All language subtitles for The.Pickup.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,915 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,916 --> 00:00:06,000 [♪ Silk Sonic sings "Fly As Me"] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:32,750 --> 00:00:34,457 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 6 00:00:34,458 --> 00:00:35,999 {\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,915 {\an8}♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 8 00:00:37,916 --> 00:00:40,582 {\an8}♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 9 00:00:40,583 --> 00:00:42,749 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 10 00:00:42,750 --> 00:00:45,082 - ♪ What's upstairs? ♪ - ♪ Shit, I'm-a show you later ♪ 11 00:00:45,083 --> 00:00:46,415 ♪ Don't need a spatula ♪ 12 00:00:46,416 --> 00:00:48,582 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 13 00:00:48,583 --> 00:00:50,790 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 14 00:00:50,791 --> 00:00:51,874 ♪ I'm trying to love ♪ 15 00:00:51,875 --> 00:00:53,165 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 16 00:00:53,166 --> 00:00:54,415 {\an8}♪ You only get what you give ♪ 17 00:00:54,416 --> 00:00:56,540 {\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪ 18 00:00:56,541 --> 00:00:57,707 {\an8}♪ Look here ♪ 19 00:00:57,708 --> 00:01:01,290 {\an8}♪ I don't ask for much ♪ 20 00:01:01,291 --> 00:01:02,582 {\an8}♪ You know what I want ♪ 21 00:01:02,583 --> 00:01:05,249 {\an8}♪ I just want what's fair ♪ 22 00:01:05,250 --> 00:01:06,332 ♪ Huh ♪ 23 00:01:06,333 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 24 00:01:11,250 --> 00:01:14,499 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 25 00:01:14,500 --> 00:01:17,665 {\an8}♪ I deserve to be ♪ 26 00:01:17,666 --> 00:01:20,915 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 27 00:01:20,916 --> 00:01:23,790 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 28 00:01:23,791 --> 00:01:27,332 {\an8}♪ And you deserve to be seen ♪ 29 00:01:27,333 --> 00:01:30,374 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 30 00:01:30,375 --> 00:01:32,540 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 31 00:01:32,541 --> 00:01:36,957 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 32 00:01:36,958 --> 00:01:38,290 ♪ Let's get it ♪ 33 00:01:38,291 --> 00:01:40,915 {\an8}♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 34 00:01:40,916 --> 00:01:43,499 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 35 00:01:43,500 --> 00:01:45,915 {\an8}♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 36 00:01:45,916 --> 00:01:48,207 {\an8}♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 37 00:01:48,208 --> 00:01:51,624 {\an8}- ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 38 00:01:51,625 --> 00:01:54,707 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 39 00:01:54,708 --> 00:01:56,040 {\an8}♪ It's like we back in school again ♪ 40 00:01:56,041 --> 00:01:57,374 {\an8}♪ Now come on, children, now spell it ♪ 41 00:01:57,375 --> 00:02:00,957 {\an8}- ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 42 00:02:00,958 --> 00:02:04,415 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 43 00:02:04,416 --> 00:02:06,374 {\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪ 44 00:02:06,375 --> 00:02:07,499 {\an8}- ♪ Uh ♪ - [song ends] 45 00:02:07,500 --> 00:02:08,582 {\an8}Hey, Mikey. 46 00:02:08,583 --> 00:02:11,040 {\an8}Did you get a new haircut? 47 00:02:11,041 --> 00:02:12,915 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 48 00:02:12,916 --> 00:02:14,582 - Looks good. - Thanks, Travis. 49 00:02:14,583 --> 00:02:17,125 - Giving Katt Williams a run for his money. - [chuckles] 50 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 [woman] Can I borrow that? 51 00:02:21,083 --> 00:02:23,165 [sultry music playing] 52 00:02:23,166 --> 00:02:24,624 The pen. 53 00:02:24,625 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 54 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 [Mikey whispers] Travis, say something. 55 00:02:30,791 --> 00:02:32,415 Are you gonna give it to me? 56 00:02:32,416 --> 00:02:34,415 - Oh. - [music stops] 57 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 58 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 59 00:02:38,458 --> 00:02:39,749 Wow. 60 00:02:39,750 --> 00:02:41,790 - Smooth one, Romeo. - Big load. 61 00:02:41,791 --> 00:02:43,874 You know about big loads, right, Mikey? [chuckles] 62 00:02:43,875 --> 00:02:45,165 - Huh? - You play too much, Travis. 63 00:02:45,166 --> 00:02:47,124 [laughs] 64 00:02:47,125 --> 00:02:48,749 [sighs] 65 00:02:48,750 --> 00:02:50,041 Psst. 66 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 67 00:02:53,541 --> 00:02:55,207 Oh, my God. 68 00:02:55,208 --> 00:02:57,958 [Travis grunting] 69 00:02:58,958 --> 00:03:00,915 - Put your hands up! - What? 70 00:03:00,916 --> 00:03:03,707 - Hands up! Put your hands up! - [people screaming] 71 00:03:03,708 --> 00:03:05,499 Get on the ground! Mikey! 72 00:03:05,500 --> 00:03:07,457 - [screams] - Sorry! Mikey! 73 00:03:07,458 --> 00:03:08,499 - [screams] - Sound the alarm! 74 00:03:08,500 --> 00:03:09,999 This one's out of control! 75 00:03:10,000 --> 00:03:11,457 You can't rob this place! 76 00:03:11,458 --> 00:03:12,540 - Not with Travis and Mikey! - [alarm wailing] 77 00:03:12,541 --> 00:03:14,332 I take care of the... 78 00:03:14,333 --> 00:03:16,290 - First Atlantic Bank. - ...First Atlantic Bank! 79 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 80 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 - My hands are up. - Get on the floor! 81 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 - I can't get on the damn floor! - Why?! 82 00:03:21,500 --> 00:03:22,624 My jeans are too tight 83 00:03:22,625 --> 00:03:23,999 - right around the knee. - I don't care! 84 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 - Lay down flat! - I'm not getting on this damn floor. 85 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 86 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 - Could you just read the note? - What?! 87 00:03:30,375 --> 00:03:32,249 Bring it on down and read the note. 88 00:03:32,250 --> 00:03:34,832 - [♪ Letherette sings "Woop Baby"] - ♪ I know you didn't know ♪ 89 00:03:34,833 --> 00:03:37,582 ♪ I know you didn't know... 90 00:03:37,583 --> 00:03:39,874 [Travis] I mean, a note in a bank? 91 00:03:39,875 --> 00:03:41,082 [Zoe] I thought it was cute. 92 00:03:41,083 --> 00:03:43,749 - [laughs] It's kind of funny. - [laughing] 93 00:03:43,750 --> 00:03:46,624 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 94 00:03:46,625 --> 00:03:48,374 getting me fired or anything like that. 95 00:03:48,375 --> 00:03:51,374 Yeah, well, luckily for you, 96 00:03:51,375 --> 00:03:53,999 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 97 00:03:54,000 --> 00:03:57,082 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 98 00:03:57,083 --> 00:03:58,957 Mm. 99 00:03:58,958 --> 00:04:02,499 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 100 00:04:02,500 --> 00:04:03,874 I'm sorry, I'm-- this is-- 101 00:04:03,875 --> 00:04:06,457 I'm not good at dates and stuff. I just... 102 00:04:06,458 --> 00:04:08,290 I... I was gonna shoot you. 103 00:04:08,291 --> 00:04:10,207 I didn't know you wanted to take me out, you know. 104 00:04:10,208 --> 00:04:12,999 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and-- 105 00:04:13,000 --> 00:04:14,999 I'm-I'm having a good time. 106 00:04:15,000 --> 00:04:16,415 I just, you know, I wish it wasn't... 107 00:04:16,416 --> 00:04:17,582 Oh. 108 00:04:17,583 --> 00:04:20,207 You thought the date was over. 109 00:04:20,208 --> 00:04:21,374 How cute. 110 00:04:21,375 --> 00:04:23,124 Is-is there more? 111 00:04:23,125 --> 00:04:25,874 [chuckles] This date isn't over until your uniform 112 00:04:25,875 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 113 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the fuck out of here. 114 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 [dog barking in distance] 115 00:04:41,833 --> 00:04:44,750 [romantic music playing] 116 00:04:50,541 --> 00:04:51,665 Hey, baby. 117 00:04:51,666 --> 00:04:53,665 Mm. What time is it? 118 00:04:53,666 --> 00:04:55,249 Four o'clock. 119 00:04:55,250 --> 00:04:56,832 - [sighs] - Happy anniversary. 120 00:04:56,833 --> 00:04:58,457 Aw. Happy anniversary. 121 00:04:58,458 --> 00:05:00,915 Happy anniversary. 122 00:05:00,916 --> 00:05:02,124 [both grunt softly] 123 00:05:02,125 --> 00:05:04,124 Happy, happy. 124 00:05:04,125 --> 00:05:07,540 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 125 00:05:07,541 --> 00:05:09,874 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 126 00:05:09,875 --> 00:05:12,207 No, I think it's actually the silver anniversary. 127 00:05:12,208 --> 00:05:13,415 Are you sure? 128 00:05:13,416 --> 00:05:15,957 - I'm pretty sure it's silver. - [chuckles] 129 00:05:15,958 --> 00:05:17,332 Okay, what did you get me? 130 00:05:17,333 --> 00:05:19,124 Early retirement? 131 00:05:19,125 --> 00:05:20,999 No more 4:00 a.m. wake-ups? 132 00:05:21,000 --> 00:05:23,499 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 133 00:05:23,500 --> 00:05:24,749 I promise you. 134 00:05:24,750 --> 00:05:26,874 No, honey, you're never gonna quit this job. 135 00:05:26,875 --> 00:05:28,332 Well, that's where you're wrong. 136 00:05:28,333 --> 00:05:30,165 Because in six months' time, 137 00:05:30,166 --> 00:05:32,290 we'll have saved up enough money, 138 00:05:32,291 --> 00:05:33,832 and it'll just be me and you. 139 00:05:33,833 --> 00:05:36,082 - According to your plan. - That's right. 140 00:05:36,083 --> 00:05:37,582 Oh, here's another part of my plan. 141 00:05:37,583 --> 00:05:39,415 Tonight we're gonna have dinner 142 00:05:39,416 --> 00:05:41,832 at the very first place we ever had a date. 143 00:05:41,833 --> 00:05:43,040 [clicks tongue] Aw. 144 00:05:43,041 --> 00:05:45,165 - Dratorio? Dratorio. - Dratorio. 145 00:05:45,166 --> 00:05:46,874 To celebrate our 25th anniversary. 146 00:05:46,875 --> 00:05:48,249 Mm. So sweet. 147 00:05:48,250 --> 00:05:49,665 Eight p.m. sharp. Don't be late. 148 00:05:49,666 --> 00:05:51,624 - I won't be late. - Say, "I won't be late." 149 00:05:51,625 --> 00:05:52,874 - I won't be late. - I won't be-- 150 00:05:52,875 --> 00:05:54,957 Now say it in Spanish so there's no confusion. 151 00:05:54,958 --> 00:05:56,874 No voy a llegar tarde. 152 00:05:56,875 --> 00:05:58,249 No voy a llegar-- Say what? 153 00:05:58,250 --> 00:06:00,540 - No voy a llegar tarde. - No voy a llegar tarde. 154 00:06:00,541 --> 00:06:01,874 - Remember you said it. - Mm-hmm. 155 00:06:01,875 --> 00:06:02,999 All right, now. 156 00:06:03,000 --> 00:06:04,540 - Apaga la luz. - Ah. 157 00:06:04,541 --> 00:06:06,124 "Apaga la luz." I know what that meant. 158 00:06:06,125 --> 00:06:08,332 - That meant "turn out the lights," right? - Mm. 159 00:06:08,333 --> 00:06:10,540 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 160 00:06:10,541 --> 00:06:12,540 - Te amo. - Te amo. 161 00:06:12,541 --> 00:06:15,457 - [♪ Kevin Gates sings "Thinking with My Dick"] - ♪ She's super thick ♪ 162 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 163 00:06:19,250 --> 00:06:21,374 ♪ My shit dumb ♪ 164 00:06:21,375 --> 00:06:23,666 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 165 00:06:24,875 --> 00:06:27,124 ♪ My shit dumb ♪ 166 00:06:27,125 --> 00:06:28,832 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 167 00:06:28,833 --> 00:06:32,957 ♪ Ain't too pretty in the face, but she super thick ♪ 168 00:06:32,958 --> 00:06:34,458 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 169 00:06:36,166 --> 00:06:37,790 Oh, shit. 170 00:06:37,791 --> 00:06:39,582 - Shit. Ow! - [objects clattering] 171 00:06:39,583 --> 00:06:41,582 [buzzer blares] 172 00:06:41,583 --> 00:06:44,666 [♪ Ben E. King sings "Supernatural Thing, Pt. 1"] 173 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ♪ Your love, your love ♪ 174 00:06:51,125 --> 00:06:53,374 ♪ Supernatural thing ♪ 175 00:06:53,375 --> 00:06:55,250 [quiet chatter] 176 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ♪ Your love, your love ♪ 177 00:07:01,333 --> 00:07:04,290 ♪ Supernatural thing ♪ 178 00:07:04,291 --> 00:07:05,999 [song continues quietly over speakers] 179 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 [busy chatter] 180 00:07:09,291 --> 00:07:10,874 Oh, hell no. 181 00:07:10,875 --> 00:07:14,457 [Clark] Yeah. You'll get the specimen later today. 182 00:07:14,458 --> 00:07:15,665 Friggin' museum. 183 00:07:15,666 --> 00:07:16,874 The Swedesboro loop? 184 00:07:16,875 --> 00:07:18,415 Come on, Clark. Not today. Can't do it. 185 00:07:18,416 --> 00:07:19,832 It's way out in the middle of nowhere. 186 00:07:19,833 --> 00:07:21,415 You're my best guy. Why? 187 00:07:21,416 --> 00:07:23,582 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 188 00:07:23,583 --> 00:07:25,707 - I need a shorter shift. - Yeah, that's news to me. 189 00:07:25,708 --> 00:07:27,374 I put in a paper request last week. 190 00:07:27,375 --> 00:07:31,165 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 191 00:07:31,166 --> 00:07:32,749 - Give me that. - [tools whirring] 192 00:07:32,750 --> 00:07:34,290 You know what? 193 00:07:34,291 --> 00:07:36,332 Forget about paper requests. 194 00:07:36,333 --> 00:07:39,665 The routes were locked last night, midnight, okay? 195 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 You didn't check your phone. That's on you. 196 00:07:42,375 --> 00:07:45,124 When you and your wife Natalie finally open up 197 00:07:45,125 --> 00:07:47,332 that nice little sweet bed-and-breakfast, 198 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 unlock and lock the schedule however you want. 199 00:07:50,583 --> 00:07:52,165 This is your job. 200 00:07:52,166 --> 00:07:56,250 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 201 00:07:58,666 --> 00:08:00,999 All right. I'll do the shift. 202 00:08:01,000 --> 00:08:03,165 Lovely. You made my day. 203 00:08:03,166 --> 00:08:04,707 Thank you so much. 204 00:08:04,708 --> 00:08:06,207 Okay, who am I gonna be with? 205 00:08:06,208 --> 00:08:08,790 Where's Travis? Asshole Head. 206 00:08:08,791 --> 00:08:10,832 Asshole Head? 207 00:08:10,833 --> 00:08:13,790 Oh, he's got a face that, like, uh, resembles an asshole 208 00:08:13,791 --> 00:08:15,332 - in a way. - [door opens] 209 00:08:15,333 --> 00:08:17,332 - Yo! - [excited chatter] 210 00:08:17,333 --> 00:08:20,082 What up, boys? [whoops] 211 00:08:20,083 --> 00:08:22,624 I got laid this weekend. 212 00:08:22,625 --> 00:08:24,540 [Clark] There he is. There's your new partner. 213 00:08:24,541 --> 00:08:25,790 That annoying new kid? 214 00:08:25,791 --> 00:08:27,499 Yeah. Asshole Face. 215 00:08:27,500 --> 00:08:28,832 Have a fun day. 216 00:08:28,833 --> 00:08:31,999 [Travis] I think it's pretty good for how hot she was, you know? 217 00:08:32,000 --> 00:08:33,790 Dude, it was like... You know what I mean? 218 00:08:33,791 --> 00:08:35,165 - You know what I mean? - [laughter] 219 00:08:35,166 --> 00:08:37,749 This girl was hot, man! 220 00:08:37,750 --> 00:08:40,207 It was magical. I lasted like four minutes. 221 00:08:40,208 --> 00:08:41,624 Which is, like, a new record, obviously. 222 00:08:41,625 --> 00:08:43,540 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 223 00:08:43,541 --> 00:08:44,790 You're two minutes late. 224 00:08:44,791 --> 00:08:46,499 You're already supposed to be in the truck. 225 00:08:46,500 --> 00:08:49,208 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 226 00:08:50,375 --> 00:08:51,749 [Travis] See you guys later. 227 00:08:51,750 --> 00:08:54,999 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 228 00:08:55,000 --> 00:08:56,207 You're, like, a legend around here. 229 00:08:56,208 --> 00:08:57,499 Hey, to hell with all that, man. 230 00:08:57,500 --> 00:08:58,915 Listen, I don't know who you been working with, 231 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 232 00:09:01,375 --> 00:09:03,499 Never come in here with your uniform on already. 233 00:09:03,500 --> 00:09:05,165 You get dressed here. 234 00:09:05,166 --> 00:09:07,415 Oh. What if you didn't have time to change 235 00:09:07,416 --> 00:09:09,457 'cause you were out with, like, a really hot girl? 236 00:09:09,458 --> 00:09:11,290 Well, then you come in here ass butt naked. 237 00:09:11,291 --> 00:09:14,165 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 238 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 And if I miss dinner with my wife tonight 239 00:09:16,125 --> 00:09:17,957 because my schedule gets more fucked up than it already is 240 00:09:17,958 --> 00:09:20,207 because I'm fucking with your ass, 241 00:09:20,208 --> 00:09:21,624 I'm-a step to you. 242 00:09:21,625 --> 00:09:23,040 - You got that? - Yes, sir. 243 00:09:23,041 --> 00:09:25,040 - All right, no "sir," just Russ. - I'm sorry. 244 00:09:25,041 --> 00:09:26,790 - Just let's do things by the book. - Yes, sir. 245 00:09:26,791 --> 00:09:28,790 Congratulations on that 25 years, by the way. 246 00:09:28,791 --> 00:09:30,457 - You must be so proud. - Man, fuck that. 247 00:09:30,458 --> 00:09:32,458 Just get in the truck. 248 00:09:33,500 --> 00:09:37,874 So you got anything special planned like fireworks or big cake or something? 249 00:09:37,875 --> 00:09:39,207 That's none of your business. 250 00:09:39,208 --> 00:09:41,582 If we do this in nine hours, I can make it. 251 00:09:41,583 --> 00:09:42,957 Nine hours? 252 00:09:42,958 --> 00:09:46,499 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 253 00:09:46,500 --> 00:09:49,415 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 254 00:09:49,416 --> 00:09:50,624 That's true. 255 00:09:50,625 --> 00:09:52,290 I did not do well on the rest of the test. 256 00:09:52,291 --> 00:09:54,790 But I did crush the driving portion, for sure. 257 00:09:54,791 --> 00:09:57,124 Yeah. I-6, it's a ghost town. 258 00:09:57,125 --> 00:09:58,665 Nine hours? No problem. 259 00:09:58,666 --> 00:10:01,457 And we don't have to stop. You know why? 260 00:10:01,458 --> 00:10:03,499 I packed my very own lunch. 261 00:10:03,500 --> 00:10:05,457 - Huh? - What the fuck?! 262 00:10:05,458 --> 00:10:08,082 Close that! What is that? What you got in there, yo? 263 00:10:08,083 --> 00:10:10,374 What? It's a meatball sub. I made it myself. 264 00:10:10,375 --> 00:10:12,040 That shit smells horrible. 265 00:10:12,041 --> 00:10:13,915 You can't have any. 266 00:10:13,916 --> 00:10:15,290 Shit. 267 00:10:15,291 --> 00:10:17,290 You don't need a sandwich, you need a shower. 268 00:10:17,291 --> 00:10:18,749 You ain't been home since Friday? 269 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 No. 270 00:10:21,916 --> 00:10:23,749 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 271 00:10:23,750 --> 00:10:26,124 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 272 00:10:26,125 --> 00:10:27,790 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 273 00:10:27,791 --> 00:10:31,290 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 274 00:10:31,291 --> 00:10:33,249 - [truck horn honking] - Happy anniversary. 275 00:10:33,250 --> 00:10:34,707 Hey, hey, hey, hey. 276 00:10:34,708 --> 00:10:37,540 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 277 00:10:37,541 --> 00:10:39,499 - What's wrong with you? - I'm sorry. 278 00:10:39,500 --> 00:10:41,625 How do you even know my wife's name anyway? 279 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 I'm your son. 280 00:10:47,583 --> 00:10:49,457 I'm-I'm just kidding. I heard you say it before. 281 00:10:49,458 --> 00:10:51,165 - Hey, hey, hey, hey, hey. - I'm sorry. I'm sorry. 282 00:10:51,166 --> 00:10:53,415 I guess you're starting off on the wrong foot. 283 00:10:53,416 --> 00:10:55,582 I overheard you say it on the phone. 284 00:10:55,583 --> 00:10:57,124 Yeah, well, unhear it. 285 00:10:57,125 --> 00:10:58,790 You don't think that's creepy to, you know, 286 00:10:58,791 --> 00:11:01,415 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 287 00:11:01,416 --> 00:11:03,374 [whispers] Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 288 00:11:03,375 --> 00:11:05,332 Well, yeah, if you say it like if I'm just-- you think I'm... 289 00:11:05,333 --> 00:11:06,999 - Th-That's how it had to be. - I-I walked by. 290 00:11:07,000 --> 00:11:08,374 You were on the phone. I wasn't like, 291 00:11:08,375 --> 00:11:09,957 [creepy voice] "Ooh, what is Russ's wife's name?" 292 00:11:09,958 --> 00:11:11,374 That-That's what it felt like. 293 00:11:11,375 --> 00:11:13,082 Keep my wife's name out of your mind, 294 00:11:13,083 --> 00:11:14,416 - out of your mouth... - Route five! 295 00:11:15,500 --> 00:11:17,582 What are you looking at? Get out there! 296 00:11:17,583 --> 00:11:19,750 [both] Hey, kiss my ass, Clark! 297 00:11:23,916 --> 00:11:25,082 [engine starts] 298 00:11:25,083 --> 00:11:26,374 - Good instincts. - Yeah. 299 00:11:26,375 --> 00:11:27,915 He's a fucking douchebag. 300 00:11:27,916 --> 00:11:29,499 [Russell] Now, that is true. 301 00:11:29,500 --> 00:11:32,207 [♪ Lkhn featuring DVTTY and Godwonder singing "Lento"] 302 00:11:32,208 --> 00:11:34,000 [song continues with lyrics in Spanish] 303 00:11:40,916 --> 00:11:42,916 [song continues over vehicle speakers] 304 00:11:50,458 --> 00:11:51,541 [song stops] 305 00:11:56,708 --> 00:11:58,540 Who are you? 306 00:11:58,541 --> 00:11:59,957 Where's Kyle? 307 00:11:59,958 --> 00:12:02,332 Don't know Kyle. 308 00:12:02,333 --> 00:12:04,749 I got the call. Here I am. 309 00:12:04,750 --> 00:12:06,957 You're welcome. Who are you? 310 00:12:06,958 --> 00:12:08,874 That better not be hot. 311 00:12:08,875 --> 00:12:11,082 [scoffs] Whatever, bro. 312 00:12:11,083 --> 00:12:13,124 We're gonna be dumping them at the end either way. 313 00:12:13,125 --> 00:12:15,749 You're just jelly 'cause I won't be pushing 314 00:12:15,750 --> 00:12:18,832 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 315 00:12:18,833 --> 00:12:20,957 - It's not a fashion show, J.Lo. - [chuckling] 316 00:12:20,958 --> 00:12:23,332 [Zoe] Hey. Cut it out. 317 00:12:23,333 --> 00:12:24,915 [man] This is fucking bullshit. 318 00:12:24,916 --> 00:12:26,749 Where's Kyle? 319 00:12:26,750 --> 00:12:28,457 [Zoe] Yeah. 320 00:12:28,458 --> 00:12:29,665 About that. 321 00:12:29,666 --> 00:12:31,166 How do I put this? 322 00:12:32,250 --> 00:12:34,249 - Kyle got shot. - Kyle got shot? 323 00:12:34,250 --> 00:12:35,499 - [chuckles] - [Zoe] Yeah. 324 00:12:35,500 --> 00:12:37,082 Gun in his sweatpants went off accidentally. 325 00:12:37,083 --> 00:12:39,207 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 326 00:12:39,208 --> 00:12:40,582 So I had to change up. 327 00:12:40,583 --> 00:12:42,915 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 328 00:12:42,916 --> 00:12:44,374 Pleasure, bro. 329 00:12:44,375 --> 00:12:46,082 I don't like him. 330 00:12:46,083 --> 00:12:47,457 Oh, no. 331 00:12:47,458 --> 00:12:49,665 You don't like him? Let's talk about how we feel. 332 00:12:49,666 --> 00:12:50,874 Come on, man, this is serious. 333 00:12:50,875 --> 00:12:52,707 Let's just keep it professional. 334 00:12:52,708 --> 00:12:55,290 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 335 00:12:55,291 --> 00:12:57,374 travels east from Swedesboro 336 00:12:57,375 --> 00:12:59,499 across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 337 00:12:59,500 --> 00:13:01,041 He doesn't even know? 338 00:13:02,083 --> 00:13:04,582 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 339 00:13:04,583 --> 00:13:06,790 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. 340 00:13:06,791 --> 00:13:08,082 The take is 60 mil. 341 00:13:08,083 --> 00:13:09,624 Damn! 342 00:13:09,625 --> 00:13:11,332 What about the guards? 343 00:13:11,333 --> 00:13:13,665 Shouldn't be a problem. 344 00:13:13,666 --> 00:13:16,374 They turn into heroes, we lay them out. 345 00:13:16,375 --> 00:13:18,082 Unless you're scared to get strong. 346 00:13:18,083 --> 00:13:19,582 Me? Nah, nah. 347 00:13:19,583 --> 00:13:21,957 I'm not afraid of going strong, baby boy. 348 00:13:21,958 --> 00:13:24,332 Ooh, you both are so strong. 349 00:13:24,333 --> 00:13:26,374 But I'm telling you, it's not necessary today. 350 00:13:26,375 --> 00:13:29,540 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 351 00:13:29,541 --> 00:13:32,415 You love talking to us like we're stupid, huh? 352 00:13:32,416 --> 00:13:34,790 Do I enjoy it? No. 353 00:13:34,791 --> 00:13:37,000 But you got to play the hand you're dealt, so... 354 00:13:39,083 --> 00:13:40,457 I'm all in. 355 00:13:40,458 --> 00:13:42,207 Hmm. Keeping it with the poker metaphor. 356 00:13:42,208 --> 00:13:43,665 I'm impressed. 357 00:13:43,666 --> 00:13:45,333 What metaphor? 358 00:13:48,083 --> 00:13:49,540 Right. 359 00:13:49,541 --> 00:13:50,665 Banner? 360 00:13:50,666 --> 00:13:52,540 - Yeah, I'm in. - Cool. 361 00:13:52,541 --> 00:13:54,207 Both smarter than I thought. 362 00:13:54,208 --> 00:13:56,291 We leave in five. Suit up! 363 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 [Travis] Waffle House! 364 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 [deep voice] Arby's. We have the meat. 365 00:14:14,833 --> 00:14:16,125 [Travis sighs] 366 00:14:19,125 --> 00:14:20,625 [clears throat] 367 00:14:22,458 --> 00:14:23,707 - [♪ Jack Harlow sings "Lovin on Me"] - ♪ I'm vanilla, baby ♪ 368 00:14:23,708 --> 00:14:25,832 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 369 00:14:25,833 --> 00:14:27,999 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 370 00:14:28,000 --> 00:14:30,415 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 371 00:14:30,416 --> 00:14:31,707 ♪ And the thing about your boy is ♪ 372 00:14:31,708 --> 00:14:33,749 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 373 00:14:33,750 --> 00:14:36,207 ♪ and you can't tie me down ♪ 374 00:14:36,208 --> 00:14:38,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 375 00:14:38,458 --> 00:14:40,999 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 376 00:14:41,000 --> 00:14:43,499 ♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪ 377 00:14:43,500 --> 00:14:45,499 ♪ Like Suave, Young Enrique ♪ 378 00:14:45,500 --> 00:14:47,665 ♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪ 379 00:14:47,666 --> 00:14:49,665 ♪ but not around your boy, she get quiet round your boy ♪ 380 00:14:49,666 --> 00:14:51,957 {\an8}♪ Hold on, don't know what you heard or what you thought about your boy ♪ 381 00:14:51,958 --> 00:14:54,124 {\an8}♪ But they lied about your boy going dumb... 382 00:14:54,125 --> 00:14:55,290 [grunts] 383 00:14:55,291 --> 00:14:56,832 ♪ She wearing cheetah print ♪ 384 00:14:56,833 --> 00:14:57,915 ♪ That's how bad she wanna be... 385 00:14:57,916 --> 00:14:59,624 [straining] I'm sorry, Russ. 386 00:14:59,625 --> 00:15:01,082 [passes gas, grunts] 387 00:15:01,083 --> 00:15:03,165 I'm sorry. 388 00:15:03,166 --> 00:15:06,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 389 00:15:06,458 --> 00:15:09,040 - ♪ Whip your lovin' on me ♪ - ♪ I'm vanilla, baby... 390 00:15:09,041 --> 00:15:10,624 You're supposed to be watching my back. 391 00:15:10,625 --> 00:15:12,124 Oh. I'm sorry. 392 00:15:12,125 --> 00:15:13,415 - [clears throat] You're right. - [engine starts] 393 00:15:13,416 --> 00:15:15,749 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 394 00:15:15,750 --> 00:15:17,332 {\an8}♪ And the thing about your boy is ♪ 395 00:15:17,333 --> 00:15:19,457 {\an8}♪ I don't like no whips and chains ♪ 396 00:15:19,458 --> 00:15:21,957 ♪ And you can't tie me down ♪ 397 00:15:21,958 --> 00:15:24,415 ♪ but you can whip your lovin' on me, baby ♪ 398 00:15:24,416 --> 00:15:26,582 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 399 00:15:26,583 --> 00:15:29,374 ♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪ 400 00:15:29,375 --> 00:15:30,749 - ♪ You sharp... - [♪ The Pointer Sisters sing "Neutron Dance"] 401 00:15:30,750 --> 00:15:33,166 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance ♪ 402 00:15:34,875 --> 00:15:37,500 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance... 403 00:15:38,875 --> 00:15:40,291 [song stops] 404 00:15:43,500 --> 00:15:45,332 Man, it's an honor to be paired up with you. 405 00:15:45,333 --> 00:15:47,249 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 406 00:15:47,250 --> 00:15:49,457 supposed to retire like six months ago, right? 407 00:15:49,458 --> 00:15:51,124 - Retire? - Mm-hmm. 408 00:15:51,125 --> 00:15:54,124 Who said anything about retire? I'm not retiring. 409 00:15:54,125 --> 00:15:56,832 - I'm moving on to a new career. - You're pivoting? 410 00:15:56,833 --> 00:15:58,249 This late? 411 00:15:58,250 --> 00:15:59,832 Wow, man. 412 00:15:59,833 --> 00:16:02,040 That's bold, man. You must be scared. 413 00:16:02,041 --> 00:16:04,040 Wait, who-who said anything about being scared? 414 00:16:04,041 --> 00:16:06,165 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 415 00:16:06,166 --> 00:16:08,290 I mean, how old are you? 416 00:16:08,291 --> 00:16:10,290 Well, how the fuck old do you think I am? 417 00:16:10,291 --> 00:16:12,290 Well, you're Black, so you look 40, 418 00:16:12,291 --> 00:16:14,124 but you could be up to 90. 419 00:16:14,125 --> 00:16:17,207 [radio signal ringing] 420 00:16:17,208 --> 00:16:19,165 [Clark over radio] Travis, goddamn it, come in! 421 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 That's a go for Trav. 422 00:16:20,708 --> 00:16:24,874 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun 423 00:16:24,875 --> 00:16:26,040 on someone? 424 00:16:26,041 --> 00:16:28,082 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 425 00:16:28,083 --> 00:16:29,499 Nothing's handled! 426 00:16:29,500 --> 00:16:33,332 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 427 00:16:33,333 --> 00:16:34,457 It's done. 428 00:16:34,458 --> 00:16:37,874 Done. Do you hear me, you stupid fuck?! 429 00:16:37,875 --> 00:16:39,915 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 430 00:16:39,916 --> 00:16:41,832 No explanation! You're fired! 431 00:16:41,833 --> 00:16:43,707 I want your badge and gun, you understand? 432 00:16:43,708 --> 00:16:45,082 Badge and gun? 433 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 434 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Besides, the investigators took it already, 435 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 - so the joke's on you. - You know what? 436 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 437 00:16:54,500 --> 00:16:55,957 When this is all over, 438 00:16:55,958 --> 00:16:58,665 you won't be able to get a job as a meter maid. 439 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Do you understand that? 440 00:17:00,375 --> 00:17:02,124 Do you get that? 441 00:17:02,125 --> 00:17:03,915 - Yeah, keep talking, Clark. - I will keep talking! 442 00:17:03,916 --> 00:17:07,082 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 443 00:17:07,083 --> 00:17:08,665 [Clark] You'll be having a leash in one hand 444 00:17:08,666 --> 00:17:10,957 - [static crackling] - and a plastic bag... 445 00:17:10,958 --> 00:17:13,415 [static beeps, crackles] 446 00:17:13,416 --> 00:17:14,665 [Travis sniffles] 447 00:17:14,666 --> 00:17:16,583 Hey, you all right? 448 00:17:18,541 --> 00:17:21,249 [sobs] No. No. 449 00:17:21,250 --> 00:17:23,415 [sniffles] I'm such a fucking loser. 450 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 451 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 No, Clark's right, man. 452 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 If I just take that Metro PD test, 453 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 I'm just gonna fail again like I always do. 454 00:17:31,541 --> 00:17:33,124 Hey, you're gonna be fine. 455 00:17:33,125 --> 00:17:34,582 I'm not gonna be fine. 456 00:17:34,583 --> 00:17:36,957 I mean, who holds a hostage at gunpoint? 457 00:17:36,958 --> 00:17:38,124 An innocent woman? 458 00:17:38,125 --> 00:17:40,707 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 459 00:17:40,708 --> 00:17:42,707 You know, you should just drive faster now. 460 00:17:42,708 --> 00:17:43,874 That's what you should do. 461 00:17:43,875 --> 00:17:46,791 [Travis] I'm just never gonna become a cop. 462 00:17:47,791 --> 00:17:49,791 [tense music playing] 463 00:17:54,958 --> 00:17:57,790 My dad was a cop. My aunts and uncles are cops. 464 00:17:57,791 --> 00:18:00,457 Everybody in my family's a cop. Even my twin sister's a cop. 465 00:18:00,458 --> 00:18:02,165 Was-was your grandmother a cop? 466 00:18:02,166 --> 00:18:03,540 My grandmother was not a cop. 467 00:18:03,541 --> 00:18:06,040 - We're not going fast enough. - [sobs] Okay. 468 00:18:06,041 --> 00:18:08,125 [engines revving] 469 00:18:09,291 --> 00:18:12,207 [crying] I'll never celebrate a 25-year anniversary. 470 00:18:12,208 --> 00:18:14,957 No one's ever gonna want to be with me forever! 471 00:18:14,958 --> 00:18:16,125 Nobody! 472 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 [Zoe] Hang tight, Miguel. 473 00:18:20,916 --> 00:18:22,207 Hey, yo, you seeing this? 474 00:18:22,208 --> 00:18:24,624 [Travis crying] I'm just trying to hold a job 475 00:18:24,625 --> 00:18:27,207 for more than five weeks, and now this? 476 00:18:27,208 --> 00:18:28,707 [sniffles] 477 00:18:28,708 --> 00:18:30,957 [tires squealing] 478 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 [Banner] What's he doing? 479 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Hey, hey! 480 00:18:35,958 --> 00:18:37,624 - [Zoe] Get around him. - [Russell] Yo, yo! 481 00:18:37,625 --> 00:18:39,291 Get it together. 482 00:18:41,541 --> 00:18:42,832 - Whoa! - [tires squealing] 483 00:18:42,833 --> 00:18:44,207 You ran them off the road. 484 00:18:44,208 --> 00:18:46,083 Sorry. Sorry. 485 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 - [Miguel] Whew. Graceful, bro. - [Banner] Shut up. Fuck! 486 00:18:51,750 --> 00:18:53,249 [Travis] What are they still doing back there, man? 487 00:18:53,250 --> 00:18:55,374 I'm not sure. 488 00:18:55,375 --> 00:18:56,832 I wasn't paying attention 'cause of all the crying 489 00:18:56,833 --> 00:18:58,082 and snot and shit coming out. 490 00:18:58,083 --> 00:18:59,790 Hey, man, don't make fun of my emotions. 491 00:18:59,791 --> 00:19:01,165 I'm not making fun. 492 00:19:01,166 --> 00:19:03,707 It's kind of hard to pay attention when another man is, 493 00:19:03,708 --> 00:19:05,875 you know, going through all that shit next to you. 494 00:19:07,333 --> 00:19:08,582 [Zoe] All right, boys, let's rock. 495 00:19:08,583 --> 00:19:10,249 [tires squealing] 496 00:19:10,250 --> 00:19:12,291 [tense music continues] 497 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 [Zoe] Keep it steady. 498 00:19:26,500 --> 00:19:28,457 You see what that says? 499 00:19:28,458 --> 00:19:30,374 [Russell] "Pull over and you won't get hurt"? 500 00:19:30,375 --> 00:19:32,915 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 501 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Calm down. Remember your training. 502 00:19:34,625 --> 00:19:36,582 I took a 15-hour online course. What training? 503 00:19:36,583 --> 00:19:37,665 [radio beeps] 504 00:19:37,666 --> 00:19:40,790 Ten-33. Ten-33. You read me? 505 00:19:40,791 --> 00:19:42,875 [radio static crackling] 506 00:19:46,041 --> 00:19:48,540 We're already in the dead zone. 507 00:19:48,541 --> 00:19:50,333 [Travis] They pre-write these? 508 00:19:51,333 --> 00:19:52,957 Hey, they know the route. 509 00:19:52,958 --> 00:19:54,832 How do they know the route? 510 00:19:54,833 --> 00:19:57,458 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 511 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 They spelled "brake" wrong. 512 00:20:04,625 --> 00:20:07,124 No, actually that's right. That's right. 513 00:20:07,125 --> 00:20:09,332 [Zoe] Come on, now. Don't be heroes. 514 00:20:09,333 --> 00:20:10,499 [Travis sighs] Hey. 515 00:20:10,500 --> 00:20:12,082 If we pull over and give them all the money, 516 00:20:12,083 --> 00:20:13,499 what are the odds that they kill us both? 517 00:20:13,500 --> 00:20:14,958 A hundred percent. 518 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 [Zoe] Your move, guys. 519 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 I guess we'll have to do this the hard way. 520 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 [Miguel] All right, boss lady. 521 00:20:36,291 --> 00:20:38,415 [Travis] Oh! 522 00:20:38,416 --> 00:20:39,540 Shit! 523 00:20:39,541 --> 00:20:40,915 [Russell] Tear gas! 524 00:20:40,916 --> 00:20:42,790 [coughing] 525 00:20:42,791 --> 00:20:44,290 [Travis] Fuck! 526 00:20:44,291 --> 00:20:46,000 [both coughing] 527 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 I can't see! 528 00:20:56,791 --> 00:20:58,499 [Zoe] Come on, just pull over. 529 00:20:58,500 --> 00:21:00,791 [coughing] What's going on back there? 530 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 - Get back on the road! - I'm trying! 531 00:21:05,625 --> 00:21:07,165 My eyes! 532 00:21:07,166 --> 00:21:09,082 I can't see! 533 00:21:09,083 --> 00:21:10,374 [can pops open] 534 00:21:10,375 --> 00:21:11,999 I can't see. 535 00:21:12,000 --> 00:21:13,582 Oh! Oh, my God! 536 00:21:13,583 --> 00:21:15,125 Is that an energy drink? 537 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Ah, is that Monster?! 538 00:21:19,666 --> 00:21:21,291 [Zoe] Miguel, take out the tire. 539 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 - [Miguel] Bull's-eye. - [both shouting] 540 00:21:26,958 --> 00:21:29,624 - [tires squealing] - [Miguel shouts, grunts] 541 00:21:29,625 --> 00:21:31,500 [Zoe] Shit! 542 00:21:33,833 --> 00:21:35,332 Miguel, what are you doing? 543 00:21:35,333 --> 00:21:38,375 [Miguel] Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 544 00:21:40,333 --> 00:21:41,375 [Travis gasps] 545 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 - [Travis] Hold on! - [tires squealing] 546 00:21:46,541 --> 00:21:48,165 [Miguel grunts] Shit! 547 00:21:48,166 --> 00:21:49,708 - [Banner] What the fuck?! - [Zoe] Watch out! 548 00:21:58,125 --> 00:22:01,290 - [Travis gasping] - [Russell coughing] 549 00:22:01,291 --> 00:22:03,165 [gas hissing] 550 00:22:03,166 --> 00:22:05,250 [coughing] 551 00:22:07,708 --> 00:22:09,791 [coughing] 552 00:22:10,833 --> 00:22:12,999 [Banner] You sure these guys didn't know we were coming? 553 00:22:13,000 --> 00:22:15,083 ♪ ♪ 554 00:22:22,166 --> 00:22:23,624 Okay, we're good for now. 555 00:22:23,625 --> 00:22:24,749 Whoo! 556 00:22:24,750 --> 00:22:26,082 We did that shit, man! 557 00:22:26,083 --> 00:22:28,790 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 558 00:22:28,791 --> 00:22:30,040 They're not done yet. 559 00:22:30,041 --> 00:22:31,957 Hey, man, they flexed and we flexed harder. 560 00:22:31,958 --> 00:22:33,124 We're good. 561 00:22:33,125 --> 00:22:34,665 We got 80 miles between us and Pleasantville 562 00:22:34,666 --> 00:22:36,290 when we get some real law enforcement. 563 00:22:36,291 --> 00:22:38,332 Between now and then, it's just us and them. 564 00:22:38,333 --> 00:22:39,999 They didn't stop. They let us go. 565 00:22:40,000 --> 00:22:42,832 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 566 00:22:42,833 --> 00:22:44,499 - If I do 110, - [electronic trilling] 567 00:22:44,500 --> 00:22:47,333 I can get us there in 40. 568 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 - [engine revving] - [Banner] Come on! 569 00:22:53,250 --> 00:22:54,916 [Banner grunts] 570 00:22:56,166 --> 00:22:57,249 [revving stops] 571 00:22:57,250 --> 00:22:59,957 Oh. 572 00:22:59,958 --> 00:23:01,915 You got stucky stuck. 573 00:23:01,916 --> 00:23:04,832 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 574 00:23:04,833 --> 00:23:06,832 People are uncontrollable variables. 575 00:23:06,833 --> 00:23:08,624 Example A: Miguel's driving. 576 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Rude. 577 00:23:09,708 --> 00:23:10,999 [Banner] We're losing our window. 578 00:23:11,000 --> 00:23:13,083 We go to plan B. 579 00:23:14,083 --> 00:23:16,290 [tire thumping rapidly] 580 00:23:16,291 --> 00:23:18,040 Oh, fuck. 581 00:23:18,041 --> 00:23:20,375 No. Not now. 582 00:23:21,791 --> 00:23:23,791 [rapid thumping continues] 583 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 No, no, no, no. 584 00:23:28,333 --> 00:23:29,499 [Russell] Hey, what are you doing? 585 00:23:29,500 --> 00:23:30,749 Keep going. They're run-flats. 586 00:23:30,750 --> 00:23:32,457 Not at 100 miles an hour. 587 00:23:32,458 --> 00:23:33,790 Well, how fast can we go? 588 00:23:33,791 --> 00:23:35,708 Not fast enough. 589 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 We need to get off this road. 590 00:23:39,916 --> 00:23:41,916 [air hissing] 591 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 Get the tire repair kit. 592 00:23:47,208 --> 00:23:48,540 [Travis sighs] 593 00:23:48,541 --> 00:23:50,625 ♪ ♪ 594 00:23:56,750 --> 00:23:58,249 [Russell] If we're traveling 110 miles an hour, 595 00:23:58,250 --> 00:24:00,832 how long's it gonna take before they can catch up to us? 596 00:24:00,833 --> 00:24:02,082 - Uh, let's see. - [electronic trilling] 597 00:24:02,083 --> 00:24:06,124 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 598 00:24:06,125 --> 00:24:08,374 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 599 00:24:08,375 --> 00:24:11,040 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 600 00:24:11,041 --> 00:24:12,124 I don't want to be a cop. 601 00:24:12,125 --> 00:24:13,499 I just want my family to love me 602 00:24:13,500 --> 00:24:14,832 - and accept me for who I am. - [vehicle approaching] 603 00:24:14,833 --> 00:24:16,750 Oh, shit, someone's coming. 604 00:24:22,291 --> 00:24:23,790 See if you can get them to stop. 605 00:24:23,791 --> 00:24:25,624 Got it. 606 00:24:25,625 --> 00:24:27,957 - [♪ Sugar Ray sings "Fly"] - ♪ All around the world ♪ 607 00:24:27,958 --> 00:24:30,083 ♪ statues crumble for me... 608 00:24:31,125 --> 00:24:33,915 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 609 00:24:33,916 --> 00:24:35,333 Yes, they will. I'm white. 610 00:24:38,500 --> 00:24:39,874 What are you doing? 611 00:24:39,875 --> 00:24:41,833 There's a guy over here needs some help. 612 00:24:43,083 --> 00:24:45,374 - [scoffs] Don't pick him up. - Okay, okay. 613 00:24:45,375 --> 00:24:47,124 [horn blares] 614 00:24:47,125 --> 00:24:48,915 [Travis] Real nice! 615 00:24:48,916 --> 00:24:50,415 [Russell] You know, to a moving car, 616 00:24:50,416 --> 00:24:52,540 you might not come off all the way white. 617 00:24:52,541 --> 00:24:57,499 If I was driving by and I saw you, I would think octoroon and keep on moving. 618 00:24:57,500 --> 00:25:00,041 [tires squealing] 619 00:25:02,916 --> 00:25:04,874 Couldn't have made it this far with a flat tire. 620 00:25:04,875 --> 00:25:06,583 [tires squealing] 621 00:25:07,625 --> 00:25:09,624 What's up? 622 00:25:09,625 --> 00:25:11,708 [song playing faintly in vehicle] 623 00:25:16,375 --> 00:25:18,040 [Zoe] They turned off. 624 00:25:18,041 --> 00:25:20,000 They turned off! 625 00:25:22,250 --> 00:25:24,332 - [engines revving] - [tires squealing] 626 00:25:24,333 --> 00:25:26,416 [tense music playing] 627 00:25:32,458 --> 00:25:33,999 [air hissing] 628 00:25:34,000 --> 00:25:36,207 All right, plug it up quick. 629 00:25:36,208 --> 00:25:37,500 [Travis] Plugging it. 630 00:25:38,666 --> 00:25:40,165 Is it this? 631 00:25:40,166 --> 00:25:41,915 You don't even know how to plug up a tire? 632 00:25:41,916 --> 00:25:44,083 Did they teach you anything? Give me this. 633 00:25:45,416 --> 00:25:47,041 [vehicles approaching] 634 00:25:52,250 --> 00:25:53,832 Yo, we should get the fuck out of here. 635 00:25:53,833 --> 00:25:55,125 Yep. 636 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 - Just get back to the main road. - [engine starts] 637 00:26:08,333 --> 00:26:10,208 [tires squealing] 638 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 You are in an armored truck. Go faster! 639 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 So you want to play chicken, huh? 640 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, what are you doing? 641 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Just get on the side of me. 642 00:26:26,375 --> 00:26:27,665 Come on, man, punch it! 643 00:26:27,666 --> 00:26:28,833 - They'll move! - All right. 644 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 ♪ ♪ 645 00:26:51,541 --> 00:26:52,958 [tires squealing] 646 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 - Ah, shit. - Fuck. 647 00:27:01,916 --> 00:27:03,166 [tires squealing] 648 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 [Banner] Let's make our move. 649 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 - PIT maneuver. - What? 650 00:27:15,333 --> 00:27:16,749 [Travis] It's precision driving, okay? 651 00:27:16,750 --> 00:27:18,165 I aced this portion of the test. 652 00:27:18,166 --> 00:27:20,041 - I can spin them out. - Stop. What are you doing? 653 00:27:21,958 --> 00:27:24,040 [tires squealing] 654 00:27:24,041 --> 00:27:26,208 - Whoa! - Yo! 655 00:27:27,583 --> 00:27:29,290 That did not go right. 656 00:27:29,291 --> 00:27:31,040 - You didn't ace shit! - Sorry, Russ. 657 00:27:31,041 --> 00:27:33,625 [Zoe] They're out of the dead zone in 15. 658 00:27:35,208 --> 00:27:36,957 Look what you did. Now we're boxed in. 659 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 [Zoe] Miguel, let's do this. 660 00:27:38,208 --> 00:27:39,916 [Miguel] Now we're having fun! 661 00:27:48,583 --> 00:27:50,624 [Russell] He's climbing out the sunroof. 662 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 What, more signs? 663 00:27:57,125 --> 00:27:59,082 - [sharp thump] - [Russell] He's on the truck! 664 00:27:59,083 --> 00:28:00,916 Shake his ass off. 665 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 - [tires squealing] - [Miguel] ¡Coño! 666 00:28:07,083 --> 00:28:08,582 [Miguel] Shit! ¡Esto se movió!" 667 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 - Get around him! - I'm trying, man! 668 00:28:10,416 --> 00:28:11,582 He's clipped to the back, man. 669 00:28:11,583 --> 00:28:13,082 - He's stuck! - [Russell] Shit! 670 00:28:13,083 --> 00:28:14,290 Do something! 671 00:28:14,291 --> 00:28:15,790 Jiggle the back! Make the back jiggle! 672 00:28:15,791 --> 00:28:17,249 [Travis] Jiggle it? 673 00:28:17,250 --> 00:28:18,582 [Zoe] Banner, slow him down. 674 00:28:18,583 --> 00:28:19,666 [Banner] Hold on. 675 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 [Miguel] Light it up! 676 00:28:25,541 --> 00:28:26,499 [gas hissing] 677 00:28:26,500 --> 00:28:27,666 [tires squealing] 678 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 He's cutting through! 679 00:28:41,583 --> 00:28:43,790 [tires squealing] 680 00:28:43,791 --> 00:28:46,375 - Push him, man! Go! - Come on! 681 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 [Banner] I can't hold much longer. 682 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 [Miguel] Almost there. 683 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Push. Push. 684 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 [Banner] Can't hold them back. They're too heavy. 685 00:29:01,750 --> 00:29:03,624 What are you gonna do? 686 00:29:03,625 --> 00:29:05,540 Try not to die. 687 00:29:05,541 --> 00:29:06,875 That's a cool-ass line. 688 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 [Banner] Miguel, he's on the side door. 689 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 [Miguel] Surprise, bitch! 690 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 - You all right? - No, I'm not all right! 691 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 [Zoe] Get back to cutting. 692 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 [Miguel] He started it. 693 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Tell me when he's about to pop out again. 694 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Now! 695 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 [Miguel] Shit! 696 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 [Zoe] What the... 697 00:29:36,708 --> 00:29:37,833 [grunting] 698 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 [Miguel] Motherfuck! 699 00:29:43,000 --> 00:29:44,249 I lost my gun! 700 00:29:44,250 --> 00:29:45,541 [Zoe] Can we stop the shooting? 701 00:29:47,125 --> 00:29:48,957 Not to worry. Here. 702 00:29:48,958 --> 00:29:50,249 Pepper spray. 703 00:29:50,250 --> 00:29:52,250 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 704 00:29:53,291 --> 00:29:54,457 We got about a minute. 705 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. 706 00:29:57,041 --> 00:29:58,707 All right, maybe you was right in the beginning. 707 00:29:58,708 --> 00:30:00,457 Maybe we just give them the money, give them what they want. 708 00:30:00,458 --> 00:30:01,999 Oh, we're just gonna give them the money? 709 00:30:02,000 --> 00:30:03,707 Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 710 00:30:03,708 --> 00:30:05,290 - Oh, now you're talking rules?! - No! 711 00:30:05,291 --> 00:30:06,458 Fuck the rules! Get rid of the money! 712 00:30:09,791 --> 00:30:11,207 [Russell] Where's the money? 713 00:30:11,208 --> 00:30:12,749 Where's the bills? 714 00:30:12,750 --> 00:30:15,207 Hey. What the... 715 00:30:15,208 --> 00:30:16,415 That's a squirrel monkey. 716 00:30:16,416 --> 00:30:18,165 They're illegal from Costa Rica. 717 00:30:18,166 --> 00:30:19,790 They have huge balls. 718 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 Man, fuck that monkey! 719 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 [Miguel] I hope you're decent, 'cause I'm coming! 720 00:30:25,375 --> 00:30:26,500 Hurry up, man! 721 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 [Miguel] I can hear you! 722 00:30:31,458 --> 00:30:32,540 Damn, bro-- What the fuck?!" 723 00:30:32,541 --> 00:30:33,624 Whoo! 724 00:30:33,625 --> 00:30:34,915 [Zoe] What is it with these guys? 725 00:30:34,916 --> 00:30:36,916 [Miguel grunting] 726 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 [Banner] Fucking amateur. 727 00:30:41,500 --> 00:30:42,874 [Zoe] Banner, what are you doing? Stay in position! 728 00:30:42,875 --> 00:30:44,540 [Miguel] No, no, no, no, no, no! 729 00:30:44,541 --> 00:30:45,916 [grunting] 730 00:30:48,500 --> 00:30:50,040 [Russell] Just take it! 731 00:30:50,041 --> 00:30:51,999 [Miguel] Mi pierna. 732 00:30:52,000 --> 00:30:53,165 [Zoe] Look at this shit. 733 00:30:53,166 --> 00:30:55,749 Make it rain! ♪ It's raining men ♪ 734 00:30:55,750 --> 00:30:57,165 ♪ Hallelujah ♪ 735 00:30:57,166 --> 00:30:58,749 ♪ It's rain... No? All right. 736 00:30:58,750 --> 00:31:00,915 [Miguel grunting] 737 00:31:00,916 --> 00:31:02,791 [Miguel] Careful! 738 00:31:03,416 --> 00:31:05,540 [Zoe] Stop improvising. Get back to the plan! 739 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 [gunshots] 740 00:31:16,625 --> 00:31:18,499 Oh! Yahtzee! 741 00:31:18,500 --> 00:31:19,583 [Banner] Can't see! 742 00:31:20,583 --> 00:31:21,874 [Travis] He's still going. 743 00:31:21,875 --> 00:31:23,249 Yo, the sunroof's open. 744 00:31:23,250 --> 00:31:24,624 I see it. 745 00:31:24,625 --> 00:31:26,665 [Banner] These guys are pissing me off. 746 00:31:26,666 --> 00:31:27,833 All right. 747 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 [Banner] Well, shit. 748 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 - Fuck. - [Zoe] Banner, what... 749 00:31:38,250 --> 00:31:39,750 - [explosive pop] - [Banner grunts] 750 00:31:52,375 --> 00:31:53,290 Whoa! 751 00:31:53,291 --> 00:31:54,332 Kobe! 752 00:31:54,333 --> 00:31:56,082 - Reggie Miller! - Who? 753 00:31:56,083 --> 00:31:57,540 [Zoe] Fuck. 754 00:31:57,541 --> 00:31:59,416 [Miguel stammers] Fuck this thing. 755 00:32:00,541 --> 00:32:01,625 [Zoe grunts] 756 00:32:02,416 --> 00:32:03,915 [Miguel yells] 757 00:32:03,916 --> 00:32:05,249 [screams] 758 00:32:05,250 --> 00:32:06,332 [Miguel] Fuck you, old man! 759 00:32:06,333 --> 00:32:08,458 - [tires squealing] - [grunting] 760 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 Shit! 761 00:32:13,875 --> 00:32:15,707 [Miguel] Fucking strong old man! 762 00:32:15,708 --> 00:32:17,166 Are you winning, Russ?! 763 00:32:17,666 --> 00:32:18,874 [bullet ricochets] 764 00:32:18,875 --> 00:32:20,082 [gasps] 765 00:32:20,083 --> 00:32:21,540 [Clark over radio] Asshole Face, come in. 766 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! Clark! 767 00:32:22,958 --> 00:32:25,040 - [staticky] Hello! - What are you saying? 768 00:32:25,041 --> 00:32:26,874 We're in a lot of fucking trouble here! 769 00:32:26,875 --> 00:32:29,291 - [Miguel yelling] - [Clark] I know you are. 770 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Will you just listen to me for a sec, please?! 771 00:32:32,375 --> 00:32:34,874 - [Clark staticky] ...listen to me. - Clark! 772 00:32:34,875 --> 00:32:36,040 - Travis? - [static crackling] 773 00:32:36,041 --> 00:32:37,957 - Clark! - Wh-- Trav-- 774 00:32:37,958 --> 00:32:40,082 Do something! Get him back! 775 00:32:40,083 --> 00:32:42,041 God fucking fuck! 776 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 Whoa! That was cool as fuck! 777 00:32:49,958 --> 00:32:53,040 You're not gonna make me late for my anniversary! 778 00:32:53,041 --> 00:32:55,375 [singer vocalizing opera music] 779 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 [Zoe] Shit. 780 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 [distorted] Whoa! 781 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 [Travis] Whoo! 782 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 [Zoe] Goddamn! 783 00:33:12,541 --> 00:33:14,124 - Hey, that's what I'm talking about! - That's right, that's right! 784 00:33:14,125 --> 00:33:15,457 That's what I'm talking about! 785 00:33:15,458 --> 00:33:17,415 [Russell] Okay. All right. 786 00:33:17,416 --> 00:33:18,624 - Oh, shit. - Shit. 787 00:33:18,625 --> 00:33:19,874 They're not done yet. 788 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Go get 'em. 789 00:33:20,875 --> 00:33:22,625 You got it. 790 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Fuck 'em up. 791 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 Boom! 792 00:33:39,250 --> 00:33:40,750 [shouts] 793 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 Shit. 794 00:33:52,125 --> 00:33:53,332 Gotcha. Whoo! 795 00:33:53,333 --> 00:33:54,874 Whoo! 796 00:33:54,875 --> 00:33:56,374 That's what I call a pivot! 797 00:33:56,375 --> 00:33:57,707 You didn't think my generation could pivot? 798 00:33:57,708 --> 00:33:59,332 Ha ha! 799 00:33:59,333 --> 00:34:01,416 ♪ ♪ 800 00:34:06,916 --> 00:34:08,832 That was awesome, dude. 801 00:34:08,833 --> 00:34:10,999 - You were full Jason Statham back there. - [groans] 802 00:34:11,000 --> 00:34:14,332 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 803 00:34:14,333 --> 00:34:17,832 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 804 00:34:17,833 --> 00:34:19,374 I fucked my leg up though. 805 00:34:19,375 --> 00:34:22,082 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 806 00:34:22,083 --> 00:34:24,249 I know I tore my... my whole back out, too. 807 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 My shit is all fucked up, just... 808 00:34:26,375 --> 00:34:27,665 What? Just-just from that? 809 00:34:27,666 --> 00:34:28,749 What you mean, "Just from that"? 810 00:34:28,750 --> 00:34:29,832 You know what I just did? 811 00:34:29,833 --> 00:34:30,915 I didn't warm up or nothing. 812 00:34:30,916 --> 00:34:32,082 I just kicked the motherfucker out. 813 00:34:32,083 --> 00:34:33,665 - It was crazy! - It was like 20 seconds. 814 00:34:33,666 --> 00:34:35,124 - That happens? - It just takes a second 815 00:34:35,125 --> 00:34:36,915 to fuck up your whole shit when you're this age. 816 00:34:36,916 --> 00:34:38,207 My whole shit is fucked. 817 00:34:38,208 --> 00:34:41,290 The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 818 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 [Travis] You looked great out there. 819 00:34:43,416 --> 00:34:46,500 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 820 00:34:50,541 --> 00:34:51,832 [Zoe] 'Sup? 821 00:34:51,833 --> 00:34:53,916 ♪ ♪ 822 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 Well, Russ, it's... it's been an honor. 823 00:35:09,291 --> 00:35:12,957 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 824 00:35:12,958 --> 00:35:14,915 And while you're at it, since you're gonna kill us, 825 00:35:14,916 --> 00:35:16,749 why don't you just show us who you are, huh? 826 00:35:16,750 --> 00:35:19,000 Who sold us out? Tell us who sold us out! 827 00:35:23,291 --> 00:35:25,707 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 828 00:35:25,708 --> 00:35:27,457 Oh, the Swedesboro loop? 829 00:35:27,458 --> 00:35:28,915 The route goes right through here. 830 00:35:28,916 --> 00:35:30,499 We won't see anyone for, like, an hour. 831 00:35:30,500 --> 00:35:32,165 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 832 00:35:32,166 --> 00:35:35,999 [overlapping chatter] 833 00:35:36,000 --> 00:35:37,874 We have like five cameras, right? No, six. 834 00:35:37,875 --> 00:35:40,457 [overlapping chatter continues] 835 00:35:40,458 --> 00:35:43,874 It goes on to, like, 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 836 00:35:43,875 --> 00:35:46,207 And those are my favorite presidents. 837 00:35:46,208 --> 00:35:47,874 [chuckles] Wow. 838 00:35:47,875 --> 00:35:49,040 - Bush. - Yeah. 839 00:35:49,041 --> 00:35:50,374 I'm gonna throw up. 840 00:35:50,375 --> 00:35:52,165 - Easy. You man up. - [groans] 841 00:35:52,166 --> 00:35:53,457 Don't you give her the satisfaction. 842 00:35:53,458 --> 00:35:54,999 Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 843 00:35:55,000 --> 00:35:56,665 Oh, no! 844 00:35:56,666 --> 00:35:58,832 - [retching] - If you throw up, you a bitch! 845 00:35:58,833 --> 00:36:00,040 You swallow that shit. 846 00:36:00,041 --> 00:36:01,374 It wasn't Clark. 847 00:36:01,375 --> 00:36:02,790 [Travis gulps] 848 00:36:02,791 --> 00:36:05,582 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 849 00:36:05,583 --> 00:36:08,415 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 850 00:36:08,416 --> 00:36:10,207 She's probably gonna try and say it was one of us 851 00:36:10,208 --> 00:36:12,290 who did it, but we both know that's not true, right? Right? 852 00:36:12,291 --> 00:36:14,332 You can't break us apart. We're Russ and Travis. 853 00:36:14,333 --> 00:36:16,040 - We're indestructible. - Shut up and stand up. 854 00:36:16,041 --> 00:36:18,290 - Okay. - You, up. 855 00:36:18,291 --> 00:36:19,500 Turn around. 856 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Turn around! 857 00:36:26,416 --> 00:36:28,415 Why is your ass so sweaty? 858 00:36:28,416 --> 00:36:29,916 I'm nervous. 859 00:36:41,250 --> 00:36:42,582 Big night? 860 00:36:42,583 --> 00:36:43,832 Don't worry. 861 00:36:43,833 --> 00:36:45,790 I'll give it back when we're done. 862 00:36:45,791 --> 00:36:47,332 [Travis] Huh? Done? 863 00:36:47,333 --> 00:36:48,707 Done what? 864 00:36:48,708 --> 00:36:51,374 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 865 00:36:51,375 --> 00:36:53,165 or if you're gonna be dead. 866 00:36:53,166 --> 00:36:55,249 Okay, well, I would like to obviously celebrate, 867 00:36:55,250 --> 00:36:57,540 - right, Russ? - Good. 868 00:36:57,541 --> 00:36:58,707 That's what I'd prefer. 869 00:36:58,708 --> 00:37:00,999 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 870 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 871 00:37:03,875 --> 00:37:06,290 where I either got to bail on $60 million 872 00:37:06,291 --> 00:37:08,749 and a genius plan that took two years to put together 873 00:37:08,750 --> 00:37:11,290 or do it with the two of you sons of bitches. 874 00:37:11,291 --> 00:37:12,499 [Travis] Wait, with us? 875 00:37:12,500 --> 00:37:13,915 Wh-What about your friends? 876 00:37:13,916 --> 00:37:15,832 From the-the little speed chase. 877 00:37:15,833 --> 00:37:17,374 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, 878 00:37:17,375 --> 00:37:19,082 you let us go-- [screams] 879 00:37:19,083 --> 00:37:21,957 Or-or we just do it your way, okay? 880 00:37:21,958 --> 00:37:24,207 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 881 00:37:24,208 --> 00:37:27,957 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 882 00:37:27,958 --> 00:37:30,582 Those men are worthless to me now, and that's on you. 883 00:37:30,583 --> 00:37:32,165 But we ditched the money. 884 00:37:32,166 --> 00:37:33,957 I don't know where you're getting your information from, 885 00:37:33,958 --> 00:37:37,832 but there was only $300,000 on our truck, not 60 million. 886 00:37:37,833 --> 00:37:39,790 [Travis] Yeah. 887 00:37:39,791 --> 00:37:41,082 Wh-What about the squirrel monkey? 888 00:37:41,083 --> 00:37:42,415 It could be the squirrel monkey. 889 00:37:42,416 --> 00:37:44,540 Why would that monkey be worth $60 million? 890 00:37:44,541 --> 00:37:45,790 Well, it's behind glass. 891 00:37:45,791 --> 00:37:47,415 [Russell] I don't give a-- 892 00:37:47,416 --> 00:37:49,124 How in the wild blue fuck would that monkey 893 00:37:49,125 --> 00:37:50,707 - be worth $60 million? - [Zoe] The truck. 894 00:37:50,708 --> 00:37:52,457 I've never seen a squirrel monkey... 895 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 The truck is the score. 896 00:37:54,541 --> 00:37:56,249 - The truck? - Wait, that truck? 897 00:37:56,250 --> 00:37:57,957 - Our truck? - All you had to do 898 00:37:57,958 --> 00:38:00,249 was get out, and now we at this pivotal crossroad 899 00:38:00,250 --> 00:38:02,249 and I need to know: 900 00:38:02,250 --> 00:38:05,832 Are you in... or out? 901 00:38:05,833 --> 00:38:10,207 In... meaning we live, right? 902 00:38:10,208 --> 00:38:12,416 And out meaning we die? 903 00:38:14,416 --> 00:38:15,749 Tough call. 904 00:38:15,750 --> 00:38:17,833 [birds chirping] 905 00:38:21,125 --> 00:38:23,707 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 906 00:38:23,708 --> 00:38:25,874 That we smashed and you told me everything about the route? 907 00:38:25,875 --> 00:38:28,332 - Yes, exactly that. - Travis, I'm not a monster. 908 00:38:28,333 --> 00:38:30,540 Really? Y-You're holding us hostage. 909 00:38:30,541 --> 00:38:32,958 Because I had to, not 'cause I want to. 910 00:38:35,000 --> 00:38:36,624 That number... 911 00:38:36,625 --> 00:38:38,915 It's a fake. 912 00:38:38,916 --> 00:38:40,290 Wait. 913 00:38:40,291 --> 00:38:42,332 [chuckles] Did you call it? 914 00:38:42,333 --> 00:38:44,249 Yeah, I called it, of course. 915 00:38:44,250 --> 00:38:45,582 We did butt stuff. 916 00:38:45,583 --> 00:38:46,999 Think I'm not gonna call after butt stuff? 917 00:38:47,000 --> 00:38:48,082 What kind of man would I be? 918 00:38:48,083 --> 00:38:49,332 Well, just for future reference, 919 00:38:49,333 --> 00:38:52,540 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 920 00:38:52,541 --> 00:38:53,790 But that was the whole thing. 921 00:38:53,791 --> 00:38:54,874 You said you didn't want to play games, remember? 922 00:38:54,875 --> 00:38:56,040 We bonded over that. 923 00:38:56,041 --> 00:38:57,165 You were like, "I don't like to play games." 924 00:38:57,166 --> 00:38:58,249 I was like, "I don't like to play games." 925 00:38:58,250 --> 00:38:59,665 Yeah, because I don't play the game, 926 00:38:59,666 --> 00:39:01,790 but other girls do, so I'm just looking out for you. 927 00:39:01,791 --> 00:39:04,207 - Thanks. - [door opens] 928 00:39:04,208 --> 00:39:06,290 [door closes] 929 00:39:06,291 --> 00:39:08,915 For the record, I had a good time this weekend. 930 00:39:08,916 --> 00:39:10,915 All right. We good. 931 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 [Travis] Yeah, whatever you say, robber lady. 932 00:39:12,541 --> 00:39:16,207 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 933 00:39:16,208 --> 00:39:17,999 That's all that matters. 934 00:39:18,000 --> 00:39:20,874 That is all that matters. 935 00:39:20,875 --> 00:39:22,832 [ambient music playing] 936 00:39:22,833 --> 00:39:24,791 [coughing] 937 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 - [sniffing] Fuck. - [groaning] 938 00:39:30,541 --> 00:39:33,374 You look stupid as fuck. 939 00:39:33,375 --> 00:39:35,249 [coughing] 940 00:39:35,250 --> 00:39:36,625 Where's Zoe? 941 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 She ghosted us. 942 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 She's gone, bro. 943 00:39:48,708 --> 00:39:51,499 I'm gonna kill this bitch. 944 00:39:51,500 --> 00:39:54,041 But first we're gonna need some wheels. 945 00:39:58,250 --> 00:39:59,999 Okay, we're coming out of the dead zone. 946 00:40:00,000 --> 00:40:01,957 This where you make your call. 947 00:40:01,958 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 948 00:40:07,250 --> 00:40:09,499 This is unit 1426 coming in. 949 00:40:09,500 --> 00:40:13,249 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 950 00:40:13,250 --> 00:40:14,874 What...? 951 00:40:14,875 --> 00:40:16,874 For him, that is acting normal. 952 00:40:16,875 --> 00:40:20,790 Travis, we lost signal on your GPS. 953 00:40:20,791 --> 00:40:21,915 Where are you? 954 00:40:21,916 --> 00:40:23,249 Oh, I don't know. 955 00:40:23,250 --> 00:40:25,957 It's probably 'cause your fucking trucks suck. [scoffs] 956 00:40:25,958 --> 00:40:28,582 [Clark] God, I wish I fired you months ago. 957 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Oh, I wish you could see my face right now. 958 00:40:30,958 --> 00:40:33,665 - Oh, yeah, why's that? - 'Cause it's 10:30, right? 959 00:40:33,666 --> 00:40:35,499 So that means you probably got your protein shake 960 00:40:35,500 --> 00:40:37,540 out of the fridge and had some by now. 961 00:40:37,541 --> 00:40:39,249 The hell are you talking about? 962 00:40:39,250 --> 00:40:40,915 I'll take that as a yes. 963 00:40:40,916 --> 00:40:42,707 Don't slurp too hard, Clarky. 964 00:40:42,708 --> 00:40:44,499 Enjoy your smoothie, Clark. 965 00:40:44,500 --> 00:40:46,082 What does that mean? 966 00:40:46,083 --> 00:40:47,665 [sniffs] 967 00:40:47,666 --> 00:40:49,999 What, he do something to this? 968 00:40:50,000 --> 00:40:51,707 What'd you do to his smoothie? 969 00:40:51,708 --> 00:40:53,874 He didn't put nothing in his smoothie. 970 00:40:53,875 --> 00:40:55,374 Oh, I definitely put something in his smoothie. 971 00:40:55,375 --> 00:40:57,415 No wonder you're fired. 972 00:40:57,416 --> 00:40:58,665 Yeah, I got fired. 973 00:40:58,666 --> 00:41:00,790 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 974 00:41:00,791 --> 00:41:02,999 You see, I was at the bank, and I thought this woman 975 00:41:03,000 --> 00:41:06,582 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. [chuckles] 976 00:41:06,583 --> 00:41:08,249 Sounds like a colossal screwup. 977 00:41:08,250 --> 00:41:10,999 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 978 00:41:11,000 --> 00:41:13,165 [scoffs] I-I did not fall in love with her. 979 00:41:13,166 --> 00:41:14,790 - All right? - Yeah, yeah, you did. 980 00:41:14,791 --> 00:41:15,999 - [Travis] No, I didn't. - Yeah, you did. 981 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 No. 982 00:41:17,125 --> 00:41:18,457 If anything, she fell in love. 983 00:41:18,458 --> 00:41:19,707 That's why she ghosted me, 984 00:41:19,708 --> 00:41:21,165 - 'cause she couldn't... - I don't think she fell in love. 985 00:41:21,166 --> 00:41:23,665 - You don't think so? - Travis, zero calls, 986 00:41:23,666 --> 00:41:25,750 zero texts. 987 00:41:26,750 --> 00:41:29,374 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 988 00:41:29,375 --> 00:41:32,832 Russ, two calls, three messages. 989 00:41:32,833 --> 00:41:34,124 Oh, wow. 990 00:41:34,125 --> 00:41:36,124 Natalie sure does keep it spicy. 991 00:41:36,125 --> 00:41:38,499 "Excited about tonight." 992 00:41:38,500 --> 00:41:40,249 "Hello?" 993 00:41:40,250 --> 00:41:43,124 "You haven't responded about my photos." Frowny emoji. 994 00:41:43,125 --> 00:41:44,749 You need to say something back. 995 00:41:44,750 --> 00:41:46,832 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 996 00:41:46,833 --> 00:41:48,374 - Don't do anything. - [ringtone playing] 997 00:41:48,375 --> 00:41:49,915 [Zoe] It's her. Ooh. 998 00:41:49,916 --> 00:41:51,999 Okay, Russ. 999 00:41:52,000 --> 00:41:53,832 Answer it. 1000 00:41:53,833 --> 00:41:56,540 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 1001 00:41:56,541 --> 00:41:58,540 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 1002 00:41:58,541 --> 00:42:01,082 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 1003 00:42:01,083 --> 00:42:02,707 Worse idea if you ignore her. 1004 00:42:02,708 --> 00:42:05,665 Answer it and tell her that your boss needed another stop 1005 00:42:05,666 --> 00:42:07,249 and you need a rain check on dinner. 1006 00:42:07,250 --> 00:42:09,416 All right. 1007 00:42:10,333 --> 00:42:12,165 Hey, baby, how you doing? 1008 00:42:12,166 --> 00:42:13,999 Sorry, I just got out of the dead zone. 1009 00:42:14,000 --> 00:42:15,582 [Natalie] What did you think of my picture? 1010 00:42:15,583 --> 00:42:16,790 Oh, yeah, I loved it. 1011 00:42:16,791 --> 00:42:18,832 I really needed it on a day like today. 1012 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 [Natalie] Oh, I'm sorry, baby. That bad? 1013 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Yeah, they got me rolling with the new guy. 1014 00:42:23,333 --> 00:42:24,874 [Natalie] Oh, sounds fun. 1015 00:42:24,875 --> 00:42:26,790 Look, did you happen to see my ring this morning? 1016 00:42:26,791 --> 00:42:28,624 I have been looking for it everywhere. 1017 00:42:28,625 --> 00:42:30,874 [Russell] No, I'm sorry, I didn't see it. 1018 00:42:30,875 --> 00:42:32,957 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 1019 00:42:32,958 --> 00:42:36,165 because Clark added another stop. 1020 00:42:36,166 --> 00:42:38,249 Huh. Another stop? 1021 00:42:38,250 --> 00:42:40,249 You know how Clark be doing. 1022 00:42:40,250 --> 00:42:41,416 Mm-hmm. 1023 00:42:43,208 --> 00:42:45,457 - I love you. - Yep. 1024 00:42:45,458 --> 00:42:46,665 Have a good day. 1025 00:42:46,666 --> 00:42:48,624 Okay. 1026 00:42:48,625 --> 00:42:50,790 That was a total disaster. 1027 00:42:50,791 --> 00:42:52,749 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 1028 00:42:52,750 --> 00:42:55,291 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 1029 00:42:59,458 --> 00:43:03,499 Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey. 1030 00:43:03,500 --> 00:43:05,040 Natalie Pierce. 1031 00:43:05,041 --> 00:43:08,083 Mm-hmm. I'll let you know if there's any problems here. 1032 00:43:09,125 --> 00:43:11,082 Insurance policy. 1033 00:43:11,083 --> 00:43:14,540 If I don't call every half hour, she's dead. 1034 00:43:14,541 --> 00:43:17,208 [tense music playing] 1035 00:43:18,500 --> 00:43:19,540 [Zoe] Turn here. 1036 00:43:19,541 --> 00:43:21,582 - Here? But that-- - Now. 1037 00:43:21,583 --> 00:43:23,915 We going back to Atlantic City? 1038 00:43:23,916 --> 00:43:25,833 What we getting ready to do? 1039 00:43:26,833 --> 00:43:28,749 ♪ ♪ 1040 00:43:28,750 --> 00:43:30,833 [singer vocalizing] 1041 00:43:35,416 --> 00:43:36,540 [tools whirring] 1042 00:43:36,541 --> 00:43:38,832 ♪ Yeah, yeah ♪ 1043 00:43:38,833 --> 00:43:40,457 ♪ Oh ♪ 1044 00:43:40,458 --> 00:43:42,791 [truck back-up alarm beeping] 1045 00:43:48,125 --> 00:43:49,583 [busy chatter] 1046 00:43:53,208 --> 00:43:54,915 [Zoe] Come on. Come on, come on, come on. 1047 00:43:54,916 --> 00:43:56,624 [Chop Shop] Ah, come on, now. 1048 00:43:56,625 --> 00:43:58,082 What... what is this? 1049 00:43:58,083 --> 00:44:00,040 - And who is they? - [Travis] Hostages. 1050 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 Two adult male hostages. 1051 00:44:02,541 --> 00:44:04,624 Shut up. No, they not. 1052 00:44:04,625 --> 00:44:06,540 Maybe they are. Look, change of plans. 1053 00:44:06,541 --> 00:44:07,874 The other guys are out, 1054 00:44:07,875 --> 00:44:09,624 and the truck is more damaged than expected. 1055 00:44:09,625 --> 00:44:11,040 Can you fix it? 1056 00:44:11,041 --> 00:44:12,665 I need to know right now. 1057 00:44:12,666 --> 00:44:14,665 - He's out. Say you out. - You're out. 1058 00:44:14,666 --> 00:44:16,540 So are you in or you out? 1059 00:44:16,541 --> 00:44:18,457 [sighs] 1060 00:44:18,458 --> 00:44:20,790 Hey, you don't see us standing here? 1061 00:44:20,791 --> 00:44:22,665 I don't see nothing. 1062 00:44:22,666 --> 00:44:24,749 - You don't hear me talking to you right now? - Nope. 1063 00:44:24,750 --> 00:44:26,207 - This motherfuck. - Hey, look. 1064 00:44:26,208 --> 00:44:28,457 I need you to get these non-people that I don't see, 1065 00:44:28,458 --> 00:44:30,290 I need you to get them the fuck up out of here. 1066 00:44:30,291 --> 00:44:32,082 Man, they're not gonna say nothing. 1067 00:44:32,083 --> 00:44:33,249 Hey, you know, we can hear y'all. 1068 00:44:33,250 --> 00:44:34,457 Just 'cause you're whispering, don't think... 1069 00:44:34,458 --> 00:44:36,582 That's wild. 1070 00:44:36,583 --> 00:44:39,249 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 1071 00:44:39,250 --> 00:44:41,708 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 1072 00:44:43,916 --> 00:44:45,999 She looks like me with long hair. 1073 00:44:46,000 --> 00:44:47,457 You trying to get us shot? 1074 00:44:47,458 --> 00:44:49,625 What's it gonna be? 1075 00:44:51,000 --> 00:44:52,125 [sighs] 1076 00:44:55,166 --> 00:44:56,457 Give me about an hour. 1077 00:44:56,458 --> 00:44:57,874 - I'll take care of this shit. - Cool. 1078 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 I think we can take them both. 1079 00:44:59,666 --> 00:45:02,457 I can make this motherfucker disappear, too. 1080 00:45:02,458 --> 00:45:03,749 Yee! 1081 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 [Zoe] What's wrong with y'all? 1082 00:45:05,166 --> 00:45:07,582 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 1083 00:45:07,583 --> 00:45:12,040 ♪ No, no, no, no ♪ 1084 00:45:12,041 --> 00:45:14,665 ♪ Yeah, yeah ♪ 1085 00:45:14,666 --> 00:45:16,541 [singer vocalizing] 1086 00:45:19,458 --> 00:45:21,457 Hold up. 1087 00:45:21,458 --> 00:45:25,415 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 1088 00:45:25,416 --> 00:45:27,707 but in case you need a reminder... 1089 00:45:27,708 --> 00:45:29,374 [Natalie talking indistinctly] 1090 00:45:29,375 --> 00:45:30,500 [Travis] Oh. 1091 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 Are we good? 1092 00:45:37,833 --> 00:45:39,582 - Yeah. - Well, 1093 00:45:39,583 --> 00:45:40,915 I'm famished. 1094 00:45:40,916 --> 00:45:42,291 Let's get something to eat. 1095 00:45:45,000 --> 00:45:46,957 - [♪ New Edition sings "Candy Girl"] - ♪ Candy girl ♪ 1096 00:45:46,958 --> 00:45:49,540 ♪ You are my world... 1097 00:45:49,541 --> 00:45:52,374 [Zoe] Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 1098 00:45:52,375 --> 00:45:54,499 Mmm-mmm... 1099 00:45:54,500 --> 00:45:56,374 Y'all look stressed. 1100 00:45:56,375 --> 00:45:57,790 You shouldn't be. We on schedule. 1101 00:45:57,791 --> 00:46:00,165 No takers on the table pancakes? 1102 00:46:00,166 --> 00:46:02,208 They're for everybody. 1103 00:46:04,750 --> 00:46:07,582 No, those are robber pancakes. 1104 00:46:07,583 --> 00:46:09,374 No, thank you. 1105 00:46:09,375 --> 00:46:11,082 It's been a rough day for y'all. 1106 00:46:11,083 --> 00:46:13,707 Truck got stolen, and now you're withholding yourself 1107 00:46:13,708 --> 00:46:15,832 the joy of eating pancakes. Everybody love pancakes. 1108 00:46:15,833 --> 00:46:17,957 [Travis] Hey, you're a dipper, too? 1109 00:46:17,958 --> 00:46:20,624 I swear I've never met someone else who dips like that before. 1110 00:46:20,625 --> 00:46:22,040 [chuckles] Right. 1111 00:46:22,041 --> 00:46:23,290 - Yeah. - Otherwise, they, you know... 1112 00:46:23,291 --> 00:46:25,499 - Get way too soggy. - ...get way too soggy. Yeah. 1113 00:46:25,500 --> 00:46:27,332 That's crazy. That's wild. 1114 00:46:27,333 --> 00:46:29,624 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 1115 00:46:29,625 --> 00:46:31,082 [goofy voice] No, I don't dip my pancakes. 1116 00:46:31,083 --> 00:46:33,082 I like my pancakes like this. 1117 00:46:33,083 --> 00:46:34,415 This how I make my pancakes. 1118 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 I-I like 'em all mushed up like this. 1119 00:46:36,333 --> 00:46:37,957 Get 'em all like that and get 'em on the plate. 1120 00:46:37,958 --> 00:46:39,040 Ooh, that's perfect. 1121 00:46:39,041 --> 00:46:40,540 Then I get the syrup and I put it on. 1122 00:46:40,541 --> 00:46:41,832 I like lots and lots and lots of syrup. 1123 00:46:41,833 --> 00:46:43,832 That's how my granddaddy used to make it. 1124 00:46:43,833 --> 00:46:47,582 He used to call these "fuck you flapjacks." 1125 00:46:47,583 --> 00:46:49,415 [normal voice] Soggy shit. 1126 00:46:49,416 --> 00:46:51,624 You know those guys back there, they wanted to kill you. 1127 00:46:51,625 --> 00:46:54,707 But I have a plan to get you out of this. 1128 00:46:54,708 --> 00:46:56,915 - We are going to jail. - No, we're not, man. 1129 00:46:56,916 --> 00:46:58,749 If we get caught, we were coerced, all right? 1130 00:46:58,750 --> 00:47:00,124 It's gonna be fine, Russ. 1131 00:47:00,125 --> 00:47:02,040 Okay, well, what about if we get shot and killed? 1132 00:47:02,041 --> 00:47:05,957 Look, guys, nobody's gonna kill you today, unless you stop cooperating. 1133 00:47:05,958 --> 00:47:07,666 But you're cooperating, so we're good. 1134 00:47:09,375 --> 00:47:11,832 [Zoe humming] 1135 00:47:11,833 --> 00:47:14,915 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 1136 00:47:14,916 --> 00:47:16,749 This is the part where you shut up and listen. 1137 00:47:16,750 --> 00:47:19,499 I'm gonna say it once. This is us. 1138 00:47:19,500 --> 00:47:22,540 This is the casino we're robbing. 1139 00:47:22,541 --> 00:47:23,915 The Sorrento. 1140 00:47:23,916 --> 00:47:26,332 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 1141 00:47:26,333 --> 00:47:29,040 15 minutes before the scheduled pickup. 1142 00:47:29,041 --> 00:47:32,582 We enter underground in the garage, all on camera. 1143 00:47:32,583 --> 00:47:34,124 But a security checkpoint. 1144 00:47:34,125 --> 00:47:36,499 My guy is changing the numbers on the truck right now 1145 00:47:36,500 --> 00:47:39,582 and installing an RFID transponder inside the truck 1146 00:47:39,583 --> 00:47:40,915 confirming it's active. 1147 00:47:40,916 --> 00:47:43,040 - They're all clear. - [buzzer blares] 1148 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Green light, we're inside. 1149 00:47:45,125 --> 00:47:46,582 They'll think we're the real truck. 1150 00:47:46,583 --> 00:47:48,207 Then what? 1151 00:47:48,208 --> 00:47:49,374 Every Monday, 1152 00:47:49,375 --> 00:47:52,749 a truck picks up $60 million in cash. 1153 00:47:52,750 --> 00:47:54,665 It's the weekend earnings. 1154 00:47:54,666 --> 00:47:57,374 Today we happen to be that truck. 1155 00:47:57,375 --> 00:48:00,250 And we're not going back to the depot. 1156 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 1157 00:48:05,166 --> 00:48:06,499 We're the salt. 1158 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 This is a very good plan, Russ. 1159 00:48:08,333 --> 00:48:10,124 How to steal an active armored truck, 1160 00:48:10,125 --> 00:48:12,124 that was the impossible part, but I already figured it out, 1161 00:48:12,125 --> 00:48:15,082 so now we get to do the easy part-- walk in, walk out. 1162 00:48:15,083 --> 00:48:17,165 That's a smart plan. 1163 00:48:17,166 --> 00:48:19,332 Smart, but it wouldn't work. 1164 00:48:19,333 --> 00:48:20,540 I know it works. 1165 00:48:20,541 --> 00:48:24,665 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 1166 00:48:24,666 --> 00:48:27,082 That's not us. We're new faces. 1167 00:48:27,083 --> 00:48:29,290 You know, if the casino guards have any sense, 1168 00:48:29,291 --> 00:48:30,915 they're gonna know that something's up. 1169 00:48:30,916 --> 00:48:32,915 I wore some different cologne in there once, 1170 00:48:32,916 --> 00:48:34,915 and they talked about the shit for two weeks. 1171 00:48:34,916 --> 00:48:36,749 This shit is not going to work. 1172 00:48:36,750 --> 00:48:38,582 Well, I guess you better do your job so damn good 1173 00:48:38,583 --> 00:48:40,165 they don't ask you no questions, then. 1174 00:48:40,166 --> 00:48:41,540 Never mind that. 1175 00:48:41,541 --> 00:48:43,874 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 1176 00:48:43,875 --> 00:48:45,207 'Cause that's what's gonna happen. 1177 00:48:45,208 --> 00:48:47,624 If we do this, we will be shot. 1178 00:48:47,625 --> 00:48:50,040 - Is-is this all worth it? - Yeah, it is. 1179 00:48:50,041 --> 00:48:51,832 It's all worth it to me. 1180 00:48:51,833 --> 00:48:53,958 [phone vibrates] 1181 00:48:57,166 --> 00:48:58,624 The truck's ready. 1182 00:48:58,625 --> 00:48:59,707 He's fast. 1183 00:48:59,708 --> 00:49:01,415 What's that, an Android? 1184 00:49:01,416 --> 00:49:03,207 You know what? Keep the money. You need it. 1185 00:49:03,208 --> 00:49:04,457 [chuckles] 1186 00:49:04,458 --> 00:49:05,832 It's a burner. 1187 00:49:05,833 --> 00:49:08,332 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 1188 00:49:08,333 --> 00:49:10,625 Yeah, very funny. Take this. 1189 00:49:11,541 --> 00:49:12,665 It's important. 1190 00:49:12,666 --> 00:49:15,208 Man, you gonna need this. 1191 00:49:18,958 --> 00:49:20,332 You come with me. 1192 00:49:20,333 --> 00:49:21,915 [Travis groans] 1193 00:49:21,916 --> 00:49:23,832 We'll be right back. 1194 00:49:23,833 --> 00:49:25,874 What if I have to pee? 1195 00:49:25,875 --> 00:49:28,082 - You say anything... - Yeah, I know, I know. 1196 00:49:28,083 --> 00:49:29,499 And you kill me and you kill Natalie, 1197 00:49:29,500 --> 00:49:30,624 you shoot the whole restaurant 1198 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 - and you kill everybody. - Good memory. 1199 00:49:32,458 --> 00:49:34,749 'Cause you a bad mama-- shut your mouth. 1200 00:49:34,750 --> 00:49:35,874 Not talking about Shaft. 1201 00:49:35,875 --> 00:49:37,707 Ah, hey. All right. 1202 00:49:37,708 --> 00:49:39,999 Hey, you-- Where you taking him? 1203 00:49:40,000 --> 00:49:42,790 If I shit myself, I'm-a need assistance! 1204 00:49:42,791 --> 00:49:44,541 Hmm? 1205 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 The fuck y'all looking at? 1206 00:49:49,958 --> 00:49:51,165 [Travis grunts] 1207 00:49:51,166 --> 00:49:53,082 Geez. 1208 00:49:53,083 --> 00:49:54,583 [door closes] 1209 00:49:55,916 --> 00:49:57,332 Strip. 1210 00:49:57,333 --> 00:49:59,332 You want to get one in before the heist? 1211 00:49:59,333 --> 00:50:00,415 [Zoe sighs] 1212 00:50:00,416 --> 00:50:03,249 I need your uniform-- now. 1213 00:50:03,250 --> 00:50:04,541 Right. 1214 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Let me help you. 1215 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 [groans] Oh, my balls. 1216 00:50:14,291 --> 00:50:15,624 Hey, excuse me. Excuse me. 1217 00:50:15,625 --> 00:50:18,415 Sorry, hon, I-I... I got an emergency. 1218 00:50:18,416 --> 00:50:20,416 All right, me, too, hon. 1219 00:50:26,708 --> 00:50:29,249 - You fell in love this weekend? - What? 1220 00:50:29,250 --> 00:50:32,082 N-- I'm-- I never said that, no. 1221 00:50:32,083 --> 00:50:33,790 I had a good time. You didn't? 1222 00:50:33,791 --> 00:50:35,457 - Yeah. - [zipper whizzes] 1223 00:50:35,458 --> 00:50:37,249 Yeah, I-I had fun. Of course. 1224 00:50:37,250 --> 00:50:39,957 Now you get to learn a little bit about my life. 1225 00:50:39,958 --> 00:50:41,290 Yeah. You're crazy. 1226 00:50:41,291 --> 00:50:43,665 This is fucking crazy. 1227 00:50:43,666 --> 00:50:45,957 You could get shot working your job any day of your life. 1228 00:50:45,958 --> 00:50:47,291 How is this different? 1229 00:50:48,333 --> 00:50:50,457 Yeah, but I'm not a criminal, so... 1230 00:50:50,458 --> 00:50:52,332 And those people whose money you move around? 1231 00:50:52,333 --> 00:50:54,250 How do you think they make theirs? 1232 00:50:55,291 --> 00:50:57,165 Playing by the rules? 1233 00:50:57,166 --> 00:50:58,458 [Zoe scoffs] 1234 00:51:00,166 --> 00:51:01,624 Take your pants off. 1235 00:51:01,625 --> 00:51:03,457 - Yeah. I'll just, uh... - [zipper whizzes] 1236 00:51:03,458 --> 00:51:05,290 [table thumps] 1237 00:51:05,291 --> 00:51:07,666 [intriguing music playing] 1238 00:51:18,541 --> 00:51:20,082 [mug shatters] 1239 00:51:20,083 --> 00:51:21,999 You got my head all messed up now. 1240 00:51:22,000 --> 00:51:24,583 - You're making this difficult. - Oh, yeah? How so? 1241 00:51:26,958 --> 00:51:30,124 Just not what I had planned. 1242 00:51:30,125 --> 00:51:32,332 - [door rattling] - Hey. 1243 00:51:32,333 --> 00:51:34,416 [deep voice] Just give us a minute! 1244 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 [normal voice] Are those the same underwear from Friday? 1245 00:51:43,125 --> 00:51:45,125 ♪ ♪ 1246 00:51:52,750 --> 00:51:55,165 I'm sure there's a really good reason for this. 1247 00:51:55,166 --> 00:51:57,040 Fuck! 1248 00:51:57,041 --> 00:51:59,582 - Come on. - All right. 1249 00:51:59,583 --> 00:52:01,624 I'm sure he just went back to the truck. Relax. 1250 00:52:01,625 --> 00:52:02,832 It's fine. 1251 00:52:02,833 --> 00:52:04,874 - Keep walking. - All right. 1252 00:52:04,875 --> 00:52:07,082 - You looking at my ass? - Shut up. Now come on. 1253 00:52:07,083 --> 00:52:08,833 - Fuck. - Make a left. 1254 00:52:09,833 --> 00:52:11,749 [grunting] Hey, man! 1255 00:52:11,750 --> 00:52:14,874 - Shit. Get the gun! - Get off me! 1256 00:52:14,875 --> 00:52:17,041 - [Russell] Got it? Got it? - I got it. 1257 00:52:17,583 --> 00:52:18,999 [Travis] Whoa! 1258 00:52:19,000 --> 00:52:22,374 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 1259 00:52:22,375 --> 00:52:24,415 You all right, Zo? You okay? 1260 00:52:24,416 --> 00:52:25,957 - He hurt you? - Fuck you mean, is she okay? 1261 00:52:25,958 --> 00:52:27,290 What are you talking about? 1262 00:52:27,291 --> 00:52:29,749 - What are you, friends? - I don't know. 1263 00:52:29,750 --> 00:52:31,874 - Give me the gun? - Huh? What? 1264 00:52:31,875 --> 00:52:33,208 Give me the damn gun. 1265 00:52:38,583 --> 00:52:39,915 [Russell] What are you doing? 1266 00:52:39,916 --> 00:52:40,999 Wait, it's you? 1267 00:52:41,000 --> 00:52:42,749 You're the... you're the inside man? 1268 00:52:42,750 --> 00:52:43,999 Oh, you-- it's you? 1269 00:52:44,000 --> 00:52:45,915 - No. No. - Yes, yes! 1270 00:52:45,916 --> 00:52:47,624 - No. No! - Yes. 1271 00:52:47,625 --> 00:52:49,499 - [Russell] Yes! Yes, you are! - No, I'm not! 1272 00:52:49,500 --> 00:52:51,207 - No! - You're the inside man! 1273 00:52:51,208 --> 00:52:53,332 I'm trying to... [groans] 1274 00:52:53,333 --> 00:52:55,499 - Ah, shit. - [Russell] Go ahead, shoot us both. 1275 00:52:55,500 --> 00:52:57,040 - Don't shoot us. - You're not gonna shoot us both 1276 00:52:57,041 --> 00:52:58,749 because you know why? This is your boy, right?! 1277 00:52:58,750 --> 00:53:00,499 - I knew it. - Chill out, Russell. 1278 00:53:00,500 --> 00:53:02,624 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 1279 00:53:02,625 --> 00:53:04,082 - That it? - [choking] I'm not in on it. 1280 00:53:04,083 --> 00:53:05,957 [Travis gasping] 1281 00:53:05,958 --> 00:53:07,415 Look, should I just tell him? 1282 00:53:07,416 --> 00:53:08,707 No. 1283 00:53:08,708 --> 00:53:11,457 Technically, Travis is my inside man, but he didn't know he was. 1284 00:53:11,458 --> 00:53:13,957 I'm the girl he pulled the gun on. 1285 00:53:13,958 --> 00:53:15,540 The one he fell in love with. 1286 00:53:15,541 --> 00:53:18,624 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 1287 00:53:18,625 --> 00:53:20,625 - She played you! - [Zoe] Don't blame him. 1288 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 I'm pretty good at my job. 1289 00:53:27,000 --> 00:53:28,332 [tense music playing] 1290 00:53:28,333 --> 00:53:30,958 [singer vocalizing] 1291 00:53:46,250 --> 00:53:47,916 [exhales] 1292 00:53:49,833 --> 00:53:52,290 Hey, man, I know there's no excuse, 1293 00:53:52,291 --> 00:53:56,500 but I really haven't been the same since I failed that test. 1294 00:53:58,833 --> 00:54:00,207 Oh, is that how it is? 1295 00:54:00,208 --> 00:54:01,665 Yes, that's how it is. 1296 00:54:01,666 --> 00:54:03,290 That's not fair, dude. 1297 00:54:03,291 --> 00:54:05,665 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 1298 00:54:05,666 --> 00:54:09,207 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 1299 00:54:09,208 --> 00:54:10,749 [stammers] 1300 00:54:10,750 --> 00:54:14,582 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 1301 00:54:14,583 --> 00:54:16,082 If I pulled my gun out 1302 00:54:16,083 --> 00:54:17,915 and she was ready to fuck right afterwards, 1303 00:54:17,916 --> 00:54:19,999 I-I would think, "This person is a freak." 1304 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 [Travis] We were vibing, okay? 1305 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Should've been a red flag. 1306 00:54:23,500 --> 00:54:25,749 [Russell] And then you just go and tell her everything 1307 00:54:25,750 --> 00:54:27,082 - about your job? - Yeah. 1308 00:54:27,083 --> 00:54:28,540 That's what you do on a date, Russ. 1309 00:54:28,541 --> 00:54:30,999 You tell people about yourself. 1310 00:54:31,000 --> 00:54:33,290 No, see, you young people like to just tell everything 1311 00:54:33,291 --> 00:54:35,124 and tell all your business to everybody, don't you? 1312 00:54:35,125 --> 00:54:37,040 - You like to share it all... - I did get him really drunk. 1313 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 But he really opened up. 1314 00:54:39,208 --> 00:54:42,874 He told me about his dreams and his family. 1315 00:54:42,875 --> 00:54:44,832 How he really wants to make them proud. 1316 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Yeah, well, I hope it was worth it. 1317 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 [Zoe] I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 1318 00:54:48,500 --> 00:54:51,124 - I chose Travis special. - See, you hear that? 1319 00:54:51,125 --> 00:54:52,332 She chose me special. 1320 00:54:52,333 --> 00:54:54,207 She looked at both of us and thought I was special. 1321 00:54:54,208 --> 00:54:55,624 No, she looked at you and thought, 1322 00:54:55,625 --> 00:54:58,499 "This is the special idiot that I need to pull this off. 1323 00:54:58,500 --> 00:55:00,874 I need a new shade of idiot." 1324 00:55:00,875 --> 00:55:02,540 - And that's you. - I'm a new shade of idiot? 1325 00:55:02,541 --> 00:55:06,457 Yes, if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 1326 00:55:06,458 --> 00:55:08,207 "Hey, what color idiot-- Oh, that's Travis." 1327 00:55:08,208 --> 00:55:09,832 - It would say "Travis" on the bottom of it. - Mm. 1328 00:55:09,833 --> 00:55:11,749 Oh, 'cause I took a risk? 1329 00:55:11,750 --> 00:55:13,540 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 1330 00:55:13,541 --> 00:55:15,041 for the rest of my life 'cause I'm scared. 1331 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 Ain't nobody scared of nothing. 1332 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 For the record. 1333 00:55:26,458 --> 00:55:28,374 - [♪ Damian Marley sings "Welcome to Jamrock"] - ♪ Out in the streets ♪ 1334 00:55:28,375 --> 00:55:31,124 ♪ they call it murder ♪ 1335 00:55:31,125 --> 00:55:32,707 ♪ Welcome to Jamrock... 1336 00:55:32,708 --> 00:55:33,957 [knock on door] 1337 00:55:33,958 --> 00:55:35,999 Man, I told you I'm busy laundering money. 1338 00:55:36,000 --> 00:55:37,374 - Come back later. - [door opens] 1339 00:55:37,375 --> 00:55:39,541 After this song go off. 1340 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 Oh, what's up, my boy? 1341 00:55:44,750 --> 00:55:46,665 Hey, man, I like that look for you two. 1342 00:55:46,666 --> 00:55:49,624 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 1343 00:55:49,625 --> 00:55:53,291 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 1344 00:55:54,333 --> 00:55:55,415 [gun racks] 1345 00:55:55,416 --> 00:55:57,082 [Banner] Ah-ah-ah. 1346 00:55:57,083 --> 00:55:59,040 I wouldn't do that if I was you. 1347 00:55:59,041 --> 00:56:00,999 Where is she? 1348 00:56:01,000 --> 00:56:02,457 She? 1349 00:56:02,458 --> 00:56:04,541 I'm trying to think who you're referring to. 1350 00:56:06,041 --> 00:56:07,708 You're gonna have to be a little more specific. 1351 00:56:09,791 --> 00:56:11,874 Fuck! Shit! 1352 00:56:11,875 --> 00:56:13,290 - [Chop Shop groans] - [chuckles] 1353 00:56:13,291 --> 00:56:15,457 Look, man. [panting] 1354 00:56:15,458 --> 00:56:16,915 She said she lost her crew. 1355 00:56:16,916 --> 00:56:18,708 - Where'd they go? - I don't know! 1356 00:56:20,375 --> 00:56:21,957 Man, I'm keeping it a hunnit. 1357 00:56:21,958 --> 00:56:24,332 You got to believe me. Fuck, dude! 1358 00:56:24,333 --> 00:56:25,833 Right. 1359 00:56:26,875 --> 00:56:27,874 I believe you. 1360 00:56:27,875 --> 00:56:29,124 [clicks tongue] 1361 00:56:29,125 --> 00:56:30,416 [gunshot] 1362 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 ♪ ♪ 1363 00:56:43,916 --> 00:56:45,540 [engine shuts off] 1364 00:56:45,541 --> 00:56:48,790 [Zoe] Not making the same mistake twice. 1365 00:56:48,791 --> 00:56:51,457 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 1366 00:56:51,458 --> 00:56:53,665 Oh, you don't think I can break out of this 1367 00:56:53,666 --> 00:56:55,499 and blow up this whole operation? 1368 00:56:55,500 --> 00:56:57,624 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 1369 00:56:57,625 --> 00:57:00,124 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 1370 00:57:00,125 --> 00:57:01,957 [Zoe] Oh, now I'm not your baby girl? 1371 00:57:01,958 --> 00:57:03,249 I'm undecided. 1372 00:57:03,250 --> 00:57:05,790 We could still run off into the sunset after all of this. 1373 00:57:05,791 --> 00:57:06,915 Well, let's do that. 1374 00:57:06,916 --> 00:57:08,540 Yeah, let's run off into the sunset. 1375 00:57:08,541 --> 00:57:10,624 And how about we stop this whole robbery nonsense? 1376 00:57:10,625 --> 00:57:11,915 'Cause it's ridiculous. 1377 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 She already did the robbery! 1378 00:57:13,458 --> 00:57:15,749 Look, I'm not the enemy here. 1379 00:57:15,750 --> 00:57:17,457 Well, it don't look like that to me. 1380 00:57:17,458 --> 00:57:19,915 Look, I know you say this ain't about the money, 1381 00:57:19,916 --> 00:57:21,332 but I'm not buying that. 1382 00:57:21,333 --> 00:57:23,499 This shit is all about the money. 1383 00:57:23,500 --> 00:57:27,124 My dad worked security there for 17 years. 1384 00:57:27,125 --> 00:57:29,749 There was a fire in one of the restaurants, 1385 00:57:29,750 --> 00:57:33,124 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 1386 00:57:33,125 --> 00:57:35,582 Automatically closes to protect the money. 1387 00:57:35,583 --> 00:57:37,124 But the security guards in there, 1388 00:57:37,125 --> 00:57:41,207 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 1389 00:57:41,208 --> 00:57:43,124 My dad was posted down the hall, 1390 00:57:43,125 --> 00:57:46,249 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 1391 00:57:46,250 --> 00:57:47,874 but he didn't get out in time. 1392 00:57:47,875 --> 00:57:50,374 He suffocated. 1393 00:57:50,375 --> 00:57:54,165 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1394 00:57:54,166 --> 00:57:56,499 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1395 00:57:56,500 --> 00:57:58,499 he would've been out of harm's way. 1396 00:57:58,500 --> 00:58:02,333 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1397 00:58:04,541 --> 00:58:06,707 [voice breaking] But he was gone. 1398 00:58:06,708 --> 00:58:08,833 And my mom and I had nothing. 1399 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 I was 12. 1400 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 My dad died because their money was more important. 1401 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 So now I'm taking what's important to them. 1402 00:58:22,041 --> 00:58:23,290 Their money. 1403 00:58:23,291 --> 00:58:25,582 [tender music playing] 1404 00:58:25,583 --> 00:58:28,457 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1405 00:58:28,458 --> 00:58:32,250 You learned weaponry and precision driving all for this moment? 1406 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 Yeah. 1407 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 That's... 1408 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 That's really hot. 1409 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 And I'm sorry about your dad. 1410 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 [Zoe] Let's get ready to go. 1411 00:58:48,583 --> 00:58:49,582 [Natalie] Hey! 1412 00:58:49,583 --> 00:58:51,290 Russell! 1413 00:58:51,291 --> 00:58:53,583 I know you see me! 1414 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 That's right. You better open this door right now. 1415 00:58:57,166 --> 00:58:58,582 - Open this door! - [pounding on door] 1416 00:58:58,583 --> 00:59:00,249 - Hey, Natalie! - Russell! 1417 00:59:00,250 --> 00:59:02,165 Hey, mama, you need to leave. 1418 00:59:02,166 --> 00:59:04,457 Oh. You couldn't make it back on time? 1419 00:59:04,458 --> 00:59:05,707 - No, listen-- - But looks like you're back. 1420 00:59:05,708 --> 00:59:07,249 - Yes, but listen. - You can't lie to me. 1421 00:59:07,250 --> 00:59:08,499 Did you forget you married a Latina? 1422 00:59:08,500 --> 00:59:10,415 I put a fucking chip in your neck, hijo de-- 1423 00:59:10,416 --> 00:59:11,624 [Russell stammers] 1424 00:59:11,625 --> 00:59:13,166 Hi, Natalie. 1425 00:59:14,541 --> 00:59:16,499 This is the young idiot they partnered you with? 1426 00:59:16,500 --> 00:59:18,290 - No, no, no. - Oh, no, no, no. - She's young. Oh, she's young. 1427 00:59:18,291 --> 00:59:19,874 - No, it's nothing like that. - Hey, why don't you just... 1428 00:59:19,875 --> 00:59:22,207 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. 1429 00:59:22,208 --> 00:59:23,707 - Let me explain. - Why don't you just go back-- 1430 00:59:23,708 --> 00:59:25,832 I have heard so much about you. 1431 00:59:25,833 --> 00:59:27,499 I'm Russ's new boss. 1432 00:59:27,500 --> 00:59:29,290 Uh, have you actually been in one of these before? 1433 00:59:29,291 --> 00:59:30,582 No, as a matter of fact, I have not. 1434 00:59:30,583 --> 00:59:31,832 - [Russell] Hey, no, no, no, no. - No, no, no, no, no. 1435 00:59:31,833 --> 00:59:33,624 - Yeah. Okay. All right. - Hi. 1436 00:59:33,625 --> 00:59:35,790 - Yeah, now you see what it's like in here. - I'm Travis. 1437 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 Like I said, this is all my fault. 1438 00:59:39,041 --> 00:59:40,915 - [gasps] Oh, my God! Oh, my God. - Yes. Yeah. 1439 00:59:40,916 --> 00:59:42,790 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1440 00:59:42,791 --> 00:59:44,290 But it's okay. It's all right. We're okay. 1441 00:59:44,291 --> 00:59:46,165 Just do what she says. 1442 00:59:46,166 --> 00:59:47,707 Well, of course I'm gonna do what she says. 1443 00:59:47,708 --> 00:59:49,582 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? 1444 00:59:49,583 --> 00:59:50,915 She's got a gun! 1445 00:59:50,916 --> 00:59:53,624 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1446 00:59:53,625 --> 00:59:55,165 Wait, have they been trying to be heroes? 1447 00:59:55,166 --> 00:59:56,499 Girl, yes. 1448 00:59:56,500 --> 00:59:59,082 What is that? What is that, a man thing? 1449 00:59:59,083 --> 01:00:00,707 - [Zoe] No idea. - You ruined 1450 01:00:00,708 --> 01:00:02,749 our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1451 01:00:02,750 --> 01:00:04,832 I didn't ruin our 25th ann-- She-- 1452 01:00:04,833 --> 01:00:07,124 The devil ruined our 25th anniversary. 1453 01:00:07,125 --> 01:00:08,624 Okay, Russ, that's a little harsh. 1454 01:00:08,625 --> 01:00:10,332 - I'm gonna need to tie you up. - She's horrible. 1455 01:00:10,333 --> 01:00:12,165 - She's a horrible person. - Okay, just-- fine. 1456 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 - If you hurt Russell... - You'll end me. 1457 01:00:14,041 --> 01:00:16,915 ...I will end you. I will... I will try to end you. 1458 01:00:16,916 --> 01:00:18,165 Yeah, how'd you get past the guy? 1459 01:00:18,166 --> 01:00:19,666 What guy? 1460 01:00:20,875 --> 01:00:21,999 There's no guy? 1461 01:00:22,000 --> 01:00:24,249 Technically, there was a guy. 1462 01:00:24,250 --> 01:00:25,874 My cousin. He just made $100. 1463 01:00:25,875 --> 01:00:27,082 - Come on. Turn around. - [chuckles] 1464 01:00:27,083 --> 01:00:28,957 Come on. 1465 01:00:28,958 --> 01:00:31,582 I told you she was good. She's good, man. 1466 01:00:31,583 --> 01:00:32,749 [tense music playing] 1467 01:00:32,750 --> 01:00:34,290 [singer vocalizing] 1468 01:00:34,291 --> 01:00:36,165 {\an8}[announcer] ...weekend's main event is guaranteed 1469 01:00:36,166 --> 01:00:38,165 to be a blockbuster! 1470 01:00:38,166 --> 01:00:40,500 [announcement continues indistinctly] 1471 01:00:41,541 --> 01:00:43,415 [driver over radio] Truck 1530 checking in. 1472 01:00:43,416 --> 01:00:44,915 [Clark over radio] Go for it, Clark here. 1473 01:00:44,916 --> 01:00:48,707 [driver] ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1474 01:00:48,708 --> 01:00:50,915 [Clark] Copy that, truck 1530. 1475 01:00:50,916 --> 01:00:54,749 [Zoe] We'll continue to monitor the real truck on that frequency. 1476 01:00:54,750 --> 01:00:56,041 Keep tabs on them. 1477 01:00:57,041 --> 01:00:59,041 [singer vocalizing] 1478 01:01:05,041 --> 01:01:06,832 Three p.m. central pickup. 1479 01:01:06,833 --> 01:01:08,874 [man over radio] Uh, stand by while I run those tags. 1480 01:01:08,875 --> 01:01:11,208 They're early. 1481 01:01:12,958 --> 01:01:14,958 [quiet chatter] 1482 01:01:16,041 --> 01:01:17,665 Should we hold them? 1483 01:01:17,666 --> 01:01:18,958 [man over radio] One second. 1484 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 [over speaker] Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1485 01:01:42,958 --> 01:01:44,165 [man over radio] They're all clear. 1486 01:01:44,166 --> 01:01:46,207 - Copy. Let them through. - [buzzer blares] 1487 01:01:46,208 --> 01:01:47,708 Good looking. 1488 01:01:48,708 --> 01:01:50,665 [upbeat music playing] 1489 01:01:50,666 --> 01:01:52,541 [echoing] ♪ Here we go ♪ 1490 01:01:55,166 --> 01:01:57,999 [back-up alarm beeping] 1491 01:01:58,000 --> 01:02:00,083 [singer vocalizing] 1492 01:02:04,666 --> 01:02:06,582 Stay calm. 1493 01:02:06,583 --> 01:02:08,540 We have 13 minutes. Let's go. 1494 01:02:08,541 --> 01:02:11,582 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1495 01:02:11,583 --> 01:02:12,665 Not necessary. 1496 01:02:12,666 --> 01:02:14,290 You sound the alarm or yell for help, 1497 01:02:14,291 --> 01:02:16,457 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1498 01:02:16,458 --> 01:02:18,000 No questions asked. 1499 01:02:19,750 --> 01:02:21,749 - Te amo. - I love you, too. 1500 01:02:21,750 --> 01:02:23,124 Don't do anything dumb, okay? 1501 01:02:23,125 --> 01:02:24,916 Do the thing and get us out of here. 1502 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 Come on. 1503 01:02:28,500 --> 01:02:30,290 That was very nice. 1504 01:02:30,291 --> 01:02:32,250 Kiss for me? Nothing? 1505 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 Where's Mark and Jax? 1506 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 They switched us up. 1507 01:02:47,791 --> 01:02:50,165 - Well... - [Russell] You haven't heard what happened? 1508 01:02:50,166 --> 01:02:52,040 No, what? 1509 01:02:52,041 --> 01:02:53,874 It was a mental health leave. 1510 01:02:53,875 --> 01:02:56,791 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1511 01:02:57,750 --> 01:02:59,457 Yeah. 1512 01:02:59,458 --> 01:03:02,500 Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1513 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 They always do. 1514 01:03:11,250 --> 01:03:13,707 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1515 01:03:13,708 --> 01:03:15,874 Only the dumbest of asses. 1516 01:03:15,875 --> 01:03:20,790 ♪ Yeah... yeah ♪ 1517 01:03:20,791 --> 01:03:22,165 [singer vocalizing] 1518 01:03:22,166 --> 01:03:23,458 [cheering] 1519 01:03:32,541 --> 01:03:34,415 [Clark over radio] Hey, numb nuts, where are you? 1520 01:03:34,416 --> 01:03:37,582 [driver over radio] We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1521 01:03:37,583 --> 01:03:39,375 [Travis sighs] 1522 01:03:41,041 --> 01:03:42,165 They've been in there too long. 1523 01:03:42,166 --> 01:03:43,290 I'm gonna go see what's going on. 1524 01:03:43,291 --> 01:03:45,124 Hey, hey, hey! Stay calm. 1525 01:03:45,125 --> 01:03:47,915 Don't do anything. She's got Russell in there. 1526 01:03:47,916 --> 01:03:49,290 Don't want you making a move. 1527 01:03:49,291 --> 01:03:51,499 I'm not gonna make a move. 1528 01:03:51,500 --> 01:03:54,207 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1529 01:03:54,208 --> 01:03:56,040 Who's Zo? 1530 01:03:56,041 --> 01:03:58,457 Zoe, the-the girl who kidnapped us. The-- 1531 01:03:58,458 --> 01:04:00,582 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1532 01:04:00,583 --> 01:04:02,082 She wouldn't lie about that, right? 1533 01:04:02,083 --> 01:04:03,957 I'm not actually sure. 1534 01:04:03,958 --> 01:04:05,125 [sighs] 1535 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 - I fucked up. - Mm. 1536 01:04:09,666 --> 01:04:11,707 [elevator whirring] 1537 01:04:11,708 --> 01:04:13,625 [buzzer blares] 1538 01:04:22,291 --> 01:04:24,291 [quiet chatter] 1539 01:04:28,458 --> 01:04:30,458 [indistinct radio chatter] 1540 01:04:31,833 --> 01:04:33,833 [buzzer blares] 1541 01:04:47,916 --> 01:04:49,499 - [camera clicking] - [photographer] Go right there. 1542 01:04:49,500 --> 01:04:51,207 Christ, they're still down here. 1543 01:04:51,208 --> 01:04:52,999 I'm sorry, they were supposed to be out of here 1544 01:04:53,000 --> 01:04:54,915 - like 30 minutes ago. - You're making my job easy. 1545 01:04:54,916 --> 01:04:56,999 That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1546 01:04:57,000 --> 01:04:58,790 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1547 01:04:58,791 --> 01:04:59,915 Confidence, confidence. 1548 01:04:59,916 --> 01:05:02,082 We'll just take the pickup and go. 1549 01:05:02,083 --> 01:05:04,040 They're sitting on it. 1550 01:05:04,041 --> 01:05:05,875 This guy is messing up my whole day. 1551 01:05:08,166 --> 01:05:10,207 You know what the worst part is? 1552 01:05:10,208 --> 01:05:11,624 I'm falling for her. 1553 01:05:11,625 --> 01:05:13,165 I fell for her. I'm in love with her. 1554 01:05:13,166 --> 01:05:15,624 You know how stupid that sounds, right? 1555 01:05:15,625 --> 01:05:17,415 - Yeah, but, you know... - I mean, we're gonna get 1556 01:05:17,416 --> 01:05:19,749 out of here alive, and you're never gonna see her again. 1557 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 - Well, you don't know that. - No, I do. 1558 01:05:21,958 --> 01:05:23,832 - You can't stop love. - Travis... 1559 01:05:23,833 --> 01:05:25,165 You can't stop love. 1560 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 - What is wrong with you? - A lot, okay?! 1561 01:05:27,500 --> 01:05:28,874 I'm having a really bad day. 1562 01:05:28,875 --> 01:05:31,415 I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1563 01:05:31,416 --> 01:05:33,124 I lost your fucking wedding ring. 1564 01:05:33,125 --> 01:05:34,457 My ring? 1565 01:05:34,458 --> 01:05:35,874 Huh? 1566 01:05:35,875 --> 01:05:37,457 What about my ring? 1567 01:05:37,458 --> 01:05:39,041 What about it? 1568 01:05:41,791 --> 01:05:42,790 - Champ, right here. - [camera clicking] 1569 01:05:42,791 --> 01:05:44,749 Come on, ladies, show me that smile. 1570 01:05:44,750 --> 01:05:47,499 [guard] He needs like five, ten more minutes. 1571 01:05:47,500 --> 01:05:49,457 [photographer] Right here, ladies. All right. 1572 01:05:49,458 --> 01:05:50,749 That's fire right there. 1573 01:05:50,750 --> 01:05:52,124 [quietly] I'll handle it. 1574 01:05:52,125 --> 01:05:54,040 Hey. 1575 01:05:54,041 --> 01:05:56,582 Good job, good job. Ladies, big arches. 1576 01:05:56,583 --> 01:05:57,874 [Zoe] Hey, what up, Champ? 1577 01:05:57,875 --> 01:06:00,165 I'm a, I'm a really big fan, man. 1578 01:06:00,166 --> 01:06:03,499 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. 1579 01:06:03,500 --> 01:06:06,583 Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch. 1580 01:06:07,166 --> 01:06:08,415 Excuse me? 1581 01:06:08,416 --> 01:06:10,040 Oh, Cortez. 1582 01:06:10,041 --> 01:06:11,249 Yeah, he up there, uh, 1583 01:06:11,250 --> 01:06:13,457 calling you all type of punk-ass bitches. 1584 01:06:13,458 --> 01:06:15,540 Talking to the cameras, all that. 1585 01:06:15,541 --> 01:06:16,624 Man, he talking about your family. 1586 01:06:16,625 --> 01:06:20,165 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1587 01:06:20,166 --> 01:06:21,832 He's doing a press conference? 1588 01:06:21,833 --> 01:06:23,707 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1589 01:06:23,708 --> 01:06:25,958 - Oh... - Yeah, exactly. 1590 01:06:31,666 --> 01:06:33,624 Sounds like we need to go kick some ass. 1591 01:06:33,625 --> 01:06:35,165 - [Zoe] Now, that's what I'm talking about. - Let's go. 1592 01:06:35,166 --> 01:06:37,208 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1593 01:06:42,833 --> 01:06:44,540 Come on. 1594 01:06:44,541 --> 01:06:47,291 [tense music playing] 1595 01:06:50,958 --> 01:06:52,583 [buzzer blares] 1596 01:06:57,125 --> 01:06:58,665 Hey, uh, hold on. 1597 01:06:58,666 --> 01:07:00,332 Wait-wait a second. 1598 01:07:00,333 --> 01:07:01,791 Excuse me. 1599 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 I know you. 1600 01:07:09,333 --> 01:07:11,832 You're Michael's kid, right? 1601 01:07:11,833 --> 01:07:14,790 I was friends with Mike. I-I recognized your photo. 1602 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 I just wanted to say your father died a hero. 1603 01:07:17,958 --> 01:07:21,165 I mean, that whole situation, it was messed up. 1604 01:07:21,166 --> 01:07:22,832 Yeah, thanks. 1605 01:07:22,833 --> 01:07:25,082 And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1606 01:07:25,083 --> 01:07:26,832 Of course. Anything for Big Mike. 1607 01:07:26,833 --> 01:07:28,457 I'll let you go. 1608 01:07:28,458 --> 01:07:29,875 It's great meeting you. 1609 01:07:31,333 --> 01:07:33,083 [elevator doors clank] 1610 01:07:37,333 --> 01:07:39,333 [singer vocalizing] 1611 01:07:43,666 --> 01:07:45,540 Here, let me get that for you. 1612 01:07:45,541 --> 01:07:47,040 - No, we got it. - [Russell] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1613 01:07:47,041 --> 01:07:48,333 We got it, bruh. It's all good. 1614 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 We just like to do everything by the book, bruh. 1615 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 Okay. Just trying to help. 1616 01:08:11,666 --> 01:08:13,666 [singer vocalizing] 1617 01:08:17,500 --> 01:08:19,582 [driver over radio] Truck 1530 checking in. 1618 01:08:19,583 --> 01:08:22,290 [Clark over radio] We hear you, truck 1530. 1619 01:08:22,291 --> 01:08:24,374 [driver] We're ahead of schedule. 1620 01:08:24,375 --> 01:08:26,540 ETA to Sorrento: one minute. 1621 01:08:26,541 --> 01:08:28,791 [Clark] Good. Hurry back. 1622 01:08:34,500 --> 01:08:36,415 ♪ ♪ 1623 01:08:36,416 --> 01:08:38,583 [singer vocalizing] 1624 01:08:55,916 --> 01:08:57,833 ♪ ♪ 1625 01:09:05,125 --> 01:09:08,083 [buzzer blares] 1626 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Go, go, go, go, go, go, go. 1627 01:09:30,041 --> 01:09:31,582 [air brakes hiss] 1628 01:09:31,583 --> 01:09:33,458 Wait, two pickups? 1629 01:09:34,916 --> 01:09:36,750 ♪ ♪ 1630 01:09:38,375 --> 01:09:40,375 [singer vocalizing] 1631 01:09:45,541 --> 01:09:47,458 [siren wailing] 1632 01:09:53,541 --> 01:09:55,833 [siren fading] 1633 01:09:58,333 --> 01:09:59,665 [exhales sharply] 1634 01:09:59,666 --> 01:10:01,833 [sighs] 1635 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 [Zoe] Turn here. 1636 01:10:15,458 --> 01:10:18,790 [Travis] This looks like a good place to bury a dead body. 1637 01:10:18,791 --> 01:10:20,499 [Zoe] Exactly. 1638 01:10:20,500 --> 01:10:22,082 It's where I'm gonna leave you. 1639 01:10:22,083 --> 01:10:23,207 [Russell] Leaving who? 1640 01:10:23,208 --> 01:10:25,415 - What? - [chuckles] Relax. 1641 01:10:25,416 --> 01:10:27,540 I stashed a car. 1642 01:10:27,541 --> 01:10:28,999 Actually, I stashed two. 1643 01:10:29,000 --> 01:10:30,749 You can take Banner and Miguel's. 1644 01:10:30,750 --> 01:10:32,457 Your girl's got a plane to catch. 1645 01:10:32,458 --> 01:10:35,000 Wait, so that's it? That's-that's the end? 1646 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 I'm not a horrible person. 1647 01:10:39,791 --> 01:10:41,875 [ambient music playing] 1648 01:10:47,625 --> 01:10:49,415 [Zoe sighs] There it is. 1649 01:10:49,416 --> 01:10:50,832 There's my baby. 1650 01:10:50,833 --> 01:10:53,124 [horn blaring] 1651 01:10:53,125 --> 01:10:54,875 - [Banner whoops] - [Zoe grunts] 1652 01:11:12,250 --> 01:11:13,374 [liquid splashing] 1653 01:11:13,375 --> 01:11:16,040 [Russell groaning] 1654 01:11:16,041 --> 01:11:18,125 [Natalie echoing] Russ. Russ, wake up. 1655 01:11:19,541 --> 01:11:21,082 Russell. 1656 01:11:21,083 --> 01:11:22,499 Honey, Russell, wake up. 1657 01:11:22,500 --> 01:11:24,790 [echoing] Wake up. 1658 01:11:24,791 --> 01:11:27,540 Aw, look who's waking up. 1659 01:11:27,541 --> 01:11:29,208 - [Natalie] Russell. - Hey. 1660 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 - [Natalie] No. No! - [Miguel whistling] 1661 01:11:32,000 --> 01:11:34,040 - [Miguel] Relax! - [Russell] Hey, hey, hey, hey! 1662 01:11:34,041 --> 01:11:35,165 Man, what the fuck?! 1663 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 You relax, too. 1664 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 Okay. 1665 01:11:56,208 --> 01:11:57,874 - [Miguel whistling] - Hey, Travis. 1666 01:11:57,875 --> 01:12:00,040 - Travis, wake up! - [coughing] What? 1667 01:12:00,041 --> 01:12:01,708 [grunting] 1668 01:12:02,750 --> 01:12:03,957 Fuck! 1669 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Shit. 1670 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 Where's Zo? 1671 01:12:08,541 --> 01:12:10,165 Oh, fuck, that's not good. 1672 01:12:10,166 --> 01:12:12,915 Thanks for doing all the hard work. 1673 01:12:12,916 --> 01:12:14,999 Ain't much changed, huh? 1674 01:12:15,000 --> 01:12:17,332 [screams, grunts] 1675 01:12:17,333 --> 01:12:19,249 Hey, you got me. 1676 01:12:19,250 --> 01:12:21,249 A'ight? You got the money. 1677 01:12:21,250 --> 01:12:22,749 Just let them go. 1678 01:12:22,750 --> 01:12:26,540 You like your new partners better than your old ones, huh? 1679 01:12:26,541 --> 01:12:28,791 That's a damn shame. 1680 01:12:32,625 --> 01:12:34,582 [Travis] Oh, Russ, there's pliers. 1681 01:12:34,583 --> 01:12:35,665 Hold on. 1682 01:12:35,666 --> 01:12:36,790 - What? - There's pliers behind you. 1683 01:12:36,791 --> 01:12:38,166 - [Russell] That's it? - Yeah. 1684 01:12:39,708 --> 01:12:42,082 I'm taking everything. 1685 01:12:42,083 --> 01:12:43,290 Yeah. 1686 01:12:43,291 --> 01:12:45,375 Even this cheap-ass ring. 1687 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 Is that my ring? 1688 01:12:53,375 --> 01:12:55,540 Travis, can you reach the gear? 1689 01:12:55,541 --> 01:12:57,790 Uh, yeah, I think so. 1690 01:12:57,791 --> 01:12:59,124 Put it in reverse. 1691 01:12:59,125 --> 01:13:00,708 - What about Zo? - Just do it! 1692 01:13:02,291 --> 01:13:04,707 Money's in the car. Light 'em up. 1693 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 [Miguel] Shit's about to get spicy. 1694 01:13:06,125 --> 01:13:08,166 - Go! - [Natalie] Russ, hurry. 1695 01:13:10,250 --> 01:13:11,665 - Cut it. - [grunts] 1696 01:13:11,666 --> 01:13:13,290 [engine starts] 1697 01:13:13,291 --> 01:13:15,500 - [tires squealing] - [grunting] 1698 01:13:26,500 --> 01:13:27,540 Stop. Stop! 1699 01:13:27,541 --> 01:13:30,165 [tires squealing] 1700 01:13:30,166 --> 01:13:31,540 [cries out] 1701 01:13:31,541 --> 01:13:32,957 [Travis] Oh, shit. 1702 01:13:32,958 --> 01:13:34,332 Russ, are you okay? 1703 01:13:34,333 --> 01:13:35,625 [Russell] No! 1704 01:13:39,708 --> 01:13:41,290 [Travis] Yeah. All right. 1705 01:13:41,291 --> 01:13:42,458 Help her first. 1706 01:13:43,166 --> 01:13:44,166 [yells] 1707 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 Oh, shit! 1708 01:14:04,208 --> 01:14:06,082 [grunting] 1709 01:14:06,083 --> 01:14:07,166 Come on. 1710 01:14:14,166 --> 01:14:15,875 [groaning] 1711 01:14:28,708 --> 01:14:30,207 [engine starts] 1712 01:14:30,208 --> 01:14:32,291 [tires squealing] 1713 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Fuck! 1714 01:14:42,250 --> 01:14:44,999 - Russell! Russell! [screaming] - Shit! 1715 01:14:45,000 --> 01:14:47,165 - You're my insurance policy. - No! 1716 01:14:47,166 --> 01:14:48,624 [Natalie] Russell! 1717 01:14:48,625 --> 01:14:49,665 [Natalie screams] 1718 01:14:49,666 --> 01:14:50,915 - Russ! - Russell! 1719 01:14:50,916 --> 01:14:52,790 - Shut up. - [screams] You shot Russell. 1720 01:14:52,791 --> 01:14:55,000 I will end you. Let me go! 1721 01:15:00,916 --> 01:15:02,833 [engine roaring] 1722 01:15:04,250 --> 01:15:06,125 [tires squealing] 1723 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Damn it, Banner! 1724 01:15:12,416 --> 01:15:14,707 [tires squealing] 1725 01:15:14,708 --> 01:15:16,999 Fuck. Russ, you all right? 1726 01:15:17,000 --> 01:15:18,250 [groans] No. 1727 01:15:21,000 --> 01:15:22,082 Come on. 1728 01:15:22,083 --> 01:15:23,541 [grunting] 1729 01:15:27,500 --> 01:15:30,040 - Dude, you got shot. - I know. 1730 01:15:30,041 --> 01:15:31,958 - Let's go. Go. Go. - [engine starts] 1731 01:15:35,166 --> 01:15:36,874 - [Travis] Hey, hey! - [grunts] 1732 01:15:36,875 --> 01:15:38,249 - Oh, shit! - [blood splashing] 1733 01:15:38,250 --> 01:15:40,374 [exclaims] 1734 01:15:40,375 --> 01:15:41,457 - Fuck. - Ooh. 1735 01:15:41,458 --> 01:15:43,540 Ah, you think he's gonna be okay? 1736 01:15:43,541 --> 01:15:46,082 - [♪ Run the Jewels sings "Sea Legs"] - ♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪ 1737 01:15:46,083 --> 01:15:48,415 ♪ But fuck I know? I just crawled here, cap'n ♪ 1738 01:15:48,416 --> 01:15:50,290 ♪ Pass me the baton, the rest of y'all batten the hatches ♪ 1739 01:15:50,291 --> 01:15:51,790 ♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪ 1740 01:15:51,791 --> 01:15:54,457 ♪ On the lam in a hatchback blasting some rap shit... 1741 01:15:54,458 --> 01:15:55,707 Shit. 1742 01:15:55,708 --> 01:15:57,165 ♪ With my feet on the wheel and my hands ♪ 1743 01:15:57,166 --> 01:15:59,207 ♪ through the moonroof laughing, let's crash this ♪ 1744 01:15:59,208 --> 01:16:01,457 ♪ See, the truth from the womb is a foolproof plan ♪ 1745 01:16:01,458 --> 01:16:03,040 ♪ to be doomed while the damned do they dances ♪ 1746 01:16:03,041 --> 01:16:04,665 ♪ So I move through the room like an animal ♪ 1747 01:16:04,666 --> 01:16:06,040 ♪ fooling a master, but I don't got love ♪ 1748 01:16:06,041 --> 01:16:07,707 ♪ for the hand with the food, matter fact ♪ 1749 01:16:07,708 --> 01:16:10,082 ♪ I am drooling at that shit, I don't only bite, but I'm rabid ♪ 1750 01:16:10,083 --> 01:16:11,624 ♪ Try to pet my fucking head again ♪ 1751 01:16:11,625 --> 01:16:12,874 ♪ and I'm-a put a tooth through the flesh ♪ 1752 01:16:12,875 --> 01:16:14,332 ♪ of the palm that you jack with ♪ 1753 01:16:14,333 --> 01:16:15,790 - ♪ This city just screams black magic ♪ - [horn blares] 1754 01:16:15,791 --> 01:16:17,457 ♪ And the threat to my heart got traction ♪ 1755 01:16:17,458 --> 01:16:19,040 ♪ Maybe should've never started this path ♪ 1756 01:16:19,041 --> 01:16:21,207 ♪ Every time I get a chance to advance, it's backwards ♪ 1757 01:16:21,208 --> 01:16:23,457 ♪ No thanks to my very own actions ♪ 1758 01:16:23,458 --> 01:16:25,332 ♪ Get a couple good drinks in the kid ♪ 1759 01:16:25,333 --> 01:16:26,915 ♪ I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick ♪ 1760 01:16:26,916 --> 01:16:28,582 ♪ that I shouldn't, oh, God, I am one of those mad men... 1761 01:16:28,583 --> 01:16:30,040 [Zoe grunts] 1762 01:16:30,041 --> 01:16:32,875 ♪ ♪ 1763 01:16:40,875 --> 01:16:42,832 [horns blaring] 1764 01:16:42,833 --> 01:16:44,249 Hey, hey. Hey, watch it. 1765 01:16:44,250 --> 01:16:46,374 ♪ But I been out on them choppy waves ♪ 1766 01:16:46,375 --> 01:16:47,874 ♪ and it's hard to say ♪ 1767 01:16:47,875 --> 01:16:50,874 ♪ where this land begins and that water stops ♪ 1768 01:16:50,875 --> 01:16:52,540 - [sirens wailing] - ♪ I got sea legs ♪ 1769 01:16:52,541 --> 01:16:56,125 ♪ I got sea legs, I got sea legs ♪ 1770 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Yeah! Here comes the cavalry. 1771 01:17:00,333 --> 01:17:01,707 We're driving the truck. 1772 01:17:01,708 --> 01:17:03,249 The truck that robbed the Sorrento. 1773 01:17:03,250 --> 01:17:04,665 They think we're the bad guys. 1774 01:17:04,666 --> 01:17:07,165 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1775 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 They're chasing us. 1776 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 - Oh, no! - These motherfuckers are chasing us! 1777 01:17:11,083 --> 01:17:12,333 This is some bullshit! 1778 01:17:17,083 --> 01:17:19,540 Hey, Zoe, let's make a deal. 1779 01:17:19,541 --> 01:17:20,832 If you give me the money, 1780 01:17:20,833 --> 01:17:22,916 I'll give your partner his little girl back. 1781 01:17:24,291 --> 01:17:26,332 You want to trade? 1782 01:17:26,333 --> 01:17:28,000 - [tires squealing] - [Zoe grunts] 1783 01:17:31,208 --> 01:17:33,500 [sirens continue wailing] 1784 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 [officer over speakers] Pull over and surrender immediately! 1785 01:17:46,500 --> 01:17:48,749 - Yeah! - Hey, what are you doing?! Natalie's in there! 1786 01:17:48,750 --> 01:17:50,375 Oh. Sorry. 1787 01:17:53,541 --> 01:17:55,207 [Clark over radio] You assholes there? 1788 01:17:55,208 --> 01:17:57,207 - Where are you? - What? 1789 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 You were supposed to be back here an hour ago. 1790 01:17:59,583 --> 01:18:04,040 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1791 01:18:04,041 --> 01:18:05,374 You guys seeing this? 1792 01:18:05,375 --> 01:18:07,707 {\an8}What assholes live in this town. 1793 01:18:07,708 --> 01:18:10,665 {\an8}They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1794 01:18:10,666 --> 01:18:12,625 Like they're gonna get away with it. 1795 01:18:13,541 --> 01:18:15,540 {\an8}Wait a minute. Is that my truck? 1796 01:18:15,541 --> 01:18:17,957 {\an8}[TV reporter] ...and escaped with $60 million in cash. 1797 01:18:17,958 --> 01:18:19,332 Are you kidding me? 1798 01:18:19,333 --> 01:18:21,457 You're the assholes? 1799 01:18:21,458 --> 01:18:23,290 {\an8}[Russel and Travis] Kiss my ass, Clark! 1800 01:18:23,291 --> 01:18:24,624 {\an8}[Clark] Fuck you! 1801 01:18:24,625 --> 01:18:26,875 You pieces of shit! 1802 01:18:29,708 --> 01:18:30,624 [rapid gunfire] 1803 01:18:30,625 --> 01:18:32,583 - Shit! - Shit! Fuck! 1804 01:18:33,958 --> 01:18:35,624 [officer] We're taking heavy fire! 1805 01:18:35,625 --> 01:18:37,415 Fall back! Fall back! 1806 01:18:37,416 --> 01:18:38,791 [tires squealing] 1807 01:18:48,166 --> 01:18:49,416 [tires squealing] 1808 01:18:58,083 --> 01:19:00,750 ♪ ♪ 1809 01:19:20,583 --> 01:19:21,916 [tires squealing] 1810 01:19:43,625 --> 01:19:44,625 [both grunt] 1811 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 - Hey, hey, watch it, now. - [Travis] Trust me. 1812 01:19:49,375 --> 01:19:50,582 - [electronic trilling] - With our weight and velocity, 1813 01:19:50,583 --> 01:19:52,624 we have the momentum to land this. 1814 01:19:52,625 --> 01:19:54,207 Probably. 1815 01:19:54,208 --> 01:19:57,208 [both screaming] 1816 01:20:03,458 --> 01:20:04,875 [both exclaiming] 1817 01:20:12,916 --> 01:20:14,875 - [vehicles bang] - [both grunt] 1818 01:20:16,166 --> 01:20:17,333 [tires squealing] 1819 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 [Travis] Leave my girl alone! 1820 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 Ha ha. 1821 01:20:45,791 --> 01:20:47,790 - PIT maneuver! - Man, you know I can't do that. 1822 01:20:47,791 --> 01:20:49,249 I don't want to hurt Natalie. 1823 01:20:49,250 --> 01:20:51,332 Hey, man, you got this. You gonna crush this shit! 1824 01:20:51,333 --> 01:20:52,416 Do it! 1825 01:20:57,875 --> 01:20:58,874 [Russell] Yeah! 1826 01:20:58,875 --> 01:21:00,166 Hey, we're on fire! 1827 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 The wheel's getting hot. 1828 01:21:03,000 --> 01:21:04,290 Stop the truck. 1829 01:21:04,291 --> 01:21:06,375 - [brakes squeak] - The brakes are out! 1830 01:21:12,416 --> 01:21:14,249 - Go, go, go! - Go where?! 1831 01:21:14,250 --> 01:21:15,457 - We got to get out! Out! - What? 1832 01:21:15,458 --> 01:21:17,000 We're just gonna jump? 1833 01:21:23,000 --> 01:21:24,583 [both grunt] 1834 01:21:28,708 --> 01:21:29,708 [Travis shouts] 1835 01:21:44,291 --> 01:21:45,708 [tires squealing] 1836 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 We got to get Natalie! 1837 01:21:50,416 --> 01:21:51,832 [Travis] Yo, I'm stuck. 1838 01:21:51,833 --> 01:21:53,249 Russ, I'm stuck. 1839 01:21:53,250 --> 01:21:54,624 - What? - I'm stuck! 1840 01:21:54,625 --> 01:21:56,874 - Let's go. - Hold on! - What do you mean, hold on?! 1841 01:21:56,875 --> 01:21:59,249 - Let's go! - Hold on. - No! 1842 01:21:59,250 --> 01:22:02,333 - [tires squealing] - [Travis screaming] 1843 01:22:05,833 --> 01:22:07,457 [screaming] 1844 01:22:07,458 --> 01:22:08,749 Slow down! 1845 01:22:08,750 --> 01:22:10,832 - Go faster! - Slower! 1846 01:22:10,833 --> 01:22:12,625 Stop being so fucking selfish! 1847 01:22:13,541 --> 01:22:15,832 [screaming] 1848 01:22:15,833 --> 01:22:17,833 - I can't see! Move! - My bad! 1849 01:22:19,625 --> 01:22:20,832 [tires squealing] 1850 01:22:20,833 --> 01:22:22,249 [screams] Are those gunshots? 1851 01:22:22,250 --> 01:22:24,250 - Hold on! - [screaming] 1852 01:22:28,666 --> 01:22:31,041 [dramatic music playing] 1853 01:22:36,333 --> 01:22:37,832 - I'm out. - [Travis grunts] 1854 01:22:37,833 --> 01:22:39,291 What do we do? 1855 01:22:42,625 --> 01:22:44,791 ♪ ♪ 1856 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 - [sharp thud] - [Banner groans] Shit. 1857 01:22:54,791 --> 01:22:56,165 [Natalie] Told you. 1858 01:22:56,166 --> 01:22:58,250 If you fuck with my husband, I will end you. 1859 01:23:01,583 --> 01:23:02,958 [panting] 1860 01:23:07,416 --> 01:23:09,040 Go ahead, Russ. 1861 01:23:09,041 --> 01:23:10,541 Go get your dick sucked. 1862 01:23:12,875 --> 01:23:14,332 {\an8}[Russell] Baby. 1863 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 {\an8}[Natalie] I saved your ass. 1864 01:23:16,666 --> 01:23:17,790 Oh, are you okay? 1865 01:23:17,791 --> 01:23:19,625 - [Russell] Yeah, I'm okay. You okay? - Yeah. 1866 01:23:22,041 --> 01:23:23,874 Happy anniversary. 1867 01:23:23,875 --> 01:23:25,082 [both laugh] 1868 01:23:25,083 --> 01:23:26,166 Thanks. 1869 01:23:28,625 --> 01:23:31,249 Oh, wait. And you... 1870 01:23:31,250 --> 01:23:32,665 next time you have some trouble, 1871 01:23:32,666 --> 01:23:35,915 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1872 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 and don't do nothing like this again. 1873 01:23:38,000 --> 01:23:40,124 And right now, get away from my wife and I before you make us 1874 01:23:40,125 --> 01:23:41,957 - get shot at again. - Fair enough. 1875 01:23:41,958 --> 01:23:43,083 [chuckles] 1876 01:23:46,000 --> 01:23:49,832 You want to ride off into the sunset with me? 1877 01:23:49,833 --> 01:23:51,500 No. 1878 01:23:52,791 --> 01:23:54,499 But I won't stop you. 1879 01:23:54,500 --> 01:23:55,707 [mutters] You sure you don't want to go... 1880 01:23:55,708 --> 01:23:58,291 - I'm not gonna stop her. - [chuckles] 1881 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 You don't have to wait two days. 1882 01:24:06,708 --> 01:24:09,082 [car door opens, closes] 1883 01:24:09,083 --> 01:24:10,415 [engine sputtering] 1884 01:24:10,416 --> 01:24:11,666 [tires squealing] 1885 01:24:16,166 --> 01:24:18,166 ♪ ♪ 1886 01:24:23,833 --> 01:24:25,832 - So, you good? - Yeah, I'm good. 1887 01:24:25,833 --> 01:24:28,290 Just a little confused. 1888 01:24:28,291 --> 01:24:29,499 Horny. 1889 01:24:29,500 --> 01:24:30,874 Alone. 1890 01:24:30,875 --> 01:24:32,790 Oh, shit. 1891 01:24:32,791 --> 01:24:34,875 - Almost forgot. - [Natalie] Hmm? 1892 01:24:38,875 --> 01:24:40,332 [Travis] You taking his wallet? 1893 01:24:40,333 --> 01:24:41,915 [Natalie] Oh, God, don't touch him. 1894 01:24:41,916 --> 01:24:43,582 [Russell] No, I'm not touching him. 1895 01:24:43,583 --> 01:24:45,000 I'm getting this. 1896 01:24:46,000 --> 01:24:47,374 [gasps, sighs] 1897 01:24:47,375 --> 01:24:48,915 Uh-huh. 1898 01:24:48,916 --> 01:24:50,457 Honey, my ring. 1899 01:24:50,458 --> 01:24:52,290 - Huh? Huh? - Wow. 1900 01:24:52,291 --> 01:24:53,999 What a surprise. 1901 01:24:54,000 --> 01:24:56,415 You reset it. 1902 01:24:56,416 --> 01:24:57,790 It's beautiful. 1903 01:24:57,791 --> 01:25:01,290 [Russell] Well, how about we start our new career schedule right now? 1904 01:25:01,291 --> 01:25:02,582 Really? 1905 01:25:02,583 --> 01:25:04,457 - Right now. - Yes. Yes. 1906 01:25:04,458 --> 01:25:06,082 - I get you all to myself. - [growling playfully] 1907 01:25:06,083 --> 01:25:07,915 I'm so happy. 1908 01:25:07,916 --> 01:25:10,000 [plane engine buzzing] 1909 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 There she goes. 1910 01:25:14,166 --> 01:25:16,082 [singer vocalizing] 1911 01:25:16,083 --> 01:25:18,166 ♪ ♪ 1912 01:25:21,416 --> 01:25:24,083 [sirens wailing] 1913 01:25:32,958 --> 01:25:34,624 [officer over speaker] Put your hands up 1914 01:25:34,625 --> 01:25:36,708 and keep them where we can see them. 1915 01:25:38,333 --> 01:25:40,333 ♪ ♪ 1916 01:25:48,250 --> 01:25:50,250 - [busy chatter] - [sirens wailing in distance] 1917 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Ow. 1918 01:26:14,750 --> 01:26:15,958 [Travis chuckles] 1919 01:26:19,083 --> 01:26:20,250 [coughs loudly] 1920 01:26:21,416 --> 01:26:23,040 [Travis] Oh, fuck. 1921 01:26:23,041 --> 01:26:24,333 [clears throat] 1922 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 Russell told me everything. 1923 01:26:33,208 --> 01:26:35,457 You really stepped up today, rook. 1924 01:26:35,458 --> 01:26:37,625 Good for you. 1925 01:26:38,666 --> 01:26:40,082 Thank-thank you. 1926 01:26:40,083 --> 01:26:42,832 All in a day's work. 1927 01:26:42,833 --> 01:26:44,707 Thank you for that. 1928 01:26:44,708 --> 01:26:46,165 You lied to them. 1929 01:26:46,166 --> 01:26:48,124 - Well... - I love you, dude. 1930 01:26:48,125 --> 01:26:50,874 Oh, no need to love, any of that. 1931 01:26:50,875 --> 01:26:51,999 You love me. 1932 01:26:52,000 --> 01:26:53,665 Oh, I definitely do not love you. 1933 01:26:53,666 --> 01:26:55,665 - It's fine to get in touch with your emotions. - That's... 1934 01:26:55,666 --> 01:26:57,499 - It'll help with... - I'm in touch with my emotions. 1935 01:26:57,500 --> 01:26:59,749 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1936 01:26:59,750 --> 01:27:01,290 Yeah, he-he just doesn't like you. 1937 01:27:01,291 --> 01:27:03,040 - I don't like you. - Yeah. 1938 01:27:03,041 --> 01:27:05,249 I think you should've went off into the sunset with... 1939 01:27:05,250 --> 01:27:07,499 You know what? Put your number in my phone, 1940 01:27:07,500 --> 01:27:08,957 - so we can obviously... - Oh, no, no, no, no, no. 1941 01:27:08,958 --> 01:27:10,457 - [chuckles] I'm not... - ...stay in touch. 1942 01:27:10,458 --> 01:27:12,040 - Oh, no. - Come on. We're gonna do this again. 1943 01:27:12,041 --> 01:27:13,332 [Russell] Oh, no, we're not. 1944 01:27:13,333 --> 01:27:14,749 [Travis] You know you're gonna see me again, Russ. 1945 01:27:14,750 --> 01:27:16,290 - I don't think... - I know where you live. 1946 01:27:16,291 --> 01:27:18,374 If you ever-- if you-- boy, you... 1947 01:27:18,375 --> 01:27:20,332 - I'm coming. Yeah. - [Russell chuckling] 1948 01:27:20,333 --> 01:27:22,415 You're fucked, buddy. We're friends. 1949 01:27:22,416 --> 01:27:24,332 - [♪ BJ the Chicago Kid and Eryn Allen Kane singing "Make It Hot"] - ♪ Can you make it hot? ♪ 1950 01:27:24,333 --> 01:27:27,290 - ♪ Hey ♪ - ♪ I like it when you make it hot ♪ 1951 01:27:27,291 --> 01:27:28,749 ♪ I love it hot ♪ 1952 01:27:28,750 --> 01:27:30,749 ♪ Like it when you make it hot... 1953 01:27:30,750 --> 01:27:33,749 [phone vibrating] 1954 01:27:33,750 --> 01:27:35,457 [seagulls chirping] 1955 01:27:35,458 --> 01:27:36,582 [phone beeps] 1956 01:27:36,583 --> 01:27:38,249 [laughs] 1957 01:27:38,250 --> 01:27:39,624 Took you long enough. 1958 01:27:39,625 --> 01:27:41,082 Oh, thank God. 1959 01:27:41,083 --> 01:27:42,582 I've been trying numbers all month. 1960 01:27:42,583 --> 01:27:44,374 I couldn't remember the last three digits. 1961 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 What? 1962 01:27:45,458 --> 01:27:47,207 [Travis] Glad I finally got ahold of you. 1963 01:27:47,208 --> 01:27:48,582 I've been doing some thinking. 1964 01:27:48,583 --> 01:27:50,332 Hey, look, I know this is embarrassing, 1965 01:27:50,333 --> 01:27:52,332 but I just need to know, like, was that real? 1966 01:27:52,333 --> 01:27:53,915 Do you really want to see me again? 1967 01:27:53,916 --> 01:27:56,915 [sighs] Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1968 01:27:56,916 --> 01:27:59,415 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1969 01:27:59,416 --> 01:28:01,499 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. 1970 01:28:01,500 --> 01:28:03,332 - I can't fucking... - [laughs] 1971 01:28:03,333 --> 01:28:06,082 [sergeant] Mr. Stolly! Are you paying attention? 1972 01:28:06,083 --> 01:28:09,125 [Travis] Not anymore. Kiss my ass, sir! 1973 01:28:10,375 --> 01:28:12,624 ♪ Baby, I just want that fire ♪ 1974 01:28:12,625 --> 01:28:14,374 ♪ I think you know ♪ 1975 01:28:14,375 --> 01:28:17,374 ♪ Just what I came here for ♪ 1976 01:28:17,375 --> 01:28:19,124 ♪ I think I know ♪ 1977 01:28:19,125 --> 01:28:22,124 ♪ Just what we came here for... 1978 01:28:22,125 --> 01:28:24,207 - Oh, hello. - Hey. 1979 01:28:24,208 --> 01:28:26,915 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1980 01:28:26,916 --> 01:28:28,457 - Mm-hmm. - [chuckles] 1981 01:28:28,458 --> 01:28:31,665 ♪ I know just what we came here for ♪ 1982 01:28:31,666 --> 01:28:33,750 ♪ Hot ♪ 1983 01:28:34,750 --> 01:28:36,165 ♪ Make it hot, 'cause I love it ♪ 1984 01:28:36,166 --> 01:28:37,540 ♪ Hot ♪ 1985 01:28:37,541 --> 01:28:39,790 ♪ Can you make it, can you make it ♪ 1986 01:28:39,791 --> 01:28:41,791 ♪ Can you make it, make it, make it ♪ 1987 01:28:43,041 --> 01:28:45,041 ♪ ♪ 1988 01:28:45,625 --> 01:28:47,000 [rattling] 1989 01:28:56,000 --> 01:28:57,083 [gasps] 1990 01:29:01,375 --> 01:29:02,665 ♪ Hey ♪ 1991 01:29:02,666 --> 01:29:04,582 ♪ It's such a lovely view... 1992 01:29:04,583 --> 01:29:06,374 [Natalie] Baby, you okay? 1993 01:29:06,375 --> 01:29:08,415 Yeah! We're great. 1994 01:29:08,416 --> 01:29:09,957 We're wonderful. 1995 01:29:09,958 --> 01:29:12,332 I'm fine, and so are you. 1996 01:29:12,333 --> 01:29:14,665 ♪ Always know just where to go ♪ 1997 01:29:14,666 --> 01:29:16,374 ♪ Always know just how to be ♪ 1998 01:29:16,375 --> 01:29:19,124 ♪ I know just what we came here ♪ 1999 01:29:19,125 --> 01:29:22,082 - ♪ I like it hot ♪ - ♪ Can you make it hot? ♪ 2000 01:29:22,083 --> 01:29:23,874 ♪ I like it when you make it hot ♪ 2001 01:29:23,875 --> 01:29:25,749 Ah, non. Mon dieu. 2002 01:29:25,750 --> 01:29:27,540 The museum is very upset. 2003 01:29:27,541 --> 01:29:30,040 You've destroyed an extremely rare specimen. 2004 01:29:30,041 --> 01:29:31,665 [Clark] The museum? 2005 01:29:31,666 --> 01:29:33,957 We're the best in the business, pal. 2006 01:29:33,958 --> 01:29:36,540 My guys handled your delivery with kid gloves. 2007 01:29:36,541 --> 01:29:38,749 If there's something wrong with the specimen, 2008 01:29:38,750 --> 01:29:41,040 you should call the bozos you bought it from. 2009 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 2010 01:29:45,250 --> 01:29:47,874 Have a great fucking day, fuck face. 2011 01:29:47,875 --> 01:29:49,083 [line clicks] 2012 01:29:51,083 --> 01:29:53,999 {\an8}[♪ Paul Russell sings "Feelin' Alright"] 2013 01:29:54,000 --> 01:29:56,582 {\an8}[singers vocalizing] 2014 01:29:56,583 --> 01:29:59,874 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2015 01:29:59,875 --> 01:30:01,499 {\an8}♪ Pretty little thing look good in that ring ♪ 2016 01:30:01,500 --> 01:30:03,332 {\an8}♪ She nice ♪ 2017 01:30:03,333 --> 01:30:06,874 {\an8}♪ Dim a little bit of them, dim a little bit of them lights ♪ 2018 01:30:06,875 --> 01:30:10,499 {\an8}♪ Put a little something on, put a little something on ice ♪ 2019 01:30:10,500 --> 01:30:14,249 {\an8}♪ I don't know nothing 'bout nothing, I'm living my life ♪ 2020 01:30:14,250 --> 01:30:16,124 {\an8}♪ I got some money on me ♪ 2021 01:30:16,125 --> 01:30:17,915 {\an8}♪ So you got some money, too ♪ 2022 01:30:17,916 --> 01:30:19,707 {\an8}♪ Don't ask no questions 'bout it ♪ 2023 01:30:19,708 --> 01:30:21,457 {\an8}♪ Did what I had to do ♪ 2024 01:30:21,458 --> 01:30:23,124 {\an8}♪ I got away with something ♪ 2025 01:30:23,125 --> 01:30:25,082 {\an8}♪ so I get away with you ♪ 2026 01:30:25,083 --> 01:30:26,874 {\an8}♪ Let's hit the bank and move ♪ 2027 01:30:26,875 --> 01:30:28,957 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2028 01:30:28,958 --> 01:30:31,041 {\an8}[singers vocalizing] 2029 01:30:34,041 --> 01:30:36,082 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2030 01:30:36,083 --> 01:30:38,166 {\an8}[singers vocalizing] 2031 01:30:41,208 --> 01:30:42,790 {\an8}♪ You know I'm feeling all right ♪ 2032 01:30:42,791 --> 01:30:44,457 {\an8}♪ Hotel room, we packing that ♪ 2033 01:30:44,458 --> 01:30:45,874 {\an8}♪ And we running that back to back ♪ 2034 01:30:45,875 --> 01:30:47,707 {\an8}♪ If they ask 'bout how we got the Cadillac ♪ 2035 01:30:47,708 --> 01:30:49,457 {\an8}♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪ 2036 01:30:49,458 --> 01:30:51,249 {\an8}♪ We live it up, we do it fast ♪ 2037 01:30:51,250 --> 01:30:53,165 {\an8}♪ we hit the store, we pay in cash ♪ 2038 01:30:53,166 --> 01:30:55,290 {\an8}♪ Girl, we was broke, that was in the past, but ♪ 2039 01:30:55,291 --> 01:30:57,457 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2040 01:30:57,458 --> 01:31:00,040 {\an8}[singers vocalizing] 2041 01:31:00,041 --> 01:31:02,374 {\an8}♪ Yo, one more of that, one more of that ♪ 2042 01:31:02,375 --> 01:31:04,499 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2043 01:31:04,500 --> 01:31:06,749 {\an8}- [singers vocalizing] - ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 2044 01:31:06,750 --> 01:31:08,041 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2045 01:31:09,583 --> 01:31:12,082 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 2046 01:31:12,083 --> 01:31:15,707 {\an8}- [♪ Keke Palmer and DivaGurl singing "Rock With You"] - ♪ Make me wanna rock ♪ 2047 01:31:15,708 --> 01:31:19,040 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2048 01:31:19,041 --> 01:31:24,415 {\an8}♪ I can tell just by the way you touch me ♪ 2049 01:31:24,416 --> 01:31:29,374 {\an8}♪ there is no other place that I could be, boy ♪ 2050 01:31:29,375 --> 01:31:34,749 {\an8}♪ With just one look at me, you know when something's up ♪ 2051 01:31:34,750 --> 01:31:39,540 {\an8}♪ You never need a reason, you do just because ♪ 2052 01:31:39,541 --> 01:31:42,332 {\an8}♪ It's not about the cars you got ♪ 2053 01:31:42,333 --> 01:31:44,915 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 2054 01:31:44,916 --> 01:31:47,499 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 2055 01:31:47,500 --> 01:31:50,415 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 2056 01:31:50,416 --> 01:31:52,832 {\an8}♪ It's not about the spot you got ♪ 2057 01:31:52,833 --> 01:31:55,790 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 2058 01:31:55,791 --> 01:31:58,332 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 2059 01:31:58,333 --> 01:32:01,040 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 2060 01:32:01,041 --> 01:32:03,832 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2061 01:32:03,833 --> 01:32:09,082 {\an8}♪ Make me wanna rock with you, make me wanna rock with you ♪ 2062 01:32:09,083 --> 01:32:11,875 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 2063 01:32:13,458 --> 01:32:14,875 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2064 01:32:18,833 --> 01:32:20,290 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 2065 01:32:20,291 --> 01:32:22,290 {\an8}[song ends] 2066 01:32:22,291 --> 01:32:24,375 {\an8}[upbeat music playing] 2067 01:32:28,666 --> 01:32:30,666 {\an8}[singer vocalizing] 2068 01:33:00,625 --> 01:33:02,625 {\an8}♪ ♪ 2069 01:33:32,625 --> 01:33:34,625 {\an8}♪ ♪ 2070 01:34:01,625 --> 01:34:03,625 {\an8}[music ends] 143365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.