Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:14,117 --> 00:01:16,161
Where do you want it?
Where do you want it?
4
00:01:16,244 --> 00:01:18,538
Where do you want it?
Shit.
5
00:01:30,592 --> 00:01:32,385
Tamara, Tamara,
go stand over there.
6
00:01:32,469 --> 00:01:34,471
Go stand over there with that.
It's kinda dark.
7
00:01:43,313 --> 00:01:45,648
Why don't you move it?
Why don't you move over there?
8
00:01:49,903 --> 00:01:51,821
- Yeah.
- Can you smile for the camera?
9
00:01:51,905 --> 00:01:53,239
Aw, isn't that sweet.
10
00:01:53,323 --> 00:01:55,784
And why don't y'all come around?
Why don't y'all run around, Sadie?
11
00:01:55,867 --> 00:01:57,911
♪ Ring around the Rosie ♪
12
00:01:57,994 --> 00:01:58,995
♪ Ring... ♪
13
00:01:59,078 --> 00:02:00,413
A pocket? You know the whole song.
14
00:02:00,497 --> 00:02:02,582
♪ Ring around the Rosie ♪
15
00:02:02,665 --> 00:02:03,708
♪ A pocket full... ♪
16
00:02:03,792 --> 00:02:07,378
Okay, Josh, get up in there.
Just get up in there by yourself.
17
00:02:07,462 --> 00:02:09,798
♪ ... we all fall down ♪
18
00:02:16,763 --> 00:02:19,682
Okay.
Let me just tighten you guys up in here.
19
00:02:19,766 --> 00:02:21,309
Very nice.
20
00:02:21,392 --> 00:02:24,813
Could you just angle it a little bit more?
Great. Come over.
21
00:02:24,896 --> 00:02:26,272
You two switch places. Yes, you.
22
00:02:26,356 --> 00:02:28,191
Looks great.
23
00:02:28,274 --> 00:02:32,570
But could you two guys in the back
switch places, please?
24
00:02:33,655 --> 00:02:36,908
Sir. Excuse me, sir.
25
00:02:36,991 --> 00:02:39,953
- We're working with the family right now.
- Oh.
26
00:02:40,036 --> 00:02:42,831
Don't you — Don't you even see
the video equipment?
27
00:02:42,914 --> 00:02:45,208
Why don't you just, like,
wait your turn?
28
00:02:46,167 --> 00:02:47,001
Okay.
29
00:02:47,085 --> 00:02:48,461
- Thank you.
- Okay.
30
00:02:48,545 --> 00:02:51,005
- Okay.
- Oh, my God. What a day.
31
00:02:52,131 --> 00:02:53,424
Well, we'll take care of it.
32
00:02:53,508 --> 00:02:57,470
We'll get the video done as soon as we can
and deliver it to you, okay?
33
00:02:57,554 --> 00:02:58,555
Thank you.
34
00:02:59,889 --> 00:03:01,224
Let me see that.
35
00:03:04,936 --> 00:03:05,979
Lord.
36
00:03:06,062 --> 00:03:08,147
Ooh, I love cash.
37
00:03:08,773 --> 00:03:12,277
I don't like cash. I like checks.
But this will have to do. Okay?
38
00:03:14,946 --> 00:03:17,448
Uh, can I use the equipment this weekend
to work on my project?
39
00:03:17,532 --> 00:03:19,909
This is the third weekend in a row
you want to use the equipment,
40
00:03:19,993 --> 00:03:21,870
but you've yet to shoot anything.
41
00:03:21,953 --> 00:03:24,038
Uh-uh, my cut is $50 short.
42
00:03:24,122 --> 00:03:26,457
You remember what Rose and Guin said
in the Go Fish book:
43
00:03:26,541 --> 00:03:29,043
"If you wanna make a film,
you gotta make some sacrifices."
44
00:03:29,127 --> 00:03:32,338
And besides, we have to make
money payments on the camera.
45
00:03:32,422 --> 00:03:33,882
Ticket to Hollywood, baby.
46
00:03:33,965 --> 00:03:34,883
Excuse you.
47
00:03:34,966 --> 00:03:39,762
I'm not, like, into making sacrifices
for some "future," all right.
48
00:03:39,846 --> 00:03:42,015
I want to take Stacey out this weekend
for dinner.
49
00:03:42,098 --> 00:03:44,893
And for that I need cash today, okay?
50
00:03:44,976 --> 00:03:46,603
- So give me my money...
- I'll lend you some money.
51
00:03:46,686 --> 00:03:47,854
...and cut the attitude.
52
00:03:47,937 --> 00:03:49,480
- I'll lend you some money.
- Lend me some?
53
00:03:49,564 --> 00:03:52,066
You wanna lend me my own damn money?
You worse than white people in a bank.
54
00:03:52,150 --> 00:03:54,527
Oh, my God. It's raining.
55
00:03:54,611 --> 00:03:56,279
I don't care if it's raining.
Give me my damn money.
56
00:03:56,362 --> 00:03:58,031
What does one got to do with the other?
57
00:03:58,114 --> 00:04:00,533
Give me my money, Cheryl.
Don't be fronting with no attitude.
58
00:04:00,617 --> 00:04:03,244
- Okay, I'll give you your money.
- I know you're giving it to me. Shit.
59
00:04:09,792 --> 00:04:11,169
What are you shooting, anyway?
60
00:04:11,252 --> 00:04:13,254
First you're arguing with me
and then you're shooting?
61
00:04:13,338 --> 00:04:16,466
It's urban realism.
Come on. Won't this be a nice contrast?
62
00:04:16,549 --> 00:04:20,303
So these people will really know
on their day of sacred matrimony —
63
00:04:20,386 --> 00:04:22,847
These people don't want
this mess in their video.
64
00:04:22,931 --> 00:04:27,769
Well, honey, they're paying me.
This is my impression of their wedding.
65
00:04:27,852 --> 00:04:30,313
So how is your video going?
66
00:04:30,396 --> 00:04:34,525
Uh, I'm going to use
the equipment tonight, if that's possible.
67
00:04:34,609 --> 00:04:35,777
What are you shooting?
68
00:04:35,860 --> 00:04:38,363
Come on, Cheryl.
This is the really good stuff.
69
00:04:38,446 --> 00:04:43,618
This is like urban poverty.
Very raw. It's very "in," very new.
70
00:04:43,701 --> 00:04:45,370
I just don't believe it.
71
00:04:45,453 --> 00:04:47,288
Look, I'm tired of you
and your project.
72
00:04:47,372 --> 00:04:48,414
The Watermelon Woman.
73
00:04:48,498 --> 00:04:50,583
- Who the hell is she? Who cares?
- Turn off the camera.
74
00:04:50,667 --> 00:04:52,877
I don't want this stuff to be on film.
75
00:05:18,778 --> 00:05:22,323
Hi. I'm Cheryl, and I'm a filmmaker.
76
00:05:22,407 --> 00:05:25,159
Uh, nah, I'm not really a filmmaker,
77
00:05:25,243 --> 00:05:27,620
but I have a videotaping business
with my friend Tamara,
78
00:05:27,704 --> 00:05:29,122
and I work at a video store,
79
00:05:29,205 --> 00:05:31,541
so I'm working on being a filmmaker.
80
00:05:31,624 --> 00:05:34,293
The problem is, I don't know
what I want to make a film on.
81
00:05:35,420 --> 00:05:39,424
I know it has to be about Black women
because our stories have never been told.
82
00:05:39,507 --> 00:05:42,760
So I've been renting movies —
No, I haven't been renting movies.
83
00:05:42,844 --> 00:05:45,471
But I get movies from the video store
that I work at.
84
00:05:45,555 --> 00:05:47,890
And I've taken all these films out
from the '30s and '40s
85
00:05:47,974 --> 00:05:49,392
with Black actresses in them
86
00:05:49,475 --> 00:05:53,187
like, um, Hattie McDaniel
and Louise Beavers.
87
00:05:53,271 --> 00:05:55,815
And, um, in these films —
88
00:05:55,898 --> 00:05:59,110
In some of the films, the Black actresses
aren't even listed in the credits.
89
00:05:59,193 --> 00:06:01,946
And I was just totally shocked by that.
90
00:06:02,030 --> 00:06:06,826
So in this one film that came
into the store, Plantation Memories,
91
00:06:06,909 --> 00:06:11,205
I saw the most beautiful Black mammy
named Elsie.
92
00:06:11,289 --> 00:06:13,833
And I just had to show this. So...
93
00:06:16,669 --> 00:06:18,379
Watch.
94
00:06:22,967 --> 00:06:24,469
Missy Barbara.
95
00:06:29,140 --> 00:06:30,975
Oh, don't cry, Missy.
96
00:06:31,059 --> 00:06:35,396
Master Charles is coming back, for sure.
I know he is.
97
00:06:35,480 --> 00:06:37,356
Do you really think so, Elsie?
98
00:06:37,440 --> 00:06:39,817
Oh, yes, Missy Barbara. I know he is.
99
00:06:39,901 --> 00:06:41,527
I prayed to God all night long,
100
00:06:41,611 --> 00:06:45,114
and this morning, his little angel
told me that he was coming back.
101
00:06:45,198 --> 00:06:46,616
Back to you.
102
00:07:07,011 --> 00:07:09,097
Her name? The Watermelon Woman.
103
00:07:09,180 --> 00:07:11,307
That's right. Watermelon Woman.
104
00:07:11,390 --> 00:07:15,353
Is Watermelon Woman her first name,
her last name, or is it her whole name?
105
00:07:16,395 --> 00:07:19,107
I don't know,
but girlfriend has it going on.
106
00:07:19,190 --> 00:07:22,985
And I think I've figured out
what my project's gonna be on.
107
00:07:23,069 --> 00:07:24,737
I'm gonna make a movie about her.
108
00:07:24,821 --> 00:07:27,365
I'm gonna find out what her real name is,
109
00:07:27,448 --> 00:07:30,451
who she was and is,
everything I can find out about her.
110
00:07:30,535 --> 00:07:32,537
Because something in her face,
111
00:07:32,620 --> 00:07:37,125
something in the way she looks and moves
is — is serious, is interesting.
112
00:07:37,208 --> 00:07:39,210
And I'm gonna just tell you all about it.
113
00:07:59,355 --> 00:08:00,690
Hey, Tamara. Is Bob here?
114
00:08:00,773 --> 00:08:02,066
Late again.
115
00:08:02,150 --> 00:08:04,610
You know, you really should try
to pick up the phone sometime
116
00:08:04,694 --> 00:08:08,281
because I called you this morning
to let you know Bob was coming in early.
117
00:08:10,825 --> 00:08:13,953
Or were you at the White Dog Café,
cruising all the cute girls again?
118
00:08:14,036 --> 00:08:17,582
No, I was home doing something
more important than this place, thank you.
119
00:08:17,665 --> 00:08:19,584
You know,
you don't have to work here, Cheryl.
120
00:08:19,667 --> 00:08:22,295
I'm sorry I got you the damn job
in the first place.
121
00:08:22,378 --> 00:08:24,630
Tamara, that was two years ago.
It's time to move on.
122
00:08:24,714 --> 00:08:27,300
I'm a filmmaker, you know.
123
00:08:27,383 --> 00:08:30,344
Anyway, did those special-order tapes
come in yet?
124
00:08:30,428 --> 00:08:31,971
Yes, they're over here.
125
00:08:33,514 --> 00:08:38,561
I certainly hope that Michael Riley
likes those films as much as you do.
126
00:08:38,644 --> 00:08:41,772
I can't believe you're wasting
a tape scam to order them.
127
00:08:41,856 --> 00:08:44,525
I can barely stand the stuff
that Hollywood puts out now,
128
00:08:44,609 --> 00:08:47,195
let alone that "nigger/mammy" shit
from the '30s.
129
00:08:48,196 --> 00:08:49,197
Oh, my God.
130
00:08:49,280 --> 00:08:52,200
Look what's here.
A film with the Watermelon Woman in it.
131
00:08:52,283 --> 00:08:54,118
Like I said, boring stuff.
132
00:08:54,202 --> 00:08:55,828
All you do,
since you don't have a girlfriend,
133
00:08:55,912 --> 00:08:57,288
is watch those boring old films.
134
00:08:57,371 --> 00:09:01,167
I'd rather watch boring old films
than Black porn like you.
135
00:09:01,250 --> 00:09:04,754
Okay, there is no need to get
into my personal shit up in here. Okay?
136
00:09:04,837 --> 00:09:07,006
I was just kidding in the first place.
137
00:09:07,089 --> 00:09:10,218
What I meant to say was, uh,
"What are you doing tonight?"
138
00:09:10,301 --> 00:09:12,178
Probably watching these.
139
00:09:12,261 --> 00:09:14,138
You wanna go out with Stacey and me?
140
00:09:14,222 --> 00:09:16,766
With a four-month-old
lesbian relationship?
141
00:09:16,849 --> 00:09:19,227
She has a friend in from out of town.
142
00:09:19,310 --> 00:09:21,646
Not another blind date, Tamara.
143
00:09:21,729 --> 00:09:24,232
Oh, come on, Cheryl.
I apologized for that a million times.
144
00:09:24,315 --> 00:09:26,817
How was I supposed to know
that she was spiritual?
145
00:09:26,901 --> 00:09:29,028
It's your turn to wait on a customer.
146
00:09:29,111 --> 00:09:33,074
"Spiritual" is not the word.
"Heavy Afro-femme-centric" is the word.
147
00:09:33,157 --> 00:09:36,827
- Remember Sister Ufumela Ifé Indelé?
- You wrong.
148
00:09:36,911 --> 00:09:39,247
You wait on a customer
'cause I just clocked in.
149
00:09:41,374 --> 00:09:44,001
Tired, late ass
gettin' on my last Black nerve.
150
00:09:44,085 --> 00:09:47,213
- How can I help you?
- Yes, do you have The Three Tenors?
151
00:09:48,130 --> 00:09:49,632
No, I'm sorry. It's out.
152
00:09:51,342 --> 00:09:52,343
Thank you.
153
00:09:53,761 --> 00:09:57,723
♪ So get on up on the floor ♪
154
00:09:57,807 --> 00:10:00,393
♪ 'Cause we're gonna boogie oogie oogie ♪
155
00:10:00,476 --> 00:10:04,563
♪ Till you just can't boogie no more ♪
156
00:10:04,647 --> 00:10:08,484
♪ Boogie, boogie no more ♪
157
00:10:08,567 --> 00:10:12,446
♪ You can't boogie no more ♪
158
00:10:12,530 --> 00:10:16,325
♪ Boogie, boogie no more ♪
159
00:10:16,409 --> 00:10:18,869
♪ Listen to my bass, yeah ♪
160
00:10:28,671 --> 00:10:30,881
I think it's time for me to sing my song.
161
00:10:30,965 --> 00:10:31,966
What song?
162
00:10:32,049 --> 00:10:35,678
Not the one you tried to —
I mean, sang back in college.
163
00:10:35,761 --> 00:10:37,013
Right.
164
00:10:37,096 --> 00:10:41,392
The one I sang for the Spike Lee audition
at the Black Deb Ball.
165
00:10:41,475 --> 00:10:44,478
Tell them, Stacey.
Tell them how I almost got the part.
166
00:10:44,562 --> 00:10:46,439
Part? Are you sure you —
167
00:10:46,522 --> 00:10:48,649
Are you sure you want them
to know that story?
168
00:10:48,733 --> 00:10:50,359
Why not?
169
00:10:50,443 --> 00:10:53,029
I'm a singer, right?
170
00:10:53,112 --> 00:10:55,323
Tell them I'm a singer.
171
00:10:59,493 --> 00:11:01,329
What's this about a Spike Lee audition?
172
00:11:01,412 --> 00:11:04,290
She's gonna look really stupid if she
gets up on that stage and can't sing.
173
00:11:04,373 --> 00:11:06,292
It was our freshman year in college,
174
00:11:06,375 --> 00:11:09,086
and it was rumored that Spike Lee
was gonna be on campus,
175
00:11:09,170 --> 00:11:10,963
recruiting for his new film
on Black schools.
176
00:11:11,047 --> 00:11:14,216
Anyway, our little Black group on campus
decides to throw a party
177
00:11:14,300 --> 00:11:17,136
in the hopes that Spike will come
and discover us.
178
00:11:17,219 --> 00:11:19,972
And Miss Yvette shows up
with this tight-ass —
179
00:11:20,056 --> 00:11:23,351
And I mean tight-ass
red polka-dot outfit on.
180
00:11:23,434 --> 00:11:24,602
Outfit, man.
181
00:11:24,685 --> 00:11:26,312
She goes up to the DJ,
182
00:11:26,395 --> 00:11:28,814
makes him turn off the music
in the middle of a slow jam,
183
00:11:28,898 --> 00:11:30,399
and then starts to sing.
184
00:11:30,483 --> 00:11:33,319
And?
185
00:11:33,402 --> 00:11:35,571
And this boy throws a drink in her face.
186
00:11:35,654 --> 00:11:38,449
That was the first time
I had ever seen Yvette go off like that.
187
00:11:38,532 --> 00:11:40,201
I mean, she put the boy in the hospital.
188
00:11:40,284 --> 00:11:43,954
It was the beginning of what we called
"Yvette's real emotional period."
189
00:11:44,038 --> 00:11:46,165
Real emotional, huh?
190
00:11:46,248 --> 00:11:48,501
But she's cute, though, Cheryl.
Don't forget that.
191
00:11:48,584 --> 00:11:49,460
Great.
192
00:11:49,543 --> 00:11:53,255
All right, ladies, Yvette would like
to perform "Lovin' You."
193
00:11:53,339 --> 00:11:55,132
Let's hear it for Yvette.
194
00:11:55,216 --> 00:11:56,217
Yeah.
195
00:11:58,552 --> 00:12:00,304
Behave.
196
00:12:00,388 --> 00:12:02,306
Thank you. Thank you.
197
00:12:02,390 --> 00:12:07,603
I'd like to dedicate this song
to my friends Tamara, Stacey and Cheryl.
198
00:12:08,854 --> 00:12:10,147
Great.
199
00:12:23,786 --> 00:12:26,831
♪ Lovin' you ♪
200
00:12:26,914 --> 00:12:30,793
♪ Is easy 'cause you're beautiful ♪
201
00:12:31,669 --> 00:12:38,175
♪ Makin' love with you
Is all I wanna do ♪
202
00:12:39,343 --> 00:12:42,054
♪ Lovin' you ♪
203
00:12:42,138 --> 00:12:46,600
♪ Is more than just a dream come true ♪
204
00:12:46,684 --> 00:12:49,562
♪ And everything that I do ♪
205
00:12:49,645 --> 00:12:53,899
♪ Is out of lovin' you ♪
206
00:12:53,983 --> 00:12:57,403
♪ La-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
207
00:12:57,486 --> 00:13:02,032
♪ La-la-la-la-la, la-la la-la-la ♪
208
00:13:02,116 --> 00:13:05,035
♪ Doo-doo-doo-doo-de-doo ♪
209
00:13:09,457 --> 00:13:13,544
♪ No one else can make me feel
The colors... ♪
210
00:13:36,025 --> 00:13:39,361
Um, excuse me, sir.
Can I ask you a question?
211
00:13:39,445 --> 00:13:40,488
Shoot.
212
00:13:40,571 --> 00:13:44,450
Uh, can you tell me,
do you know who the Watermelon Woman is?
213
00:13:45,201 --> 00:13:46,785
Watermelon Woman?
214
00:13:46,869 --> 00:13:50,289
Yeah. She's the one who originated
what we call "Aunt Jemima."
215
00:13:50,372 --> 00:13:51,832
Like on the syrup bottles.
216
00:13:54,043 --> 00:13:55,920
From the sound of the name,
217
00:13:56,003 --> 00:13:58,839
she must have been
in early Hollywood cinema.
218
00:14:01,884 --> 00:14:05,304
Watermelon Woman.
I'm — I think she's from Philly.
219
00:14:05,387 --> 00:14:06,889
I — Is she from Philly?
220
00:14:10,726 --> 00:14:13,020
Isn't she the lady that wore
the fruit cocktail on her head?
221
00:14:13,103 --> 00:14:14,688
No, that's Rosie Perez, Booka.
222
00:14:14,772 --> 00:14:17,441
- It could have been her alias name.
- Oh, child, I don't think so.
223
00:14:17,525 --> 00:14:19,068
She wore the fruit cocktail
with the leaves.
224
00:14:19,151 --> 00:14:21,237
- No, no, no. Uh-uh.
- You know, the — You know.
225
00:14:21,320 --> 00:14:23,030
- Was that answer right?
- No.
226
00:14:23,113 --> 00:14:24,573
- Avocados and things.
- No, no.
227
00:14:24,657 --> 00:14:26,116
- No, that's — that's —
- It wasn't her?
228
00:14:26,200 --> 00:14:27,451
Isn't that Rosie?
229
00:14:27,535 --> 00:14:31,080
It was not Rosie! This lady
was from back in the '40s and '50s.
230
00:14:31,163 --> 00:14:32,206
It could have been Rosie.
231
00:14:32,289 --> 00:14:34,291
She looked like she was
in her '40s and '50s.
232
00:14:34,375 --> 00:14:35,668
- Oh, shit.
- Rosie gonna kill you.
233
00:14:35,751 --> 00:14:37,378
Okay, well, thank you.
234
00:14:37,461 --> 00:14:38,921
- Okay, bye-bye.
- Thank you.
235
00:14:44,718 --> 00:14:47,805
Watermelon Woman.
Do you think you've heard of her?
236
00:14:49,723 --> 00:14:50,599
- No.
- No.
237
00:14:56,063 --> 00:14:58,148
My mother was the first person
I called up
238
00:14:58,232 --> 00:15:01,277
because I knew she'd have something to say
about the Watermelon Woman.
239
00:15:02,111 --> 00:15:03,737
She is a collector of sorts.
240
00:15:03,821 --> 00:15:06,073
A better word for her is
a collector of junk.
241
00:15:06,156 --> 00:15:09,368
She never throws anything away.
242
00:15:09,451 --> 00:15:12,454
Keeps things "filed" away in the basement.
243
00:15:12,538 --> 00:15:15,583
As you can see,
her "filing system" needs updating.
244
00:15:15,666 --> 00:15:17,543
I mean, look at it all.
245
00:15:17,626 --> 00:15:20,879
Old books, boxes of clothing,
my dance costumes,
246
00:15:20,963 --> 00:15:22,673
my brother's Star Trek models,
247
00:15:22,756 --> 00:15:25,050
her dead mother and brother's stuff.
248
00:15:25,134 --> 00:15:27,970
She even has boxes
of the most remarkable props
249
00:15:28,053 --> 00:15:30,389
from when she used to go
to the movies back then.
250
00:15:30,472 --> 00:15:32,850
You know, picture cards and magazines.
251
00:15:33,475 --> 00:15:35,227
I just can't find them, is the problem.
252
00:15:35,311 --> 00:15:37,646
The box was in the closet.
253
00:15:37,730 --> 00:15:40,274
Why don't you listen to me, Cheryl?
254
00:15:40,357 --> 00:15:42,735
Mom.
255
00:15:42,818 --> 00:15:44,069
And then the other one.
256
00:15:44,778 --> 00:15:45,821
How do I look, Cheryl?
257
00:15:45,904 --> 00:15:48,824
Oh, you look fine.
Get those earrings on. You look good.
258
00:15:48,907 --> 00:15:50,242
- You think so?
- Yeah.
259
00:15:50,326 --> 00:15:51,952
This is for the video, so don't worry.
260
00:15:52,036 --> 00:15:54,705
It's just — It's not —
You know, don't be too deep.
261
00:15:54,788 --> 00:15:58,876
So you saw lots of films when
you were growing up in the '30s, right?
262
00:15:59,877 --> 00:16:02,546
Oh, yes. Uh-huh. A lot of films.
263
00:16:02,630 --> 00:16:05,758
And one of your favorite stars
was the Watermelon Woman, right?
264
00:16:06,383 --> 00:16:08,761
- The who?
- The Watermelon Woman.
265
00:16:08,844 --> 00:16:10,846
Remember the skinny girl we talked about?
266
00:16:12,181 --> 00:16:13,682
I didn't see the Water — Who?
267
00:16:13,766 --> 00:16:15,267
I've never heard of the Watermelon Woman.
268
00:16:15,351 --> 00:16:16,852
Oh, come — Mom.
269
00:16:16,935 --> 00:16:18,729
Look, I took off from work
to come all the way here
270
00:16:18,812 --> 00:16:21,315
- to ask you about the Watermelon Woman.
- Now, wait a minute, Cheryl.
271
00:16:21,398 --> 00:16:23,901
You're talking to your mother.
You don't talk to me like that.
272
00:16:23,984 --> 00:16:26,362
I'm sorry. I'm sorry.
273
00:16:26,445 --> 00:16:29,531
But I specifically wanted to talk to you
about this.
274
00:16:29,615 --> 00:16:32,034
And you acted like you knew before.
275
00:16:32,117 --> 00:16:35,537
What — Did you see any movies back then
or any other actresses or —
276
00:16:35,621 --> 00:16:38,957
Oh, yes. Uh-huh.
But I didn't see that one.
277
00:16:39,041 --> 00:16:41,001
- Saw Queenie.
- Queenie?
278
00:16:41,085 --> 00:16:43,003
Yeah. She was in Gone with the Wind.
279
00:16:43,087 --> 00:16:44,213
You mean Butterfly McQueen?
280
00:16:44,296 --> 00:16:47,925
- Okay. She was in Gone with the Wind.
- Mm-hmm.
281
00:16:48,008 --> 00:16:50,594
We saw some of these other actresses
and things.
282
00:16:50,678 --> 00:16:53,931
Yeah. Well, I wanted to know
about the Watermelon Woman.
283
00:16:54,014 --> 00:16:57,101
She was, um,
in, um, the films by Martha Page.
284
00:16:57,184 --> 00:16:58,394
Look at this box.
285
00:17:00,270 --> 00:17:01,814
Martha Page is the director.
286
00:17:03,482 --> 00:17:05,734
Look at the Black woman
in the picture.
287
00:17:05,818 --> 00:17:07,236
That's the Watermelon Woman.
288
00:17:08,195 --> 00:17:10,572
- I've seen her face before.
- Where?
289
00:17:13,242 --> 00:17:15,411
It wasn't in any film or anything.
290
00:17:15,494 --> 00:17:18,372
I saw her a couple of times at some clubs.
291
00:17:18,455 --> 00:17:20,499
- Really?
- She was singing.
292
00:17:20,582 --> 00:17:24,878
- Where? What clubs?
- Oh, the clubs we used to hang out at.
293
00:17:24,962 --> 00:17:28,465
Oh, the Blue Note, Showboat.
294
00:17:28,549 --> 00:17:30,342
- Pep's.
- Mmm. No!
295
00:17:30,426 --> 00:17:31,719
Different clubs like that.
296
00:17:31,802 --> 00:17:33,554
What — Who was at the clubs with you?
297
00:17:33,637 --> 00:17:36,974
Oh, there was, um, Hattie
298
00:17:38,350 --> 00:17:40,477
and Shirley and May.
299
00:17:40,561 --> 00:17:41,562
Mm-hmm.
300
00:17:41,645 --> 00:17:42,896
- Jeannie.
- Mm-hmm.
301
00:17:42,980 --> 00:17:45,816
Just the regular old gang.
You know, we'd go there.
302
00:17:45,899 --> 00:17:49,069
But, um, I don't know.
303
00:17:49,778 --> 00:17:52,781
- Did they like the clubs?
- Oh, there were weirdos.
304
00:17:52,865 --> 00:17:56,535
- No.
- Yes, the weird people were there.
305
00:17:56,618 --> 00:17:59,413
Uh-huh.
Kinda sounds like my type of people.
306
00:17:59,496 --> 00:18:02,875
- Yes. You would have loved it.
- Mm-hmm. I'm sure I would have.
307
00:18:12,676 --> 00:18:15,220
You know, it's, uh, two for one
Monday through Thursday.
308
00:18:15,304 --> 00:18:17,181
- Really?
- Yeah.
309
00:18:18,015 --> 00:18:19,850
I'm having a hard time deciding.
What do you think?
310
00:18:19,933 --> 00:18:23,228
Cleopatra Jones, Jason's Lyric
or Personal Best?
311
00:18:23,979 --> 00:18:24,980
Mmm.
312
00:18:25,063 --> 00:18:27,524
Well, Cleopatra Jones is really fun.
313
00:18:27,608 --> 00:18:31,695
Why don't you do Cleopatra Jones
and Carrie?
314
00:18:31,779 --> 00:18:33,614
I think the two go really well together.
315
00:18:34,364 --> 00:18:36,617
I know, but Carrie? I hate Sissy Spacek.
316
00:18:36,700 --> 00:18:39,745
She's all weird and pale and thin
and anorexic in this movie.
317
00:18:40,454 --> 00:18:42,915
I kind of like my girls
with meat on their bones.
318
00:18:42,998 --> 00:18:44,249
Anyway, I just saw it.
319
00:18:45,292 --> 00:18:50,047
Well, um, there's always, uh,
some sci-fi, like Aliens.
320
00:18:50,130 --> 00:18:54,343
Or how about, uh, Repulsion
with Catherine Deneuve?
321
00:18:54,426 --> 00:18:56,345
She goes nuts in her apartment one night.
322
00:18:56,428 --> 00:18:59,056
I just moved into a new apartment.
I don't think I need that.
323
00:18:59,640 --> 00:19:03,060
Well, help yourself. It's two for one.
324
00:19:03,143 --> 00:19:05,437
- Okay. Thanks for your suggestions.
- You're welcome.
325
00:19:09,233 --> 00:19:12,069
- So who's the cutie?
- Some customer.
326
00:19:12,152 --> 00:19:15,113
She's got nice bone structure,
if you're into white girls.
327
00:19:15,197 --> 00:19:17,491
Do you think she is
or isn't in the family?
328
00:19:17,574 --> 00:19:20,869
Tamara, why are you always
constantly clocking women?
329
00:19:20,953 --> 00:19:24,957
We're lesbians. Remember, Cheryl?
We're into female-to-female attraction.
330
00:19:25,040 --> 00:19:27,835
Anyway, you're the one who's supposed
to be clocking all the girls.
331
00:19:27,918 --> 00:19:30,546
How long's it been
since you've been with one, anyway?
332
00:19:30,629 --> 00:19:33,173
A week. Remember
the emotionally imbalanced Yvette?
333
00:19:35,175 --> 00:19:37,386
Come on, Cheryl. She was not that bad.
334
00:19:37,469 --> 00:19:40,722
- Yeah, she was.
- She called Stacey and asked about you.
335
00:19:40,806 --> 00:19:43,058
Blah, blah, blah, blah, blah.
336
00:19:43,141 --> 00:19:47,479
If you two worked as much as you talked,
I'd have a chain of video stores by now.
337
00:19:48,689 --> 00:19:51,024
Tamara, Cheryl,
338
00:19:51,108 --> 00:19:54,778
I'd like to introduce you
to your coworker, Annie Hinkley.
339
00:19:54,862 --> 00:19:56,321
Heath. Annie Heath.
340
00:19:56,405 --> 00:19:59,616
Yeah. Annie Heath.
She's a Bryn Mawr graduate, right?
341
00:19:59,700 --> 00:20:01,910
Right. It's nice to meet you, Cheryl.
342
00:20:03,245 --> 00:20:04,663
It's nice to meet you, Tamara.
343
00:20:09,251 --> 00:20:12,880
I'll tell you what. Cheryl, why don't you
help Annie learn the Bob system
344
00:20:12,963 --> 00:20:14,590
while waiting on this customer.
345
00:20:15,257 --> 00:20:16,091
Okay.
346
00:20:16,174 --> 00:20:18,719
Miss Attitude, in my office.
347
00:20:20,178 --> 00:20:21,179
Let's go.
348
00:20:21,805 --> 00:20:23,557
Okay, so I'm taking you up
on your suggestion.
349
00:20:23,640 --> 00:20:26,518
- And it's two for one, right?
- Right.
350
00:20:26,602 --> 00:20:28,854
- So maybe I should go get the tapes.
- No, no.
351
00:20:28,937 --> 00:20:31,607
- Stay here and we'll do this together.
- Okay.
352
00:20:31,690 --> 00:20:34,067
Um, name on the account.
353
00:20:34,151 --> 00:20:35,986
It's Rowland, but it's a new account.
354
00:20:36,069 --> 00:20:38,822
Okay, new accounts get rung up
like any other order,
355
00:20:38,906 --> 00:20:43,535
except we have to get her, uh,
name and address, phone number,
356
00:20:43,619 --> 00:20:44,912
and I'll get her credit card.
357
00:20:44,995 --> 00:20:46,163
Gotcha.
358
00:20:46,747 --> 00:20:48,206
Can I have your credit card?
359
00:20:49,666 --> 00:20:50,751
Thanks.
360
00:20:51,793 --> 00:20:54,129
All right. So the name is Rowland.
361
00:20:54,963 --> 00:20:57,299
- And your first name?
- Diana.
362
00:20:59,927 --> 00:21:01,053
And your address?
363
00:21:01,136 --> 00:21:03,013
- 4043 Ludlow.
- Thank you.
364
00:21:05,766 --> 00:21:08,352
And that's your entry fee.
365
00:21:08,435 --> 00:21:09,853
And your phone number?
366
00:21:09,937 --> 00:21:12,397
Uh, 555-2112.
367
00:21:15,233 --> 00:21:16,234
Okay. That's it.
368
00:21:16,902 --> 00:21:19,821
- Don't I have to sign something?
- Oh, yeah. I'm sorry.
369
00:21:19,905 --> 00:21:21,657
I've worked in a video store before.
370
00:21:21,740 --> 00:21:23,951
I just get the tape she wants
and scan them, right?
371
00:21:24,034 --> 00:21:25,744
- Yeah.
- All right.
372
00:21:25,827 --> 00:21:28,538
So I'm getting Repulsion
and Cleopatra Jones.
373
00:21:28,622 --> 00:21:30,457
- Cleopatra Jones. Right.
- I'll get them.
374
00:21:30,540 --> 00:21:32,125
- They're in alphabetical order?
- Alphabetical.
375
00:21:34,169 --> 00:21:35,462
Can I have my credit card back?
376
00:21:35,545 --> 00:21:37,297
Oh, I'm sorry. Here you go.
377
00:21:39,257 --> 00:21:40,258
Thanks.
378
00:21:46,890 --> 00:21:48,141
Here you go.
379
00:21:49,726 --> 00:21:51,395
- All right. There you go.
- Thank you.
380
00:21:52,646 --> 00:21:56,733
- Uh, would you like a bag?
- No. Thanks... Cheryl.
381
00:21:58,360 --> 00:21:59,361
You're welcome.
382
00:21:59,444 --> 00:22:01,905
And that's how you take a customer order.
383
00:22:01,989 --> 00:22:04,533
You mean, that's how a customer
picks up an employee.
384
00:22:04,616 --> 00:22:06,827
If it's that easy,
I need to get a name tag, Cheryl.
385
00:22:56,334 --> 00:23:00,047
The other day,
I mentioned my project to Tamara's mother,
386
00:23:00,130 --> 00:23:01,923
and she gave me this card.
387
00:23:02,007 --> 00:23:03,508
Some friend of the family, no doubt.
388
00:23:04,134 --> 00:23:07,137
She said this Lee character
is really into Black film.
389
00:23:07,220 --> 00:23:09,347
Tamara told me that when she was a child,
390
00:23:09,431 --> 00:23:12,601
she saw Lee trying to hit on
her older cousin, Tyrone,
391
00:23:12,684 --> 00:23:15,270
and Tyrone kicked him in the balls.
392
00:23:15,353 --> 00:23:18,899
Well, with a background like that,
you know I had to go check him out.
393
00:23:18,982 --> 00:23:21,735
I even brought Miss Tammy along
to help me film it all.
394
00:23:22,652 --> 00:23:25,489
- So you came to see what I got, huh?
- Yep.
395
00:23:25,572 --> 00:23:26,823
What's this stuff over here?
396
00:23:26,907 --> 00:23:31,703
Oh, got, uh, some posters here from,
uh, some Black cast films like this one.
397
00:23:31,787 --> 00:23:35,165
You got Gone Harlem with Ethel Moses.
398
00:23:35,248 --> 00:23:37,209
Kind of sultry sepia diva.
399
00:23:37,292 --> 00:23:39,336
- She's just reclining there.
- Wow.
400
00:23:39,419 --> 00:23:43,840
Got, uh, July Jones, a Juke Joint here,
a Ralph Cooper in Dark Manhattan.
401
00:23:43,924 --> 00:23:47,135
Ralph Cooper used to emcee at the Apollo.
His son still works up there.
402
00:23:47,219 --> 00:23:48,386
I like this one up here.
403
00:23:48,470 --> 00:23:50,097
I got a Bill Pickett —
404
00:23:50,180 --> 00:23:53,100
"World's colored champion."
The Bull-Dogger.
405
00:23:54,976 --> 00:23:56,394
- Tough.
- Wow.
406
00:23:56,478 --> 00:23:57,896
Come on in here.
407
00:23:57,979 --> 00:24:00,524
Now, everything is authentic,
408
00:24:00,607 --> 00:24:03,193
except some of the race memorabilia
in the kitchen
409
00:24:03,276 --> 00:24:06,488
and, uh, this sign here —
right up there, yeah.
410
00:24:06,571 --> 00:24:07,614
"Drama."
411
00:24:07,697 --> 00:24:10,367
'Cause you know who serves the drama
in this house, all right?
412
00:24:10,450 --> 00:24:11,910
- Please.
- All right.
413
00:24:11,993 --> 00:24:14,454
Oh, well,
what's this Royal Theater?
414
00:24:15,372 --> 00:24:18,959
The Royal, The Standard, The Dunbar.
415
00:24:19,042 --> 00:24:22,462
Those were the places to be
in the '20s and '30s.
416
00:24:22,546 --> 00:24:24,714
South Street was jumping with nightlife.
417
00:24:24,798 --> 00:24:28,802
- Like South Street now?
- Hell no, girl. South Street sucks now.
418
00:24:28,885 --> 00:24:32,389
The Royal and the Dunbar,
those were Black-owned — Write this down.
419
00:24:32,472 --> 00:24:35,016
Those were Black-owned, Black-operated,
420
00:24:35,100 --> 00:24:37,227
right up until
and even after the Depression.
421
00:24:37,310 --> 00:24:39,688
Black folks wanted to see
the Hollywood stuff,
422
00:24:39,771 --> 00:24:42,607
you know, with the stars and the costumes.
423
00:24:42,691 --> 00:24:44,943
- All that junk.
- Mm-hmm.
424
00:24:45,026 --> 00:24:47,404
Got my little office right back here.
425
00:24:47,487 --> 00:24:49,781
- See? "Film department."
- Yes.
426
00:24:49,865 --> 00:24:52,200
- Voilà.
- Wow.
427
00:24:52,284 --> 00:24:54,035
What an impressive setup.
428
00:24:54,119 --> 00:24:55,871
You mean expensive setup.
429
00:24:55,954 --> 00:24:57,205
- Whoa, sorry there.
- That's okay.
430
00:24:57,289 --> 00:24:59,499
Cheryl, ask him
about the Watermelon Woman.
431
00:24:59,583 --> 00:25:03,336
Never heard that name before.
Watermelon — No, no.
432
00:25:05,630 --> 00:25:06,631
I don't —
433
00:25:06,715 --> 00:25:08,425
Tell him the name
of the woman who directed it.
434
00:25:08,508 --> 00:25:11,887
Watermelon Woman. Mm-mmm.
Uh, what was the name again?
435
00:25:11,970 --> 00:25:13,346
Uh, M-Martin —
436
00:25:13,430 --> 00:25:17,100
Martha. Martha Page.
She was a white woman director.
437
00:25:17,184 --> 00:25:18,810
Martha. A woman, huh?
438
00:25:18,894 --> 00:25:21,646
Uh, women are not my specialty,
I tell you.
439
00:25:21,730 --> 00:25:23,607
Of course they aren't.
Look at you.
440
00:25:24,983 --> 00:25:26,443
What was that, Tamara?
441
00:25:26,526 --> 00:25:30,447
Cheryl, I have some Photoplay magazines
for you in the basement.
442
00:25:30,530 --> 00:25:33,700
I'll get them for you.
You can take 'em with you when you leave.
443
00:25:36,536 --> 00:25:39,164
You can be so rude sometimes.
444
00:25:45,587 --> 00:25:49,007
The Royal, The Standard, The Dunbar.
445
00:25:49,090 --> 00:25:52,677
Those were the places to be
in the '20s and '30s.
446
00:26:01,102 --> 00:26:03,563
20th and South, that was it.
447
00:26:03,647 --> 00:26:05,941
Everyone who was anyone
wanted to be up there,
448
00:26:06,024 --> 00:26:09,778
you know, in the theater,
seeing the shows and the movies.
449
00:26:10,320 --> 00:26:11,947
Really great.
450
00:26:12,030 --> 00:26:14,741
If they had only played
those Black cast films,
451
00:26:14,824 --> 00:26:18,453
those theaters would have gone
out of business during the Depression.
452
00:26:18,536 --> 00:26:20,622
Black folks wanted to see
the Hollywood stuff,
453
00:26:20,705 --> 00:26:23,541
you know, with the stars and costumes.
454
00:26:23,625 --> 00:26:25,877
- All that junk. Yeah.
- Mm-hmm.
455
00:26:30,507 --> 00:26:35,262
The, uh, Black cast stuff, or Negro stuff,
that played before the Hollywood feature.
456
00:26:36,513 --> 00:26:39,683
Well, you know, that was, uh —
457
00:26:39,766 --> 00:26:42,018
that was that was it
for the sisters back then,
458
00:26:42,102 --> 00:26:44,104
you know, playing that domestic help.
459
00:26:45,021 --> 00:26:47,899
Mmm. I bet that's how
the Watermelon Woman got her start.
460
00:26:48,483 --> 00:26:50,235
Oh, don't cry, Missy.
461
00:26:50,318 --> 00:26:54,489
Master Charles is coming back, for sure.
I know he is.
462
00:26:54,572 --> 00:26:56,533
Do you really think so, Elsie?
463
00:26:56,616 --> 00:26:58,994
Oh, yes, Missy Barbara.
I know he is.
464
00:26:59,077 --> 00:27:00,787
I prayed to God all night long,
465
00:27:00,870 --> 00:27:04,708
and this morning, his little angel told me
he was coming back.
466
00:27:04,791 --> 00:27:06,209
Back to you.
467
00:27:29,399 --> 00:27:30,817
There you go.
468
00:27:30,900 --> 00:27:32,610
Are the green plums in yet?
469
00:27:32,694 --> 00:27:35,530
Ma'am, not until Tuesday
when all the other produce comes in.
470
00:27:39,993 --> 00:27:41,578
- Need anything else?
- No, I think that's it.
471
00:27:41,661 --> 00:27:42,495
Sure?
472
00:27:42,579 --> 00:27:45,957
You would expect a young girl like that
to be quick about things.
473
00:27:46,541 --> 00:27:48,251
What is she buying, anyway?
474
00:27:49,794 --> 00:27:51,546
That'll be $10, please.
475
00:27:52,339 --> 00:27:54,674
Um, you want some money?
I'll pay for half of it.
476
00:27:54,758 --> 00:27:57,469
- No, I got it. You can buy the wine.
- Okay. That's fair.
477
00:27:57,552 --> 00:27:59,554
Hey, it's Cheryl from the video store.
478
00:27:59,637 --> 00:28:01,806
Yeah, I saw you standing in line.
I thought I'd say hi.
479
00:28:01,890 --> 00:28:02,724
Hi.
480
00:28:02,807 --> 00:28:05,143
Let's go, Diana.
We have a lot of errands to run.
481
00:28:05,226 --> 00:28:07,062
- May I help you?
- Yes. Carrots and broccoli.
482
00:28:07,145 --> 00:28:09,147
Carrots and broccoli, right here.
483
00:28:09,230 --> 00:28:12,108
Carrots and your broccoli.
484
00:28:15,528 --> 00:28:16,613
Four dollars.
485
00:28:25,914 --> 00:28:27,999
Damn, Tamara. What's up with that?
486
00:28:28,083 --> 00:28:30,418
Well, we gots to go
or I's is gonna be late.
487
00:28:30,502 --> 00:28:32,796
For what?
Can't you see I'm just getting into it?
488
00:28:32,879 --> 00:28:36,216
Dang, Cheryl. All these books. Isn't there
a limit to how much you can take out?
489
00:28:36,299 --> 00:28:38,593
Twenty. Don't you think I asked
before I came down?
490
00:28:38,676 --> 00:28:42,263
It's not like I can go and ask for
information about the Watermelon Woman.
491
00:28:42,347 --> 00:28:44,057
They only have references
on Black women in film.
492
00:28:44,140 --> 00:28:45,934
Did you ask at the reference desk?
493
00:28:46,476 --> 00:28:47,977
- Damn.
- Tamara, pick up the book.
494
00:28:48,061 --> 00:28:49,562
I don't think you're listening to me.
495
00:28:53,233 --> 00:28:57,028
I'm not listening to you, Cheryl,
because we have to go. Okay?
496
00:28:57,112 --> 00:28:59,239
I promised Stacey
that I'd meet her at her house
497
00:28:59,322 --> 00:29:02,659
and I want to get there early, you know,
give her some wine and some flowers.
498
00:29:02,742 --> 00:29:03,993
I'm trying to get some tonight.
499
00:29:04,077 --> 00:29:07,122
Look, I just have to do
one more thing, then we can go.
500
00:29:07,205 --> 00:29:08,623
Okay?
501
00:29:12,919 --> 00:29:14,546
Cheryl, you're next. Come on.
502
00:29:17,757 --> 00:29:21,386
- I have to be there in 20 minutes.
- All right. Okay.
503
00:29:21,469 --> 00:29:22,303
- Hi.
- Hi.
504
00:29:22,387 --> 00:29:24,639
Um, I'm looking for information
on the Watermelon Woman.
505
00:29:24,722 --> 00:29:27,350
She was a Black actress in the 1930s.
506
00:29:27,434 --> 00:29:29,936
I seem to be having a bit of trouble.
507
00:29:31,229 --> 00:29:32,397
Nothing comes up.
508
00:29:32,480 --> 00:29:36,151
Uh, check the Black section
in the reference library.
509
00:29:38,736 --> 00:29:40,405
Um, well, how about Martha Page?
510
00:29:40,488 --> 00:29:43,908
She was a white woman director
in the 1930s.
511
00:29:45,243 --> 00:29:48,079
All this information is referenced
in the reference section.
512
00:29:48,163 --> 00:29:51,332
Have you checked the reference section
of the library, miss?
513
00:29:51,416 --> 00:29:52,834
Both are involved in films,
514
00:29:52,917 --> 00:29:55,044
and I thought there was
some sort of non-reference book
515
00:29:55,128 --> 00:29:57,297
that could be checked out
on women in film and...
516
00:29:57,380 --> 00:30:01,676
Well, have you tried the film section,
PN 1993 to 1995?
517
00:30:01,759 --> 00:30:03,928
Yes, we have. Why does he think
we're waiting in this line?
518
00:30:04,012 --> 00:30:05,138
Shut up, Tamara.
519
00:30:08,141 --> 00:30:09,476
The names again?
520
00:30:10,143 --> 00:30:12,353
Uh, the Watermelon Woman and Martha Page.
521
00:30:12,937 --> 00:30:14,105
Watermelon Woman.
522
00:30:17,567 --> 00:30:19,360
The only thing that's coming up
is Martha Page.
523
00:30:19,444 --> 00:30:24,449
She is listed in several
non-reference titles on women in film.
524
00:30:24,532 --> 00:30:26,367
No, no Watermelon Woman.
525
00:30:28,036 --> 00:30:30,121
Check the reserve desk on the third floor.
526
00:30:31,539 --> 00:30:33,166
Next on line, please.
527
00:31:19,879 --> 00:31:21,005
Great news.
528
00:31:21,089 --> 00:31:22,090
With my mom's help,
529
00:31:22,173 --> 00:31:25,218
we went through some of her "files"
in the basement.
530
00:31:25,301 --> 00:31:28,388
It took all day, but we found info
on her old friend Shirley.
531
00:31:28,471 --> 00:31:33,351
Miss Shirley, never married,
worked in a factory most of her life.
532
00:31:33,434 --> 00:31:35,436
- I think she's in the family.
- Watermelon Woman?
533
00:31:36,771 --> 00:31:39,649
Oh, you mean Fae? Fae Richards.
534
00:31:39,732 --> 00:31:41,568
I thought her name
was the Watermelon Woman.
535
00:31:41,651 --> 00:31:45,947
"Watermelon Woman."
I don't know where you got that mess from.
536
00:31:46,030 --> 00:31:48,408
Probably from when
she was making those movies.
537
00:31:48,491 --> 00:31:49,784
Mmm.
538
00:31:49,867 --> 00:31:52,287
But her name was Fae Richards.
539
00:31:52,370 --> 00:31:54,706
When she sang for us,
she used her real name.
540
00:31:54,789 --> 00:31:55,832
Mm-hmm.
541
00:31:55,915 --> 00:31:58,960
And she used to sing
for all of us stone butches.
542
00:32:00,295 --> 00:32:05,508
We used to stand in front of the stage
and fight for position
543
00:32:05,592 --> 00:32:06,968
so that she would look at us.
544
00:32:07,051 --> 00:32:09,554
- Mmm.
- And, um...
545
00:32:10,680 --> 00:32:13,933
One time I got in a fight
with this girl from North Philly...
546
00:32:14,017 --> 00:32:17,020
... who kept popping in my space.
547
00:32:17,103 --> 00:32:18,146
And, um —
548
00:32:18,229 --> 00:32:23,693
But when Fae would sing,
oh, boy, she was beautiful, like poetry.
549
00:32:23,776 --> 00:32:26,029
Tell me what the clubs
were like back then.
550
00:32:26,112 --> 00:32:28,072
Like, who was at these clubs?
551
00:32:28,990 --> 00:32:30,450
- The clubs were mixed.
- Mm-hmm.
552
00:32:30,533 --> 00:32:33,369
You know, the white folks owned them.
553
00:32:33,453 --> 00:32:35,121
- The Black folks attended.
- Mm-hmm.
554
00:32:35,204 --> 00:32:39,167
- And the ofays came to socialize.
- Right.
555
00:32:39,250 --> 00:32:42,920
And we had
a real good time there. We really did.
556
00:32:43,004 --> 00:32:44,130
Was — Was, um...
557
00:32:44,213 --> 00:32:47,050
Was Fae hanging with the, uh, ofays?
558
00:32:47,133 --> 00:32:53,556
Yeah. Fae hung with the ofays quite a bit,
you know, especially, um, with the —
559
00:32:53,640 --> 00:32:57,143
- M-Martha — Martha Page?
- Yeah. With some-- one particular woman.
560
00:32:57,226 --> 00:33:01,064
I think that was her name. Martha Page.
She was a big-time director.
561
00:33:01,147 --> 00:33:03,107
- Movie director.
- Yes. Yes.
562
00:33:03,191 --> 00:33:07,028
And, uh, she and Fae used to hang a lot,
563
00:33:07,111 --> 00:33:10,323
and I think Fae, you know,
wanted to get into movies.
564
00:33:10,406 --> 00:33:13,576
- Uh-huh.
- That's why she hung so tough with them.
565
00:33:13,660 --> 00:33:15,536
You know? And especially with Martha.
566
00:33:15,620 --> 00:33:19,165
And I heard some very ugly —
If I remember my gossip correctly,
567
00:33:20,375 --> 00:33:23,044
that, uh, Martha Page was
one mean and ugly woman.
568
00:33:24,337 --> 00:33:26,214
Maybe that's how you have to be
in the movie business.
569
00:33:26,297 --> 00:33:27,507
Oh, no, no.
570
00:33:27,590 --> 00:33:31,761
- Do you have any pictures from back then?
- Yeah. I've got a lot of pictures.
571
00:33:31,844 --> 00:33:33,513
I used to save them 'cause, like —
572
00:33:33,596 --> 00:33:34,931
Back then,
573
00:33:35,014 --> 00:33:37,100
- we could buy the pictures in the clubs...
- Mm-hmm.
574
00:33:37,183 --> 00:33:38,559
...and the performers
would sign them for us.
575
00:33:38,643 --> 00:33:39,477
I see.
576
00:33:39,560 --> 00:33:42,188
I kept my mirror covered
with all of these performers.
577
00:33:42,271 --> 00:33:43,981
- You would like to see them?
- I'd like to see them.
578
00:33:44,065 --> 00:33:46,317
All right. Wow.
579
00:33:46,401 --> 00:33:48,695
- Let's see what's in the box.
- Oh.
580
00:33:48,778 --> 00:33:51,447
You got any pictures
of, uh, Fae Richards?
581
00:33:51,531 --> 00:33:55,076
Let me see. I've got so many pictures
in here of these performers.
582
00:33:55,159 --> 00:33:57,078
Oh, look at — Damn.
583
00:33:59,872 --> 00:34:01,582
Oh, here it is. Here it is.
584
00:34:01,666 --> 00:34:04,293
Let's see. Hold it up. Yeah.
That's good.
585
00:34:04,377 --> 00:34:07,922
- She was a looker, wasn't she?
- Yeah, She was a looker, all right.
586
00:34:11,217 --> 00:34:14,637
Can you believe it?
Fae's a sapphic sister.
587
00:34:14,721 --> 00:34:15,763
A bulldagger.
588
00:34:15,847 --> 00:34:17,140
A lesbian.
589
00:34:17,223 --> 00:34:18,057
Oh, my gosh.
590
00:34:18,141 --> 00:34:20,852
I knew something was up
when I saw Plantation Memories.
591
00:34:20,935 --> 00:34:22,520
But with Martha Page?
592
00:34:23,312 --> 00:34:26,065
Hmm. Fae was really swinging back then.
593
00:34:27,191 --> 00:34:29,819
I guess we have a thing or two in common,
Miss Richards —
594
00:34:29,902 --> 00:34:32,071
the movies and women.
595
00:35:16,032 --> 00:35:18,618
Hey, Cheryl,
Yvette's been asking about you again.
596
00:35:18,701 --> 00:35:19,535
What?
597
00:35:19,619 --> 00:35:23,331
In fact, she and Stacey are stopping by
after work tonight, if you're interested.
598
00:35:23,414 --> 00:35:26,000
Tamara, why do you do that?
You know I don't like her.
599
00:35:26,083 --> 00:35:27,668
What, you say you don't like Stacey?
600
00:35:27,752 --> 00:35:30,588
Yvette. It's Yvette I don't like.
601
00:35:30,671 --> 00:35:33,716
I don't like her anything —
her clothing, her attitude, her look.
602
00:35:33,800 --> 00:35:36,260
What's wrong with the way she dresses?
I think she dresses nice.
603
00:35:36,344 --> 00:35:38,513
Besides, Cheryl, she wants you.
604
00:35:38,596 --> 00:35:40,389
So? I don't care if she wants me.
605
00:35:40,473 --> 00:35:42,517
I'm into dating women
with mental health right now.
606
00:35:42,600 --> 00:35:44,602
See, that's what's wrong with you.
607
00:35:44,685 --> 00:35:47,396
I think Yvette's got it going on
with a bip and a bang.
608
00:35:47,480 --> 00:35:49,273
You go for that.
609
00:35:49,357 --> 00:35:51,776
- Annie, you got a cigarette?
- Yeah.
610
00:35:51,859 --> 00:35:53,069
I wanna go have a break.
611
00:35:53,152 --> 00:35:54,695
- Sure. I'll join you.
- All right.
612
00:35:56,405 --> 00:35:58,950
Oh, honey,
I'ma have to see some ID with this.
613
00:36:02,203 --> 00:36:03,287
Cheryl, Tamara.
614
00:36:03,871 --> 00:36:06,833
Did either of you take an order
for Diana Rowland?
615
00:36:06,916 --> 00:36:09,627
- Who?
- Rowland. This is a new account.
616
00:36:09,710 --> 00:36:12,672
I just got a call
from Big Black Productions,
617
00:36:12,755 --> 00:36:16,342
and they don't have
Bald Black Ball Busters.
618
00:36:16,425 --> 00:36:18,010
The rest of her order is here.
619
00:36:19,637 --> 00:36:21,180
Well, when you get a chance,
would you give her a call
620
00:36:21,264 --> 00:36:23,307
and let her know that
that title is unavailable?
621
00:36:23,391 --> 00:36:25,184
- But Big Black Bob is.
- Sure.
622
00:36:27,270 --> 00:36:29,981
Bald Black Ball Busters.
623
00:36:31,190 --> 00:36:32,859
Isn't that funny, Tamara?
624
00:36:32,942 --> 00:36:35,111
Hysterical.
625
00:36:39,866 --> 00:36:41,367
You said he never checks that stuff.
626
00:36:41,450 --> 00:36:43,744
I know he knows I ordered them
under her name.
627
00:36:43,828 --> 00:36:46,539
He usually doesn't.
But Bald Black Ball Busters?
628
00:36:46,622 --> 00:36:48,165
Tamara, what's up with that?
629
00:36:48,249 --> 00:36:51,085
Okay, I was, like, curious to see
what they'd look like without hair.
630
00:36:56,632 --> 00:36:59,218
- Hi. Can I help you?
- Oh, yeah.
631
00:37:02,847 --> 00:37:04,098
Thank you.
632
00:37:07,101 --> 00:37:08,686
Miss Rowland.
633
00:37:08,769 --> 00:37:11,480
Uh, most of the tapes you ordered
have come in,
634
00:37:11,564 --> 00:37:13,900
but one of them was unavailable.
635
00:37:13,983 --> 00:37:15,902
They didn't have — Cheryl.
636
00:37:15,985 --> 00:37:17,695
Yes, sorry. Here.
637
00:37:20,489 --> 00:37:21,657
They didn't have this title.
638
00:37:24,619 --> 00:37:26,162
Oh, bummer.
639
00:37:27,079 --> 00:37:30,041
Okay, well, um, I guess
I'll just take the rest of them then.
640
00:37:30,124 --> 00:37:32,168
- Can I charge it?
- Sure.
641
00:37:32,960 --> 00:37:34,295
Thank you.
642
00:37:43,262 --> 00:37:44,805
Tamara, would you get that?
643
00:37:44,889 --> 00:37:46,349
Uh, I'm busy.
644
00:37:46,933 --> 00:37:48,517
We're all set here, Miss Rowland.
645
00:37:48,601 --> 00:37:50,937
Uh, can I give you a bag or a hand?
646
00:37:51,020 --> 00:37:53,397
Uh, no bag, but maybe a hand.
647
00:37:53,481 --> 00:37:56,484
Bob, it's some woman
who says she's your girlfriend.
648
00:37:57,568 --> 00:38:00,571
Uh, yeah, I'll take it. Thanks.
649
00:38:01,197 --> 00:38:03,282
- Cheryl, would you help her out?
- Sure.
650
00:38:05,034 --> 00:38:07,203
So, uh, you need a hand, huh?
651
00:38:07,286 --> 00:38:08,788
- Yeah.
- Okay.
652
00:38:17,797 --> 00:38:20,341
Look, look, I'm really sorry
about what happened back there.
653
00:38:20,424 --> 00:38:22,843
I mean, it's just a way for us
to get free tapes.
654
00:38:23,594 --> 00:38:24,804
Free, huh?
655
00:38:26,555 --> 00:38:29,475
I mean, we just special order them
under any customer's name
656
00:38:29,558 --> 00:38:32,144
and then we preview them and return them.
657
00:38:32,228 --> 00:38:34,981
Who's "we"? Some ballbuster you work with?
658
00:38:35,064 --> 00:38:36,816
That's just another employee.
659
00:38:36,899 --> 00:38:38,442
I mean, I'm really sorry about all this.
660
00:38:38,526 --> 00:38:41,278
Well, if you want to see the videos,
you're gonna have to come to my house
661
00:38:41,362 --> 00:38:43,572
because they are mine now.
662
00:38:43,656 --> 00:38:46,117
What's your —
What's your address and phone number?
663
00:38:46,200 --> 00:38:48,160
Look it up.
You have my account information.
664
00:38:56,043 --> 00:38:57,837
- Well?
- What happened?
665
00:38:57,920 --> 00:39:00,172
She wants me to
come and get the tapes.
666
00:39:00,256 --> 00:39:03,634
Score! I do need a name tag
if it's that easy.
667
00:39:03,718 --> 00:39:07,138
Honey, if a dog collar didn't do it
for you, a name tag won't either.
668
00:39:09,265 --> 00:39:11,308
So tell me more
about this project you're working on.
669
00:39:11,392 --> 00:39:12,852
Is it for school?
670
00:39:12,935 --> 00:39:16,313
- Do I look like I'm a student?
- I don't know. You could be.
671
00:39:16,397 --> 00:39:19,316
- I'm a filmmaker.
- Oh, a filmmaker.
672
00:39:20,985 --> 00:39:24,655
Uh, you got a big space here,
and a lot of it too.
673
00:39:24,739 --> 00:39:26,032
Yeah, I just moved in.
674
00:39:26,115 --> 00:39:27,783
New account, remember?
675
00:39:27,867 --> 00:39:30,453
You know, I actually used to study film
in Chicago.
676
00:39:30,536 --> 00:39:31,579
Well, I studied film,
677
00:39:31,662 --> 00:39:34,331
I studied art, I studied art history,
I studied law.
678
00:39:34,415 --> 00:39:36,292
- And then I just —
- You just gave up, right?
679
00:39:36,375 --> 00:39:37,418
Right.
680
00:39:37,501 --> 00:39:40,921
I needed to figure some shit out
before I wasted more time in school.
681
00:39:41,005 --> 00:39:42,339
What shit is that?
682
00:39:43,257 --> 00:39:45,551
Like what I wanna do with my life.
You know?
683
00:39:45,634 --> 00:39:48,095
I wanna do it all.
Do you know what I mean?
684
00:39:48,846 --> 00:39:51,640
I really wanted to talk to you
the other day at the produce truck,
685
00:39:51,724 --> 00:39:53,601
but things were kind of crazy.
686
00:39:53,684 --> 00:39:57,605
Mmm. Well, your girlfriend was giving me
these, like, looks from hell.
687
00:39:58,564 --> 00:39:59,815
She's not my girlfriend.
688
00:40:01,567 --> 00:40:03,194
I meant to say "friend."
689
00:40:03,277 --> 00:40:05,988
Your friend was giving me,
like, all these strange looks and...
690
00:40:06,864 --> 00:40:08,574
Oh.
691
00:40:08,657 --> 00:40:12,286
Do you wanna stay for dinner?
I'm actually cooking some food.
692
00:40:13,579 --> 00:40:14,747
Okay. Yeah.
693
00:40:14,830 --> 00:40:16,415
Great. Come in. Sit down.
694
00:40:17,041 --> 00:40:18,042
Okay.
695
00:40:21,087 --> 00:40:23,422
Irene, we'll be late.
696
00:40:23,506 --> 00:40:26,217
Haven't you had enough
of that white powder?
697
00:40:28,844 --> 00:40:30,596
How could you, Irene?
698
00:40:30,679 --> 00:40:33,057
You know how hard it was
to find these films?
699
00:40:33,140 --> 00:40:35,935
It's like one of the few
race films that she ever starred in.
700
00:40:36,018 --> 00:40:37,019
Really?
701
00:40:39,271 --> 00:40:40,481
Uh...
702
00:40:40,564 --> 00:40:42,900
- Do you mind if I smoke?
- No. Go ahead.
703
00:40:45,820 --> 00:40:47,905
You know what's so weird about this setup?
704
00:40:48,489 --> 00:40:49,657
What?
705
00:40:49,740 --> 00:40:51,992
I don't know. It just feels like a setup.
706
00:40:52,076 --> 00:40:53,786
Like, I don't know.
707
00:40:53,869 --> 00:40:56,455
You know, all this dinner and...
708
00:40:56,539 --> 00:40:57,998
And what?
709
00:40:58,707 --> 00:41:00,084
And friendly conversation.
710
00:41:04,130 --> 00:41:07,049
Well, I have to confess
that I am a little —
711
00:41:07,842 --> 00:41:10,177
No, I'm very attracted to you.
712
00:41:11,262 --> 00:41:12,763
What?
713
00:41:12,847 --> 00:41:15,641
Um, I was just gonna say
that you're really a cute woman.
714
00:41:15,724 --> 00:41:16,892
I know that.
715
00:41:16,976 --> 00:41:19,353
I heard what your friend said
at the video store.
716
00:41:19,436 --> 00:41:21,021
You heard us?
717
00:41:21,105 --> 00:41:23,858
I've had the hots for you
since the minute I saw you shelving tapes.
718
00:41:25,025 --> 00:41:27,945
- Can I have a cigarette?
- Sure. Help yourself.
719
00:41:32,032 --> 00:41:33,951
Is the, uh, fire in there too?
720
00:41:34,034 --> 00:41:36,328
Uh, yeah, but it's a lighter.
721
00:41:40,499 --> 00:41:41,709
So, um...
722
00:41:44,628 --> 00:41:47,256
now that we know that we're attracted
to each other, what do we do?
723
00:41:47,339 --> 00:41:49,884
- Um...
- Don't you think we should kiss?
724
00:41:54,972 --> 00:41:57,516
You're a no-good, lying tramp.
That's what you are.
725
00:41:57,600 --> 00:42:00,603
Committing a sin
that will surely send you to hell.
726
00:42:00,686 --> 00:42:03,189
I am going to hell,
but not for being a tramp.
727
00:42:03,272 --> 00:42:05,858
But for being poor and living
on the streets like I've had to do.
728
00:42:05,941 --> 00:42:07,902
Why can't I be happy
fitting into their world?
729
00:42:07,985 --> 00:42:10,946
God made me this color
and he did it for a reason.
730
00:42:15,659 --> 00:42:18,204
♪ I ain't afraid
Of where you're coming from ♪
731
00:42:19,079 --> 00:42:21,248
♪ I ain't afraid of where you've been ♪
732
00:42:22,458 --> 00:42:24,793
♪ I ain't afraid
Of what you're giving in ♪
733
00:42:25,961 --> 00:42:28,005
♪ I ain't afraid of skin ♪
734
00:42:29,465 --> 00:42:31,842
♪ I ain't afraid
Of where you're coming from ♪
735
00:42:32,760 --> 00:42:35,095
♪ I ain't afraid of where you've been ♪
736
00:42:36,263 --> 00:42:38,724
♪ I ain't afraid
Of what you're giving in ♪
737
00:42:39,642 --> 00:42:42,144
♪ I ain't afraid of skin ♪
738
00:42:49,944 --> 00:42:52,112
♪ Between the fury and the moment ♪
739
00:42:52,196 --> 00:42:54,573
♪ Between the time and my confessions ♪
740
00:42:54,657 --> 00:42:57,326
♪ Between everything and everything else ♪
741
00:42:57,910 --> 00:43:00,204
♪ Between the vision and the madness ♪
742
00:43:00,287 --> 00:43:02,998
♪ Between the something
And something like that ♪
743
00:43:03,082 --> 00:43:06,001
♪ Between what I mean and what I say ♪
744
00:43:06,919 --> 00:43:09,255
♪ Between the stroke and the luck ♪
745
00:43:09,338 --> 00:43:11,882
♪ Between exactitude and vagueness ♪
746
00:43:11,966 --> 00:43:14,426
♪ Between skepticism and curiosity ♪
747
00:43:14,510 --> 00:43:17,304
♪ Between the container and the content ♪
748
00:43:17,388 --> 00:43:19,598
♪ Between the book and the cover ♪
749
00:43:19,682 --> 00:43:21,725
♪ Between the music and the sheets ♪
750
00:43:24,186 --> 00:43:26,772
♪ I ain't afraid
Of where you're coming from ♪
751
00:43:27,690 --> 00:43:29,692
♪ I ain't afraid of where you've been ♪
752
00:43:31,110 --> 00:43:33,612
♪ I ain't afraid
Of what you're giving in ♪
753
00:43:34,488 --> 00:43:36,782
♪ I ain't afraid of skin ♪
754
00:43:38,033 --> 00:43:40,411
♪ I ain't afraid
Of where you're coming from ♪
755
00:43:41,370 --> 00:43:43,414
♪ I ain't afraid of where you've been ♪
756
00:43:45,040 --> 00:43:48,335
I'm still in shock over the whole
having sex with Diana thing.
757
00:43:49,545 --> 00:43:52,464
I've never done anything like this before,
let me assure you.
758
00:43:52,548 --> 00:43:55,467
The hip-swinging lesbian style
isn't my forte.
759
00:43:57,761 --> 00:44:00,014
You remember the Yvette thing?
760
00:44:00,097 --> 00:44:02,766
I'm just an old-fashioned girl
trying to keep up with the times,
761
00:44:02,850 --> 00:44:05,269
but Diana just threw me for a loop.
762
00:44:05,352 --> 00:44:09,189
I mean, she's not my type, but I liked it.
763
00:44:09,273 --> 00:44:11,275
I don't know what to say next.
764
00:44:11,358 --> 00:44:13,235
Maybe it all has to do
with this film project,
765
00:44:13,319 --> 00:44:15,154
which is finally coming together.
766
00:44:15,779 --> 00:44:19,992
Hollywood, the Watermelon Woman,
Fae Richards. And Diana?
767
00:44:30,961 --> 00:44:32,713
Well, look who it is, folks.
768
00:44:32,796 --> 00:44:36,383
Hollywood's popular
Fae "The Watermelon Woman" Richards.
769
00:44:40,220 --> 00:44:42,598
Taking a break from the cameras
and the lights,
770
00:44:42,681 --> 00:44:45,476
Fae's back in her hometown Philadelphia
771
00:44:45,559 --> 00:44:47,686
to organize a benefit
for the city's chapter
772
00:44:47,770 --> 00:44:51,523
of the National Association
for the Advancement of Colored People.
773
00:44:55,361 --> 00:44:56,653
And get this, folks.
774
00:44:56,737 --> 00:44:59,907
While in the city, Miss Richards spoke
with J. Liberty Wells,
775
00:44:59,990 --> 00:45:03,577
the famous film director
and president of Liberty Motion Pictures,
776
00:45:03,660 --> 00:45:06,663
about his upcoming Black cast
gangster picture.
777
00:45:10,834 --> 00:45:13,462
Wouldn't this be the icing on the cake
for Miss Richards,
778
00:45:13,545 --> 00:45:17,049
who has been in search of a studio
to make her a star?
779
00:45:32,022 --> 00:45:36,068
Well, actually, the mammy figure,
um, is a great favorite of mine,
780
00:45:36,151 --> 00:45:38,570
particularly Hattie McDaniel's
brilliant performance
781
00:45:38,654 --> 00:45:40,197
in Gone with the Wind.
782
00:45:40,280 --> 00:45:43,158
I really am distressed
with a lot of the tone
783
00:45:43,242 --> 00:45:46,245
of recent, uh,
African-American scholarship.
784
00:45:46,328 --> 00:45:49,164
It tries to say about the mammy that, um,
785
00:45:49,248 --> 00:45:53,085
that her large figure is desexualizing,
786
00:45:53,168 --> 00:45:55,629
uh, degrading, dehumanizing.
787
00:45:55,712 --> 00:45:57,714
Um, and this is to me so utterly wrong.
788
00:45:57,798 --> 00:46:01,343
The large woman is a symbol
of abundance and fertility,
789
00:46:01,427 --> 00:46:03,470
is a kind of, uh, goddess figure.
790
00:46:03,554 --> 00:46:05,347
Even the presence of the mammy
in the kitchen,
791
00:46:05,431 --> 00:46:07,850
it seems to me, has been misinterpreted.
792
00:46:07,933 --> 00:46:11,103
Uh, "Oh, the woman in the kitchen
is a slave, a servant, a subordinate."
793
00:46:11,186 --> 00:46:13,272
Well, my grandmothers,
my Italian grandmothers,
794
00:46:13,355 --> 00:46:14,523
never left the kitchen.
795
00:46:14,606 --> 00:46:16,525
In fact, this is why
I dedicated my first book to them.
796
00:46:16,608 --> 00:46:19,736
And Hattie McDaniel in Gone with the Wind
is the spitting image of my —
797
00:46:19,820 --> 00:46:23,407
of my grandmother in her style,
her attitude, her ferocity and so on.
798
00:46:23,490 --> 00:46:24,950
Brings tears to my eyes.
799
00:46:25,033 --> 00:46:26,869
The watermelon seems to me another image
800
00:46:26,952 --> 00:46:30,747
that has been misinterpreted
by a lot of, uh, Black commentary.
801
00:46:30,831 --> 00:46:35,169
The great extended family Italian
get-togethers that I remember as a child
802
00:46:35,252 --> 00:46:38,172
ended with the men
bringing out a watermelon
803
00:46:38,255 --> 00:46:41,884
and ritualistically cutting it
and distributing the pieces to everyone,
804
00:46:41,967 --> 00:46:43,302
almost like the communion service.
805
00:46:43,385 --> 00:46:48,015
And I really dislike these kinds of
reductionism of a picture,
806
00:46:48,098 --> 00:46:50,767
let's say, of a small Black boy
with a watermelon,
807
00:46:50,851 --> 00:46:52,519
him smiling broadly over it,
808
00:46:52,603 --> 00:46:54,146
looking at that as negative.
809
00:46:54,229 --> 00:46:58,358
Why is that not instead a symbol
of joy and pleasure
810
00:46:58,442 --> 00:47:00,152
and, uh, fruitfulness?
811
00:47:00,235 --> 00:47:03,030
After all, a piece of watermelon
has the colors of the Italian flag —
812
00:47:03,113 --> 00:47:04,406
red, white and green.
813
00:47:04,490 --> 00:47:06,116
So I'm biased to that extent.
814
00:47:06,200 --> 00:47:10,496
But I think that, um, if the watermelon
symbolizes African-American culture,
815
00:47:10,579 --> 00:47:11,497
rightly so.
816
00:47:11,580 --> 00:47:15,334
Because look what white,
middle-class feminism stands for —
817
00:47:15,417 --> 00:47:16,627
anorexia and bulimia.
818
00:47:16,710 --> 00:47:20,047
Well, I have heard of Martha Page before.
819
00:47:20,130 --> 00:47:22,925
Okay, well, what about
Fae Richards, the Watermelon Woman?
820
00:47:23,008 --> 00:47:26,720
If she's in anything after 1960,
don't ask us.
821
00:47:26,803 --> 00:47:29,181
We haven't covered women
in the blaxploitation movement yet.
822
00:47:29,264 --> 00:47:30,849
Okay.
823
00:47:30,933 --> 00:47:32,726
The Watermelon Woman,
Fae Richards,
824
00:47:32,809 --> 00:47:37,523
was lovers with Martha Page,
this white woman director, this...
825
00:47:38,440 --> 00:47:41,527
Uh, wait a minute. The actress
was lovers with this famous dir —
826
00:47:41,610 --> 00:47:42,611
Yes.
827
00:47:42,694 --> 00:47:48,408
Well, first of all, I'm stunned to hear
that the director was lesbian or bisexual.
828
00:47:48,492 --> 00:47:50,452
This is news to me in the first place.
829
00:47:50,536 --> 00:47:55,624
But the idea of any kind of, um,
an interracial relationship at this time
830
00:47:55,707 --> 00:47:58,502
is — it's mind-boggling
because we can see as —
831
00:47:58,585 --> 00:48:02,589
Decades after World War II
in Guess Who's Coming to Dinner
832
00:48:02,673 --> 00:48:08,512
you can see how charged the question of
any sort of interracial relationship was.
833
00:48:08,595 --> 00:48:12,391
So, um, it seems to me an astounding
discovery that you have made.
834
00:48:12,474 --> 00:48:16,228
Oh, well, I guess I'll just,
uh, keep on pursuing it.
835
00:48:16,311 --> 00:48:18,814
- And good luck to you.
- Thank you, Professor Paglia.
836
00:48:18,897 --> 00:48:20,107
Thank you very much.
837
00:48:21,358 --> 00:48:23,610
Stacey doesn't like that Campari either.
838
00:48:24,528 --> 00:48:25,946
What do you mean "either"?
839
00:48:26,029 --> 00:48:28,824
I mean,
I don't think that Stacey likes Diana.
840
00:48:28,907 --> 00:48:32,619
I walked in there,
and they were being all quiet and shit.
841
00:48:33,370 --> 00:48:34,746
Oh, boy.
842
00:48:35,455 --> 00:48:36,915
Guess it's time for Plan J.
843
00:48:36,999 --> 00:48:39,793
Oh, excellent. Stacey loves the smoke.
844
00:48:45,048 --> 00:48:47,342
A little before-dinner smoke, ladies?
845
00:48:48,302 --> 00:48:50,721
Oh, thank God. Let me have a hit.
846
00:48:59,980 --> 00:49:02,816
Then I said to him,
"Who do you think I am, your slave?"
847
00:49:04,026 --> 00:49:05,277
That beats Cheryl's story
848
00:49:05,360 --> 00:49:07,779
of having to call this snobby
white-woman customer a nigger.
849
00:49:08,739 --> 00:49:09,948
Yeah, it does.
850
00:49:10,032 --> 00:49:12,868
So, Diana,
what brings you to our fair city?
851
00:49:12,951 --> 00:49:14,578
Work? School?
852
00:49:14,661 --> 00:49:16,246
Um, no. I just decided to move.
853
00:49:16,330 --> 00:49:18,498
I got sick of Chicago
and I decided to move to Philly,
854
00:49:18,582 --> 00:49:20,334
the City of Brotherly Love.
855
00:49:20,417 --> 00:49:22,085
And sisterly affection.
856
00:49:23,920 --> 00:49:25,130
What?
857
00:49:25,213 --> 00:49:26,882
And sisterly affection.
858
00:49:26,965 --> 00:49:29,551
Brotherly and sisterly affection.
Right, Stace?
859
00:49:31,386 --> 00:49:32,763
Anyway, Diana,
860
00:49:32,846 --> 00:49:35,766
if you came to Philadelphia
to escape the cold Chicago winters,
861
00:49:35,849 --> 00:49:37,476
don't expect it to be any better here.
862
00:49:37,559 --> 00:49:40,354
I didn't leave to escape the cold.
I needed a mental health break.
863
00:49:40,437 --> 00:49:41,271
Good answer.
864
00:49:41,355 --> 00:49:43,649
Cheryl likes her women to have
that mental health thing going on.
865
00:49:43,732 --> 00:49:46,693
Well, I like my women
a little crazy. Like you, darlin'.
866
00:49:46,777 --> 00:49:48,487
Oh, baby.
867
00:49:48,570 --> 00:49:51,073
So, um, Cheryl tells me you're in school.
Business, right?
868
00:49:51,156 --> 00:49:53,533
I'm getting my MBA from Wharton.
869
00:49:53,617 --> 00:49:55,369
My father went to Wharton.
870
00:49:55,452 --> 00:49:56,828
- Really?
- Mm-hmm.
871
00:49:56,912 --> 00:49:59,081
Yeah. But when he got out,
he couldn't get a job,
872
00:49:59,164 --> 00:50:01,083
and so he decided
to join the diplomatic corps.
873
00:50:01,166 --> 00:50:04,294
He hated it, but my mom loved it.
We traveled everywhere.
874
00:50:04,378 --> 00:50:06,755
I was born when we were stationed
in Jamaica.
875
00:50:06,838 --> 00:50:09,007
- You were born in Jamaica?
- Yeah.
876
00:50:09,091 --> 00:50:11,843
I love telling people where I was born.
But we lived everywhere.
877
00:50:11,927 --> 00:50:15,180
We lived in Germany
and California and Iceland.
878
00:50:15,263 --> 00:50:16,306
Iceland?
879
00:50:16,932 --> 00:50:20,143
Iceland, Bangladesh, Tel Aviv.
880
00:50:20,227 --> 00:50:21,728
I've lived just about everywhere.
881
00:50:22,354 --> 00:50:23,563
I see.
882
00:50:23,647 --> 00:50:27,192
Well, honey, I gotta tell you,
I was born and bred in the U.S. of A.
883
00:50:27,901 --> 00:50:29,444
Cheryl. How's your project going?
884
00:50:29,528 --> 00:50:31,363
I hear the Watermelon Woman
is getting pretty ripe.
885
00:50:32,155 --> 00:50:35,450
Yeah, it is, Tammy.
But, uh, the project's doing well.
886
00:50:35,534 --> 00:50:38,578
Tell Stacey how you're gonna make
your move to Hollywood with this project.
887
00:50:38,662 --> 00:50:40,622
- I almost forgot. I have awesome news.
- What?
888
00:50:40,706 --> 00:50:44,209
My brother's mother-in-law
used to know this famous casting agent.
889
00:50:44,292 --> 00:50:46,128
- And?
- And they know the Page family.
890
00:50:46,211 --> 00:50:47,838
- As in Martha Page.
- You're kidding.
891
00:50:47,921 --> 00:50:48,922
No, I'm serious.
892
00:50:49,715 --> 00:50:53,093
Six degrees of separation.
But here it's only two.
893
00:50:53,844 --> 00:50:55,595
Anyway, I called Mrs. Page-Fletcher,
894
00:50:55,679 --> 00:50:58,807
and, um, she would love to talk to us
about Martha and her life in movies.
895
00:50:58,890 --> 00:51:01,226
"Us"? I thought this was Cheryl's project.
896
00:51:01,309 --> 00:51:03,895
That's great, Diana. You're so sweet.
897
00:51:05,856 --> 00:51:06,773
Cheers.
898
00:51:06,857 --> 00:51:09,651
Why does she always hook up
with these typical white devil types?
899
00:51:09,735 --> 00:51:14,197
She doesn't always date white women.
And when she does, they're just so ugly.
900
00:51:16,074 --> 00:51:19,202
You know what the most
distressing thing is about this project?
901
00:51:19,286 --> 00:51:20,704
It's Tamara.
902
00:51:20,787 --> 00:51:23,790
I mean, in the past, she'd been —
903
00:51:23,874 --> 00:51:26,501
I mean, we've been friends.
We've been friends for a long time.
904
00:51:26,585 --> 00:51:28,003
I mean, we've been friends for years.
905
00:51:28,086 --> 00:51:30,839
She got me the job at the store.
We've done everything together.
906
00:51:30,922 --> 00:51:32,215
We're running buddies.
907
00:51:32,299 --> 00:51:33,967
But somehow, on this project,
908
00:51:34,050 --> 00:51:38,221
something's going on between the two of us
that's just not working out.
909
00:51:38,305 --> 00:51:39,890
Something is different.
910
00:51:39,973 --> 00:51:42,100
I mean, something's changed.
911
00:51:42,184 --> 00:51:44,102
I don't know if it's me.
I don't know if it's her.
912
00:51:44,770 --> 00:51:47,314
It's just really upsetting.
913
00:51:56,364 --> 00:51:59,409
♪ I say I'm proud to be Black ♪
914
00:52:00,452 --> 00:52:02,704
♪ I'm labeled a racist ♪
915
00:52:04,414 --> 00:52:08,001
♪ I can't be proud of who I am ♪
916
00:52:08,084 --> 00:52:10,545
♪ For I am Black woman ♪
917
00:52:10,629 --> 00:52:12,631
♪ Black Woman I am... ♪
918
00:52:12,714 --> 00:52:14,633
Damn, she's cute.
919
00:52:17,302 --> 00:52:19,095
That's what you've been saying
about all of them.
920
00:52:19,179 --> 00:52:21,014
Why don't you focus
on the performer for a while?
921
00:52:21,097 --> 00:52:24,142
Isn't that why we brought
Little Orphan Annie along?
922
00:52:24,226 --> 00:52:27,145
Besides, I'm getting footage
for my video project.
923
00:52:27,229 --> 00:52:29,481
Come on, Tamara, we're working.
924
00:52:29,564 --> 00:52:31,900
Cheryl, I help you with your stuff.
925
00:52:31,983 --> 00:52:36,238
Besides, who could resist
capturing all these fine —
926
00:52:36,321 --> 00:52:38,615
and I mean fine Black women on film.
927
00:52:38,698 --> 00:52:40,242
♪ ... what I can and cannot do ♪
928
00:52:40,325 --> 00:52:44,496
♪ After all the shit
You done put me through ♪
929
00:52:44,579 --> 00:52:45,914
♪ Honey, quiet down... ♪
930
00:52:45,997 --> 00:52:48,750
Hey, isn't that
my Native Studies teacher Greta?
931
00:52:48,834 --> 00:52:51,044
And I bet that's her girlfriend too.
932
00:52:51,127 --> 00:52:52,879
Cheryl, are you seeing this?
933
00:52:52,963 --> 00:52:57,676
Annie, you're supposed to be videotaping
the performer, not your friends.
934
00:52:57,759 --> 00:52:59,094
Sorry.
935
00:52:59,177 --> 00:53:01,137
Tamara, why don't you focus
on the performer, okay?
936
00:53:01,221 --> 00:53:02,556
This is the last act.
937
00:53:03,098 --> 00:53:05,475
- You're doing a great job, Annie.
- Thanks, Cheryl.
938
00:53:05,559 --> 00:53:08,186
Shh. I think she's about to finish.
939
00:53:08,270 --> 00:53:11,064
♪ You tell me it's not my fault ♪
940
00:53:11,898 --> 00:53:14,776
♪ For being who I am ♪
941
00:53:15,861 --> 00:53:17,946
♪ But I am Black woman ♪
942
00:53:18,029 --> 00:53:20,991
♪ Black woman, yes
I am Black... ♪
943
00:53:23,577 --> 00:53:26,955
So what's up with you and Annie?
944
00:53:27,038 --> 00:53:29,875
What do you mean, what's up
with me and Annie? I don't like her.
945
00:53:29,958 --> 00:53:32,961
Obviously.
You treat her like shit all the time.
946
00:53:33,044 --> 00:53:35,297
I mean, she's just a kid
who was trying to help us out.
947
00:53:35,380 --> 00:53:38,216
Help us out? She got paid, didn't she?
948
00:53:38,300 --> 00:53:41,052
I mean, she gets
on my last Black lesbian nerve
949
00:53:41,136 --> 00:53:43,972
with all that piercing, hair dye business.
950
00:53:45,056 --> 00:53:47,183
You gonna smoke that joint, bogart?
951
00:53:49,686 --> 00:53:51,062
Uh, Tamara.
952
00:53:51,146 --> 00:53:53,732
You know, we're different too.
So what's up with that?
953
00:53:53,815 --> 00:53:57,152
Yeah, but see, we're not different
amongst a group of ritzy Black folk.
954
00:53:58,153 --> 00:53:59,529
I mean, we were there...
955
00:54:02,407 --> 00:54:05,201
to get their business
and to be professional, all right?
956
00:54:05,285 --> 00:54:08,747
We weren't there to look like
a bunch of hip-hop, multicultural mess.
957
00:54:08,830 --> 00:54:10,749
I mean, Cheryl,
look at what she was wearing.
958
00:54:12,083 --> 00:54:13,919
She's just all weird.
959
00:54:14,002 --> 00:54:17,422
I mean, that dog collar,
her hairstyle, her age.
960
00:54:17,505 --> 00:54:18,757
I just can't get with it.
961
00:54:21,551 --> 00:54:23,470
Damn, man, that's a good roach.
I wanna save that.
962
00:54:23,553 --> 00:54:25,180
I'm sorry. I'm sorry.
963
00:54:25,889 --> 00:54:26,890
I'm sorry.
964
00:54:29,309 --> 00:54:30,644
No, thank you.
965
00:54:31,436 --> 00:54:32,646
No, I don't want any.
966
00:54:32,729 --> 00:54:35,357
I'm sorry, Cheryl, okay?
967
00:54:35,440 --> 00:54:38,443
I guess this stuff going on with Stacey
has got me a little bit stressed.
968
00:54:38,526 --> 00:54:40,445
- What's up with you and Stacey?
- Nothing.
969
00:54:40,528 --> 00:54:43,949
I mean, she's gone frigid on me. Zilch.
970
00:54:44,032 --> 00:54:46,242
- Well, don't you think —
- I don't know what to think.
971
00:54:46,326 --> 00:54:47,535
I mean, listen to me for a second.
972
00:54:47,619 --> 00:54:50,163
Don't you think that Stacey
is A, going to school,
973
00:54:50,246 --> 00:54:51,873
B, working all the time,
974
00:54:51,957 --> 00:54:54,542
and C, you know,
might just be stressed out?
975
00:54:54,626 --> 00:54:58,129
- I mean, what do you expect?
- A little nooky once in a while.
976
00:54:58,213 --> 00:55:01,132
We've been going out for a while now,
and I don't even have a key to her place.
977
00:55:01,216 --> 00:55:02,926
- Really?
- Yeah.
978
00:55:03,009 --> 00:55:04,761
Diana gave me the keys
to her place last week.
979
00:55:04,844 --> 00:55:07,722
I did not invite you over here to talk
about your wannabe Black girlfriend.
980
00:55:07,806 --> 00:55:12,102
Tamara, Diana doesn't wanna be Black.
I'm getting into her. Can't you see that?
981
00:55:12,185 --> 00:55:13,728
All I see is that, once again,
982
00:55:13,812 --> 00:55:16,648
you're going out with a white girl
acting like she wants to be Black,
983
00:55:16,731 --> 00:55:19,401
and you're being a Black girl
acting like she wanna be white.
984
00:55:19,484 --> 00:55:22,028
What's up with you? You don't like
the color of your skin nowadays?
985
00:55:22,112 --> 00:55:23,321
Tamara, I'm Black.
986
00:55:23,405 --> 00:55:26,324
I mean, who's to say that dating
somebody white doesn't make me Black?
987
00:55:26,408 --> 00:55:30,662
Who's to say anything about who I fuck
in the goddamn first place, okay?
988
00:55:30,745 --> 00:55:33,164
Well, Stacey says
she thinks Diana is into chocolate.
989
00:55:33,248 --> 00:55:34,958
I mean, come on, Cheryl.
990
00:55:35,041 --> 00:55:38,545
She lives in that big loft all by herself
and volunteers.
991
00:55:38,628 --> 00:55:42,841
"Volunteers" at, like, some agency
that works with not only poor kids,
992
00:55:42,924 --> 00:55:44,426
but poor Black kids.
993
00:55:44,509 --> 00:55:47,762
- What's up with that, Cheryl?
- Tamara, you're just so fucked up.
994
00:55:47,846 --> 00:55:50,015
- You're just so fucked up.
- See?
995
00:55:50,932 --> 00:55:52,851
- I'm sick of you. God.
- Hey.
996
00:55:53,977 --> 00:55:56,104
Hey, Cheryl,
there were all these mad cuties there.
997
00:55:56,187 --> 00:55:58,690
You should have been there.
It was a really fun party.
998
00:55:58,773 --> 00:56:01,985
Look, Cheryl, it's in the dyke archives
I was telling you about in New York.
999
00:56:02,068 --> 00:56:04,237
- Oh, wow.
- I went there last weekend.
1000
00:56:04,320 --> 00:56:06,448
Oh, great.
1001
00:56:06,531 --> 00:56:09,701
So you gon' go all the way to New York
to find out that they only have stuff
1002
00:56:09,784 --> 00:56:11,077
on white lesbians, right, Cheryl?
1003
00:56:11,161 --> 00:56:13,621
Actually, there's a really great
Black lesbian collection.
1004
00:56:13,705 --> 00:56:14,789
See, there it is.
1005
00:56:14,873 --> 00:56:16,833
- Oh, wow. Here it is.
- Really good for your project.
1006
00:56:16,916 --> 00:56:19,669
Yeah, she's right. They have
a whole Black lesbian collection.
1007
00:56:19,753 --> 00:56:21,087
You're so helpful.
1008
00:56:21,171 --> 00:56:24,591
No problem. I'm going up there
next weekend too, if you need a ride.
1009
00:56:25,175 --> 00:56:26,426
You're so helpful, Annie.
1010
00:56:26,509 --> 00:56:29,137
I mean, you probably know a place
to get a good clit piercing, don't you?
1011
00:56:29,220 --> 00:56:31,556
Why don't you lay off her, okay?
1012
00:56:31,639 --> 00:56:32,724
What's it to you?
1013
00:56:32,807 --> 00:56:34,684
Don't worry about it, Cheryl.
She's just jealous.
1014
00:56:34,768 --> 00:56:36,144
Oh, right.
1015
00:56:36,227 --> 00:56:38,063
Just because you and I are different
1016
00:56:38,146 --> 00:56:40,356
doesn't mean you have to
treat me like shit all the time.
1017
00:56:40,440 --> 00:56:42,734
I'm sorry.
Did I hurt your poor little feelings?
1018
00:56:42,817 --> 00:56:44,444
You suck.
1019
00:56:44,527 --> 00:56:46,404
Hear that, Cheryl? I suck.
1020
00:56:47,405 --> 00:56:49,616
- What is the problem here?
- Oh, nothing.
1021
00:56:49,699 --> 00:56:53,745
Um, I'm just here talking to Tamara
about the work schedule
1022
00:56:53,828 --> 00:56:58,083
'cause I'm gonna go to the archive
with Annie on Friday.
1023
00:56:58,166 --> 00:56:59,959
And she's gonna work for me. Right, buddy?
1024
00:57:00,043 --> 00:57:02,045
Yeah.
And, Cheryl, we worked it out.
1025
00:57:02,128 --> 00:57:05,507
Cheryl's gonna work for me
both Saturday and Sunday.
1026
00:57:05,590 --> 00:57:06,883
Right, buddy?
1027
00:57:07,759 --> 00:57:10,553
Well, Heckle and Jeckle, it doesn't matter
to me who is working for who,
1028
00:57:10,637 --> 00:57:12,847
as long as you remember
we open late Sunday.
1029
00:57:13,723 --> 00:57:16,434
- Are they giving you grief?
- Nah, don't worry about it, Bob.
1030
00:57:16,518 --> 00:57:18,228
All right.
Are you learning the Bob system?
1031
00:57:18,311 --> 00:57:22,273
- I've been here for months now.
- Time does fly, doesn't it?
1032
00:57:22,357 --> 00:57:27,278
Yeah, Bob, time does fly
and people do change.
1033
00:57:50,218 --> 00:57:52,095
Hey, sister, how you doing?
1034
00:57:52,887 --> 00:57:54,597
You, uh, been to the archives before?
1035
00:57:54,681 --> 00:57:56,975
Sister? Annie. Uh-uh.
1036
00:57:57,058 --> 00:58:00,228
Leave the sister alone.
Come over here and work the camera.
1037
00:58:01,896 --> 00:58:04,774
It's about time we get started.
I think MJ is ready for us.
1038
00:58:04,858 --> 00:58:06,025
All right.
1039
00:58:10,655 --> 00:58:15,869
Welcome to the Center
for Lesbian Information and Technology.
1040
00:58:15,952 --> 00:58:17,328
Actually, we're very disorganized here,
1041
00:58:17,412 --> 00:58:19,414
but it's because
we're a volunteer-run collective.
1042
00:58:19,497 --> 00:58:21,291
And you know how hard it is.
Things take time.
1043
00:58:21,374 --> 00:58:23,626
But, you know, someday we're going
to have a great system
1044
00:58:23,710 --> 00:58:26,212
where people are going to donate materials
and they're gonna be logged,
1045
00:58:26,296 --> 00:58:28,131
they're gonna be categoried,
they're gonna be sorted,
1046
00:58:28,214 --> 00:58:29,674
they're gonna be stored.
1047
00:58:29,757 --> 00:58:32,051
But right now, they're just in boxes.
1048
00:58:32,135 --> 00:58:36,264
Well, um, I came to find out
about the Black collection on lesbians.
1049
00:58:36,347 --> 00:58:38,725
Is — Is that a separate collection or...
1050
00:58:38,808 --> 00:58:40,768
- It's very separate.
- Oh.
1051
00:58:40,852 --> 00:58:45,231
We received a very generous gift
from the Hysteria Foundation,
1052
00:58:45,315 --> 00:58:49,110
but they wanted it to be used
exclusively for African-American lesbians.
1053
00:58:49,194 --> 00:58:51,362
So if we have any photographs
that there are white people in,
1054
00:58:51,446 --> 00:58:52,822
we just cross them out.
1055
00:58:52,906 --> 00:58:54,824
Come with me and I'll show you the files.
1056
00:58:56,159 --> 00:58:58,703
For example,
you might find this very interesting.
1057
00:58:58,786 --> 00:59:02,040
Now, here we have, let's see,
all kinds of really great things.
1058
00:59:02,123 --> 00:59:04,167
Oh, look, here's a map.
1059
00:59:04,250 --> 00:59:08,087
This is a map of the most popular
lesbian and gay hot spots of Manhattan
1060
00:59:08,171 --> 00:59:09,130
in the '20s and '30s.
1061
00:59:09,214 --> 00:59:11,049
It's just incredible.
1062
00:59:11,132 --> 00:59:12,425
Wow. Hmm.
1063
00:59:12,508 --> 00:59:14,969
Looks like there were more dyke bars then
than there are now.
1064
00:59:15,053 --> 00:59:17,931
Actually,
there were no exclusively female bars.
1065
00:59:18,014 --> 00:59:19,682
It was mostly mixed speakeasies,
1066
00:59:19,766 --> 00:59:21,643
and then the young, white,
debutante crowd.
1067
00:59:21,726 --> 00:59:26,856
They'd race uptown at midnight
for a big plate of yardbirds and strings.
1068
00:59:26,940 --> 00:59:28,358
What?
1069
00:59:28,441 --> 00:59:30,652
Fried chicken and spaghetti.
1070
00:59:31,527 --> 00:59:35,531
Then they'd wash it all down
with a big, cold, frosty glass
1071
00:59:35,615 --> 00:59:38,409
of 100-proof iced tea.
1072
00:59:38,493 --> 00:59:41,454
Doesn't that sound great?
I'd really like to have one right now.
1073
00:59:41,537 --> 00:59:43,081
I mean, I'm in recovery and everything,
1074
00:59:43,164 --> 00:59:45,625
but there's nothing wrong with
remembering the way things used to be.
1075
00:59:45,708 --> 00:59:48,586
Well, anyway,
let's just keep it anonymous.
1076
00:59:48,670 --> 00:59:52,548
Um, do you have anything
on Black lesbians, say, in Philadelphia?
1077
00:59:52,632 --> 00:59:55,718
Yes, we do! We have a whole box!
1078
00:59:58,346 --> 01:00:02,225
- Now, let me just show you —
- Whoa, baby. Thank you, MJ.
1079
01:00:02,308 --> 01:00:03,476
This is a little disorganized
1080
01:00:03,559 --> 01:00:07,438
'cause we are an all-volunteer collective
and these things take time.
1081
01:00:07,522 --> 01:00:10,984
But there's a lot of fascinating material,
and I hope you'll enjoy yourself.
1082
01:00:21,327 --> 01:00:24,998
These are photos of the Watermelon Woman,
Fae Richards.
1083
01:00:26,958 --> 01:00:28,334
Oh, my God.
1084
01:00:31,754 --> 01:00:34,590
Look. It says,
"To June Walker, a special friend."
1085
01:00:34,674 --> 01:00:36,175
Get that, Annie. Get that.
1086
01:00:36,259 --> 01:00:39,387
Excuse me. You do not have permission
to photograph this.
1087
01:00:39,470 --> 01:00:42,640
This is confidential.
This is a safe space.
1088
01:00:42,724 --> 01:00:44,851
Yes, yes. I'm very sorry, um...
1089
01:00:44,934 --> 01:00:48,271
But I'd like to find out how, like —
Can I find out who donated the stuff?
1090
01:00:48,354 --> 01:00:50,189
I'd have to discuss it
with the collective.
1091
01:00:50,273 --> 01:00:51,816
- We meet every other month.
- Okay.
1092
01:00:51,899 --> 01:00:54,319
And if we come to a consensus,
I'll call you and let you know.
1093
01:00:54,402 --> 01:00:56,446
- Okay.
- In the meantime, respect your sisters.
1094
01:00:56,529 --> 01:00:59,741
Yes, "sisters." R.E.S.
1095
01:01:00,575 --> 01:01:03,619
But this has to be documented.
I'm sorry.
1096
01:01:06,456 --> 01:01:07,707
Get it, Annie. Get it all.
1097
01:01:07,790 --> 01:01:09,876
This is great. I'm so glad we're here.
1098
01:01:09,959 --> 01:01:12,587
- Aren't you glad we came?
- I am so glad we came.
1099
01:01:12,670 --> 01:01:13,755
Get it all.
1100
01:01:13,838 --> 01:01:16,215
I told you this was confidential!
1101
01:01:16,299 --> 01:01:18,509
Give me that.
1102
01:01:24,390 --> 01:01:27,226
It's time to go. We got all we need.
1103
01:01:27,310 --> 01:01:28,603
Great, Annie. Let's go.
1104
01:01:34,025 --> 01:01:36,652
Looks like I'm not the only one
interested in this stuff.
1105
01:01:36,736 --> 01:01:40,448
A new book on Hollywood lesbians
has appeared at Giovanni's Room,
1106
01:01:40,531 --> 01:01:41,991
our lesbian and gay bookstore.
1107
01:01:42,075 --> 01:01:46,788
And Hollywood Lesbians...
1108
01:01:46,871 --> 01:01:49,457
... by Doug McCowden.
1109
01:01:49,540 --> 01:01:51,125
I wonder if he's a lesbian.
1110
01:01:52,085 --> 01:01:54,504
Anyway, there's a section
on director Martha Page,
1111
01:01:54,587 --> 01:01:56,714
and Fae's name comes up.
1112
01:01:56,798 --> 01:02:01,010
I'm gonna show you this picture
'cause this is the killer.
1113
01:02:02,303 --> 01:02:05,431
Some folks even say
that she was once head over heels in love
1114
01:02:05,515 --> 01:02:06,933
with the Watermelon Woman,
1115
01:02:07,016 --> 01:02:11,479
who starred as "the help"
in most of these early 1930 women's films.
1116
01:02:12,522 --> 01:02:14,315
I wonder what kind of help she offered.
1117
01:02:14,982 --> 01:02:19,445
I wonder if Fae was into Martha
or Martha was into Fae.
1118
01:02:20,363 --> 01:02:22,281
Hmm. You know?
1119
01:02:22,365 --> 01:02:25,576
I just think that Fae had to have
something else going on in her life.
1120
01:02:25,660 --> 01:02:28,204
You know, something more. Somebody else.
1121
01:02:35,086 --> 01:02:36,462
What you're watching now is footage
1122
01:02:36,546 --> 01:02:39,424
from an interview Diana arranged
with Mrs. Page-Fletcher,
1123
01:02:39,507 --> 01:02:40,758
Martha's younger sister.
1124
01:02:41,426 --> 01:02:43,678
The whole thing was quite disturbing.
1125
01:02:43,761 --> 01:02:46,806
First, she started
by describing Fae all wrong.
1126
01:02:46,889 --> 01:02:48,683
She started talking shit about Fae
1127
01:02:48,766 --> 01:02:52,061
and all those coloreds
her sister employed.
1128
01:02:52,145 --> 01:02:53,521
If that wasn't bad enough,
1129
01:02:53,604 --> 01:02:55,898
she made it seem like Fae
was just another actress
1130
01:02:55,982 --> 01:02:58,151
her sister Martha had worked with.
1131
01:02:58,234 --> 01:02:59,235
She said...
1132
01:02:59,318 --> 01:03:01,529
Martha was doing very well in Hollywood,
1133
01:03:01,612 --> 01:03:04,949
and she encouraged some of her former cast
1134
01:03:05,032 --> 01:03:07,952
to come to audition for her new picture.
1135
01:03:08,035 --> 01:03:10,163
My story's all wrong.
1136
01:03:11,122 --> 01:03:14,292
You're not trying to infer that something
went on between the two of them?
1137
01:03:14,375 --> 01:03:19,172
Cheryl's doing a video documentary
about Fae Richards, who was in —
1138
01:03:19,255 --> 01:03:21,757
And who was lovers with your sister.
1139
01:03:21,841 --> 01:03:25,386
My sister was not that kind of woman.
1140
01:03:26,095 --> 01:03:27,847
I've told every writer...
1141
01:03:27,930 --> 01:03:31,809
I think Diana knew what was up,
but she kept quiet most of the time.
1142
01:03:31,893 --> 01:03:34,312
I wasn't going to be quiet. No way.
1143
01:03:34,395 --> 01:03:36,772
I went off on that old woman.
1144
01:03:36,856 --> 01:03:38,232
Come on, Mrs. Page-Fletcher.
1145
01:03:38,316 --> 01:03:41,777
Look, we know
that Martha and Fae were intimate.
1146
01:03:43,446 --> 01:03:46,741
But have I, um, you know,
scared you with some truth?
1147
01:03:46,824 --> 01:03:49,494
I mean, come on,
everybody knew that Martha was that way.
1148
01:03:49,577 --> 01:03:52,497
I mean, every book and every article
I read has said this fact.
1149
01:03:52,580 --> 01:03:53,581
Cheryl.
1150
01:03:53,664 --> 01:03:56,584
It got messy after that.
She asked us to leave.
1151
01:03:57,335 --> 01:03:59,879
I can't believe she was so oblivious
1152
01:03:59,962 --> 01:04:03,633
to the fact that her sister
was lovers with this woman.
1153
01:04:03,716 --> 01:04:05,259
I mean, come on.
1154
01:04:05,927 --> 01:04:08,471
It was almost like Fae never existed.
1155
01:04:09,514 --> 01:04:11,182
Is there some problem, ma'am?
1156
01:04:11,265 --> 01:04:14,519
This is a mess. Excuse me.
1157
01:04:14,602 --> 01:04:15,728
Cheryl.
1158
01:04:16,437 --> 01:04:18,439
Mrs. Page-Fletcher, I'm sorry...
1159
01:04:19,065 --> 01:04:22,276
♪ When you're near me ♪
1160
01:04:22,360 --> 01:04:25,738
♪ You're truly, truly scrumptious ♪
1161
01:04:25,821 --> 01:04:28,950
What's that?
Uh, The Sound of Music?
1162
01:04:29,033 --> 01:04:31,285
No, silly, it's Chitty Chitty Bang Bang.
1163
01:04:31,369 --> 01:04:33,788
Sing another one.
1164
01:04:33,871 --> 01:04:35,957
I can't just sing something
off the top of my head.
1165
01:04:36,040 --> 01:04:40,294
- Oh, come on. I love the way you sing.
- Okay.
1166
01:04:40,378 --> 01:04:44,757
♪ Love, la, la, la, together ♪
1167
01:04:46,300 --> 01:04:48,678
Where — Wait, wait, wait.
Where did you learn that one?
1168
01:04:48,761 --> 01:04:50,596
Wasn't that the theme song at your prom?
1169
01:04:50,680 --> 01:04:52,640
Diana, darling, remember, I'm Black,
1170
01:04:52,723 --> 01:04:56,561
and the theme song at my prom
was "Sail On" by the Commodores.
1171
01:04:56,644 --> 01:04:58,854
My boyfriend was Black
and he knew all the words.
1172
01:04:58,938 --> 01:05:01,566
- You had a Black boyfriend?
- I had two.
1173
01:05:01,649 --> 01:05:03,651
No, actually I had three Black boyfriends.
1174
01:05:03,734 --> 01:05:05,486
What did your parents say?
1175
01:05:05,570 --> 01:05:07,738
Nothing. They're liberal hippie types.
1176
01:05:07,822 --> 01:05:12,868
Actually, my father's sister's
first husband was an ex-Panther.
1177
01:05:14,120 --> 01:05:16,414
His name was Tyrone Washington.
1178
01:05:16,497 --> 01:05:18,207
What is so funny?
1179
01:05:19,083 --> 01:05:21,544
You're such a mess.
1180
01:05:21,627 --> 01:05:23,713
What does that mean?
1181
01:05:25,047 --> 01:05:28,175
Nothing. I have to go work on the project.
1182
01:05:28,259 --> 01:05:31,387
The project can wait, Cheryl.
First, tell me what you meant by that.
1183
01:05:31,470 --> 01:05:33,264
I don't know what I meant.
1184
01:05:33,931 --> 01:05:36,726
I just have to go work on the project.
Okay?
1185
01:05:36,809 --> 01:05:39,395
This project is really becoming a crutch.
1186
01:05:40,229 --> 01:05:43,524
Diana, if you want me to stay,
you don't have to mention the project.
1187
01:05:45,610 --> 01:05:48,696
Just go. I'll talk to you later.
1188
01:06:46,587 --> 01:06:48,631
Looks like one of our crackhead friends.
1189
01:06:50,424 --> 01:06:51,676
What are you doing?
1190
01:06:52,259 --> 01:06:54,178
- Just minding my business.
- Minding your business?
1191
01:06:54,261 --> 01:06:56,013
Boy, don't you know
this is private property?
1192
01:06:56,097 --> 01:06:58,974
- Where'd you get that camera?
- I'm not a boy. And the camera's mine.
1193
01:06:59,058 --> 01:07:01,060
You look like one,
you little crackhead freak.
1194
01:07:01,143 --> 01:07:02,687
- Come up with some ID.
- I don't have any ID.
1195
01:07:02,770 --> 01:07:05,564
No ID? And possible stolen property?
1196
01:07:05,648 --> 01:07:06,857
Hey.
1197
01:07:23,958 --> 01:07:25,501
Hello, is this June Walker?
1198
01:07:27,169 --> 01:07:29,463
I got your name from the CLIT archives.
1199
01:07:29,547 --> 01:07:31,757
My name is Cheryl and I'm a filmmaker.
1200
01:07:33,175 --> 01:07:35,970
Yes. Yes, I'm a sister.
1201
01:07:36,053 --> 01:07:37,805
Yes.
1202
01:07:39,557 --> 01:07:41,976
A video project about Fae Richards' life.
1203
01:07:42,643 --> 01:07:45,146
I was wondering
if you had information on her life.
1204
01:07:45,229 --> 01:07:46,647
She's what?
1205
01:07:48,274 --> 01:07:50,484
Oh. Yes.
1206
01:07:52,653 --> 01:07:55,281
You were together with her
for over 20 years?
1207
01:07:57,491 --> 01:07:59,410
Yes. Yes.
1208
01:08:00,786 --> 01:08:03,497
Look, do you think I could come over
and talk to you,
1209
01:08:03,581 --> 01:08:05,833
maybe even interview you
for this project?
1210
01:08:08,210 --> 01:08:09,211
What?
1211
01:08:10,796 --> 01:08:14,383
I used smoked turkey wings, not pork.
Why do you ask?
1212
01:08:18,012 --> 01:08:19,722
Okay. Yes, ma'am.
1213
01:08:20,389 --> 01:08:23,851
Okay, eleven o'clock with lunch in hand.
1214
01:08:24,727 --> 01:08:25,770
Bye.
1215
01:08:45,456 --> 01:08:48,501
If you're looking for Miss June,
she's not there.
1216
01:08:48,584 --> 01:08:50,795
Yeah, I was supposed to meet her today
for lunch.
1217
01:08:50,878 --> 01:08:52,004
Oh, yeah. She told me.
1218
01:08:52,087 --> 01:08:54,423
You're the girl who puts
turkey wings in her greens.
1219
01:08:54,507 --> 01:08:55,508
- Yeah.
- Yeah.
1220
01:08:55,591 --> 01:08:57,718
- Will she be back soon?
- Uh, no.
1221
01:08:57,802 --> 01:09:00,137
The ambulance came yesterday
and took her off to the hospital.
1222
01:09:00,221 --> 01:09:01,931
- No.
- Yeah.
1223
01:09:02,014 --> 01:09:03,140
No. What happened?
1224
01:09:03,224 --> 01:09:05,309
She'd been having heart pains
all this week,
1225
01:09:05,392 --> 01:09:07,770
so I had to go over there and —
1226
01:09:07,853 --> 01:09:09,855
You know,
I had to call the ambulance for her.
1227
01:09:09,939 --> 01:09:12,107
But, um,
she told me to give you something.
1228
01:09:20,449 --> 01:09:21,992
- Okay, uh...
- Oh.
1229
01:09:22,076 --> 01:09:23,369
You gonna be able to carry that?
1230
01:09:23,452 --> 01:09:25,663
- Yeah, I got my bags and stuff.
- Okay.
1231
01:09:25,746 --> 01:09:27,456
- Could you take these?
- No, that's —
1232
01:09:27,540 --> 01:09:28,666
Oh, come on. Please.
1233
01:09:28,749 --> 01:09:31,043
Have you ever tasted greens
with smoked turkey wings?
1234
01:09:31,836 --> 01:09:34,755
No. Okay, great. Thank you.
1235
01:09:34,839 --> 01:09:36,423
Well, you want to come in and join me?
1236
01:09:36,507 --> 01:09:37,675
I can't. I can't.
1237
01:09:37,758 --> 01:09:39,844
Um, do you know
what hospital they took her to?
1238
01:09:39,927 --> 01:09:43,889
No, but she said she's gonna call me
tonight, though, and let me know.
1239
01:09:43,973 --> 01:09:48,060
Well, can you take my number
and, um, let me know where she is
1240
01:09:48,143 --> 01:09:50,145
so I can give her a call, okay?
1241
01:09:52,439 --> 01:09:55,609
- And please don't forget to call me, okay?
- All right.
1242
01:09:55,693 --> 01:09:58,070
- Thank you so much for your help.
- Okay. Thank you.
1243
01:09:58,821 --> 01:10:01,031
- You're welcome. Enjoy, okay?
- Bye-bye. All right.
1244
01:10:17,548 --> 01:10:18,716
Yeah, yeah, it's me.
1245
01:10:18,799 --> 01:10:20,759
You don't sound like yourself.
1246
01:10:20,843 --> 01:10:24,096
Guess what. Stacey and I are going away
for the weekend to the Poconos.
1247
01:10:24,179 --> 01:10:26,807
- Can you work for me?
- I don't know.
1248
01:10:26,891 --> 01:10:29,268
But... ...you know I went to visit —
1249
01:10:29,351 --> 01:10:31,020
I went to visit Fae's lover, right?
1250
01:10:31,103 --> 01:10:33,314
Yeah, but did you hear the part
about Stacey and me?
1251
01:10:34,398 --> 01:10:36,483
Tamara,
you're not listening to me.
1252
01:10:37,318 --> 01:10:39,528
I went to visit Fae's lover.
1253
01:10:39,612 --> 01:10:41,322
Kool & The Gang, Cheryl. I heard you.
1254
01:10:41,405 --> 01:10:46,493
Anyway... her name is June
and she was in the hospital,
1255
01:10:46,577 --> 01:10:48,329
and I went there and —
1256
01:10:48,412 --> 01:10:50,664
- It was just fucked up. Totally fucked up.
- No way.
1257
01:10:50,748 --> 01:10:51,790
I just...
1258
01:10:52,666 --> 01:10:55,169
- She left me this note.
- Read it quick. Bob's clocking me.
1259
01:10:55,252 --> 01:10:56,795
- Get off the phone.
- All right.
1260
01:10:56,879 --> 01:10:59,048
- Um, just come by the store.
- Tamara...
1261
01:11:03,344 --> 01:11:05,679
- Hi. How can I help you?
- Do you have New York, New York?
1262
01:11:05,763 --> 01:11:08,766
- Sure.
- No. No. No. Take this to the back.
1263
01:11:09,516 --> 01:11:12,061
- Can I help you?
- Just wanna get that movie.
1264
01:11:12,144 --> 01:11:13,646
- Do you want a job?
- Sure.
1265
01:11:24,865 --> 01:11:28,410
♪ Did you look out the window ♪
1266
01:11:28,494 --> 01:11:30,871
♪ Since yesterday? ♪
1267
01:11:33,332 --> 01:11:35,793
♪ Did you think you could ♪
1268
01:11:35,876 --> 01:11:39,129
♪ Trick those clouds another way? ♪
1269
01:11:39,213 --> 01:11:40,255
♪ Yeah ♪
1270
01:11:40,339 --> 01:11:43,425
♪ Yeah, did you dance? ♪
1271
01:11:43,509 --> 01:11:48,889
♪ Did you dance like we did last night? ♪
1272
01:11:48,973 --> 01:11:50,933
♪ Hey... ♪
1273
01:11:51,016 --> 01:11:54,687
"Dear Cheryl,
you sounded so excited over the phone
1274
01:11:54,770 --> 01:11:57,898
that I had to write down some thoughts
before they escaped me."
1275
01:11:58,691 --> 01:12:02,111
"All that talk
about Fae and that white woman
1276
01:12:02,194 --> 01:12:05,823
got me to remember
some unpleasant things about the past,
1277
01:12:06,740 --> 01:12:08,450
things that upset me
1278
01:12:08,534 --> 01:12:12,246
and things that had upset Fae
when she was alive."
1279
01:12:12,329 --> 01:12:15,749
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1280
01:12:16,375 --> 01:12:21,296
"I was so mad that you mentioned
the name of Martha Page.
1281
01:12:21,380 --> 01:12:25,050
Why do you even want to include
a white woman
1282
01:12:25,134 --> 01:12:27,928
in a movie on Fae's life?
1283
01:12:28,012 --> 01:12:32,307
Don't you know she had nothing to do
with how people should remember Fae?
1284
01:12:33,267 --> 01:12:38,814
I think it troubled her soul for the world
to see her in those mammy pictures.
1285
01:12:42,943 --> 01:12:46,238
She did so much, Cheryl.
That's what you have to speak about.
1286
01:12:46,947 --> 01:12:49,450
She paved the way for kids like you
to run around,
1287
01:12:49,533 --> 01:12:52,995
making movies about the past
and how we lived then."
1288
01:12:55,956 --> 01:12:59,293
♪ Fascination, yeah ♪
1289
01:12:59,376 --> 01:13:00,627
"Please, Cheryl.
1290
01:13:00,711 --> 01:13:03,672
Make our history
before we are all dead and gone.
1291
01:13:04,631 --> 01:13:07,342
But if you are really in the family,
1292
01:13:07,426 --> 01:13:12,848
you better understand that our family
will always only have each other.
1293
01:13:12,931 --> 01:13:18,228
I know this is a lot to be writing down,
but I wanted to remember it for you now,
1294
01:13:18,312 --> 01:13:21,231
so that the next time I see you
we can make it right."
1295
01:13:21,315 --> 01:13:23,067
♪ Fascination ♪
1296
01:13:23,150 --> 01:13:25,402
♪ Fascination ♪
1297
01:13:27,029 --> 01:13:28,280
♪ Yeah ♪
1298
01:13:42,211 --> 01:13:45,255
Well, things haven't been going
the way I thought they'd be going.
1299
01:13:45,839 --> 01:13:49,218
Diana and I aren't "Diana and I" anymore.
1300
01:13:49,301 --> 01:13:51,929
And Tamara, girlfriend —
1301
01:13:53,138 --> 01:13:55,182
Let's just hope
we can work things out soon.
1302
01:13:56,600 --> 01:13:59,061
You know, I thought it was gonna be easy.
1303
01:13:59,144 --> 01:14:00,979
I thought I was gonna be able
to use the camera
1304
01:14:01,063 --> 01:14:02,773
to document my search for Fae,
1305
01:14:02,856 --> 01:14:05,609
but instead, I'm left empty-handed,
1306
01:14:05,692 --> 01:14:07,736
except for this package from June.
1307
01:14:09,613 --> 01:14:12,533
I wish that neighbor of yours had given me
your phone number in the hospital
1308
01:14:12,616 --> 01:14:16,203
because there are so many things
I wanted to ask you face-to-face.
1309
01:14:19,373 --> 01:14:21,375
I mean, I know she meant the world to you,
1310
01:14:21,458 --> 01:14:24,545
but she also meant the world to me,
and those worlds are different.
1311
01:14:25,546 --> 01:14:27,923
But the moments she shared with you,
1312
01:14:28,006 --> 01:14:30,884
the life she had with Martha
on and off the screen,
1313
01:14:30,968 --> 01:14:34,221
those are precious moments
and nobody can change that.
1314
01:14:35,347 --> 01:14:38,851
But what she means to me,
a 25-year-old Black woman,
1315
01:14:38,934 --> 01:14:40,602
means something else.
1316
01:14:40,686 --> 01:14:45,566
It means hope, it means inspiration,
it means possibility.
1317
01:14:45,649 --> 01:14:47,317
It means history.
1318
01:14:48,735 --> 01:14:53,448
And most importantly, what I understand
is that I'm going to be the one who says,
1319
01:14:54,158 --> 01:14:59,329
I am a Black, lesbian filmmaker
who's just beginning,
1320
01:15:00,455 --> 01:15:03,876
but I'm gonna say a lot more
and have a lot more work to do.
1321
01:15:04,877 --> 01:15:08,172
Anyway,
what you all have been waiting for —
1322
01:15:08,255 --> 01:15:10,841
the biography of the Watermelon Woman —
1323
01:15:10,924 --> 01:15:12,593
Fae Richards.
1324
01:15:12,676 --> 01:15:14,595
Faith Richardson.
1325
01:15:28,400 --> 01:15:30,986
The first record of Fae
that I could find was this photo —
1326
01:15:31,069 --> 01:15:32,487
"Faith Richardson,
1327
01:15:32,571 --> 01:15:37,159
winner of the Beechie Beachum Bicarbonate
jingle contest, Philadelphia, 1922."
1328
01:15:37,826 --> 01:15:39,786
I know that she worked as a maid
for several years,
1329
01:15:39,870 --> 01:15:42,581
and I know that she danced
in the chorus on South Street.
1330
01:15:42,664 --> 01:15:45,292
But I'm not sure how she got
into her first film.
1331
01:15:45,375 --> 01:15:47,961
She must have met Martha Page
at some club or something.
1332
01:15:48,045 --> 01:15:51,673
This one is stamped "Newark Studios, "
and on the back it says,
1333
01:15:51,757 --> 01:15:55,886
"The Watermelon Woman
and Sandra Vincent in Jersey Girl, 1931."
1334
01:15:56,762 --> 01:16:00,349
I think this is Fae's first film
with Page. In fact, I know it is.
1335
01:16:00,432 --> 01:16:02,768
From what I can tell, this is
the beginning of their relationship
1336
01:16:02,851 --> 01:16:04,978
both on and off the screen.
1337
01:16:14,238 --> 01:16:19,284
Newark Studios' biggest hit
was the 1933 film Louisiana Lady.
1338
01:16:19,368 --> 01:16:22,287
Martha scored with this one
and got her ticket to Hollywood.
1339
01:16:22,371 --> 01:16:23,747
Fae scored too.
1340
01:16:23,830 --> 01:16:27,793
She was signed with Silver Star Studio
and played in several of their movies,
1341
01:16:27,876 --> 01:16:29,920
usually as a household maid or cook.
1342
01:16:40,806 --> 01:16:42,683
"Mr. Owen Meets His Match
1343
01:16:42,766 --> 01:16:46,895
with Claude Thornton
and the Watermelon Woman, 1937."
1344
01:16:46,979 --> 01:16:49,064
This was a big year for Fae.
1345
01:16:49,147 --> 01:16:54,444
In 1937, she also starred in
my all-time favorite, Plantation Memories.
1346
01:16:54,528 --> 01:16:57,948
This one's titled
"Elsie Calls on the Lord."
1347
01:17:05,038 --> 01:17:09,501
I wrote to the studio and got these
glamorous photos of Fae, taken in 1938.
1348
01:17:10,419 --> 01:17:13,005
It looks like she was trying to bust out
of the mammy roles,
1349
01:17:13,088 --> 01:17:15,841
but of course, in 1938,
that couldn't really work.
1350
01:17:15,924 --> 01:17:18,051
Oh, don't cry, Missy.
1351
01:17:18,135 --> 01:17:22,597
Master Charles is coming back, for sure.
I know he is.
1352
01:17:22,681 --> 01:17:24,266
Do you really think so, Elsie?
1353
01:17:30,188 --> 01:17:32,899
1939 is a big year for Fae.
1354
01:17:32,983 --> 01:17:34,693
I don't know what happened
between her and Martha,
1355
01:17:34,776 --> 01:17:37,112
but she definitely moved back to Philly.
1356
01:17:37,195 --> 01:17:40,365
She really worked hard at
becoming the film star she wanted to be.
1357
01:17:40,449 --> 01:17:43,410
Fae no longer calls herself
the Watermelon Woman.
1358
01:17:43,493 --> 01:17:47,456
In all of her films at Liberty Studios
she goes by the name Fae Richards.
1359
01:18:11,688 --> 01:18:14,066
I am going to hell,
but not for being a tramp,
1360
01:18:14,149 --> 01:18:16,943
but for being poor and living on
the streets like I've had to do.
1361
01:18:17,027 --> 01:18:19,654
Why can't I be happy fitting
into their world?
1362
01:18:19,738 --> 01:18:22,282
God made me this color,
and he did it for a reason.
1363
01:18:34,086 --> 01:18:36,421
Fae worked it at Liberty Studios.
1364
01:18:36,505 --> 01:18:40,217
J. Liberty cast her as a lead
in all kinds of Black cast films —
1365
01:18:40,300 --> 01:18:43,428
comedies, melodramas
and even gangster pictures.
1366
01:18:43,512 --> 01:18:46,306
Problem is, she never got her chance
to be a big star
1367
01:18:46,390 --> 01:18:49,393
because Black cast films
were on their way out.
1368
01:18:55,649 --> 01:18:59,361
So in the '40s,
Fae started singing again all over Philly,
1369
01:18:59,444 --> 01:19:02,072
at the Standard, at the Dunbar, Pep's.
1370
01:19:02,155 --> 01:19:03,740
She had quite a following.
1371
01:19:11,456 --> 01:19:14,418
The next picture I have of her
is not until 1957,
1372
01:19:14,501 --> 01:19:16,294
and it's kinda sad
to see what happened to her
1373
01:19:16,378 --> 01:19:18,964
because it looks
like she stopped performing.
1374
01:19:19,047 --> 01:19:21,925
But it's also kind of good
because she met June Walker,
1375
01:19:22,008 --> 01:19:25,387
a special friend who took care of her
until the day she died.
1376
01:20:33,622 --> 01:20:35,916
♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
1377
01:20:57,187 --> 01:20:58,188
♪ Oh ♪
1378
01:20:59,022 --> 01:21:01,566
♪ Don't you know it's just another day? ♪
1379
01:21:01,650 --> 01:21:06,279
♪ Another day, another day
Another day, another day ♪
1380
01:21:06,363 --> 01:21:11,451
♪ Another day, another day
Another day, another day ♪
1381
01:21:11,535 --> 01:21:13,745
♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
1382
01:21:14,621 --> 01:21:16,957
♪ It's just another ♪
1383
01:21:17,040 --> 01:21:20,293
♪ Another day you'll get over ♪
1384
01:21:20,961 --> 01:21:23,129
♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
1385
01:21:24,130 --> 01:21:26,466
♪ It's just another ♪
1386
01:21:26,550 --> 01:21:29,886
♪ Another day you'll get over ♪
1387
01:21:30,929 --> 01:21:35,600
♪ Every time it rains
It begins to pour ♪
1388
01:21:35,684 --> 01:21:38,770
♪ Everybody's knocking at your door ♪
1389
01:21:39,479 --> 01:21:43,608
♪ You wanna run, you try to hide
You've got to face it ♪
1390
01:21:44,401 --> 01:21:48,863
♪ It ain't going nowhere
Till you chase it ♪
1391
01:21:48,947 --> 01:21:53,285
♪ Don't you go get into a slump ♪
1392
01:21:54,035 --> 01:21:57,122
♪ No, 'cause it ain't easy ♪
1393
01:21:57,205 --> 01:22:00,083
♪ And, and slumping is no fun ♪
1394
01:22:00,166 --> 01:22:01,918
♪ So don't you get undone ♪
1395
01:22:02,002 --> 01:22:04,254
♪ You're gonna make it ♪
1396
01:22:04,337 --> 01:22:08,091
♪ 'Cause it's just another day, hey ♪
1397
01:22:08,174 --> 01:22:10,385
♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
1398
01:22:10,468 --> 01:22:11,469
♪ Yeah ♪
1399
01:22:11,553 --> 01:22:13,763
- ♪ It's just another ♪
- ♪ Just another ♪
1400
01:22:13,847 --> 01:22:17,684
- ♪ Another day you'll get over ♪
- ♪ Another day, yeah, yeah ♪
1401
01:22:17,767 --> 01:22:19,811
♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
1402
01:22:19,894 --> 01:22:20,854
♪ Yeah ♪
1403
01:22:20,937 --> 01:22:23,189
♪ It's just another
Just another ♪
1404
01:22:23,273 --> 01:22:26,526
♪ Another day you'll get over ♪
1405
01:22:27,777 --> 01:22:32,115
♪ Baby, don't you know
You get so uptight ♪
1406
01:22:32,198 --> 01:22:36,244
♪ What does it take to make it right?
Yeah ♪
1407
01:22:36,328 --> 01:22:40,290
♪ So there you go, wearing a smile
'Cause you can fake it ♪
1408
01:22:40,999 --> 01:22:45,670
♪ But it ain't going nowhere
Till you shake it ♪
1409
01:22:45,754 --> 01:22:49,090
♪ Don't you know
It gets better with time? ♪
1410
01:22:49,174 --> 01:22:50,717
♪ Better with time ♪
1411
01:22:50,800 --> 01:22:53,970
- ♪ Every second, every minute ♪
- ♪ Every minute♪
1412
01:22:54,054 --> 01:22:56,556
♪ Now you need to walk a little taller ♪
1413
01:22:56,640 --> 01:22:59,017
♪ You got to say something
Then holler ♪
1414
01:22:59,100 --> 01:23:00,852
♪ Throw your hands up in the air ♪
1415
01:23:00,935 --> 01:23:04,856
♪ 'Cause it's just another day, hey-hey ♪
1416
01:23:04,939 --> 01:23:07,275
♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
1417
01:23:07,359 --> 01:23:08,193
♪ Oh, yeah ♪
1418
01:23:08,276 --> 01:23:10,528
- ♪ It's just another ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
1419
01:23:10,612 --> 01:23:14,491
- ♪ Another day you'll get over ♪
- ♪ Just another day, hey ♪
1420
01:23:14,574 --> 01:23:16,534
♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
1421
01:23:17,577 --> 01:23:19,954
- ♪ It's just another ♪
- ♪ Just another ♪
1422
01:23:20,038 --> 01:23:23,833
- ♪ Another day you'll get over ♪
- ♪ Just another day, yeah, yeah ♪
1423
01:23:23,917 --> 01:23:26,961
- ♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah ♪
1424
01:23:27,045 --> 01:23:29,464
- ♪ It's just another ♪
- ♪ Just another ♪
1425
01:23:29,547 --> 01:23:33,301
- ♪ Another day you'll get over ♪
- ♪ Oh, oh, yeah ♪
1426
01:23:33,385 --> 01:23:36,429
- ♪ Oh-oh-oh-whoa ♪
- ♪ Mm-hmm ♪
1427
01:23:36,513 --> 01:23:38,890
- ♪ It's just another ♪
- ♪ Just another ♪
1428
01:23:38,973 --> 01:23:42,852
- ♪ Another day you'll get over ♪
- ♪ Just another day, yeah, yeah ♪
1429
01:23:42,936 --> 01:23:45,021
♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪
1430
01:23:45,105 --> 01:23:47,440
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1431
01:23:47,524 --> 01:23:51,236
♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1432
01:23:51,319 --> 01:23:52,445
♪ Oh, yeah ♪
1433
01:23:53,530 --> 01:23:54,781
♪ Oh, yeah ♪
1434
01:23:55,865 --> 01:23:56,866
♪ Oh ♪
1435
01:24:00,620 --> 01:24:01,871
♪ Oh, yeah ♪
1436
01:24:02,956 --> 01:24:04,207
♪ Oh, yeah ♪
1437
01:24:05,333 --> 01:24:06,334
♪ Oh ♪
1438
01:24:10,088 --> 01:24:11,339
♪ Oh, yeah ♪
1439
01:24:12,465 --> 01:24:13,717
♪ Oh, yeah ♪
1440
01:24:14,801 --> 01:24:15,885
♪ Oh ♪
1441
01:24:19,556 --> 01:24:20,807
♪ Oh, yeah ♪
1442
01:24:21,891 --> 01:24:23,143
♪ Oh, yeah ♪
1443
01:24:24,269 --> 01:24:25,270
♪ Oh ♪
1444
01:24:28,898 --> 01:24:31,234
♪ You gotta say something
Then holler ♪
1445
01:24:31,317 --> 01:24:33,403
♪ You gotta walk a little taller ♪
1446
01:24:33,486 --> 01:24:35,780
- ♪ It's just another ♪
- ♪ It's just another ♪
1447
01:24:35,864 --> 01:24:40,410
- ♪ Another day you'll get over ♪
- ♪ Just another, another day, yeah ♪
1448
01:24:40,493 --> 01:24:42,871
♪ Another day, yeah ♪
1449
01:24:42,954 --> 01:24:45,165
- ♪ It's just another ♪
- ♪ Oh ♪
1450
01:24:45,248 --> 01:24:48,543
- ♪ Another day you'll get over ♪
- ♪ Don't you know it's just another day? ♪
1451
01:24:48,626 --> 01:24:50,795
♪ Just another day
Just another day ♪
1452
01:24:50,879 --> 01:24:53,256
♪ Just another day, just another day ♪
1453
01:24:53,339 --> 01:24:55,508
♪ Just another day
Just another day ♪
1454
01:24:55,592 --> 01:24:57,302
♪ Just another day ♪
114455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.