:11:50,776 She's rushing, she can see how fast Jerome's going. 332 00:11:50,776 --> 00:11:52,812 ELIZABETH: Looking at Jerome, I know I got to pick up the pace. 333 00:11:52,812 --> 00:11:54,647 I've got to get this done, I do not want to go to overtime. 334 00:11:54,647 --> 00:11:58,117 KEOGHAN: Elizabeth is moving her gravel as fast as she can. 335 00:11:58,117 --> 00:12:01,420 Here comes Jerome again, and he's got it up... 336 00:12:01,420 --> 00:12:02,755 Whoa! 337 00:12:02,755 --> 00:12:05,491 Got to be careful he doesn't flip this. 338 00:12:05,491 --> 00:12:07,093 Oh! - Oh, my gosh. 339 00:12:11,363 --> 00:12:13,999 KEOGHAN: Jerome has got to be careful he doesn't flip this... 340 00:12:13,999 --> 00:12:16,902 Woah! Wow. - Oh, my God... 341 00:12:16,902 --> 00:12:20,172 KEOGHAN: He realizes he needs one more-- hold on a second. 342 00:12:20,172 --> 00:12:21,307 KELSEY: He's gonna just go for it! 343 00:12:21,307 --> 00:12:23,976 KEOGHAN: He's going backwards! 344 00:12:23,976 --> 00:12:24,844 (cheering) 345 00:12:24,844 --> 00:12:26,946 And... he's sitting on the precipice! 346 00:12:26,946 --> 00:12:29,949 Elizabeth so close! TAK: Bro, go! 347 00:12:29,949 --> 00:12:32,618 ♪ ♪ 348 00:12:34,720 --> 00:12:36,422 ALL: Oh! (cheering) 349 00:12:36,422 --> 00:12:38,257 KEOGHAN: And Jerome does a twirl! 350 00:12:38,257 --> 00:12:39,925 (cheering) He's coming in for the finish! 351 00:12:39,925 --> 00:12:42,928 HANGER: No way! 352 00:12:42,928 --> 00:12:44,897 KEOGHAN: And Jerome gets it done! 353 00:12:44,897 --> 00:12:46,632 Going through to the final three. 354 00:12:46,632 --> 00:12:49,902 HANGER: That was epic! KEOGHAN: That was incredible. 355 00:12:49,902 --> 00:12:53,172 JEROME: I'm happy that I'm going through to the finals. 356 00:12:53,172 --> 00:12:54,173 Now I'm one step closer 357 00:12:54,173 --> 00:12:56,475 to that grand prize of $200,000. 358 00:12:56,475 --> 00:12:58,844 It will be tough to get this Hawaiian out of the competition, 359 00:12:58,844 --> 00:12:59,845 I tell you that. 360 00:12:59,845 --> 00:13:00,980 (whoops) 361 00:13:00,980 --> 00:13:02,615 HANGER: Elizabeth! 362 00:13:02,615 --> 00:13:05,384 ELIZABETH: I am mentally prepared to go to overtime. 363 00:13:05,384 --> 00:13:06,886 Quincey's been in overtime before. 364 00:13:06,886 --> 00:13:08,988 I've been finishing really at the top, 365 00:13:08,988 --> 00:13:10,556 and he's been finishing at the bottom. 366 00:13:10,556 --> 00:13:12,091 I know that I can beat him. 367 00:13:12,091 --> 00:13:13,259 I'm gonna be in the top three. 368 00:13:13,259 --> 00:13:15,461 ♪ ♪ 369 00:13:18,430 --> 00:13:22,535 KELSY: Yeah! (applause) 370 00:13:22,535 --> 00:13:24,069 ELIZABETH: Both Quincey and I are pretty good 371 00:13:24,069 --> 00:13:25,104 at staying calm. 372 00:13:25,104 --> 00:13:27,439 But also, Quincey is very detail-oriented, 373 00:13:27,439 --> 00:13:28,908 and that can hurt him. 374 00:13:28,908 --> 00:13:30,609 There's a lot on the line, 375 00:13:30,609 --> 00:13:32,945 and I'm gonna have to make sure I don't make mistakes 376 00:13:32,945 --> 00:13:35,915 and I move more quickly than Quincey. 377 00:13:35,915 --> 00:13:38,017 QUINCEY: Elizabeth is a competitor. 378 00:13:38,017 --> 00:13:39,952 She wants this bad as I do, 379 00:13:39,952 --> 00:13:41,420 but I'm the only one 380 00:13:41,420 --> 00:13:43,055 that's prepared for overtime. 381 00:13:43,055 --> 00:13:45,424 And that'll give me an edge over Elizabeth. 382 00:13:45,424 --> 00:13:47,960 I got to go in with a hot heart, cool head. 383 00:13:47,960 --> 00:13:48,894 I got one more challenge in me-- 384 00:13:48,894 --> 00:13:50,429 actually got two more in me. 385 00:13:50,429 --> 00:13:52,031 I got to cross this bridge first. 386 00:13:52,031 --> 00:13:53,065 ♪ ♪ 387 00:13:53,065 --> 00:13:55,234 Welcome to overtime! 388 00:13:55,234 --> 00:13:56,602 All right! 389 00:13:56,602 --> 00:13:58,404 The pressure is on, literally. 390 00:13:58,404 --> 00:14:01,640 Because today you are going to be putting together 391 00:14:01,640 --> 00:14:04,109 a backflow prevention system. 392 00:14:04,109 --> 00:14:05,544 They serve a great purpose: 393 00:14:05,544 --> 00:14:08,480 if the water coming into a building backflows, 394 00:14:08,480 --> 00:14:10,883 you can get contaminated water mixing with the water 395 00:14:10,883 --> 00:14:12,117 that you want to drink. 396 00:14:12,117 --> 00:14:13,786 People can get sick. 397 00:14:13,786 --> 00:14:16,455 That backflow prevention system stops that from happening, 398 00:14:16,455 --> 00:14:19,058 so that's why you see these all over the city. 399 00:14:19,058 --> 00:14:22,795 There are seven major pieces that go on the two pipes 400 00:14:22,795 --> 00:14:24,230 that are sticking out of the ground. 401 00:14:24,230 --> 00:14:28,400 There are eight gaskets, and 68 nuts and bolts. 402 00:14:28,400 --> 00:14:30,736 Once you've assembled all your pieces, 403 00:14:30,736 --> 00:14:33,305 we're gonna turn the water on and test it for leaks. 404 00:14:33,305 --> 00:14:35,574 You also have these lifts 405 00:14:35,574 --> 00:14:37,109 with these chain hoists, 406 00:14:37,109 --> 00:14:39,011 for lifting your heavy parts. 407 00:14:39,011 --> 00:14:40,412 First of you to get it done, 408 00:14:40,412 --> 00:14:42,081 going through to the final three-- 409 00:14:42,081 --> 00:14:44,083 joining Lia and Jerome. 410 00:14:44,083 --> 00:14:46,986 If you finish last, you will be punching out. 411 00:14:46,986 --> 00:14:48,420 Ready to get the job done? - Yeah. - Do it. 412 00:14:48,420 --> 00:14:49,588 KEOGHAN: Let's do this! 413 00:14:49,588 --> 00:14:51,624 - Yeah! - Let's go, guys! 414 00:14:51,624 --> 00:14:53,792 ♪ ♪ 415 00:14:55,694 --> 00:14:56,996 Time to go to work! 416 00:14:56,996 --> 00:14:58,497 (work whistle blows) 417 00:14:58,497 --> 00:15:00,966 - Okay! - Let's go, brother! 418 00:15:00,966 --> 00:15:02,268 ELIZABETH: This is a pretty intense 419 00:15:02,268 --> 00:15:03,335 overtime challenge, 420 00:15:03,335 --> 00:15:05,437 because everything's heavy... 421 00:15:05,437 --> 00:15:07,806 KEOGHAN: Elizabeth is moving her lift and chain hoist 422 00:15:07,806 --> 00:15:09,508 into position. 423 00:15:09,508 --> 00:15:11,777 ELIZABETH: ...there's a lot of strategy. 424 00:15:11,777 --> 00:15:13,145 Tough As Nails is about how you handle that pressure. 425 00:15:16,649 --> 00:15:18,484 KEOGHAN: Quincey is starting to assemble straightaway. 426 00:15:18,484 --> 00:15:20,119 Elizabeth is laying out all her pieces. 427 00:15:20,119 --> 00:15:21,687 She has the blueprint. 428 00:15:21,687 --> 00:15:23,222 There's seven pieces, 429 00:15:23,222 --> 00:15:24,456 eight gaskets, 430 00:15:24,456 --> 00:15:26,725 and 68 nuts and bolts. 431 00:15:26,725 --> 00:15:29,194 Quincey down on the ground, has one gasket in. 432 00:15:29,194 --> 00:15:32,531 Elizabeth has all her seven pieces laid out on the ground, 433 00:15:32,531 --> 00:15:35,034 getting her gaskets in. 434 00:15:35,034 --> 00:15:36,568 Now Quincey grabs his 435 00:15:36,568 --> 00:15:38,871 lift and his chain hoist. 436 00:15:38,871 --> 00:15:40,639 KALIMBA: Come on, Quincey! 437 00:15:40,639 --> 00:15:42,141 KEOGHAN: Quincey is hooking up one of the valve gates... 438 00:15:42,141 --> 00:15:43,809 QUINCEY: As a mechanic, I use a lot of tools, 439 00:15:43,809 --> 00:15:45,644 and when it comes to the pipe, 440 00:15:45,644 --> 00:15:47,212 you got to put them together with the fans and the gasket-- 441 00:15:47,212 --> 00:15:48,981 same-same concept. 442 00:15:48,981 --> 00:15:51,684 I hope that my experience work in my favor today. 443 00:15:51,684 --> 00:15:53,152 CHRISTINE: There you go! 444 00:15:53,152 --> 00:15:54,586 - It's almost equal. - It is almost equal. 445 00:15:54,586 --> 00:15:57,056 LIA: Yeah. 446 00:15:57,056 --> 00:15:58,390 KEOGHAN: Quincey and Elizabeth with three pieces so far. 447 00:15:58,390 --> 00:16:01,260 Quincey is tightening bolts 448 00:16:01,260 --> 00:16:02,828 just enough to hold them in place, 449 00:16:02,828 --> 00:16:04,330 and then cinch up later. 450 00:16:04,330 --> 00:16:05,497 SARAH: There you go. KEOGHAN: Meanwhile, Elizabeth 451 00:16:05,497 --> 00:16:08,067 is cinching up really tight as she goes. 452 00:16:08,067 --> 00:16:10,169 I-I don't think that's a good idea, but... we'll see. 453 00:16:10,169 --> 00:16:12,204 ELIZABETH: I was concerned if I left bolts loose, 454 00:16:12,204 --> 00:16:14,673 then when I went to tighten them, I might have leaks. 455 00:16:14,673 --> 00:16:16,909 If you have leaks, you got to take it apart again, 456 00:16:16,909 --> 00:16:18,777 so I was nervous about risking that. 457 00:16:18,777 --> 00:16:21,246 KEOGHAN: Quincey is lifting the backflow preventer 458 00:16:21,246 --> 00:16:22,614 up into position. 459 00:16:22,614 --> 00:16:23,682 SARAH: Good work. 460 00:16:23,682 --> 00:16:25,517 KEOGHAN: Hard to tell who's ahead at this point. 461 00:16:25,517 --> 00:16:28,120 Elizabeth is tightening. 462 00:16:28,120 --> 00:16:30,689 Quincey is trying to move ahead, get all his pieces in. 463 00:16:30,689 --> 00:16:32,157 LIA: Nice, clean work, guys. 464 00:16:32,157 --> 00:16:34,293 Anybody's game-- keep pushing, keep pushing! 465 00:16:34,293 --> 00:16:36,028 (grunts) 466 00:16:36,028 --> 00:16:38,364 ALFIE: What the heck? KEOGHAN: Elizabeth lifts that 467 00:16:38,364 --> 00:16:41,367 backflow preventer, and now she's using the hoist. 468 00:16:41,367 --> 00:16:42,835 She figured the hoist was a little slow-- 469 00:16:42,835 --> 00:16:44,737 she'd do it herself. - Yeah. (laughs) 470 00:16:44,737 --> 00:16:47,139 KEOGHAN: Quincey grabs a gate valve. 471 00:16:47,139 --> 00:16:48,874 This is his final piece. 472 00:16:48,874 --> 00:16:50,743 HANGER: Oh, wow... 473 00:16:50,743 --> 00:16:52,711 KEOGHAN: Has he got enough room to slide it into the gap? 474 00:16:52,711 --> 00:16:53,579 LIA: Uh-oh. 475 00:16:55,481 --> 00:16:56,882 Quincey's going back to move the elbow, 476 00:16:56,882 --> 00:16:58,150 he needs a little room. 477 00:16:58,150 --> 00:16:59,551 HANGER: His bolts are a little loose. 478 00:16:59,551 --> 00:17:00,719 KEOGHAN: That'll help him out. 479 00:17:00,719 --> 00:17:02,855 - Oh, wow... KALIMBA: Beautiful! 480 00:17:02,855 --> 00:17:04,156 KEOGHAN: That slides in... 481 00:17:04,156 --> 00:17:05,324 SARAH: You got it. KEOGHAN: Got to get 482 00:17:05,324 --> 00:17:06,725 the gaskets in there. He's got one. 483 00:17:06,725 --> 00:17:09,595 Elizabeth has her backflow preventer in. 484 00:17:09,595 --> 00:17:12,231 QUINCEY: Elizabeth, she's making headway, 485 00:17:12,231 --> 00:17:15,834 but I'm gonna try to focus on the task itself. 486 00:17:15,834 --> 00:17:17,536 Because, you take your foot off the gas with her? 487 00:17:17,536 --> 00:17:18,837 She gonna blow right past you. 488 00:17:18,837 --> 00:17:20,272 KEOGHAN: This is another valve gate going on. 489 00:17:20,272 --> 00:17:22,040 Quincey has his seven pieces done, 490 00:17:22,040 --> 00:17:24,176 he's got his gaskets in-- 491 00:17:24,176 --> 00:17:26,178 but he's got a lot of tightening to do with bolts. 492 00:17:26,178 --> 00:17:29,848 Elizabeth, two parts away from her full assembly, 493 00:17:29,848 --> 00:17:32,084 but she's done a lot of tightening along the way. 494 00:17:32,084 --> 00:17:34,119 Quincey starting to tighten up. 495 00:17:34,119 --> 00:17:35,421 He's got to get everything cinched down. 496 00:17:35,421 --> 00:17:36,855 TAK: Tighten it up! 497 00:17:36,855 --> 00:17:38,390 There's a big gap on that pipe 498 00:17:38,390 --> 00:17:39,858 underneath the elbow. (Quincey sighs) 499 00:17:39,858 --> 00:17:41,460 QUINCEY: I had some trouble lining it up. 500 00:17:41,460 --> 00:17:42,461 I've tightened down some of the bolts 501 00:17:42,461 --> 00:17:43,862 a little bit too tight, 502 00:17:43,862 --> 00:17:44,897 and it had everything off. 503 00:17:44,897 --> 00:17:46,365 ALFIE: It's gonna leak. 504 00:17:46,365 --> 00:17:48,033 QUINCEY: This could cost me big-time, today. 505 00:17:48,033 --> 00:17:49,435 KEOGHAN: You can see the gasket sticking out... 506 00:17:49,435 --> 00:17:50,436 (Quincey sighs) CHRISTINE: Figure it out, bro! 507 00:17:50,436 --> 00:17:51,937 SARAH: Something's got to give... 508 00:17:51,937 --> 00:17:52,738 CHRISTINE: Come on, Quincey. Move! 509 00:17:59,745 --> 00:18:01,647 KEOGHAN: Two different approaches: 510 00:18:01,647 --> 00:18:03,949 Quincey is the first to get his assembly complete, 511 00:18:03,949 --> 00:18:06,552 but he's got a lot of tightening to do with bolts. 512 00:18:06,552 --> 00:18:08,987 Elizabeth is tightening as she's going, 513 00:18:08,987 --> 00:18:10,489 cinching everything super tight. 514 00:18:10,489 --> 00:18:13,058 Two different strategies in play. 515 00:18:13,058 --> 00:18:14,226 ELIZABETH: I know how strong I am, 516 00:18:14,226 --> 00:18:15,828 so, I feel confident 517 00:18:15,828 --> 00:18:18,297 I still have a good chance of beating him. 518 00:18:18,297 --> 00:18:19,965 KEOGHAN: She's putting that straight section on. 519 00:18:19,965 --> 00:18:22,234 There's an elbow left to go in. 520 00:18:22,234 --> 00:18:24,603 Quincey has still got a lot of gap there. 521 00:18:24,603 --> 00:18:26,738 QUINCEY: The only seals surround the opening of the pipe. 522 00:18:26,738 --> 00:18:28,507 I double-check to make sure that I had a good seal. 523 00:18:28,507 --> 00:18:31,643 I just got to tighten it up, and it's game on. 524 00:18:31,643 --> 00:18:34,446 KEOGHAN: Quincey is tightening just like a great mechanic! 525 00:18:34,446 --> 00:18:37,115 Elizabeth with all her pieces in place... 526 00:18:37,115 --> 00:18:38,550 (Elizabeth yells) 527 00:18:38,550 --> 00:18:40,886 ...getting really frustrated with that one. 528 00:18:40,886 --> 00:18:43,856 ♪ ♪ 529 00:18:43,856 --> 00:18:45,891 Quincey, would you like a check? - Yes, sir. 530 00:18:45,891 --> 00:18:47,226 KEOGHAN: Got to say, it still looks like you haven't gotten 531 00:18:47,226 --> 00:18:48,527 that connection, but okay! 532 00:18:48,527 --> 00:18:49,895 Here comes the water. 533 00:18:49,895 --> 00:18:51,196 CHRISTINE: There's a quarter-inch gap! 534 00:18:51,196 --> 00:18:52,965 LIA: Phil is gonna get soaked. 535 00:18:52,965 --> 00:18:54,633 CHRISTINE: Quincey had confidence in his work, 536 00:18:54,633 --> 00:18:55,901 and he's like, "I got this." 537 00:18:55,901 --> 00:18:56,902 And we were all just like, 538 00:18:56,902 --> 00:18:58,704 "Do you, though?" (laughs) 539 00:18:58,704 --> 00:18:59,705 TAK: No, bro. No, no, no! 540 00:18:59,705 --> 00:19:01,340 LIA: Ah... 541 00:19:01,340 --> 00:19:03,075 ♪ ♪ 542 00:19:03,075 --> 00:19:05,043 MIKE: Here comes the water, now. 543 00:19:05,043 --> 00:19:07,079 I hear it. (water gushing) 544 00:19:07,079 --> 00:19:08,480 Well, the vent's working. 545 00:19:08,480 --> 00:19:09,681 Oh, wow! CHRISTINE: It's holding! 546 00:19:09,681 --> 00:19:11,683 - Oh, wow. - Oh, it's holding... 547 00:19:11,683 --> 00:19:13,185 - What? - ...no fricking way! 548 00:19:13,185 --> 00:19:14,386 MIKE: Are you serious? It's holding? 549 00:19:14,386 --> 00:19:17,422 CHRISTINE: Quincey, are you defying plumbers right now? 550 00:19:17,422 --> 00:19:19,191 HANGER: Get out of here, get out of here! 551 00:19:19,191 --> 00:19:20,192 - What? - It's holding. 552 00:19:20,192 --> 00:19:21,527 CHRISTINE: What? 553 00:19:21,527 --> 00:19:24,129 Yeah! (cheering) 554 00:19:24,129 --> 00:19:26,698 (whooping) 555 00:19:26,698 --> 00:19:27,900 (applause) 556 00:19:27,900 --> 00:19:29,268 Quincey gets the job done! 557 00:19:29,268 --> 00:19:31,003 I don't know how! 558 00:19:31,003 --> 00:19:32,304 QUINCEY: It look like it got a gap there, 559 00:19:32,304 --> 00:19:34,573 but it have a lip on them. It only seals around here. 560 00:19:34,573 --> 00:19:37,509 All I need is a solid seal. Once the pressure hit it, 561 00:19:37,509 --> 00:19:39,244 everything gonna tighten up and expand. 562 00:19:39,244 --> 00:19:40,712 That was my wheelhouse-- 563 00:19:40,712 --> 00:19:42,781 just knowing how to put pipe together. 564 00:19:42,781 --> 00:19:45,150 Quincey! Oh, my goodness! (laughing) 565 00:19:45,150 --> 00:19:47,586 There's feeling of relief, there's feeling of happiness, 566 00:19:47,586 --> 00:19:50,222 there's feeling of... that word again: redemption. 567 00:19:50,222 --> 00:19:52,257 - O.T. O.G. for life! - Thank you, yeah! (laughs) 568 00:19:52,257 --> 00:19:54,226 QUINCEY: I got one more shot to compete for the $200,000, 569 00:19:54,226 --> 00:19:55,427 and the brand-new Ford Super Duty, 570 00:19:55,427 --> 00:19:57,029 so I got to stay focused 571 00:19:57,029 --> 00:19:58,163 and I'm gonna treat the final three 572 00:19:58,163 --> 00:19:59,998 like one last overtime. 573 00:19:59,998 --> 00:20:03,569 Quincey, this is the first time that anybody on Tough As Nails 574 00:20:03,569 --> 00:20:06,738 has ever survived four overtimes! 575 00:20:06,738 --> 00:20:08,607 (cheers and applause) 576 00:20:08,607 --> 00:20:11,343 I am pleased to tell you that you will be in 577 00:20:11,343 --> 00:20:13,812 the final three on Tough As Nails! 578 00:20:13,812 --> 00:20:15,681 - Yes! - Nice job, Quincey! 579 00:20:15,681 --> 00:20:17,249 KEOGHAN: Elizabeth, I want to congratulate you 580 00:20:17,249 --> 00:20:19,585 on an amazing run. 581 00:20:19,585 --> 00:20:21,386 Unfortunately, your journey on Tough As Nails 582 00:20:21,386 --> 00:20:24,022 has come to an end, and I do need you to punch out. 583 00:20:24,022 --> 00:20:25,891 ELIZABETH: When I started this journey 584 00:20:25,891 --> 00:20:27,893 it was all about, you know, "You got to win." 585 00:20:27,893 --> 00:20:30,696 There's something so much more important, being here, 586 00:20:30,696 --> 00:20:32,531 than just winning. 587 00:20:32,531 --> 00:20:34,433 And that's what I learned: that money isn't the prize 588 00:20:34,433 --> 00:20:35,534 you're gonna win in this-- it's friendship. 589 00:20:35,534 --> 00:20:37,369 You can lean on me. 590 00:20:37,369 --> 00:20:38,570 ELIZABETH: I've never really opened up, 591 00:20:38,570 --> 00:20:40,339 even to people close to me. 592 00:20:40,339 --> 00:20:41,707 This is the first time in my life 593 00:20:41,707 --> 00:20:43,842 I've really done that. 594 00:20:43,842 --> 00:20:47,045 I am surrounded by people that are exemplary. 595 00:20:47,045 --> 00:20:50,782 And it's really an honor that they accept me so much. 596 00:20:50,782 --> 00:20:54,286 It's gonna help me to be a better boss, a better owner, 597 00:20:54,286 --> 00:20:55,420 and a better friend. 598 00:20:57,255 --> 00:20:59,558 (clicks) 599 00:20:59,558 --> 00:21:02,628 (applause) 600 00:21:02,628 --> 00:21:04,196 KEOGHAN: Nice work. 601 00:21:04,196 --> 00:21:07,332 Tomorrow we're going into the final three. 602 00:21:07,332 --> 00:21:08,500 By the end of the day-- 603 00:21:08,500 --> 00:21:10,435 Quincey? Lia? Jerome?-- 604 00:21:10,435 --> 00:21:12,504 one of you will be our Tough As Nails champion. 605 00:21:12,504 --> 00:21:14,539 (cheers and applause) 606 00:21:14,539 --> 00:21:15,474 Get some rest, 607 00:21:15,474 --> 00:21:16,475 you're gonna need it! 608 00:21:16,475 --> 00:21:18,343 Get it done. 609 00:21:18,343 --> 00:21:21,546 - Nice job. (cheering, excited chatter) 610 00:21:22,781 --> 00:21:25,550 ♪ ♪ 611 00:21:29,221 --> 00:21:31,690 LIA: I couldn't have better company than you two 612 00:21:31,690 --> 00:21:32,691 for the final three. 613 00:21:32,691 --> 00:21:33,725 Oh, yeah... 614 00:21:33,725 --> 00:21:35,360 I'm blessed to have you here with me. 615 00:21:35,360 --> 00:21:37,295 Likewise, Lia, likewise... 616 00:21:37,295 --> 00:21:38,930 Calm heads, cool hearts. - Yes, sir. 617 00:21:38,930 --> 00:21:40,265 LIA: Or hot hearts-- 618 00:21:40,265 --> 00:21:41,366 but you've got cool hearts, too. 619 00:21:41,366 --> 00:21:43,969 You guys are... (laughs) 620 00:21:43,969 --> 00:21:46,538 I messed it up. (laughs) 621 00:21:46,538 --> 00:21:48,774 I definitely would have picked somebody else besides me 622 00:21:48,774 --> 00:21:49,775 to be in the final three. 623 00:21:49,775 --> 00:21:52,310 Like, you know, (laughs) Mike, or Christine... 624 00:21:52,310 --> 00:21:54,713 Jack-of-all-trades, bro! (speaking Hawaiian) 625 00:21:54,713 --> 00:21:56,615 You're gonna inspire a lot of people 626 00:21:56,615 --> 00:21:58,784 who have been told that they can't do a lot of things, 627 00:21:58,784 --> 00:22:00,318 just because they're not big enough or tall enough... 628 00:22:00,318 --> 00:22:01,720 JEROME: Yeah, no more excuse! 629 00:22:01,720 --> 00:22:03,455 - That would be great! - You know what I mean? 630 00:22:03,455 --> 00:22:05,891 LIA: This has been such a great journey. 631 00:22:05,891 --> 00:22:07,959 I found my tribe in my team. 632 00:22:07,959 --> 00:22:09,561 We've pretty much bared our souls. 633 00:22:09,561 --> 00:22:11,063 I think we got enough talent in this van 634 00:22:11,063 --> 00:22:12,731 to get through anything. - That's right! 635 00:22:12,731 --> 00:22:15,867 Although I was in Afghanistan almost a year straight, 636 00:22:15,867 --> 00:22:19,204 I don't think that I experienced as many emotional 637 00:22:19,204 --> 00:22:21,907 ups and downs as I have with our family 638 00:22:21,907 --> 00:22:23,842 of competitors here. 639 00:22:23,842 --> 00:22:26,578 The support I get from my team is a driving factor. 640 00:22:26,578 --> 00:22:28,714 Yahoo! 641 00:22:28,714 --> 00:22:30,682 And if I can harness all this badass-ness, 642 00:22:30,682 --> 00:22:32,918 and keep my head in the game, 643 00:22:32,918 --> 00:22:34,553 I have no doubt I could win. 644 00:22:34,553 --> 00:22:36,655 Well, you guys inspire me. 645 00:22:36,655 --> 00:22:39,658 (laughs) I mean, you never give up, Quincey. 646 00:22:39,658 --> 00:22:40,992 And Jerome, you're just always 647 00:22:40,992 --> 00:22:42,928 so like, "I got this!" 648 00:22:42,928 --> 00:22:44,329 - (laughter) - Automatic! 649 00:22:44,329 --> 00:22:45,997 (laughs) Automatic? 650 00:22:45,997 --> 00:22:47,099 This whole journey was start from 651 00:22:47,099 --> 00:22:48,734 the feeling of 'ohana, 652 00:22:48,734 --> 00:22:49,901 and my Dirty Hands family. 653 00:22:49,901 --> 00:22:51,269 Let's go, Dirty Hands! 654 00:22:51,269 --> 00:22:53,071 No more "I" in teams. 655 00:22:53,071 --> 00:22:53,772 Let's go! 656 00:22:53,772 --> 00:22:54,673 We pick up each other, I mean, 657 00:22:54,673 --> 00:22:56,475 even when I got so down on myself 658 00:22:56,475 --> 00:22:59,578 I was gonna quit, my teammates said, "No, you're not. 659 00:22:59,578 --> 00:23:01,246 Get up, at least show something, 660 00:23:01,246 --> 00:23:02,514 you're not gonna quit." 661 00:23:02,514 --> 00:23:03,915 If you live pono, 662 00:23:03,915 --> 00:23:05,851 then everybody else around you 663 00:23:05,851 --> 00:23:07,519 gonna be pono. (cheers and applause) 664 00:23:07,519 --> 00:23:09,087 I got to win this $200,000. 665 00:23:09,087 --> 00:23:12,491 Can't even explain what that can do for my family. 666 00:23:14,025 --> 00:23:16,661 QUINCEY: One of the lessons that I want to share with the world, 667 00:23:16,661 --> 00:23:19,831 if everything's not going your way in the beginning, 668 00:23:19,831 --> 00:23:21,433 you know, things take time, you got to have patience. 669 00:23:21,433 --> 00:23:23,001 - Yeah. - Keep following your dream. 670 00:23:23,001 --> 00:23:25,036 I'm feeling good about, you know, 671 00:23:25,036 --> 00:23:27,339 my life and myself at this very moment. 672 00:23:27,339 --> 00:23:29,441 I wanted redemption when I came here. 673 00:23:29,441 --> 00:23:32,110 I wanted to prove a point for myself. 674 00:23:32,110 --> 00:23:34,212 And I felt that redemption when me and my team 675 00:23:34,212 --> 00:23:35,213 won the team challenge. 676 00:23:35,213 --> 00:23:36,515 (yells) 677 00:23:36,515 --> 00:23:37,516 Been a long, hard journey for me. 678 00:23:37,516 --> 00:23:38,517 (grunts) 679 00:23:38,517 --> 00:23:39,417 The final three, 680 00:23:39,417 --> 00:23:40,318 you know, that's the next chapter. 681 00:23:40,318 --> 00:23:41,920 (yells) 682 00:23:41,920 --> 00:23:43,989 I think I have what it takes to go all the way. 683 00:23:43,989 --> 00:23:45,924 Grabbing those Ford keys at the end of this challenge. 684 00:23:45,924 --> 00:23:48,693 ♪ ♪ 685 00:23:51,363 --> 00:23:55,167 ♪ ♪ 686 00:23:58,470 --> 00:24:03,708 (cheers and applause) 687 00:24:03,708 --> 00:24:06,778 Welcome to the final challenge 688 00:24:06,778 --> 00:24:08,680 on Tough As Nails: the gauntlet! 689 00:24:08,680 --> 00:24:10,048 I love how everybody's 690 00:24:10,048 --> 00:24:12,150 getting a sip of their tasty beverage here. 691 00:24:12,150 --> 00:24:13,218 - (laughter) - They're rehydrating. 692 00:24:13,218 --> 00:24:14,452 Get hydrated. 693 00:24:14,452 --> 00:24:16,054 When you do, let me tell you about 694 00:24:16,054 --> 00:24:18,423 the final challenge, which is a combination 695 00:24:18,423 --> 00:24:19,791 of all the jobs 696 00:24:19,791 --> 00:24:22,727 that you have faced during your journey on Tough As Nails. 697 00:24:22,727 --> 00:24:24,863 When that work whistle blows, 698 00:24:24,863 --> 00:24:26,498 grab one of the sledgehammers, 699 00:24:26,498 --> 00:24:28,834 then start smashing your way through this wall. 700 00:24:28,834 --> 00:24:30,902 You need to get all 30 pallets 701 00:24:30,902 --> 00:24:32,404 through the wall to the other side 702 00:24:32,404 --> 00:24:34,172 to create a series of steps. 703 00:24:34,172 --> 00:24:36,508 On top of the next container 704 00:24:36,508 --> 00:24:39,077 is a victim that weighs the same as you do. 705 00:24:39,077 --> 00:24:40,745 Untie them and lower them 706 00:24:40,745 --> 00:24:42,347 off the container, 707 00:24:42,347 --> 00:24:44,583 then pull them up a slope to safety. 708 00:24:44,583 --> 00:24:46,418 You'll then see a set of stairs 709 00:24:46,418 --> 00:24:49,855 made out of tires-- undo those tires 710 00:24:49,855 --> 00:24:51,356 and make another set of stairs, 711 00:24:51,356 --> 00:24:53,725 so you can climb up on top of the next container. 712 00:24:53,725 --> 00:24:56,127 In the next section, 713 00:24:56,127 --> 00:24:58,430 there are some square metal pieces 714 00:24:58,430 --> 00:24:59,931 that you need to cut into steps. 715 00:24:59,931 --> 00:25:01,800 You need to make three cuts 716 00:25:01,800 --> 00:25:03,735 to make six stairs. 717 00:25:03,735 --> 00:25:05,971 Those stairs will wedge into the side of a container. 718 00:25:05,971 --> 00:25:07,806 Climb up those steps, 719 00:25:07,806 --> 00:25:10,108 and you will see a sledgehammer that's chained up. 720 00:25:10,108 --> 00:25:11,977 Use that sledgehammer 721 00:25:11,977 --> 00:25:15,413 to drive in two stakes to the blue line. 722 00:25:15,413 --> 00:25:16,214 Then you'll pull a chain that weighs 723 00:25:16,214 --> 00:25:17,616 three times your body weight, 724 00:25:17,616 --> 00:25:21,653 raising your rope ladder to the finish line. 725 00:25:21,653 --> 00:25:24,256 Hook the chain to your stakes, and then, 726 00:25:24,256 --> 00:25:25,790 jump down into the final section, 727 00:25:25,790 --> 00:25:28,793 climb up the rope ladder, 728 00:25:28,793 --> 00:25:30,962 and the first of you to get up there 729 00:25:30,962 --> 00:25:32,063 and grab a key fob, 730 00:25:32,063 --> 00:25:34,099 gets the Ford Super Duty, 731 00:25:34,099 --> 00:25:36,434 gets the $200,000, 732 00:25:36,434 --> 00:25:37,602 gets the Tough As Nails belt, 733 00:25:37,602 --> 00:25:39,738 and gets to sit in a rocking chair 734 00:25:39,738 --> 00:25:41,006 and tell whoever will listen... 735 00:25:41,006 --> 00:25:42,574 (laughter) 736 00:25:42,574 --> 00:25:44,242 "I was the Tough As Nails champion!" 737 00:25:44,242 --> 00:25:47,646 (applause and cheering) - Come on! 738 00:25:47,646 --> 00:25:49,948 I would love to have your families here today. 739 00:25:49,948 --> 00:25:52,484 Because of COVID restrictions, that's not possible. 740 00:25:52,484 --> 00:25:54,653 However, I have the next best thing: 741 00:25:54,653 --> 00:25:56,021 video messages from your family. 742 00:25:56,021 --> 00:25:57,622 - Oh, no... - Yeah! 743 00:25:59,925 --> 00:26:01,426 - Hi, Daddy! 744 00:26:01,426 --> 00:26:03,862 Hi, Daddy! 745 00:26:03,862 --> 00:26:05,830 - Say, "We love you, Daddy!" 746 00:26:05,830 --> 00:26:07,332 - We love you, Daddy! 747 00:26:07,332 --> 00:26:10,335 - It's our prayer that's come true, sweetie. 748 00:26:10,335 --> 00:26:11,536 Go out there and kill it. 749 00:26:11,536 --> 00:26:13,505 Say, "We love you!" 750 00:26:13,505 --> 00:26:14,372 - Love y'all, too. - We love you! 751 00:26:15,640 --> 00:26:17,175 QUINCEY: Oh, man... 752 00:26:17,175 --> 00:26:18,510 LIA: All right, brother. 753 00:26:18,510 --> 00:26:20,011 (sniffles) That's the reason why I'm here. 754 00:26:20,011 --> 00:26:21,780 There is a reason 755 00:26:21,780 --> 00:26:23,648 that I do what I do and, 756 00:26:23,648 --> 00:26:25,450 and my heart is as big as, as it is. 757 00:26:25,450 --> 00:26:26,918 LIA: There's no way you got 758 00:26:26,918 --> 00:26:29,187 a video from my husband-- he might have made a phone call, 759 00:26:29,187 --> 00:26:30,689 but I can't imagine... - (laughter) 760 00:26:30,689 --> 00:26:31,856 KEOGHAN: You know what I always say about husbands: 761 00:26:31,856 --> 00:26:33,725 sometimes they can be surprising. 762 00:26:33,725 --> 00:26:34,592 LIA: Oh, yeah! 763 00:26:34,592 --> 00:26:36,261 Thanks, Phil. - Hi, hon! 764 00:26:36,261 --> 00:26:37,696 Hope you're doing well. 765 00:26:37,696 --> 00:26:39,898 I heard this is your last day, 766 00:26:39,898 --> 00:26:42,634 and I know you will give it 110%. 767 00:26:42,634 --> 00:26:44,035 Boys are rooting for you, 768 00:26:44,035 --> 00:26:45,870 and hope to see you soon, 769 00:26:45,870 --> 00:26:47,072 and I love you. 770 00:26:47,072 --> 00:26:49,207 Love you too, bye. 771 00:26:49,207 --> 00:26:50,709 He said "the boys" are rooting for me, 772 00:26:50,709 --> 00:26:52,477 he's talking about our dogs. 773 00:26:52,477 --> 00:26:53,812 KEOGHAN: Oh, really? 774 00:26:53,812 --> 00:26:54,946 - (laughter) - Tell us about your husband. 775 00:26:54,946 --> 00:26:56,214 LIA: My husband's awesome, 776 00:26:56,214 --> 00:27:00,118 he's the most loving, patient, 777 00:27:00,118 --> 00:27:02,153 kind person I've ever known, 778 00:27:02,153 --> 00:27:04,589 and I'm truly blessed, he's the best part of my life. 779 00:27:04,589 --> 00:27:05,790 I know you'll make him proud today. 780 00:27:05,790 --> 00:27:06,958 Thanks, Phil. 781 00:27:08,560 --> 00:27:10,929 - Aloha! - We love you, bud! 782 00:27:10,929 --> 00:27:12,163 - We miss you, good luck! - We love you, Papa! 783 00:27:12,163 --> 00:27:14,966 - Win it for us, we're proud of you! 784 00:27:14,966 --> 00:27:16,634 - Thank you for doing this, - We miss you, Papa! 785 00:27:16,634 --> 00:27:17,635 and you're so strong! 786 00:27:17,635 --> 00:27:18,937 I love you! 787 00:27:22,007 --> 00:27:23,775 JEROME: I love you. 788 00:27:23,775 --> 00:27:24,642 You got this, Jerome. 789 00:27:24,642 --> 00:27:26,711 My family let me be away from them. 790 00:27:26,711 --> 00:27:28,480 It's hard, brah, everybody hard. 791 00:27:28,480 --> 00:27:30,148 So, whatever happen, 792 00:27:30,148 --> 00:27:31,483 I'm forever blessed, you know me. 793 00:27:31,483 --> 00:27:32,550 KEOGHAN: Beautiful. 794 00:27:32,550 --> 00:27:34,119 You want to get to work? 795 00:27:34,119 --> 00:27:35,553 - Yes. - Let's do it. 796 00:27:35,553 --> 00:27:36,521 KEOGHAN: What do you think, everybody? 797 00:27:36,521 --> 00:27:37,655 - Let's go! - Let's go, guys! 798 00:27:37,655 --> 00:27:39,657 - Let's do this! - You got it, guys! 799 00:27:39,657 --> 00:27:43,028 ♪ ♪ 800 00:27:43,028 --> 00:27:44,963 On the work whistle. 801 00:27:44,963 --> 00:27:48,633 ♪ ♪ 802 00:27:50,135 --> 00:27:51,236 Time to go to work! 803 00:27:51,236 --> 00:27:53,705 (work whistle blows) 804 00:27:53,705 --> 00:27:54,806 - (cheering) - Yeah, come on, you guys! 805 00:27:54,806 --> 00:27:56,508 Go, go, go, go! 806 00:27:56,508 --> 00:27:57,976 (cheers) 807 00:27:57,976 --> 00:28:00,478 KEOGHAN: Oh, wow, so much force coming from Quincey! 808 00:28:00,478 --> 00:28:01,846 He's thrown his hammer 809 00:28:01,846 --> 00:28:03,181 through the drywall! HANGER: What the heck? 810 00:28:03,181 --> 00:28:04,182 He's using his hands! 811 00:28:09,154 --> 00:28:10,255 CHRISTINE: Go! 812 00:28:10,255 --> 00:28:12,390 KEOGHAN: So much force coming from Quincey, 813 00:28:12,390 --> 00:28:14,592 he's thrown his hammer through the drywall! 814 00:28:14,592 --> 00:28:16,628 HANGER: What the heck-- he's using his hands! 815 00:28:16,628 --> 00:28:19,164 KEOGHAN: Only three left in contention 816 00:28:19,164 --> 00:28:20,965 for the Tough As Nails title. - (yells) 817 00:28:20,965 --> 00:28:21,900 KEOGHAN: They need to get 30 pallets to the other side 818 00:28:21,900 --> 00:28:24,135 and make a set of stairs, 819 00:28:24,135 --> 00:28:26,738 so they can get on top of that container, 820 00:28:26,738 --> 00:28:28,907 and save a victim that weighs the same as they do! 821 00:28:28,907 --> 00:28:30,642 SARAH: All right, Lia, come on! 822 00:28:30,642 --> 00:28:32,844 KEOGHAN: Jerome the first one to get the big hole. 823 00:28:32,844 --> 00:28:34,012 ELIZABETH: Good job, Quincey! 824 00:28:34,012 --> 00:28:35,513 SARAH: Good work, Lia, good work! 825 00:28:35,513 --> 00:28:38,249 KEOGHAN: And Jerome gets a pallet through! 826 00:28:38,249 --> 00:28:40,452 Quincey has two. 827 00:28:40,452 --> 00:28:41,953 CHRISTINE: Come on, make your trips count. 828 00:28:41,953 --> 00:28:45,123 KEOGHAN: There goes Lia, and now she's through! 829 00:28:45,123 --> 00:28:46,658 Lia's coming back with her first two. 830 00:28:46,658 --> 00:28:49,461 - Let's go, girl, yeah! - Another one for Quincey! 831 00:28:49,461 --> 00:28:50,462 Jerome with his third. 832 00:28:50,462 --> 00:28:52,297 LIA: It's a little daunting. 833 00:28:52,297 --> 00:28:53,298 Quincey and Jerome, 834 00:28:53,298 --> 00:28:54,799 they've been killing it. 835 00:28:54,799 --> 00:28:57,102 So, I'm hoping that I can move 836 00:28:57,102 --> 00:28:58,636 as fast as I can, but pace myself 837 00:28:58,636 --> 00:29:00,405 so I don't wear myself out. 838 00:29:00,405 --> 00:29:03,074 KEOGHAN: Jerome is the first to start stacking his pallets. 839 00:29:03,074 --> 00:29:05,944 Quincey is getting as many through as he can. 840 00:29:05,944 --> 00:29:07,946 There's only one more job left to do, 841 00:29:07,946 --> 00:29:10,081 and I got to take the energy that I had 842 00:29:10,081 --> 00:29:12,450 for the four overtimes and combine it. 843 00:29:12,450 --> 00:29:13,785 It's destined that I be here. 844 00:29:13,785 --> 00:29:15,286 I just got to, just finish the fight. 845 00:29:15,286 --> 00:29:17,422 KEOGHAN: Quincey's barely got any room to work, 846 00:29:17,422 --> 00:29:18,790 he's gonna have to clear this out. 847 00:29:18,790 --> 00:29:22,127 And Lia with her first pallet down. 848 00:29:22,127 --> 00:29:23,495 HANGER: There you go, Lia! 849 00:29:23,495 --> 00:29:25,096 - Like, she's not even breathing hard yet. 850 00:29:25,096 --> 00:29:27,465 - No, I think she's pacing herself really well. 851 00:29:27,465 --> 00:29:28,266 KALIMBA: Yeah, yeah. 852 00:29:29,667 --> 00:29:31,236 - Come on, Quincey! 853 00:29:31,236 --> 00:29:33,138 KEOGHAN: Wow, Quincey has all his pallets 854 00:29:33,138 --> 00:29:34,405 through the wall! 855 00:29:34,405 --> 00:29:35,673 Now he just has to stack. 856 00:29:35,673 --> 00:29:36,975 KALIMBA: The first quarter, Quincey! 857 00:29:36,975 --> 00:29:38,576 First quarter! 858 00:29:38,576 --> 00:29:40,411 KEOGHAN: Jerome has almost got all his pallets through. 859 00:29:40,411 --> 00:29:42,113 TAK: Last two, Lia, then you're done with this one! 860 00:29:43,448 --> 00:29:45,250 ELIZABETH: You got it, Quincey, last trip! 861 00:29:45,250 --> 00:29:48,620 KEOGHAN: Lia finally has all her pallets through, 862 00:29:48,620 --> 00:29:49,954 stacking to make her steps. 863 00:29:49,954 --> 00:29:51,656 - There you go, take two, yes! 864 00:29:53,491 --> 00:29:55,260 KEOGHAN: And Quincey going up and over! 865 00:29:55,260 --> 00:29:57,462 (cheering) 866 00:29:57,462 --> 00:29:58,863 - Good job, Quince! 867 00:29:58,863 --> 00:30:00,765 KEOGHAN: He's going to save a victim 868 00:30:00,765 --> 00:30:02,800 that weighs the same as he does! 869 00:30:02,800 --> 00:30:04,035 - Nice and steady, you got it, Quincey! 870 00:30:04,035 --> 00:30:05,436 KEOGHAN: One more for Jerome 871 00:30:05,436 --> 00:30:06,971 and he can go up and over! 872 00:30:06,971 --> 00:30:08,473 Lia with three on the ground. 873 00:30:09,607 --> 00:30:10,875 CHRISTINE: Let's go, Lia! 874 00:30:10,875 --> 00:30:12,944 KEOGHAN: Jerome getting up and over now! 875 00:30:12,944 --> 00:30:13,945 - No mistakes! 876 00:30:13,945 --> 00:30:15,513 TAK: Let's go, braddah! 877 00:30:15,513 --> 00:30:16,648 KEOGHAN: Lia with two, she's right there with them! 878 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 SARAH: Come on, Lia! 879 00:30:18,650 --> 00:30:19,551 - Nice job, Jerome! - You got this, Lia! 880 00:30:19,551 --> 00:30:21,386 Plenty of time to catch up. 881 00:30:21,386 --> 00:30:22,954 TAK: This is where you breathe, my dawg. 882 00:30:22,954 --> 00:30:25,223 KEOGHAN: There you go, Lia, up and over, let's go! 883 00:30:25,223 --> 00:30:26,224 Show them what you're made of! 884 00:30:26,224 --> 00:30:27,892 - Let's go, Lia! - Good job, Lia! 885 00:30:27,892 --> 00:30:29,494 KEOGHAN: We have a diesel mechanic, 886 00:30:29,494 --> 00:30:30,628 a Jill-of-all-trades, 887 00:30:30,628 --> 00:30:31,896 and a heavy equipment operator, 888 00:30:31,896 --> 00:30:33,665 all going head-to-head! 889 00:30:33,665 --> 00:30:36,301 CHRISTINE: Come on, Quincey, for your babies, let's go! 890 00:30:36,301 --> 00:30:39,170 ♪ ♪ 891 00:30:39,170 --> 00:30:40,738 KEOGHAN: Fantastic technique coming from Lia. 892 00:30:40,738 --> 00:30:42,640 Look at her thinking this through. 893 00:30:42,640 --> 00:30:45,843 QUINCEY: When I got to the rope, it was pretty difficult. 894 00:30:45,843 --> 00:30:47,579 But I didn't let it fluster me. 895 00:30:47,579 --> 00:30:49,247 Hot heart, cool head. 896 00:30:49,247 --> 00:30:52,050 You know, still got, you know, a lot more to go. 897 00:30:52,050 --> 00:30:54,552 KEOGHAN: Jerome struggling with where those lines go. 898 00:30:54,552 --> 00:30:56,421 But here comes Lia. 899 00:30:56,421 --> 00:30:57,889 HANGER: Lia! 900 00:30:57,889 --> 00:30:59,023 KEOGHAN: Close to getting her victim untied. 901 00:30:59,023 --> 00:31:00,024 LIA: I work with ropes, 902 00:31:00,024 --> 00:31:01,593 and I recognized some of the knots 903 00:31:01,593 --> 00:31:03,428 were just slipknots. 904 00:31:03,428 --> 00:31:04,596 You don't have to pull a full length through, 905 00:31:04,596 --> 00:31:06,097 you just have to pop them out. 906 00:31:06,097 --> 00:31:07,665 And I was, all of a sudden, ahead of them. 907 00:31:07,665 --> 00:31:09,200 SARAH: Good work, Lia! 908 00:31:09,200 --> 00:31:10,401 Lia with her victim, 909 00:31:10,401 --> 00:31:12,670 going over the side! - That's amazing. 910 00:31:12,670 --> 00:31:14,205 - Good job! - And over 911 00:31:14,205 --> 00:31:15,406 the victim goes! 912 00:31:15,406 --> 00:31:17,508 Down she comes from the container. 913 00:31:17,508 --> 00:31:18,509 SARAH: Nice. 914 00:31:18,509 --> 00:31:19,844 - (grunts) - Nice! 915 00:31:19,844 --> 00:31:21,279 KALIMBA: They're okay, they're okay! 916 00:31:21,279 --> 00:31:23,181 KEOGHAN: Jerome now has released his victim. 917 00:31:23,181 --> 00:31:25,883 - There you go, Lia! - And Jerome jumping down! 918 00:31:25,883 --> 00:31:28,453 SARAH: Come on, man, come on! 919 00:31:28,453 --> 00:31:30,221 - And Lia's going over to the next section. 920 00:31:30,221 --> 00:31:31,422 - Lia, come on! - Quincey, stay with it! 921 00:31:31,422 --> 00:31:33,224 - Lord, give me strength... 922 00:31:33,224 --> 00:31:35,026 KEOGHAN: Take a deep breath, Jerome, take a deep breath. 923 00:31:35,026 --> 00:31:38,129 Lia, already at work on her tires! 924 00:31:38,129 --> 00:31:39,864 CHRISTINE: Find the end, feed it through! 925 00:31:39,864 --> 00:31:41,266 (grunts) 926 00:31:41,266 --> 00:31:42,967 KEOGHAN: Jerome, taking a different tactic, 927 00:31:42,967 --> 00:31:45,703 deciding to take all his lug nuts off 928 00:31:45,703 --> 00:31:48,039 before he goes to his tires. 929 00:31:48,039 --> 00:31:49,240 (drill whirring) 930 00:31:49,240 --> 00:31:51,776 KEOGHAN: Quincey face-plants his victim. 931 00:31:51,776 --> 00:31:53,578 Thankfully, they're not alive, 932 00:31:53,578 --> 00:31:54,712 'cause boy, that would have hurt! 933 00:31:54,712 --> 00:31:56,881 Lia moving her second tire over. 934 00:31:56,881 --> 00:31:58,249 MIKE: Come on, Quincey! 935 00:31:58,249 --> 00:31:59,884 - Jerome has his first tire down! 936 00:31:59,884 --> 00:32:02,754 Quincey dragging his victim to safety! 937 00:32:02,754 --> 00:32:05,256 Second tire down for Jerome. 938 00:32:05,256 --> 00:32:06,591 HANGER: Get those tires up. KEOGHAN: Lia moving her 939 00:32:06,591 --> 00:32:08,059 third one over into position. 940 00:32:08,059 --> 00:32:10,295 - Good job, Lia! KEOGHAN: Quincey down! 941 00:32:10,295 --> 00:32:12,230 Lia on to her fourth tire. 942 00:32:12,230 --> 00:32:14,999 Jerome jumping down to his last. 943 00:32:14,999 --> 00:32:16,901 Lia has four tires over. 944 00:32:16,901 --> 00:32:18,770 Now she has to get those lug nuts off 945 00:32:18,770 --> 00:32:20,638 so she can get her tires on, 946 00:32:20,638 --> 00:32:22,340 and create these stairs. 947 00:32:22,340 --> 00:32:24,742 Quincey removing all the lug nuts first, 948 00:32:24,742 --> 00:32:26,077 just like Jerome did. 949 00:32:26,077 --> 00:32:27,578 QUINCEY: I'm a mechanic by trade, 950 00:32:27,578 --> 00:32:29,414 so I change tires every day. 951 00:32:29,414 --> 00:32:31,316 It's right in my wheelhouse, 952 00:32:31,316 --> 00:32:32,984 and I want to take advantage of it. 953 00:32:32,984 --> 00:32:35,486 KEOGHAN: Jerome has already taken his lug nuts off, 954 00:32:35,486 --> 00:32:37,121 that was a smart move. 955 00:32:37,121 --> 00:32:39,290 Lia tightening her first tire into position. 956 00:32:39,290 --> 00:32:41,125 Jerome with his second tire on-- 957 00:32:41,125 --> 00:32:43,828 wow, look how quick Quincey took those tires off! 958 00:32:43,828 --> 00:32:46,531 Lia working on her second tire. 959 00:32:46,531 --> 00:32:49,500 HANGER: Way to make up some time, brother! 960 00:32:49,500 --> 00:32:52,136 KEOGHAN: Look at the speed at which Jerome is working, here. 961 00:32:52,136 --> 00:32:54,605 No mucking around! 962 00:32:54,605 --> 00:32:56,808 Quincey's made up a huge amount of time! 963 00:32:56,808 --> 00:32:58,976 Jerome working on his fourth tire, 964 00:32:58,976 --> 00:33:01,379 here goes Lia up and over the top! 965 00:33:01,379 --> 00:33:03,314 And Jerome at the same time! 966 00:33:03,314 --> 00:33:04,882 Jerome and Lia, neck and neck! 967 00:33:04,882 --> 00:33:06,050 CHRISTINE: Come on, Quincey! 968 00:33:11,055 --> 00:33:13,191 KEOGHAN: Lia and Jerome, neck and neck, 969 00:33:13,191 --> 00:33:15,193 racing to be our Tough As Nails champion! 970 00:33:15,193 --> 00:33:17,328 ♪ ♪ 971 00:33:17,328 --> 00:33:19,797 Jerome knows how to use a grinder, so does Lia. 972 00:33:22,800 --> 00:33:24,502 Got to cut six steps to get up on top 973 00:33:24,502 --> 00:33:26,037 of this next container. 974 00:33:26,037 --> 00:33:27,572 And then free a sledgehammer, 975 00:33:27,572 --> 00:33:29,640 drive in two stakes to the blue line, 976 00:33:29,640 --> 00:33:33,678 and then raise and climb the chain ladder to victory! 977 00:33:33,678 --> 00:33:35,246 Quincey coming up and over. 978 00:33:35,246 --> 00:33:37,915 - Good job, Quincey! - Let's go, Quincey! 979 00:33:37,915 --> 00:33:38,850 KEOGHAN: Quincey down to the other side, 980 00:33:38,850 --> 00:33:40,718 Lia's making the turn on her vice! 981 00:33:40,718 --> 00:33:42,487 Jerome, also making a turn. 982 00:33:42,487 --> 00:33:44,756 ♪ ♪ 983 00:33:44,756 --> 00:33:46,557 All three on the grinder at one time! 984 00:33:46,557 --> 00:33:49,160 It looks like Lia's about to make her first step. 985 00:33:49,160 --> 00:33:50,762 - Yeah, Lia! - Jerome right there with her! 986 00:33:50,762 --> 00:33:53,164 - Lia walks this first step and puts it in! 987 00:33:53,164 --> 00:33:54,866 Jerome's gonna go back and make a little bit 988 00:33:54,866 --> 00:33:56,200 more of a cut with the grinder. 989 00:33:56,200 --> 00:33:57,702 Man, this is close, isn't it? 990 00:33:57,702 --> 00:33:59,237 - It's really close. 991 00:33:59,237 --> 00:34:02,373 KEOGHAN: Oh, Lia comes back with her second step! 992 00:34:02,373 --> 00:34:05,943 Jerome finally gets his first two steps done. 993 00:34:05,943 --> 00:34:07,044 It's not pretty, but it's effective. 994 00:34:07,044 --> 00:34:08,880 Quincey's getting down low, 995 00:34:08,880 --> 00:34:10,948 he's yet to make his first two steps. 996 00:34:10,948 --> 00:34:12,917 Lia's making a turn on her third and fourth step. 997 00:34:12,917 --> 00:34:15,353 Quincey's got his first two steps done. 998 00:34:15,353 --> 00:34:16,354 QUINCEY: Even though I'm behind, 999 00:34:16,354 --> 00:34:17,889 tough people don't quit. 1000 00:34:17,889 --> 00:34:19,557 Finishing the job, and getting it done right, 1001 00:34:19,557 --> 00:34:21,759 that's what taking pride in your work means to me. 1002 00:34:21,759 --> 00:34:23,594 SARAH: Come on, Quincey, you're good! 1003 00:34:23,594 --> 00:34:26,431 KEOGHAN: Lia, one cut away from getting her steps in place. 1004 00:34:26,431 --> 00:34:28,232 ELIZABETH: Yeah, big dawg! 1005 00:34:28,232 --> 00:34:29,867 CHRISTINE: Come on, guys! 1006 00:34:29,867 --> 00:34:32,103 KEOGHAN: And Quincey gets his third and fourth step cut! 1007 00:34:32,103 --> 00:34:34,772 SARAH: One more, one more! 1008 00:34:34,772 --> 00:34:37,275 KALIMBA: There you go, Lia! 1009 00:34:37,275 --> 00:34:40,077 - And Lia gets her fifth and sixth steps cut! 1010 00:34:40,077 --> 00:34:42,313 Lia one step away from going up and over. 1011 00:34:42,313 --> 00:34:43,881 HANGER: Good job, Lia! 1012 00:34:43,881 --> 00:34:46,117 KEOGHAN: Lia's getting to the top. 1013 00:34:46,117 --> 00:34:48,786 Jerome working to cut his fifth and sixth steps! 1014 00:34:48,786 --> 00:34:50,254 And he finishes! 1015 00:34:50,254 --> 00:34:51,823 Lia undoing a chain, 1016 00:34:51,823 --> 00:34:54,592 but we cannot count out Quincey. 1017 00:34:54,592 --> 00:34:56,160 He's gonna do this by hand. 1018 00:34:56,160 --> 00:34:57,428 CHRISTINE: How bad do you want it? 1019 00:34:57,428 --> 00:34:59,797 KEOGHAN: And Jerome up on top! 1020 00:34:59,797 --> 00:35:01,065 - Come on! - Dig deep! 1021 00:35:01,065 --> 00:35:03,234 KEOGHAN: Now Quincey goes up the steps! 1022 00:35:03,234 --> 00:35:06,003 Jerome making up for some lost time against Lia. 1023 00:35:06,003 --> 00:35:08,573 ELIZABETH: Good job, Jerome, that's the way to do it. 1024 00:35:08,573 --> 00:35:10,741 KEOGHAN: Lia very close to releasing her sledgehammer, 1025 00:35:10,741 --> 00:35:12,944 then you start driving your spikes! 1026 00:35:12,944 --> 00:35:15,079 SARAH: Come on, Lia, way to stay focused! 1027 00:35:15,079 --> 00:35:16,147 KEOGHAN: Whatever you got in you, 1028 00:35:16,147 --> 00:35:17,615 this is the time to bring it. 1029 00:35:17,615 --> 00:35:19,016 - Yep, this is it! - Focus! 1030 00:35:19,016 --> 00:35:21,519 KEOGHAN: Lia's just seconds away 1031 00:35:21,519 --> 00:35:23,287 from releasing her sledgehammer, and she gets it! 1032 00:35:23,287 --> 00:35:24,989 - Good work! - Good job, Lia! 1033 00:35:24,989 --> 00:35:26,524 KEOGHAN: She's walking over to the spike, 1034 00:35:26,524 --> 00:35:29,126 you got to drive these spikes down to the blue line. 1035 00:35:29,126 --> 00:35:31,262 Lia starts hitting away, let's see how she goes with this. 1036 00:35:31,262 --> 00:35:32,630 This is like chopping wood. SARAH: Let's go, girl, 1037 00:35:32,630 --> 00:35:34,632 keep it like that. Nice motion! 1038 00:35:34,632 --> 00:35:36,834 KEOGHAN: Jerome is right there. 1039 00:35:36,834 --> 00:35:39,704 Quincey still tangled up in that chain. 1040 00:35:39,704 --> 00:35:41,272 HANGER: Let's go, Lia! 1041 00:35:41,272 --> 00:35:42,707 KEOGHAN: Lia is almost down to the blue line. 1042 00:35:42,707 --> 00:35:44,876 HANGER: Yeah! 1043 00:35:47,478 --> 00:35:49,180 KEOGHAN: Lia now on to her second spike! 1044 00:35:49,180 --> 00:35:50,715 Jerome struggling 1045 00:35:50,715 --> 00:35:52,683 with the last part of getting his sledgehammer out. 1046 00:35:52,683 --> 00:35:55,186 Quincey is really struggling with that chain. 1047 00:35:55,186 --> 00:35:57,889 Lia is steady as she goes! 1048 00:35:57,889 --> 00:35:58,956 HANGER: It's amazing, man. 1049 00:35:58,956 --> 00:36:00,391 KEOGHAN: Exhaustion setting in. 1050 00:36:00,391 --> 00:36:02,059 CHRISTINE: Come on, Lia! 1051 00:36:02,059 --> 00:36:03,361 This one's for your mom! 1052 00:36:03,361 --> 00:36:04,795 Let's go! 1053 00:36:04,795 --> 00:36:06,731 KEOGHAN: She goes to the chains now. 1054 00:36:06,731 --> 00:36:08,499 CHRISTINE: Come on, Jerome, jiggle the chain, get it loose. 1055 00:36:08,499 --> 00:36:09,901 KEOGHAN: She's got to pull 1056 00:36:09,901 --> 00:36:11,536 three times her body weight in chain! 1057 00:36:11,536 --> 00:36:14,705 SARAH: Find the rhythm, Quincey, find the rhythm! 1058 00:36:14,705 --> 00:36:16,140 ELIZABETH: You're still in it, Quincey. 1059 00:36:16,140 --> 00:36:18,543 ♪ ♪ 1060 00:36:18,543 --> 00:36:19,810 - There you go! 1061 00:36:19,810 --> 00:36:21,245 Get a motion, get a motion! 1062 00:36:21,245 --> 00:36:23,581 ALFIE: One more, Lia! - Okay. 1063 00:36:23,581 --> 00:36:26,551 KEOGHAN: Lia moving on to her second chain! 1064 00:36:26,551 --> 00:36:28,886 Quincey's finally making some progress. 1065 00:36:28,886 --> 00:36:31,088 ELIZBETH: Come on, Jerome, you got it, stay calm. 1066 00:36:31,088 --> 00:36:33,357 SARAH: Way to dig, Lia, keep fighting! 1067 00:36:33,357 --> 00:36:37,194 KEOGHAN: Lia continues to pull, she's counting. 1068 00:36:37,194 --> 00:36:38,663 Using it as a way to motivate herself. 1069 00:36:38,663 --> 00:36:40,231 - Nine... 1070 00:36:40,231 --> 00:36:41,032 KEOGHAN: Jerome still fighting that chain! 1071 00:36:41,032 --> 00:36:42,533 - Ten... 1072 00:36:42,533 --> 00:36:43,701 KEOGHAN: There's just a little bit more for Lia! 1073 00:36:43,701 --> 00:36:45,836 Quincey finally gets his sledgehammer. 1074 00:36:45,836 --> 00:36:48,406 CHRISTINE: Strike through, Quincey! 1075 00:36:48,406 --> 00:36:50,841 - And some fantastic hits coming from Quincey. 1076 00:36:50,841 --> 00:36:52,710 Got to get down to the blue line. 1077 00:36:52,710 --> 00:36:54,445 And he gets it done, record time, 1078 00:36:54,445 --> 00:36:55,913 about six hits. - Come on, Jerome! 1079 00:36:55,913 --> 00:36:57,882 KEOGHAN: Jerome, still stuck on his sledgehammer. 1080 00:36:57,882 --> 00:36:59,383 Quincey, not giving up! 1081 00:36:59,383 --> 00:37:01,953 And here comes Lia. - Come on, Lia! 1082 00:37:01,953 --> 00:37:05,389 KELSY: Lia, get up there, Lia! 1083 00:37:05,389 --> 00:37:09,560 ♪ ♪ 1084 00:37:09,560 --> 00:37:12,029 ELIZABETH: You are still in this, Quincey, fight! 1085 00:37:12,029 --> 00:37:13,030 Lia, clicking in. 1086 00:37:14,365 --> 00:37:15,766 Lia now looking to climb! 1087 00:37:15,766 --> 00:37:17,268 (cheering) 1088 00:37:17,268 --> 00:37:18,736 CHRISTINE: All you got to do is climb! 1089 00:37:18,736 --> 00:37:19,770 SARAH: All day! 1090 00:37:19,770 --> 00:37:20,771 Hell yeah, Lia, 1091 00:37:20,771 --> 00:37:22,306 hell yeah, let's go! 1092 00:37:22,306 --> 00:37:23,341 (cheering) 1093 00:37:23,341 --> 00:37:25,843 KEOGHAN: This for $200,000, a Ford Super Duty, 1094 00:37:25,843 --> 00:37:27,645 the Tough As Nails belt, 1095 00:37:27,645 --> 00:37:29,413 but Quincey will not give up! 1096 00:37:29,413 --> 00:37:34,752 (cheering) 1097 00:37:34,752 --> 00:37:37,321 KEOGHAN: Lia going to the top, and... 1098 00:37:37,321 --> 00:37:39,090 Lia takes the fob 1099 00:37:39,090 --> 00:37:40,124 and gets the win! 1100 00:37:40,124 --> 00:37:41,892 ♪ ♪ 1101 00:37:41,892 --> 00:37:44,161 (sobbing) 1102 00:37:44,161 --> 00:37:45,463 - Great job, Lia! 1103 00:37:45,463 --> 00:37:48,566 - Thank you, Quincey! 1104 00:37:48,566 --> 00:37:49,967 (exhales) Thank you, Lord. 1105 00:37:51,836 --> 00:37:52,837 - Lia! 1106 00:37:52,837 --> 00:37:55,573 I am pleased to tell you: 1107 00:37:55,573 --> 00:37:58,576 you are our Tough As Nails champion, 1108 00:37:58,576 --> 00:38:01,012 congratulations! - Thank you, Phil! 1109 00:38:01,012 --> 00:38:04,582 - Go, Lia! (cheers and applause) 1110 00:38:04,582 --> 00:38:06,917 HANGER: You made history! 1111 00:38:06,917 --> 00:38:08,285 LIA: My mom, and my dad, 1112 00:38:08,285 --> 00:38:11,689 and my nephew, Nigel, all three are up in heaven. 1113 00:38:11,689 --> 00:38:12,957 And, and hopefully 1114 00:38:12,957 --> 00:38:15,159 they have a nice, big-screen cloud 1115 00:38:15,159 --> 00:38:16,927 that they could see what was going on and, 1116 00:38:16,927 --> 00:38:18,963 and cheer me on. 1117 00:38:18,963 --> 00:38:20,097 I didn't realize how much they really carry me, 1118 00:38:20,097 --> 00:38:21,599 and I carry them. 1119 00:38:21,599 --> 00:38:24,135 They carried me to the end. 1120 00:38:24,135 --> 00:38:25,703 And my husband is going to be astonished. 1121 00:38:25,703 --> 00:38:28,372 (laughs) 1122 00:38:28,372 --> 00:38:29,640 HANGER: Good job, Quincey! 1123 00:38:33,644 --> 00:38:35,346 - Thank you, yeah, he's watching. 1124 00:38:35,346 --> 00:38:37,014 Everybody's watching. 1125 00:38:37,014 --> 00:38:38,482 QUINCEY: This Tough As Nails journey is over 1126 00:38:38,482 --> 00:38:41,886 and, uh, I couldn't be more proud of myself 1127 00:38:41,886 --> 00:38:43,187 and my teammates. 1128 00:38:43,187 --> 00:38:45,322 A little disappointing, taking the loss, 1129 00:38:45,322 --> 00:38:48,659 but Lia deserves it, hands down. 1130 00:38:48,659 --> 00:38:51,729 Tough woman, she deserve it. 1131 00:38:51,729 --> 00:38:52,730 JEROME: Good job. 1132 00:38:52,730 --> 00:38:54,665 This lady is so unreal. 1133 00:38:54,665 --> 00:38:57,234 She deserve that belt and the $200,000. 1134 00:38:57,234 --> 00:38:58,803 And she gonna get blessed. 1135 00:38:58,803 --> 00:39:00,371 - That was awesome. - That was awesome. 1136 00:39:00,371 --> 00:39:02,339 - I don't think there's enough words 1137 00:39:02,339 --> 00:39:04,075 to say what I'm feeling, Phil. 1138 00:39:04,075 --> 00:39:06,343 I, I never imagined standing up here. 1139 00:39:06,343 --> 00:39:08,713 I thank the Lord for the gifts he's given me, 1140 00:39:08,713 --> 00:39:11,215 and for my new brothers and sisters down here. 1141 00:39:11,215 --> 00:39:12,917 (cheers and applause) - Who would have thought? 1142 00:39:12,917 --> 00:39:14,885 - Not me, sister! 1143 00:39:14,885 --> 00:39:16,520 - I just want to thank all three of you 1144 00:39:16,520 --> 00:39:18,155 for giving it absolutely everything. 1145 00:39:18,155 --> 00:39:19,990 (cheers and applause) 1146 00:39:19,990 --> 00:39:22,827 - And Lia, you have won $200,000. 1147 00:39:22,827 --> 00:39:24,562 (cheering and whooping) 1148 00:39:24,562 --> 00:39:25,696 A Ford Super Duty. - Whoo! 1149 00:39:25,696 --> 00:39:27,264 KEOGHAN: The Tough As Nails belt, 1150 00:39:27,264 --> 00:39:29,600 a rocking chair for when you're old, and you can show off 1151 00:39:29,600 --> 00:39:31,869 that you are the Tough As Nails champion. 1152 00:39:31,869 --> 00:39:34,105 My alpacas will surround me, Phil, 1153 00:39:34,105 --> 00:39:35,506 and I will tell them stories. 1154 00:39:35,506 --> 00:39:37,374 (laughter) 1155 00:39:37,374 --> 00:39:38,442 - Our Tough As Nails champion, 1156 00:39:38,442 --> 00:39:40,678 Lia! (cheers and applause) 1157 00:39:42,880 --> 00:39:45,850 HANGER: This competition, it's more 1158 00:39:45,850 --> 00:39:48,452 than being "tough as nails." 1159 00:39:48,452 --> 00:39:49,687 ALFIE: It's about being able to use 1160 00:39:49,687 --> 00:39:51,222 everything that you've got 1161 00:39:51,222 --> 00:39:53,958 to accomplish that goal in front of you. 1162 00:39:53,958 --> 00:39:56,627 MIKE: Pushing through when there's an obstacle 1163 00:39:56,627 --> 00:39:57,528 to find out what you're worth. 1164 00:39:57,528 --> 00:39:59,396 - There you go! 1165 00:39:59,396 --> 00:40:00,364 KALIMBA: You can only get better with practice, 1166 00:40:00,364 --> 00:40:01,365 so don't give up. 1167 00:40:01,365 --> 00:40:02,533 (cheering) 1168 00:40:02,533 --> 00:40:03,768 Nobody here was quitters. 1169 00:40:03,768 --> 00:40:05,035 I got you. 1170 00:40:05,035 --> 00:40:06,036 - You know, we could do anything. 1171 00:40:06,036 --> 00:40:07,204 (cheering) 1172 00:40:07,204 --> 00:40:09,373 - Got to work hard, head down, brah. 1173 00:40:09,373 --> 00:40:10,541 Good job, Kalimba! 1174 00:40:10,541 --> 00:40:11,776 LIA: We're all going to be 1175 00:40:11,776 --> 00:40:13,778 better people for having been here. 1176 00:40:13,778 --> 00:40:15,112 I'm just so blessed 1177 00:40:15,112 --> 00:40:17,448 to have such a wonderful extended family now. 1178 00:40:17,448 --> 00:40:19,250 ♪ ♪ 1179 00:40:19,250 --> 00:40:21,318 KEOGHAN: Lia, Ford Super Duty truck, as promised. 1180 00:40:21,318 --> 00:40:22,720 - Shiny. 1181 00:40:22,720 --> 00:40:24,989 KEOGHAN: I also have for you, 1182 00:40:24,989 --> 00:40:26,724 Tough As Nails belt. 1183 00:40:26,724 --> 00:40:27,992 - Oh, yeah! (cheers and applause) 1184 00:40:27,992 --> 00:40:29,460 - Hold that up high, come on. 1185 00:40:29,460 --> 00:40:31,762 (cheers and applause) 1186 00:40:31,762 --> 00:40:33,564 And I also have 1187 00:40:33,564 --> 00:40:34,899 $200,000. 1188 00:40:34,899 --> 00:40:38,235 (cheers and applause) $200,000. 1189 00:40:38,235 --> 00:40:39,670 Say goodbye, everybody. (cheers) 1190 00:40:39,670 --> 00:40:41,272 LIA: I love you guys! 1191 00:40:41,272 --> 00:40:44,575 Although winning is absolutely amazing, 1192 00:40:44,575 --> 00:40:45,910 just being part of this 1193 00:40:45,910 --> 00:40:47,678 is a privilege and an honor. 1194 00:40:47,678 --> 00:40:51,849 This is probably one of the best experiences of my entire life. 1195 00:40:51,849 --> 00:40:53,150 Love you guys! 1196 00:40:53,150 --> 00:40:54,785 CHRISTINE: We love you, Lia! 1197 00:40:54,785 --> 00:40:55,953 KALIMBA: We'll see you at the reunion. 1198 00:40:55,953 --> 00:40:57,454 JEROME: We'll see you at the bar! 1199 00:40:57,454 --> 00:41:11,268 (laughter) 1200 00:41:11,268 --> 00:41:13,270 KEOGHAN: After heading home from Tough As Nails, 1201 00:41:13,270 --> 00:41:15,806 superintendent Alfie went right back to work, 1202 00:41:15,806 --> 00:41:18,776 beginning construction on a brand-new high-rise. 1203 00:41:18,776 --> 00:41:19,710 - Back at the grind! 1204 00:41:19,710 --> 00:41:21,345 KEOGHAN: Cement mason Sarah is about 1205 00:41:21,345 --> 00:41:23,781 to put her life skills to work, breaking ground 1206 00:41:23,781 --> 00:41:25,916 on a new house on her gramp's land. 1207 00:41:25,916 --> 00:41:28,319 Hanger is sharing his 31 years' experience 1208 00:41:28,319 --> 00:41:30,154 teaching woodwork at a local high school. 1209 00:41:30,154 --> 00:41:32,323 Kalimba has gone back to her roots, 1210 00:41:32,323 --> 00:41:35,259 moving to a station on the north side of Minneapolis. 1211 00:41:35,259 --> 00:41:37,728 Christine is scaling new heights, 1212 00:41:37,728 --> 00:41:39,763 becoming a structural welding 1213 00:41:39,763 --> 00:41:42,032 and bolting inspector as she continues to learn 1214 00:41:42,032 --> 00:41:44,768 about every aspect of the construction industry. 1215 00:41:44,768 --> 00:41:47,238 Lineman Mike is keeping the power on 1216 00:41:47,238 --> 00:41:49,440 through the cold winter of upstate New York 1217 00:41:49,440 --> 00:41:52,109 and cherishing every moment with his family. 1218 00:41:52,109 --> 00:41:53,777 General contractor Elizabeth 1219 00:41:53,777 --> 00:41:56,347 continues to be "tough as nails" on her job sites, 1220 00:41:56,347 --> 00:41:59,416 as well as performing aerial acrobatics in the circus. 1221 00:41:59,416 --> 00:42:02,186 Diesel mechanic Quincey received his certification 1222 00:42:02,186 --> 00:42:04,688 to train heavy equipment operators. 1223 00:42:04,688 --> 00:42:06,857 Crop-duster Kelsy went home 1224 00:42:06,857 --> 00:42:08,692 to her busiest spring season to date. 1225 00:42:08,692 --> 00:42:09,994 In the off-season, 1226 00:42:09,994 --> 00:42:12,196 she'll be working on various gigs 1227 00:42:12,196 --> 00:42:14,131 using the life skills that her dad taught her. 1228 00:42:14,131 --> 00:42:17,268 Jerome went back to his loving family in Hawaii 1229 00:42:17,268 --> 00:42:20,304 and still turns up to work with a big smile on his face. 1230 00:42:20,304 --> 00:42:22,539 Tak is working on wedding plans, 1231 00:42:22,539 --> 00:42:24,508 and training his new son how to hang ten. 1232 00:42:24,508 --> 00:42:26,644 - Everybody gather around. 1233 00:42:26,644 --> 00:42:29,280 KEOGHAN; As for our season three winner Lia, well, 1234 00:42:29,280 --> 00:42:31,715 she's rocking it out on the farm, 1235 00:42:31,715 --> 00:42:33,851 sharing her Tough As Nails stories 1236 00:42:33,851 --> 00:42:35,319 with anyone who will listen. 1237 00:42:35,319 --> 00:42:37,021 Everybody gather round... 1238 00:42:49,033 --> 00:42:51,035 ♪ ♪ 91471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.