All language subtitles for There Are Monsters (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,280 --> 00:00:26,260 Okay, I have to pee very bad. 2 00:00:26,560 --> 00:00:27,660 I've had to pee since this morning. 3 00:00:27,660 --> 00:00:30,020 Some of the greatest men of our time have done their best work while eating fish 4 00:00:30,020 --> 00:00:30,360 sandwiches. 5 00:00:30,560 --> 00:00:31,160 Like who? 6 00:00:32,080 --> 00:00:32,440 Napoleon. 7 00:00:34,060 --> 00:00:34,360 Napoleon. 8 00:00:34,680 --> 00:00:35,680 Croissant sandwich. 9 00:00:36,640 --> 00:00:37,520 That's how he eats. 10 00:00:38,700 --> 00:00:38,920 Exactly. 11 00:00:39,700 --> 00:00:43,100 You know, when he had his hand inside the thing, he was grabbing for a fish 12 00:00:43,100 --> 00:00:43,400 sandwich. 13 00:00:43,500 --> 00:00:44,080 Where are you going? 14 00:00:44,660 --> 00:00:45,180 Ice cream. 15 00:00:45,500 --> 00:00:46,120 Ice cream. 16 00:00:46,180 --> 00:00:47,200 Can you get me an ice cream, dad? 17 00:00:47,240 --> 00:00:47,720 Can I get one, too? 18 00:00:47,720 --> 00:00:48,560 Give us some money, then. 19 00:00:49,320 --> 00:00:50,380 Can you get me an ice cream, please? 20 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 I'm gonna get blueberry. 21 00:00:51,240 --> 00:00:52,100 Yes, I can get you an ice cream. 22 00:00:52,120 --> 00:00:53,060 Can you get me an ice cream? 23 00:00:53,060 --> 00:00:54,400 Can you get me an ice cream? 24 00:00:54,740 --> 00:00:55,720 Can you get me an ice cream, mom? 25 00:00:55,720 --> 00:00:56,280 Yeah, sure. 26 00:00:56,540 --> 00:00:57,500 Don't get him one, don't get me one. 27 00:00:57,500 --> 00:00:58,540 Where is my bacon apocalypse? 28 00:00:58,780 --> 00:00:59,040 What? 29 00:00:59,040 --> 00:00:59,860 This is not a bacon apocalypse. 30 00:00:59,980 --> 00:01:00,960 This is a cheeseburger. 31 00:01:00,960 --> 00:01:01,440 What's the difference? 32 00:01:01,940 --> 00:01:03,100 Six strips of bacon. 33 00:01:03,200 --> 00:01:03,780 Whatever it is. 34 00:01:03,780 --> 00:01:04,300 Is the market born? 35 00:01:04,760 --> 00:01:06,700 I'm going to use their facilities. 36 00:01:06,920 --> 00:01:07,260 I am. 37 00:01:07,260 --> 00:01:08,340 All right, I'm gonna come with you. 38 00:01:08,620 --> 00:01:09,400 I'm taking this back. 39 00:01:09,580 --> 00:01:10,440 I'm making an apocalypse. 40 00:01:10,860 --> 00:01:11,260 All right. 41 00:01:11,520 --> 00:01:11,660 Yes. 42 00:01:16,550 --> 00:01:16,910 Yeah. 43 00:01:41,600 --> 00:01:41,960 Hey. 44 00:02:40,800 --> 00:02:41,760 Hey, are you okay? 45 00:02:44,240 --> 00:02:44,680 Ah! 46 00:02:50,550 --> 00:02:54,030 There's this one day in class they showed us a tape of a guy who had it. 47 00:02:54,330 --> 00:02:56,150 And he was a total middle-class guy. 48 00:02:56,330 --> 00:02:58,610 I mean, wife, kids, a family, totally normal guy. 49 00:03:05,440 --> 00:03:07,440 Doctor showed him his own wedding photo. 50 00:03:08,380 --> 00:03:09,500 He said, who's that? 51 00:03:10,500 --> 00:03:11,620 Guy said, that's my wife. 52 00:03:17,850 --> 00:03:20,210 Doctor shows him another photo, a recent photo. 53 00:03:20,430 --> 00:03:21,910 Same girl, his wife again. 54 00:03:22,350 --> 00:03:23,130 He said, who's that? 55 00:03:23,830 --> 00:03:25,970 Guy said, that's the thing that murdered her. 56 00:03:32,940 --> 00:03:35,860 So then the guy grabs his arm, the doctor's arm right in the interview, 57 00:03:36,040 --> 00:03:39,380 and he says, I hope in your lifetime you never know the truth. 58 00:03:40,680 --> 00:03:41,800 The doctor says, what truth? 59 00:03:49,280 --> 00:03:52,440 The guy says, the truth is there are monsters out there. 60 00:03:53,900 --> 00:03:55,440 And they are coming to get us. 61 00:06:03,980 --> 00:06:06,240 Literally, whenever he dropped his pants, it was like a fucking beer can. 62 00:06:06,340 --> 00:06:08,680 Like literally, he had a penis like a beer can. 63 00:06:09,620 --> 00:06:12,280 No, like literally, it was like fucking, yeah. 64 00:06:12,280 --> 00:06:14,900 It was like a pie plate, but it was ridiculous. 65 00:06:14,920 --> 00:06:17,540 I say we all just pull it out and just end his argument right now. 66 00:06:18,540 --> 00:06:21,980 I use my penis to direct traffic in times of emergency, okay? 67 00:06:22,040 --> 00:06:24,000 Do you really all want to be embarrassed right now? 68 00:06:24,000 --> 00:06:26,140 We can talk like this all day long, but seriously, especially you. 69 00:06:26,140 --> 00:06:27,260 I've seen your penis since last year. 70 00:06:27,360 --> 00:06:28,580 It's really, really long. 71 00:06:28,840 --> 00:06:29,420 Thank you. 72 00:06:29,460 --> 00:06:31,240 But it's really thin, it's like a licorice whip. 73 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 It's like a what? 74 00:06:33,780 --> 00:06:34,920 A licorice whip. 75 00:06:35,500 --> 00:06:36,460 Fuck you, man. 76 00:06:37,020 --> 00:06:39,180 What do you call that little mushroom that you've got down there? 77 00:06:39,380 --> 00:06:41,320 Oh no, man, my penis is awesome. 78 00:06:42,800 --> 00:06:44,700 Everyone who's seen it thinks it's awesome. 79 00:06:44,740 --> 00:06:45,780 Actually, no. 80 00:07:14,620 --> 00:07:16,600 Oh jeez, would you look at this. 81 00:07:17,460 --> 00:07:18,580 What do you call this then? 82 00:07:19,260 --> 00:07:20,100 Behind the scenes. 83 00:07:20,460 --> 00:07:21,880 Behind the scenes. 84 00:07:21,880 --> 00:07:25,240 One, two, three. 85 00:07:25,360 --> 00:07:26,280 Three cameras. 86 00:07:26,700 --> 00:07:29,100 Come on, man, it's a multi-camera documentary. 87 00:07:29,380 --> 00:07:30,940 Multi-camera documentary. 88 00:07:31,400 --> 00:07:32,300 This is just the road trip. 89 00:07:32,380 --> 00:07:33,380 You haven't even started shooting yet. 90 00:07:33,380 --> 00:07:34,840 Why are we shooting the road trip? 91 00:07:35,040 --> 00:07:36,620 All the best stuff happens on the road trip. 92 00:07:36,820 --> 00:07:39,140 So basically your philosophy is volume, volume, volume. 93 00:07:39,460 --> 00:07:39,960 Yeah, absolutely. 94 00:07:41,080 --> 00:07:42,440 The student's only as good as his teacher. 95 00:07:42,980 --> 00:07:43,440 Absolutely. 96 00:07:44,400 --> 00:07:45,720 I couldn't agree more. 97 00:07:46,600 --> 00:07:47,480 So who's first? 98 00:07:48,040 --> 00:07:48,640 The teacher. 99 00:07:48,640 --> 00:07:52,620 Yeah, the teacher, then the dentist this afternoon, and the bank in the morning. 100 00:07:53,640 --> 00:07:55,120 And you got the link I sent you? 101 00:07:57,060 --> 00:07:59,100 You didn't check your email this morning. 102 00:07:59,360 --> 00:08:03,180 We were getting ready for class in two minutes, so come in. 103 00:08:04,680 --> 00:08:07,400 Well, I found it kind of confusing getting into universities. 104 00:08:08,120 --> 00:08:09,660 At heart, people were just really friendly. 105 00:08:09,940 --> 00:08:10,880 The instructors were great. 106 00:08:10,940 --> 00:08:14,740 They were there for me to make the right choices, to help me find the right 107 00:08:14,740 --> 00:08:15,120 program. 108 00:08:15,680 --> 00:08:16,920 That's why I ended up coming here. 109 00:08:16,920 --> 00:08:18,160 So you're talking about the track. 110 00:08:19,000 --> 00:08:19,240 Exactly. 111 00:08:19,600 --> 00:08:23,060 You can shoot a million miles of b-roll, but the composition in the interviews is 112 00:08:23,060 --> 00:08:23,840 what's going to sell us. 113 00:08:24,620 --> 00:08:25,340 No, fuck composition. 114 00:08:25,420 --> 00:08:27,360 We're just going to show up and let the magic happen. 115 00:08:27,440 --> 00:08:28,480 Oh, yeah, that'll work. 116 00:08:34,920 --> 00:08:36,260 Look at this. 117 00:08:36,600 --> 00:08:40,840 Black leaves from a black sun that never sets. 118 00:08:42,900 --> 00:08:44,920 You have a diary? 119 00:08:45,380 --> 00:08:46,260 You know who has a diary? 120 00:08:58,970 --> 00:09:00,350 Shut up, man. 121 00:09:00,530 --> 00:09:01,630 I did not say anything. 122 00:09:01,830 --> 00:09:02,490 Your eyes, you did. 123 00:09:04,090 --> 00:09:05,410 Wow, that was strange. 124 00:09:05,630 --> 00:09:06,430 Where have you been all summer? 125 00:09:06,510 --> 00:09:07,370 Busy with school and work? 126 00:09:07,390 --> 00:09:08,350 Yeah, everything's okay? 127 00:09:08,490 --> 00:09:08,890 Good. 128 00:09:08,890 --> 00:09:09,410 Good, good. 129 00:09:09,410 --> 00:09:09,770 Hi, guys. 130 00:09:09,870 --> 00:09:11,090 I just got stuck in the car. 131 00:09:11,570 --> 00:09:12,350 I didn't hang it up. 132 00:09:12,870 --> 00:09:13,710 Where did you put it? 133 00:09:15,390 --> 00:09:16,670 Tori, I'm speaking to you. 134 00:09:16,930 --> 00:09:17,450 It's not wet. 135 00:09:17,450 --> 00:09:18,250 Of course it's wet. 136 00:09:19,070 --> 00:09:19,950 It's on the fifth. 137 00:09:20,430 --> 00:09:21,030 No, not that. 138 00:09:21,290 --> 00:09:22,250 No, this exit here. 139 00:09:22,250 --> 00:09:22,830 Where are they? 140 00:09:22,870 --> 00:09:24,810 Because if you take that exit, then you have to go all the way to the 141 00:09:24,810 --> 00:09:24,810 left. 142 00:09:25,690 --> 00:09:27,470 So where are you guys staying tonight? 143 00:09:27,670 --> 00:09:28,230 Ah, a motel. 144 00:09:28,250 --> 00:09:29,050 We're staying in their van. 145 00:09:29,190 --> 00:09:29,750 No, motel. 146 00:09:29,770 --> 00:09:30,750 They give us enough money for a room. 147 00:09:31,130 --> 00:09:32,050 For a room? 148 00:09:32,310 --> 00:09:33,810 You guys should all come with us. 149 00:09:34,370 --> 00:09:35,030 Well, come on. 150 00:09:35,030 --> 00:09:36,490 There's only four in the bed now. 151 00:09:36,550 --> 00:09:37,350 We can make room. 152 00:09:37,750 --> 00:09:38,210 Come on, Claire. 153 00:09:38,310 --> 00:09:38,490 What do you say? 154 00:09:38,490 --> 00:09:40,150 No, I don't think so. 155 00:09:40,290 --> 00:09:42,270 I think those days are done, Tori. 156 00:09:43,350 --> 00:09:44,670 Ready, ready, ready, ready. 157 00:09:44,990 --> 00:09:45,250 Sorry. 158 00:09:45,710 --> 00:09:46,810 Yeah, totally fine. 159 00:09:46,930 --> 00:09:47,650 Have my relief. 160 00:09:48,750 --> 00:09:50,510 You were supposed to call me from the school. 161 00:09:50,550 --> 00:09:51,410 Yeah, nice try. 162 00:09:52,970 --> 00:09:53,370 Hi. 163 00:09:54,830 --> 00:09:56,830 Believe me, I noticed. 164 00:09:59,610 --> 00:10:00,870 All right, let's move. 165 00:10:01,230 --> 00:10:02,230 All right, so we got to roll? 166 00:10:02,790 --> 00:10:03,350 Love you guys. 167 00:10:03,590 --> 00:10:05,910 Honey, make sure that your wallet is actually in your bank account. 168 00:10:07,910 --> 00:10:08,710 Wait, wait. 169 00:10:12,800 --> 00:10:13,300 Thanks, Judy. 170 00:10:13,740 --> 00:10:14,140 Beautiful. 171 00:10:14,620 --> 00:10:15,860 Yeah, it's called love, Terry. 172 00:10:16,140 --> 00:10:16,660 Have a hair fit? 173 00:10:16,880 --> 00:10:17,480 Oh, maybe. 174 00:10:18,040 --> 00:10:19,120 Got your cell phone? 175 00:10:19,160 --> 00:10:19,980 Yeah, I got it. 176 00:10:19,980 --> 00:10:20,520 Love you guys. 177 00:10:20,700 --> 00:10:21,380 Are you two leaving? 178 00:10:23,640 --> 00:10:24,920 They've kind of grown over. 179 00:10:25,120 --> 00:10:25,980 Like an old lady. 180 00:10:25,980 --> 00:10:26,980 Or Armageddon. 181 00:10:31,300 --> 00:10:31,740 Bullshit. 182 00:10:32,020 --> 00:10:32,460 Bullshit. 183 00:10:32,940 --> 00:10:33,980 You love Armageddon. 184 00:10:34,060 --> 00:10:35,260 You're a closet Armageddon fan. 185 00:10:35,500 --> 00:10:37,120 Don't deny your love for Armageddon. 186 00:10:37,440 --> 00:10:37,900 It's true. 187 00:10:38,180 --> 00:10:38,660 OK, fine. 188 00:10:38,840 --> 00:10:39,360 There you go. 189 00:10:39,380 --> 00:10:40,220 What doesn't it have? 190 00:10:40,520 --> 00:10:41,500 It's got cowboys. 191 00:10:41,660 --> 00:10:42,760 It's got spaceships. 192 00:10:42,880 --> 00:10:44,900 It's got the big guy from The Green Mile. 193 00:10:45,100 --> 00:10:46,080 You want to know why I like that movie? 194 00:10:46,200 --> 00:10:46,660 Four words. 195 00:10:46,780 --> 00:10:50,220 OK, there's slow, motion, bend, affleck. 196 00:10:50,440 --> 00:10:52,900 All right, what else do I need to say? 197 00:10:53,080 --> 00:10:53,880 Do you know what I saw? 198 00:10:53,880 --> 00:10:54,480 You like it too. 199 00:10:54,480 --> 00:10:55,840 Do you see Diving Bell and the Butterfly? 200 00:10:55,960 --> 00:10:56,480 It's so beautiful. 201 00:10:56,500 --> 00:10:56,800 Push. 202 00:10:57,940 --> 00:10:58,960 Easy, sweetie. 203 00:10:59,500 --> 00:11:00,140 It's true. 204 00:11:01,000 --> 00:11:01,860 Men are talking. 205 00:11:02,740 --> 00:11:03,700 We're reviewing movies. 206 00:11:03,780 --> 00:11:06,020 And I know that that's just a little bit above your speed. 207 00:11:06,260 --> 00:11:08,760 But I promise you we will talk about recipes in a minute. 208 00:11:09,040 --> 00:11:09,820 Oh my god. 209 00:11:10,640 --> 00:11:12,980 Girls talk about way smarter shit than you guys. 210 00:11:13,120 --> 00:11:13,660 I'll tell you that. 211 00:11:14,520 --> 00:11:15,040 Cupcake. 212 00:11:15,300 --> 00:11:16,340 No, you don't. 213 00:11:16,460 --> 00:11:18,180 Everyone knows that we're smarter. 214 00:11:18,320 --> 00:11:19,180 It's science. 215 00:11:19,640 --> 00:11:21,960 Study after study and basic cognitive problem solving. 216 00:11:22,180 --> 00:11:23,340 Females go higher than males. 217 00:11:23,340 --> 00:11:24,460 Psych 320. 218 00:11:24,960 --> 00:11:25,480 Science this year. 219 00:11:25,720 --> 00:11:25,940 Science. 220 00:11:26,120 --> 00:11:26,920 Just the military. 221 00:11:27,020 --> 00:11:27,960 Girls are way smarter. 222 00:11:28,420 --> 00:11:29,760 OK, intelligence works like this, OK? 223 00:11:30,140 --> 00:11:31,240 This is where you got dolphins. 224 00:11:31,820 --> 00:11:32,480 Then monkeys. 225 00:11:33,120 --> 00:11:33,740 Then women. 226 00:11:34,140 --> 00:11:36,760 Now, if we take it up here, this is where we get smart dolphins, right? 227 00:11:36,920 --> 00:11:38,900 The really, like the clever, I'm talking like theme park dolphins. 228 00:11:38,960 --> 00:11:39,560 Thank you. 229 00:11:39,940 --> 00:11:44,940 But up here, the very top, man, the penis bearing. 230 00:11:47,560 --> 00:11:49,260 I'm going to go off the road here. 231 00:11:50,880 --> 00:11:52,600 All right, this year, IQ test. 232 00:11:52,600 --> 00:11:53,500 Bring it on. 233 00:11:54,480 --> 00:11:55,360 Say thost. 234 00:11:55,800 --> 00:11:56,400 Three times thost. 235 00:11:56,500 --> 00:11:57,060 What's the word? 236 00:11:57,460 --> 00:11:58,700 Tha, tha, thost. 237 00:11:58,980 --> 00:11:59,780 Three times thost. 238 00:12:00,100 --> 00:12:02,740 Thost, thost, thost. 239 00:12:02,800 --> 00:12:04,360 Now, quick, what do you put in a toaster? 240 00:12:04,540 --> 00:12:05,540 Come on, give me a break. 241 00:12:05,780 --> 00:12:06,820 What do you put in a toaster? 242 00:12:07,480 --> 00:12:07,920 Toast. 243 00:12:08,580 --> 00:12:08,880 Bread. 244 00:12:15,220 --> 00:12:18,440 My ten-year-old sister, a girl, told me that one. 245 00:12:18,980 --> 00:12:19,940 This is war, Parker. 246 00:12:20,060 --> 00:12:21,380 Oh, bring it on this year. 247 00:12:38,720 --> 00:12:40,640 Okay, told both of us 75 cents. 248 00:12:44,520 --> 00:12:45,760 Told both of us 75 cents. 249 00:12:46,500 --> 00:12:47,000 My wallet's there. 250 00:12:47,020 --> 00:12:47,660 Just get a receipt. 251 00:12:47,720 --> 00:12:49,120 There should be a five in it. 252 00:12:58,960 --> 00:12:59,360 Hello? 253 00:13:03,830 --> 00:13:04,250 Hello? 254 00:13:05,750 --> 00:13:06,710 There's nobody there. 255 00:13:07,350 --> 00:13:09,230 Maybe he's taking a number, too. 256 00:13:11,710 --> 00:13:12,470 No, there's nobody. 257 00:13:12,530 --> 00:13:13,190 They're all empty. 258 00:13:13,870 --> 00:13:15,290 Maybe they're all taken, too. 259 00:13:20,880 --> 00:13:21,420 There. 260 00:13:27,840 --> 00:13:28,480 What's he doing? 261 00:13:30,960 --> 00:13:32,100 What is he doing? 262 00:13:34,600 --> 00:13:36,360 We're gonna save 75 cents. 263 00:13:36,680 --> 00:13:37,260 Just go. 264 00:13:42,000 --> 00:13:42,820 What's he doing? 265 00:13:46,360 --> 00:13:47,340 I gotta bounce. 266 00:13:47,380 --> 00:13:47,960 You wanna bounce? 267 00:13:49,040 --> 00:13:52,400 You know, what do told-both employees do when they have to go? 268 00:13:53,460 --> 00:13:54,560 Told both guys have suits. 269 00:13:54,980 --> 00:13:57,140 They just go right in their suits like an astronaut. 270 00:13:59,420 --> 00:14:00,180 There's the exit. 271 00:14:00,220 --> 00:14:01,200 Get in that lane. 272 00:14:01,680 --> 00:14:02,000 Where? 273 00:14:03,040 --> 00:14:03,780 All the way back. 274 00:14:04,220 --> 00:14:04,960 Yeah, that's fine. 275 00:14:24,940 --> 00:14:27,180 You already had to set up with the registrar's office. 276 00:14:27,700 --> 00:14:29,740 Our registrar's office contacted your principal. 277 00:14:30,120 --> 00:14:31,680 Okay, you spoke with Mr. Burroughs? 278 00:14:31,740 --> 00:14:32,400 They did, yeah. 279 00:14:32,680 --> 00:14:33,980 And you're looking for whom? 280 00:14:34,520 --> 00:14:35,220 Stephanie Yu. 281 00:14:35,340 --> 00:14:36,620 Ten-thirty was our appointment time. 282 00:14:36,620 --> 00:14:37,940 She should know. 283 00:14:38,100 --> 00:14:39,680 You can check with her. 284 00:14:43,500 --> 00:14:44,220 Yeah, hi. 285 00:14:44,460 --> 00:14:46,920 I have a film crew here from... 286 00:14:46,920 --> 00:14:47,520 Where did you say? 287 00:14:47,660 --> 00:14:48,360 Horton University. 288 00:14:48,440 --> 00:14:49,360 Horton University. 289 00:14:50,280 --> 00:14:51,400 They said they cleared this. 290 00:14:51,540 --> 00:14:52,360 They're here to see Stephanie. 291 00:14:53,700 --> 00:14:54,060 Okay. 292 00:14:56,400 --> 00:14:56,960 Okay. 293 00:14:57,760 --> 00:14:58,020 Yeah. 294 00:14:58,580 --> 00:14:59,080 Will do. 295 00:14:59,360 --> 00:14:59,800 Thanks. 296 00:15:00,800 --> 00:15:01,360 Okay. 297 00:15:01,880 --> 00:15:04,160 I need you to sign this release form. 298 00:15:04,500 --> 00:15:05,620 All three of you. 299 00:15:05,620 --> 00:15:07,720 And I need to see ID as well. 300 00:15:08,540 --> 00:15:08,980 Okay. 301 00:15:21,410 --> 00:15:21,790 Hey, guys. 302 00:15:21,910 --> 00:15:22,410 Come on in. 303 00:15:22,590 --> 00:15:23,510 Just in time. 304 00:15:23,890 --> 00:15:25,870 Everyone say hello to our friends. 305 00:15:26,850 --> 00:15:27,290 Hi. 306 00:15:27,850 --> 00:15:29,750 They're coming in to make a movie today. 307 00:15:39,440 --> 00:15:39,880 Quail. 308 00:15:40,200 --> 00:15:40,640 Quail. 309 00:15:40,860 --> 00:15:41,140 Excellent. 310 00:15:41,320 --> 00:15:42,140 What is a quail? 311 00:15:42,360 --> 00:15:45,000 They usually have 19 in here, but... 312 00:15:45,000 --> 00:15:46,060 Well, you know, parents panic. 313 00:15:46,060 --> 00:15:48,120 They hear the word flu and keep them at home. 314 00:15:48,720 --> 00:15:49,580 A little bit more. 315 00:15:50,200 --> 00:15:50,820 Hey, Lindsay. 316 00:15:51,200 --> 00:15:52,160 Not on the table, please. 317 00:15:52,160 --> 00:15:52,400 Beautiful. 318 00:15:52,720 --> 00:15:54,020 Not on the table, Lindsay. 319 00:15:54,720 --> 00:15:54,980 Okay. 320 00:15:55,460 --> 00:15:56,480 Oh, yeah, Lindsay. 321 00:15:57,460 --> 00:15:59,080 This isn't going to be on TV, right? 322 00:15:59,160 --> 00:16:00,300 No, it's just going on the website. 323 00:16:00,800 --> 00:16:02,440 It's a marketing piece for the university. 324 00:16:02,580 --> 00:16:04,800 In a couple of years, they interview former grads for the video. 325 00:16:04,820 --> 00:16:06,900 Yeah, it's meant to show how successful you'll be. 326 00:16:07,520 --> 00:16:07,880 All right. 327 00:16:07,900 --> 00:16:08,540 I think we're ready, guys. 328 00:16:08,620 --> 00:16:09,420 You're fine here, right? 329 00:16:09,420 --> 00:16:10,560 I can go grab beer with the kids. 330 00:16:10,620 --> 00:16:11,040 Go ahead. 331 00:16:12,240 --> 00:16:12,600 Hello. 332 00:16:12,700 --> 00:16:13,260 All right, Stephanie. 333 00:16:13,620 --> 00:16:15,740 I'm just going to start off by asking your name, and then we'll move on to things 334 00:16:15,740 --> 00:16:16,720 about the university, okay? 335 00:16:16,940 --> 00:16:17,220 Okay. 336 00:16:17,800 --> 00:16:19,020 Hey, guys. 337 00:16:19,780 --> 00:16:20,840 What's going on? 338 00:16:22,440 --> 00:16:23,200 You having lunch? 339 00:16:23,840 --> 00:16:24,720 What are we having? 340 00:16:25,640 --> 00:16:26,080 Huh? 341 00:16:26,300 --> 00:16:27,160 What do we got down here? 342 00:16:28,140 --> 00:16:29,020 So what do you like about teaching? 343 00:16:30,140 --> 00:16:30,560 Hmm. 344 00:16:30,640 --> 00:16:31,580 What do I like about teaching? 345 00:16:31,800 --> 00:16:33,020 Well, I don't know. 346 00:16:33,080 --> 00:16:33,880 I like... 347 00:16:33,880 --> 00:16:35,880 I really respect the... 348 00:16:35,880 --> 00:16:36,540 Super good? 349 00:16:36,840 --> 00:16:39,120 On a scale of one to good, how good are they? 350 00:16:40,220 --> 00:16:40,880 Very good. 351 00:16:41,580 --> 00:16:42,020 Nice. 352 00:16:42,780 --> 00:16:43,220 Difficult. 353 00:16:43,560 --> 00:16:44,100 Or challenging. 354 00:16:44,100 --> 00:16:44,900 No, I'm going to change it. 355 00:16:45,100 --> 00:16:45,540 Challenging. 356 00:16:45,540 --> 00:16:46,480 Mist like lemons? 357 00:16:47,340 --> 00:16:47,440 Nice. 358 00:16:47,440 --> 00:16:47,820 Excellent. 359 00:16:49,360 --> 00:16:49,800 Excellent. 360 00:16:50,280 --> 00:16:51,500 What else have we got? 361 00:16:53,240 --> 00:16:53,940 What you got? 362 00:16:54,020 --> 00:16:55,380 What did you bring for lunch today, bud? 363 00:17:01,700 --> 00:17:02,720 What is that? 364 00:17:06,620 --> 00:17:07,320 What is that? 365 00:17:10,800 --> 00:17:13,140 But I guess teaching is a little more practical. 366 00:17:13,240 --> 00:17:14,700 It makes my parents a little happier. 367 00:17:14,960 --> 00:17:16,040 And, you know, I'm... 368 00:17:38,860 --> 00:17:39,500 It's stuck. 369 00:17:39,560 --> 00:17:40,760 You can see the blood all over. 370 00:17:40,960 --> 00:17:41,360 It's not blood. 371 00:17:41,360 --> 00:17:42,340 It's the sauce or something. 372 00:17:42,340 --> 00:17:43,540 It's raw meat. 373 00:17:43,720 --> 00:17:45,300 It looks like a vagina. 374 00:17:45,540 --> 00:17:46,180 Oh, my God. 375 00:17:46,320 --> 00:17:47,040 That's hair. 376 00:17:47,620 --> 00:17:48,060 Hair? 377 00:17:48,320 --> 00:17:49,460 No, I think it does. 378 00:17:49,600 --> 00:17:50,000 Hair? 379 00:17:50,260 --> 00:17:50,920 Wait, what are they saying? 380 00:17:51,180 --> 00:17:51,400 Marty. 381 00:17:51,720 --> 00:17:52,080 Marty. 382 00:17:53,060 --> 00:17:54,060 Which kid is this? 383 00:17:54,400 --> 00:17:54,880 The red. 384 00:18:01,920 --> 00:18:02,940 They'll be up on the website. 385 00:18:03,080 --> 00:18:03,740 You should really check it out. 386 00:18:03,760 --> 00:18:04,300 Sounds good. 387 00:18:04,300 --> 00:18:04,680 I will. 388 00:18:04,900 --> 00:18:05,640 Sounds really great. 389 00:18:06,000 --> 00:18:08,060 And also, I wanted to mention... 390 00:18:08,740 --> 00:18:10,940 We saw something weird in one of your kid's lunch boxes. 391 00:18:11,540 --> 00:18:12,040 Like what? 392 00:18:12,080 --> 00:18:13,540 Yeah, kind of like meat or something. 393 00:18:13,540 --> 00:18:14,540 No, it was raw meat. 394 00:18:17,060 --> 00:18:18,260 So this was food? 395 00:18:19,480 --> 00:18:20,820 It was like an animal. 396 00:18:21,240 --> 00:18:22,520 Look, it looked like he killed something. 397 00:18:22,800 --> 00:18:23,540 Like a bird. 398 00:18:23,720 --> 00:18:24,320 There was a bird? 399 00:18:24,320 --> 00:18:25,000 No, no, no. 400 00:18:25,000 --> 00:18:25,740 There was hair. 401 00:18:28,100 --> 00:18:29,780 Wait, whose lunch box was this? 402 00:18:30,120 --> 00:18:31,800 It was that little kid in the red shirt, yeah. 403 00:18:32,000 --> 00:18:33,020 The Chinese kid, Marty? 404 00:18:33,140 --> 00:18:34,240 His name is Marty? 405 00:18:34,240 --> 00:18:35,460 So this was food, right? 406 00:18:36,060 --> 00:18:37,160 Do you want to see the footage? 407 00:18:37,780 --> 00:18:39,560 No, not if it's meat. 408 00:18:39,580 --> 00:18:40,580 It just looked kind of weird. 409 00:18:40,700 --> 00:18:41,160 We thought maybe we should check it out. 410 00:18:41,160 --> 00:18:41,980 Just ethnic delicacies. 411 00:18:42,000 --> 00:18:42,700 Yeah, but hair? 412 00:18:43,720 --> 00:18:44,160 It's... 413 00:18:44,160 --> 00:18:45,460 Come on, hair. 414 00:18:45,740 --> 00:18:46,180 Pork. 415 00:18:46,180 --> 00:18:48,020 Pork can be hairy, right? 416 00:18:48,760 --> 00:18:49,120 It's... 417 00:18:49,120 --> 00:18:50,000 It's really gross. 418 00:18:50,100 --> 00:18:51,420 It's whatever the parents pack for them. 419 00:18:51,740 --> 00:18:52,180 Yeah, no, no. 420 00:18:52,200 --> 00:18:52,540 We understand. 421 00:18:52,620 --> 00:18:53,500 We just thought maybe we should know. 422 00:18:53,680 --> 00:18:54,900 No, I really appreciate it. 423 00:18:54,900 --> 00:18:55,620 Thank you so much for telling me. 424 00:18:55,620 --> 00:18:56,720 Thank you so much for today. 425 00:18:56,880 --> 00:18:57,840 You were naturally right. 426 00:18:57,860 --> 00:18:58,000 Thank you. 427 00:18:58,000 --> 00:18:59,660 Thank you for making me a star. 428 00:19:00,740 --> 00:19:02,180 And yeah, have a safe... 429 00:19:05,220 --> 00:19:07,420 Oh my god, this year I thought you were going to run for it. 430 00:19:07,620 --> 00:19:08,940 I was that close. 431 00:19:09,100 --> 00:19:09,660 What happened? 432 00:19:10,060 --> 00:19:10,840 Liz, you made a friend. 433 00:19:11,060 --> 00:19:12,760 Oh my god, this little boy had the grossest lunch. 434 00:19:13,040 --> 00:19:14,680 Yeah, it was your regular kid's lunch. 435 00:19:14,680 --> 00:19:16,100 Raw meat with a slide of hair. 436 00:19:16,460 --> 00:19:16,600 Seriously. 437 00:19:16,600 --> 00:19:17,460 It was pork. 438 00:19:17,680 --> 00:19:19,460 No, it didn't look like pork to me. 439 00:19:19,620 --> 00:19:20,540 Okay, another boy. 440 00:19:21,260 --> 00:19:22,180 What a creepy little kid. 441 00:19:22,600 --> 00:19:23,720 I'm never having kids. 442 00:19:24,420 --> 00:19:25,860 Hey, good news for everyone. 443 00:19:25,920 --> 00:19:27,660 Real fucking... 444 00:19:29,020 --> 00:19:29,840 TMI, you know what I'm saying? 445 00:19:30,540 --> 00:19:31,200 You got to pee. 446 00:19:31,440 --> 00:19:32,440 You're looking at the battery. 447 00:19:32,760 --> 00:19:33,040 Oh, shut up. 448 00:19:33,520 --> 00:19:34,480 I got to do... 449 00:19:34,480 --> 00:19:35,520 I ate some water. 450 00:19:35,960 --> 00:19:36,740 I got to wipe this... 451 00:19:36,740 --> 00:19:37,360 I got to do girl stuff. 452 00:19:37,880 --> 00:19:38,380 I got to do boy stuff. 453 00:19:38,380 --> 00:19:39,740 I, English, lesson C. 454 00:19:40,060 --> 00:19:41,080 I reversed it. 455 00:19:41,120 --> 00:19:42,540 You guys do what you got to do. 456 00:19:42,600 --> 00:19:43,240 All right. 457 00:19:44,600 --> 00:19:44,660 I got to do girl stuff. 458 00:19:44,660 --> 00:19:45,260 Yeah. 459 00:19:45,480 --> 00:19:46,540 Late night show too. 460 00:19:47,060 --> 00:19:48,500 Man, Dan, you always attract the weird ones. 461 00:19:48,600 --> 00:19:49,720 You got a nice scraper up here. 462 00:19:49,760 --> 00:19:50,700 Probably don't need that, Beth. 463 00:20:57,240 --> 00:20:57,840 Where's Nick? 464 00:20:59,060 --> 00:20:59,660 Where's Nick? 465 00:20:59,840 --> 00:21:00,180 Keep it up. 466 00:22:32,040 --> 00:22:32,860 Not funny. 467 00:22:47,340 --> 00:22:47,860 What do you think? 468 00:22:47,960 --> 00:22:48,700 Didn't even blink. 469 00:22:48,860 --> 00:22:49,160 Really? 470 00:22:49,220 --> 00:22:50,240 He just let it go. 471 00:22:50,500 --> 00:22:52,700 He consciously chose to let it go. 472 00:22:53,000 --> 00:22:54,580 Because she has girly nails, too. 473 00:22:55,000 --> 00:22:57,040 They're not painted, but they're girly. 474 00:23:00,380 --> 00:23:01,920 That's what made it even worse. 475 00:23:04,140 --> 00:23:06,040 She didn't even say anything before, Ian. 476 00:23:06,080 --> 00:23:06,640 She just did it. 477 00:23:06,860 --> 00:23:08,140 Hey, when is Halloween again? 478 00:23:09,500 --> 00:23:09,880 Wow. 479 00:23:10,180 --> 00:23:12,960 We just do weird things when we're trying to tell each other something. 480 00:23:13,080 --> 00:23:13,940 That's weird, man. 481 00:23:14,640 --> 00:23:15,900 She said kind of weird. 482 00:23:16,360 --> 00:23:18,380 I've admitted we got some weird tendencies. 483 00:23:45,880 --> 00:23:46,360 Beth. 484 00:23:46,880 --> 00:23:47,560 Oh, shit. 485 00:23:47,740 --> 00:23:47,920 Ian. 486 00:23:48,000 --> 00:23:48,480 Oh, my God. 487 00:23:48,560 --> 00:23:48,860 I'm sorry. 488 00:23:48,860 --> 00:23:50,000 I'm crashing into people. 489 00:23:50,220 --> 00:23:53,060 And after these two evil bitches, these things are really funny. 490 00:23:53,060 --> 00:23:53,780 Sorry. 491 00:23:54,420 --> 00:23:54,800 Hi. 492 00:23:55,060 --> 00:23:55,480 Hey. 493 00:23:56,560 --> 00:23:57,600 What are you doing? 494 00:23:57,700 --> 00:23:59,380 Just getting some gas, I guess. 495 00:23:59,380 --> 00:23:59,620 Water. 496 00:23:59,880 --> 00:24:00,120 Wow. 497 00:24:00,760 --> 00:24:01,180 Yeah. 498 00:24:01,600 --> 00:24:02,180 Some water. 499 00:24:02,260 --> 00:24:02,980 Are you going somewhere? 500 00:24:03,840 --> 00:24:04,260 Yeah. 501 00:24:05,060 --> 00:24:05,480 No. 502 00:24:06,260 --> 00:24:07,180 I'm not sure. 503 00:24:08,900 --> 00:24:09,840 What about you? 504 00:24:10,020 --> 00:24:10,500 What are you doing? 505 00:24:10,540 --> 00:24:11,000 I'm working. 506 00:24:11,420 --> 00:24:12,260 It's a school thing. 507 00:24:12,340 --> 00:24:13,920 It's with Jeff, Terry, the guys. 508 00:24:14,480 --> 00:24:15,540 It's like a road trip. 509 00:24:15,600 --> 00:24:16,140 It's really fun. 510 00:24:17,700 --> 00:24:18,000 Yeah. 511 00:24:18,000 --> 00:24:18,800 That sounds like it. 512 00:24:18,820 --> 00:24:19,280 That's great. 513 00:24:20,580 --> 00:24:21,000 Yeah. 514 00:24:21,260 --> 00:24:21,720 Listen, I... 515 00:24:21,720 --> 00:24:23,040 Beth, can I ask you a question? 516 00:24:23,040 --> 00:24:24,460 It might seem kind of weird. 517 00:24:24,480 --> 00:24:24,840 Yeah. 518 00:24:25,000 --> 00:24:25,440 Sure. 519 00:24:25,600 --> 00:24:31,340 Um, do you remember back in LFP, um, in Mr. Masson's grade 12 French class? 520 00:24:31,940 --> 00:24:34,600 Do you remember he had that stupid cartoon all over the wall? 521 00:24:35,080 --> 00:24:35,900 Do you remember what it said? 522 00:24:37,960 --> 00:24:39,860 Remember we made fun of it all the time? 523 00:24:40,900 --> 00:24:41,280 Sorry. 524 00:24:41,500 --> 00:24:41,760 I don't... 525 00:24:41,760 --> 00:24:43,920 It was like a guy and he was eating a letter sandwich. 526 00:24:44,320 --> 00:24:44,660 Oh. 527 00:24:44,780 --> 00:24:45,380 Oh, yeah. 528 00:24:45,620 --> 00:24:45,960 OK. 529 00:24:46,360 --> 00:24:47,860 Sans gracer sur le français. 530 00:24:48,120 --> 00:24:49,580 I get mad on French. 531 00:24:50,440 --> 00:24:51,580 Oh, it's so stupid. 532 00:24:51,840 --> 00:24:51,980 I know. 533 00:24:51,980 --> 00:24:52,840 What does that even mean? 534 00:24:52,840 --> 00:24:53,440 Well, I don't know. 535 00:24:53,540 --> 00:24:54,320 And he had that everywhere. 536 00:24:54,320 --> 00:24:55,060 That was so long ago. 537 00:24:55,960 --> 00:24:56,860 What made you think of that? 538 00:24:57,240 --> 00:24:57,700 I don't know. 539 00:24:57,700 --> 00:24:59,800 I just thought of it the other day. 540 00:25:00,560 --> 00:25:01,280 Listen, I... 541 00:25:01,280 --> 00:25:02,200 I gotta run. 542 00:25:02,460 --> 00:25:03,940 The guys are waiting for me in the car. 543 00:25:03,960 --> 00:25:04,520 Yeah, no. 544 00:25:04,580 --> 00:25:06,160 Let me know if you see those crazy twins. 545 00:25:06,340 --> 00:25:06,960 I'd like to... 546 00:25:06,960 --> 00:25:07,240 What? 547 00:25:07,740 --> 00:25:07,880 What? 548 00:25:07,880 --> 00:25:09,260 The girls in the bathroom, they were twins. 549 00:25:09,840 --> 00:25:10,360 Twin bitches is what... 550 00:25:10,360 --> 00:25:11,260 Take care of yourself, OK? 551 00:25:23,360 --> 00:25:23,920 Thank you. 552 00:25:23,920 --> 00:25:24,620 Can we go? 553 00:25:24,780 --> 00:25:25,140 Yes. 554 00:25:25,620 --> 00:25:26,540 You know Anne Lezinski? 555 00:25:26,820 --> 00:25:28,340 She's apparently on drugs now. 556 00:25:32,990 --> 00:25:33,350 Anne. 557 00:25:33,850 --> 00:25:34,390 Lezinski, you need to go. 558 00:25:34,390 --> 00:25:34,750 You know her. 559 00:25:35,110 --> 00:25:36,090 We all went to high school together. 560 00:25:36,210 --> 00:25:36,610 You know her. 561 00:25:36,810 --> 00:25:38,070 Number two, is that what you took so long? 562 00:25:38,170 --> 00:25:38,730 Shut up, Terry. 563 00:25:38,790 --> 00:25:39,650 I know what you do in the bathroom. 564 00:25:39,670 --> 00:25:40,770 Did you just take off the Tuesdays? 565 00:25:41,270 --> 00:25:42,350 Threes and fours. 566 00:25:42,370 --> 00:25:43,470 Threes and fours, fives. 567 00:25:43,570 --> 00:25:44,590 What is a number three? 568 00:25:45,130 --> 00:25:46,570 I know what a number four is. 569 00:25:48,310 --> 00:25:48,850 Bullshitting me. 570 00:25:48,930 --> 00:25:49,750 How could you forget that? 571 00:25:49,750 --> 00:25:51,090 That was two weeks ago. 572 00:25:51,190 --> 00:25:51,650 That was like... 573 00:25:51,650 --> 00:25:53,150 That's like 10 days ago or something. 574 00:25:53,170 --> 00:25:53,270 God, Dan. 575 00:25:53,310 --> 00:25:54,770 You've got a 15-second memory span. 576 00:25:54,790 --> 00:25:55,470 I don't know. 577 00:25:55,470 --> 00:25:57,950 Maybe if I was eating or something, I don't always listen. 578 00:25:58,170 --> 00:25:58,650 Instead of buns, it's... 579 00:25:58,650 --> 00:25:59,390 I don't even want the chicken breast. 580 00:25:59,390 --> 00:26:00,230 Two chicken breasts. 581 00:26:00,330 --> 00:26:00,690 I just want... 582 00:26:00,690 --> 00:26:01,210 With bacon in the middle. 583 00:26:04,430 --> 00:26:05,810 They got wraps. 584 00:26:06,870 --> 00:26:07,310 No. 585 00:26:07,790 --> 00:26:08,930 You don't make friends with salads. 586 00:26:08,950 --> 00:26:10,370 This isn't real food, so... 587 00:26:10,370 --> 00:26:11,430 It's real food. 588 00:26:11,590 --> 00:26:12,790 It's good North American eating. 589 00:26:12,950 --> 00:26:13,430 Give it a try. 590 00:26:14,450 --> 00:26:14,930 It's fine. 591 00:26:15,150 --> 00:26:16,110 It's drive-through food. 592 00:26:16,290 --> 00:26:16,730 It's food. 593 00:26:16,890 --> 00:26:17,250 It's real food. 594 00:26:18,330 --> 00:26:18,990 Come on. 595 00:26:19,050 --> 00:26:19,670 Get something. 596 00:26:19,890 --> 00:26:20,670 That's foodish. 597 00:26:20,710 --> 00:26:21,330 Look at this. 598 00:26:22,070 --> 00:26:23,050 I don't feel... 599 00:26:23,050 --> 00:26:23,330 Look at this. 600 00:26:23,330 --> 00:26:24,030 What's with this girl? 601 00:26:24,210 --> 00:26:25,610 Well, can I get like three ketchup? 602 00:26:25,970 --> 00:26:26,210 Yeah. 603 00:26:27,450 --> 00:26:27,990 Look at this. 604 00:26:28,550 --> 00:26:28,790 Look. 605 00:26:37,790 --> 00:26:39,150 She's just standing there. 606 00:26:39,150 --> 00:26:39,950 What is she doing? 607 00:26:40,850 --> 00:26:42,470 It's like that toll booth guy. 608 00:26:42,710 --> 00:26:43,970 It is like the toll booth guy. 609 00:26:45,050 --> 00:26:46,890 Hello, little girl. 610 00:26:53,140 --> 00:26:54,580 She's not moving. 611 00:26:55,140 --> 00:26:56,020 That's fucked. 612 00:26:56,980 --> 00:26:57,780 That's incredible. 613 00:26:58,520 --> 00:26:59,460 No, it's weird. 614 00:26:59,660 --> 00:27:00,580 What is she looking at? 615 00:27:04,010 --> 00:27:04,770 There she goes. 616 00:27:07,090 --> 00:27:08,350 Dude, that's fucking spooky. 617 00:27:08,470 --> 00:27:08,850 Yeah. 618 00:27:09,030 --> 00:27:09,490 Big time. 619 00:27:10,050 --> 00:27:10,590 Fuck you. 620 00:27:10,590 --> 00:27:12,050 I've had bad luck with kids today. 621 00:27:12,190 --> 00:27:13,150 You have, haven't you? 622 00:27:13,170 --> 00:27:14,110 You should never have kids. 623 00:27:14,210 --> 00:27:14,670 Seriously. 624 00:27:17,490 --> 00:27:17,810 Napoleon? 625 00:27:18,410 --> 00:27:18,730 Napoleon. 626 00:27:19,030 --> 00:27:20,110 Place en sandwich. 627 00:27:20,990 --> 00:27:21,450 That's how he eats. 628 00:27:21,650 --> 00:27:22,090 That's how he eats. 629 00:27:24,010 --> 00:27:27,430 You know, when he had his hand inside the thing, he was grabbing for a fish 630 00:27:27,430 --> 00:27:27,750 sandwich. 631 00:27:27,970 --> 00:27:28,410 Where are you going? 632 00:27:29,010 --> 00:27:29,490 Ice cream. 633 00:27:29,850 --> 00:27:30,430 Ice cream. 634 00:27:30,530 --> 00:27:31,490 Can you get me an ice cream, babe? 635 00:27:32,070 --> 00:27:32,890 Give me some money, then. 636 00:27:33,650 --> 00:27:34,710 Can you get me an ice cream, please? 637 00:27:35,170 --> 00:27:35,490 Blueberry. 638 00:27:35,650 --> 00:27:36,470 Yes, I can get you an ice cream. 639 00:27:36,470 --> 00:27:37,650 Can you get me an ice cream? 640 00:27:37,850 --> 00:27:38,970 Can you get me an ice cream? 641 00:27:39,030 --> 00:27:40,050 Can you get me an ice cream, mom? 642 00:27:40,070 --> 00:27:40,670 Yeah, sure. 643 00:27:40,910 --> 00:27:41,510 Don't get him one. 644 00:27:41,810 --> 00:27:43,010 Where's my bacon offalips? 645 00:27:43,170 --> 00:27:44,230 This is not a bacon offalips. 646 00:27:44,310 --> 00:27:45,310 This is a cheeseburger. 647 00:27:45,310 --> 00:27:45,830 What's the difference? 648 00:27:46,350 --> 00:27:49,130 Six strips of bacon. 649 00:28:42,790 --> 00:28:44,050 This is not a bacon offalips. 650 00:28:44,090 --> 00:28:45,030 This is a cheeseburger. 651 00:28:45,030 --> 00:28:45,790 What's the difference? 652 00:28:45,870 --> 00:28:47,170 Six strips of bacon. 653 00:28:47,210 --> 00:28:47,830 Whatever it is. 654 00:28:48,850 --> 00:28:50,810 I'm going to use their facilities. 655 00:28:51,310 --> 00:28:51,350 I am. 656 00:28:51,350 --> 00:28:52,350 I'm going to come with you. 657 00:28:52,670 --> 00:28:53,430 Taking this back. 658 00:28:53,650 --> 00:28:54,630 I'm bacon offalips. 659 00:28:54,930 --> 00:28:55,370 All right. 660 00:28:55,690 --> 00:28:55,710 Yes. 661 00:29:00,680 --> 00:29:01,040 Yeah. 662 00:29:26,420 --> 00:29:27,880 Sorry about that, hon. 663 00:29:30,120 --> 00:29:31,160 No problem. 664 00:29:36,280 --> 00:29:38,700 Just so you know, I didn't make that mess over there. 665 00:29:39,500 --> 00:29:40,280 That's just kids. 666 00:29:40,700 --> 00:29:42,800 They won't do it again, that's for sure. 667 00:29:47,820 --> 00:29:48,340 Hey. 668 00:29:50,300 --> 00:29:50,860 Just these? 669 00:29:51,280 --> 00:29:51,640 Yeah. 670 00:29:52,340 --> 00:29:53,360 These are all melted. 671 00:29:54,380 --> 00:29:55,280 The freezer's broken. 672 00:29:55,280 --> 00:29:56,500 Grab another one from the deep. 673 00:29:56,640 --> 00:29:57,200 It's in the back. 674 00:29:57,900 --> 00:29:58,200 Where? 675 00:29:59,060 --> 00:30:00,380 Just in the back there. 676 00:30:21,930 --> 00:30:23,030 No, I'm good. 677 00:30:23,330 --> 00:30:25,030 What do I owe you? 678 00:30:37,310 --> 00:30:38,030 Six sixty-two. 679 00:30:53,070 --> 00:30:54,610 You forgot your change, hon. 680 00:30:55,510 --> 00:30:56,370 You keep it. 681 00:31:05,810 --> 00:31:07,890 She just slams into the side of the bed. 682 00:31:07,890 --> 00:31:08,730 So where's this little girl now? 683 00:31:08,750 --> 00:31:09,450 I don't know. 684 00:31:09,470 --> 00:31:10,370 She ran away. 685 00:31:11,250 --> 00:31:13,370 All this fucking stuff, like out of the corner of my eye, like a blur. 686 00:31:13,450 --> 00:31:15,470 She just fucking scared the shit out of me. 687 00:31:16,050 --> 00:31:19,010 So what, this little girl runs up to the window and slaps it with her palm? 688 00:31:19,050 --> 00:31:19,550 No, no, no. 689 00:31:19,590 --> 00:31:20,590 She used her whole body. 690 00:31:21,370 --> 00:31:21,650 Yeah. 691 00:31:22,650 --> 00:31:23,690 What, you don't believe me? 692 00:31:23,950 --> 00:31:24,850 You weren't even here. 693 00:31:26,010 --> 00:31:26,730 What's this? 694 00:31:27,510 --> 00:31:28,050 What's wrong? 695 00:31:30,910 --> 00:31:31,510 You look scared. 696 00:31:31,510 --> 00:31:32,090 I don't know. 697 00:31:32,570 --> 00:31:36,450 This woman, the clerk in the store back there, she kept on trying to get me to go 698 00:31:36,450 --> 00:31:37,130 to the back room. 699 00:31:37,230 --> 00:31:39,290 And you could tell there was someone there. 700 00:31:41,590 --> 00:31:43,550 My spidey sense is tickling big time. 701 00:31:43,730 --> 00:31:44,150 Like, major alarm. 702 00:31:44,150 --> 00:31:44,930 You were gone? 703 00:31:45,450 --> 00:31:46,290 I got attacked. 704 00:31:46,610 --> 00:31:47,430 By a little girl. 705 00:31:47,430 --> 00:31:48,590 No, by a teenager. 706 00:31:50,110 --> 00:31:51,210 Fuck you, all right? 707 00:31:51,830 --> 00:31:53,050 Balls on that little girl, man. 708 00:31:53,150 --> 00:31:53,770 Come on, guys. 709 00:31:53,770 --> 00:31:55,910 Look, it was a blur, all right, but it was the side of the bed. 710 00:31:58,090 --> 00:31:58,790 What about you, man? 711 00:31:58,870 --> 00:31:59,770 What'd you get up to? 712 00:32:00,150 --> 00:32:01,090 Just took a piss. 713 00:32:01,390 --> 00:32:01,750 What's that? 714 00:32:02,030 --> 00:32:02,650 Yes, I know. 715 00:32:02,650 --> 00:32:03,750 I'm jealous of you guys. 716 00:32:03,970 --> 00:32:04,590 Fucked up. 717 00:32:05,930 --> 00:32:06,890 She got half an hour. 718 00:32:07,310 --> 00:32:07,510 Coming. 719 00:32:07,810 --> 00:32:08,030 Excuse me. 720 00:32:08,030 --> 00:32:09,170 Look, I'm telling you guys. 721 00:32:09,170 --> 00:32:11,150 That woman, she wasn't a person. 722 00:32:11,150 --> 00:32:12,070 You should drive by. 723 00:32:12,630 --> 00:32:13,190 No, please don't. 724 00:32:17,490 --> 00:32:17,850 Glasses? 725 00:32:17,890 --> 00:32:18,890 Trying to avoid those people. 726 00:32:19,190 --> 00:32:19,710 Oh, okay, right on. 727 00:32:19,730 --> 00:32:20,410 You want that? 728 00:32:21,410 --> 00:32:22,590 Is that her standing in the door? 729 00:32:23,930 --> 00:32:24,290 No. 730 00:32:24,590 --> 00:32:25,070 Is that her? 731 00:32:25,090 --> 00:32:25,830 Oh, my God. 732 00:32:28,650 --> 00:32:29,730 You've got to be kidding me, man. 733 00:32:29,730 --> 00:32:30,590 Is that the same woman? 734 00:32:30,650 --> 00:32:31,250 Oh, my God. 735 00:32:32,590 --> 00:32:33,910 Oh, that is fucked. 736 00:32:38,330 --> 00:32:38,990 What the hell? 737 00:32:39,010 --> 00:32:39,830 I don't understand, man. 738 00:32:39,830 --> 00:32:41,630 Why do we keep... 739 00:32:41,630 --> 00:32:43,450 Why do people keep showing me their back? 740 00:32:43,710 --> 00:32:44,170 What the fuck is this? 741 00:32:44,170 --> 00:32:45,010 That is so creepy. 742 00:32:45,610 --> 00:32:47,210 We have to go back and check it out. 743 00:32:47,950 --> 00:32:48,250 Let's get out of here. 744 00:32:48,250 --> 00:32:48,910 Should we stop? 745 00:32:48,950 --> 00:32:49,490 What do we do? 746 00:32:49,610 --> 00:32:50,390 No, we can't be late. 747 00:32:50,590 --> 00:32:51,050 Dude, look at this. 748 00:32:51,070 --> 00:32:51,910 I have goosebumps. 749 00:32:52,330 --> 00:32:53,470 It's fucking creepy. 750 00:33:24,770 --> 00:33:26,650 Check out that guy's crossword puzzle. 751 00:33:32,680 --> 00:33:33,880 Jesus, I've seen that before. 752 00:33:34,200 --> 00:33:34,680 The school. 753 00:33:34,820 --> 00:33:35,620 Jess, give me your camera. 754 00:33:35,720 --> 00:33:36,120 Give me your camera. 755 00:33:42,240 --> 00:33:44,300 It works by settling in 756 00:33:48,840 --> 00:33:50,440 even just a little way headed. 757 00:33:50,860 --> 00:33:56,660 Symptoms vary, dizziness, nausea, to the extent of uncharacteristic or even 758 00:33:56,660 --> 00:33:57,400 bizarre cases. 759 00:33:57,620 --> 00:33:58,060 Wow. 760 00:33:58,520 --> 00:33:58,680 What? 761 00:33:58,740 --> 00:33:59,260 I miss most of that. 762 00:33:59,800 --> 00:34:03,020 Flu that gets by in through your ear and it makes you go crazy. 763 00:34:03,300 --> 00:34:04,280 He didn't say crazy. 764 00:34:04,280 --> 00:34:05,040 That's your Marty. 765 00:34:05,380 --> 00:34:06,420 That's your grocery lady. 766 00:34:06,440 --> 00:34:06,580 Uh-uh. 767 00:34:06,640 --> 00:34:09,840 That woman had way more wrong with her than a freaking cold in her ear. 768 00:34:09,860 --> 00:34:10,640 Where was that remote? 769 00:34:18,490 --> 00:34:20,930 You remember when you were a kid and you had to go to the dentist? 770 00:34:22,470 --> 00:34:24,230 She does not look happy, does she? 771 00:34:25,190 --> 00:34:26,550 This looks like a Spanish movie. 772 00:34:26,950 --> 00:34:27,490 Documentary films? 773 00:34:27,550 --> 00:34:28,250 Is that where you're going? 774 00:34:29,750 --> 00:34:30,870 Yeah, I think so. 775 00:34:31,170 --> 00:34:32,550 I mean, that's why I'm doing this. 776 00:34:32,730 --> 00:34:35,630 I know it's just a crappy school video, but it's real. 777 00:34:37,970 --> 00:34:38,770 How about you? 778 00:34:40,850 --> 00:34:42,710 I just want to graduate right now. 779 00:34:43,030 --> 00:34:45,090 You know, I'll probably go where the work is. 780 00:34:45,090 --> 00:34:46,030 Probably Toronto. 781 00:34:46,150 --> 00:34:47,810 It would be awesome if we both ended up there. 782 00:34:48,050 --> 00:34:48,690 I don't know anybody. 783 00:34:50,350 --> 00:34:51,190 I'm seeing twins. 784 00:34:52,810 --> 00:34:53,670 They are twins. 785 00:34:54,330 --> 00:34:54,830 No, no. 786 00:34:54,830 --> 00:34:55,250 Fuck, I know. 787 00:34:55,310 --> 00:34:56,730 You guys, I forgot to tell you. 788 00:34:57,730 --> 00:34:59,370 I can't believe I didn't tell you this. 789 00:34:59,610 --> 00:35:04,890 When we went to fill up, I saw these two creepy, creepy sets of twins and they 790 00:35:04,890 --> 00:35:06,050 tried to scare me. 791 00:35:06,190 --> 00:35:06,970 They had make-ups. 792 00:35:07,150 --> 00:35:08,510 There should be a law against twins. 793 00:35:08,590 --> 00:35:10,010 I don't like twins at all. 794 00:35:10,370 --> 00:35:11,710 Something was totally off with them. 795 00:35:11,710 --> 00:35:12,610 It creeps me right out. 796 00:35:13,590 --> 00:35:13,950 Jeff? 797 00:35:14,350 --> 00:35:15,210 Yeah, hi, that's me. 798 00:35:15,430 --> 00:35:16,250 Sorry about the wait. 799 00:35:16,590 --> 00:35:17,590 I just have one more cleaning. 800 00:35:17,690 --> 00:35:18,890 Is there any chance we could shoot the cleaning? 801 00:35:19,870 --> 00:35:20,570 All right, great. 802 00:35:20,850 --> 00:35:21,890 Well, perfect. 803 00:35:23,830 --> 00:35:24,190 Okay. 804 00:35:24,710 --> 00:35:25,810 It's been going on all day. 805 00:35:25,950 --> 00:35:28,050 I just wish it would actually happen so I could go home early. 806 00:35:28,290 --> 00:35:28,750 Yeah, no kidding. 807 00:35:29,190 --> 00:35:31,650 You guys want to grab an AC and a keynote and we'll get ready to shoot. 808 00:35:32,290 --> 00:35:33,230 Grab that for the band. 809 00:35:34,390 --> 00:35:35,170 Hi, Emily. 810 00:35:35,710 --> 00:35:36,650 How are we today? 811 00:35:37,470 --> 00:35:38,270 Come on, say hi. 812 00:35:39,130 --> 00:35:40,190 You ready for your cleaning? 813 00:35:43,630 --> 00:35:44,430 Come on. 814 00:35:44,970 --> 00:35:45,910 Emily, you're a pro at this. 815 00:35:46,170 --> 00:35:46,450 Emily? 816 00:35:48,270 --> 00:35:48,950 You remember Kelly? 817 00:35:49,070 --> 00:35:49,710 You remember last time? 818 00:35:49,770 --> 00:35:50,710 Yeah, it's going to be just like last time. 819 00:35:50,710 --> 00:35:51,590 She's just having a shy day today. 820 00:35:51,730 --> 00:35:51,950 I promise. 821 00:35:52,150 --> 00:35:53,130 No surprises. 822 00:35:53,870 --> 00:35:55,050 Nothing to be afraid of. 823 00:35:55,090 --> 00:35:55,530 Oh, sweetie. 824 00:35:55,830 --> 00:35:56,530 You'll be all right. 825 00:36:04,900 --> 00:36:06,380 I'm going to take care of you, okay? 826 00:36:07,320 --> 00:36:07,640 Promise. 827 00:36:09,780 --> 00:36:10,460 Come on. 828 00:36:12,280 --> 00:36:13,760 Not that shy, I guess. 829 00:36:14,060 --> 00:36:14,900 All right. 830 00:36:15,380 --> 00:36:16,100 I got you. 831 00:36:17,600 --> 00:36:20,100 I wish everybody was this excited to see me. 832 00:36:20,920 --> 00:36:23,060 All right, darling, now don't you worry about these guys. 833 00:36:23,240 --> 00:36:25,980 They were here to make us movie stars. 834 00:36:26,460 --> 00:36:26,880 Yeah. 835 00:36:29,540 --> 00:36:32,600 So, I bet you probably want to be a movie star when you grow up. 836 00:36:33,700 --> 00:36:35,760 I'll tell you what I wanted to be when I grew up. 837 00:36:36,320 --> 00:36:38,840 I wanted to be a dental hygienist. 838 00:36:39,320 --> 00:36:40,000 I was a weird kid. 839 00:36:41,700 --> 00:36:42,540 Excuse me. 840 00:36:42,760 --> 00:36:43,400 You got a switch, man? 841 00:36:43,600 --> 00:36:43,780 Yeah. 842 00:36:43,780 --> 00:36:46,360 Can I talk up both segues? 843 00:36:48,160 --> 00:36:49,280 Yeah, man. 844 00:36:50,880 --> 00:36:52,140 You're awful quiet today, Emily. 845 00:36:54,340 --> 00:36:55,540 Where's your sister? 846 00:37:05,270 --> 00:37:06,030 What's that? 847 00:37:06,690 --> 00:37:08,290 I said, where's Julie today? 848 00:37:11,430 --> 00:37:12,730 I fucking hate it. 849 00:37:13,090 --> 00:37:14,730 Can you guys quiet down for a second? 850 00:37:15,210 --> 00:37:16,290 What was that, sweetie? 851 00:37:21,050 --> 00:37:21,850 What's the matter? 852 00:37:26,340 --> 00:37:26,760 What's going on? 853 00:37:27,080 --> 00:37:28,680 The man in the waiting room. 854 00:37:29,320 --> 00:37:30,020 You mean your dad? 855 00:37:30,380 --> 00:37:31,660 He's not my dad. 856 00:37:44,200 --> 00:37:45,800 He sure looks like your dad. 857 00:37:46,420 --> 00:37:47,660 He's not my dad anymore. 858 00:37:48,620 --> 00:37:49,760 He's a monster. 859 00:37:53,720 --> 00:37:54,160 What do you mean? 860 00:37:54,920 --> 00:37:56,120 Did you guys have a fight? 861 00:37:59,470 --> 00:38:00,310 Jesus Christ! 862 00:38:00,310 --> 00:38:01,090 What is wrong with you? 863 00:38:01,090 --> 00:38:01,810 He is a monster! 864 00:38:02,390 --> 00:38:03,670 It's okay, Emily. 865 00:38:03,730 --> 00:38:04,470 Oh, shit. 866 00:38:05,430 --> 00:38:06,470 Dude, what's up, man? 867 00:38:06,610 --> 00:38:07,230 Oh, shit. 868 00:38:07,710 --> 00:38:08,570 I have to find you. 869 00:38:08,670 --> 00:38:09,110 Shit. 870 00:38:09,230 --> 00:38:09,830 Okay, enough. 871 00:38:10,330 --> 00:38:11,130 I have to find you. 872 00:38:11,870 --> 00:38:12,630 It's okay. 873 00:38:12,690 --> 00:38:13,170 It's okay. 874 00:38:13,390 --> 00:38:14,470 Did you have a fight? 875 00:38:14,470 --> 00:38:15,510 Get the hell out of here. 876 00:38:15,590 --> 00:38:16,830 It needs to be right now. 877 00:38:17,090 --> 00:38:18,130 We should just calm down. 878 00:38:18,250 --> 00:38:18,990 Sorry to interrupt. 879 00:38:21,450 --> 00:38:22,550 Emily, I need to be going. 880 00:38:24,310 --> 00:38:24,910 Come on, sweetie. 881 00:38:26,690 --> 00:38:28,010 We haven't even started yet. 882 00:38:30,370 --> 00:38:31,430 Em, come on. 883 00:38:31,810 --> 00:38:32,810 We gotta go. 884 00:38:39,630 --> 00:38:40,450 Come on now. 885 00:39:05,570 --> 00:39:06,210 Someone tell me what just happened. 886 00:39:06,210 --> 00:39:08,250 That has never happened like that before. 887 00:39:08,570 --> 00:39:09,190 That is not. 888 00:39:09,650 --> 00:39:10,690 That is no longer right. 889 00:39:10,810 --> 00:39:11,670 It is her father. 890 00:39:11,830 --> 00:39:12,510 They all come here. 891 00:39:12,710 --> 00:39:14,190 The parents have three children. 892 00:39:15,370 --> 00:39:16,210 She has a daughter? 893 00:39:17,770 --> 00:39:19,370 Why does she say that though? 894 00:39:19,510 --> 00:39:20,310 Why does she keep saying that? 895 00:39:20,470 --> 00:39:21,810 She has never been with me. 896 00:39:27,540 --> 00:39:28,800 Dude, no fucking way. 897 00:39:29,060 --> 00:39:29,840 Hey, chill out, man. 898 00:39:29,840 --> 00:39:30,580 Hey, chill out, man. 899 00:39:30,580 --> 00:39:31,260 We're still in front of the house. 900 00:39:31,260 --> 00:39:32,080 I don't fucking care. 901 00:39:32,180 --> 00:39:33,040 This is fucked up. 902 00:39:33,280 --> 00:39:34,180 Is it dying over there? 903 00:39:34,240 --> 00:39:35,420 We'll go talk about it there, okay? 904 00:39:35,560 --> 00:39:36,220 It was fucked. 905 00:39:36,260 --> 00:39:37,240 I know, I know, I know. 906 00:39:37,320 --> 00:39:38,060 But there's people around here. 907 00:39:38,180 --> 00:39:38,900 This is killing me. 908 00:39:39,900 --> 00:39:40,300 Look, 909 00:40:15,760 --> 00:40:18,040 it wasn't a man, okay? 910 00:40:18,900 --> 00:40:19,700 It wasn't. 911 00:40:21,060 --> 00:40:21,900 Then what was it? 912 00:40:21,900 --> 00:40:23,300 I don't know. 913 00:40:24,260 --> 00:40:25,200 Like a creature. 914 00:40:25,520 --> 00:40:26,180 Describe it, man. 915 00:40:26,240 --> 00:40:27,120 What the fuck are you talking about? 916 00:40:29,480 --> 00:40:30,280 It was... 917 00:40:30,280 --> 00:40:30,980 It was like... 918 00:40:32,160 --> 00:40:32,980 It was just... 919 00:40:33,640 --> 00:40:34,460 It sm... 920 00:40:34,460 --> 00:40:35,880 It smiled at me. 921 00:40:35,900 --> 00:40:36,080 It smiled. 922 00:40:36,280 --> 00:40:36,600 Yeah. 923 00:40:37,400 --> 00:40:38,280 It smiled. 924 00:40:38,300 --> 00:40:39,500 It was just too big. 925 00:40:39,500 --> 00:40:39,840 It was too fucking big. 926 00:40:39,840 --> 00:40:40,880 It was way too big. 927 00:40:40,960 --> 00:40:42,620 Beside the girl at the grocery store. 928 00:40:44,820 --> 00:40:45,440 That's fucked. 929 00:40:45,440 --> 00:40:46,140 That's fucked. 930 00:40:47,220 --> 00:40:49,300 You know, the guy was just like trying to freak you out. 931 00:40:49,300 --> 00:40:49,700 Fuck. 932 00:40:50,020 --> 00:40:50,740 Then what? 933 00:40:51,540 --> 00:40:52,920 Flash you a freaky grin or something. 934 00:40:53,060 --> 00:40:53,500 No, it was way too... 935 00:40:53,500 --> 00:40:54,700 Think about the blues going around. 936 00:40:55,180 --> 00:40:58,360 On the news, they said it gets in your ear, it changes your behavior. 937 00:40:58,480 --> 00:41:00,000 You watch way too many movies. 938 00:41:00,020 --> 00:41:02,040 They say it makes you dizzy, all right? 939 00:41:02,040 --> 00:41:03,500 They didn't say it turns you into a demon. 940 00:41:03,660 --> 00:41:04,420 It eats children. 941 00:41:05,380 --> 00:41:05,980 Jesus, man. 942 00:41:06,080 --> 00:41:06,720 Chill out. 943 00:41:09,760 --> 00:41:12,160 Think about our day and tell me that something's not going on, all right? 944 00:41:12,160 --> 00:41:12,700 Don't, Terry. 945 00:41:12,740 --> 00:41:13,340 You're starting to scare me. 946 00:41:13,340 --> 00:41:14,580 Yeah, welcome to the club. 947 00:41:22,630 --> 00:41:23,750 Now I'm paranoid. 948 00:41:24,330 --> 00:41:25,190 You're always paranoid. 949 00:41:26,190 --> 00:41:27,130 We got to smoke pot. 950 00:41:37,780 --> 00:41:40,960 You know, that little girl was petrified even before she came in. 951 00:41:42,360 --> 00:41:43,900 They both had the flu or something. 952 00:41:44,920 --> 00:41:46,240 You know what's really fucked up? 953 00:41:47,520 --> 00:41:49,580 I took a course. 954 00:41:50,040 --> 00:41:51,740 Psychology 380, I think it was. 955 00:41:51,860 --> 00:41:52,760 Diseases of the brain. 956 00:41:53,320 --> 00:41:55,580 And we learned about this disorder called Capgras. 957 00:41:56,700 --> 00:42:01,540 Capgras syndrome describes a person who believes that the people around him, 958 00:42:02,020 --> 00:42:04,900 or at least some of the people around him, are no longer human. 959 00:42:07,640 --> 00:42:08,560 So what are they then? 960 00:42:08,880 --> 00:42:09,400 Creatures. 961 00:42:09,820 --> 00:42:13,840 Or aliens or imposters that look like humans but aren't. 962 00:42:14,840 --> 00:42:16,380 It's a real disease, look it up. 963 00:42:16,380 --> 00:42:17,280 A writer had it. 964 00:42:17,280 --> 00:42:18,380 The Saturday Night Live guy had it. 965 00:42:18,400 --> 00:42:19,480 Yeah, I remember that. 966 00:42:21,780 --> 00:42:25,320 There was this one day in class, they showed us a tape of a guy who had it. 967 00:42:25,340 --> 00:42:27,420 And he was a total middle class guy. 968 00:42:27,640 --> 00:42:28,940 I mean, wife, kids, a family. 969 00:42:29,040 --> 00:42:29,960 Totally normal guy. 970 00:42:31,300 --> 00:42:35,100 And on this tape, the doctor showed him his own wedding photo. 971 00:42:35,960 --> 00:42:37,100 He said, who's that? 972 00:42:38,080 --> 00:42:39,180 The guy says, that's my wife. 973 00:42:40,300 --> 00:42:43,160 Then the doctor shows him another photo, a recent photo. 974 00:42:43,440 --> 00:42:44,940 The same girl, his wife again. 975 00:42:45,460 --> 00:42:46,140 He said, who's that? 976 00:42:46,600 --> 00:42:49,400 The guy said, that's the thing that murdered her. 977 00:42:53,060 --> 00:42:56,220 The doctor was like, okay, right? 978 00:42:56,300 --> 00:42:58,160 You know, almost patronizing the guy. 979 00:42:59,080 --> 00:43:01,760 So then the guy grabs his arm, the doctor's arm, right in the interview, 980 00:43:01,800 --> 00:43:05,040 and he says, I hope in your lifetime you never know the truth. 981 00:43:06,560 --> 00:43:08,240 The doctor says, what truth? 982 00:43:10,980 --> 00:43:14,240 The guy says, the truth is there are monsters out there. 983 00:43:15,460 --> 00:43:16,960 And they are coming to get us. 984 00:43:32,910 --> 00:43:33,930 My mom. 985 00:43:38,270 --> 00:43:38,870 Hey, how you doing? 986 00:43:39,950 --> 00:43:40,970 Good, good. 987 00:43:41,110 --> 00:43:44,410 No, we're just here for dinner at a diner. 988 00:43:45,070 --> 00:43:46,150 No, no, we're all here. 989 00:43:46,210 --> 00:43:46,630 They're all here. 990 00:43:47,710 --> 00:43:47,730 Hey. 991 00:44:58,740 --> 00:45:00,720 Four people, 69 bucks. 992 00:45:01,200 --> 00:45:02,040 You're all kidding? 993 00:45:02,540 --> 00:45:03,060 Biggie. 994 00:45:03,060 --> 00:45:04,020 Hey, man. 995 00:45:04,180 --> 00:45:04,920 You're beautiful. 996 00:45:05,200 --> 00:45:05,540 Nice job. 997 00:45:05,740 --> 00:45:06,560 Go back to the highway. 998 00:45:07,820 --> 00:45:09,920 So I'm guessing no wireless. 999 00:45:10,340 --> 00:45:11,360 Dan, the remote's just fine. 1000 00:45:11,360 --> 00:45:12,360 Is there wireless internet in the room? 1001 00:45:12,580 --> 00:45:13,800 She's all like, uh. 1002 00:45:13,800 --> 00:45:15,480 Hon, you paid me 69 bucks. 1003 00:45:15,640 --> 00:45:16,200 What are you explaining? 1004 00:45:16,200 --> 00:45:19,120 Hey, man, as long as she wasn't smiling like she was gonna eat us all, 1005 00:45:19,300 --> 00:45:19,820 I think we'll be fine. 1006 00:45:19,820 --> 00:45:21,200 Turn the news on, they want to see what's going on. 1007 00:45:22,120 --> 00:45:23,580 Look, the lamp. 1008 00:45:23,860 --> 00:45:25,420 This is the guy from tomorrow. 1009 00:45:25,760 --> 00:45:26,960 Why did you give him my number? 1010 00:45:27,520 --> 00:45:29,180 They didn't bribe them all in their emails. 1011 00:45:29,680 --> 00:45:30,920 We could all use a little exercise. 1012 00:45:32,140 --> 00:45:33,600 Are we here again? 1013 00:45:34,220 --> 00:45:35,880 Any of us even bring a flashlight? 1014 00:45:39,820 --> 00:45:40,380 Still? 1015 00:45:41,780 --> 00:45:42,800 That's just the motel. 1016 00:45:42,800 --> 00:45:43,720 Tight budget, man. 1017 00:45:44,500 --> 00:45:45,560 Are you sure it's all right here? 1018 00:45:46,040 --> 00:45:46,660 My god. 1019 00:45:46,660 --> 00:45:47,380 There's four walls here. 1020 00:45:47,400 --> 00:45:49,480 Would you two be any more adorable? 1021 00:45:49,760 --> 00:45:49,980 What? 1022 00:45:50,420 --> 00:45:50,600 Goodness. 1023 00:45:51,220 --> 00:45:52,580 Oh my god. 1024 00:45:53,200 --> 00:45:53,340 No way. 1025 00:45:53,760 --> 00:45:54,900 Super kickers. 1026 00:45:55,480 --> 00:45:55,680 Holy shit. 1027 00:45:56,020 --> 00:45:57,300 I can't believe that fits you. 1028 00:45:57,400 --> 00:45:58,720 What's a super kicker? 1029 00:45:58,720 --> 00:46:01,680 Her mom made us these T-shirts back in high school. 1030 00:46:02,020 --> 00:46:03,300 This is a running joke between our families. 1031 00:46:03,560 --> 00:46:05,840 When we were little, we formed our own soccer team. 1032 00:46:05,860 --> 00:46:07,180 A soccer team of two people. 1033 00:46:07,400 --> 00:46:08,640 What, were we like five? 1034 00:46:08,700 --> 00:46:10,760 We would challenge everyone we knew to games. 1035 00:46:10,940 --> 00:46:11,620 I don't think we ever played. 1036 00:46:11,620 --> 00:46:12,220 That's right. 1037 00:46:12,340 --> 00:46:13,720 We remain undefeated. 1038 00:46:13,760 --> 00:46:14,500 Greatest team ever. 1039 00:46:14,580 --> 00:46:16,760 Oh, super duper kicker team. 1040 00:46:17,280 --> 00:46:18,080 Oh, make you cry. 1041 00:46:18,080 --> 00:46:18,720 Make you scream. 1042 00:46:18,980 --> 00:46:20,880 Super duper kicker team. 1043 00:46:21,060 --> 00:46:21,660 We'll make you cry. 1044 00:46:21,800 --> 00:46:22,500 We'll make you scream. 1045 00:46:22,660 --> 00:46:24,000 Super kickers around the world. 1046 00:46:24,180 --> 00:46:25,640 We're the best team on the globe. 1047 00:46:26,900 --> 00:46:27,340 Oh. 1048 00:46:29,720 --> 00:46:32,260 I officially want one of those shirts now. 1049 00:46:32,420 --> 00:46:35,000 So completely stupid. 1050 00:46:35,420 --> 00:46:36,600 Oh, cream, Jonathan. 1051 00:46:36,880 --> 00:46:38,220 You wish you had a super kicker T-shirt. 1052 00:46:38,220 --> 00:46:39,540 No, I really don't. 1053 00:46:40,200 --> 00:46:41,220 The news, the news. 1054 00:46:41,300 --> 00:46:41,880 Turn the news on. 1055 00:46:41,940 --> 00:46:43,220 I want to see what's going on with that. 1056 00:46:48,180 --> 00:46:49,140 Where's the guy? 1057 00:46:50,880 --> 00:46:51,900 Just play with the aerial. 1058 00:46:52,200 --> 00:46:52,520 Yeah. 1059 00:46:53,020 --> 00:46:56,020 Okay, let's just tune the old anchorman in here. 1060 00:46:57,240 --> 00:46:58,920 What's a camera running on an empty studio? 1061 00:46:59,120 --> 00:47:00,080 Maybe everybody's dead. 1062 00:47:00,240 --> 00:47:00,700 Come on, man. 1063 00:47:00,700 --> 00:47:01,640 This is fucking serious. 1064 00:47:02,020 --> 00:47:02,200 Come on. 1065 00:47:02,280 --> 00:47:03,200 It's just a glitch. 1066 00:47:03,620 --> 00:47:04,040 No, seriously, dude. 1067 00:47:04,060 --> 00:47:04,720 Look at this. 1068 00:47:05,040 --> 00:47:06,640 That is some freaky shit, dude. 1069 00:47:09,240 --> 00:47:10,600 Try the other channels. 1070 00:47:14,060 --> 00:47:14,540 Awesome. 1071 00:47:14,540 --> 00:47:16,240 We got real estate music. 1072 00:47:16,340 --> 00:47:17,380 I love this tune. 1073 00:47:17,920 --> 00:47:18,860 This is good. 1074 00:47:19,180 --> 00:47:19,580 Great. 1075 00:47:21,860 --> 00:47:22,440 Holy shit, look. 1076 00:47:25,340 --> 00:47:27,220 Is that all the beer we have? 1077 00:47:30,080 --> 00:47:32,640 What the fuck is wrong with you? 1078 00:47:32,780 --> 00:47:34,380 I'm seriously going to kill you when you play H. 1079 00:47:34,580 --> 00:47:37,560 I can get more beer, though, if you want. 1080 00:47:46,580 --> 00:47:47,700 Jesus Christ. 1081 00:47:49,540 --> 00:47:50,500 What the fuck's going on? 1082 00:47:50,700 --> 00:47:52,220 Shut up. 1083 00:47:53,380 --> 00:47:54,580 What's going on? 1084 00:47:55,900 --> 00:47:56,940 It's a woman. 1085 00:47:59,880 --> 00:48:00,580 Open the door. 1086 00:48:05,130 --> 00:48:06,430 I'm a couple doors down. 1087 00:48:06,590 --> 00:48:07,390 Can I come in, please? 1088 00:48:08,290 --> 00:48:09,010 Can I? 1089 00:48:09,170 --> 00:48:09,990 Please, I'm just... 1090 00:48:09,990 --> 00:48:10,370 Yeah. 1091 00:48:10,470 --> 00:48:11,270 Yeah, come in. 1092 00:48:13,990 --> 00:48:14,470 Hello. 1093 00:48:15,630 --> 00:48:16,150 I'm Lynn. 1094 00:48:17,290 --> 00:48:17,690 Hi. 1095 00:48:23,470 --> 00:48:24,690 Lynn, what can we do for you? 1096 00:48:24,690 --> 00:48:26,570 I heard you come in a few hours ago. 1097 00:48:26,610 --> 00:48:27,450 You were very loud. 1098 00:48:28,250 --> 00:48:28,410 Oh, Jesus. 1099 00:48:28,410 --> 00:48:31,270 But, no, lots of language came in. 1100 00:48:31,530 --> 00:48:32,150 Yeah, Jesus. 1101 00:48:32,150 --> 00:48:32,730 Sorry about that. 1102 00:48:32,730 --> 00:48:33,630 No, no, it's fine. 1103 00:48:34,190 --> 00:48:34,710 It... 1104 00:48:34,710 --> 00:48:36,630 It told me what I needed to know. 1105 00:48:37,170 --> 00:48:37,770 What's that? 1106 00:48:42,630 --> 00:48:44,050 That you're still human. 1107 00:48:48,060 --> 00:48:49,780 Or at least some of you are. 1108 00:48:50,620 --> 00:48:51,040 Wow. 1109 00:48:52,080 --> 00:48:54,040 Lynn, you must have heard what's going on with... 1110 00:48:54,040 --> 00:48:54,680 There's no flu. 1111 00:48:55,220 --> 00:48:55,780 No flu? 1112 00:48:56,040 --> 00:48:58,500 No, that's just a story they fabricated to try and dampen... 1113 00:48:58,500 --> 00:48:59,020 They fabricated it? 1114 00:48:59,020 --> 00:49:02,080 They have fabricated it to try and dampen the pants. 1115 00:49:02,080 --> 00:49:02,860 This is crazy. 1116 00:49:02,860 --> 00:49:03,320 Listen. 1117 00:49:03,660 --> 00:49:03,960 Listen. 1118 00:49:07,020 --> 00:49:08,060 I was... 1119 00:49:10,220 --> 00:49:11,260 I saw... 1120 00:49:14,840 --> 00:49:15,740 Come in. 1121 00:49:19,040 --> 00:49:20,920 Hey, look, should we call someone or...? 1122 00:49:20,920 --> 00:49:22,000 Just sit down. 1123 00:49:37,380 --> 00:49:39,860 My best friend Ginny called on... 1124 00:49:39,860 --> 00:49:41,040 No, this was on Sunday. 1125 00:49:41,560 --> 00:49:43,940 She phoned and she said... 1126 00:49:43,940 --> 00:49:45,600 She said, it's Graham. 1127 00:49:45,820 --> 00:49:47,440 There's something wrong with him. 1128 00:49:48,480 --> 00:49:49,720 He doesn't smell like Graham. 1129 00:49:50,720 --> 00:49:52,460 She thought that it might be his health. 1130 00:49:52,460 --> 00:49:56,560 You know, sometimes you hear people with cancer, they smell different. 1131 00:49:56,560 --> 00:49:58,760 She thought that it might be that. 1132 00:49:59,260 --> 00:50:00,460 And she... 1133 00:50:01,600 --> 00:50:02,680 She'd found blood... 1134 00:50:04,140 --> 00:50:05,060 In her bathtub. 1135 00:50:06,320 --> 00:50:09,060 And on a duvet, I think she said. 1136 00:50:09,760 --> 00:50:11,460 And she asked him about it, but he... 1137 00:50:13,420 --> 00:50:14,540 He just... 1138 00:50:14,540 --> 00:50:16,460 You see, with Will... 1139 00:50:17,260 --> 00:50:19,040 I didn't notice any smell. 1140 00:50:19,980 --> 00:50:21,020 Or any blood. 1141 00:50:21,020 --> 00:50:22,940 With Will, it was his memory. 1142 00:50:23,560 --> 00:50:25,040 His memory was... 1143 00:50:25,040 --> 00:50:26,900 He knew current things. 1144 00:50:27,500 --> 00:50:28,620 Puddy's wedding, he knew. 1145 00:50:29,540 --> 00:50:31,860 And he remembered to take the truck in. 1146 00:50:32,140 --> 00:50:33,500 But he couldn't... 1147 00:50:33,500 --> 00:50:35,300 He couldn't remember anything deeper. 1148 00:50:37,140 --> 00:50:38,440 His granddaughter's name. 1149 00:50:38,940 --> 00:50:39,160 Jackie. 1150 00:50:40,040 --> 00:50:40,420 Jackie. 1151 00:50:41,200 --> 00:50:43,400 And his favorite pasta. 1152 00:50:45,100 --> 00:50:47,420 And normal things like write a check. 1153 00:50:47,580 --> 00:50:48,620 He couldn't do it. 1154 00:50:48,620 --> 00:50:51,520 It was like he was a painter. 1155 00:50:52,220 --> 00:50:53,980 Like a... 1156 00:50:53,980 --> 00:50:56,520 Like a photocopy of what he was. 1157 00:51:00,120 --> 00:51:02,720 We'd been together for a thousand years. 1158 00:51:05,340 --> 00:51:07,180 And so I knew that... 1159 00:51:09,500 --> 00:51:10,460 Will was gone. 1160 00:51:13,580 --> 00:51:14,140 And... 1161 00:51:14,140 --> 00:51:16,700 Whatever it was that was standing there in my kitchen, it wasn't Will. 1162 00:51:17,640 --> 00:51:22,260 So I left, and I came here, and... 1163 00:51:22,260 --> 00:51:26,240 I never went to sleep, not for two days, until a couple of hours ago. 1164 00:51:26,580 --> 00:51:27,700 And when I woke up... 1165 00:51:29,220 --> 00:51:30,700 I saw that... 1166 00:51:34,100 --> 00:51:34,960 That truck. 1167 00:51:35,700 --> 00:51:37,020 It's my husband's. 1168 00:51:37,400 --> 00:51:38,560 He's found me. 1169 00:51:39,080 --> 00:51:40,400 That's why I knocked on his door. 1170 00:51:40,420 --> 00:51:42,900 Lynn, if there's a domestic dispute, we can call the police. 1171 00:51:43,300 --> 00:51:44,140 This is ridiculous. 1172 00:51:44,260 --> 00:51:45,000 It's getting quite late. 1173 00:51:45,000 --> 00:51:45,720 Jeff, is it? 1174 00:51:45,760 --> 00:51:47,540 I think it's time for you to go. 1175 00:51:47,740 --> 00:51:48,720 You're getting everybody excited. 1176 00:51:49,420 --> 00:51:50,760 Jeff, they consume you. 1177 00:51:51,020 --> 00:51:53,720 They consume you, Jeff. 1178 00:51:53,920 --> 00:51:54,960 They get inside you. 1179 00:51:55,280 --> 00:51:57,640 They live inside your shell. 1180 00:51:57,860 --> 00:51:59,780 And they replicate, and they hide. 1181 00:51:59,820 --> 00:52:03,720 But they're done hiding, and now they're fixing to get all of us. 1182 00:52:04,540 --> 00:52:06,160 You've got to open your eyes. 1183 00:52:06,500 --> 00:52:07,280 They're everywhere. 1184 00:52:07,900 --> 00:52:08,840 They're on the streets. 1185 00:52:08,960 --> 00:52:09,580 You can see them. 1186 00:52:09,580 --> 00:52:11,180 You can see the backs of their heads. 1187 00:52:13,120 --> 00:52:14,740 Why the backs of their heads? 1188 00:52:16,800 --> 00:52:18,320 You know what I'm talking about. 1189 00:52:19,140 --> 00:52:20,380 But why the backs of their heads? 1190 00:52:20,800 --> 00:52:22,380 Because they hide it from you. 1191 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 Hides what? 1192 00:52:33,730 --> 00:52:35,330 Their demon face. 1193 00:52:39,950 --> 00:52:40,710 Somebody lock them! 1194 00:52:41,570 --> 00:52:43,470 Get the fuck back or I'll punch your brain, you! 1195 00:52:43,770 --> 00:52:44,790 Lynn, tell them who we are! 1196 00:52:44,870 --> 00:52:45,790 Mom, it's okay. 1197 00:52:45,870 --> 00:52:46,870 You're having an attack. 1198 00:52:47,370 --> 00:52:47,410 Mom. 1199 00:52:47,550 --> 00:52:48,450 No, Jamie! 1200 00:52:48,450 --> 00:52:49,890 Mom, please put that down. 1201 00:52:49,990 --> 00:52:50,910 That woman is my mother. 1202 00:52:50,910 --> 00:52:52,250 This is my dad and my uncle. 1203 00:52:52,390 --> 00:52:52,950 Ask her. 1204 00:52:53,070 --> 00:52:54,170 Look, we're her family. 1205 00:52:54,350 --> 00:52:54,610 Really. 1206 00:52:55,110 --> 00:52:57,990 Look, I don't know what she's told you, but you have to understand my mother's 1207 00:52:57,990 --> 00:52:58,530 having an attack. 1208 00:52:59,030 --> 00:53:00,690 We haven't seen her in three days. 1209 00:53:00,730 --> 00:53:01,530 These are her pills. 1210 00:53:01,630 --> 00:53:02,730 That's her name on the bottle. 1211 00:53:06,970 --> 00:53:07,690 Is this true? 1212 00:53:09,310 --> 00:53:10,810 Are you a schizophrenic? 1213 00:53:15,830 --> 00:53:19,550 I haven't had an episode in 14 years, and I am not having one now. 1214 00:53:20,910 --> 00:53:22,030 Oh, my God. 1215 00:53:22,930 --> 00:53:25,290 We have been up and down at every motel for days. 1216 00:53:25,710 --> 00:53:26,410 She's worried sick. 1217 00:53:26,570 --> 00:53:28,490 And Darren's got half his class looking for you. 1218 00:53:28,510 --> 00:53:29,250 Come on, Lynn. 1219 00:53:30,490 --> 00:53:31,450 Come on. 1220 00:53:33,870 --> 00:53:35,390 We're taking her to the emergency. 1221 00:53:35,830 --> 00:53:36,610 Get your feet in there. 1222 00:53:36,930 --> 00:53:38,650 I'll be right there with you. 1223 00:53:41,730 --> 00:53:42,690 Oh, shit. 1224 00:53:45,870 --> 00:53:46,350 So? 1225 00:53:47,150 --> 00:53:47,530 So? 1226 00:53:48,130 --> 00:53:49,770 So we need to get the fuck out of here. 1227 00:53:50,030 --> 00:53:50,190 I believe that. 1228 00:53:50,810 --> 00:53:52,970 Mom tells us aliens are coming down to take over the world. 1229 00:53:53,190 --> 00:53:54,370 She never said that. 1230 00:53:54,530 --> 00:53:55,430 She's just schizophrenic. 1231 00:53:55,450 --> 00:53:56,530 You heard her daughter. 1232 00:53:56,530 --> 00:53:57,850 How do we know that was her daughter? 1233 00:53:59,450 --> 00:54:00,690 For fuck sakes, Darren. 1234 00:54:00,790 --> 00:54:03,910 She admitted she was schizo. 1235 00:54:03,950 --> 00:54:04,910 She even had the pills. 1236 00:54:05,070 --> 00:54:05,990 What more do you want? 1237 00:54:06,170 --> 00:54:07,070 Look, what do you think? 1238 00:54:09,090 --> 00:54:10,030 I don't know. 1239 00:54:10,470 --> 00:54:13,630 She had me going for a while, but... 1240 00:54:13,630 --> 00:54:14,270 She had the pills, too. 1241 00:54:15,630 --> 00:54:16,650 No, no, no. 1242 00:54:16,930 --> 00:54:16,930 Listen. 1243 00:54:18,090 --> 00:54:19,810 We need to get out of here, and we need to do it now. 1244 00:54:19,830 --> 00:54:21,090 If we leave now, we lose our last interview. 1245 00:54:21,090 --> 00:54:21,550 Who cares? 1246 00:54:21,970 --> 00:54:24,810 Do you really want to go back to Brian and say, I'm sorry, we came all the way out 1247 00:54:24,810 --> 00:54:27,570 here, we spent our entire budget, but we skipped the last interview because 1248 00:54:27,570 --> 00:54:29,210 some mom said the world's coming to an end? 1249 00:54:31,330 --> 00:54:32,690 Brian chose us for this, okay? 1250 00:54:32,690 --> 00:54:33,990 This is our last year, man. 1251 00:54:33,990 --> 00:54:35,210 The bank is just across the street. 1252 00:54:35,470 --> 00:54:36,190 Exactly, okay? 1253 00:54:36,190 --> 00:54:37,370 We're just two minutes away. 1254 00:54:37,510 --> 00:54:38,850 We're on the road in like six hours. 1255 00:54:38,870 --> 00:54:41,450 I'm just trying to tell you that something's going on, Jeff. 1256 00:54:44,530 --> 00:54:45,530 Maybe, okay? 1257 00:54:45,810 --> 00:54:46,330 Now, maybe. 1258 00:54:46,530 --> 00:54:48,130 It's not what she's talking about. 1259 00:54:49,270 --> 00:54:49,810 Come on. 1260 00:54:50,010 --> 00:54:51,810 That door's not locked, but somebody better lock it. 1261 00:54:51,810 --> 00:54:53,550 Let's just get some sleep, okay, guys? 1262 00:54:55,050 --> 00:54:59,010 And I dated a girl one time, and her dad was a schizo. 1263 00:54:59,010 --> 00:55:00,830 Don't you think we should check the van out? 1264 00:55:01,550 --> 00:55:02,590 You remember, Becca, didn't you? 1265 00:55:02,690 --> 00:55:03,830 Half our shit's in there. 1266 00:55:04,090 --> 00:55:04,990 You remember, Becca, didn't you? 1267 00:55:05,150 --> 00:55:06,650 Okay, but you're coming with me, though. 1268 00:55:06,770 --> 00:55:11,730 One time, whispered in my ear that there are listening devices in the strawberries. 1269 00:55:11,730 --> 00:55:12,590 Where are you two going? 1270 00:55:12,870 --> 00:55:16,410 To this day, I cannot eat strawberries. 1271 00:55:16,430 --> 00:55:18,810 Oh, my God, just shut up. 1272 00:55:18,910 --> 00:55:22,890 Okay, I'm just gonna mention this because Lynn got me going in there, and I already 1273 00:55:22,890 --> 00:55:23,870 know what you're gonna say. 1274 00:55:24,070 --> 00:55:26,910 I know you're gonna say I'm paranoid, and I know I am, so what? 1275 00:55:27,130 --> 00:55:27,790 I won't. 1276 00:55:27,810 --> 00:55:28,490 What is it? 1277 00:55:31,750 --> 00:55:32,430 It's Dan. 1278 00:55:33,050 --> 00:55:33,610 Dan Dan? 1279 00:55:34,630 --> 00:55:35,410 It's his memory. 1280 00:55:36,150 --> 00:55:38,650 He didn't remember about the film show, and that was last week. 1281 00:55:38,650 --> 00:55:39,910 Oh, come on, Beth. 1282 00:55:40,110 --> 00:55:41,750 Or camping last year. 1283 00:55:42,110 --> 00:55:44,050 And yeah, I know much potty smokes. 1284 00:55:44,210 --> 00:55:46,630 Yeah, he's a walking, burning man festival. 1285 00:55:46,630 --> 00:55:48,650 When you got him to call Craig about the charger. 1286 00:55:49,690 --> 00:55:54,090 He borrowed my cell phone to make that call, and my phone says he made two calls. 1287 00:55:54,350 --> 00:55:56,670 Before he dialed Craig, he dialed 411. 1288 00:55:57,450 --> 00:55:58,510 He forgot Craig's number. 1289 00:55:58,630 --> 00:55:59,650 Never forget that number. 1290 00:55:59,730 --> 00:56:00,990 He works there, he lives there. 1291 00:56:01,190 --> 00:56:02,770 He talks to Craig twice a day. 1292 00:56:03,070 --> 00:56:04,390 Like, isn't that weird to you? 1293 00:56:04,390 --> 00:56:05,750 It's just a brain fart. 1294 00:56:05,970 --> 00:56:08,570 All day, I've seen people struggle with simple stuff. 1295 00:56:08,770 --> 00:56:10,530 Think about the guy with the crossword puzzle. 1296 00:56:10,570 --> 00:56:11,710 Oh, come on. 1297 00:56:12,550 --> 00:56:13,930 Remember the word she used? 1298 00:56:16,250 --> 00:56:16,730 Photocopy. 1299 00:56:18,450 --> 00:56:20,730 Beth, can we just go to bed? 1300 00:56:21,190 --> 00:56:21,670 Yes. 1301 00:56:22,150 --> 00:56:23,710 Daylight's in the... 1302 00:56:23,710 --> 00:56:24,590 Do you have the cube tab? 1303 00:56:25,090 --> 00:56:25,870 It's right here. 1304 00:56:28,930 --> 00:56:29,790 Do you want your sweater? 1305 00:56:31,330 --> 00:56:31,890 The back one, sir? 1306 00:56:31,890 --> 00:56:32,670 Yeah, it's in the back. 1307 00:56:44,220 --> 00:56:45,040 It's fucked up. 1308 00:56:45,400 --> 00:56:46,260 Check the news channel. 1309 00:56:48,180 --> 00:56:49,020 So what? 1310 00:56:49,080 --> 00:56:49,560 Cable's down. 1311 00:56:49,820 --> 00:56:50,600 Look how it's not working. 1312 00:56:51,240 --> 00:56:51,840 Let me see. 1313 00:56:52,420 --> 00:56:53,140 Mine just says roaming. 1314 00:56:54,680 --> 00:56:55,960 Yeah, mine's down too. 1315 00:56:56,760 --> 00:56:57,180 Jesus. 1316 00:57:05,730 --> 00:57:06,910 Let's just pack up and do this. 1317 00:57:19,430 --> 00:57:20,110 Hey, look. 1318 00:57:20,190 --> 00:57:20,790 Check it. 1319 00:57:20,810 --> 00:57:21,490 We got a tag. 1320 00:57:23,370 --> 00:57:23,750 Look. 1321 00:57:25,410 --> 00:57:25,790 Jesus. 1322 00:57:26,930 --> 00:57:27,970 Should we tell the front desk? 1323 00:57:28,210 --> 00:57:28,650 No, no, no. 1324 00:57:28,690 --> 00:57:28,930 Come on. 1325 00:57:28,950 --> 00:57:29,210 Fuck it. 1326 00:57:29,210 --> 00:57:29,750 Let's just go. 1327 00:57:30,770 --> 00:57:31,330 Come on. 1328 00:57:31,430 --> 00:57:32,150 Where is everybody? 1329 00:57:33,070 --> 00:57:34,090 There should be cars, right? 1330 00:57:37,710 --> 00:57:39,610 Hey, what if there's supposed to be numbers? 1331 00:57:40,030 --> 00:57:40,410 What? 1332 00:57:40,730 --> 00:57:42,330 Four lines, four people. 1333 00:57:42,750 --> 00:57:44,510 The Nazis did the same thing on Jewish homes. 1334 00:57:44,510 --> 00:57:45,370 Great. 1335 00:57:45,570 --> 00:57:46,710 We know how that turned out. 1336 00:57:47,410 --> 00:57:47,730 No, no, no. 1337 00:57:47,730 --> 00:57:49,010 There's only three lines on our door. 1338 00:57:57,930 --> 00:57:59,510 Maybe going home wasn't such a bad idea. 1339 00:58:03,650 --> 00:58:04,130 Look. 1340 00:58:04,770 --> 00:58:06,510 The interview's right over there. 1341 00:58:08,350 --> 00:58:09,850 And I see people inside. 1342 00:58:12,470 --> 00:58:15,090 I know we're all a little freaked out about last night, okay? 1343 00:58:15,990 --> 00:58:16,870 And there's more people there? 1344 00:58:16,870 --> 00:58:18,070 Here comes more people. 1345 00:58:21,490 --> 00:58:24,330 They look pretty normal to me. 1346 00:58:25,790 --> 00:58:26,370 Should we drive over? 1347 00:58:27,670 --> 00:58:28,390 Oh, okay. 1348 00:58:28,490 --> 00:58:29,410 It's just graffiti. 1349 00:58:30,150 --> 00:58:30,650 Start her up, man. 1350 00:58:30,710 --> 00:58:31,190 Let's just roll. 1351 00:58:32,350 --> 00:58:33,250 I can do it. 1352 00:58:33,330 --> 00:58:34,310 I kind of mind the seat belt. 1353 00:58:34,990 --> 00:58:35,050 Yes. 1354 00:58:36,890 --> 00:58:37,610 Come on. 1355 00:58:37,750 --> 00:58:39,450 Next thing you're going to tell me, it's Aunt Peru. 1356 00:58:40,550 --> 00:58:41,310 Hey, Dana. 1357 00:58:41,550 --> 00:58:43,710 Remember back in high school when your dad took you to Thailand? 1358 00:58:44,370 --> 00:58:46,890 What was the name of that island with the monkeys? 1359 00:58:49,670 --> 00:58:50,470 Koh Samui. 1360 00:58:51,090 --> 00:58:51,270 Yes. 1361 00:58:52,170 --> 00:58:52,770 That's it. 1362 00:58:53,510 --> 00:58:53,710 Why? 1363 00:58:53,710 --> 00:58:54,330 What about it? 1364 00:58:54,610 --> 00:58:55,970 I think I had a dream about it. 1365 00:58:56,310 --> 00:58:59,670 All those monkeys did was eat and have sex with each other. 1366 00:59:01,870 --> 00:59:02,890 There's no parking sign. 1367 00:59:02,970 --> 00:59:03,370 It's fine. 1368 00:59:03,430 --> 00:59:03,890 It's fine. 1369 00:59:04,050 --> 00:59:04,730 Dan, you stay here. 1370 00:59:04,790 --> 00:59:06,470 We're going to be 15 minutes max, all right? 1371 00:59:06,550 --> 00:59:07,710 And then coffee's highway and home. 1372 00:59:09,070 --> 00:59:09,330 Let's go. 1373 00:59:09,330 --> 00:59:09,970 Okay. 1374 00:59:31,880 --> 00:59:33,000 Good morning. 1375 00:59:33,440 --> 00:59:33,720 Morning. 1376 00:59:34,000 --> 00:59:35,080 We're from Harten. 1377 00:59:35,220 --> 00:59:36,740 We're here to interview Matt Russell. 1378 00:59:37,040 --> 00:59:37,920 He told us to page him. 1379 00:59:38,060 --> 00:59:39,140 Okay, hang on. 1380 00:59:54,320 --> 00:59:54,820 Yes. 1381 01:00:04,500 --> 01:00:05,220 Just one second. 1382 01:00:08,640 --> 01:00:10,320 All right, let's just sit down. 1383 01:00:32,810 --> 01:00:34,370 What about these bags? 1384 01:00:34,570 --> 01:00:35,990 They're not so ominous. 1385 01:00:36,190 --> 01:00:37,670 Something's so cold about the lighting. 1386 01:00:39,050 --> 01:00:39,910 The way they are. 1387 01:01:05,840 --> 01:01:06,500 Hey, wait. 1388 01:01:07,040 --> 01:01:07,660 Chill out, man. 1389 01:01:07,720 --> 01:01:07,940 It's fine. 1390 01:01:08,400 --> 01:01:10,240 Look at Dan's dark. 1391 01:01:18,320 --> 01:01:19,440 The sky is deep. 1392 01:01:21,960 --> 01:01:22,980 All right, let's drive. 1393 01:01:23,580 --> 01:01:24,960 The girls will dig this. 1394 01:01:27,740 --> 01:01:28,100 Jesus. 1395 01:01:29,700 --> 01:01:30,560 It's just got a cold. 1396 01:01:30,640 --> 01:01:31,680 He's got something in his throat. 1397 01:01:33,000 --> 01:01:33,820 Somebody will take care of it. 1398 01:01:33,820 --> 01:01:35,200 Don't worry about it. 1399 01:01:44,850 --> 01:01:46,530 There's nothing personal in here. 1400 01:01:46,870 --> 01:01:51,090 I thought he'd have, like, entries about sleeping with his cousins or... 1401 01:01:51,090 --> 01:01:52,790 A good party going on in that office. 1402 01:01:54,670 --> 01:01:55,890 They're having a meeting, man. 1403 01:01:55,970 --> 01:01:57,170 They're just getting pumped up for something. 1404 01:01:57,270 --> 01:01:57,570 I don't know. 1405 01:01:57,570 --> 01:01:58,290 Don't worry about it. 1406 01:01:58,870 --> 01:01:59,230 Relax. 1407 01:01:59,350 --> 01:01:59,530 Don't worry. 1408 01:01:59,550 --> 01:02:00,170 We'll be on the road soon. 1409 01:02:00,170 --> 01:02:01,210 Where'd that guy go? 1410 01:02:03,110 --> 01:02:05,030 He went to get our guy for the interview. 1411 01:02:10,530 --> 01:02:13,590 Man, if I had a diary and somebody read it, I'd fucking kill them. 1412 01:02:16,450 --> 01:02:17,370 Why are the...? 1413 01:02:17,370 --> 01:02:18,490 This is starting to get weird, man. 1414 01:02:20,110 --> 01:02:20,410 What? 1415 01:02:22,270 --> 01:02:23,230 Where the fuck are you going? 1416 01:02:23,610 --> 01:02:24,750 You can't leave me here with everything! 1417 01:03:00,250 --> 01:03:00,730 That's Dan. 1418 01:03:00,730 --> 01:03:01,470 It's Dan. 1419 01:03:02,410 --> 01:03:03,850 We gotta get out of here. 1420 01:03:04,050 --> 01:03:04,810 Come on. 1421 01:03:04,950 --> 01:03:06,690 We gotta go home. 1422 01:03:32,070 --> 01:03:34,230 Are you seeing this? 1423 01:03:48,150 --> 01:03:53,890 Where the fuck's 1424 01:04:16,180 --> 01:04:16,420 Dan? 1425 01:04:16,800 --> 01:04:17,620 Where the fuck are the keys? 1426 01:04:18,960 --> 01:04:20,500 Give me the fucking keys! 1427 01:04:20,500 --> 01:04:21,260 Jesus! 1428 01:04:24,520 --> 01:04:25,400 Dude, where's...? 1429 01:04:25,400 --> 01:04:27,960 Where the fuck is Dan? 1430 01:04:28,580 --> 01:04:29,020 Dan! 1431 01:04:33,940 --> 01:04:35,420 Dan, hurry up, you idiot! 1432 01:04:36,100 --> 01:04:36,700 Lock the doors. 1433 01:04:37,200 --> 01:04:37,760 What are you doing? 1434 01:04:37,920 --> 01:04:38,520 He brought coffee! 1435 01:04:38,860 --> 01:04:40,000 Dan, hurry up, you idiot! 1436 01:04:41,360 --> 01:04:41,800 Dan, 1437 01:04:46,570 --> 01:04:47,450 you fucking asshole! 1438 01:04:47,930 --> 01:04:48,750 You fucking prick! 1439 01:04:49,610 --> 01:04:50,110 Oh, God! 1440 01:04:50,110 --> 01:04:50,870 What the fuck are they? 1441 01:04:51,770 --> 01:04:54,110 Oh, my God, oh, my God! 1442 01:04:55,490 --> 01:04:56,710 Jesus Christ, what the fuck? 1443 01:04:57,010 --> 01:04:59,050 Back in the ride now, you fucking prick! 1444 01:04:59,510 --> 01:05:00,770 What the fuck are they? 1445 01:05:00,790 --> 01:05:01,730 Please drive, Jeff! 1446 01:05:01,750 --> 01:05:02,410 Oh, my God! 1447 01:05:02,450 --> 01:05:03,210 Get out of here! 1448 01:05:03,230 --> 01:05:04,450 Go, go, go! 1449 01:05:13,260 --> 01:05:14,260 How about now, Jeff? 1450 01:05:14,620 --> 01:05:16,520 Can we go home now? 1451 01:05:17,400 --> 01:05:18,620 Can we go home now, Jeff? 1452 01:05:18,680 --> 01:05:19,280 Check your phone. 1453 01:05:20,140 --> 01:05:21,560 The wires are all down. 1454 01:05:21,680 --> 01:05:22,120 I don't know. 1455 01:05:22,720 --> 01:05:23,220 Open it. 1456 01:05:23,220 --> 01:05:23,560 Check it. 1457 01:05:23,560 --> 01:05:25,240 What are they, fucking eat people? 1458 01:05:25,680 --> 01:05:26,420 What the fuck is that? 1459 01:05:27,320 --> 01:05:29,420 We're not fucking bears! 1460 01:05:30,060 --> 01:05:30,420 What are these fucking... 1461 01:05:30,420 --> 01:05:31,380 Shut up! 1462 01:05:31,620 --> 01:05:32,820 I can't cause a drink! 1463 01:05:33,380 --> 01:05:33,380 Jesus! 1464 01:05:38,980 --> 01:05:41,680 Hey, anyone know when Dan became a fucking demon? 1465 01:05:43,260 --> 01:05:44,120 Fucking prick! 1466 01:05:45,300 --> 01:05:46,380 I let him in my toothpaste. 1467 01:05:47,580 --> 01:05:47,920 Prick. 1468 01:05:48,500 --> 01:05:48,920 People! 1469 01:05:49,760 --> 01:05:50,400 Shit, people! 1470 01:05:50,400 --> 01:05:50,920 Turn around! 1471 01:05:51,120 --> 01:05:52,040 They're not people! 1472 01:05:52,080 --> 01:05:53,020 Down there, down there! 1473 01:05:55,280 --> 01:05:55,900 No! 1474 01:05:56,080 --> 01:05:56,800 No, no! 1475 01:05:56,880 --> 01:05:57,500 Fuck no! 1476 01:05:57,860 --> 01:05:58,500 Oh, my God! 1477 01:05:58,680 --> 01:05:59,380 What is this? 1478 01:06:16,420 --> 01:06:17,200 Oh, my God! 1479 01:06:17,320 --> 01:06:18,760 Oh, my God! 1480 01:06:19,240 --> 01:06:19,540 Oh, my God! 1481 01:06:22,180 --> 01:06:23,360 Oh, my God! 1482 01:06:23,360 --> 01:06:23,960 Oh, my God! 1483 01:06:24,360 --> 01:06:24,360 Oh, my 1484 01:06:53,660 --> 01:06:54,720 God! 1485 01:07:48,200 --> 01:07:50,300 Nasty, Nasty, Nasty, Nasty! 1486 01:07:50,300 --> 01:07:50,600 What are you doing? 1487 01:07:56,060 --> 01:07:58,540 Get up, get up. 1488 01:09:24,710 --> 01:09:25,150 Cheers. 1489 01:09:37,260 --> 01:09:39,240 Can I have the menu, please? 1490 01:09:49,540 --> 01:09:51,100 Is that your car out front? 1491 01:09:51,140 --> 01:09:51,880 Do you have the keys? 1492 01:09:58,340 --> 01:09:59,420 Do you have keys? 1493 01:10:00,960 --> 01:10:02,180 Have you come for us? 1494 01:10:03,380 --> 01:10:04,640 Look, what's happening? 1495 01:10:24,740 --> 01:10:26,360 Do you have keys? 1496 01:10:28,100 --> 01:10:28,480 Keys? 1497 01:10:28,620 --> 01:10:29,280 Do you know what's happening? 1498 01:10:30,500 --> 01:10:32,660 It's the end of the world, son. 1499 01:10:36,790 --> 01:10:37,650 You need to get out of here. 1500 01:10:37,650 --> 01:10:38,350 You need to run. 1501 01:10:39,330 --> 01:10:42,210 You can't run from the end of the world, son. 1502 01:10:44,430 --> 01:10:45,470 You can't. 1503 01:10:50,380 --> 01:10:51,360 What's that sound? 1504 01:10:54,620 --> 01:10:54,860 What do 1505 01:10:58,240 --> 01:11:00,880 you see? 1506 01:11:04,920 --> 01:11:06,020 What is it? 1507 01:11:07,960 --> 01:11:09,180 What is it? 1508 01:11:10,060 --> 01:11:10,720 My toes. 1509 01:11:11,860 --> 01:11:12,500 Right? 1510 01:11:14,420 --> 01:11:15,040 Right. 1511 01:11:35,510 --> 01:11:36,230 Yeah, I'm watching. 1512 01:11:37,270 --> 01:11:37,270 I'm watching. 1513 01:11:37,910 --> 01:11:38,410 And we're fine. 1514 01:11:38,970 --> 01:11:40,170 What is it? 1515 01:11:41,290 --> 01:11:41,610 Terry? 1516 01:11:41,750 --> 01:11:42,070 Nothing. 1517 01:11:42,210 --> 01:11:42,490 Nothing. 1518 01:11:42,690 --> 01:11:43,030 We're fine. 1519 01:11:44,370 --> 01:11:44,850 Jack? 1520 01:11:48,330 --> 01:11:48,810 No. 1521 01:11:49,350 --> 01:11:49,750 What is it? 1522 01:11:49,770 --> 01:11:50,250 What do you see? 1523 01:11:51,810 --> 01:11:53,030 No, no, no, no. 1524 01:11:53,130 --> 01:11:54,050 Terry, what do you see? 1525 01:11:54,670 --> 01:11:55,470 They're hunting me back. 1526 01:11:55,590 --> 01:11:56,750 Jack, what is it? 1527 01:11:57,150 --> 01:11:58,270 What is it? 1528 01:11:59,010 --> 01:12:00,210 They found me. 1529 01:12:05,430 --> 01:12:08,270 Do you really think this is the end? 1530 01:12:11,110 --> 01:12:11,590 Terry, 1531 01:12:23,280 --> 01:12:24,340 everything's fine here. 1532 01:12:25,060 --> 01:12:25,680 Dad, get out! 1533 01:12:25,880 --> 01:12:26,760 Go, go, go! 1534 01:13:11,670 --> 01:13:12,530 It's too dark. 1535 01:13:12,730 --> 01:13:13,450 I can't see. 1536 01:13:22,480 --> 01:13:24,260 Jesus, this place goes forever. 1537 01:13:25,940 --> 01:13:26,240 I know. 1538 01:13:26,280 --> 01:13:26,960 This is Elador. 1539 01:13:27,200 --> 01:13:28,140 It's got to be down here. 1540 01:13:28,500 --> 01:13:29,600 I saw it outside. 1541 01:13:29,740 --> 01:13:31,180 Like to a root cellar. 1542 01:13:31,400 --> 01:13:32,360 We need a flashlight. 1543 01:13:36,260 --> 01:13:36,960 Where's Terry? 1544 01:13:37,240 --> 01:13:37,840 I don't know. 1545 01:13:42,570 --> 01:13:43,890 It's two flights upstairs. 1546 01:13:45,330 --> 01:13:46,050 We need a light. 1547 01:13:49,060 --> 01:13:50,540 And there'll be a flashlight or something. 1548 01:13:50,560 --> 01:13:51,240 Try your phone. 1549 01:13:51,240 --> 01:13:54,520 The light's not going to be big enough. 1550 01:14:15,750 --> 01:14:16,110 Elador. 1551 01:14:26,330 --> 01:14:27,190 I can't see anything. 1552 01:14:29,090 --> 01:14:29,890 What about the flashlight? 1553 01:14:30,730 --> 01:14:31,690 Use the flashlight. 1554 01:14:31,950 --> 01:14:32,630 On your camera. 1555 01:14:32,630 --> 01:14:33,150 Your camera flashlight. 1556 01:14:33,350 --> 01:14:33,750 Take a picture. 1557 01:14:45,470 --> 01:14:46,350 We're going this way. 1558 01:14:46,430 --> 01:14:46,990 We're going back. 1559 01:14:47,230 --> 01:14:48,110 We can't go back. 1560 01:14:49,430 --> 01:14:49,910 Wait. 1561 01:14:50,790 --> 01:14:50,970 Wait. 1562 01:14:59,320 --> 01:14:59,560 Look. 1563 01:14:59,980 --> 01:15:00,540 What is that? 1564 01:15:00,840 --> 01:15:01,460 What is that? 1565 01:15:02,460 --> 01:15:03,140 That's hair. 1566 01:15:04,860 --> 01:15:05,680 That's hair. 1567 01:15:09,440 --> 01:15:11,020 Jeff, there's someone in the photo. 1568 01:15:11,200 --> 01:15:12,640 There's someone down there. 1569 01:15:13,040 --> 01:15:14,280 Down there, behind the boxes. 1570 01:15:14,460 --> 01:15:15,080 It's not hair. 1571 01:15:15,080 --> 01:15:16,000 It is. 1572 01:15:16,820 --> 01:15:18,460 It's just the angle. 1573 01:15:19,660 --> 01:15:20,160 Take another look. 1574 01:15:31,910 --> 01:15:32,610 It's loading. 1575 01:15:35,210 --> 01:15:35,810 See? 1576 01:15:36,630 --> 01:15:37,590 It's in boxes. 1577 01:15:38,350 --> 01:15:38,730 Nothing. 1578 01:15:39,730 --> 01:15:40,810 I saw something. 1579 01:15:41,970 --> 01:15:42,710 It's just nothing. 1580 01:15:43,430 --> 01:15:44,370 It's just boxes and stuff. 1581 01:15:44,490 --> 01:15:44,910 Take another look. 1582 01:15:45,810 --> 01:15:46,590 Just take another look. 1583 01:15:58,740 --> 01:15:59,360 It's loading. 1584 01:16:02,340 --> 01:16:03,360 What's wrong with it? 1585 01:16:04,340 --> 01:16:05,280 I don't know. 1586 01:16:05,360 --> 01:16:05,760 The memories. 1587 01:16:07,020 --> 01:16:07,460 Police! 1588 01:18:14,410 --> 01:18:14,950 Jeff. 1589 01:18:20,560 --> 01:18:21,060 Jeff. 1590 01:19:01,440 --> 01:19:01,860 Jeff. 1591 01:20:24,660 --> 01:20:25,660 Jesus! 1592 01:20:26,220 --> 01:20:26,640 Fuck! 1593 01:20:27,140 --> 01:20:27,740 Fuck you! 1594 01:20:28,240 --> 01:20:28,560 Fuck! 1595 01:20:28,780 --> 01:20:30,560 Get in! 1596 01:20:31,260 --> 01:20:32,820 I'm in a fucking horror movie! 1597 01:20:32,880 --> 01:20:34,340 I'm in a fucking horror movie! 1598 01:20:41,250 --> 01:20:41,810 Fuck you! 1599 01:20:42,230 --> 01:20:42,690 Fuck you! 1600 01:21:39,490 --> 01:21:39,930 Fuck! 1601 01:21:42,710 --> 01:21:43,570 You know what? 1602 01:21:43,630 --> 01:21:44,190 Fuck you! 1603 01:21:45,850 --> 01:21:46,730 Come on! 1604 01:21:46,950 --> 01:21:47,910 You want to do this? 1605 01:21:48,070 --> 01:21:49,150 You want to fuck with me? 1606 01:21:49,230 --> 01:21:49,990 You want to fuck with me? 1607 01:21:49,990 --> 01:21:50,570 I'll kill you! 1608 01:21:50,890 --> 01:21:52,370 I can do this right now! 1609 01:21:52,790 --> 01:21:55,170 I swear I'll fucking destroy you! 1610 01:21:55,210 --> 01:21:56,290 I'll kill both of you! 1611 01:21:56,570 --> 01:21:57,950 Your fucking children! 1612 01:21:58,270 --> 01:21:58,810 Your kids! 1613 01:21:58,810 --> 01:22:02,710 I can fucking kill both of you! 1614 01:22:04,370 --> 01:22:06,270 I weigh 250 fucking pounds! 1615 01:22:06,370 --> 01:22:07,250 You want to do this right now? 1616 01:24:33,260 --> 01:24:34,020 City lights. 1617 01:24:35,600 --> 01:24:35,800 Lights? 1618 01:24:35,820 --> 01:24:36,780 There's still lights out here. 1619 01:24:37,140 --> 01:24:37,900 They're still lit. 1620 01:24:38,740 --> 01:24:40,600 So maybe they didn't come here. 1621 01:24:42,620 --> 01:24:44,160 I can see the lights. 1622 01:24:44,200 --> 01:24:45,040 There's no black out here. 1623 01:24:45,040 --> 01:24:46,400 Maybe they were already here. 1624 01:24:46,860 --> 01:24:48,200 Now there's nobody left. 1625 01:24:49,820 --> 01:24:51,200 And they're all just things. 1626 01:24:53,080 --> 01:24:54,600 Attending to be us. 1627 01:25:07,120 --> 01:25:07,640 There. 1628 01:25:08,180 --> 01:25:08,560 Look there. 1629 01:25:19,070 --> 01:25:19,690 You think it's them? 1630 01:25:23,050 --> 01:25:24,630 I think it's really them. 1631 01:25:24,650 --> 01:25:25,050 It's them? 1632 01:25:25,910 --> 01:25:26,450 It's them. 1633 01:25:27,390 --> 01:25:28,230 I gave her that. 1634 01:25:28,490 --> 01:25:29,710 It's got ponies on it. 1635 01:25:30,330 --> 01:25:31,730 Do you think they're gay? 1636 01:25:32,750 --> 01:25:33,850 Tori's got my shirt on. 1637 01:25:33,850 --> 01:25:35,510 Do you think they're those things? 1638 01:25:35,830 --> 01:25:36,270 They're talking. 1639 01:25:36,890 --> 01:25:37,810 Okay, that's a good sign. 1640 01:25:38,450 --> 01:25:39,970 I think it's really them. 1641 01:25:41,610 --> 01:25:42,410 What are you doing? 1642 01:25:42,630 --> 01:25:43,210 I didn't touch it. 1643 01:25:51,180 --> 01:25:52,100 Oh fuck. 1644 01:26:30,780 --> 01:26:31,420 Fucking light. 1645 01:27:50,780 --> 01:27:52,320 You had me so freaked out. 1646 01:27:52,320 --> 01:27:53,300 I thought I'd never find the gun. 1647 01:27:53,680 --> 01:27:55,620 You were gone so fast. 1648 01:27:55,620 --> 01:27:56,060 I couldn't think. 1649 01:27:57,220 --> 01:27:58,500 I just ran. 1650 01:27:58,740 --> 01:28:00,560 And then I hit these rocks. 1651 01:28:01,620 --> 01:28:02,340 The ravine? 1652 01:28:02,440 --> 01:28:04,260 I hid there for like 20 minutes. 1653 01:28:07,260 --> 01:28:08,360 Jesus, Beth. 1654 01:28:08,900 --> 01:28:09,760 I'm so sorry. 1655 01:28:10,640 --> 01:28:11,580 No, it's okay. 1656 01:28:12,940 --> 01:28:13,900 No, it's okay. 1657 01:28:18,650 --> 01:28:20,410 Thank God it's you. 1658 01:28:22,930 --> 01:28:24,110 Out of everyone. 1659 01:28:24,850 --> 01:28:26,050 Thank God it's you. 1660 01:28:26,050 --> 01:28:26,510 You know? 1661 01:28:31,050 --> 01:28:31,510 That's right. 1662 01:28:32,850 --> 01:28:34,930 You're my best friend. 1663 01:28:34,930 --> 01:28:37,550 I love you so much. 1664 01:28:37,570 --> 01:28:38,750 I love you too. 1665 01:28:41,550 --> 01:28:42,890 We've been friends forever. 1666 01:28:43,330 --> 01:28:44,650 We've been friends a long time. 1667 01:28:45,090 --> 01:28:46,830 But you're more than just my friend. 1668 01:28:52,300 --> 01:28:53,340 You're my brother. 1669 01:28:55,120 --> 01:28:56,000 You're all I have left. 1670 01:28:56,100 --> 01:28:56,900 You too. 1671 01:29:03,420 --> 01:29:04,840 We're gonna be super kickers, right? 1672 01:29:05,600 --> 01:29:06,780 Super kickers forever. 1673 01:29:08,780 --> 01:29:09,140 Yeah. 1674 01:29:09,600 --> 01:29:09,920 Yeah. 1675 01:29:17,260 --> 01:29:18,680 Let's do the cheer. 1676 01:29:18,820 --> 01:29:19,500 Okay. 1677 01:29:20,740 --> 01:29:21,480 You start. 1678 01:29:25,260 --> 01:29:26,740 Do you remember how it started? 1679 01:29:29,240 --> 01:29:30,680 Do you remember? 1680 01:29:31,460 --> 01:29:32,060 I don't. 1681 01:29:38,800 --> 01:29:41,440 Super duper kicker to you. 1682 01:29:41,440 --> 01:29:44,720 I will make you cry. 1683 01:29:46,000 --> 01:29:49,900 I will make you scream. 1684 01:32:46,090 --> 01:32:47,490 Who are you? 1685 01:32:49,390 --> 01:32:50,830 It's happening. 1686 01:32:52,550 --> 01:32:54,230 What's happening? 99967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.