All language subtitles for The.Pickup.2025.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,916 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 [♪ Silk Sonic sings "Fly As Me"] 3 00:00:32,750 --> 00:00:34,458 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 4 00:00:34,541 --> 00:00:36,000 {\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 5 00:00:36,083 --> 00:00:37,916 {\an8}♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,583 {\an8}♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 7 00:00:40,666 --> 00:00:42,750 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 8 00:00:42,833 --> 00:00:45,083 -♪ What's upstairs? ♪ -♪ Shit, I'm-a show you later ♪ 9 00:00:45,166 --> 00:00:46,416 ♪ Don't need a spatula ♪ 10 00:00:46,500 --> 00:00:48,583 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 11 00:00:48,666 --> 00:00:50,791 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 12 00:00:50,875 --> 00:00:51,875 ♪ I'm trying to love ♪ 13 00:00:51,958 --> 00:00:53,166 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 14 00:00:53,250 --> 00:00:54,416 {\an8}♪ You only get what you give ♪ 15 00:00:54,500 --> 00:00:56,541 {\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪ 16 00:00:56,625 --> 00:00:57,708 {\an8}♪ Look here ♪ 17 00:00:57,791 --> 00:01:01,291 {\an8}♪ I don't ask for much ♪ 18 00:01:01,375 --> 00:01:02,583 {\an8}♪ You know what I want ♪ 19 00:01:02,666 --> 00:01:05,250 {\an8}♪ I just want what's fair ♪ 20 00:01:05,333 --> 00:01:06,333 ♪ Huh ♪ 21 00:01:06,416 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 22 00:01:11,250 --> 00:01:14,500 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 23 00:01:14,583 --> 00:01:17,666 {\an8}♪ I deserve to be ♪ 24 00:01:17,750 --> 00:01:20,916 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,791 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 26 00:01:23,875 --> 00:01:27,333 {\an8}♪ And you deserve to be seen ♪ 27 00:01:27,416 --> 00:01:30,375 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 28 00:01:30,458 --> 00:01:32,541 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 29 00:01:32,625 --> 00:01:36,958 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 30 00:01:37,041 --> 00:01:38,291 ♪ Let's get it ♪ 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,916 {\an8}♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 32 00:01:41,000 --> 00:01:43,500 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 33 00:01:43,583 --> 00:01:45,916 {\an8}♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 34 00:01:46,000 --> 00:01:48,208 {\an8}♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 35 00:01:48,291 --> 00:01:51,625 {\an8}-♪ F... L... Y ♪ -♪ F... L... Y ♪ 36 00:01:51,708 --> 00:01:54,708 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 37 00:01:54,791 --> 00:01:56,041 {\an8}♪ It's like we back in school again ♪ 38 00:01:56,125 --> 00:01:57,375 {\an8}♪ Now come on, children, now spell it ♪ 39 00:01:57,458 --> 00:02:00,958 {\an8}-♪ F... L... Y ♪ -♪ F... L... Y ♪ 40 00:02:01,041 --> 00:02:04,416 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 41 00:02:04,500 --> 00:02:06,375 {\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪ 42 00:02:06,458 --> 00:02:07,500 {\an8}-♪ Uh ♪♪ -[song ends] 43 00:02:07,583 --> 00:02:08,583 {\an8}Hey, Mikey. 44 00:02:08,666 --> 00:02:11,041 {\an8}Did you get a new haircut? 45 00:02:11,125 --> 00:02:12,916 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,583 -Looks good. -Thanks, Travis. 47 00:02:14,666 --> 00:02:17,125 -Giving Katt Williams a run for his money. -[chuckles] 48 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 [woman] Can I borrow that? 49 00:02:21,083 --> 00:02:23,166 [sultry music playing] 50 00:02:23,250 --> 00:02:24,625 The pen. 51 00:02:24,708 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 52 00:02:29,125 --> 00:02:30,791 [Mikey whispers] Travis, say something. 53 00:02:30,875 --> 00:02:32,416 Are you gonna give it to me? 54 00:02:32,500 --> 00:02:34,416 -Oh. -[music stops] 55 00:02:34,500 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 56 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 57 00:02:38,458 --> 00:02:39,750 Wow. 58 00:02:39,833 --> 00:02:41,791 -Smooth one, Romeo. -Big load. 59 00:02:41,875 --> 00:02:43,875 You know about big loads, right, Mikey? [chuckles] 60 00:02:43,958 --> 00:02:45,166 -Huh? -You play too much, Travis. 61 00:02:45,250 --> 00:02:47,125 [laughs] 62 00:02:47,208 --> 00:02:48,750 [sighs] 63 00:02:48,833 --> 00:02:50,041 Psst. 64 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 65 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 Oh, my God. 66 00:02:55,291 --> 00:02:57,958 [Travis grunting] 67 00:02:58,958 --> 00:03:00,916 -Put your hands up! -What? 68 00:03:01,000 --> 00:03:03,708 -Hands up! Put your hands up! -[people screaming] 69 00:03:03,791 --> 00:03:05,500 Get on the ground! Mikey! 70 00:03:05,583 --> 00:03:07,458 -[screams] -Sorry! Mikey! 71 00:03:07,541 --> 00:03:08,500 -[screams] -Sound the alarm! 72 00:03:08,583 --> 00:03:10,000 This one's out of control! 73 00:03:10,083 --> 00:03:11,458 You can't rob this place! 74 00:03:11,541 --> 00:03:12,541 -Not with Travis and Mikey! -[alarm wailing] 75 00:03:12,625 --> 00:03:14,333 I take care of the... 76 00:03:14,416 --> 00:03:16,291 -First Atlantic Bank. -...First Atlantic Bank! 77 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 78 00:03:18,291 --> 00:03:20,125 -My hands are up. -Get on the floor! 79 00:03:20,208 --> 00:03:21,500 -I can't get on the damn floor! -Why?! 80 00:03:21,583 --> 00:03:22,625 My jeans are too tight 81 00:03:22,708 --> 00:03:24,000 -right around the knee. -I don't care! 82 00:03:24,083 --> 00:03:26,333 -Lay down flat! -I'm not getting on this damn floor. 83 00:03:26,416 --> 00:03:28,250 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 84 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 -Could you just read the note? -What?! 85 00:03:30,458 --> 00:03:32,250 Bring it on down and read the note. 86 00:03:32,333 --> 00:03:34,833 -[♪ Letherette sings "Woop Baby"] -♪ I know you didn't know ♪ 87 00:03:34,916 --> 00:03:37,583 ♪ I know you didn't know... 88 00:03:37,666 --> 00:03:39,875 [Travis] I mean, a note in a bank? 89 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 [Zoe] I thought it was cute. 90 00:03:41,166 --> 00:03:43,750 -[laughs] It's kind of funny. -[laughing] 91 00:03:43,833 --> 00:03:46,625 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 92 00:03:46,708 --> 00:03:48,375 getting me fired or anything like that. 93 00:03:48,458 --> 00:03:51,375 Yeah, well, luckily for you, 94 00:03:51,458 --> 00:03:54,000 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 95 00:03:54,083 --> 00:03:57,083 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 96 00:03:57,166 --> 00:03:58,958 Mm. 97 00:03:59,041 --> 00:04:02,500 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 98 00:04:02,583 --> 00:04:03,875 I'm sorry, I'm-- this is-- 99 00:04:03,958 --> 00:04:06,458 I'm not good at dates and stuff. I just... 100 00:04:06,541 --> 00:04:08,291 I... I was gonna shoot you. 101 00:04:08,375 --> 00:04:10,208 I didn't know you wanted to take me out, you know. 102 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and-- 103 00:04:13,083 --> 00:04:15,000 I'm-I'm having a good time. 104 00:04:15,083 --> 00:04:16,416 I just, you know, I wish it wasn't... 105 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 Oh. 106 00:04:17,666 --> 00:04:20,208 You thought the date was over. 107 00:04:20,291 --> 00:04:21,375 How cute. 108 00:04:21,458 --> 00:04:23,125 Is-is there more? 109 00:04:23,208 --> 00:04:25,875 [chuckles] This date isn't over until your uniform 110 00:04:25,958 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 111 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the fuck out of here. 112 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 [dog barking in distance] 113 00:04:41,833 --> 00:04:44,750 [romantic music playing] 114 00:04:50,541 --> 00:04:51,666 Hey, baby. 115 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 Mm. What time is it? 116 00:04:53,750 --> 00:04:55,250 Four o'clock. 117 00:04:55,333 --> 00:04:56,833 -[sighs] -Happy anniversary. 118 00:04:56,916 --> 00:04:58,458 Aw. Happy anniversary. 119 00:04:58,541 --> 00:05:00,916 Happy anniversary. 120 00:05:01,000 --> 00:05:02,125 [both grunt softly] 121 00:05:02,208 --> 00:05:04,125 Happy, happy. 122 00:05:04,208 --> 00:05:07,541 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 123 00:05:07,625 --> 00:05:09,875 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 124 00:05:09,958 --> 00:05:12,208 No, I think it's actually the silver anniversary. 125 00:05:12,291 --> 00:05:13,416 Are you sure? 126 00:05:13,500 --> 00:05:15,958 -I'm pretty sure it's silver. -[chuckles] 127 00:05:16,041 --> 00:05:17,333 Okay, what did you get me? 128 00:05:17,416 --> 00:05:19,125 Early retirement? 129 00:05:19,208 --> 00:05:21,000 No more 4:00 a.m. wake-ups? 130 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 131 00:05:23,583 --> 00:05:24,750 I promise you. 132 00:05:24,833 --> 00:05:26,875 No, honey, you're never gonna quit this job. 133 00:05:26,958 --> 00:05:28,333 Well, that's where you're wrong. 134 00:05:28,416 --> 00:05:30,166 Because in six months' time, 135 00:05:30,250 --> 00:05:32,291 we'll have saved up enough money, 136 00:05:32,375 --> 00:05:33,833 and it'll just be me and you. 137 00:05:33,916 --> 00:05:36,083 -According to your plan. -That's right. 138 00:05:36,166 --> 00:05:37,583 Oh, here's another part of my plan. 139 00:05:37,666 --> 00:05:39,416 Tonight we're gonna have dinner 140 00:05:39,500 --> 00:05:41,833 at the very first place we ever had a date. 141 00:05:41,916 --> 00:05:43,041 [clicks tongue] Aw. 142 00:05:43,125 --> 00:05:45,166 -Dratorio? Dratorio. -Dratorio. 143 00:05:45,250 --> 00:05:46,875 To celebrate our 25th anniversary. 144 00:05:46,958 --> 00:05:48,250 Mm. So sweet. 145 00:05:48,333 --> 00:05:49,666 Eight p.m. sharp. Don't be late. 146 00:05:49,750 --> 00:05:51,625 -I won't be late. -Say, "I won't be late." 147 00:05:51,708 --> 00:05:52,875 -I won't be late. -I won't be-- 148 00:05:52,958 --> 00:05:54,958 Now say it in Spanish so there's no confusion. 149 00:05:55,041 --> 00:05:56,875 No voy a llegar tarde. 150 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 No voy a llegar-- Say what? 151 00:05:58,333 --> 00:06:00,541 -No voy a llegar tarde. -No voy a llegar tarde. 152 00:06:00,625 --> 00:06:01,875 -Remember you said it. -Mm-hmm. 153 00:06:01,958 --> 00:06:03,000 All right, now. 154 00:06:03,083 --> 00:06:04,541 -Apaga la luz. -Ah. 155 00:06:04,625 --> 00:06:06,125 "Apaga la luz." I know what that meant. 156 00:06:06,208 --> 00:06:08,333 -That meant "turn out the lights," right? -Mm. 157 00:06:08,416 --> 00:06:10,541 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 158 00:06:10,625 --> 00:06:12,541 -Te amo. -Te amo. 159 00:06:12,625 --> 00:06:15,458 -[♪ Kevin Gates sings "Thinking with My Dick"] -♪ She's super thick ♪ 160 00:06:15,541 --> 00:06:17,625 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 161 00:06:19,250 --> 00:06:21,375 ♪ My shit dumb ♪ 162 00:06:21,458 --> 00:06:23,666 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 163 00:06:24,875 --> 00:06:27,125 ♪ My shit dumb ♪ 164 00:06:27,208 --> 00:06:28,833 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 165 00:06:28,916 --> 00:06:32,958 ♪ Ain't too pretty in the face, but she super thick ♪ 166 00:06:33,041 --> 00:06:34,458 ♪ I'm just thinking with my dick ♪♪ 167 00:06:36,166 --> 00:06:37,791 Oh, shit. 168 00:06:37,875 --> 00:06:39,583 -Shit. Ow! -[objects clattering] 169 00:06:39,666 --> 00:06:41,583 [buzzer blares] 170 00:06:41,666 --> 00:06:44,666 [♪ Ben E. King sings "Supernatural Thing, Pt. 1"] 171 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ♪ Your love, your love ♪ 172 00:06:51,125 --> 00:06:53,375 ♪ Supernatural thing ♪ 173 00:06:53,458 --> 00:06:55,250 [quiet chatter] 174 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ♪ Your love, your love ♪ 175 00:07:01,333 --> 00:07:04,291 ♪ Supernatural thing ♪ 176 00:07:04,375 --> 00:07:06,000 [song continues quietly over speakers] 177 00:07:06,083 --> 00:07:08,083 [busy chatter] 178 00:07:09,291 --> 00:07:10,875 Oh, hell no. 179 00:07:10,958 --> 00:07:14,458 [Clark] Yeah. You'll get the specimen later today. 180 00:07:14,541 --> 00:07:15,666 Friggin' museum. 181 00:07:15,750 --> 00:07:16,875 The Swedesboro loop? 182 00:07:16,958 --> 00:07:18,416 Come on, Clark. Not today. Can't do it. 183 00:07:18,500 --> 00:07:19,833 It's way out in the middle of nowhere. 184 00:07:19,916 --> 00:07:21,416 You're my best guy. Why? 185 00:07:21,500 --> 00:07:23,583 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 186 00:07:23,666 --> 00:07:25,708 -I need a shorter shift. -Yeah, that's news to me. 187 00:07:25,791 --> 00:07:27,375 I put in a paper request last week. 188 00:07:27,458 --> 00:07:31,166 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 189 00:07:31,250 --> 00:07:32,750 -Give me that. -[tools whirring] 190 00:07:32,833 --> 00:07:34,291 You know what? 191 00:07:34,375 --> 00:07:36,333 Forget about paper requests. 192 00:07:36,416 --> 00:07:39,666 The routes were locked last night, midnight, okay? 193 00:07:39,750 --> 00:07:42,375 You didn't check your phone. That's on you. 194 00:07:42,458 --> 00:07:45,125 When you and your wife Natalie finally open up 195 00:07:45,208 --> 00:07:47,333 that nice little sweet bed-and-breakfast, 196 00:07:47,416 --> 00:07:50,583 unlock and lock the schedule however you want. 197 00:07:50,666 --> 00:07:52,166 This is your job. 198 00:07:52,250 --> 00:07:56,250 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 199 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 All right. I'll do the shift. 200 00:08:01,083 --> 00:08:03,166 Lovely. You made my day. 201 00:08:03,250 --> 00:08:04,708 Thank you so much. 202 00:08:04,791 --> 00:08:06,208 Okay, who am I gonna be with? 203 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 Where's Travis? Asshole Head. 204 00:08:08,875 --> 00:08:10,833 Asshole Head? 205 00:08:10,916 --> 00:08:13,791 Oh, he's got a face that, like, uh, resembles an asshole 206 00:08:13,875 --> 00:08:15,333 -in a way. -[door opens] 207 00:08:15,416 --> 00:08:17,333 -Yo! -[excited chatter] 208 00:08:17,416 --> 00:08:20,083 What up, boys? [whoops] 209 00:08:20,166 --> 00:08:22,625 I got laid this weekend. 210 00:08:22,708 --> 00:08:24,541 [Clark] There he is. There's your new partner. 211 00:08:24,625 --> 00:08:25,791 That annoying new kid? 212 00:08:25,875 --> 00:08:27,500 Yeah. Asshole Face. 213 00:08:27,583 --> 00:08:28,833 Have a fun day. 214 00:08:28,916 --> 00:08:32,000 [Travis] I think it's pretty good for how hot she was, you know? 215 00:08:32,083 --> 00:08:33,791 Dude, it was like... You know what I mean? 216 00:08:33,875 --> 00:08:35,166 -You know what I mean? -[laughter] 217 00:08:35,250 --> 00:08:37,750 This girl was hot, man! 218 00:08:37,833 --> 00:08:40,208 It was magical. I lasted like four minutes. 219 00:08:40,291 --> 00:08:41,625 Which is, like, a new record, obviously. 220 00:08:41,708 --> 00:08:43,541 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 221 00:08:43,625 --> 00:08:44,791 You're two minutes late. 222 00:08:44,875 --> 00:08:46,500 You're already supposed to be in the truck. 223 00:08:46,583 --> 00:08:49,208 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 224 00:08:50,375 --> 00:08:51,750 [Travis] See you guys later. 225 00:08:51,833 --> 00:08:55,000 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 226 00:08:55,083 --> 00:08:56,208 You're, like, a legend around here. 227 00:08:56,291 --> 00:08:57,500 Hey, to hell with all that, man. 228 00:08:57,583 --> 00:08:58,916 Listen, I don't know who you been working with, 229 00:08:59,000 --> 00:09:01,375 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 230 00:09:01,458 --> 00:09:03,500 Never come in here with your uniform on already. 231 00:09:03,583 --> 00:09:05,166 You get dressed here. 232 00:09:05,250 --> 00:09:07,416 Oh. What if you didn't have time to change 233 00:09:07,500 --> 00:09:09,458 'cause you were out with, like, a really hot girl? 234 00:09:09,541 --> 00:09:11,291 Well, then you come in here ass butt naked. 235 00:09:11,375 --> 00:09:14,166 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 236 00:09:14,250 --> 00:09:16,125 And if I miss dinner with my wife tonight 237 00:09:16,208 --> 00:09:17,958 because my schedule gets more fucked up than it already is 238 00:09:18,041 --> 00:09:20,208 because I'm fucking with your ass, 239 00:09:20,291 --> 00:09:21,625 I'm-a step to you. 240 00:09:21,708 --> 00:09:23,041 -You got that? -Yes, sir. 241 00:09:23,125 --> 00:09:25,041 -All right, no "sir," just Russ. -I'm sorry. 242 00:09:25,125 --> 00:09:26,791 -Just let's do things by the book. -Yes, sir. 243 00:09:26,875 --> 00:09:28,791 Congratulations on that 25 years, by the way. 244 00:09:28,875 --> 00:09:30,458 -You must be so proud. -Man, fuck that. 245 00:09:30,541 --> 00:09:32,458 Just get in the truck. 246 00:09:33,500 --> 00:09:37,875 So you got anything special planned like fireworks or big cake or something? 247 00:09:37,958 --> 00:09:39,208 That's none of your business. 248 00:09:39,291 --> 00:09:41,583 If we do this in nine hours, I can make it. 249 00:09:41,666 --> 00:09:42,958 Nine hours? 250 00:09:43,041 --> 00:09:46,500 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 251 00:09:46,583 --> 00:09:49,416 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 252 00:09:49,500 --> 00:09:50,625 That's true. 253 00:09:50,708 --> 00:09:52,291 I did not do well on the rest of the test. 254 00:09:52,375 --> 00:09:54,791 But I did crush the driving portion, for sure. 255 00:09:54,875 --> 00:09:57,125 Yeah. I-6, it's a ghost town. 256 00:09:57,208 --> 00:09:58,666 Nine hours? No problem. 257 00:09:58,750 --> 00:10:01,458 And we don't have to stop. You know why? 258 00:10:01,541 --> 00:10:03,500 I packed my very own lunch. 259 00:10:03,583 --> 00:10:05,458 -Huh? -What the fuck?! 260 00:10:05,541 --> 00:10:08,083 Close that! What is that? What you got in there, yo? 261 00:10:08,166 --> 00:10:10,375 What? It's a meatball sub. I made it myself. 262 00:10:10,458 --> 00:10:12,041 That shit smells horrible. 263 00:10:12,125 --> 00:10:13,916 You can't have any. 264 00:10:14,000 --> 00:10:15,291 Shit. 265 00:10:15,375 --> 00:10:17,291 You don't need a sandwich, you need a shower. 266 00:10:17,375 --> 00:10:18,750 You ain't been home since Friday? 267 00:10:18,833 --> 00:10:20,208 No. 268 00:10:21,916 --> 00:10:23,750 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 269 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 270 00:10:26,208 --> 00:10:27,791 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 271 00:10:27,875 --> 00:10:31,291 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 272 00:10:31,375 --> 00:10:33,250 -[truck horn honking] -Happy anniversary. 273 00:10:33,333 --> 00:10:34,708 Hey, hey, hey, hey. 274 00:10:34,791 --> 00:10:37,541 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 275 00:10:37,625 --> 00:10:39,500 -What's wrong with you? -I'm sorry. 276 00:10:39,583 --> 00:10:41,625 How do you even know my wife's name anyway? 277 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 I'm your son. 278 00:10:47,583 --> 00:10:49,458 I'm-I'm just kidding. I heard you say it before. 279 00:10:49,541 --> 00:10:51,166 -Hey, hey, hey, hey, hey. -I'm sorry. I'm sorry. 280 00:10:51,250 --> 00:10:53,416 I guess you're starting off on the wrong foot. 281 00:10:53,500 --> 00:10:55,583 I overheard you say it on the phone. 282 00:10:55,666 --> 00:10:57,125 Yeah, well, unhear it. 283 00:10:57,208 --> 00:10:58,791 You don't think that's creepy to, you know, 284 00:10:58,875 --> 00:11:01,416 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 285 00:11:01,500 --> 00:11:03,375 [whispers] Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 286 00:11:03,458 --> 00:11:05,333 Well, yeah, if you say it like if I'm just-- you think I'm... 287 00:11:05,416 --> 00:11:07,000 -Th-That's how it had to be. -I-I walked by. 288 00:11:07,083 --> 00:11:08,375 You were on the phone. I wasn't like, 289 00:11:08,458 --> 00:11:09,958 [creepy voice] "Ooh, what is Russ's wife's name?" 290 00:11:10,041 --> 00:11:11,375 That-That's what it felt like. 291 00:11:11,458 --> 00:11:13,083 Keep my wife's name out of your mind, 292 00:11:13,166 --> 00:11:14,416 -out of your mouth... -Route five! 293 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 What are you looking at? Get out there! 294 00:11:17,666 --> 00:11:19,750 [both] Hey, kiss my ass, Clark! 295 00:11:23,916 --> 00:11:25,083 [engine starts] 296 00:11:25,166 --> 00:11:26,375 -Good instincts. -Yeah. 297 00:11:26,458 --> 00:11:27,916 He's a fucking douchebag. 298 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 [Russell] Now, that is true. 299 00:11:29,583 --> 00:11:32,208 [♪ Lkhn featuring DVTTY and Godwonder singing "Lento"] 300 00:11:32,291 --> 00:11:34,000 [song continues with lyrics in Spanish] 301 00:11:40,916 --> 00:11:42,916 [song continues over vehicle speakers] 302 00:11:50,458 --> 00:11:51,541 [song stops] 303 00:11:56,708 --> 00:11:58,541 Who are you? 304 00:11:58,625 --> 00:11:59,958 Where's Kyle? 305 00:12:00,041 --> 00:12:02,333 Don't know Kyle. 306 00:12:02,416 --> 00:12:04,750 I got the call. Here I am. 307 00:12:04,833 --> 00:12:06,958 You're welcome. Who are you? 308 00:12:07,041 --> 00:12:08,875 That better not be hot. 309 00:12:08,958 --> 00:12:11,083 [scoffs] Whatever, bro. 310 00:12:11,166 --> 00:12:13,125 We're gonna be dumping them at the end either way. 311 00:12:13,208 --> 00:12:15,750 You're just jelly 'cause I won't be pushing 312 00:12:15,833 --> 00:12:18,833 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 313 00:12:18,916 --> 00:12:20,958 -It's not a fashion show, J.Lo. -[chuckling] 314 00:12:21,041 --> 00:12:23,333 [Zoe] Hey. Cut it out. 315 00:12:23,416 --> 00:12:24,916 [man] This is fucking bullshit. 316 00:12:25,000 --> 00:12:26,750 Where's Kyle? 317 00:12:26,833 --> 00:12:28,458 [Zoe] Yeah. 318 00:12:28,541 --> 00:12:29,666 About that. 319 00:12:29,750 --> 00:12:31,166 How do I put this? 320 00:12:32,250 --> 00:12:34,250 -Kyle got shot. -Kyle got shot? 321 00:12:34,333 --> 00:12:35,500 -[chuckles] -[Zoe] Yeah. 322 00:12:35,583 --> 00:12:37,083 Gun in his sweatpants went off accidentally. 323 00:12:37,166 --> 00:12:39,208 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 324 00:12:39,291 --> 00:12:40,583 So I had to change up. 325 00:12:40,666 --> 00:12:42,916 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 326 00:12:43,000 --> 00:12:44,375 Pleasure, bro. 327 00:12:44,458 --> 00:12:46,083 I don't like him. 328 00:12:46,166 --> 00:12:47,458 Oh, no. 329 00:12:47,541 --> 00:12:49,666 You don't like him? Let's talk about how we feel. 330 00:12:49,750 --> 00:12:50,875 Come on, man, this is serious. 331 00:12:50,958 --> 00:12:52,708 Let's just keep it professional. 332 00:12:52,791 --> 00:12:55,291 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 333 00:12:55,375 --> 00:12:57,375 travels east from Swedesboro 334 00:12:57,458 --> 00:12:59,500 across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 335 00:12:59,583 --> 00:13:01,041 He doesn't even know? 336 00:13:02,083 --> 00:13:04,583 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 337 00:13:04,666 --> 00:13:06,791 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. 338 00:13:06,875 --> 00:13:08,083 The take is 60 mil. 339 00:13:08,166 --> 00:13:09,625 Damn! 340 00:13:09,708 --> 00:13:11,333 What about the guards? 341 00:13:11,416 --> 00:13:13,666 Shouldn't be a problem. 342 00:13:13,750 --> 00:13:16,375 They turn into heroes, we lay them out. 343 00:13:16,458 --> 00:13:18,083 Unless you're scared to get strong. 344 00:13:18,166 --> 00:13:19,583 Me? Nah, nah. 345 00:13:19,666 --> 00:13:21,958 I'm not afraid of going strong, baby boy. 346 00:13:22,041 --> 00:13:24,333 Ooh, you both are so strong. 347 00:13:24,416 --> 00:13:26,375 But I'm telling you, it's not necessary today. 348 00:13:26,458 --> 00:13:29,541 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 349 00:13:29,625 --> 00:13:32,416 You love talking to us like we're stupid, huh? 350 00:13:32,500 --> 00:13:34,791 Do I enjoy it? No. 351 00:13:34,875 --> 00:13:37,000 But you got to play the hand you're dealt, so... 352 00:13:39,083 --> 00:13:40,458 I'm all in. 353 00:13:40,541 --> 00:13:42,208 Hmm. Keeping it with the poker metaphor. 354 00:13:42,291 --> 00:13:43,666 I'm impressed. 355 00:13:43,750 --> 00:13:45,333 What metaphor? 356 00:13:48,083 --> 00:13:49,541 Right. 357 00:13:49,625 --> 00:13:50,666 Banner? 358 00:13:50,750 --> 00:13:52,541 -Yeah, I'm in. -Cool. 359 00:13:52,625 --> 00:13:54,208 Both smarter than I thought. 360 00:13:54,291 --> 00:13:56,291 We leave in five. Suit up! 361 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 [Travis] Waffle House! 362 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 [deep voice] Arby's. We have the meat. 363 00:14:14,833 --> 00:14:16,125 [Travis sighs] 364 00:14:19,125 --> 00:14:20,625 [clears throat] 365 00:14:22,458 --> 00:14:23,708 -[♪ Jack Harlow sings "Lovin on Me"] -♪ I'm vanilla, baby ♪ 366 00:14:23,791 --> 00:14:25,833 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 367 00:14:25,916 --> 00:14:28,000 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 368 00:14:28,083 --> 00:14:30,416 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 369 00:14:30,500 --> 00:14:31,708 ♪ And the thing about your boy is ♪ 370 00:14:31,791 --> 00:14:33,750 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 371 00:14:33,833 --> 00:14:36,208 ♪ and you can't tie me down ♪ 372 00:14:36,291 --> 00:14:38,458 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 373 00:14:38,541 --> 00:14:41,000 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 374 00:14:41,083 --> 00:14:43,500 ♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪ 375 00:14:43,583 --> 00:14:45,500 ♪ Like Suave, Young Enrique ♪ 376 00:14:45,583 --> 00:14:47,666 ♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪ 377 00:14:47,750 --> 00:14:49,666 ♪ but not around your boy, she get quiet round your boy ♪ 378 00:14:49,750 --> 00:14:51,958 {\an8}♪ Hold on, don't know what you heard or what you thought about your boy ♪ 379 00:14:52,041 --> 00:14:54,125 {\an8}♪ But they lied about your boy going dumb... 380 00:14:54,208 --> 00:14:55,291 [grunts] 381 00:14:55,375 --> 00:14:56,833 ♪ She wearing cheetah print ♪ 382 00:14:56,916 --> 00:14:57,916 ♪ That's how bad she wanna be... 383 00:14:58,000 --> 00:14:59,625 [straining] I'm sorry, Russ. 384 00:14:59,708 --> 00:15:01,083 [passes gas, grunts] 385 00:15:01,166 --> 00:15:03,166 I'm sorry. 386 00:15:03,250 --> 00:15:06,458 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 387 00:15:06,541 --> 00:15:09,041 -♪ Whip your lovin' on me ♪ -♪ I'm vanilla, baby... 388 00:15:09,125 --> 00:15:10,625 You're supposed to be watching my back. 389 00:15:10,708 --> 00:15:12,125 Oh. I'm sorry. 390 00:15:12,208 --> 00:15:13,416 -[clears throat] You're right. -[engine starts] 391 00:15:13,500 --> 00:15:15,750 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 392 00:15:15,833 --> 00:15:17,333 {\an8}♪ And the thing about your boy is ♪ 393 00:15:17,416 --> 00:15:19,458 {\an8}♪ I don't like no whips and chains ♪ 394 00:15:19,541 --> 00:15:21,958 ♪ And you can't tie me down ♪ 395 00:15:22,041 --> 00:15:24,416 ♪ but you can whip your lovin' on me, baby ♪ 396 00:15:24,500 --> 00:15:26,583 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 397 00:15:26,666 --> 00:15:29,375 ♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪ 398 00:15:29,458 --> 00:15:30,750 -♪ You sharp... -[♪ The Pointer Sisters sing "Neutron Dance"] 399 00:15:30,833 --> 00:15:33,166 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance ♪ 400 00:15:34,875 --> 00:15:37,500 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance... 401 00:15:38,875 --> 00:15:40,291 [song stops] 402 00:15:43,500 --> 00:15:45,333 Man, it's an honor to be paired up with you. 403 00:15:45,416 --> 00:15:47,250 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 404 00:15:47,333 --> 00:15:49,458 supposed to retire like six months ago, right? 405 00:15:49,541 --> 00:15:51,125 -Retire? -Mm-hmm. 406 00:15:51,208 --> 00:15:54,125 Who said anything about retire? I'm not retiring. 407 00:15:54,208 --> 00:15:56,833 -I'm moving on to a new career. -You're pivoting? 408 00:15:56,916 --> 00:15:58,250 This late? 409 00:15:58,333 --> 00:15:59,833 Wow, man. 410 00:15:59,916 --> 00:16:02,041 That's bold, man. You must be scared. 411 00:16:02,125 --> 00:16:04,041 Wait, who-who said anything about being scared? 412 00:16:04,125 --> 00:16:06,166 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 413 00:16:06,250 --> 00:16:08,291 I mean, how old are you? 414 00:16:08,375 --> 00:16:10,291 Well, how the fuck old do you think I am? 415 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 Well, you're Black, so you look 40, 416 00:16:12,375 --> 00:16:14,125 but you could be up to 90. 417 00:16:14,208 --> 00:16:17,208 [radio signal ringing] 418 00:16:17,291 --> 00:16:19,166 [Clark over radio] Travis, goddamn it, come in! 419 00:16:19,250 --> 00:16:20,708 That's a go for Trav. 420 00:16:20,791 --> 00:16:24,875 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun 421 00:16:24,958 --> 00:16:26,041 on someone? 422 00:16:26,125 --> 00:16:28,083 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 423 00:16:28,166 --> 00:16:29,500 Nothing's handled! 424 00:16:29,583 --> 00:16:33,333 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 425 00:16:33,416 --> 00:16:34,458 It's done. 426 00:16:34,541 --> 00:16:37,875 Done. Do you hear me, you stupid fuck?! 427 00:16:37,958 --> 00:16:39,916 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 428 00:16:40,000 --> 00:16:41,833 No explanation! You're fired! 429 00:16:41,916 --> 00:16:43,708 I want your badge and gun, you understand? 430 00:16:43,791 --> 00:16:45,083 Badge and gun? 431 00:16:45,166 --> 00:16:47,000 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 432 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 Besides, the investigators took it already, 433 00:16:49,166 --> 00:16:51,041 -so the joke's on you. -You know what? 434 00:16:51,125 --> 00:16:54,500 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 435 00:16:54,583 --> 00:16:55,958 When this is all over, 436 00:16:56,041 --> 00:16:58,666 you won't be able to get a job as a meter maid. 437 00:16:58,750 --> 00:17:00,375 Do you understand that? 438 00:17:00,458 --> 00:17:02,125 Do you get that? 439 00:17:02,208 --> 00:17:03,916 -Yeah, keep talking, Clark. -I will keep talking! 440 00:17:04,000 --> 00:17:07,083 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 441 00:17:07,166 --> 00:17:08,666 [Clark] You'll be having a leash in one hand 442 00:17:08,750 --> 00:17:10,958 -[static crackling] -and a plastic bag... 443 00:17:11,041 --> 00:17:13,416 [static beeps, crackles] 444 00:17:13,500 --> 00:17:14,666 [Travis sniffles] 445 00:17:14,750 --> 00:17:16,583 Hey, you all right? 446 00:17:18,541 --> 00:17:21,250 [sobs] No. No. 447 00:17:21,333 --> 00:17:23,416 [sniffles] I'm such a fucking loser. 448 00:17:23,500 --> 00:17:26,333 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 449 00:17:26,416 --> 00:17:27,750 No, Clark's right, man. 450 00:17:27,833 --> 00:17:29,541 If I just take that Metro PD test, 451 00:17:29,625 --> 00:17:31,541 I'm just gonna fail again like I always do. 452 00:17:31,625 --> 00:17:33,125 Hey, you're gonna be fine. 453 00:17:33,208 --> 00:17:34,583 I'm not gonna be fine. 454 00:17:34,666 --> 00:17:36,958 I mean, who holds a hostage at gunpoint? 455 00:17:37,041 --> 00:17:38,125 An innocent woman? 456 00:17:38,208 --> 00:17:40,708 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 457 00:17:40,791 --> 00:17:42,708 You know, you should just drive faster now. 458 00:17:42,791 --> 00:17:43,875 That's what you should do. 459 00:17:43,958 --> 00:17:46,791 [Travis] I'm just never gonna become a cop. 460 00:17:47,791 --> 00:17:49,791 [tense music playing] 461 00:17:54,958 --> 00:17:57,791 My dad was a cop. My aunts and uncles are cops. 462 00:17:57,875 --> 00:18:00,458 Everybody in my family's a cop. Even my twin sister's a cop. 463 00:18:00,541 --> 00:18:02,166 Was-was your grandmother a cop? 464 00:18:02,250 --> 00:18:03,541 My grandmother was not a cop. 465 00:18:03,625 --> 00:18:06,041 -We're not going fast enough. -[sobs] Okay. 466 00:18:06,125 --> 00:18:08,125 [engines revving] 467 00:18:09,291 --> 00:18:12,208 [crying] I'll never celebrate a 25-year anniversary. 468 00:18:12,291 --> 00:18:14,958 No one's ever gonna want to be with me forever! 469 00:18:15,041 --> 00:18:16,125 Nobody! 470 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 [Zoe] Hang tight, Miguel. 471 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 Hey, yo, you seeing this? 472 00:18:22,291 --> 00:18:24,625 [Travis crying] I'm just trying to hold a job 473 00:18:24,708 --> 00:18:27,208 for more than five weeks, and now this? 474 00:18:27,291 --> 00:18:28,708 [sniffles] 475 00:18:28,791 --> 00:18:30,958 [tires squealing] 476 00:18:31,041 --> 00:18:32,083 [Banner] What's he doing? 477 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Hey, hey! 478 00:18:35,958 --> 00:18:37,625 -[Zoe] Get around him. -[Russell] Yo, yo! 479 00:18:37,708 --> 00:18:39,291 Get it together. 480 00:18:41,541 --> 00:18:42,833 -Whoa! -[tires squealing] 481 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 You ran them off the road. 482 00:18:44,291 --> 00:18:46,083 Sorry. Sorry. 483 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 -[Miguel] Whew. Graceful, bro. -[Banner] Shut up. Fuck! 484 00:18:51,750 --> 00:18:53,250 [Travis] What are they still doing back there, man? 485 00:18:53,333 --> 00:18:55,375 I'm not sure. 486 00:18:55,458 --> 00:18:56,833 I wasn't paying attention 'cause of all the crying 487 00:18:56,916 --> 00:18:58,083 and snot and shit coming out. 488 00:18:58,166 --> 00:18:59,791 Hey, man, don't make fun of my emotions. 489 00:18:59,875 --> 00:19:01,166 I'm not making fun. 490 00:19:01,250 --> 00:19:03,708 It's kind of hard to pay attention when another man is, 491 00:19:03,791 --> 00:19:05,875 you know, going through all that shit next to you. 492 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 [Zoe] All right, boys, let's rock. 493 00:19:08,666 --> 00:19:10,250 [tires squealing] 494 00:19:10,333 --> 00:19:12,291 [tense music continues] 495 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 [Zoe] Keep it steady. 496 00:19:26,500 --> 00:19:28,458 You see what that says? 497 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 [Russell] "Pull over and you won't get hurt"? 498 00:19:30,458 --> 00:19:32,916 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 499 00:19:33,000 --> 00:19:34,625 Calm down. Remember your training. 500 00:19:34,708 --> 00:19:36,583 I took a 15-hour online course. What training? 501 00:19:36,666 --> 00:19:37,666 [radio beeps] 502 00:19:37,750 --> 00:19:40,791 Ten-33. Ten-33. You read me? 503 00:19:40,875 --> 00:19:42,875 [radio static crackling] 504 00:19:46,041 --> 00:19:48,541 We're already in the dead zone. 505 00:19:48,625 --> 00:19:50,333 [Travis] They pre-write these? 506 00:19:51,333 --> 00:19:52,958 Hey, they know the route. 507 00:19:53,041 --> 00:19:54,833 How do they know the route? 508 00:19:54,916 --> 00:19:57,458 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 509 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 They spelled "brake" wrong. 510 00:20:04,625 --> 00:20:07,125 No, actually that's right. That's right. 511 00:20:07,208 --> 00:20:09,333 [Zoe] Come on, now. Don't be heroes. 512 00:20:09,416 --> 00:20:10,500 [Travis sighs] Hey. 513 00:20:10,583 --> 00:20:12,083 If we pull over and give them all the money, 514 00:20:12,166 --> 00:20:13,500 what are the odds that they kill us both? 515 00:20:13,583 --> 00:20:14,958 A hundred percent. 516 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 [Zoe] Your move, guys. 517 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 I guess we'll have to do this the hard way. 518 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 [Miguel] All right, boss lady. 519 00:20:36,291 --> 00:20:38,416 [Travis] Oh! 520 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Shit! 521 00:20:39,625 --> 00:20:40,916 [Russell] Tear gas! 522 00:20:41,000 --> 00:20:42,791 [coughing] 523 00:20:42,875 --> 00:20:44,291 [Travis] Fuck! 524 00:20:44,375 --> 00:20:46,000 [both coughing] 525 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 I can't see! 526 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 [Zoe] Come on, just pull over. 527 00:20:58,583 --> 00:21:00,791 [coughing] What's going on back there? 528 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 -Get back on the road! -I'm trying! 529 00:21:05,625 --> 00:21:07,166 My eyes! 530 00:21:07,250 --> 00:21:09,083 I can't see! 531 00:21:09,166 --> 00:21:10,375 [can pops open] 532 00:21:10,458 --> 00:21:12,000 I can't see. 533 00:21:12,083 --> 00:21:13,583 Oh! Oh, my God! 534 00:21:13,666 --> 00:21:15,125 Is that an energy drink? 535 00:21:17,916 --> 00:21:19,666 Ah, is that Monster?! 536 00:21:19,750 --> 00:21:21,291 [Zoe] Miguel, take out the tire. 537 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 -[Miguel] Bull's-eye. -[both shouting] 538 00:21:26,958 --> 00:21:29,625 -[tires squealing] -[Miguel shouts, grunts] 539 00:21:29,708 --> 00:21:31,500 [Zoe] Shit! 540 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 Miguel, what are you doing? 541 00:21:35,416 --> 00:21:38,375 [Miguel] Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 542 00:21:40,333 --> 00:21:41,375 [Travis gasps] 543 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 -[Travis] Hold on! -[tires squealing] 544 00:21:46,541 --> 00:21:48,166 [Miguel grunts] Shit! 545 00:21:48,250 --> 00:21:49,708 -[Banner] What the fuck?! -[Zoe] Watch out! 546 00:21:58,125 --> 00:22:01,291 -[Travis gasping] -[Russell coughing] 547 00:22:01,375 --> 00:22:03,166 [gas hissing] 548 00:22:03,250 --> 00:22:05,250 [coughing] 549 00:22:07,708 --> 00:22:09,791 [coughing] 550 00:22:10,833 --> 00:22:13,000 [Banner] You sure these guys didn't know we were coming? 551 00:22:13,083 --> 00:22:15,083 ♪ ♪ 552 00:22:22,166 --> 00:22:23,625 Okay, we're good for now. 553 00:22:23,708 --> 00:22:24,750 Whoo! 554 00:22:24,833 --> 00:22:26,083 We did that shit, man! 555 00:22:26,166 --> 00:22:28,791 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 556 00:22:28,875 --> 00:22:30,041 They're not done yet. 557 00:22:30,125 --> 00:22:31,958 Hey, man, they flexed and we flexed harder. 558 00:22:32,041 --> 00:22:33,125 We're good. 559 00:22:33,208 --> 00:22:34,666 We got 80 miles between us and Pleasantville 560 00:22:34,750 --> 00:22:36,291 when we get some real law enforcement. 561 00:22:36,375 --> 00:22:38,333 Between now and then, it's just us and them. 562 00:22:38,416 --> 00:22:40,000 They didn't stop. They let us go. 563 00:22:40,083 --> 00:22:42,833 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 564 00:22:42,916 --> 00:22:44,500 -If I do 110, -[electronic trilling] 565 00:22:44,583 --> 00:22:47,333 I can get us there in 40. 566 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 -[engine revving] -[Banner] Come on! 567 00:22:53,250 --> 00:22:54,916 [Banner grunts] 568 00:22:56,166 --> 00:22:57,250 [revving stops] 569 00:22:57,333 --> 00:22:59,958 Oh. 570 00:23:00,041 --> 00:23:01,916 You got stucky stuck. 571 00:23:02,000 --> 00:23:04,833 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 572 00:23:04,916 --> 00:23:06,833 People are uncontrollable variables. 573 00:23:06,916 --> 00:23:08,625 Example A: Miguel's driving. 574 00:23:08,708 --> 00:23:09,708 Rude. 575 00:23:09,791 --> 00:23:11,000 [Banner] We're losing our window. 576 00:23:11,083 --> 00:23:13,083 We go to plan B. 577 00:23:14,083 --> 00:23:16,291 [tire thumping rapidly] 578 00:23:16,375 --> 00:23:18,041 Oh, fuck. 579 00:23:18,125 --> 00:23:20,375 No. Not now. 580 00:23:21,791 --> 00:23:23,791 [rapid thumping continues] 581 00:23:26,833 --> 00:23:28,333 No, no, no, no. 582 00:23:28,416 --> 00:23:29,500 [Russell] Hey, what are you doing? 583 00:23:29,583 --> 00:23:30,750 Keep going. They're run-flats. 584 00:23:30,833 --> 00:23:32,458 Not at 100 miles an hour. 585 00:23:32,541 --> 00:23:33,791 Well, how fast can we go? 586 00:23:33,875 --> 00:23:35,708 Not fast enough. 587 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 We need to get off this road. 588 00:23:39,916 --> 00:23:41,916 [air hissing] 589 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 Get the tire repair kit. 590 00:23:47,208 --> 00:23:48,541 [Travis sighs] 591 00:23:48,625 --> 00:23:50,625 ♪ ♪ 592 00:23:56,750 --> 00:23:58,250 [Russell] If we're traveling 110 miles an hour, 593 00:23:58,333 --> 00:24:00,833 how long's it gonna take before they can catch up to us? 594 00:24:00,916 --> 00:24:02,083 -Uh, let's see. -[electronic trilling] 595 00:24:02,166 --> 00:24:06,125 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 596 00:24:06,208 --> 00:24:08,375 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 597 00:24:08,458 --> 00:24:11,041 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 598 00:24:11,125 --> 00:24:12,125 I don't want to be a cop. 599 00:24:12,208 --> 00:24:13,500 I just want my family to love me 600 00:24:13,583 --> 00:24:14,833 -and accept me for who I am. -[vehicle approaching] 601 00:24:14,916 --> 00:24:16,750 Oh, shit, someone's coming. 602 00:24:22,291 --> 00:24:23,791 See if you can get them to stop. 603 00:24:23,875 --> 00:24:25,625 Got it. 604 00:24:25,708 --> 00:24:27,958 -[♪ Sugar Ray sings "Fly"] -♪ All around the world ♪ 605 00:24:28,041 --> 00:24:30,083 ♪ statues crumble for me... 606 00:24:31,125 --> 00:24:33,916 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 607 00:24:34,000 --> 00:24:35,333 Yes, they will. I'm white. 608 00:24:38,500 --> 00:24:39,875 What are you doing? 609 00:24:39,958 --> 00:24:41,833 There's a guy over here needs some help. 610 00:24:43,083 --> 00:24:45,375 -[scoffs] Don't pick him up. -Okay, okay. 611 00:24:45,458 --> 00:24:47,125 [horn blares] 612 00:24:47,208 --> 00:24:48,916 [Travis] Real nice! 613 00:24:49,000 --> 00:24:50,416 [Russell] You know, to a moving car, 614 00:24:50,500 --> 00:24:52,541 you might not come off all the way white. 615 00:24:52,625 --> 00:24:57,500 If I was driving by and I saw you, I would think octoroon and keep on moving. 616 00:24:57,583 --> 00:25:00,041 [tires squealing] 617 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 Couldn't have made it this far with a flat tire. 618 00:25:04,958 --> 00:25:06,583 [tires squealing] 619 00:25:07,625 --> 00:25:09,625 What's up? 620 00:25:09,708 --> 00:25:11,708 [song playing faintly in vehicle] 621 00:25:16,375 --> 00:25:18,041 [Zoe] They turned off. 622 00:25:18,125 --> 00:25:20,000 They turned off! 623 00:25:22,250 --> 00:25:24,333 -[engines revving] -[tires squealing] 624 00:25:24,416 --> 00:25:26,416 [tense music playing] 625 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 [air hissing] 626 00:25:34,083 --> 00:25:36,208 All right, plug it up quick. 627 00:25:36,291 --> 00:25:37,500 [Travis] Plugging it. 628 00:25:38,666 --> 00:25:40,166 Is it this? 629 00:25:40,250 --> 00:25:41,916 You don't even know how to plug up a tire? 630 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 Did they teach you anything? Give me this. 631 00:25:45,416 --> 00:25:47,041 [vehicles approaching] 632 00:25:52,250 --> 00:25:53,833 Yo, we should get the fuck out of here. 633 00:25:53,916 --> 00:25:55,125 Yep. 634 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 -Just get back to the main road. -[engine starts] 635 00:26:08,333 --> 00:26:10,208 [tires squealing] 636 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 You are in an armored truck. Go faster! 637 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 So you want to play chicken, huh? 638 00:26:23,375 --> 00:26:24,833 Banner, what are you doing? 639 00:26:24,916 --> 00:26:26,375 Just get on the side of me. 640 00:26:26,458 --> 00:26:27,666 Come on, man, punch it! 641 00:26:27,750 --> 00:26:28,833 -They'll move! -All right. 642 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 ♪ ♪ 643 00:26:51,541 --> 00:26:52,958 [tires squealing] 644 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 -Ah, shit. -Fuck. 645 00:27:01,916 --> 00:27:03,166 [tires squealing] 646 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 [Banner] Let's make our move. 647 00:27:13,625 --> 00:27:15,333 -PIT maneuver. -What? 648 00:27:15,416 --> 00:27:16,750 [Travis] It's precision driving, okay? 649 00:27:16,833 --> 00:27:18,166 I aced this portion of the test. 650 00:27:18,250 --> 00:27:20,041 -I can spin them out. -Stop. What are you doing? 651 00:27:21,958 --> 00:27:24,041 [tires squealing] 652 00:27:24,125 --> 00:27:26,208 -Whoa! -Yo! 653 00:27:27,583 --> 00:27:29,291 That did not go right. 654 00:27:29,375 --> 00:27:31,041 -You didn't ace shit! -Sorry, Russ. 655 00:27:31,125 --> 00:27:33,625 [Zoe] They're out of the dead zone in 15. 656 00:27:35,208 --> 00:27:36,958 Look what you did. Now we're boxed in. 657 00:27:37,041 --> 00:27:38,208 [Zoe] Miguel, let's do this. 658 00:27:38,291 --> 00:27:39,916 [Miguel] Now we're having fun! 659 00:27:48,583 --> 00:27:50,625 [Russell] He's climbing out the sunroof. 660 00:27:50,708 --> 00:27:52,041 What, more signs? 661 00:27:57,125 --> 00:27:59,083 -[sharp thump] -[Russell] He's on the truck! 662 00:27:59,166 --> 00:28:00,916 Shake his ass off. 663 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 -[tires squealing] -[Miguel] ¡Coño! 664 00:28:07,083 --> 00:28:08,583 [Miguel] Shit! ¡Esto se movió!" 665 00:28:08,666 --> 00:28:10,416 -Get around him! -I'm trying, man! 666 00:28:10,500 --> 00:28:11,583 He's clipped to the back, man. 667 00:28:11,666 --> 00:28:13,083 -He's stuck! -[Russell] Shit! 668 00:28:13,166 --> 00:28:14,291 Do something! 669 00:28:14,375 --> 00:28:15,791 Jiggle the back! Make the back jiggle! 670 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 [Travis] Jiggle it? 671 00:28:17,333 --> 00:28:18,583 [Zoe] Banner, slow him down. 672 00:28:18,666 --> 00:28:19,666 [Banner] Hold on. 673 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 [Miguel] Light it up! 674 00:28:25,541 --> 00:28:26,500 [gas hissing] 675 00:28:26,583 --> 00:28:27,666 [tires squealing] 676 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 He's cutting through! 677 00:28:41,583 --> 00:28:43,791 [tires squealing] 678 00:28:43,875 --> 00:28:46,375 -Push him, man! Go! -Come on! 679 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 [Banner] I can't hold much longer. 680 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 [Miguel] Almost there. 681 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Push. Push. 682 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 [Banner] Can't hold them back. They're too heavy. 683 00:29:01,750 --> 00:29:03,625 What are you gonna do? 684 00:29:03,708 --> 00:29:05,541 Try not to die. 685 00:29:05,625 --> 00:29:06,875 That's a cool-ass line. 686 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 [Banner] Miguel, he's on the side door. 687 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 [Miguel] Surprise, bitch! 688 00:29:21,416 --> 00:29:23,041 -You all right? -No, I'm not all right! 689 00:29:23,125 --> 00:29:24,625 [Zoe] Get back to cutting. 690 00:29:24,708 --> 00:29:25,791 [Miguel] He started it. 691 00:29:25,875 --> 00:29:27,541 Tell me when he's about to pop out again. 692 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Now! 693 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 [Miguel] Shit! 694 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 [Zoe] What the... 695 00:29:36,708 --> 00:29:37,833 [grunting] 696 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 [Miguel] Motherfuck! 697 00:29:43,000 --> 00:29:44,250 I lost my gun! 698 00:29:44,333 --> 00:29:45,541 [Zoe] Can we stop the shooting? 699 00:29:47,125 --> 00:29:48,958 Not to worry. Here. 700 00:29:49,041 --> 00:29:50,250 Pepper spray. 701 00:29:50,333 --> 00:29:52,250 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 702 00:29:53,291 --> 00:29:54,458 We got about a minute. 703 00:29:54,541 --> 00:29:57,041 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. 704 00:29:57,125 --> 00:29:58,708 All right, maybe you was right in the beginning. 705 00:29:58,791 --> 00:30:00,458 Maybe we just give them the money, give them what they want. 706 00:30:00,541 --> 00:30:02,000 Oh, we're just gonna give them the money? 707 00:30:02,083 --> 00:30:03,708 Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 708 00:30:03,791 --> 00:30:05,291 -Oh, now you're talking rules?! -No! 709 00:30:05,375 --> 00:30:06,458 Fuck the rules! Get rid of the money! 710 00:30:09,791 --> 00:30:11,208 [Russell] Where's the money? 711 00:30:11,291 --> 00:30:12,750 Where's the bills? 712 00:30:12,833 --> 00:30:15,208 Hey. What the... 713 00:30:15,291 --> 00:30:16,416 That's a squirrel monkey. 714 00:30:16,500 --> 00:30:18,166 They're illegal from Costa Rica. 715 00:30:18,250 --> 00:30:19,791 They have huge balls. 716 00:30:19,875 --> 00:30:21,250 Man, fuck that monkey! 717 00:30:23,166 --> 00:30:25,375 [Miguel] I hope you're decent, 'cause I'm coming! 718 00:30:25,458 --> 00:30:26,500 Hurry up, man! 719 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 [Miguel] I can hear you! 720 00:30:31,458 --> 00:30:32,541 Damn, bro-- What the fuck?!" 721 00:30:32,625 --> 00:30:33,625 Whoo! 722 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 [Zoe] What is it with these guys? 723 00:30:35,000 --> 00:30:36,916 [Miguel grunting] 724 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 [Banner] Fucking amateur. 725 00:30:41,500 --> 00:30:42,875 [Zoe] Banner, what are you doing? Stay in position! 726 00:30:42,958 --> 00:30:44,541 [Miguel] No, no, no, no, no, no! 727 00:30:44,625 --> 00:30:45,916 [grunting] 728 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 [Russell] Just take it! 729 00:30:50,125 --> 00:30:52,000 [Miguel] Mi pierna. 730 00:30:52,083 --> 00:30:53,166 [Zoe] Look at this shit. 731 00:30:53,250 --> 00:30:55,750 Make it rain! ♪ It's raining men ♪ 732 00:30:55,833 --> 00:30:57,166 ♪ Hallelujah ♪ 733 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 ♪ It's rain... No? All right. 734 00:30:58,833 --> 00:31:00,916 [Miguel grunting] 735 00:31:01,000 --> 00:31:02,791 [Miguel] Careful! 736 00:31:03,416 --> 00:31:05,541 [Zoe] Stop improvising. Get back to the plan! 737 00:31:05,625 --> 00:31:06,750 [gunshots] 738 00:31:16,625 --> 00:31:18,500 Oh! Yahtzee! 739 00:31:18,583 --> 00:31:19,583 [Banner] Can't see! 740 00:31:20,583 --> 00:31:21,875 [Travis] He's still going. 741 00:31:21,958 --> 00:31:23,250 Yo, the sunroof's open. 742 00:31:23,333 --> 00:31:24,625 I see it. 743 00:31:24,708 --> 00:31:26,666 [Banner] These guys are pissing me off. 744 00:31:26,750 --> 00:31:27,833 All right. 745 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 [Banner] Well, shit. 746 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 -Fuck. -[Zoe] Banner, what... 747 00:31:38,250 --> 00:31:39,750 -[explosive pop] -[Banner grunts] 748 00:31:52,375 --> 00:31:53,291 Whoa! 749 00:31:53,375 --> 00:31:54,333 Kobe! 750 00:31:54,416 --> 00:31:56,083 -Reggie Miller! -Who? 751 00:31:56,166 --> 00:31:57,541 [Zoe] Fuck. 752 00:31:57,625 --> 00:31:59,416 [Miguel stammers] Fuck this thing. 753 00:32:00,541 --> 00:32:01,625 [Zoe grunts] 754 00:32:02,416 --> 00:32:03,916 [Miguel yells] 755 00:32:04,000 --> 00:32:05,250 [screams] 756 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 [Miguel] Fuck you, old man! 757 00:32:06,416 --> 00:32:08,458 -[tires squealing] -[grunting] 758 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 Shit! 759 00:32:13,875 --> 00:32:15,708 [Miguel] Fucking strong old man! 760 00:32:15,791 --> 00:32:17,166 Are you winning, Russ?! 761 00:32:17,666 --> 00:32:18,875 [bullet ricochets] 762 00:32:18,958 --> 00:32:20,083 [gasps] 763 00:32:20,166 --> 00:32:21,541 [Clark over radio] Asshole Face, come in. 764 00:32:21,625 --> 00:32:22,958 Clark! Clark! 765 00:32:23,041 --> 00:32:25,041 -[staticky] Hello! -What are you saying? 766 00:32:25,125 --> 00:32:26,875 We're in a lot of fucking trouble here! 767 00:32:26,958 --> 00:32:29,291 -[Miguel yelling] -[Clark] I know you are. 768 00:32:30,208 --> 00:32:32,375 Will you just listen to me for a sec, please?! 769 00:32:32,458 --> 00:32:34,875 -[Clark staticky] ...listen to me. -Clark! 770 00:32:34,958 --> 00:32:36,041 -Travis? -[static crackling] 771 00:32:36,125 --> 00:32:37,958 -Clark! -Wh-- Trav-- 772 00:32:38,041 --> 00:32:40,083 Do something! Get him back! 773 00:32:40,166 --> 00:32:42,041 God fucking fuck! 774 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 Whoa! That was cool as fuck! 775 00:32:49,958 --> 00:32:53,041 You're not gonna make me late for my anniversary! 776 00:32:53,125 --> 00:32:55,375 [singer vocalizing opera music] 777 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 [Zoe] Shit. 778 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 [distorted] Whoa! 779 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 [Travis] Whoo! 780 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 [Zoe] Goddamn! 781 00:33:12,541 --> 00:33:14,125 -Hey, that's what I'm talking about! -That's right, that's right! 782 00:33:14,208 --> 00:33:15,458 That's what I'm talking about! 783 00:33:15,541 --> 00:33:17,416 [Russell] Okay. All right. 784 00:33:17,500 --> 00:33:18,625 -Oh, shit. -Shit. 785 00:33:18,708 --> 00:33:19,875 They're not done yet. 786 00:33:19,958 --> 00:33:20,875 Go get 'em. 787 00:33:20,958 --> 00:33:22,625 You got it. 788 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Fuck 'em up. 789 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 Boom! 790 00:33:39,250 --> 00:33:40,750 [shouts] 791 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 Shit. 792 00:33:52,125 --> 00:33:53,333 Gotcha. Whoo! 793 00:33:53,416 --> 00:33:54,875 Whoo! 794 00:33:54,958 --> 00:33:56,375 That's what I call a pivot! 795 00:33:56,458 --> 00:33:57,708 You didn't think my generation could pivot? 796 00:33:57,791 --> 00:33:59,333 Ha ha! 797 00:33:59,416 --> 00:34:01,416 ♪ ♪ 798 00:34:06,916 --> 00:34:08,833 That was awesome, dude. 799 00:34:08,916 --> 00:34:11,000 -You were full Jason Statham back there. -[groans] 800 00:34:11,083 --> 00:34:14,333 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 801 00:34:14,416 --> 00:34:17,833 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 802 00:34:17,916 --> 00:34:19,375 I fucked my leg up though. 803 00:34:19,458 --> 00:34:22,083 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 804 00:34:22,166 --> 00:34:24,250 I know I tore my... my whole back out, too. 805 00:34:24,333 --> 00:34:26,375 My shit is all fucked up, just... 806 00:34:26,458 --> 00:34:27,666 What? Just-just from that? 807 00:34:27,750 --> 00:34:28,750 What you mean, "Just from that"? 808 00:34:28,833 --> 00:34:29,833 You know what I just did? 809 00:34:29,916 --> 00:34:30,916 I didn't warm up or nothing. 810 00:34:31,000 --> 00:34:32,083 I just kicked the motherfucker out. 811 00:34:32,166 --> 00:34:33,666 -It was crazy! -It was like 20 seconds. 812 00:34:33,750 --> 00:34:35,125 -That happens? -It just takes a second 813 00:34:35,208 --> 00:34:36,916 to fuck up your whole shit when you're this age. 814 00:34:37,000 --> 00:34:38,208 My whole shit is fucked. 815 00:34:38,291 --> 00:34:41,291 The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 816 00:34:41,375 --> 00:34:43,416 [Travis] You looked great out there. 817 00:34:43,500 --> 00:34:46,500 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 818 00:34:50,541 --> 00:34:51,833 [Zoe] 'Sup? 819 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 ♪ ♪ 820 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 Well, Russ, it's... it's been an honor. 821 00:35:09,291 --> 00:35:12,958 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 822 00:35:13,041 --> 00:35:14,916 And while you're at it, since you're gonna kill us, 823 00:35:15,000 --> 00:35:16,750 why don't you just show us who you are, huh? 824 00:35:16,833 --> 00:35:19,000 Who sold us out? Tell us who sold us out! 825 00:35:23,291 --> 00:35:25,708 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 826 00:35:25,791 --> 00:35:27,458 Oh, the Swedesboro loop? 827 00:35:27,541 --> 00:35:28,916 The route goes right through here. 828 00:35:29,000 --> 00:35:30,500 We won't see anyone for, like, an hour. 829 00:35:30,583 --> 00:35:32,166 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 830 00:35:32,250 --> 00:35:36,000 [overlapping chatter] 831 00:35:36,083 --> 00:35:37,875 We have like five cameras, right? No, six. 832 00:35:37,958 --> 00:35:40,458 [overlapping chatter continues] 833 00:35:40,541 --> 00:35:43,875 It goes on to, like, 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 834 00:35:43,958 --> 00:35:46,208 And those are my favorite presidents. 835 00:35:46,291 --> 00:35:47,875 [chuckles] Wow. 836 00:35:47,958 --> 00:35:49,041 -Bush. -Yeah. 837 00:35:49,125 --> 00:35:50,375 I'm gonna throw up. 838 00:35:50,458 --> 00:35:52,166 -Easy. You man up. -[groans] 839 00:35:52,250 --> 00:35:53,458 Don't you give her the satisfaction. 840 00:35:53,541 --> 00:35:55,000 Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 841 00:35:55,083 --> 00:35:56,666 Oh, no! 842 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 -[retching] -If you throw up, you a bitch! 843 00:35:58,916 --> 00:36:00,041 You swallow that shit. 844 00:36:00,125 --> 00:36:01,375 It wasn't Clark. 845 00:36:01,458 --> 00:36:02,791 [Travis gulps] 846 00:36:02,875 --> 00:36:05,583 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 847 00:36:05,666 --> 00:36:08,416 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 848 00:36:08,500 --> 00:36:10,208 She's probably gonna try and say it was one of us 849 00:36:10,291 --> 00:36:12,291 who did it, but we both know that's not true, right? Right? 850 00:36:12,375 --> 00:36:14,333 You can't break us apart. We're Russ and Travis. 851 00:36:14,416 --> 00:36:16,041 -We're indestructible. -Shut up and stand up. 852 00:36:16,125 --> 00:36:18,291 -Okay. -You, up. 853 00:36:18,375 --> 00:36:19,500 Turn around. 854 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Turn around! 855 00:36:26,416 --> 00:36:28,416 Why is your ass so sweaty? 856 00:36:28,500 --> 00:36:29,916 I'm nervous. 857 00:36:41,250 --> 00:36:42,583 Big night? 858 00:36:42,666 --> 00:36:43,833 Don't worry. 859 00:36:43,916 --> 00:36:45,791 I'll give it back when we're done. 860 00:36:45,875 --> 00:36:47,333 [Travis] Huh? Done? 861 00:36:47,416 --> 00:36:48,708 Done what? 862 00:36:48,791 --> 00:36:51,375 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 863 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 or if you're gonna be dead. 864 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 Okay, well, I would like to obviously celebrate, 865 00:36:55,333 --> 00:36:57,541 -right, Russ? -Good. 866 00:36:57,625 --> 00:36:58,708 That's what I'd prefer. 867 00:36:58,791 --> 00:37:01,000 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 868 00:37:01,083 --> 00:37:03,875 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 869 00:37:03,958 --> 00:37:06,291 where I either got to bail on $60 million 870 00:37:06,375 --> 00:37:08,750 and a genius plan that took two years to put together 871 00:37:08,833 --> 00:37:11,291 or do it with the two of you sons of bitches. 872 00:37:11,375 --> 00:37:12,500 [Travis] Wait, with us? 873 00:37:12,583 --> 00:37:13,916 Wh-What about your friends? 874 00:37:14,000 --> 00:37:15,833 From the-the little speed chase. 875 00:37:15,916 --> 00:37:17,375 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, 876 00:37:17,458 --> 00:37:19,083 you let us go-- [screams] 877 00:37:19,166 --> 00:37:21,958 Or-or we just do it your way, okay? 878 00:37:22,041 --> 00:37:24,208 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 879 00:37:24,291 --> 00:37:27,958 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 880 00:37:28,041 --> 00:37:30,583 Those men are worthless to me now, and that's on you. 881 00:37:30,666 --> 00:37:32,166 But we ditched the money. 882 00:37:32,250 --> 00:37:33,958 I don't know where you're getting your information from, 883 00:37:34,041 --> 00:37:37,833 but there was only $300,000 on our truck, not 60 million. 884 00:37:37,916 --> 00:37:39,791 [Travis] Yeah. 885 00:37:39,875 --> 00:37:41,083 Wh-What about the squirrel monkey? 886 00:37:41,166 --> 00:37:42,416 It could be the squirrel monkey. 887 00:37:42,500 --> 00:37:44,541 Why would that monkey be worth $60 million? 888 00:37:44,625 --> 00:37:45,791 Well, it's behind glass. 889 00:37:45,875 --> 00:37:47,416 [Russell] I don't give a-- 890 00:37:47,500 --> 00:37:49,125 How in the wild blue fuck would that monkey 891 00:37:49,208 --> 00:37:50,708 -be worth $60 million? -[Zoe] The truck. 892 00:37:50,791 --> 00:37:52,458 I've never seen a squirrel monkey... 893 00:37:52,541 --> 00:37:54,541 The truck is the score. 894 00:37:54,625 --> 00:37:56,250 -The truck? -Wait, that truck? 895 00:37:56,333 --> 00:37:57,958 -Our truck? -All you had to do 896 00:37:58,041 --> 00:38:00,250 was get out, and now we at this pivotal crossroad 897 00:38:00,333 --> 00:38:02,250 and I need to know: 898 00:38:02,333 --> 00:38:05,833 Are you in... or out? 899 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 In... meaning we live, right? 900 00:38:10,291 --> 00:38:12,416 And out meaning we die? 901 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 Tough call. 902 00:38:15,833 --> 00:38:17,833 [birds chirping] 903 00:38:21,125 --> 00:38:23,708 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 904 00:38:23,791 --> 00:38:25,875 That we smashed and you told me everything about the route? 905 00:38:25,958 --> 00:38:28,333 -Yes, exactly that. -Travis, I'm not a monster. 906 00:38:28,416 --> 00:38:30,541 Really? Y-You're holding us hostage. 907 00:38:30,625 --> 00:38:32,958 Because I had to, not 'cause I want to. 908 00:38:35,000 --> 00:38:36,625 That number... 909 00:38:36,708 --> 00:38:38,916 It's a fake. 910 00:38:39,000 --> 00:38:40,291 Wait. 911 00:38:40,375 --> 00:38:42,333 [chuckles] Did you call it? 912 00:38:42,416 --> 00:38:44,250 Yeah, I called it, of course. 913 00:38:44,333 --> 00:38:45,583 We did butt stuff. 914 00:38:45,666 --> 00:38:47,000 Think I'm not gonna call after butt stuff? 915 00:38:47,083 --> 00:38:48,083 What kind of man would I be? 916 00:38:48,166 --> 00:38:49,333 Well, just for future reference, 917 00:38:49,416 --> 00:38:52,541 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 918 00:38:52,625 --> 00:38:53,791 But that was the whole thing. 919 00:38:53,875 --> 00:38:54,875 You said you didn't want to play games, remember? 920 00:38:54,958 --> 00:38:56,041 We bonded over that. 921 00:38:56,125 --> 00:38:57,166 You were like, "I don't like to play games." 922 00:38:57,250 --> 00:38:58,250 I was like, "I don't like to play games." 923 00:38:58,333 --> 00:38:59,666 Yeah, because I don't play the game, 924 00:38:59,750 --> 00:39:01,791 but other girls do, so I'm just looking out for you. 925 00:39:01,875 --> 00:39:04,208 -Thanks. -[door opens] 926 00:39:04,291 --> 00:39:06,291 [door closes] 927 00:39:06,375 --> 00:39:08,916 For the record, I had a good time this weekend. 928 00:39:09,000 --> 00:39:10,916 All right. We good. 929 00:39:11,000 --> 00:39:12,541 [Travis] Yeah, whatever you say, robber lady. 930 00:39:12,625 --> 00:39:16,208 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 931 00:39:16,291 --> 00:39:18,000 That's all that matters. 932 00:39:18,083 --> 00:39:20,875 That is all that matters. 933 00:39:20,958 --> 00:39:22,833 [ambient music playing] 934 00:39:22,916 --> 00:39:24,791 [coughing] 935 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 -[sniffing] Fuck. -[groaning] 936 00:39:30,541 --> 00:39:33,375 You look stupid as fuck. 937 00:39:33,458 --> 00:39:35,250 [coughing] 938 00:39:35,333 --> 00:39:36,625 Where's Zoe? 939 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 She ghosted us. 940 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 She's gone, bro. 941 00:39:48,708 --> 00:39:51,500 I'm gonna kill this bitch. 942 00:39:51,583 --> 00:39:54,041 But first we're gonna need some wheels. 943 00:39:58,250 --> 00:40:00,000 Okay, we're coming out of the dead zone. 944 00:40:00,083 --> 00:40:01,958 This where you make your call. 945 00:40:02,041 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 946 00:40:07,250 --> 00:40:09,500 This is unit 1426 coming in. 947 00:40:09,583 --> 00:40:13,250 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 948 00:40:13,333 --> 00:40:14,875 What...? 949 00:40:14,958 --> 00:40:16,875 For him, that is acting normal. 950 00:40:16,958 --> 00:40:20,791 Travis, we lost signal on your GPS. 951 00:40:20,875 --> 00:40:21,916 Where are you? 952 00:40:22,000 --> 00:40:23,250 Oh, I don't know. 953 00:40:23,333 --> 00:40:25,958 It's probably 'cause your fucking trucks suck. [scoffs] 954 00:40:26,041 --> 00:40:28,583 [Clark] God, I wish I fired you months ago. 955 00:40:28,666 --> 00:40:30,958 Oh, I wish you could see my face right now. 956 00:40:31,041 --> 00:40:33,666 -Oh, yeah, why's that? -'Cause it's 10:30, right? 957 00:40:33,750 --> 00:40:35,500 So that means you probably got your protein shake 958 00:40:35,583 --> 00:40:37,541 out of the fridge and had some by now. 959 00:40:37,625 --> 00:40:39,250 The hell are you talking about? 960 00:40:39,333 --> 00:40:40,916 I'll take that as a yes. 961 00:40:41,000 --> 00:40:42,708 Don't slurp too hard, Clarky. 962 00:40:42,791 --> 00:40:44,500 Enjoy your smoothie, Clark. 963 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 What does that mean? 964 00:40:46,166 --> 00:40:47,666 [sniffs] 965 00:40:47,750 --> 00:40:50,000 What, he do something to this? 966 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 What'd you do to his smoothie? 967 00:40:51,791 --> 00:40:53,875 He didn't put nothing in his smoothie. 968 00:40:53,958 --> 00:40:55,375 Oh, I definitely put something in his smoothie. 969 00:40:55,458 --> 00:40:57,416 No wonder you're fired. 970 00:40:57,500 --> 00:40:58,666 Yeah, I got fired. 971 00:40:58,750 --> 00:41:00,791 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 972 00:41:00,875 --> 00:41:03,000 You see, I was at the bank, and I thought this woman 973 00:41:03,083 --> 00:41:06,583 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. [chuckles] 974 00:41:06,666 --> 00:41:08,250 Sounds like a colossal screwup. 975 00:41:08,333 --> 00:41:11,000 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 976 00:41:11,083 --> 00:41:13,166 [scoffs] I-I did not fall in love with her. 977 00:41:13,250 --> 00:41:14,791 -All right? -Yeah, yeah, you did. 978 00:41:14,875 --> 00:41:16,000 -[Travis] No, I didn't. -Yeah, you did. 979 00:41:16,083 --> 00:41:17,125 No. 980 00:41:17,208 --> 00:41:18,458 If anything, she fell in love. 981 00:41:18,541 --> 00:41:19,708 That's why she ghosted me, 982 00:41:19,791 --> 00:41:21,166 -'cause she couldn't... -I don't think she fell in love. 983 00:41:21,250 --> 00:41:23,666 -You don't think so? -Travis, zero calls, 984 00:41:23,750 --> 00:41:25,750 zero texts. 985 00:41:26,750 --> 00:41:29,375 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 986 00:41:29,458 --> 00:41:32,833 Russ, two calls, three messages. 987 00:41:32,916 --> 00:41:34,125 Oh, wow. 988 00:41:34,208 --> 00:41:36,125 Natalie sure does keep it spicy. 989 00:41:36,208 --> 00:41:38,500 "Excited about tonight." 990 00:41:38,583 --> 00:41:40,250 "Hello?" 991 00:41:40,333 --> 00:41:43,125 "You haven't responded about my photos." Frowny emoji. 992 00:41:43,208 --> 00:41:44,750 You need to say something back. 993 00:41:44,833 --> 00:41:46,833 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 994 00:41:46,916 --> 00:41:48,375 -Don't do anything. -[ringtone playing] 995 00:41:48,458 --> 00:41:49,916 [Zoe] It's her. Ooh. 996 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Okay, Russ. 997 00:41:52,083 --> 00:41:53,833 Answer it. 998 00:41:53,916 --> 00:41:56,541 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 999 00:41:56,625 --> 00:41:58,541 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 1000 00:41:58,625 --> 00:42:01,083 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 1001 00:42:01,166 --> 00:42:02,708 Worse idea if you ignore her. 1002 00:42:02,791 --> 00:42:05,666 Answer it and tell her that your boss needed another stop 1003 00:42:05,750 --> 00:42:07,250 and you need a rain check on dinner. 1004 00:42:07,333 --> 00:42:09,416 All right. 1005 00:42:10,333 --> 00:42:12,166 Hey, baby, how you doing? 1006 00:42:12,250 --> 00:42:14,000 Sorry, I just got out of the dead zone. 1007 00:42:14,083 --> 00:42:15,583 [Natalie] What did you think of my picture? 1008 00:42:15,666 --> 00:42:16,791 Oh, yeah, I loved it. 1009 00:42:16,875 --> 00:42:18,833 I really needed it on a day like today. 1010 00:42:18,916 --> 00:42:20,666 [Natalie] Oh, I'm sorry, baby. That bad? 1011 00:42:20,750 --> 00:42:23,333 Yeah, they got me rolling with the new guy. 1012 00:42:23,416 --> 00:42:24,875 [Natalie] Oh, sounds fun. 1013 00:42:24,958 --> 00:42:26,791 Look, did you happen to see my ring this morning? 1014 00:42:26,875 --> 00:42:28,625 I have been looking for it everywhere. 1015 00:42:28,708 --> 00:42:30,875 [Russell] No, I'm sorry, I didn't see it. 1016 00:42:30,958 --> 00:42:32,958 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 1017 00:42:33,041 --> 00:42:36,166 because Clark added another stop. 1018 00:42:36,250 --> 00:42:38,250 Huh. Another stop? 1019 00:42:38,333 --> 00:42:40,250 You know how Clark be doing. 1020 00:42:40,333 --> 00:42:41,416 Mm-hmm. 1021 00:42:43,208 --> 00:42:45,458 -I love you. -Yep. 1022 00:42:45,541 --> 00:42:46,666 Have a good day. 1023 00:42:46,750 --> 00:42:48,625 Okay. 1024 00:42:48,708 --> 00:42:50,791 That was a total disaster. 1025 00:42:50,875 --> 00:42:52,750 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 1026 00:42:52,833 --> 00:42:55,291 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 1027 00:42:59,458 --> 00:43:03,500 Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey. 1028 00:43:03,583 --> 00:43:05,041 Natalie Pierce. 1029 00:43:05,125 --> 00:43:08,083 Mm-hmm. I'll let you know if there's any problems here. 1030 00:43:09,125 --> 00:43:11,083 Insurance policy. 1031 00:43:11,166 --> 00:43:14,541 If I don't call every half hour, she's dead. 1032 00:43:14,625 --> 00:43:17,208 [tense music playing] 1033 00:43:18,500 --> 00:43:19,541 [Zoe] Turn here. 1034 00:43:19,625 --> 00:43:21,583 -Here? But that-- -Now. 1035 00:43:21,666 --> 00:43:23,916 We going back to Atlantic City? 1036 00:43:24,000 --> 00:43:25,833 What we getting ready to do? 1037 00:43:26,833 --> 00:43:28,750 ♪ ♪ 1038 00:43:28,833 --> 00:43:30,833 [singer vocalizing] 1039 00:43:35,416 --> 00:43:36,541 [tools whirring] 1040 00:43:36,625 --> 00:43:38,833 ♪ Yeah, yeah ♪ 1041 00:43:38,916 --> 00:43:40,458 ♪ Oh ♪ 1042 00:43:40,541 --> 00:43:42,791 [truck back-up alarm beeping] 1043 00:43:48,125 --> 00:43:49,583 [busy chatter] 1044 00:43:53,208 --> 00:43:54,916 [Zoe] Come on. Come on, come on, come on. 1045 00:43:55,000 --> 00:43:56,625 [Chop Shop] Ah, come on, now. 1046 00:43:56,708 --> 00:43:58,083 What... what is this? 1047 00:43:58,166 --> 00:44:00,041 -And who is they? -[Travis] Hostages. 1048 00:44:00,125 --> 00:44:02,541 Two adult male hostages. 1049 00:44:02,625 --> 00:44:04,625 Shut up. No, they not. 1050 00:44:04,708 --> 00:44:06,541 Maybe they are. Look, change of plans. 1051 00:44:06,625 --> 00:44:07,875 The other guys are out, 1052 00:44:07,958 --> 00:44:09,625 and the truck is more damaged than expected. 1053 00:44:09,708 --> 00:44:11,041 Can you fix it? 1054 00:44:11,125 --> 00:44:12,666 I need to know right now. 1055 00:44:12,750 --> 00:44:14,666 -He's out. Say you out. -You're out. 1056 00:44:14,750 --> 00:44:16,541 So are you in or you out? 1057 00:44:16,625 --> 00:44:18,458 [sighs] 1058 00:44:18,541 --> 00:44:20,791 Hey, you don't see us standing here? 1059 00:44:20,875 --> 00:44:22,666 I don't see nothing. 1060 00:44:22,750 --> 00:44:24,750 -You don't hear me talking to you right now? -Nope. 1061 00:44:24,833 --> 00:44:26,208 -This motherfuck. -Hey, look. 1062 00:44:26,291 --> 00:44:28,458 I need you to get these non-people that I don't see, 1063 00:44:28,541 --> 00:44:30,291 I need you to get them the fuck up out of here. 1064 00:44:30,375 --> 00:44:32,083 Man, they're not gonna say nothing. 1065 00:44:32,166 --> 00:44:33,250 Hey, you know, we can hear y'all. 1066 00:44:33,333 --> 00:44:34,458 Just 'cause you're whispering, don't think... 1067 00:44:34,541 --> 00:44:36,583 That's wild. 1068 00:44:36,666 --> 00:44:39,250 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 1069 00:44:39,333 --> 00:44:41,708 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 1070 00:44:43,916 --> 00:44:46,000 She looks like me with long hair. 1071 00:44:46,083 --> 00:44:47,458 You trying to get us shot? 1072 00:44:47,541 --> 00:44:49,625 What's it gonna be? 1073 00:44:51,000 --> 00:44:52,125 [sighs] 1074 00:44:55,166 --> 00:44:56,458 Give me about an hour. 1075 00:44:56,541 --> 00:44:57,875 -I'll take care of this shit. -Cool. 1076 00:44:57,958 --> 00:44:59,666 I think we can take them both. 1077 00:44:59,750 --> 00:45:02,458 I can make this motherfucker disappear, too. 1078 00:45:02,541 --> 00:45:03,750 Yee! 1079 00:45:03,833 --> 00:45:05,166 [Zoe] What's wrong with y'all? 1080 00:45:05,250 --> 00:45:07,583 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 1081 00:45:07,666 --> 00:45:12,041 ♪ No, no, no, no ♪ 1082 00:45:12,125 --> 00:45:14,666 ♪ Yeah, yeah ♪ 1083 00:45:14,750 --> 00:45:16,541 [singer vocalizing] 1084 00:45:19,458 --> 00:45:21,458 Hold up. 1085 00:45:21,541 --> 00:45:25,416 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 1086 00:45:25,500 --> 00:45:27,708 but in case you need a reminder... 1087 00:45:27,791 --> 00:45:29,375 [Natalie talking indistinctly] 1088 00:45:29,458 --> 00:45:30,500 [Travis] Oh. 1089 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 Are we good? 1090 00:45:37,833 --> 00:45:39,583 -Yeah. -Well, 1091 00:45:39,666 --> 00:45:40,916 I'm famished. 1092 00:45:41,000 --> 00:45:42,291 Let's get something to eat. 1093 00:45:45,000 --> 00:45:46,958 -[♪ New Edition sings "Candy Girl"] -♪ Candy girl ♪ 1094 00:45:47,041 --> 00:45:49,541 ♪ You are my world... 1095 00:45:49,625 --> 00:45:52,375 [Zoe] Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 1096 00:45:52,458 --> 00:45:54,500 Mmm-mmm... 1097 00:45:54,583 --> 00:45:56,375 Y'all look stressed. 1098 00:45:56,458 --> 00:45:57,791 You shouldn't be. We on schedule. 1099 00:45:57,875 --> 00:46:00,166 No takers on the table pancakes? 1100 00:46:00,250 --> 00:46:02,208 They're for everybody. 1101 00:46:04,750 --> 00:46:07,583 No, those are robber pancakes. 1102 00:46:07,666 --> 00:46:09,375 No, thank you. 1103 00:46:09,458 --> 00:46:11,083 It's been a rough day for y'all. 1104 00:46:11,166 --> 00:46:13,708 Truck got stolen, and now you're withholding yourself 1105 00:46:13,791 --> 00:46:15,833 the joy of eating pancakes. Everybody love pancakes. 1106 00:46:15,916 --> 00:46:17,958 [Travis] Hey, you're a dipper, too? 1107 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 I swear I've never met someone else who dips like that before. 1108 00:46:20,708 --> 00:46:22,041 [chuckles] Right. 1109 00:46:22,125 --> 00:46:23,291 -Yeah. -Otherwise, they, you know... 1110 00:46:23,375 --> 00:46:25,500 -Get way too soggy. -...get way too soggy. Yeah. 1111 00:46:25,583 --> 00:46:27,333 That's crazy. That's wild. 1112 00:46:27,416 --> 00:46:29,625 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 1113 00:46:29,708 --> 00:46:31,083 [goofy voice] No, I don't dip my pancakes. 1114 00:46:31,166 --> 00:46:33,083 I like my pancakes like this. 1115 00:46:33,166 --> 00:46:34,416 This how I make my pancakes. 1116 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 I-I like 'em all mushed up like this. 1117 00:46:36,416 --> 00:46:37,958 Get 'em all like that and get 'em on the plate. 1118 00:46:38,041 --> 00:46:39,041 Ooh, that's perfect. 1119 00:46:39,125 --> 00:46:40,541 Then I get the syrup and I put it on. 1120 00:46:40,625 --> 00:46:41,833 I like lots and lots and lots of syrup. 1121 00:46:41,916 --> 00:46:43,833 That's how my granddaddy used to make it. 1122 00:46:43,916 --> 00:46:47,583 He used to call these "fuck you flapjacks." 1123 00:46:47,666 --> 00:46:49,416 [normal voice] Soggy shit. 1124 00:46:49,500 --> 00:46:51,625 You know those guys back there, they wanted to kill you. 1125 00:46:51,708 --> 00:46:54,708 But I have a plan to get you out of this. 1126 00:46:54,791 --> 00:46:56,916 -We are going to jail. -No, we're not, man. 1127 00:46:57,000 --> 00:46:58,750 If we get caught, we were coerced, all right? 1128 00:46:58,833 --> 00:47:00,125 It's gonna be fine, Russ. 1129 00:47:00,208 --> 00:47:02,041 Okay, well, what about if we get shot and killed? 1130 00:47:02,125 --> 00:47:05,958 Look, guys, nobody's gonna kill you today, unless you stop cooperating. 1131 00:47:06,041 --> 00:47:07,666 But you're cooperating, so we're good. 1132 00:47:09,375 --> 00:47:11,833 [Zoe humming] 1133 00:47:11,916 --> 00:47:14,916 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 1134 00:47:15,000 --> 00:47:16,750 This is the part where you shut up and listen. 1135 00:47:16,833 --> 00:47:19,500 I'm gonna say it once. This is us. 1136 00:47:19,583 --> 00:47:22,541 This is the casino we're robbing. 1137 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 The Sorrento. 1138 00:47:24,000 --> 00:47:26,333 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 1139 00:47:26,416 --> 00:47:29,041 15 minutes before the scheduled pickup. 1140 00:47:29,125 --> 00:47:32,583 We enter underground in the garage, all on camera. 1141 00:47:32,666 --> 00:47:34,125 But a security checkpoint. 1142 00:47:34,208 --> 00:47:36,500 My guy is changing the numbers on the truck right now 1143 00:47:36,583 --> 00:47:39,583 and installing an RFID transponder inside the truck 1144 00:47:39,666 --> 00:47:40,916 confirming it's active. 1145 00:47:41,000 --> 00:47:43,041 -They're all clear. -[buzzer blares] 1146 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Green light, we're inside. 1147 00:47:45,208 --> 00:47:46,583 They'll think we're the real truck. 1148 00:47:46,666 --> 00:47:48,208 Then what? 1149 00:47:48,291 --> 00:47:49,375 Every Monday, 1150 00:47:49,458 --> 00:47:52,750 a truck picks up $60 million in cash. 1151 00:47:52,833 --> 00:47:54,666 It's the weekend earnings. 1152 00:47:54,750 --> 00:47:57,375 Today we happen to be that truck. 1153 00:47:57,458 --> 00:48:00,250 And we're not going back to the depot. 1154 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 1155 00:48:05,166 --> 00:48:06,500 We're the salt. 1156 00:48:06,583 --> 00:48:08,333 This is a very good plan, Russ. 1157 00:48:08,416 --> 00:48:10,125 How to steal an active armored truck, 1158 00:48:10,208 --> 00:48:12,125 that was the impossible part, but I already figured it out, 1159 00:48:12,208 --> 00:48:15,083 so now we get to do the easy part-- walk in, walk out. 1160 00:48:15,166 --> 00:48:17,166 That's a smart plan. 1161 00:48:17,250 --> 00:48:19,333 Smart, but it wouldn't work. 1162 00:48:19,416 --> 00:48:20,541 I know it works. 1163 00:48:20,625 --> 00:48:24,666 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 1164 00:48:24,750 --> 00:48:27,083 That's not us. We're new faces. 1165 00:48:27,166 --> 00:48:29,291 You know, if the casino guards have any sense, 1166 00:48:29,375 --> 00:48:30,916 they're gonna know that something's up. 1167 00:48:31,000 --> 00:48:32,916 I wore some different cologne in there once, 1168 00:48:33,000 --> 00:48:34,916 and they talked about the shit for two weeks. 1169 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 This shit is not going to work. 1170 00:48:36,833 --> 00:48:38,583 Well, I guess you better do your job so damn good 1171 00:48:38,666 --> 00:48:40,166 they don't ask you no questions, then. 1172 00:48:40,250 --> 00:48:41,541 Never mind that. 1173 00:48:41,625 --> 00:48:43,875 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 1174 00:48:43,958 --> 00:48:45,208 'Cause that's what's gonna happen. 1175 00:48:45,291 --> 00:48:47,625 If we do this, we will be shot. 1176 00:48:47,708 --> 00:48:50,041 -Is-is this all worth it? -Yeah, it is. 1177 00:48:50,125 --> 00:48:51,833 It's all worth it to me. 1178 00:48:51,916 --> 00:48:53,958 [phone vibrates] 1179 00:48:57,166 --> 00:48:58,625 The truck's ready. 1180 00:48:58,708 --> 00:48:59,708 He's fast. 1181 00:48:59,791 --> 00:49:01,416 What's that, an Android? 1182 00:49:01,500 --> 00:49:03,208 You know what? Keep the money. You need it. 1183 00:49:03,291 --> 00:49:04,458 [chuckles] 1184 00:49:04,541 --> 00:49:05,833 It's a burner. 1185 00:49:05,916 --> 00:49:08,333 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 1186 00:49:08,416 --> 00:49:10,625 Yeah, very funny. Take this. 1187 00:49:11,541 --> 00:49:12,666 It's important. 1188 00:49:12,750 --> 00:49:15,208 Man, you gonna need this. 1189 00:49:18,958 --> 00:49:20,333 You come with me. 1190 00:49:20,416 --> 00:49:21,916 [Travis groans] 1191 00:49:22,000 --> 00:49:23,833 We'll be right back. 1192 00:49:23,916 --> 00:49:25,875 What if I have to pee? 1193 00:49:25,958 --> 00:49:28,083 -You say anything... -Yeah, I know, I know. 1194 00:49:28,166 --> 00:49:29,500 And you kill me and you kill Natalie, 1195 00:49:29,583 --> 00:49:30,625 you shoot the whole restaurant 1196 00:49:30,708 --> 00:49:32,458 -and you kill everybody. -Good memory. 1197 00:49:32,541 --> 00:49:34,750 'Cause you a bad mama-- shut your mouth. 1198 00:49:34,833 --> 00:49:35,875 Not talking about Shaft. 1199 00:49:35,958 --> 00:49:37,708 Ah, hey. All right. 1200 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 Hey, you-- Where you taking him? 1201 00:49:40,083 --> 00:49:42,791 If I shit myself, I'm-a need assistance! 1202 00:49:42,875 --> 00:49:44,541 Hmm? 1203 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 The fuck y'all looking at? 1204 00:49:49,958 --> 00:49:51,166 [Travis grunts] 1205 00:49:51,250 --> 00:49:53,083 Geez. 1206 00:49:53,166 --> 00:49:54,583 [door closes] 1207 00:49:55,916 --> 00:49:57,333 Strip. 1208 00:49:57,416 --> 00:49:59,333 You want to get one in before the heist? 1209 00:49:59,416 --> 00:50:00,416 [Zoe sighs] 1210 00:50:00,500 --> 00:50:03,250 I need your uniform-- now. 1211 00:50:03,333 --> 00:50:04,541 Right. 1212 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Let me help you. 1213 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 [groans] Oh, my balls. 1214 00:50:14,291 --> 00:50:15,625 Hey, excuse me. Excuse me. 1215 00:50:15,708 --> 00:50:18,416 Sorry, hon, I-I... I got an emergency. 1216 00:50:18,500 --> 00:50:20,416 All right, me, too, hon. 1217 00:50:26,708 --> 00:50:29,250 -You fell in love this weekend? -What? 1218 00:50:29,333 --> 00:50:32,083 N-- I'm-- I never said that, no. 1219 00:50:32,166 --> 00:50:33,791 I had a good time. You didn't? 1220 00:50:33,875 --> 00:50:35,458 -Yeah. -[zipper whizzes] 1221 00:50:35,541 --> 00:50:37,250 Yeah, I-I had fun. Of course. 1222 00:50:37,333 --> 00:50:39,958 Now you get to learn a little bit about my life. 1223 00:50:40,041 --> 00:50:41,291 Yeah. You're crazy. 1224 00:50:41,375 --> 00:50:43,666 This is fucking crazy. 1225 00:50:43,750 --> 00:50:45,958 You could get shot working your job any day of your life. 1226 00:50:46,041 --> 00:50:47,291 How is this different? 1227 00:50:48,333 --> 00:50:50,458 Yeah, but I'm not a criminal, so... 1228 00:50:50,541 --> 00:50:52,333 And those people whose money you move around? 1229 00:50:52,416 --> 00:50:54,250 How do you think they make theirs? 1230 00:50:55,291 --> 00:50:57,166 Playing by the rules? 1231 00:50:57,250 --> 00:50:58,458 [Zoe scoffs] 1232 00:51:00,166 --> 00:51:01,625 Take your pants off. 1233 00:51:01,708 --> 00:51:03,458 -Yeah. I'll just, uh... -[zipper whizzes] 1234 00:51:03,541 --> 00:51:05,291 [table thumps] 1235 00:51:05,375 --> 00:51:07,666 [intriguing music playing] 1236 00:51:18,541 --> 00:51:20,083 [mug shatters] 1237 00:51:20,166 --> 00:51:22,000 You got my head all messed up now. 1238 00:51:22,083 --> 00:51:24,583 -You're making this difficult. -Oh, yeah? How so? 1239 00:51:26,958 --> 00:51:30,125 Just not what I had planned. 1240 00:51:30,208 --> 00:51:32,333 -[door rattling] -Hey. 1241 00:51:32,416 --> 00:51:34,416 [deep voice] Just give us a minute! 1242 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 [normal voice] Are those the same underwear from Friday? 1243 00:51:43,125 --> 00:51:45,125 ♪ ♪ 1244 00:51:52,750 --> 00:51:55,166 I'm sure there's a really good reason for this. 1245 00:51:55,250 --> 00:51:57,041 Fuck! 1246 00:51:57,125 --> 00:51:59,583 -Come on. -All right. 1247 00:51:59,666 --> 00:52:01,625 I'm sure he just went back to the truck. Relax. 1248 00:52:01,708 --> 00:52:02,833 It's fine. 1249 00:52:02,916 --> 00:52:04,875 -Keep walking. -All right. 1250 00:52:04,958 --> 00:52:07,083 -You looking at my ass? -Shut up. Now come on. 1251 00:52:07,166 --> 00:52:08,833 -Fuck. -Make a left. 1252 00:52:09,833 --> 00:52:11,750 [grunting] Hey, man! 1253 00:52:11,833 --> 00:52:14,875 -Shit. Get the gun! -Get off me! 1254 00:52:14,958 --> 00:52:17,041 -[Russell] Got it? Got it? -I got it. 1255 00:52:17,583 --> 00:52:19,000 [Travis] Whoa! 1256 00:52:19,083 --> 00:52:22,375 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 1257 00:52:22,458 --> 00:52:24,416 You all right, Zo? You okay? 1258 00:52:24,500 --> 00:52:25,958 -He hurt you? -Fuck you mean, is she okay? 1259 00:52:26,041 --> 00:52:27,291 What are you talking about? 1260 00:52:27,375 --> 00:52:29,750 -What are you, friends? -I don't know. 1261 00:52:29,833 --> 00:52:31,875 -Give me the gun? -Huh? What? 1262 00:52:31,958 --> 00:52:33,208 Give me the damn gun. 1263 00:52:38,583 --> 00:52:39,916 [Russell] What are you doing? 1264 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 Wait, it's you? 1265 00:52:41,083 --> 00:52:42,750 You're the... you're the inside man? 1266 00:52:42,833 --> 00:52:44,000 Oh, you-- it's you? 1267 00:52:44,083 --> 00:52:45,916 -No. No. -Yes, yes! 1268 00:52:46,000 --> 00:52:47,625 -No. No! -Yes. 1269 00:52:47,708 --> 00:52:49,500 -[Russell] Yes! Yes, you are! -No, I'm not! 1270 00:52:49,583 --> 00:52:51,208 -No! -You're the inside man! 1271 00:52:51,291 --> 00:52:53,333 I'm trying to... [groans] 1272 00:52:53,416 --> 00:52:55,500 -Ah, shit. -[Russell] Go ahead, shoot us both. 1273 00:52:55,583 --> 00:52:57,041 -Don't shoot us. -You're not gonna shoot us both 1274 00:52:57,125 --> 00:52:58,750 because you know why? This is your boy, right?! 1275 00:52:58,833 --> 00:53:00,500 -I knew it. -Chill out, Russell. 1276 00:53:00,583 --> 00:53:02,625 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 1277 00:53:02,708 --> 00:53:04,083 -That it? -[choking] I'm not in on it. 1278 00:53:04,166 --> 00:53:05,958 [Travis gasping] 1279 00:53:06,041 --> 00:53:07,416 Look, should I just tell him? 1280 00:53:07,500 --> 00:53:08,708 No. 1281 00:53:08,791 --> 00:53:11,458 Technically, Travis is my inside man, but he didn't know he was. 1282 00:53:11,541 --> 00:53:13,958 I'm the girl he pulled the gun on. 1283 00:53:14,041 --> 00:53:15,541 The one he fell in love with. 1284 00:53:15,625 --> 00:53:18,625 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 1285 00:53:18,708 --> 00:53:20,625 -She played you! -[Zoe] Don't blame him. 1286 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 I'm pretty good at my job. 1287 00:53:27,000 --> 00:53:28,333 [tense music playing] 1288 00:53:28,416 --> 00:53:30,958 [singer vocalizing] 1289 00:53:46,250 --> 00:53:47,916 [exhales] 1290 00:53:49,833 --> 00:53:52,291 Hey, man, I know there's no excuse, 1291 00:53:52,375 --> 00:53:56,500 but I really haven't been the same since I failed that test. 1292 00:53:58,833 --> 00:54:00,208 Oh, is that how it is? 1293 00:54:00,291 --> 00:54:01,666 Yes, that's how it is. 1294 00:54:01,750 --> 00:54:03,291 That's not fair, dude. 1295 00:54:03,375 --> 00:54:05,666 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 1296 00:54:05,750 --> 00:54:09,208 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 1297 00:54:09,291 --> 00:54:10,750 [stammers] 1298 00:54:10,833 --> 00:54:14,583 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 1299 00:54:14,666 --> 00:54:16,083 If I pulled my gun out 1300 00:54:16,166 --> 00:54:17,916 and she was ready to fuck right afterwards, 1301 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 I-I would think, "This person is a freak." 1302 00:54:20,083 --> 00:54:21,958 [Travis] We were vibing, okay? 1303 00:54:22,041 --> 00:54:23,500 Should've been a red flag. 1304 00:54:23,583 --> 00:54:25,750 [Russell] And then you just go and tell her everything 1305 00:54:25,833 --> 00:54:27,083 -about your job? -Yeah. 1306 00:54:27,166 --> 00:54:28,541 That's what you do on a date, Russ. 1307 00:54:28,625 --> 00:54:31,000 You tell people about yourself. 1308 00:54:31,083 --> 00:54:33,291 No, see, you young people like to just tell everything 1309 00:54:33,375 --> 00:54:35,125 and tell all your business to everybody, don't you? 1310 00:54:35,208 --> 00:54:37,041 -You like to share it all... -I did get him really drunk. 1311 00:54:37,125 --> 00:54:39,208 But he really opened up. 1312 00:54:39,291 --> 00:54:42,875 He told me about his dreams and his family. 1313 00:54:42,958 --> 00:54:44,833 How he really wants to make them proud. 1314 00:54:44,916 --> 00:54:46,583 Yeah, well, I hope it was worth it. 1315 00:54:46,666 --> 00:54:48,500 [Zoe] I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 1316 00:54:48,583 --> 00:54:51,125 -I chose Travis special. -See, you hear that? 1317 00:54:51,208 --> 00:54:52,333 She chose me special. 1318 00:54:52,416 --> 00:54:54,208 She looked at both of us and thought I was special. 1319 00:54:54,291 --> 00:54:55,625 No, she looked at you and thought, 1320 00:54:55,708 --> 00:54:58,500 "This is the special idiot that I need to pull this off. 1321 00:54:58,583 --> 00:55:00,875 I need a new shade of idiot." 1322 00:55:00,958 --> 00:55:02,541 -And that's you. -I'm a new shade of idiot? 1323 00:55:02,625 --> 00:55:06,458 Yes, if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 1324 00:55:06,541 --> 00:55:08,208 "Hey, what color idiot-- Oh, that's Travis." 1325 00:55:08,291 --> 00:55:09,833 -It would say "Travis" on the bottom of it. -Mm. 1326 00:55:09,916 --> 00:55:11,750 Oh, 'cause I took a risk? 1327 00:55:11,833 --> 00:55:13,541 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 1328 00:55:13,625 --> 00:55:15,041 for the rest of my life 'cause I'm scared. 1329 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 Ain't nobody scared of nothing. 1330 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 For the record. 1331 00:55:26,458 --> 00:55:28,375 -[♪ Damian Marley sings "Welcome to Jamrock"] -♪ Out in the streets ♪ 1332 00:55:28,458 --> 00:55:31,125 ♪ they call it murder ♪ 1333 00:55:31,208 --> 00:55:32,708 ♪ Welcome to Jamrock... 1334 00:55:32,791 --> 00:55:33,958 [knock on door] 1335 00:55:34,041 --> 00:55:36,000 Man, I told you I'm busy laundering money. 1336 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 -Come back later. -[door opens] 1337 00:55:37,458 --> 00:55:39,541 After this song go off. 1338 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 Oh, what's up, my boy? 1339 00:55:44,750 --> 00:55:46,666 Hey, man, I like that look for you two. 1340 00:55:46,750 --> 00:55:49,625 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 1341 00:55:49,708 --> 00:55:53,291 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 1342 00:55:54,333 --> 00:55:55,416 [gun racks] 1343 00:55:55,500 --> 00:55:57,083 [Banner] Ah-ah-ah. 1344 00:55:57,166 --> 00:55:59,041 I wouldn't do that if I was you. 1345 00:55:59,125 --> 00:56:01,000 Where is she? 1346 00:56:01,083 --> 00:56:02,458 She? 1347 00:56:02,541 --> 00:56:04,541 I'm trying to think who you're referring to. 1348 00:56:06,041 --> 00:56:07,708 You're gonna have to be a little more specific. 1349 00:56:09,791 --> 00:56:11,875 Fuck! Shit! 1350 00:56:11,958 --> 00:56:13,291 -[Chop Shop groans] -[chuckles] 1351 00:56:13,375 --> 00:56:15,458 Look, man. [panting] 1352 00:56:15,541 --> 00:56:16,916 She said she lost her crew. 1353 00:56:17,000 --> 00:56:18,708 -Where'd they go? -I don't know! 1354 00:56:20,375 --> 00:56:21,958 Man, I'm keeping it a hunnit. 1355 00:56:22,041 --> 00:56:24,333 You got to believe me. Fuck, dude! 1356 00:56:24,416 --> 00:56:25,833 Right. 1357 00:56:26,875 --> 00:56:27,875 I believe you. 1358 00:56:27,958 --> 00:56:29,125 [clicks tongue] 1359 00:56:29,208 --> 00:56:30,416 [gunshot] 1360 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 ♪ ♪ 1361 00:56:43,916 --> 00:56:45,541 [engine shuts off] 1362 00:56:45,625 --> 00:56:48,791 [Zoe] Not making the same mistake twice. 1363 00:56:48,875 --> 00:56:51,458 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 1364 00:56:51,541 --> 00:56:53,666 Oh, you don't think I can break out of this 1365 00:56:53,750 --> 00:56:55,500 and blow up this whole operation? 1366 00:56:55,583 --> 00:56:57,625 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 1367 00:56:57,708 --> 00:57:00,125 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 1368 00:57:00,208 --> 00:57:01,958 [Zoe] Oh, now I'm not your baby girl? 1369 00:57:02,041 --> 00:57:03,250 I'm undecided. 1370 00:57:03,333 --> 00:57:05,791 We could still run off into the sunset after all of this. 1371 00:57:05,875 --> 00:57:06,916 Well, let's do that. 1372 00:57:07,000 --> 00:57:08,541 Yeah, let's run off into the sunset. 1373 00:57:08,625 --> 00:57:10,625 And how about we stop this whole robbery nonsense? 1374 00:57:10,708 --> 00:57:11,916 'Cause it's ridiculous. 1375 00:57:12,000 --> 00:57:13,458 She already did the robbery! 1376 00:57:13,541 --> 00:57:15,750 Look, I'm not the enemy here. 1377 00:57:15,833 --> 00:57:17,458 Well, it don't look like that to me. 1378 00:57:17,541 --> 00:57:19,916 Look, I know you say this ain't about the money, 1379 00:57:20,000 --> 00:57:21,333 but I'm not buying that. 1380 00:57:21,416 --> 00:57:23,500 This shit is all about the money. 1381 00:57:23,583 --> 00:57:27,125 My dad worked security there for 17 years. 1382 00:57:27,208 --> 00:57:29,750 There was a fire in one of the restaurants, 1383 00:57:29,833 --> 00:57:33,125 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 1384 00:57:33,208 --> 00:57:35,583 Automatically closes to protect the money. 1385 00:57:35,666 --> 00:57:37,125 But the security guards in there, 1386 00:57:37,208 --> 00:57:41,208 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 1387 00:57:41,291 --> 00:57:43,125 My dad was posted down the hall, 1388 00:57:43,208 --> 00:57:46,250 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 1389 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 but he didn't get out in time. 1390 00:57:47,958 --> 00:57:50,375 He suffocated. 1391 00:57:50,458 --> 00:57:54,166 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1392 00:57:54,250 --> 00:57:56,500 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1393 00:57:56,583 --> 00:57:58,500 he would've been out of harm's way. 1394 00:57:58,583 --> 00:58:02,333 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1395 00:58:04,541 --> 00:58:06,708 [voice breaking] But he was gone. 1396 00:58:06,791 --> 00:58:08,833 And my mom and I had nothing. 1397 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 I was 12. 1398 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 My dad died because their money was more important. 1399 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 So now I'm taking what's important to them. 1400 00:58:22,041 --> 00:58:23,291 Their money. 1401 00:58:23,375 --> 00:58:25,583 [tender music playing] 1402 00:58:25,666 --> 00:58:28,458 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1403 00:58:28,541 --> 00:58:32,250 You learned weaponry and precision driving all for this moment? 1404 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 Yeah. 1405 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 That's... 1406 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 That's really hot. 1407 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 And I'm sorry about your dad. 1408 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 [Zoe] Let's get ready to go. 1409 00:58:48,583 --> 00:58:49,583 [Natalie] Hey! 1410 00:58:49,666 --> 00:58:51,291 Russell! 1411 00:58:51,375 --> 00:58:53,583 I know you see me! 1412 00:58:54,625 --> 00:58:57,166 That's right. You better open this door right now. 1413 00:58:57,250 --> 00:58:58,583 -Open this door! -[pounding on door] 1414 00:58:58,666 --> 00:59:00,250 -Hey, Natalie! -Russell! 1415 00:59:00,333 --> 00:59:02,166 Hey, mama, you need to leave. 1416 00:59:02,250 --> 00:59:04,458 Oh. You couldn't make it back on time? 1417 00:59:04,541 --> 00:59:05,708 -No, listen-- -But looks like you're back. 1418 00:59:05,791 --> 00:59:07,250 -Yes, but listen. -You can't lie to me. 1419 00:59:07,333 --> 00:59:08,500 Did you forget you married a Latina? 1420 00:59:08,583 --> 00:59:10,416 I put a fucking chip in your neck, hijo de-- 1421 00:59:10,500 --> 00:59:11,625 [Russell stammers] 1422 00:59:11,708 --> 00:59:13,166 Hi, Natalie. 1423 00:59:14,541 --> 00:59:16,500 This is the young idiot they partnered you with? 1424 00:59:16,583 --> 00:59:18,291 -No, no, no. -Oh, no, no, no. -She's young. Oh, she's young. 1425 00:59:18,375 --> 00:59:19,875 -No, it's nothing like that. -Hey, why don't you just... 1426 00:59:19,958 --> 00:59:22,208 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. 1427 00:59:22,291 --> 00:59:23,708 -Let me explain. -Why don't you just go back-- 1428 00:59:23,791 --> 00:59:25,833 I have heard so much about you. 1429 00:59:25,916 --> 00:59:27,500 I'm Russ's new boss. 1430 00:59:27,583 --> 00:59:29,291 Uh, have you actually been in one of these before? 1431 00:59:29,375 --> 00:59:30,583 No, as a matter of fact, I have not. 1432 00:59:30,666 --> 00:59:31,833 -[Russell] Hey, no, no, no, no. -No, no, no, no, no. 1433 00:59:31,916 --> 00:59:33,625 -Yeah. Okay. All right. -Hi. 1434 00:59:33,708 --> 00:59:35,791 -Yeah, now you see what it's like in here. -I'm Travis. 1435 00:59:35,875 --> 00:59:39,041 Like I said, this is all my fault. 1436 00:59:39,125 --> 00:59:40,916 -[gasps] Oh, my God! Oh, my God. -Yes. Yeah. 1437 00:59:41,000 --> 00:59:42,791 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1438 00:59:42,875 --> 00:59:44,291 But it's okay. It's all right. We're okay. 1439 00:59:44,375 --> 00:59:46,166 Just do what she says. 1440 00:59:46,250 --> 00:59:47,708 Well, of course I'm gonna do what she says. 1441 00:59:47,791 --> 00:59:49,583 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? 1442 00:59:49,666 --> 00:59:50,916 She's got a gun! 1443 00:59:51,000 --> 00:59:53,625 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1444 00:59:53,708 --> 00:59:55,166 Wait, have they been trying to be heroes? 1445 00:59:55,250 --> 00:59:56,500 Girl, yes. 1446 00:59:56,583 --> 00:59:59,083 What is that? What is that, a man thing? 1447 00:59:59,166 --> 01:00:00,708 -[Zoe] No idea. -You ruined 1448 01:00:00,791 --> 01:00:02,750 our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1449 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 I didn't ruin our 25th ann-- She-- 1450 01:00:04,916 --> 01:00:07,125 The devil ruined our 25th anniversary. 1451 01:00:07,208 --> 01:00:08,625 Okay, Russ, that's a little harsh. 1452 01:00:08,708 --> 01:00:10,333 -I'm gonna need to tie you up. -She's horrible. 1453 01:00:10,416 --> 01:00:12,166 -She's a horrible person. -Okay, just-- fine. 1454 01:00:12,250 --> 01:00:14,041 -If you hurt Russell... -You'll end me. 1455 01:00:14,125 --> 01:00:16,916 ...I will end you. I will... I will try to end you. 1456 01:00:17,000 --> 01:00:18,166 Yeah, how'd you get past the guy? 1457 01:00:18,250 --> 01:00:19,666 What guy? 1458 01:00:20,875 --> 01:00:22,000 There's no guy? 1459 01:00:22,083 --> 01:00:24,250 Technically, there was a guy. 1460 01:00:24,333 --> 01:00:25,875 My cousin. He just made $100. 1461 01:00:25,958 --> 01:00:27,083 -Come on. Turn around. -[chuckles] 1462 01:00:27,166 --> 01:00:28,958 Come on. 1463 01:00:29,041 --> 01:00:31,583 I told you she was good. She's good, man. 1464 01:00:31,666 --> 01:00:32,750 [tense music playing] 1465 01:00:32,833 --> 01:00:34,291 [singer vocalizing] 1466 01:00:34,375 --> 01:00:36,166 {\an8}[announcer] ...weekend's main event is guaranteed 1467 01:00:36,250 --> 01:00:38,166 to be a blockbuster! 1468 01:00:38,250 --> 01:00:40,500 [announcement continues indistinctly] 1469 01:00:41,541 --> 01:00:43,416 [driver over radio] Truck 1530 checking in. 1470 01:00:43,500 --> 01:00:44,916 [Clark over radio] Go for it, Clark here. 1471 01:00:45,000 --> 01:00:48,708 [driver] ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1472 01:00:48,791 --> 01:00:50,916 [Clark] Copy that, truck 1530. 1473 01:00:51,000 --> 01:00:54,750 [Zoe] We'll continue to monitor the real truck on that frequency. 1474 01:00:54,833 --> 01:00:56,041 Keep tabs on them. 1475 01:00:57,041 --> 01:00:59,041 [singer vocalizing] 1476 01:01:05,041 --> 01:01:06,833 Three p.m. central pickup. 1477 01:01:06,916 --> 01:01:08,875 [man over radio] Uh, stand by while I run those tags. 1478 01:01:08,958 --> 01:01:11,208 They're early. 1479 01:01:12,958 --> 01:01:14,958 [quiet chatter] 1480 01:01:16,041 --> 01:01:17,666 Should we hold them? 1481 01:01:17,750 --> 01:01:18,958 [man over radio] One second. 1482 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 [over speaker] Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1483 01:01:42,958 --> 01:01:44,166 [man over radio] They're all clear. 1484 01:01:44,250 --> 01:01:46,208 -Copy. Let them through. -[buzzer blares] 1485 01:01:46,291 --> 01:01:47,708 Good looking. 1486 01:01:48,708 --> 01:01:50,666 [upbeat music playing] 1487 01:01:50,750 --> 01:01:52,541 [echoing] ♪ Here we go ♪ 1488 01:01:55,166 --> 01:01:58,000 [back-up alarm beeping] 1489 01:01:58,083 --> 01:02:00,083 [singer vocalizing] 1490 01:02:04,666 --> 01:02:06,583 Stay calm. 1491 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 We have 13 minutes. Let's go. 1492 01:02:08,625 --> 01:02:11,583 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1493 01:02:11,666 --> 01:02:12,666 Not necessary. 1494 01:02:12,750 --> 01:02:14,291 You sound the alarm or yell for help, 1495 01:02:14,375 --> 01:02:16,458 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1496 01:02:16,541 --> 01:02:18,000 No questions asked. 1497 01:02:19,750 --> 01:02:21,750 -Te amo. -I love you, too. 1498 01:02:21,833 --> 01:02:23,125 Don't do anything dumb, okay? 1499 01:02:23,208 --> 01:02:24,916 Do the thing and get us out of here. 1500 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 Come on. 1501 01:02:28,500 --> 01:02:30,291 That was very nice. 1502 01:02:30,375 --> 01:02:32,250 Kiss for me? Nothing? 1503 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 Where's Mark and Jax? 1504 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 They switched us up. 1505 01:02:47,791 --> 01:02:50,166 -Well... -[Russell] You haven't heard what happened? 1506 01:02:50,250 --> 01:02:52,041 No, what? 1507 01:02:52,125 --> 01:02:53,875 It was a mental health leave. 1508 01:02:53,958 --> 01:02:56,791 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1509 01:02:57,750 --> 01:02:59,458 Yeah. 1510 01:02:59,541 --> 01:03:02,500 Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1511 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 They always do. 1512 01:03:11,250 --> 01:03:13,708 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1513 01:03:13,791 --> 01:03:15,875 Only the dumbest of asses. 1514 01:03:15,958 --> 01:03:20,791 ♪ Yeah... yeah ♪ 1515 01:03:20,875 --> 01:03:22,166 [singer vocalizing] 1516 01:03:22,250 --> 01:03:23,458 [cheering] 1517 01:03:32,541 --> 01:03:34,416 [Clark over radio] Hey, numb nuts, where are you? 1518 01:03:34,500 --> 01:03:37,583 [driver over radio] We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1519 01:03:37,666 --> 01:03:39,375 [Travis sighs] 1520 01:03:41,041 --> 01:03:42,166 They've been in there too long. 1521 01:03:42,250 --> 01:03:43,291 I'm gonna go see what's going on. 1522 01:03:43,375 --> 01:03:45,125 Hey, hey, hey! Stay calm. 1523 01:03:45,208 --> 01:03:47,916 Don't do anything. She's got Russell in there. 1524 01:03:48,000 --> 01:03:49,291 Don't want you making a move. 1525 01:03:49,375 --> 01:03:51,500 I'm not gonna make a move. 1526 01:03:51,583 --> 01:03:54,208 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1527 01:03:54,291 --> 01:03:56,041 Who's Zo? 1528 01:03:56,125 --> 01:03:58,458 Zoe, the-the girl who kidnapped us. The-- 1529 01:03:58,541 --> 01:04:00,583 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1530 01:04:00,666 --> 01:04:02,083 She wouldn't lie about that, right? 1531 01:04:02,166 --> 01:04:03,958 I'm not actually sure. 1532 01:04:04,041 --> 01:04:05,125 [sighs] 1533 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 -I fucked up. -Mm. 1534 01:04:09,666 --> 01:04:11,708 [elevator whirring] 1535 01:04:11,791 --> 01:04:13,625 [buzzer blares] 1536 01:04:22,291 --> 01:04:24,291 [quiet chatter] 1537 01:04:28,458 --> 01:04:30,458 [indistinct radio chatter] 1538 01:04:31,833 --> 01:04:33,833 [buzzer blares] 1539 01:04:47,916 --> 01:04:49,500 -[camera clicking] -[photographer] Go right there. 1540 01:04:49,583 --> 01:04:51,208 Christ, they're still down here. 1541 01:04:51,291 --> 01:04:53,000 I'm sorry, they were supposed to be out of here 1542 01:04:53,083 --> 01:04:54,916 -like 30 minutes ago. -You're making my job easy. 1543 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1544 01:04:57,083 --> 01:04:58,791 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1545 01:04:58,875 --> 01:04:59,916 Confidence, confidence. 1546 01:05:00,000 --> 01:05:02,083 We'll just take the pickup and go. 1547 01:05:02,166 --> 01:05:04,041 They're sitting on it. 1548 01:05:04,125 --> 01:05:05,875 This guy is messing up my whole day. 1549 01:05:08,166 --> 01:05:10,208 You know what the worst part is? 1550 01:05:10,291 --> 01:05:11,625 I'm falling for her. 1551 01:05:11,708 --> 01:05:13,166 I fell for her. I'm in love with her. 1552 01:05:13,250 --> 01:05:15,625 You know how stupid that sounds, right? 1553 01:05:15,708 --> 01:05:17,416 -Yeah, but, you know... -I mean, we're gonna get 1554 01:05:17,500 --> 01:05:19,750 out of here alive, and you're never gonna see her again. 1555 01:05:19,833 --> 01:05:21,958 -Well, you don't know that. -No, I do. 1556 01:05:22,041 --> 01:05:23,833 -You can't stop love. -Travis... 1557 01:05:23,916 --> 01:05:25,166 You can't stop love. 1558 01:05:25,250 --> 01:05:27,500 -What is wrong with you? -A lot, okay?! 1559 01:05:27,583 --> 01:05:28,875 I'm having a really bad day. 1560 01:05:28,958 --> 01:05:31,416 I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1561 01:05:31,500 --> 01:05:33,125 I lost your fucking wedding ring. 1562 01:05:33,208 --> 01:05:34,458 My ring? 1563 01:05:34,541 --> 01:05:35,875 Huh? 1564 01:05:35,958 --> 01:05:37,458 What about my ring? 1565 01:05:37,541 --> 01:05:39,041 What about it? 1566 01:05:41,791 --> 01:05:42,791 -Champ, right here. -[camera clicking] 1567 01:05:42,875 --> 01:05:44,750 Come on, ladies, show me that smile. 1568 01:05:44,833 --> 01:05:47,500 [guard] He needs like five, ten more minutes. 1569 01:05:47,583 --> 01:05:49,458 [photographer] Right here, ladies. All right. 1570 01:05:49,541 --> 01:05:50,750 That's fire right there. 1571 01:05:50,833 --> 01:05:52,125 [quietly] I'll handle it. 1572 01:05:52,208 --> 01:05:54,041 Hey. 1573 01:05:54,125 --> 01:05:56,583 Good job, good job. Ladies, big arches. 1574 01:05:56,666 --> 01:05:57,875 [Zoe] Hey, what up, Champ? 1575 01:05:57,958 --> 01:06:00,166 I'm a, I'm a really big fan, man. 1576 01:06:00,250 --> 01:06:03,500 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. 1577 01:06:03,583 --> 01:06:06,583 Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch. 1578 01:06:07,166 --> 01:06:08,416 Excuse me? 1579 01:06:08,500 --> 01:06:10,041 Oh, Cortez. 1580 01:06:10,125 --> 01:06:11,250 Yeah, he up there, uh, 1581 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 calling you all type of punk-ass bitches. 1582 01:06:13,541 --> 01:06:15,541 Talking to the cameras, all that. 1583 01:06:15,625 --> 01:06:16,625 Man, he talking about your family. 1584 01:06:16,708 --> 01:06:20,166 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1585 01:06:20,250 --> 01:06:21,833 He's doing a press conference? 1586 01:06:21,916 --> 01:06:23,708 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1587 01:06:23,791 --> 01:06:25,958 -Oh... -Yeah, exactly. 1588 01:06:31,666 --> 01:06:33,625 Sounds like we need to go kick some ass. 1589 01:06:33,708 --> 01:06:35,166 -[Zoe] Now, that's what I'm talking about. -Let's go. 1590 01:06:35,250 --> 01:06:37,208 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1591 01:06:42,833 --> 01:06:44,541 Come on. 1592 01:06:44,625 --> 01:06:47,291 [tense music playing] 1593 01:06:50,958 --> 01:06:52,583 [buzzer blares] 1594 01:06:57,125 --> 01:06:58,666 Hey, uh, hold on. 1595 01:06:58,750 --> 01:07:00,333 Wait-wait a second. 1596 01:07:00,416 --> 01:07:01,791 Excuse me. 1597 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 I know you. 1598 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 You're Michael's kid, right? 1599 01:07:11,916 --> 01:07:14,791 I was friends with Mike. I-I recognized your photo. 1600 01:07:14,875 --> 01:07:17,958 I just wanted to say your father died a hero. 1601 01:07:18,041 --> 01:07:21,166 I mean, that whole situation, it was messed up. 1602 01:07:21,250 --> 01:07:22,833 Yeah, thanks. 1603 01:07:22,916 --> 01:07:25,083 And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1604 01:07:25,166 --> 01:07:26,833 Of course. Anything for Big Mike. 1605 01:07:26,916 --> 01:07:28,458 I'll let you go. 1606 01:07:28,541 --> 01:07:29,875 It's great meeting you. 1607 01:07:31,333 --> 01:07:33,083 [elevator doors clank] 1608 01:07:37,333 --> 01:07:39,333 [singer vocalizing] 1609 01:07:43,666 --> 01:07:45,541 Here, let me get that for you. 1610 01:07:45,625 --> 01:07:47,041 -No, we got it. -[Russell] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1611 01:07:47,125 --> 01:07:48,333 We got it, bruh. It's all good. 1612 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 We just like to do everything by the book, bruh. 1613 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 Okay. Just trying to help. 1614 01:08:11,666 --> 01:08:13,666 [singer vocalizing] 1615 01:08:17,500 --> 01:08:19,583 [driver over radio] Truck 1530 checking in. 1616 01:08:19,666 --> 01:08:22,291 [Clark over radio] We hear you, truck 1530. 1617 01:08:22,375 --> 01:08:24,375 [driver] We're ahead of schedule. 1618 01:08:24,458 --> 01:08:26,541 ETA to Sorrento: one minute. 1619 01:08:26,625 --> 01:08:28,791 [Clark] Good. Hurry back. 1620 01:08:34,500 --> 01:08:36,416 ♪ ♪ 1621 01:08:36,500 --> 01:08:38,583 [singer vocalizing] 1622 01:08:55,916 --> 01:08:57,833 ♪ ♪ 1623 01:09:05,125 --> 01:09:08,083 [buzzer blares] 1624 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Go, go, go, go, go, go, go. 1625 01:09:30,041 --> 01:09:31,583 [air brakes hiss] 1626 01:09:31,666 --> 01:09:33,458 Wait, two pickups? 1627 01:09:34,916 --> 01:09:36,750 ♪ ♪ 1628 01:09:38,375 --> 01:09:40,375 [singer vocalizing] 1629 01:09:45,541 --> 01:09:47,458 [siren wailing] 1630 01:09:53,541 --> 01:09:55,833 [siren fading] 1631 01:09:58,333 --> 01:09:59,666 [exhales sharply] 1632 01:09:59,750 --> 01:10:01,833 [sighs] 1633 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 [Zoe] Turn here. 1634 01:10:15,458 --> 01:10:18,791 [Travis] This looks like a good place to bury a dead body. 1635 01:10:18,875 --> 01:10:20,500 [Zoe] Exactly. 1636 01:10:20,583 --> 01:10:22,083 It's where I'm gonna leave you. 1637 01:10:22,166 --> 01:10:23,208 [Russell] Leaving who? 1638 01:10:23,291 --> 01:10:25,416 -What? -[chuckles] Relax. 1639 01:10:25,500 --> 01:10:27,541 I stashed a car. 1640 01:10:27,625 --> 01:10:29,000 Actually, I stashed two. 1641 01:10:29,083 --> 01:10:30,750 You can take Banner and Miguel's. 1642 01:10:30,833 --> 01:10:32,458 Your girl's got a plane to catch. 1643 01:10:32,541 --> 01:10:35,000 Wait, so that's it? That's-that's the end? 1644 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 I'm not a horrible person. 1645 01:10:39,791 --> 01:10:41,875 [ambient music playing] 1646 01:10:47,625 --> 01:10:49,416 [Zoe sighs] There it is. 1647 01:10:49,500 --> 01:10:50,833 There's my baby. 1648 01:10:50,916 --> 01:10:53,125 [horn blaring] 1649 01:10:53,208 --> 01:10:54,875 -[Banner whoops] -[Zoe grunts] 1650 01:11:12,250 --> 01:11:13,375 [liquid splashing] 1651 01:11:13,458 --> 01:11:16,041 [Russell groaning] 1652 01:11:16,125 --> 01:11:18,125 [Natalie echoing] Russ. Russ, wake up. 1653 01:11:19,541 --> 01:11:21,083 Russell. 1654 01:11:21,166 --> 01:11:22,500 Honey, Russell, wake up. 1655 01:11:22,583 --> 01:11:24,791 [echoing] Wake up. 1656 01:11:24,875 --> 01:11:27,541 Aw, look who's waking up. 1657 01:11:27,625 --> 01:11:29,208 -[Natalie] Russell. -Hey. 1658 01:11:30,208 --> 01:11:32,000 -[Natalie] No. No! -[Miguel whistling] 1659 01:11:32,083 --> 01:11:34,041 -[Miguel] Relax! -[Russell] Hey, hey, hey, hey! 1660 01:11:34,125 --> 01:11:35,166 Man, what the fuck?! 1661 01:11:35,250 --> 01:11:36,500 You relax, too. 1662 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 Okay. 1663 01:11:56,208 --> 01:11:57,875 -[Miguel whistling] -Hey, Travis. 1664 01:11:57,958 --> 01:12:00,041 -Travis, wake up! -[coughing] What? 1665 01:12:00,125 --> 01:12:01,708 [grunting] 1666 01:12:02,750 --> 01:12:03,958 Fuck! 1667 01:12:04,041 --> 01:12:05,333 Shit. 1668 01:12:05,416 --> 01:12:06,625 Where's Zo? 1669 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 Oh, fuck, that's not good. 1670 01:12:10,250 --> 01:12:12,916 Thanks for doing all the hard work. 1671 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 Ain't much changed, huh? 1672 01:12:15,083 --> 01:12:17,333 [screams, grunts] 1673 01:12:17,416 --> 01:12:19,250 Hey, you got me. 1674 01:12:19,333 --> 01:12:21,250 A'ight? You got the money. 1675 01:12:21,333 --> 01:12:22,750 Just let them go. 1676 01:12:22,833 --> 01:12:26,541 You like your new partners better than your old ones, huh? 1677 01:12:26,625 --> 01:12:28,791 That's a damn shame. 1678 01:12:32,625 --> 01:12:34,583 [Travis] Oh, Russ, there's pliers. 1679 01:12:34,666 --> 01:12:35,666 Hold on. 1680 01:12:35,750 --> 01:12:36,791 -What? -There's pliers behind you. 1681 01:12:36,875 --> 01:12:38,166 -[Russell] That's it? -Yeah. 1682 01:12:39,708 --> 01:12:42,083 I'm taking everything. 1683 01:12:42,166 --> 01:12:43,291 Yeah. 1684 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 Even this cheap-ass ring. 1685 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 Is that my ring? 1686 01:12:53,375 --> 01:12:55,541 Travis, can you reach the gear? 1687 01:12:55,625 --> 01:12:57,791 Uh, yeah, I think so. 1688 01:12:57,875 --> 01:12:59,125 Put it in reverse. 1689 01:12:59,208 --> 01:13:00,708 -What about Zo? -Just do it! 1690 01:13:02,291 --> 01:13:04,708 Money's in the car. Light 'em up. 1691 01:13:04,791 --> 01:13:06,125 [Miguel] Shit's about to get spicy. 1692 01:13:06,208 --> 01:13:08,166 -Go! -[Natalie] Russ, hurry. 1693 01:13:10,250 --> 01:13:11,666 -Cut it. -[grunts] 1694 01:13:11,750 --> 01:13:13,291 [engine starts] 1695 01:13:13,375 --> 01:13:15,500 -[tires squealing] -[grunting] 1696 01:13:26,500 --> 01:13:27,541 Stop. Stop! 1697 01:13:27,625 --> 01:13:30,166 [tires squealing] 1698 01:13:30,250 --> 01:13:31,541 [cries out] 1699 01:13:31,625 --> 01:13:32,958 [Travis] Oh, shit. 1700 01:13:33,041 --> 01:13:34,333 Russ, are you okay? 1701 01:13:34,416 --> 01:13:35,625 [Russell] No! 1702 01:13:39,708 --> 01:13:41,291 [Travis] Yeah. All right. 1703 01:13:41,375 --> 01:13:42,458 Help her first. 1704 01:13:43,166 --> 01:13:44,166 [yells] 1705 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 Oh, shit! 1706 01:14:04,208 --> 01:14:06,083 [grunting] 1707 01:14:06,166 --> 01:14:07,166 Come on. 1708 01:14:14,166 --> 01:14:15,875 [groaning] 1709 01:14:28,708 --> 01:14:30,208 [engine starts] 1710 01:14:30,291 --> 01:14:32,291 [tires squealing] 1711 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Fuck! 1712 01:14:42,250 --> 01:14:45,000 -Russell! Russell! [screaming] -Shit! 1713 01:14:45,083 --> 01:14:47,166 -You're my insurance policy. -No! 1714 01:14:47,250 --> 01:14:48,625 [Natalie] Russell! 1715 01:14:48,708 --> 01:14:49,666 [Natalie screams] 1716 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 -Russ! -Russell! 1717 01:14:51,000 --> 01:14:52,791 -Shut up. -[screams] You shot Russell. 1718 01:14:52,875 --> 01:14:55,000 I will end you. Let me go! 1719 01:15:00,916 --> 01:15:02,833 [engine roaring] 1720 01:15:04,250 --> 01:15:06,125 [tires squealing] 1721 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Damn it, Banner! 1722 01:15:12,416 --> 01:15:14,708 [tires squealing] 1723 01:15:14,791 --> 01:15:17,000 Fuck. Russ, you all right? 1724 01:15:17,083 --> 01:15:18,250 [groans] No. 1725 01:15:21,000 --> 01:15:22,083 Come on. 1726 01:15:22,166 --> 01:15:23,541 [grunting] 1727 01:15:27,500 --> 01:15:30,041 -Dude, you got shot. -I know. 1728 01:15:30,125 --> 01:15:31,958 -Let's go. Go. Go. -[engine starts] 1729 01:15:35,166 --> 01:15:36,875 -[Travis] Hey, hey! -[grunts] 1730 01:15:36,958 --> 01:15:38,250 -Oh, shit! -[blood splashing] 1731 01:15:38,333 --> 01:15:40,375 [exclaims] 1732 01:15:40,458 --> 01:15:41,458 -Fuck. -Ooh. 1733 01:15:41,541 --> 01:15:43,541 Ah, you think he's gonna be okay? 1734 01:15:43,625 --> 01:15:46,083 -[♪ Run the Jewels sings "Sea Legs"] -♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪ 1735 01:15:46,166 --> 01:15:48,416 ♪ But fuck I know? I just crawled here, cap'n ♪ 1736 01:15:48,500 --> 01:15:50,291 ♪ Pass me the baton, the rest of y'all batten the hatches ♪ 1737 01:15:50,375 --> 01:15:51,791 ♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪ 1738 01:15:51,875 --> 01:15:54,458 ♪ On the lam in a hatchback blasting some rap shit... 1739 01:15:54,541 --> 01:15:55,708 Shit. 1740 01:15:55,791 --> 01:15:57,166 ♪ With my feet on the wheel and my hands ♪ 1741 01:15:57,250 --> 01:15:59,208 ♪ through the moonroof laughing, let's crash this ♪ 1742 01:15:59,291 --> 01:16:01,458 ♪ See, the truth from the womb is a foolproof plan ♪ 1743 01:16:01,541 --> 01:16:03,041 ♪ to be doomed while the damned do they dances ♪ 1744 01:16:03,125 --> 01:16:04,666 ♪ So I move through the room like an animal ♪ 1745 01:16:04,750 --> 01:16:06,041 ♪ fooling a master, but I don't got love ♪ 1746 01:16:06,125 --> 01:16:07,708 ♪ for the hand with the food, matter fact ♪ 1747 01:16:07,791 --> 01:16:10,083 ♪ I am drooling at that shit, I don't only bite, but I'm rabid ♪ 1748 01:16:10,166 --> 01:16:11,625 ♪ Try to pet my fucking head again ♪ 1749 01:16:11,708 --> 01:16:12,875 ♪ and I'm-a put a tooth through the flesh ♪ 1750 01:16:12,958 --> 01:16:14,333 ♪ of the palm that you jack with ♪ 1751 01:16:14,416 --> 01:16:15,791 -♪ This city just screams black magic ♪ -[horn blares] 1752 01:16:15,875 --> 01:16:17,458 ♪ And the threat to my heart got traction ♪ 1753 01:16:17,541 --> 01:16:19,041 ♪ Maybe should've never started this path ♪ 1754 01:16:19,125 --> 01:16:21,208 ♪ Every time I get a chance to advance, it's backwards ♪ 1755 01:16:21,291 --> 01:16:23,458 ♪ No thanks to my very own actions ♪ 1756 01:16:23,541 --> 01:16:25,333 ♪ Get a couple good drinks in the kid ♪ 1757 01:16:25,416 --> 01:16:26,916 ♪ I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick ♪ 1758 01:16:27,000 --> 01:16:28,583 ♪ that I shouldn't, oh, God, I am one of those mad men... 1759 01:16:28,666 --> 01:16:30,041 [Zoe grunts] 1760 01:16:30,125 --> 01:16:32,875 ♪ ♪ 1761 01:16:40,875 --> 01:16:42,833 [horns blaring] 1762 01:16:42,916 --> 01:16:44,250 Hey, hey. Hey, watch it. 1763 01:16:44,333 --> 01:16:46,375 ♪ But I been out on them choppy waves ♪ 1764 01:16:46,458 --> 01:16:47,875 ♪ and it's hard to say ♪ 1765 01:16:47,958 --> 01:16:50,875 ♪ where this land begins and that water stops ♪ 1766 01:16:50,958 --> 01:16:52,541 -[sirens wailing] -♪ I got sea legs ♪ 1767 01:16:52,625 --> 01:16:56,125 ♪ I got sea legs, I got sea legs ♪♪ 1768 01:16:58,333 --> 01:17:00,333 Yeah! Here comes the cavalry. 1769 01:17:00,416 --> 01:17:01,708 We're driving the truck. 1770 01:17:01,791 --> 01:17:03,250 The truck that robbed the Sorrento. 1771 01:17:03,333 --> 01:17:04,666 They think we're the bad guys. 1772 01:17:04,750 --> 01:17:07,166 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1773 01:17:07,250 --> 01:17:08,791 They're chasing us. 1774 01:17:08,875 --> 01:17:11,083 -Oh, no! -These motherfuckers are chasing us! 1775 01:17:11,166 --> 01:17:12,333 This is some bullshit! 1776 01:17:17,083 --> 01:17:19,541 Hey, Zoe, let's make a deal. 1777 01:17:19,625 --> 01:17:20,833 If you give me the money, 1778 01:17:20,916 --> 01:17:22,916 I'll give your partner his little girl back. 1779 01:17:24,291 --> 01:17:26,333 You want to trade? 1780 01:17:26,416 --> 01:17:28,000 -[tires squealing] -[Zoe grunts] 1781 01:17:31,208 --> 01:17:33,500 [sirens continue wailing] 1782 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 [officer over speakers] Pull over and surrender immediately! 1783 01:17:46,500 --> 01:17:48,750 -Yeah! -Hey, what are you doing?! Natalie's in there! 1784 01:17:48,833 --> 01:17:50,375 Oh. Sorry. 1785 01:17:53,541 --> 01:17:55,208 [Clark over radio] You assholes there? 1786 01:17:55,291 --> 01:17:57,208 -Where are you? -What? 1787 01:17:57,291 --> 01:17:59,583 You were supposed to be back here an hour ago. 1788 01:17:59,666 --> 01:18:04,041 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1789 01:18:04,125 --> 01:18:05,375 You guys seeing this? 1790 01:18:05,458 --> 01:18:07,708 {\an8}What assholes live in this town. 1791 01:18:07,791 --> 01:18:10,666 {\an8}They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1792 01:18:10,750 --> 01:18:12,625 Like they're gonna get away with it. 1793 01:18:13,541 --> 01:18:15,541 {\an8}Wait a minute. Is that my truck? 1794 01:18:15,625 --> 01:18:17,958 {\an8}[TV reporter] ...and escaped with $60 million in cash. 1795 01:18:18,041 --> 01:18:19,333 Are you kidding me? 1796 01:18:19,416 --> 01:18:21,458 You're the assholes? 1797 01:18:21,541 --> 01:18:23,291 {\an8}[Russel and Travis] Kiss my ass, Clark! 1798 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 {\an8}[Clark] Fuck you! 1799 01:18:24,708 --> 01:18:26,875 You pieces of shit! 1800 01:18:29,708 --> 01:18:30,625 [rapid gunfire] 1801 01:18:30,708 --> 01:18:32,583 -Shit! -Shit! Fuck! 1802 01:18:33,958 --> 01:18:35,625 [officer] We're taking heavy fire! 1803 01:18:35,708 --> 01:18:37,416 Fall back! Fall back! 1804 01:18:37,500 --> 01:18:38,791 [tires squealing] 1805 01:18:48,166 --> 01:18:49,416 [tires squealing] 1806 01:18:58,083 --> 01:19:00,750 ♪ ♪ 1807 01:19:20,583 --> 01:19:21,916 [tires squealing] 1808 01:19:43,625 --> 01:19:44,625 [both grunt] 1809 01:19:48,041 --> 01:19:49,375 -Hey, hey, watch it, now. -[Travis] Trust me. 1810 01:19:49,458 --> 01:19:50,583 -[electronic trilling] -With our weight and velocity, 1811 01:19:50,666 --> 01:19:52,625 we have the momentum to land this. 1812 01:19:52,708 --> 01:19:54,208 Probably. 1813 01:19:54,291 --> 01:19:57,208 [both screaming] 1814 01:20:03,458 --> 01:20:04,875 [both exclaiming] 1815 01:20:12,916 --> 01:20:14,875 -[vehicles bang] -[both grunt] 1816 01:20:16,166 --> 01:20:17,333 [tires squealing] 1817 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 [Travis] Leave my girl alone! 1818 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 Ha ha. 1819 01:20:45,791 --> 01:20:47,791 -PIT maneuver! -Man, you know I can't do that. 1820 01:20:47,875 --> 01:20:49,250 I don't want to hurt Natalie. 1821 01:20:49,333 --> 01:20:51,333 Hey, man, you got this. You gonna crush this shit! 1822 01:20:51,416 --> 01:20:52,416 Do it! 1823 01:20:57,875 --> 01:20:58,875 [Russell] Yeah! 1824 01:20:58,958 --> 01:21:00,166 Hey, we're on fire! 1825 01:21:01,958 --> 01:21:03,000 The wheel's getting hot. 1826 01:21:03,083 --> 01:21:04,291 Stop the truck. 1827 01:21:04,375 --> 01:21:06,375 -[brakes squeak] -The brakes are out! 1828 01:21:12,416 --> 01:21:14,250 -Go, go, go! -Go where?! 1829 01:21:14,333 --> 01:21:15,458 -We got to get out! Out! -What? 1830 01:21:15,541 --> 01:21:17,000 We're just gonna jump? 1831 01:21:23,000 --> 01:21:24,583 [both grunt] 1832 01:21:28,708 --> 01:21:29,708 [Travis shouts] 1833 01:21:44,291 --> 01:21:45,708 [tires squealing] 1834 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 We got to get Natalie! 1835 01:21:50,416 --> 01:21:51,833 [Travis] Yo, I'm stuck. 1836 01:21:51,916 --> 01:21:53,250 Russ, I'm stuck. 1837 01:21:53,333 --> 01:21:54,625 -What? -I'm stuck! 1838 01:21:54,708 --> 01:21:56,875 -Let's go. -Hold on! -What do you mean, hold on?! 1839 01:21:56,958 --> 01:21:59,250 -Let's go! -Hold on. -No! 1840 01:21:59,333 --> 01:22:02,333 -[tires squealing] -[Travis screaming] 1841 01:22:05,833 --> 01:22:07,458 [screaming] 1842 01:22:07,541 --> 01:22:08,750 Slow down! 1843 01:22:08,833 --> 01:22:10,833 -Go faster! -Slower! 1844 01:22:10,916 --> 01:22:12,625 Stop being so fucking selfish! 1845 01:22:13,541 --> 01:22:15,833 [screaming] 1846 01:22:15,916 --> 01:22:17,833 -I can't see! Move! -My bad! 1847 01:22:19,625 --> 01:22:20,833 [tires squealing] 1848 01:22:20,916 --> 01:22:22,250 [screams] Are those gunshots? 1849 01:22:22,333 --> 01:22:24,250 -Hold on! -[screaming] 1850 01:22:28,666 --> 01:22:31,041 [dramatic music playing] 1851 01:22:36,333 --> 01:22:37,833 -I'm out. -[Travis grunts] 1852 01:22:37,916 --> 01:22:39,291 What do we do? 1853 01:22:42,625 --> 01:22:44,791 ♪ ♪ 1854 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 -[sharp thud] -[Banner groans] Shit. 1855 01:22:54,791 --> 01:22:56,166 [Natalie] Told you. 1856 01:22:56,250 --> 01:22:58,250 If you fuck with my husband, I will end you. 1857 01:23:01,583 --> 01:23:02,958 [panting] 1858 01:23:07,416 --> 01:23:09,041 Go ahead, Russ. 1859 01:23:09,125 --> 01:23:10,541 Go get your dick sucked. 1860 01:23:12,875 --> 01:23:14,333 {\an8}[Russell] Baby. 1861 01:23:14,416 --> 01:23:15,625 {\an8}[Natalie] I saved your ass. 1862 01:23:16,666 --> 01:23:17,791 Oh, are you okay? 1863 01:23:17,875 --> 01:23:19,625 -[Russell] Yeah, I'm okay. You okay? -Yeah. 1864 01:23:22,041 --> 01:23:23,875 Happy anniversary. 1865 01:23:23,958 --> 01:23:25,083 [both laugh] 1866 01:23:25,166 --> 01:23:26,166 Thanks. 1867 01:23:28,625 --> 01:23:31,250 Oh, wait. And you... 1868 01:23:31,333 --> 01:23:32,666 next time you have some trouble, 1869 01:23:32,750 --> 01:23:35,916 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1870 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 and don't do nothing like this again. 1871 01:23:38,083 --> 01:23:40,125 And right now, get away from my wife and I before you make us 1872 01:23:40,208 --> 01:23:41,958 -get shot at again. -Fair enough. 1873 01:23:42,041 --> 01:23:43,083 [chuckles] 1874 01:23:46,000 --> 01:23:49,833 You want to ride off into the sunset with me? 1875 01:23:49,916 --> 01:23:51,500 No. 1876 01:23:52,791 --> 01:23:54,500 But I won't stop you. 1877 01:23:54,583 --> 01:23:55,708 [mutters] You sure you don't want to go... 1878 01:23:55,791 --> 01:23:58,291 -I'm not gonna stop her. -[chuckles] 1879 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 You don't have to wait two days. 1880 01:24:06,708 --> 01:24:09,083 [car door opens, closes] 1881 01:24:09,166 --> 01:24:10,416 [engine sputtering] 1882 01:24:10,500 --> 01:24:11,666 [tires squealing] 1883 01:24:16,166 --> 01:24:18,166 ♪ ♪ 1884 01:24:23,833 --> 01:24:25,833 -So, you good? -Yeah, I'm good. 1885 01:24:25,916 --> 01:24:28,291 Just a little confused. 1886 01:24:28,375 --> 01:24:29,500 Horny. 1887 01:24:29,583 --> 01:24:30,875 Alone. 1888 01:24:30,958 --> 01:24:32,791 Oh, shit. 1889 01:24:32,875 --> 01:24:34,875 -Almost forgot. -[Natalie] Hmm? 1890 01:24:38,875 --> 01:24:40,333 [Travis] You taking his wallet? 1891 01:24:40,416 --> 01:24:41,916 [Natalie] Oh, God, don't touch him. 1892 01:24:42,000 --> 01:24:43,583 [Russell] No, I'm not touching him. 1893 01:24:43,666 --> 01:24:45,000 I'm getting this. 1894 01:24:46,000 --> 01:24:47,375 [gasps, sighs] 1895 01:24:47,458 --> 01:24:48,916 Uh-huh. 1896 01:24:49,000 --> 01:24:50,458 Honey, my ring. 1897 01:24:50,541 --> 01:24:52,291 -Huh? Huh? -Wow. 1898 01:24:52,375 --> 01:24:54,000 What a surprise. 1899 01:24:54,083 --> 01:24:56,416 You reset it. 1900 01:24:56,500 --> 01:24:57,791 It's beautiful. 1901 01:24:57,875 --> 01:25:01,291 [Russell] Well, how about we start our new career schedule right now? 1902 01:25:01,375 --> 01:25:02,583 Really? 1903 01:25:02,666 --> 01:25:04,458 -Right now. -Yes. Yes. 1904 01:25:04,541 --> 01:25:06,083 -I get you all to myself. -[growling playfully] 1905 01:25:06,166 --> 01:25:07,916 I'm so happy. 1906 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 [plane engine buzzing] 1907 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 There she goes. 1908 01:25:14,166 --> 01:25:16,083 [singer vocalizing] 1909 01:25:16,166 --> 01:25:18,166 ♪ ♪ 1910 01:25:21,416 --> 01:25:24,083 [sirens wailing] 1911 01:25:32,958 --> 01:25:34,625 [officer over speaker] Put your hands up 1912 01:25:34,708 --> 01:25:36,708 and keep them where we can see them. 1913 01:25:38,333 --> 01:25:40,333 ♪ ♪ 1914 01:25:48,250 --> 01:25:50,250 -[busy chatter] -[sirens wailing in distance] 1915 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Ow. 1916 01:26:14,750 --> 01:26:15,958 [Travis chuckles] 1917 01:26:19,083 --> 01:26:20,250 [coughs loudly] 1918 01:26:21,416 --> 01:26:23,041 [Travis] Oh, fuck. 1919 01:26:23,125 --> 01:26:24,333 [clears throat] 1920 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 Russell told me everything. 1921 01:26:33,208 --> 01:26:35,458 You really stepped up today, rook. 1922 01:26:35,541 --> 01:26:37,625 Good for you. 1923 01:26:38,666 --> 01:26:40,083 Thank-thank you. 1924 01:26:40,166 --> 01:26:42,833 All in a day's work. 1925 01:26:42,916 --> 01:26:44,708 Thank you for that. 1926 01:26:44,791 --> 01:26:46,166 You lied to them. 1927 01:26:46,250 --> 01:26:48,125 -Well... -I love you, dude. 1928 01:26:48,208 --> 01:26:50,875 Oh, no need to love, any of that. 1929 01:26:50,958 --> 01:26:52,000 You love me. 1930 01:26:52,083 --> 01:26:53,666 Oh, I definitely do not love you. 1931 01:26:53,750 --> 01:26:55,666 -It's fine to get in touch with your emotions. -That's... 1932 01:26:55,750 --> 01:26:57,500 -It'll help with... -I'm in touch with my emotions. 1933 01:26:57,583 --> 01:26:59,750 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1934 01:26:59,833 --> 01:27:01,291 Yeah, he-he just doesn't like you. 1935 01:27:01,375 --> 01:27:03,041 -I don't like you. -Yeah. 1936 01:27:03,125 --> 01:27:05,250 I think you should've went off into the sunset with... 1937 01:27:05,333 --> 01:27:07,500 You know what? Put your number in my phone, 1938 01:27:07,583 --> 01:27:08,958 -so we can obviously... -Oh, no, no, no, no, no. 1939 01:27:09,041 --> 01:27:10,458 -[chuckles] I'm not... -...stay in touch. 1940 01:27:10,541 --> 01:27:12,041 -Oh, no. -Come on. We're gonna do this again. 1941 01:27:12,125 --> 01:27:13,333 [Russell] Oh, no, we're not. 1942 01:27:13,416 --> 01:27:14,750 [Travis] You know you're gonna see me again, Russ. 1943 01:27:14,833 --> 01:27:16,291 -I don't think... -I know where you live. 1944 01:27:16,375 --> 01:27:18,375 If you ever-- if you-- boy, you... 1945 01:27:18,458 --> 01:27:20,333 -I'm coming. Yeah. -[Russell chuckling] 1946 01:27:20,416 --> 01:27:22,416 You're fucked, buddy. We're friends. 1947 01:27:22,500 --> 01:27:24,333 -[♪ BJ the Chicago Kid and Eryn Allen Kane singing "Make It Hot"] -♪ Can you make it hot? ♪ 1948 01:27:24,416 --> 01:27:27,291 -♪ Hey ♪ -♪ I like it when you make it hot ♪ 1949 01:27:27,375 --> 01:27:28,750 ♪ I love it hot ♪ 1950 01:27:28,833 --> 01:27:30,750 ♪ Like it when you make it hot... 1951 01:27:30,833 --> 01:27:33,750 [phone vibrating] 1952 01:27:33,833 --> 01:27:35,458 [seagulls chirping] 1953 01:27:35,541 --> 01:27:36,583 [phone beeps] 1954 01:27:36,666 --> 01:27:38,250 [laughs] 1955 01:27:38,333 --> 01:27:39,625 Took you long enough. 1956 01:27:39,708 --> 01:27:41,083 Oh, thank God. 1957 01:27:41,166 --> 01:27:42,583 I've been trying numbers all month. 1958 01:27:42,666 --> 01:27:44,375 I couldn't remember the last three digits. 1959 01:27:44,458 --> 01:27:45,458 What? 1960 01:27:45,541 --> 01:27:47,208 [Travis] Glad I finally got ahold of you. 1961 01:27:47,291 --> 01:27:48,583 I've been doing some thinking. 1962 01:27:48,666 --> 01:27:50,333 Hey, look, I know this is embarrassing, 1963 01:27:50,416 --> 01:27:52,333 but I just need to know, like, was that real? 1964 01:27:52,416 --> 01:27:53,916 Do you really want to see me again? 1965 01:27:54,000 --> 01:27:56,916 [sighs] Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1966 01:27:57,000 --> 01:27:59,416 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1967 01:27:59,500 --> 01:28:01,500 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. 1968 01:28:01,583 --> 01:28:03,333 -I can't fucking... -[laughs] 1969 01:28:03,416 --> 01:28:06,083 [sergeant] Mr. Stolly! Are you paying attention? 1970 01:28:06,166 --> 01:28:09,125 [Travis] Not anymore. Kiss my ass, sir! 1971 01:28:10,375 --> 01:28:12,625 ♪ Baby, I just want that fire ♪ 1972 01:28:12,708 --> 01:28:14,375 ♪ I think you know ♪ 1973 01:28:14,458 --> 01:28:17,375 ♪ Just what I came here for ♪ 1974 01:28:17,458 --> 01:28:19,125 ♪ I think I know ♪ 1975 01:28:19,208 --> 01:28:22,125 ♪ Just what we came here for... 1976 01:28:22,208 --> 01:28:24,208 -Oh, hello. -Hey. 1977 01:28:24,291 --> 01:28:26,916 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1978 01:28:27,000 --> 01:28:28,458 -Mm-hmm. -[chuckles] 1979 01:28:28,541 --> 01:28:31,666 ♪ I know just what we came here for ♪ 1980 01:28:31,750 --> 01:28:33,750 ♪ Hot ♪ 1981 01:28:34,750 --> 01:28:36,166 ♪ Make it hot, 'cause I love it ♪ 1982 01:28:36,250 --> 01:28:37,541 ♪ Hot ♪ 1983 01:28:37,625 --> 01:28:39,791 ♪ Can you make it, can you make it ♪ 1984 01:28:39,875 --> 01:28:41,791 ♪ Can you make it, make it, make it ♪ 1985 01:28:43,041 --> 01:28:45,041 ♪ ♪ 1986 01:28:45,625 --> 01:28:47,000 [rattling] 1987 01:28:56,000 --> 01:28:57,083 [gasps] 1988 01:29:01,375 --> 01:29:02,666 ♪ Hey ♪ 1989 01:29:02,750 --> 01:29:04,583 ♪ It's such a lovely view... 1990 01:29:04,666 --> 01:29:06,375 [Natalie] Baby, you okay? 1991 01:29:06,458 --> 01:29:08,416 Yeah! We're great. 1992 01:29:08,500 --> 01:29:09,958 We're wonderful. 1993 01:29:10,041 --> 01:29:12,333 I'm fine, and so are you. 1994 01:29:12,416 --> 01:29:14,666 ♪ Always know just where to go ♪ 1995 01:29:14,750 --> 01:29:16,375 ♪ Always know just how to be ♪ 1996 01:29:16,458 --> 01:29:19,125 ♪ I know just what we came here ♪ 1997 01:29:19,208 --> 01:29:22,083 -♪ I like it hot ♪ -♪ Can you make it hot? ♪ 1998 01:29:22,166 --> 01:29:23,875 ♪ I like it when you make it hot ♪♪ 1999 01:29:23,958 --> 01:29:25,750 Ah, non. Mon dieu. 2000 01:29:25,833 --> 01:29:27,541 The museum is very upset. 2001 01:29:27,625 --> 01:29:30,041 You've destroyed an extremely rare specimen. 2002 01:29:30,125 --> 01:29:31,666 [Clark] The museum? 2003 01:29:31,750 --> 01:29:33,958 We're the best in the business, pal. 2004 01:29:34,041 --> 01:29:36,541 My guys handled your delivery with kid gloves. 2005 01:29:36,625 --> 01:29:38,750 If there's something wrong with the specimen, 2006 01:29:38,833 --> 01:29:41,041 you should call the bozos you bought it from. 2007 01:29:41,125 --> 01:29:45,250 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 2008 01:29:45,333 --> 01:29:47,875 Have a great fucking day, fuck face. 2009 01:29:47,958 --> 01:29:49,083 [line clicks] 2010 01:29:51,083 --> 01:29:54,000 {\an8}[♪ Paul Russell sings "Feelin' Alright"] 2011 01:29:54,083 --> 01:29:56,583 {\an8}[singers vocalizing] 2012 01:29:56,666 --> 01:29:59,875 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2013 01:29:59,958 --> 01:30:01,500 {\an8}♪ Pretty little thing look good in that ring ♪ 2014 01:30:01,583 --> 01:30:03,333 {\an8}♪ She nice ♪ 2015 01:30:03,416 --> 01:30:06,875 {\an8}♪ Dim a little bit of them, dim a little bit of them lights ♪ 2016 01:30:06,958 --> 01:30:10,500 {\an8}♪ Put a little something on, put a little something on ice ♪ 2017 01:30:10,583 --> 01:30:14,250 {\an8}♪ I don't know nothing 'bout nothing, I'm living my life ♪ 2018 01:30:14,333 --> 01:30:16,125 {\an8}♪ I got some money on me ♪ 2019 01:30:16,208 --> 01:30:17,916 {\an8}♪ So you got some money, too ♪ 2020 01:30:18,000 --> 01:30:19,708 {\an8}♪ Don't ask no questions 'bout it ♪ 2021 01:30:19,791 --> 01:30:21,458 {\an8}♪ Did what I had to do ♪ 2022 01:30:21,541 --> 01:30:23,125 {\an8}♪ I got away with something ♪ 2023 01:30:23,208 --> 01:30:25,083 {\an8}♪ so I get away with you ♪ 2024 01:30:25,166 --> 01:30:26,875 {\an8}♪ Let's hit the bank and move ♪ 2025 01:30:26,958 --> 01:30:28,958 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2026 01:30:29,041 --> 01:30:31,041 {\an8}[singers vocalizing] 2027 01:30:34,041 --> 01:30:36,083 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2028 01:30:36,166 --> 01:30:38,166 {\an8}[singers vocalizing] 2029 01:30:41,208 --> 01:30:42,791 {\an8}♪ You know I'm feeling all right ♪ 2030 01:30:42,875 --> 01:30:44,458 {\an8}♪ Hotel room, we packing that ♪ 2031 01:30:44,541 --> 01:30:45,875 {\an8}♪ And we running that back to back ♪ 2032 01:30:45,958 --> 01:30:47,708 {\an8}♪ If they ask 'bout how we got the Cadillac ♪ 2033 01:30:47,791 --> 01:30:49,458 {\an8}♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪ 2034 01:30:49,541 --> 01:30:51,250 {\an8}♪ We live it up, we do it fast ♪ 2035 01:30:51,333 --> 01:30:53,166 {\an8}♪ we hit the store, we pay in cash ♪ 2036 01:30:53,250 --> 01:30:55,291 {\an8}♪ Girl, we was broke, that was in the past, but ♪ 2037 01:30:55,375 --> 01:30:57,458 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2038 01:30:57,541 --> 01:31:00,041 {\an8}[singers vocalizing] 2039 01:31:00,125 --> 01:31:02,375 {\an8}♪ Yo, one more of that, one more of that ♪ 2040 01:31:02,458 --> 01:31:04,500 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2041 01:31:04,583 --> 01:31:06,750 {\an8}-[singers vocalizing] -♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 2042 01:31:06,833 --> 01:31:08,041 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2043 01:31:09,583 --> 01:31:12,083 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪♪ 2044 01:31:12,166 --> 01:31:15,708 {\an8}-[♪ Keke Palmer and DivaGurl singing "Rock With You"] -♪ Make me wanna rock ♪ 2045 01:31:15,791 --> 01:31:19,041 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2046 01:31:19,125 --> 01:31:24,416 {\an8}♪ I can tell just by the way you touch me ♪ 2047 01:31:24,500 --> 01:31:29,375 {\an8}♪ there is no other place that I could be, boy ♪ 2048 01:31:29,458 --> 01:31:34,750 {\an8}♪ With just one look at me, you know when something's up ♪ 2049 01:31:34,833 --> 01:31:39,541 {\an8}♪ You never need a reason, you do just because ♪ 2050 01:31:39,625 --> 01:31:42,333 {\an8}♪ It's not about the cars you got ♪ 2051 01:31:42,416 --> 01:31:44,916 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 2052 01:31:45,000 --> 01:31:47,500 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 2053 01:31:47,583 --> 01:31:50,416 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 2054 01:31:50,500 --> 01:31:52,833 {\an8}♪ It's not about the spot you got ♪ 2055 01:31:52,916 --> 01:31:55,791 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 2056 01:31:55,875 --> 01:31:58,333 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 2057 01:31:58,416 --> 01:32:01,041 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 2058 01:32:01,125 --> 01:32:03,833 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2059 01:32:03,916 --> 01:32:09,083 {\an8}♪ Make me wanna rock with you, make me wanna rock with you ♪ 2060 01:32:09,166 --> 01:32:11,875 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2061 01:32:13,458 --> 01:32:14,875 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2062 01:32:18,833 --> 01:32:20,291 {\an8}♪ Uh-huh ♪♪ 2063 01:32:20,375 --> 01:32:22,291 {\an8}[song ends] 2064 01:32:22,375 --> 01:32:24,375 {\an8}[upbeat music playing] 2065 01:32:28,666 --> 01:32:30,666 {\an8}[singer vocalizing] 2066 01:33:00,625 --> 01:33:02,625 {\an8}♪ ♪ 2067 01:33:32,625 --> 01:33:34,625 {\an8}♪ ♪ 2068 01:34:01,625 --> 01:34:03,625 {\an8}[music ends] 143233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.