All language subtitles for Tough As Nails S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,551 --> 00:00:03,691 PHIL KEOGHAN: Previously onTough As Nails, 2 00:00:03,724 --> 00:00:07,834 12 hardworking Americans, tough from their everyday lives, 3 00:00:07,862 --> 00:00:11,792 began a head-to-head battle at real jobsites. 4 00:00:11,827 --> 00:00:13,547 CELI: I'm representing everybody working 5 00:00:13,586 --> 00:00:14,786 on a COVID-19 unit. 6 00:00:14,827 --> 00:00:16,447 TARA: We're plumbers, we're trained 7 00:00:16,482 --> 00:00:17,452 as firefighters. 8 00:00:17,482 --> 00:00:18,622 Merchant mariners do it all. 9 00:00:18,655 --> 00:00:21,165 -This is Tough As Nails. -[applause, cheering] 10 00:00:21,206 --> 00:00:23,546 KEOGHAN: First up, their grit and determination 11 00:00:23,586 --> 00:00:25,476 -was measured... -MIKEY: Let's make some concrete! 12 00:00:25,517 --> 00:00:27,027 Get it! 13 00:00:27,068 --> 00:00:28,518 KEOGHAN: Bricklayer Mikey 14 00:00:28,551 --> 00:00:30,661 and cement mason Knuckles poured it on... 15 00:00:30,689 --> 00:00:31,859 -[shouts] -KEOGHAN: Mikey "Eyebrows" 16 00:00:31,896 --> 00:00:33,136 -gets the win! -Yeah! 17 00:00:33,172 --> 00:00:34,662 KEOGHAN: Finishing first, they earned 18 00:00:34,689 --> 00:00:35,899 the power to pick teams. 19 00:00:35,931 --> 00:00:37,551 -Congratulations to you... -Thank you, Phil. 20 00:00:37,586 --> 00:00:38,616 -...and also Liz. -[cheering, applause] 21 00:00:38,655 --> 00:00:40,375 I'm happy to be repping for Dirty Hands. 22 00:00:40,413 --> 00:00:41,693 KEOGHAN: As a new legacy began 23 00:00:41,724 --> 00:00:44,214 for Dirty Hands and Savage Crew, 24 00:00:44,241 --> 00:00:46,661 they were put to the test in their first team challenge. 25 00:00:46,689 --> 00:00:48,549 Looks like we building today. 26 00:00:48,586 --> 00:00:51,026 KEOGHAN: Dirty Hands picked waterproof contractor Angel 27 00:00:51,068 --> 00:00:52,548 to be crew boss... 28 00:00:52,586 --> 00:00:54,336 -Measure yours out! -It's two-two! 29 00:00:54,379 --> 00:00:56,029 KEOGHAN: ...but failed to measure up to the life skills 30 00:00:56,068 --> 00:00:58,968 of construction superintendent Scott... 31 00:00:59,000 --> 00:01:01,550 -We're fine. -...who helped Savage Crew nail their first victory. 32 00:01:01,586 --> 00:01:03,826 -Done, thumbs up for me! -[cheering] 33 00:01:05,413 --> 00:01:07,483 Tonight, with the team competition score 34 00:01:07,517 --> 00:01:09,827 -at 1-0... -TARA: Just keep on baiting. You're doing good. 35 00:01:09,862 --> 00:01:12,342 ...does Dirty Hands have what it takes to tie it up? 36 00:01:12,379 --> 00:01:14,279 TARA: Drop them on the dock and go! 37 00:01:14,310 --> 00:01:15,520 Or will they struggle to stay afloat? 38 00:01:15,551 --> 00:01:17,521 Yo-- No! 39 00:01:17,551 --> 00:01:19,831 Man overboard! 40 00:01:19,862 --> 00:01:21,622 KEOGHAN: In the individual competition, 41 00:01:21,655 --> 00:01:23,445 12 workers punch in 42 00:01:23,482 --> 00:01:25,102 for the chance of a lifetime. 43 00:01:25,137 --> 00:01:26,787 -Careful. -KEOGHAN: Who will be the first 44 00:01:26,827 --> 00:01:28,717 to punch out, and lose their shot 45 00:01:28,758 --> 00:01:30,658 -at the $200,000 prize? -[groans] 46 00:01:30,689 --> 00:01:32,619 -KEOGHAN: Whoa! Oh! -[shouts] 47 00:01:32,655 --> 00:01:33,715 Oh, oh. 48 00:01:33,758 --> 00:01:35,788 This is Tough As Nails. 49 00:01:58,137 --> 00:01:59,717 ♪ 50 00:02:16,689 --> 00:02:19,069 ♪ I'm tough as nails.♪ 51 00:02:24,551 --> 00:02:26,521 CELI: Well, I'll tell you who's tough. 52 00:02:26,551 --> 00:02:28,211 -SCOTT: Us? -Savage Crew! 53 00:02:28,241 --> 00:02:29,661 -Yeah! -Yep. 54 00:02:29,689 --> 00:02:31,859 Hey, we can't take our foot off the gas pedal. 55 00:02:31,896 --> 00:02:33,306 -No. -You know what I'm saying? 56 00:02:33,344 --> 00:02:35,524 We're coming in very confident. 57 00:02:35,551 --> 00:02:37,141 We're up 1-0. 58 00:02:37,172 --> 00:02:38,722 -Scotty, you're like one of 100? -[laughs] 59 00:02:38,758 --> 00:02:40,028 Right around there. 60 00:02:40,068 --> 00:02:41,658 I have seven sisters and three brothers. 61 00:02:41,689 --> 00:02:42,859 MERRYL: Sarah, you got any siblings? 62 00:02:42,896 --> 00:02:44,786 SARAH: Yeah, I'm the fourth of six. 63 00:02:44,827 --> 00:02:45,997 SCOTT: Okay. 64 00:02:46,034 --> 00:02:47,664 -Oh, my God. -SARAH: And it's funny, 65 00:02:47,689 --> 00:02:49,899 'cause I was thinking this morning, you guys represent 66 00:02:49,931 --> 00:02:51,481 one of my siblings, each of y'all. 67 00:02:51,517 --> 00:02:53,967 -ALL: Aw... -Yeah. 68 00:02:54,000 --> 00:02:55,690 Like, so this is basically what my mom 69 00:02:55,724 --> 00:02:57,174 had to put up with every day. 70 00:02:57,206 --> 00:02:58,786 -[laughter] -Oh, my God. 71 00:02:58,827 --> 00:03:00,617 God bless your mother. 72 00:03:00,655 --> 00:03:03,545 PATRICK: Anybody have any observations 73 00:03:03,586 --> 00:03:05,826 on what we need to change? 74 00:03:05,862 --> 00:03:08,552 One thing I know: I'm-I'm definitely gonna be involved 75 00:03:08,586 --> 00:03:11,656 this time, get my hands dirty. 76 00:03:11,689 --> 00:03:12,999 I felt really bad 77 00:03:13,034 --> 00:03:14,524 about the last challenge that we had, 78 00:03:14,551 --> 00:03:16,661 'cause they chose me as the lead, 79 00:03:16,689 --> 00:03:20,029 and we lost, but, I'm-a do everything I can possible 80 00:03:20,068 --> 00:03:21,898 to win this challenge. 81 00:03:21,931 --> 00:03:24,381 I want to set an example for my son. 82 00:03:24,413 --> 00:03:27,663 That's why I work hard. He motivates me to do good. 83 00:03:32,689 --> 00:03:34,069 [clears throat] 84 00:03:36,241 --> 00:03:38,521 Dirty Hands, Savage Crew, let's go! 85 00:03:38,551 --> 00:03:39,691 -We got work to do! -[whooping] 86 00:03:39,724 --> 00:03:42,794 Aw, that's my baby right there. 87 00:03:42,827 --> 00:03:45,307 [laughter, oohing] 88 00:03:45,344 --> 00:03:46,484 SCOTT: Ugh. Tara's baiting... 89 00:03:46,517 --> 00:03:49,447 I've, uh, lived and worked up in Alaska on tugboats 90 00:03:49,482 --> 00:03:51,622 for the last, uh, seven years. 91 00:03:51,655 --> 00:03:54,895 The maritime industry is definitely male, uh, dominated. 92 00:03:54,931 --> 00:03:56,551 It can be intimidating as a woman. 93 00:03:56,586 --> 00:03:57,826 I'm not personally intimidated, 94 00:03:57,862 --> 00:03:59,902 I love having different challenges. 95 00:03:59,931 --> 00:04:02,451 But it is very hard, and it is challenging, 96 00:04:02,482 --> 00:04:03,902 when people won't give you that opportunity 97 00:04:03,931 --> 00:04:05,521 just 'cause you're a woman. 98 00:04:05,551 --> 00:04:07,661 KEOGHAN: Just make yourself comfortable on the boat here. 99 00:04:07,689 --> 00:04:09,549 You are about to go to work. 100 00:04:09,586 --> 00:04:11,026 Say good morning to Captain Mark. 101 00:04:11,068 --> 00:04:12,448 -Hey, Captain Mark. -Hi, Captain Mark. 102 00:04:12,482 --> 00:04:14,102 Does anybody know what this is? 103 00:04:14,137 --> 00:04:15,097 [all gasping, oohing] 104 00:04:15,137 --> 00:04:16,027 -Lobster! -Wow. 105 00:04:16,068 --> 00:04:17,308 SCOTT: That's dinner! 106 00:04:17,344 --> 00:04:19,344 -It's dinner! -ALL: Oh! -Damn. 107 00:04:19,379 --> 00:04:23,379 This is a California spiny lobster. 108 00:04:23,413 --> 00:04:25,343 And pound for pound, they're worth more money 109 00:04:25,379 --> 00:04:28,029 than the lobsters you find off the coast of Maine. 110 00:04:28,068 --> 00:04:29,308 -MERRYL: Whoa. -MIKEY: Geez. 111 00:04:29,344 --> 00:04:31,314 CELI [whispers]: That looks yummy. 112 00:04:31,344 --> 00:04:35,284 Lobster fishing, it's worth over $500 million 113 00:04:35,310 --> 00:04:36,520 in the United States. 114 00:04:36,551 --> 00:04:37,721 And they catch the California spiny lobsters 115 00:04:37,758 --> 00:04:39,478 off here on the coast. 116 00:04:39,517 --> 00:04:42,027 That's why you're loading traps today. 117 00:04:42,068 --> 00:04:45,998 As you can see, there are two identical boats here. 118 00:04:46,034 --> 00:04:48,834 These boats need to be loaded before heading out to sea, 119 00:04:48,862 --> 00:04:50,172 and that is your job today. 120 00:04:50,206 --> 00:04:52,026 I've randomly drawn the boats. 121 00:04:52,068 --> 00:04:53,968 Savage Crew, you're standing on yours. 122 00:04:54,000 --> 00:04:57,550 Dirty Hands, you'll be working on Captain Mark's boat. 123 00:04:57,586 --> 00:05:00,686 When the work whistle blows, run to the end of the dock, 124 00:05:00,724 --> 00:05:02,904 put bait in each of the traps. 125 00:05:02,931 --> 00:05:06,551 And then you've got to stack 100 lobster traps 126 00:05:06,586 --> 00:05:08,476 on each boat. 127 00:05:08,517 --> 00:05:10,027 There's honor at stake here. 128 00:05:10,068 --> 00:05:12,658 If you win today, you get today's Badge of Honor. 129 00:05:12,689 --> 00:05:15,279 And remember, the team with the most number of wins 130 00:05:15,310 --> 00:05:19,310 at the end of the season gets a $60,000 cash bonus prize. 131 00:05:19,344 --> 00:05:20,384 [cheering, applause] 132 00:05:20,413 --> 00:05:23,483 And today? $12,000 133 00:05:23,517 --> 00:05:26,307 up for grabs for the winning team. 134 00:05:26,344 --> 00:05:27,794 So the question is: 135 00:05:27,827 --> 00:05:31,027 who is going to lead their team into victory? 136 00:05:31,068 --> 00:05:33,478 We're gonna go with-with our-our crew member Tara. 137 00:05:33,517 --> 00:05:35,027 IRAIDA: We need to win this really bad 138 00:05:35,068 --> 00:05:38,028 because $2,000 per person is a lot of money. [laughs] 139 00:05:38,068 --> 00:05:39,548 As a track repairer, 140 00:05:39,586 --> 00:05:42,026 I would have to work two whole weeks 141 00:05:42,068 --> 00:05:45,518 and some overtime to collect $2,000. 142 00:05:45,551 --> 00:05:47,001 And what about Savage Crew? 143 00:05:47,034 --> 00:05:49,554 -We pick Merryl. -Don't underestimate me. I got some sea legs. 144 00:05:49,586 --> 00:05:52,026 -Everybody ready to get to work? -[cheering, applause] 145 00:05:52,068 --> 00:05:53,788 All right, let's line up and do it. 146 00:05:53,827 --> 00:05:56,447 SARAH: As a pipe welder, $2,000 is a lot of money. 147 00:05:56,482 --> 00:05:59,552 I do have hospital bills and stuff that, you know, 148 00:05:59,586 --> 00:06:01,686 I'm slowly paying off. 149 00:06:01,724 --> 00:06:04,454 At 26 years old I was diagnosed with type 1 diabetes. 150 00:06:04,482 --> 00:06:08,552 A lot of people think of type 1 as a handicap, when it's not. 151 00:06:08,586 --> 00:06:11,516 I'm doing this to prove that anybody can do anything 152 00:06:11,551 --> 00:06:13,311 if they put their mind to it. 153 00:06:13,344 --> 00:06:15,034 KEOGHAN: When you hear the work whistle blow, 154 00:06:15,068 --> 00:06:16,898 grab your traps, put a fish head in it, 155 00:06:16,931 --> 00:06:19,171 stack it, rack it, tie it down 156 00:06:19,206 --> 00:06:21,786 and then these fishermen can go to sea. 157 00:06:21,827 --> 00:06:24,237 -[work whistle blows] -Go! 158 00:06:31,586 --> 00:06:33,786 TARA: All right, guys, everybody start baiting. 159 00:06:33,827 --> 00:06:35,617 We've got to get 100 pots, 160 00:06:35,655 --> 00:06:38,305 bait them with the fish heads, and then bring them down 161 00:06:38,344 --> 00:06:40,664 to the boat, stack them on the boat, lash them down. 162 00:06:40,689 --> 00:06:43,169 You know, working out on the sea, you want to stay chill, 163 00:06:43,206 --> 00:06:45,686 you want to get the job done the most efficient way you can 164 00:06:45,724 --> 00:06:47,454 with a calm demeanor. 165 00:06:47,482 --> 00:06:49,862 -SWIFTY: What you got? What are we doing? -Down to the end, 166 00:06:49,896 --> 00:06:51,786 start down there, work our way back. 167 00:06:51,827 --> 00:06:53,477 SCOTT: You've got a dolly, bring three down. 168 00:06:53,517 --> 00:06:54,717 MERRYL: Swifty, dolly. 169 00:06:54,758 --> 00:06:57,208 Sarah is dolly. Mikey, dolly. 170 00:06:57,241 --> 00:06:58,481 You're at the boat playing Tetris. 171 00:06:58,517 --> 00:06:59,547 SCOTT: Hand me one right now. 172 00:06:59,586 --> 00:07:00,756 MERRYL: So the strategy is 173 00:07:00,793 --> 00:07:02,173 to have one person in the boat, 174 00:07:02,206 --> 00:07:03,826 then we would have runners. 175 00:07:03,862 --> 00:07:06,172 Celi would put fish heads in. 176 00:07:06,206 --> 00:07:08,656 It's all about getting a process in place 177 00:07:08,689 --> 00:07:10,549 and, uh, executing it. 178 00:07:10,586 --> 00:07:12,446 TARA: N-No, go straight across. 179 00:07:12,482 --> 00:07:13,972 Those go straight across. 180 00:07:14,000 --> 00:07:15,900 I want the girls up top 181 00:07:15,931 --> 00:07:18,001 getting lobster pots, uh, baited 182 00:07:18,034 --> 00:07:20,624 and ready to go, and the guys running. 183 00:07:20,655 --> 00:07:23,335 And then I'm gonna go down to the boat and stack those pots. 184 00:07:23,379 --> 00:07:26,829 KEOGHAN: And here comes Scott with the first trap back to his boat. 185 00:07:26,862 --> 00:07:28,452 Okay, can you guys keep on doing this? 186 00:07:28,482 --> 00:07:30,142 Let's keep on doing this. 187 00:07:30,172 --> 00:07:32,622 PATRICK: Doing my job as a package handler, 188 00:07:32,655 --> 00:07:34,475 I know what weight I can put on the handcart 189 00:07:34,517 --> 00:07:36,207 and how I can stack stuff on the handcart 190 00:07:36,241 --> 00:07:38,481 to make it more efficient, to have less trips. 191 00:07:38,517 --> 00:07:41,517 I've been a package delivery driver for 21 years. 192 00:07:41,551 --> 00:07:43,551 I'm here for my daughters, I'm here for my wife. 193 00:07:43,586 --> 00:07:45,476 I've been married to my beautiful wife Christy 194 00:07:45,517 --> 00:07:46,897 for 26 years. 195 00:07:46,931 --> 00:07:50,171 She's my rock, she's the one that keeps me going every day. 196 00:07:50,206 --> 00:07:51,616 And my kids are my world. 197 00:07:51,655 --> 00:07:52,685 All right, we're gonna need someone 198 00:07:52,724 --> 00:07:54,624 on the boat soon to start stacking. 199 00:07:54,655 --> 00:07:56,615 KEOGHAN: Tara has her whole team baiting traps. 200 00:07:56,655 --> 00:08:00,235 Scott is waiting around, looking for his teammates. 201 00:08:00,275 --> 00:08:02,375 -What's the plan? -I'm stacking this bad boy. 202 00:08:02,413 --> 00:08:04,663 -Oh, you're stacking? -I'm stacking. 203 00:08:04,689 --> 00:08:06,899 SCOTT: I throw the first cage in, and then I'm waiting. 204 00:08:06,931 --> 00:08:08,521 I'm actually kind of lost as to 205 00:08:08,551 --> 00:08:10,621 what everyone else is doing up top. 206 00:08:10,655 --> 00:08:12,545 I don't know what other roles were given out. 207 00:08:12,586 --> 00:08:16,166 The superintendent in me is wanting to kind of run this. 208 00:08:16,206 --> 00:08:17,826 I'm thinking, "What are we doing? 209 00:08:17,862 --> 00:08:20,452 We can't just be standing around doing nothing." 210 00:08:20,482 --> 00:08:22,342 KEOGHAN: Here comes the delivery man, 211 00:08:22,379 --> 00:08:27,139 Freight Train, with four traps at one time on his handcart. 212 00:08:27,172 --> 00:08:28,452 Look at him muscle those things. 213 00:08:28,482 --> 00:08:31,002 This man is not scared of hard work. 214 00:08:32,689 --> 00:08:34,279 Go ahead. 215 00:08:34,310 --> 00:08:36,520 No, we, I think we're working backwards, bro. 216 00:08:36,551 --> 00:08:39,481 I think we need to fill them up coming down, instead of... 217 00:08:39,517 --> 00:08:41,857 That's all right. Let's just take them to her. 218 00:08:41,896 --> 00:08:44,206 Okay. 219 00:08:44,241 --> 00:08:45,661 MIKEY: Come on, start throwing these heads in here, man. 220 00:08:45,689 --> 00:08:47,549 SWIFTY: Right here, right here. 221 00:08:48,551 --> 00:08:50,661 KEOGHAN: Angel moving his handcart 222 00:08:50,689 --> 00:08:52,659 backwards with three. 223 00:08:52,689 --> 00:08:54,479 Tara's coming back to the boat. 224 00:08:54,517 --> 00:08:56,307 TARA: Drop it here and go. 225 00:08:56,344 --> 00:08:59,144 I didn't want too many pots to get lined up on that float, 226 00:08:59,172 --> 00:09:01,242 or we weren't gonna have access, and the other team-- 227 00:09:01,275 --> 00:09:02,855 it-it was gonna become a traffic zone. 228 00:09:02,896 --> 00:09:04,656 Take the hand truck! 229 00:09:08,586 --> 00:09:11,686 Drop it on the dock and go! 230 00:09:13,137 --> 00:09:15,967 KEOGHAN: Dirty Hands getting out to an impressive lead! 231 00:09:16,000 --> 00:09:18,790 Savage Crew finally rolling in some traps 232 00:09:18,827 --> 00:09:20,517 for Scott to start stacking. 233 00:09:20,551 --> 00:09:21,691 Should I get these on, Tara? 234 00:09:21,724 --> 00:09:23,624 Just drop it on the dock and go! 235 00:09:23,655 --> 00:09:24,785 Move to the side! 236 00:09:24,827 --> 00:09:25,997 Yo-- No! 237 00:09:29,172 --> 00:09:30,932 TARA: Man overboard! 238 00:09:37,931 --> 00:09:39,621 TARA: Drop it on the dock and go! 239 00:09:39,655 --> 00:09:42,135 KEOGHAN: Dirty Hands getting out to an impressive lead. 240 00:09:43,379 --> 00:09:44,379 Move to the side! 241 00:09:44,413 --> 00:09:46,003 Yo-- No! 242 00:09:50,103 --> 00:09:52,763 TARA: Man overboard! 243 00:09:52,793 --> 00:09:54,763 All right, man overboard! Safety officers! 244 00:09:57,827 --> 00:09:59,377 Give me your hand. 245 00:10:01,413 --> 00:10:03,723 -That's ridiculous, guys. -All right, guys. 246 00:10:03,758 --> 00:10:05,168 -Respect the line. -Come on! 247 00:10:05,206 --> 00:10:07,276 Got to do whatever you got to do to win? 248 00:10:07,310 --> 00:10:08,280 Is that what it is? 249 00:10:08,310 --> 00:10:09,900 Nah, you in the way, bro, you got to move. 250 00:10:09,931 --> 00:10:12,101 Freight Train, stay with me and help. 251 00:10:13,551 --> 00:10:15,721 PATRICK: I went in the water and I took a swim, 252 00:10:15,758 --> 00:10:17,788 but delivery guys are tough, you know, we just keep going. 253 00:10:17,827 --> 00:10:19,067 I saved the cart from going in the water. 254 00:10:19,103 --> 00:10:20,903 I saved my packages. 255 00:10:25,275 --> 00:10:26,375 MIKEY: Honestly, I didn't see him. 256 00:10:26,413 --> 00:10:28,933 I had no passageway to go through. 257 00:10:28,965 --> 00:10:31,205 I gave it a push, I guess I pushed it a little too hard 258 00:10:31,241 --> 00:10:32,931 and... [exhales sharply] 259 00:10:32,965 --> 00:10:34,375 he went, uh, deep-sea diving. 260 00:10:34,413 --> 00:10:37,033 Help me figure out how we can pack them. 261 00:10:37,068 --> 00:10:38,718 TARA: Being a merchant mariner, 262 00:10:38,758 --> 00:10:40,168 I know that exhaustion, right? 263 00:10:40,206 --> 00:10:42,166 When you go in the water-- Freight Train, 264 00:10:42,206 --> 00:10:44,546 I know he was gonna wear himself out going back and forth 265 00:10:44,586 --> 00:10:46,066 with that extra water weight. 266 00:10:46,103 --> 00:10:49,033 I decided I wanted him to be on the back deck 267 00:10:49,068 --> 00:10:51,238 with me stacking, 'cause that's another skill he has. 268 00:10:51,275 --> 00:10:53,275 CELI: Okay, everybody should just be... 269 00:10:53,310 --> 00:10:54,790 SCOTT: Celi, let's go! 270 00:10:54,827 --> 00:10:56,067 SARAH: Cages weren't ready, 271 00:10:56,103 --> 00:10:57,103 so we were wasting too much time 272 00:10:57,137 --> 00:10:59,897 trying to pull more cages out. 273 00:10:59,931 --> 00:11:03,411 Meanwhile, I notice Angel coming back and forth a lot. 274 00:11:03,448 --> 00:11:04,758 ANGEL: Yep, I've got it. 275 00:11:04,793 --> 00:11:06,243 SARAH: I didn't really see anybody 276 00:11:06,275 --> 00:11:07,305 on the other team except Angel. 277 00:11:08,241 --> 00:11:09,551 SWIFTY: We-we way behind. 278 00:11:09,586 --> 00:11:11,616 How are we behind? So we can fall-- align. 279 00:11:11,655 --> 00:11:13,405 We had no freaking strategy. 280 00:11:13,448 --> 00:11:15,028 It was chaos. 281 00:11:15,068 --> 00:11:16,238 -Swifty, not... -Bring me another one. 282 00:11:16,275 --> 00:11:18,065 -Get me another one. -Here you go! 283 00:11:18,103 --> 00:11:20,213 -Stay where you at. -KEOGHAN: Scott, swapping duties with Mikey 284 00:11:20,241 --> 00:11:22,761 and running back to help his teammates. 285 00:11:22,793 --> 00:11:24,073 MERRYL: Scott's coming back. 286 00:11:24,103 --> 00:11:25,763 SCOTT: These are all ready? 287 00:11:25,793 --> 00:11:27,213 MERRYL: Yep. Five. 288 00:11:28,586 --> 00:11:29,586 Throw it! 289 00:11:29,620 --> 00:11:30,590 With Celi and I, it was just 290 00:11:30,620 --> 00:11:32,240 taking just a little more time 291 00:11:32,275 --> 00:11:34,235 than I anticipated. We got to step on it. 292 00:11:34,275 --> 00:11:36,375 -CELI: Merryl, we've got to load. -I got you! 293 00:11:36,413 --> 00:11:38,243 Dirty Hands, stacking from the front, 294 00:11:38,275 --> 00:11:40,405 but look, they're putting all their traps on the dock 295 00:11:40,448 --> 00:11:43,098 and then loading, as opposed to Savage Crew, 296 00:11:43,137 --> 00:11:45,067 who are unloading everything onto the boat, 297 00:11:45,103 --> 00:11:46,973 not leaving anything on the dock. 298 00:11:47,000 --> 00:11:51,030 Dirty Hands in the lead with 27 traps loaded. 299 00:11:51,068 --> 00:11:53,378 Savage Crew have 21. 300 00:11:57,379 --> 00:11:59,239 -Here comes Swifty! -[yells] 301 00:12:01,206 --> 00:12:03,096 SWIFTY: After so long running, 302 00:12:03,137 --> 00:12:04,757 every step I take is painful. 303 00:12:04,793 --> 00:12:07,903 Got a very bad foot injury I'm nursing every day. 304 00:12:07,931 --> 00:12:11,281 It happened, you know, like, right before I came in. 305 00:12:11,310 --> 00:12:12,970 It's called pitted keratolysis. 306 00:12:13,000 --> 00:12:14,690 I believe that's the name of it. 307 00:12:14,724 --> 00:12:17,864 It's a bad infection where you basically 308 00:12:17,896 --> 00:12:20,026 develop a hole in your foot. 309 00:12:20,068 --> 00:12:22,928 It's pretty nasty, it's pretty painful. 310 00:12:22,965 --> 00:12:24,855 I haven't told anybody about that. I'm dealing with that. 311 00:12:24,896 --> 00:12:27,236 I got to push through this. I can't stop. 312 00:12:27,275 --> 00:12:28,755 KEOGHAN: Angel with another load. 313 00:12:28,793 --> 00:12:31,033 MIKEY: I look over at Phil, just shouting 314 00:12:31,068 --> 00:12:33,028 Angel's name. "There goes Angel!" 315 00:12:33,068 --> 00:12:36,238 KEOGHAN: Angel has not stopped running all day. 316 00:12:36,275 --> 00:12:38,205 He's moving at double speed. 317 00:12:38,241 --> 00:12:40,031 MIKEY: That didn't bother me 318 00:12:40,068 --> 00:12:42,168 because I'm totally confident in my strength and my endurance, 319 00:12:42,206 --> 00:12:43,686 and I'm doing well. 320 00:12:43,724 --> 00:12:46,284 This is hard work, huh? Ain't like laying bricks. 321 00:12:46,310 --> 00:12:48,240 SCOTT: We're all tired. 322 00:12:48,275 --> 00:12:49,685 I might run out of steam a little quicker 323 00:12:49,724 --> 00:12:51,694 than some of these smaller competitors. 324 00:12:51,724 --> 00:12:54,104 [laughs]: Oh, to be in my 20s again. 325 00:12:54,137 --> 00:12:56,787 LIZ: Yeah, Angel, you're... you're a beast. 326 00:12:58,310 --> 00:13:01,140 ANGEL: I have experience in boxing, so I know what it's like 327 00:13:01,172 --> 00:13:04,342 to push yourself till you have no more. 328 00:13:04,379 --> 00:13:07,789 I'm here for myself, but I also want to see my team succeed. 329 00:13:07,827 --> 00:13:10,277 That's extra money that they can put in their pockets 330 00:13:10,310 --> 00:13:12,830 so they can change their lives for the better. 331 00:13:16,241 --> 00:13:19,901 KEOGHAN: Dirty Hands with 44 traps loaded on their boat. 332 00:13:19,931 --> 00:13:22,591 Savage Crew have 40. 333 00:13:22,620 --> 00:13:24,340 TARA: We got five high back there? 334 00:13:24,379 --> 00:13:26,789 PATRICK: Tara and I are stacking and making-- 335 00:13:26,827 --> 00:13:28,857 it's basically a big jigsaw puzzle. 336 00:13:28,896 --> 00:13:31,026 On my job, I started at loading trucks. 337 00:13:31,068 --> 00:13:33,338 So, in loading trucks, you got to build a perfect wall. 338 00:13:33,379 --> 00:13:34,969 So, we had to build a perfect wall, 339 00:13:35,000 --> 00:13:36,380 'cause if we didn't, 340 00:13:36,413 --> 00:13:37,693 the pots were gonna fall over. 341 00:13:37,724 --> 00:13:39,174 KEOGHAN: Dirty Hands still in the lead 342 00:13:39,206 --> 00:13:41,686 with 60 traps on board. 343 00:13:41,724 --> 00:13:43,174 Savage Crew have 52. 344 00:13:43,206 --> 00:13:44,546 MIKEY: The clock's ticking down. 345 00:13:44,586 --> 00:13:46,896 KEOGHAN: You got some catching up to do, guys. 346 00:13:46,931 --> 00:13:48,971 MIKEY: I'm just trying to stay focused on 347 00:13:49,000 --> 00:13:50,930 what my job is to do to help my team win. 348 00:13:50,965 --> 00:13:51,995 [grunts] 349 00:13:54,620 --> 00:13:56,210 Who's tired down there? Is Mikey all right? 350 00:13:56,241 --> 00:13:58,031 We're good. Sarah, are you good? 351 00:13:58,068 --> 00:13:59,588 SARAH: Yeah, yeah, yeah. 352 00:13:59,620 --> 00:14:02,450 MERRYL: At some point, our team starts working together. 353 00:14:02,482 --> 00:14:04,722 Now we're catching up. 354 00:14:04,758 --> 00:14:06,168 We won the first one, 355 00:14:06,206 --> 00:14:07,716 we're looking to take home the second one, 356 00:14:07,758 --> 00:14:09,138 so bring it. 357 00:14:10,413 --> 00:14:11,283 Let's go! 358 00:14:11,310 --> 00:14:13,970 -Ready? -One, two, three, go. 359 00:14:14,000 --> 00:14:15,240 [panting] 360 00:14:15,275 --> 00:14:17,335 KEOGHAN: Double time from Tara and Freight Train 361 00:14:17,379 --> 00:14:18,409 on the boat. 362 00:14:21,206 --> 00:14:23,236 Savage Crew has accelerated their work rate 363 00:14:23,275 --> 00:14:24,965 and are closing the gap! 364 00:14:25,000 --> 00:14:28,550 Both teams with just a few more traps to bring down to the boat. 365 00:14:28,586 --> 00:14:30,616 TARA: This guy's heavy. Put it on the deck. 366 00:14:30,655 --> 00:14:32,545 KEOGHAN: Dirty Hands is coming in 367 00:14:32,586 --> 00:14:36,096 full force with their last two traps! 368 00:14:36,137 --> 00:14:39,097 Savage Crew coming back with their last three traps. 369 00:14:39,137 --> 00:14:41,207 This is it! It all comes down to 370 00:14:41,241 --> 00:14:44,521 -who can stack and tie down their traps first. -[contestants shouting] 371 00:14:44,551 --> 00:14:46,761 Both teams now securing their traps. 372 00:14:46,793 --> 00:14:49,073 Don't want to lose a trap in the water now. 373 00:14:49,103 --> 00:14:51,933 ♪ 374 00:14:51,965 --> 00:14:53,405 Throw it over! 375 00:14:53,448 --> 00:14:55,758 -[indistinct shouting] -Tie it down, boys, tie it down! 376 00:14:55,793 --> 00:14:58,243 KEOGHAN: Dirty Hands with the tie-down. 377 00:14:58,275 --> 00:15:00,335 Just a clean knot, put it around and tie it down! 378 00:15:00,379 --> 00:15:02,209 [Swifty yells] 379 00:15:02,241 --> 00:15:03,901 -Come on, one to go! -Go! 380 00:15:03,931 --> 00:15:06,031 Tie it in, tie it in! 381 00:15:08,241 --> 00:15:09,721 Done! 382 00:15:11,206 --> 00:15:14,206 Dirty Hands get the win! 383 00:15:14,241 --> 00:15:15,451 [Dirty Hands cheering] 384 00:15:15,482 --> 00:15:17,592 -[whooping] -Hell yeah! 385 00:15:17,620 --> 00:15:21,070 Dirty Hands! Dirty Hands! 386 00:15:21,103 --> 00:15:23,033 We had somebody fall in the water! 387 00:15:23,068 --> 00:15:24,758 -PATRICK: And we still did it. -And we still won! 388 00:15:24,793 --> 00:15:26,343 That's a merchant mariner! 389 00:15:26,379 --> 00:15:27,789 There was so much heart, 390 00:15:27,827 --> 00:15:29,377 so much drive. I mean, 391 00:15:29,413 --> 00:15:30,933 I think Savage Crew thought they were gonna 392 00:15:30,965 --> 00:15:32,375 sweep it, honestly, and this is just like, 393 00:15:32,413 --> 00:15:34,213 "Hey, no, we're here, it's a competition." 394 00:15:34,241 --> 00:15:35,721 Guys, I mean, it was really neck and neck. 395 00:15:35,758 --> 00:15:37,408 I'm sorry, guys, I let you guys down. 396 00:15:37,448 --> 00:15:39,168 -It's a hundred percent... -No, it's not! 397 00:15:39,206 --> 00:15:40,896 -Hey, as the leader... -No, it's not. 398 00:15:40,931 --> 00:15:43,241 As the crew boss right now, I should've planned better, 399 00:15:43,275 --> 00:15:46,095 and I should've known that. That's on me. That's on me. 400 00:15:46,137 --> 00:15:47,757 In my mind, if we had just stopped 401 00:15:47,793 --> 00:15:50,343 for a second and just planned, maybe... 402 00:15:50,379 --> 00:15:52,449 a couple of minutes longer, 403 00:15:52,482 --> 00:15:54,382 I think that would've made all the difference. 404 00:15:54,413 --> 00:15:57,033 Proper prior planning prevents piss-poor performance. 405 00:15:57,068 --> 00:15:58,898 KEOGHAN: These guys were in their element today, right? 406 00:15:58,931 --> 00:16:00,311 I mean, they had, they had Tara. 407 00:16:00,344 --> 00:16:01,414 You got to give credit to them. 408 00:16:01,448 --> 00:16:02,788 -Absolutely. -Yeah, absolutely. 409 00:16:02,827 --> 00:16:05,067 MIKEY: Good job, guys. Good job, Tara. 410 00:16:05,103 --> 00:16:08,033 Hey, but I think the MVP of that crew was Angel. 411 00:16:08,068 --> 00:16:09,338 -Angel! -That's right. 412 00:16:09,379 --> 00:16:10,519 My man didn't stop. 413 00:16:10,551 --> 00:16:11,621 The reason why I kept pushing is 414 00:16:11,655 --> 00:16:13,025 because I thought I let them down 415 00:16:13,068 --> 00:16:14,338 the last challenge and I told them: 416 00:16:14,379 --> 00:16:15,339 "You're gonna see my blood, sweat and tears 417 00:16:15,379 --> 00:16:17,169 in this, and we're gonna win this." 418 00:16:17,206 --> 00:16:19,336 $12,000 have gone to Savage Crew, 419 00:16:19,379 --> 00:16:23,169 and today, $12,000 is going to Dirty Hands. 420 00:16:23,206 --> 00:16:25,446 -[whooping, cheering] -Show me the money! 421 00:16:25,482 --> 00:16:27,172 And, today's Badge of Honor, 422 00:16:27,206 --> 00:16:29,686 going to the crew boss. 423 00:16:29,724 --> 00:16:31,104 Here's your Badge of Honor. 424 00:16:31,137 --> 00:16:33,237 -Great. -And there's the $12,000. 425 00:16:33,275 --> 00:16:35,855 -Whoo-hoo! You guys, this is ours! -$2,000 each. 426 00:16:35,896 --> 00:16:37,406 All of you guys. 427 00:16:37,448 --> 00:16:38,858 Well, remember this: 428 00:16:38,896 --> 00:16:40,586 today, it's all about team. 429 00:16:40,620 --> 00:16:44,790 Tomorrow, we start the individual competition. 430 00:16:44,827 --> 00:16:46,377 12 of you will punch in, 431 00:16:46,413 --> 00:16:50,173 and by the end of the individual competition, 432 00:16:50,206 --> 00:16:52,716 11 of you will punch out. 433 00:16:52,758 --> 00:16:55,238 There will be only one Tough As Nailschampion. 434 00:16:55,275 --> 00:16:57,375 So get some rest. 435 00:16:57,413 --> 00:16:58,863 Thank you very much, guys. 436 00:16:58,896 --> 00:17:00,096 -Thank you. -Thank you. -[whooping] 437 00:17:00,137 --> 00:17:01,717 -Thank you, Phil. -Hey, good job, guys. 438 00:17:01,758 --> 00:17:02,758 Good job. 439 00:17:04,310 --> 00:17:06,240 ♪ 440 00:17:19,103 --> 00:17:20,413 ZEUS: I'm rooting for all of us. 441 00:17:20,448 --> 00:17:22,378 I think we can all separate, you know, 442 00:17:22,413 --> 00:17:24,593 the personal from the team for that... 443 00:17:24,620 --> 00:17:26,410 that $200,000 and the truck. 444 00:17:26,448 --> 00:17:28,238 Just-just having a truck, 445 00:17:28,275 --> 00:17:30,855 in general, would change my life. 446 00:17:30,896 --> 00:17:34,546 I can put so much equipment into that truck. 447 00:17:34,586 --> 00:17:37,166 If a hurricane comes, you know, I can definitely 448 00:17:37,206 --> 00:17:40,376 clear stuff off; anybody needs to move, you know, 449 00:17:40,413 --> 00:17:43,283 I can, I can do, like, a small little moving business. 450 00:17:43,310 --> 00:17:45,410 There's so much you can do with a truck. 451 00:17:48,413 --> 00:17:50,413 -New day today. New day today. -MIKEY: New day. 452 00:17:50,448 --> 00:17:52,028 Individuals. 453 00:17:52,068 --> 00:17:53,788 Going into our first individual challenge today 454 00:17:53,827 --> 00:17:56,207 where there's $200,000 and a truck on the line, 455 00:17:56,241 --> 00:17:59,281 you just have to set the team competition aside. You have to. 456 00:17:59,310 --> 00:18:01,620 I'm taking home a paycheck for my family. 457 00:18:01,655 --> 00:18:05,275 I'm here straight up for my wife and kids. 458 00:18:05,310 --> 00:18:07,100 I've been through two divorces. 459 00:18:07,137 --> 00:18:08,407 Wow. 460 00:18:08,448 --> 00:18:11,338 And, you know, when you get that dark, 461 00:18:11,379 --> 00:18:13,689 -and you feel that down about yourself and... -MIKEY: Yeah. 462 00:18:13,724 --> 00:18:15,214 I was gonna peace out. 463 00:18:15,241 --> 00:18:17,281 Didn't want to be around, didn't want to see anybody. 464 00:18:17,310 --> 00:18:18,970 When you go through a divorce, 465 00:18:19,000 --> 00:18:20,340 you're going through something really hard. 466 00:18:20,379 --> 00:18:22,279 And who you thought you were, 467 00:18:22,310 --> 00:18:24,070 or who you were to be happy is-- 468 00:18:24,103 --> 00:18:25,453 it's kind of gone, it's taken from you. 469 00:18:25,482 --> 00:18:27,452 I went through some really dark times 470 00:18:27,482 --> 00:18:29,032 of trying to figure out who I was, 471 00:18:29,068 --> 00:18:32,588 and if I was worth... 472 00:18:32,620 --> 00:18:34,410 anything, really. 473 00:18:35,896 --> 00:18:38,166 And then, you know, I meet Holly, my wife, 474 00:18:38,206 --> 00:18:40,896 and she just changed my life. 475 00:18:40,931 --> 00:18:43,381 Made me feel good about myself again. 476 00:18:43,413 --> 00:18:44,863 -Same here, my... -SWIFTY: Blessings, yeah. 477 00:18:44,896 --> 00:18:47,376 Yep, my girlfriend Robyn did that to me. Yep. 478 00:18:50,241 --> 00:18:51,381 -KEOGHAN: Good morning, everyone! -[clapping] 479 00:18:51,413 --> 00:18:52,973 CONTESTANTS: Morning! 480 00:18:53,000 --> 00:18:56,340 Today is your first individual competition. 481 00:18:56,379 --> 00:18:59,279 12 of you will punch in, 482 00:18:59,310 --> 00:19:00,970 and by the end of the season, 483 00:19:01,000 --> 00:19:04,280 11 of you will have punched out. 484 00:19:04,310 --> 00:19:08,450 Because in the end, only one of you will be crowned 485 00:19:08,482 --> 00:19:10,382 Tough As Nailschampion and you know 486 00:19:10,413 --> 00:19:13,863 what's up for grabs: $200,000. 487 00:19:13,896 --> 00:19:18,446 -[cheering] -And an all-new Ford F-150 truck. 488 00:19:18,482 --> 00:19:20,762 -Oh, yeah. -Yes! 489 00:19:20,793 --> 00:19:24,553 You do not want to touch this time card again after today, 490 00:19:24,586 --> 00:19:28,206 'cause if you do, that means you will be out of the competition. 491 00:19:28,241 --> 00:19:29,761 So let's punch in. 492 00:19:44,137 --> 00:19:46,027 MERRYL: WinningTough As Nails, for me, 493 00:19:46,068 --> 00:19:48,688 would just further solidify and show to other women, 494 00:19:48,724 --> 00:19:50,624 other girls of color, 495 00:19:50,655 --> 00:19:54,235 that you could start somewhere and go as far as you can go. 496 00:19:55,655 --> 00:19:58,445 I'm doing this for my family, 497 00:19:58,482 --> 00:20:02,102 my husband, my son, my foster daughter, 498 00:20:02,137 --> 00:20:04,337 and I'm doing this for people 499 00:20:04,379 --> 00:20:05,859 who have these cards that they're dealt 500 00:20:05,896 --> 00:20:08,206 that are not the best. 501 00:20:11,758 --> 00:20:13,448 ZEUS: I'm here for my two kids and my wife. 502 00:20:13,482 --> 00:20:16,972 Becoming a father, I see myself as a provider now, 503 00:20:17,000 --> 00:20:19,590 and every penny is for my family. 504 00:20:19,620 --> 00:20:21,280 And having the opportunity to be here 505 00:20:21,310 --> 00:20:24,340 and representing power line technicians across the nation, 506 00:20:24,379 --> 00:20:27,619 essentially, a win for me would be a win for them 507 00:20:27,655 --> 00:20:29,375 as well. 508 00:20:35,931 --> 00:20:37,521 SCOTT: It's Vanna White up here. 509 00:20:37,551 --> 00:20:39,141 [scoffs] 510 00:20:40,482 --> 00:20:42,002 KEOGHAN: Okay. 511 00:20:43,068 --> 00:20:44,408 Got something in here for you. 512 00:20:44,448 --> 00:20:46,098 Oh, boy. 513 00:20:46,137 --> 00:20:49,207 -It's in water. -I know, what is it? 514 00:20:49,241 --> 00:20:50,101 Crabs. 515 00:20:51,965 --> 00:20:53,515 [whispers]: Or fish. 516 00:20:53,551 --> 00:20:56,241 [contestants groaning] 517 00:20:56,275 --> 00:20:57,235 ANGEL: I can't do it. 518 00:20:57,275 --> 00:20:59,655 Oh, my God. I can't do it. 519 00:21:07,448 --> 00:21:09,168 Got something in here for you. 520 00:21:09,206 --> 00:21:10,136 Oh, boy. 521 00:21:10,172 --> 00:21:13,172 -It's in water. -I know, what is it? 522 00:21:15,206 --> 00:21:17,306 [contestants groaning] 523 00:21:17,344 --> 00:21:18,974 -I can't do it. I can't do it. -KEOGHAN: This is a slime eel. 524 00:21:19,000 --> 00:21:20,310 -ANGEL: Oh, no! -MERRYL: We've entered 525 00:21:20,344 --> 00:21:22,904 disgusting territory. It... [laughs] 526 00:21:22,931 --> 00:21:24,831 -Those things actually live in the ocean? -Yeah. 527 00:21:24,862 --> 00:21:26,312 -"Slime eel"? -KEOGHAN: And they're 528 00:21:26,344 --> 00:21:28,104 gonna be transported to Asia tonight. 529 00:21:28,137 --> 00:21:30,167 Ay, Dios mío. 530 00:21:30,206 --> 00:21:32,206 -Oh, no, bro. -[laughter] 531 00:21:32,241 --> 00:21:34,691 KEOGHAN: These slime eels are also known as "hagfish," 532 00:21:34,724 --> 00:21:36,034 they are incredible. 533 00:21:36,068 --> 00:21:39,138 They can produce four cups of slime every second. 534 00:21:39,172 --> 00:21:40,862 -Gross. -Think about that. 535 00:21:40,896 --> 00:21:43,446 I have a phobia with worms. That's a big worm, man. 536 00:21:43,482 --> 00:21:46,482 -[laughter] -That's a big, big worm, bro. 537 00:21:46,517 --> 00:21:47,717 KEOGHAN: It's gonna be a challenge. 538 00:21:47,758 --> 00:21:49,548 So, when the work whistle blows, 539 00:21:49,586 --> 00:21:51,136 you're gonna run around the corner 540 00:21:51,172 --> 00:21:55,212 to a boat that's moored on the dock on the other side. 541 00:21:55,241 --> 00:21:57,341 On the deck, you'll see 12 tanks with your names on them, 542 00:21:57,379 --> 00:22:01,969 filled with 250 pounds of slime eels. 543 00:22:02,000 --> 00:22:04,100 You're then gonna use a mesh bag 544 00:22:04,137 --> 00:22:06,897 like this to transport them, 545 00:22:06,931 --> 00:22:10,001 and then run them back here and put them in these live tanks. 546 00:22:10,034 --> 00:22:12,344 Every last slime eel needs to be transported 547 00:22:12,379 --> 00:22:16,139 from the tank on your boat to the live tank here on the dock. 548 00:22:16,172 --> 00:22:18,142 It's gonna take a lot of trips. 549 00:22:18,172 --> 00:22:20,172 -Holy... -They happen to be 550 00:22:20,206 --> 00:22:22,686 a prized delicacy all over the world. 551 00:22:22,724 --> 00:22:25,484 -People love these. -Oh, God. 552 00:22:25,517 --> 00:22:28,277 ANGEL: It's a rare delicacy in some places, 553 00:22:28,310 --> 00:22:31,030 so, I-I automatically switched it to "It's a fish," 554 00:22:31,068 --> 00:22:34,278 it's not a big, giant worm. 555 00:22:34,310 --> 00:22:36,170 And I reminded myself why I was here 556 00:22:36,206 --> 00:22:38,546 and nothing was gonna be easy. 557 00:22:38,586 --> 00:22:40,026 The last two of you to finish today 558 00:22:40,068 --> 00:22:43,278 will be going into overtime, a head-to-head battle 559 00:22:43,310 --> 00:22:45,690 that will end with the winner staying in contention 560 00:22:45,724 --> 00:22:49,834 for the Tough As Nailstitle, and the loser punching out. 561 00:22:49,862 --> 00:22:51,212 Nobody wants to punch out. 562 00:22:51,241 --> 00:22:53,281 MERRYL: This is about to get real. 563 00:22:53,310 --> 00:22:54,830 At the end of the competition, we'll go back 564 00:22:54,862 --> 00:22:56,142 to loving each other, but right now, 565 00:22:56,172 --> 00:22:58,482 all these people are now my opponents. 566 00:22:58,517 --> 00:23:00,277 Bring it. 567 00:23:00,310 --> 00:23:01,480 Everybody ready to get the job done? 568 00:23:01,517 --> 00:23:03,277 CONTESTANTS: Yeah. 569 00:23:03,310 --> 00:23:05,310 [work whistle blows] 570 00:23:06,344 --> 00:23:08,344 [indistinct shouting] 571 00:23:11,137 --> 00:23:13,447 KEOGHAN: Oh, Merryl goes down. 572 00:23:13,482 --> 00:23:15,172 But Sarah and Iraida are right there, 573 00:23:15,206 --> 00:23:16,716 getting her back on her feet. 574 00:23:20,758 --> 00:23:22,518 MIKEY: What's up, little guys? 575 00:23:22,551 --> 00:23:25,721 Let's go. Oh, no. 576 00:23:25,758 --> 00:23:27,338 Uh-oh. 577 00:23:27,379 --> 00:23:29,659 ANGEL: As soon as I bent over to try to, you know, 578 00:23:29,689 --> 00:23:31,029 put them in the bag and... 579 00:23:31,068 --> 00:23:32,208 [sighs] Oh, my God. 580 00:23:32,241 --> 00:23:35,551 These creatures are slippery 581 00:23:35,586 --> 00:23:38,096 and it's a struggle to catch them. 582 00:23:38,137 --> 00:23:40,027 It's like touching a wet bar of soap. 583 00:23:40,068 --> 00:23:42,028 -IRAIDA: Oh, my God. -ZEUS: Oh, my God. 584 00:23:42,068 --> 00:23:43,448 [Zeus retching] 585 00:23:43,482 --> 00:23:45,722 MIKEY: These things felt like a mix 586 00:23:45,758 --> 00:23:47,518 between jelly and boogers. 587 00:23:47,551 --> 00:23:49,861 Come on, man! Stay in there. 588 00:23:49,896 --> 00:23:52,026 CELI: Being a nurse, I've seen some nasty stuff. 589 00:23:52,068 --> 00:23:54,138 So just touching it, I'm over it. 590 00:23:54,172 --> 00:23:55,552 Now I know what I got to do. 591 00:23:55,586 --> 00:23:58,276 I'm just gonna handle it like any other day on the job. 592 00:23:58,310 --> 00:23:59,830 That's a big one, oh, my God. 593 00:23:59,862 --> 00:24:01,242 I'm scared of that one... 594 00:24:01,275 --> 00:24:02,655 [shrieks, mutters] 595 00:24:02,689 --> 00:24:05,479 Some of them were looking at me and opening their mouths 596 00:24:05,517 --> 00:24:08,097 and I was trying to just not look at them back. 597 00:24:08,137 --> 00:24:10,027 And I didn't know if they were gonna bite me 598 00:24:10,068 --> 00:24:11,208 even though they have no teeth. 599 00:24:11,241 --> 00:24:12,901 [exclaims, sighs] 600 00:24:12,931 --> 00:24:16,031 KEOGHAN: Scott's got massive hands, 601 00:24:16,068 --> 00:24:18,098 just throwing those slime eels in there. 602 00:24:18,137 --> 00:24:20,097 He's on his way already. 603 00:24:20,137 --> 00:24:21,167 It's gonna get slippery and slimy. 604 00:24:21,206 --> 00:24:22,716 The first one to arrive. 605 00:24:22,758 --> 00:24:25,208 Will he finish first today? 606 00:24:26,206 --> 00:24:27,616 [whoops] Slippery little things. 607 00:24:27,655 --> 00:24:29,305 KEOGHAN: Zeus, Swifty and Mikey 608 00:24:29,344 --> 00:24:31,834 close behind with their first loads. 609 00:24:31,862 --> 00:24:33,832 I got the slime all on my face, my eyes. 610 00:24:33,862 --> 00:24:35,032 [groans] 611 00:24:35,068 --> 00:24:37,208 Look how hard these eels are to get out 612 00:24:37,241 --> 00:24:38,691 -of the bag. -Oh, my God. 613 00:24:38,724 --> 00:24:42,104 KEOGHAN: And here comes Celi, Merryl, Angel and Knuckles. 614 00:24:42,137 --> 00:24:44,137 Angel, getting over his fear of worms 615 00:24:44,172 --> 00:24:46,972 as he works with these slime eels. 616 00:24:47,000 --> 00:24:49,380 Iraida and Sarah are right behind. 617 00:24:49,413 --> 00:24:51,283 In my bag, the slime is just... 618 00:24:51,310 --> 00:24:53,690 doubling within itself or something. 619 00:24:53,724 --> 00:24:56,524 It's like the endless bowl of pasta at the Olive Garden. 620 00:24:56,551 --> 00:24:58,031 Like, it won't stop. 621 00:24:58,068 --> 00:25:01,068 KEOGHAN: At the back of the pack, we have Tara 622 00:25:01,103 --> 00:25:03,663 and the delivery man himself, Freight Train. 623 00:25:03,689 --> 00:25:05,719 This is for all my customers, I'm bringing your packages. 624 00:25:05,758 --> 00:25:07,658 Hey, guy, where you going? Ah. 625 00:25:07,689 --> 00:25:10,139 TARA: When you put the eels in the bag, 626 00:25:10,172 --> 00:25:12,792 and they start producing their snot, 627 00:25:12,827 --> 00:25:15,337 it sticks on the bag, and they're able to travel up 628 00:25:15,379 --> 00:25:18,619 that slime of their own out of the bag. 629 00:25:18,655 --> 00:25:19,825 I got it, okay. 630 00:25:19,862 --> 00:25:22,212 Stay in, stay in. No, you don't. 631 00:25:22,241 --> 00:25:23,861 Oh, shoot! 632 00:25:23,896 --> 00:25:25,026 MERRYL: It's over here. 633 00:25:25,068 --> 00:25:27,138 Hurry, hurry, hurry. 634 00:25:27,172 --> 00:25:28,382 MERRYL: 635 00:25:28,413 --> 00:25:29,763 In my shirt. 636 00:25:31,310 --> 00:25:33,240 Ah, what are you doing? 637 00:25:35,517 --> 00:25:37,827 Two eels coming out of Merryl's shirt. 638 00:25:37,862 --> 00:25:39,972 That's a first. 639 00:25:40,000 --> 00:25:41,690 ZEUS: Easy does it, boys. 640 00:25:41,724 --> 00:25:43,724 Swift, it helps if you talk to them, I noticed. 641 00:25:43,758 --> 00:25:45,028 -It helps? -It helps, bro. 642 00:25:45,068 --> 00:25:46,858 What you telling them? Tell me what to say. 643 00:25:46,896 --> 00:25:48,336 I just tell them to go inside and they listen. 644 00:25:48,379 --> 00:25:50,899 -SWIFTY: Hop in. -IRAIDA: I'm back. 645 00:25:50,931 --> 00:25:53,791 We're just going to a new home. No, no, no. 646 00:25:53,827 --> 00:25:54,897 Just like I talk to myself, 647 00:25:54,931 --> 00:25:56,521 I can talk to them, they understand. 648 00:25:56,551 --> 00:25:58,381 They understand what I'm saying. 649 00:25:58,413 --> 00:26:00,383 Come on. You're okay. 650 00:26:00,413 --> 00:26:01,833 Come on. 651 00:26:03,000 --> 00:26:04,340 CELI: Come on, baby, come on. 652 00:26:04,379 --> 00:26:07,029 Being a nurse, I've always learned 653 00:26:07,068 --> 00:26:09,828 body mechanics is very important. 654 00:26:11,068 --> 00:26:12,858 So I notice that I was reaching over 655 00:26:12,896 --> 00:26:14,856 and my back was starting to hurt. 656 00:26:14,896 --> 00:26:18,026 So I said let me jump in this thing and take a squat, 657 00:26:18,068 --> 00:26:20,208 you know, just a squat down. 658 00:26:20,241 --> 00:26:24,341 I was like, "Out of sight, out of mind." 659 00:26:24,379 --> 00:26:27,379 And I was grabbing them things. [laughs] 660 00:26:30,206 --> 00:26:33,896 Whoa, a massive load coming from Celi. Look at that. 661 00:26:33,931 --> 00:26:36,721 Celi, that's the biggest bag we've seen arrive here. 662 00:26:36,758 --> 00:26:38,998 You-you could absolutely work in this industry 663 00:26:39,034 --> 00:26:41,314 if you ever want to get out of nursing. 664 00:26:41,344 --> 00:26:43,664 No. I can't do that. 665 00:26:46,034 --> 00:26:48,284 KEOGHAN: Good job, everybody. You're one hour in. 666 00:26:48,310 --> 00:26:49,480 Let's remember 667 00:26:49,517 --> 00:26:51,027 that the last two of you will be going 668 00:26:51,068 --> 00:26:53,138 into overtime, 669 00:26:53,172 --> 00:26:54,832 where you'll have a chance to stay 670 00:26:54,862 --> 00:26:56,832 in the individual competition. 671 00:26:56,862 --> 00:26:59,212 But someone is gonna punch out today. Who's it gonna be? 672 00:27:02,068 --> 00:27:04,028 MIKEY: Call me Mikey Slime-Brow. 673 00:27:04,068 --> 00:27:05,338 When I get in competitive mode, 674 00:27:05,379 --> 00:27:07,519 I go to a place in my mind 675 00:27:07,551 --> 00:27:08,791 and dig deep. 676 00:27:08,827 --> 00:27:10,897 -Nothing is gonna stop me. -Mikey Eyebrows, 677 00:27:10,931 --> 00:27:12,031 you ready for overtime? 678 00:27:12,068 --> 00:27:13,338 -Not yet. -That's a big bag. 679 00:27:13,379 --> 00:27:15,719 -That's a... Whoa! Oh, oh! -[shouts] 680 00:27:15,758 --> 00:27:16,828 Oh, oh. 681 00:27:16,862 --> 00:27:18,762 Aah! [groaning] 682 00:27:19,724 --> 00:27:22,004 Oh, no. 683 00:27:29,103 --> 00:27:30,763 MIKEY: [groans] Oh, no. 684 00:27:30,793 --> 00:27:32,553 Mikey Eyebrows, onto his back. 685 00:27:32,586 --> 00:27:34,306 Up you go. 686 00:27:34,344 --> 00:27:35,794 There you go. You all right? 687 00:27:35,827 --> 00:27:37,407 -Yeah. -Take a moment, take a breath. 688 00:27:37,448 --> 00:27:39,278 I took a big spill and I hurt myself. 689 00:27:39,310 --> 00:27:40,970 -KEOGHAN: Eyebrows, you all right? -Yeah. 690 00:27:41,000 --> 00:27:42,240 KEOGHAN: Hang in there. 691 00:27:42,275 --> 00:27:44,655 I know there's no quit in you. 692 00:27:44,689 --> 00:27:46,069 -MIKEY: Ooh, that hurt. -LIZ: Aw, are you okay? 693 00:27:46,103 --> 00:27:47,693 -Did you wipe out? -Fell on my back. 694 00:27:50,689 --> 00:27:53,519 It was an emotional time out there. 695 00:27:54,482 --> 00:27:56,312 My girlfriend Robyn was just telling me, 696 00:27:56,344 --> 00:27:58,074 "Michael, just... Babe, just get up." 697 00:27:58,103 --> 00:28:00,143 [sniffles] 698 00:28:00,172 --> 00:28:01,722 "Just get up and do it." 699 00:28:01,758 --> 00:28:03,828 As I was looking down to the floor, 700 00:28:03,862 --> 00:28:05,312 I just seen her face, 701 00:28:05,344 --> 00:28:07,314 and I got a big bolt of energy. 702 00:28:07,344 --> 00:28:08,624 [shouts] 703 00:28:08,655 --> 00:28:10,375 And I turned around like I was a maniac. I was like, 704 00:28:10,413 --> 00:28:11,973 "Aah! Let's go!" 705 00:28:12,000 --> 00:28:14,310 And I ran back to that freakin' thing, 706 00:28:14,344 --> 00:28:16,284 and I just started stacking them up again 707 00:28:16,310 --> 00:28:17,450 and just kept going. 708 00:28:17,482 --> 00:28:19,862 [grunts] Let's go. 709 00:28:25,241 --> 00:28:27,591 [panting] 710 00:28:31,793 --> 00:28:34,103 KEOGHAN: This is when you got to dig deep, everybody. 711 00:28:34,137 --> 00:28:35,377 [groaning] 712 00:28:35,413 --> 00:28:36,413 SWIFTY: My foot was saturated, 713 00:28:36,448 --> 00:28:38,448 and running back and forth, 714 00:28:38,482 --> 00:28:39,792 it was hurting pretty bad. 715 00:28:39,827 --> 00:28:42,407 I got sons, man, that I push all the time. 716 00:28:42,448 --> 00:28:43,588 I don't let them guys quit. 717 00:28:43,620 --> 00:28:46,310 If they have, you know, some type of pain 718 00:28:46,344 --> 00:28:48,794 or-or they want to give up on something, 719 00:28:48,827 --> 00:28:51,277 I don't let up on them. So I can't let them 720 00:28:51,310 --> 00:28:53,760 see me quit, you know? So I had to keep going. 721 00:28:53,793 --> 00:28:56,593 We are getting towards the end of the job. 722 00:28:56,620 --> 00:28:58,380 Too close to pick a winner between Knuckles 723 00:28:58,413 --> 00:29:00,483 and Scott. Knuckles, you want this win? 724 00:29:00,517 --> 00:29:02,617 LIZ: Oh, yeah. No more second places! 725 00:29:02,655 --> 00:29:03,785 [Scott grunts] 726 00:29:03,827 --> 00:29:05,547 SCOTT: Knuckles scares me. 727 00:29:05,586 --> 00:29:06,546 She doesn't care who you are, what... 728 00:29:06,586 --> 00:29:08,306 How big you are, how tough you are. 729 00:29:08,344 --> 00:29:10,414 -She's just as tough. -KEOGHAN: Scott and Knuckles 730 00:29:10,448 --> 00:29:11,718 both determined to get this win. 731 00:29:11,758 --> 00:29:13,588 Their tanks on the boat are empty. 732 00:29:13,620 --> 00:29:15,860 This is their last load of eels. 733 00:29:17,172 --> 00:29:18,172 That's it, that's it! 734 00:29:19,448 --> 00:29:21,588 -Let's go! -And the win 735 00:29:21,620 --> 00:29:23,240 -goes to Scott. -Yes! 736 00:29:23,275 --> 00:29:24,825 I'm a force, 737 00:29:24,862 --> 00:29:26,142 and I'm not gonna stop. 738 00:29:26,172 --> 00:29:27,722 KEOGHAN: Liz, another second place finish 739 00:29:27,758 --> 00:29:29,138 -on Tough As Nails. -[whoops] 740 00:29:29,172 --> 00:29:30,792 SCOTT: Whoo-hoo! 741 00:29:30,827 --> 00:29:32,927 It's always the bridesmaid, never the bride, 742 00:29:32,965 --> 00:29:34,475 but it still feels good to be second place. 743 00:29:34,517 --> 00:29:36,477 -Bring it in, big guy. -There we go. 744 00:29:36,517 --> 00:29:38,757 KEOGHAN: Countless trips with these slime eels. 745 00:29:38,793 --> 00:29:41,313 Merryl's got it done! Third place finish. 746 00:29:41,344 --> 00:29:42,934 -And Zeus finishes! -Zeus! 747 00:29:42,965 --> 00:29:45,025 KEOGHAN: Iraida finishing in the top five. 748 00:29:45,068 --> 00:29:48,758 -Mikey Eyebrows, with all his eels in the bin. -Yeah! 749 00:29:48,793 --> 00:29:51,073 -KEOGHAN: And Sarah gets the job done! -[cheering] 750 00:29:51,103 --> 00:29:54,283 Celi and Angel get the job done! 751 00:29:54,310 --> 00:29:56,070 We are down now to three. 752 00:29:56,103 --> 00:29:58,243 It's Swifty, Freight Train 753 00:29:58,275 --> 00:30:01,475 and Tara. There's only one safe spot left. 754 00:30:01,517 --> 00:30:03,207 Who will be going into overtime? 755 00:30:03,241 --> 00:30:05,381 PATRICK: I was trying to pace myself the entire time. 756 00:30:05,413 --> 00:30:07,213 Towards the end, I was able to start sprinting 757 00:30:07,241 --> 00:30:08,661 a little more. 758 00:30:08,689 --> 00:30:10,379 My sprint, 759 00:30:10,413 --> 00:30:11,793 not like everybody else's sprint. 760 00:30:13,000 --> 00:30:14,100 Keep the same pace. You got this. 761 00:30:14,137 --> 00:30:15,477 [grunts] 762 00:30:19,413 --> 00:30:21,383 -[groans] -I have an old injury 763 00:30:21,413 --> 00:30:22,933 on my thumb. I had surgery on it. 764 00:30:22,965 --> 00:30:24,995 And, so, it's-it's flaring up right now. 765 00:30:25,034 --> 00:30:27,484 I didn't have the dexterity in my hands 766 00:30:27,517 --> 00:30:30,517 to grip the bag, so I was using my fingernails. 767 00:30:31,586 --> 00:30:33,096 And my fingernails were 768 00:30:33,137 --> 00:30:34,897 popping off, peeling off. 769 00:30:34,931 --> 00:30:39,211 And it-it hurt, but I'm not gonna be last. 770 00:30:39,241 --> 00:30:42,451 KEOGHAN: The deliveryman heading this way. 771 00:30:42,482 --> 00:30:44,482 Oh, Freight Train! 772 00:30:44,517 --> 00:30:46,477 Coming back with his last load, and he drops 773 00:30:46,517 --> 00:30:48,547 slime eels all over the stairs. 774 00:30:48,586 --> 00:30:49,616 He's trying to put them in the bag. 775 00:30:49,655 --> 00:30:51,445 -[groaning] -Oh, my God! 776 00:30:51,482 --> 00:30:54,412 KEOGHAN: Last chance for Swifty and Tara to catch up. 777 00:31:02,413 --> 00:31:05,933 -Yep, yep, Freight Train! -[cheering] 778 00:31:05,965 --> 00:31:09,095 I thought this one might slip away from you, but no. 779 00:31:09,137 --> 00:31:10,897 Yeah, Freight Train! 780 00:31:10,931 --> 00:31:12,381 Thank you, Jesus! 781 00:31:12,413 --> 00:31:14,003 The way you're gonna last longer in this game 782 00:31:14,034 --> 00:31:16,594 -is if you can rest. -Good job, bud. Good job, bud. 783 00:31:16,620 --> 00:31:18,070 -Good job. Proud of you, man. -PATRICK: That's my main goal, 784 00:31:18,103 --> 00:31:20,453 stay out of OT to give my body more time to rest. 785 00:31:20,482 --> 00:31:22,482 KEOGHAN: Tara, Swifty, come on back. 786 00:31:22,517 --> 00:31:24,927 SWIFTY: It's a bad spot to be in. 787 00:31:24,965 --> 00:31:26,545 But I'm in it to win it. If I lose, 788 00:31:26,586 --> 00:31:28,096 then, you know, somebody gonna have 789 00:31:28,137 --> 00:31:29,897 to beat me. I'm not giving it to them. 790 00:31:29,931 --> 00:31:31,411 Swifty, Tara, 791 00:31:31,448 --> 00:31:33,898 unfortunately, since you are the last two to finish, 792 00:31:33,931 --> 00:31:36,791 it does mean that you will be going into overtime, 793 00:31:36,827 --> 00:31:38,897 and by the end of the day, one of you 794 00:31:38,931 --> 00:31:40,481 will be punching out. 795 00:31:40,517 --> 00:31:42,377 -Swifty, what happened? -Hmm. 796 00:31:42,413 --> 00:31:43,383 Most of you guys wouldn't know 797 00:31:43,413 --> 00:31:45,243 I came in with an injury. 798 00:31:45,275 --> 00:31:46,475 Symptom called pitted keratolysis. 799 00:31:46,517 --> 00:31:48,547 I don't know if you know what that is. 800 00:31:48,586 --> 00:31:50,376 It got to a point I couldn't run anymore. 801 00:31:50,413 --> 00:31:52,383 It's hard to stand, but I'm here. 802 00:31:52,413 --> 00:31:53,593 I'm-I'm ready. Let's go. 803 00:31:54,620 --> 00:31:56,590 KEOGHAN: Tara, no quit in you. 804 00:31:56,620 --> 00:31:57,930 How are you feeling? 805 00:31:57,965 --> 00:31:59,445 Not really good. Wanted to do better, 806 00:31:59,482 --> 00:32:02,242 but, uh, had an old injury come up on my thumb. 807 00:32:02,275 --> 00:32:05,235 I've had, uh, surgery on it, and it's... 808 00:32:05,275 --> 00:32:07,205 -it's not moving. -KEOGHAN: There's a lot on the line, 809 00:32:07,241 --> 00:32:08,831 so give it absolutely everything 810 00:32:08,862 --> 00:32:11,972 you can in overtime, and may the best person win. 811 00:32:12,000 --> 00:32:14,590 -Yeah. For sure. You got it. -[cheers, applause] 812 00:32:14,620 --> 00:32:17,000 [seagulls squawking] 813 00:32:19,482 --> 00:32:21,522 [boat horn blows] 814 00:32:23,586 --> 00:32:27,716 TARA: Right now, my biggest concern is, my hand is injured. 815 00:32:27,758 --> 00:32:29,898 At the same time, 816 00:32:29,931 --> 00:32:32,031 there's $200,000 on the line, that's on my mind. 817 00:32:32,068 --> 00:32:34,448 And so I'm just gonna go wherever 818 00:32:34,482 --> 00:32:37,342 I have to and just push past the pain. 819 00:32:38,413 --> 00:32:40,413 SWIFTY: I'm doing this for my family. 820 00:32:40,448 --> 00:32:41,928 You know, I want 821 00:32:41,965 --> 00:32:45,925 to be the type of man that my forefathers were. 822 00:32:45,965 --> 00:32:49,405 Even in bad situations, they never gave up, 823 00:32:49,448 --> 00:32:50,968 they did what they had to do. 824 00:32:51,000 --> 00:32:53,830 I-I want that to be my legacy with my boys. 825 00:32:53,862 --> 00:32:55,622 KEOGHAN: Tara and Swifty, 826 00:32:55,655 --> 00:32:59,475 you are standing on a 247-ton, 827 00:32:59,517 --> 00:33:03,027 4,400-horsepower tug tractor. 828 00:33:03,068 --> 00:33:06,448 They actually operate here in the Port of Los Angeles, 829 00:33:06,482 --> 00:33:08,622 moving these big container boats around. 830 00:33:08,655 --> 00:33:12,445 A very powerful boat for a very powerful challenge. 831 00:33:12,482 --> 00:33:14,282 Now, if you know anything about going to sea, 832 00:33:14,310 --> 00:33:15,660 and Tara, I know you do, 833 00:33:15,689 --> 00:33:19,209 the rope is a very important crew member. 834 00:33:19,241 --> 00:33:21,791 You want to have good rope on board. 835 00:33:21,827 --> 00:33:23,447 -A line, yeah. -Yes, a line. 836 00:33:23,482 --> 00:33:25,482 -I apologize. -SWIFTY: Oh, she right at home, huh? 837 00:33:25,517 --> 00:33:28,377 -KEOGHAN: Well, she might... -Yeah. 838 00:33:28,413 --> 00:33:29,553 ...tie you up in this competition. 839 00:33:29,586 --> 00:33:31,376 -We'll see. -SWIFTY: I knew that I was 840 00:33:31,413 --> 00:33:33,283 in Tara's wheelhouse, I knew that 841 00:33:33,310 --> 00:33:34,760 this is, you know, her day-to-day, 842 00:33:34,793 --> 00:33:37,003 every day, her livelihood. 843 00:33:37,034 --> 00:33:39,974 I have no experience on a boat. None. 844 00:33:40,000 --> 00:33:41,480 As you can see, in front of you, 845 00:33:41,517 --> 00:33:42,827 you've got some tangled-up line. 846 00:33:42,862 --> 00:33:45,412 It's 300 feet. 847 00:33:45,448 --> 00:33:48,098 When that work whistle blows, you've got to untangle 848 00:33:48,137 --> 00:33:51,307 this line, taking off these buoys as you go. 849 00:33:51,344 --> 00:33:54,414 You then have to stack the buoys on this pole. 850 00:33:54,448 --> 00:33:57,028 The first of you to stack your buoys 851 00:33:57,068 --> 00:34:01,278 and then coil your rope in the line locker and shut the lid 852 00:34:01,310 --> 00:34:04,450 will stay in contention for the Tough As Nailstitle. 853 00:34:04,482 --> 00:34:07,972 You finish last, you will be punching out. 854 00:34:08,000 --> 00:34:10,210 -Everybody ready to go? -I'm ready. 855 00:34:10,241 --> 00:34:12,481 -Yep. Yep. -KEOGHAN: Let's get to work. 856 00:34:12,517 --> 00:34:14,617 One hand on the rope. 857 00:34:16,655 --> 00:34:18,445 On the work whistle. 858 00:34:18,482 --> 00:34:19,972 [work whistle blows] 859 00:34:20,000 --> 00:34:22,970 -Let's go! Let's go! Let's go! -Go! Yeah, Tara! Yeah, Tara! 860 00:34:23,000 --> 00:34:24,760 -Right now, get 'em out! -You got this. 861 00:34:24,793 --> 00:34:27,453 Both of you work so hard on the jobsite, 862 00:34:27,482 --> 00:34:29,452 you know what hard work is all about. 863 00:34:29,482 --> 00:34:32,072 You're gonna show America right now. 864 00:34:32,103 --> 00:34:34,833 [grunting] 865 00:34:34,862 --> 00:34:36,452 -[grunting] -PATRICK: Come on, Tara. You got it. 866 00:34:36,482 --> 00:34:38,312 -LIZ: This is what you do, Tara. -PATRICK: There you go. 867 00:34:38,344 --> 00:34:40,414 -There you go. -Wow. The speed. 868 00:34:40,448 --> 00:34:43,098 Swifty, I know this is your first time, but you can do this. 869 00:34:43,137 --> 00:34:45,137 Look at the knots! Look at the knots! 870 00:34:45,172 --> 00:34:48,002 SWIFTY: I'm tired, but the biggest thing I bring 871 00:34:48,034 --> 00:34:50,484 to any challenge is mental toughness. 872 00:34:50,517 --> 00:34:53,587 Me being able to work in extreme temperatures and stay focused, 873 00:34:53,620 --> 00:34:57,030 and, uh, I know my biggest strength is I won't quit. 874 00:34:57,068 --> 00:34:58,718 Got to get those knots undone, 875 00:34:58,758 --> 00:35:00,138 and then start stacking your buoys. 876 00:35:00,172 --> 00:35:02,412 Come on, Swifty! Let's go, bud! 877 00:35:02,448 --> 00:35:04,588 -Come on, Tara! -I know the hand is hurting. 878 00:35:04,620 --> 00:35:06,280 You can see that. But she's not gonna quit. 879 00:35:06,310 --> 00:35:08,480 -Nope. -As I'm pulling 880 00:35:08,517 --> 00:35:11,547 the line, I feel my thumb lock and pop. 881 00:35:11,586 --> 00:35:12,966 And it's pretty painful. 882 00:35:13,000 --> 00:35:16,240 It sent kind of like a shiver down the other fingers. 883 00:35:16,275 --> 00:35:17,755 I'm just trying to focus at this point 884 00:35:17,793 --> 00:35:20,723 on getting the line through. Taking a lot of energy. 885 00:35:20,758 --> 00:35:23,378 KEOGHAN: She's pulling it through! Everything with her good hand, 886 00:35:23,413 --> 00:35:25,243 holding on with her bad hand. 887 00:35:25,275 --> 00:35:26,655 Stacking it up. 888 00:35:26,689 --> 00:35:28,069 -You got this! -Tara takes the lead. 889 00:35:28,103 --> 00:35:29,973 -First buoy goes on. -Yes! 890 00:35:30,000 --> 00:35:32,760 -[cheering] -KEOGHAN: Got four of these to do. Stack it up! 891 00:35:32,793 --> 00:35:34,593 -There you go, Swifty. -Go, go, go! 892 00:35:34,620 --> 00:35:35,900 [indistinct shouting] 893 00:35:35,931 --> 00:35:38,451 Get it out! Get it out! Come on! 894 00:35:38,482 --> 00:35:41,212 Yes! Good job! 895 00:35:41,241 --> 00:35:42,721 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 896 00:35:42,758 --> 00:35:45,758 -KEOGHAN: Swifty with a catch-up. -Come on! Go, go, go! 897 00:35:45,793 --> 00:35:47,383 -Come on, Tara! -Tara! 898 00:35:47,413 --> 00:35:50,413 -[overlapping shouting] -Let's go! 899 00:35:50,448 --> 00:35:52,408 -LIZ: Yeah, Tara! -Nice work! [whoops] 900 00:35:52,448 --> 00:35:54,098 [overlapping shouting] 901 00:35:54,137 --> 00:35:56,927 Tara and Swifty with three buoys on the rack. 902 00:35:56,965 --> 00:35:59,095 There's one more to go! 903 00:35:59,137 --> 00:36:01,477 SWIFTY: I'm lost. I'm lost. 904 00:36:01,517 --> 00:36:03,587 This is your chance to get ahead, Swifty. Come on! 905 00:36:03,620 --> 00:36:05,000 -Come on, Swifty. -[grunting] 906 00:36:05,034 --> 00:36:06,384 -There you go. -[grunts] 907 00:36:06,413 --> 00:36:08,553 Tara down to one hand, it's hurting. 908 00:36:08,586 --> 00:36:11,586 PATRICK: Stay calm, Tara. Stay calm. You got this. 909 00:36:11,620 --> 00:36:13,030 Let's go, Swifty! 910 00:36:13,068 --> 00:36:16,238 [whooping, overlapping shouting] 911 00:36:16,275 --> 00:36:18,135 KEOGHAN: Keep at it, Swifty. You're on your last knot. 912 00:36:18,172 --> 00:36:20,282 Tara's not far behind. 913 00:36:20,310 --> 00:36:21,790 Do not stop, Swifty! 914 00:36:21,827 --> 00:36:24,407 -You've got one knot, now. -CELI: Yes! 915 00:36:24,448 --> 00:36:26,068 -Yes! -[overlapping shouting] 916 00:36:26,103 --> 00:36:28,623 KEOGHAN: Swifty now has all his knots untied! 917 00:36:28,655 --> 00:36:30,995 SCOTT: Let's go! Keep pulling. Come on, there you go. 918 00:36:31,034 --> 00:36:32,244 There you go! There you go! 919 00:36:32,275 --> 00:36:33,755 -[cheering] -[grunting] 920 00:36:33,793 --> 00:36:35,973 KEOGHAN: Swifty with his fourth buoy on! 921 00:36:36,000 --> 00:36:38,140 Tara's not giving up. She's close to getting hers. 922 00:36:38,172 --> 00:36:41,552 -[groaning] -[overlapping shouting] 923 00:36:41,586 --> 00:36:44,996 CELI: Swifty got his fourth buoy on, and all he has to do 924 00:36:45,034 --> 00:36:47,074 is bring the rope inside the box. 925 00:36:47,103 --> 00:36:48,833 He starts cramping up. 926 00:36:48,862 --> 00:36:51,482 -KEOGHAN: Swifty cramping up real bad right now. -Come on, Swifty! 927 00:36:51,517 --> 00:36:53,547 -KEOGHAN: He's in a lot of pain. -Oh! 928 00:36:53,586 --> 00:36:55,516 [Swifty groans, yells] 929 00:37:00,137 --> 00:37:02,617 It's been a long day, but it ain't over. 930 00:37:02,655 --> 00:37:05,165 -[groans, yells] -Swifty cramping up real bad. 931 00:37:05,206 --> 00:37:08,026 He's in a lot of pain, and he's so close towards the end. 932 00:37:08,068 --> 00:37:09,688 SWIFTY: It just went from bad to worse, 933 00:37:09,724 --> 00:37:11,724 'cause I got one cramp, then another cramp, 934 00:37:11,758 --> 00:37:13,168 my foot hurting, my back hurts. 935 00:37:13,206 --> 00:37:16,616 -[groaning] -[indistinct shouting] 936 00:37:16,655 --> 00:37:19,025 All I could feel was pain. 937 00:37:19,068 --> 00:37:20,588 That's all I could hear, was pain. 938 00:37:20,620 --> 00:37:22,930 It was just everything, man. Everything was hurting. 939 00:37:22,965 --> 00:37:25,065 Can Tara catch up before Swifty 940 00:37:25,103 --> 00:37:27,693 gets all his line in his box and closes the lid? 941 00:37:27,724 --> 00:37:29,344 We believe in you, Tara! 942 00:37:29,379 --> 00:37:30,969 ANGEL: All right, you got this. Let's go. 943 00:37:31,000 --> 00:37:33,590 TARA: My thumb is really bothering me, 944 00:37:33,620 --> 00:37:35,900 my hands are hurting. 945 00:37:35,931 --> 00:37:37,211 Being the first to punch out 946 00:37:37,241 --> 00:37:38,691 of this competition is running through my head. 947 00:37:38,724 --> 00:37:40,174 I know it's running through Swifty's head, too, 948 00:37:40,206 --> 00:37:42,096 and that's something we both don't want. 949 00:37:42,137 --> 00:37:45,237 Come on, Swifty. Come on, you got that. 950 00:37:45,275 --> 00:37:47,715 -Come on, you got it, Swifty! -[grunting] 951 00:37:47,758 --> 00:37:49,588 -Come on. -Come on, man. Come on. 952 00:37:49,620 --> 00:37:50,970 Use your arms. 953 00:37:51,000 --> 00:37:52,720 -Come on, Swift! -Use your arms! 954 00:37:52,758 --> 00:37:54,168 MERRYL: Stop looking at how much rope is left. 955 00:37:54,206 --> 00:37:56,096 -Use your arms. -Tara, what are you doing? Tara? 956 00:37:56,137 --> 00:37:58,587 -Come on, Tara. -Tara, what are you doing? 957 00:37:58,620 --> 00:38:00,620 Tara, come on, let's go. 958 00:38:00,655 --> 00:38:03,165 Come on, Tara. Keep going, Tara. 959 00:38:03,206 --> 00:38:05,026 -[overlapping chatter] -Come on. 960 00:38:05,068 --> 00:38:08,168 Hey, I'm stopping if you stop. Let's take five together. 961 00:38:08,206 --> 00:38:11,966 -Tara! Tara! [groaning] -[overlapping shouting] 962 00:38:12,000 --> 00:38:14,550 -I can't move my hand! -SWIFTY: Tara, 963 00:38:14,586 --> 00:38:16,406 I'll wait... I'll wait as long as it take. 964 00:38:16,448 --> 00:38:18,168 -I'll wait as long as it take. -TARA: No, I'm done. 965 00:38:18,206 --> 00:38:21,066 TARA: Right now, I'm thinking about how hard 966 00:38:21,103 --> 00:38:25,033 I've worked to only end up on the back deck of a tug and fail? 967 00:38:25,068 --> 00:38:27,448 I needed space, and I wanted 968 00:38:27,482 --> 00:38:28,972 to be away. 969 00:38:29,000 --> 00:38:31,070 -Tara, Tara, for real. -Your team's got your back! 970 00:38:31,103 --> 00:38:32,903 ANGEL: Tara, I need you, man. 971 00:38:32,931 --> 00:38:34,901 You were the one that was gonna read the plans! 972 00:38:34,931 --> 00:38:37,451 Tara, I needed you in the first challenge, man! 973 00:38:37,482 --> 00:38:39,972 -LIZ: Tara... -You guys, I got to think 974 00:38:40,000 --> 00:38:43,070 -about my... -I know. I know. 975 00:38:43,103 --> 00:38:45,763 You don't have to do nothing. You don't have to do nothing. 976 00:38:45,793 --> 00:38:49,033 You're walking away from money right now that you don't have! 977 00:38:49,068 --> 00:38:52,068 Tara, okay, you're out of the competition, fine, 978 00:38:52,103 --> 00:38:55,073 but I don't know about her living situations, 979 00:38:55,103 --> 00:38:58,213 but $2,000 every team challenge 980 00:38:58,241 --> 00:38:59,761 is a lot to me, man. 981 00:38:59,793 --> 00:39:01,903 Like, I don't... I don't get that, you know? 982 00:39:01,931 --> 00:39:04,341 Bro, you'll never get this chance again! 983 00:39:04,379 --> 00:39:06,069 You don't have to use your hands. 984 00:39:06,103 --> 00:39:07,383 I'll give you my heart, I'll give you... 985 00:39:07,413 --> 00:39:09,793 I'll win this next challenge for you. 986 00:39:09,827 --> 00:39:13,167 I need her. I need her in my team. I need her in my team. 987 00:39:13,206 --> 00:39:15,966 She's in so much pain. This is real. This is about her life. 988 00:39:16,000 --> 00:39:18,720 -[winces] -Oh. Sorry. Be careful. 989 00:39:18,758 --> 00:39:20,588 Man, I don't want to... I love Tara, man. 990 00:39:20,620 --> 00:39:22,340 -I don't want her to go out like that. -MIKEY: Swifty! 991 00:39:22,379 --> 00:39:24,899 Swifty, pull it in the box! Come on! 992 00:39:24,931 --> 00:39:26,621 I know this is not how you wanted to end it today. 993 00:39:26,655 --> 00:39:28,065 But Tara's getting medical attention. 994 00:39:28,103 --> 00:39:29,933 Finish the job, Swifty. 995 00:39:29,965 --> 00:39:31,585 -Come on! -CELI: You got to finish 996 00:39:31,620 --> 00:39:34,070 or you're both out of the competition. 997 00:39:34,103 --> 00:39:35,933 You more than anyone knows 998 00:39:35,965 --> 00:39:38,095 what people would do to be in your spot, man. 999 00:39:38,137 --> 00:39:40,617 -Absolutely. I know that. -You know that. 1000 00:39:40,655 --> 00:39:42,025 -Let's do it then. Let's do it! -I know that. 1001 00:39:42,068 --> 00:39:44,168 SWIFTY: We all got to make the best choice 1002 00:39:44,206 --> 00:39:47,236 for our own situation-- for our families and our career. 1003 00:39:47,275 --> 00:39:49,855 So, all I can do is, you know, 1004 00:39:49,896 --> 00:39:52,066 pray God's grace on it, you know? 1005 00:39:52,103 --> 00:39:54,073 -[applause and cheering] -Yeah! Yeah! 1006 00:39:54,103 --> 00:39:55,213 -Yeah! -KEOGHAN: Get it all done. 1007 00:39:55,241 --> 00:39:57,721 MERRYL: Swifty worked through that pain. 1008 00:39:57,758 --> 00:40:00,968 He did not quit, he did not give up. That's a strong man. 1009 00:40:01,000 --> 00:40:03,210 Lots of... lots of props go out to him. 1010 00:40:03,241 --> 00:40:05,071 You are now still in contention 1011 00:40:05,103 --> 00:40:06,763 for the individual Tough As Nailstitle. 1012 00:40:06,793 --> 00:40:08,933 -Congratulations. -MIKEY: You deserve that, Swift. 1013 00:40:08,965 --> 00:40:11,375 SWIFTY: This is kind of a bitter taste. 1014 00:40:11,413 --> 00:40:14,243 You know what I mean? With the way everything went down. 1015 00:40:14,275 --> 00:40:16,095 But, uh, feels good. 1016 00:40:16,137 --> 00:40:19,067 I never quit. I-I've never been afforded that luxury. 1017 00:40:19,103 --> 00:40:21,453 [applause] 1018 00:40:22,448 --> 00:40:23,718 That's our girl! 1019 00:40:23,758 --> 00:40:24,788 MIKEY: Hold your head high, Tara. 1020 00:40:24,827 --> 00:40:25,857 Let's go now. 1021 00:40:25,896 --> 00:40:27,546 LIZ: All right, Tara. 1022 00:40:29,137 --> 00:40:30,207 Tara ends up coming back. 1023 00:40:30,241 --> 00:40:33,241 You can tell she's emotional. 1024 00:40:33,275 --> 00:40:35,275 [applause, whooping] 1025 00:40:35,310 --> 00:40:37,170 MIKEY: Hold your head high, Tara. 1026 00:40:37,206 --> 00:40:38,516 You are strong! 1027 00:40:38,551 --> 00:40:40,791 ANGEL: You did a great job, Tara. 1028 00:40:40,827 --> 00:40:43,587 TARA: I feel like I let myself down 1029 00:40:43,620 --> 00:40:45,030 on a number of levels. 1030 00:40:46,241 --> 00:40:48,551 And, uh, I really don't want to punch out 1031 00:40:48,586 --> 00:40:50,686 at this point, but I didn't get the job done. 1032 00:40:50,724 --> 00:40:52,904 Good job, Tara. 1033 00:41:04,241 --> 00:41:06,171 This is ours! All of you guys. 1034 00:41:06,206 --> 00:41:07,406 I'm a part of a team. 1035 00:41:07,448 --> 00:41:08,898 Hey, way to go, team! 1036 00:41:08,931 --> 00:41:11,241 And I'd like to stay to see 1037 00:41:11,275 --> 00:41:14,855 my team succeed. I don't want to leave them a man down. 1038 00:41:14,896 --> 00:41:18,066 -[whooping] -But I got to take care of myself. 1039 00:41:18,103 --> 00:41:19,863 I got... I got to look out for my hand, 1040 00:41:19,896 --> 00:41:22,516 'cause that's what you do in these trades. 1041 00:41:22,551 --> 00:41:24,171 You work with your hands. 1042 00:41:24,206 --> 00:41:26,026 Everybody's doing good. 1043 00:41:26,068 --> 00:41:27,548 -Dirty, dirty. -ALL: Hands! 1044 00:41:27,586 --> 00:41:29,926 Everybody, listen. What makes Tough As Nails 1045 00:41:29,965 --> 00:41:31,965 different is that nobody goes home, even if you punch out 1046 00:41:32,000 --> 00:41:33,280 of the individual competition. 1047 00:41:33,310 --> 00:41:35,590 Tara's old injury has flared up, 1048 00:41:35,620 --> 00:41:37,170 and so it's up to her whether she comes back. 1049 00:41:37,206 --> 00:41:40,206 And, of course, she'll need to be cleared by medical. 1050 00:41:40,241 --> 00:41:41,791 It's gonna get tougher, I'm gonna tell you that. 1051 00:41:41,827 --> 00:41:44,097 It's... This is Tough As Nails. Guys, get some rest. 1052 00:41:44,137 --> 00:41:46,207 I know it's been a really tough day. 1053 00:41:46,241 --> 00:41:48,341 Tomorrow, we're gonna do some heavy lifting. 1054 00:41:48,379 --> 00:41:50,279 -Good night, everybody. -CONTESTANTS: Good night. 1055 00:41:50,310 --> 00:41:52,240 KEOGHAN: End of a big, emotional day. 1056 00:41:52,275 --> 00:41:54,025 ANGEL: If she leaves, 1057 00:41:54,068 --> 00:41:55,378 it's gonna be a loss for us, 1058 00:41:55,413 --> 00:41:57,723 but it doesn't mean we're not gonna win. 1059 00:41:57,758 --> 00:42:01,928 We're just gonna have to work harder, that's all. 1060 00:42:01,965 --> 00:42:05,895 Captioning sponsored by CBS 1061 00:42:05,931 --> 00:42:09,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1062 00:42:22,103 --> 00:42:24,313 KEOGHAN: Next time onTough As Nails, 1063 00:42:24,344 --> 00:42:27,314 we're rolling out heavy equipment. 1064 00:42:27,344 --> 00:42:29,664 -We have a problem. -Hey, the dump's not going down. 1065 00:42:29,689 --> 00:42:31,659 -Damn. -KEOGHAN: Knuckles has not gone anywhere. 1066 00:42:31,689 --> 00:42:34,309 -Okay, just forward. -I mean, there were definitely 1067 00:42:34,344 --> 00:42:37,074 moments when it was like, "Oh, sorry." 1068 00:42:37,103 --> 00:42:38,663 KEOGHAN: Swifty and Freight Train! 1069 00:42:38,689 --> 00:42:41,619 It's a neck-and-neck race! Oh, whoa, whoa! 78976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.