Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:02,915
♪ One, two, make you wanna, uh ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,916 --> 00:00:06,000
[♪ Silk Sonic sings "Fly As Me"]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:32,750 --> 00:00:34,457
{\an8}♪ Yeah, yeah ♪
6
00:00:34,458 --> 00:00:35,999
{\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪
7
00:00:36,000 --> 00:00:37,915
{\an8}♪ Now, have you ever been with a player? ♪
8
00:00:37,916 --> 00:00:40,582
{\an8}♪ Take you downtown
where they treat me like the mayor ♪
9
00:00:40,583 --> 00:00:42,749
♪ Take you to the crib,
we can take it upstairs ♪
10
00:00:42,750 --> 00:00:45,082
- ♪ What's upstairs? ♪
- ♪ Shit, I'm-a show you later ♪
11
00:00:45,083 --> 00:00:46,415
♪ Don't need a spatula ♪
12
00:00:46,416 --> 00:00:48,582
♪ Everything catered, extra flavor ♪
13
00:00:48,583 --> 00:00:50,790
♪ Go 'head, sprinkle some truffle
on your mashed potatoes ♪
14
00:00:50,791 --> 00:00:51,874
♪ I'm trying to love ♪
15
00:00:51,875 --> 00:00:53,165
♪ Is you gon' love me back? ♪
16
00:00:53,166 --> 00:00:54,415
{\an8}♪ You only get what you give ♪
17
00:00:54,416 --> 00:00:56,540
{\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪
18
00:00:56,541 --> 00:00:57,707
{\an8}♪ Look here ♪
19
00:00:57,708 --> 00:01:01,290
{\an8}♪ I don't ask for much ♪
20
00:01:01,291 --> 00:01:02,582
{\an8}♪ You know what I want ♪
21
00:01:02,583 --> 00:01:05,249
{\an8}♪ I just want what's fair ♪
22
00:01:05,250 --> 00:01:06,332
♪ Huh ♪
23
00:01:06,333 --> 00:01:09,958
♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪
24
00:01:11,250 --> 00:01:14,499
♪ All you gotta do is
meet me halfway there, uh ♪
25
00:01:14,500 --> 00:01:17,665
{\an8}♪ I deserve to be ♪
26
00:01:17,666 --> 00:01:20,915
{\an8}♪ with somebody as fly as me ♪
27
00:01:20,916 --> 00:01:23,790
{\an8}♪ Somebody this fly ♪
28
00:01:23,791 --> 00:01:27,332
{\an8}♪ And you deserve to be seen ♪
29
00:01:27,333 --> 00:01:30,374
{\an8}♪ with somebody as fly as me ♪
30
00:01:30,375 --> 00:01:32,540
{\an8}♪ Somebody this fly ♪
31
00:01:32,541 --> 00:01:36,957
♪ Nah, for real, I'm-a need
y'all to understand ♪
32
00:01:36,958 --> 00:01:38,290
♪ Let's get it ♪
33
00:01:38,291 --> 00:01:40,915
{\an8}♪ If you don't know
what we talking 'bout ♪
34
00:01:40,916 --> 00:01:43,499
♪ I'm-a have the whole band
help me spell it out ♪
35
00:01:43,500 --> 00:01:45,915
{\an8}♪ Yeah, if you don't know
what we talking 'bout ♪
36
00:01:45,916 --> 00:01:48,207
{\an8}♪ Class in session, here's your lesson,
help me spell it out ♪
37
00:01:48,208 --> 00:01:51,624
{\an8}- ♪ F... L... Y ♪
- ♪ F... L... Y ♪
38
00:01:51,625 --> 00:01:54,707
{\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪
39
00:01:54,708 --> 00:01:56,040
{\an8}♪ It's like we back in school again ♪
40
00:01:56,041 --> 00:01:57,374
{\an8}♪ Now come on, children, now spell it ♪
41
00:01:57,375 --> 00:02:00,957
{\an8}- ♪ F... L... Y ♪
- ♪ F... L... Y ♪
42
00:02:00,958 --> 00:02:04,415
{\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪
43
00:02:04,416 --> 00:02:06,374
{\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪
44
00:02:06,375 --> 00:02:07,499
{\an8}- ♪ Uh ♪
- [song ends]
45
00:02:07,500 --> 00:02:08,582
{\an8}Hey, Mikey.
46
00:02:08,583 --> 00:02:11,040
{\an8}Did you get a new haircut?
47
00:02:11,041 --> 00:02:12,915
Oh, yeah.
Wife's in beauty school. Perm week.
48
00:02:12,916 --> 00:02:14,582
- Looks good.
- Thanks, Travis.
49
00:02:14,583 --> 00:02:17,125
- Giving Katt Williams a run for his money.
- [chuckles]
50
00:02:18,750 --> 00:02:20,583
[woman] Can I borrow that?
51
00:02:21,083 --> 00:02:23,165
[sultry music playing]
52
00:02:23,166 --> 00:02:24,624
The pen.
53
00:02:24,625 --> 00:02:26,166
Oh, yeah.
54
00:02:29,125 --> 00:02:30,790
[Mikey whispers] Travis, say something.
55
00:02:30,791 --> 00:02:32,415
Are you gonna give it to me?
56
00:02:32,416 --> 00:02:34,415
- Oh.
- [music stops]
57
00:02:34,416 --> 00:02:35,666
Yeah, sorry.
58
00:02:36,708 --> 00:02:37,875
Thanks.
59
00:02:38,458 --> 00:02:39,749
Wow.
60
00:02:39,750 --> 00:02:41,790
- Smooth one, Romeo.
- Big load.
61
00:02:41,791 --> 00:02:43,874
You know about big loads,
right, Mikey? [chuckles]
62
00:02:43,875 --> 00:02:45,165
- Huh?
- You play too much, Travis.
63
00:02:45,166 --> 00:02:47,124
[laughs]
64
00:02:47,125 --> 00:02:48,749
[sighs]
65
00:02:48,750 --> 00:02:50,041
Psst.
66
00:02:51,041 --> 00:02:52,500
You should read this.
67
00:02:53,541 --> 00:02:55,207
Oh, my God.
68
00:02:55,208 --> 00:02:57,958
[Travis grunting]
69
00:02:58,958 --> 00:03:00,915
- Put your hands up!
- What?
70
00:03:00,916 --> 00:03:03,707
- Hands up! Put your hands up!
- [people screaming]
71
00:03:03,708 --> 00:03:05,499
Get on the ground! Mikey!
72
00:03:05,500 --> 00:03:07,457
- [screams]
- Sorry! Mikey!
73
00:03:07,458 --> 00:03:08,499
- [screams]
- Sound the alarm!
74
00:03:08,500 --> 00:03:09,999
This one's out of control!
75
00:03:10,000 --> 00:03:11,457
You can't rob this place!
76
00:03:11,458 --> 00:03:12,540
- Not with Travis and Mikey!
- [alarm wailing]
77
00:03:12,541 --> 00:03:14,332
I take care of the...
78
00:03:14,333 --> 00:03:16,290
- First Atlantic Bank.
- ...First Atlantic Bank!
79
00:03:16,291 --> 00:03:18,207
Show your hands! Put 'em up! Put 'em up!
80
00:03:18,208 --> 00:03:20,124
- My hands are up.
- Get on the floor!
81
00:03:20,125 --> 00:03:21,499
- I can't get on the damn floor!
- Why?!
82
00:03:21,500 --> 00:03:22,624
My jeans are too tight
83
00:03:22,625 --> 00:03:23,999
- right around the knee.
- I don't care!
84
00:03:24,000 --> 00:03:26,332
- Lay down flat!
- I'm not getting on this damn floor.
85
00:03:26,333 --> 00:03:28,249
Hey, Mikey! We're gonna be heroes!
86
00:03:28,250 --> 00:03:30,374
- Could you just read the note?
- What?!
87
00:03:30,375 --> 00:03:32,249
Bring it on down and read the note.
88
00:03:32,250 --> 00:03:34,832
- [♪ Letherette sings "Woop Baby"]
- ♪ I know you didn't know ♪
89
00:03:34,833 --> 00:03:37,582
♪ I know you didn't know...
90
00:03:37,583 --> 00:03:39,874
[Travis] I mean, a note in a bank?
91
00:03:39,875 --> 00:03:41,082
[Zoe] I thought it was cute.
92
00:03:41,083 --> 00:03:43,749
- [laughs] It's kind of funny.
- [laughing]
93
00:03:43,750 --> 00:03:46,624
By the way, thanks for not reporting me
or, you know,
94
00:03:46,625 --> 00:03:48,374
getting me fired or anything like that.
95
00:03:48,375 --> 00:03:51,374
Yeah, well, luckily for you,
96
00:03:51,375 --> 00:03:53,999
getting a gun pulled out on me
isn't my biggest fear.
97
00:03:54,000 --> 00:03:57,082
Really? What's your, uh,
what's your biggest fear?
98
00:03:57,083 --> 00:03:58,957
Mm.
99
00:03:58,958 --> 00:04:02,499
I'm gonna need about five more rounds
before I tell you that part.
100
00:04:02,500 --> 00:04:03,874
I'm sorry, I'm-- this is--
101
00:04:03,875 --> 00:04:06,457
I'm not good at dates and stuff. I just...
102
00:04:06,458 --> 00:04:08,290
I... I was gonna shoot you.
103
00:04:08,291 --> 00:04:10,207
I didn't know you wanted
to take me out, you know.
104
00:04:10,208 --> 00:04:12,999
And now this place is closing
and our date's gonna be cut short and--
105
00:04:13,000 --> 00:04:14,999
I'm-I'm having a good time.
106
00:04:15,000 --> 00:04:16,415
I just, you know, I wish it wasn't...
107
00:04:16,416 --> 00:04:17,582
Oh.
108
00:04:17,583 --> 00:04:20,207
You thought the date was over.
109
00:04:20,208 --> 00:04:21,374
How cute.
110
00:04:21,375 --> 00:04:23,124
Is-is there more?
111
00:04:23,125 --> 00:04:25,874
[chuckles] This date isn't over
until your uniform
112
00:04:25,875 --> 00:04:28,250
is on my hotel room floor.
113
00:04:29,291 --> 00:04:31,250
Get the fuck out of here.
114
00:04:32,916 --> 00:04:34,916
[dog barking in distance]
115
00:04:41,833 --> 00:04:44,750
[romantic music playing]
116
00:04:50,541 --> 00:04:51,665
Hey, baby.
117
00:04:51,666 --> 00:04:53,665
Mm. What time is it?
118
00:04:53,666 --> 00:04:55,249
Four o'clock.
119
00:04:55,250 --> 00:04:56,832
- [sighs]
- Happy anniversary.
120
00:04:56,833 --> 00:04:58,457
Aw. Happy anniversary.
121
00:04:58,458 --> 00:05:00,915
Happy anniversary.
122
00:05:00,916 --> 00:05:02,124
[both grunt softly]
123
00:05:02,125 --> 00:05:04,124
Happy, happy.
124
00:05:04,125 --> 00:05:07,540
Now, if I'm not mistaken,
this is our 25th anniversary, right?
125
00:05:07,541 --> 00:05:09,874
Mm-hmm. I think it's the wood anniversary.
126
00:05:09,875 --> 00:05:12,207
No, I think it's actually
the silver anniversary.
127
00:05:12,208 --> 00:05:13,415
Are you sure?
128
00:05:13,416 --> 00:05:15,957
- I'm pretty sure it's silver.
- [chuckles]
129
00:05:15,958 --> 00:05:17,332
Okay, what did you get me?
130
00:05:17,333 --> 00:05:19,124
Early retirement?
131
00:05:19,125 --> 00:05:20,999
No more 4:00 a.m. wake-ups?
132
00:05:21,000 --> 00:05:23,499
Well, we are at the tail end
of these 4:00 a.m. wake-ups,
133
00:05:23,500 --> 00:05:24,749
I promise you.
134
00:05:24,750 --> 00:05:26,874
No, honey, you're never
gonna quit this job.
135
00:05:26,875 --> 00:05:28,332
Well, that's where you're wrong.
136
00:05:28,333 --> 00:05:30,165
Because in six months' time,
137
00:05:30,166 --> 00:05:32,290
we'll have saved up enough money,
138
00:05:32,291 --> 00:05:33,832
and it'll just be me and you.
139
00:05:33,833 --> 00:05:36,082
- According to your plan.
- That's right.
140
00:05:36,083 --> 00:05:37,582
Oh, here's another part of my plan.
141
00:05:37,583 --> 00:05:39,415
Tonight we're gonna have dinner
142
00:05:39,416 --> 00:05:41,832
at the very first place
we ever had a date.
143
00:05:41,833 --> 00:05:43,040
[clicks tongue] Aw.
144
00:05:43,041 --> 00:05:45,165
- Dratorio? Dratorio.
- Dratorio.
145
00:05:45,166 --> 00:05:46,874
To celebrate our 25th anniversary.
146
00:05:46,875 --> 00:05:48,249
Mm. So sweet.
147
00:05:48,250 --> 00:05:49,665
Eight p.m. sharp. Don't be late.
148
00:05:49,666 --> 00:05:51,624
- I won't be late.
- Say, "I won't be late."
149
00:05:51,625 --> 00:05:52,874
- I won't be late.
- I won't be--
150
00:05:52,875 --> 00:05:54,957
Now say it in Spanish
so there's no confusion.
151
00:05:54,958 --> 00:05:56,874
No voy a llegar tarde.
152
00:05:56,875 --> 00:05:58,249
No voy a llegar-- Say what?
153
00:05:58,250 --> 00:06:00,540
- No voy a llegar tarde.
- No voy a llegar tarde.
154
00:06:00,541 --> 00:06:01,874
- Remember you said it.
- Mm-hmm.
155
00:06:01,875 --> 00:06:02,999
All right, now.
156
00:06:03,000 --> 00:06:04,540
- Apaga la luz.
- Ah.
157
00:06:04,541 --> 00:06:06,124
"Apaga la luz." I know what that meant.
158
00:06:06,125 --> 00:06:08,332
- That meant "turn out the lights," right?
- Mm.
159
00:06:08,333 --> 00:06:10,540
No, you usually say,
"Apaga la luz, pendejo."
160
00:06:10,541 --> 00:06:12,540
- Te amo.
- Te amo.
161
00:06:12,541 --> 00:06:15,457
- [♪ Kevin Gates sings
"Thinking with My Dick"]
- ♪ She's super thick ♪
162
00:06:15,458 --> 00:06:17,625
♪ I'm just thinking with my dick ♪
163
00:06:19,250 --> 00:06:21,374
♪ My shit dumb ♪
164
00:06:21,375 --> 00:06:23,666
♪ I'm just thinking with my dick ♪
165
00:06:24,875 --> 00:06:27,124
♪ My shit dumb ♪
166
00:06:27,125 --> 00:06:28,832
♪ I'm just thinking with my dick ♪
167
00:06:28,833 --> 00:06:32,957
♪ Ain't too pretty in the face,
but she super thick ♪
168
00:06:32,958 --> 00:06:34,458
♪ I'm just thinking with my dick ♪
169
00:06:36,166 --> 00:06:37,790
Oh, shit.
170
00:06:37,791 --> 00:06:39,582
- Shit. Ow!
- [objects clattering]
171
00:06:39,583 --> 00:06:41,582
[buzzer blares]
172
00:06:41,583 --> 00:06:44,666
[♪ Ben E. King sings
"Supernatural Thing, Pt. 1"]
173
00:06:46,958 --> 00:06:49,291
♪ Your love, your love ♪
174
00:06:51,125 --> 00:06:53,374
♪ Supernatural thing ♪
175
00:06:53,375 --> 00:06:55,250
[quiet chatter]
176
00:06:56,916 --> 00:06:59,166
♪ Your love, your love ♪
177
00:07:01,333 --> 00:07:04,290
♪ Supernatural thing ♪
178
00:07:04,291 --> 00:07:05,999
[song continues quietly over speakers]
179
00:07:06,000 --> 00:07:08,083
[busy chatter]
180
00:07:09,291 --> 00:07:10,874
Oh, hell no.
181
00:07:10,875 --> 00:07:14,457
[Clark] Yeah. You'll get
the specimen later today.
182
00:07:14,458 --> 00:07:15,665
Friggin' museum.
183
00:07:15,666 --> 00:07:16,874
The Swedesboro loop?
184
00:07:16,875 --> 00:07:18,415
Come on, Clark. Not today. Can't do it.
185
00:07:18,416 --> 00:07:19,832
It's way out in the middle of nowhere.
186
00:07:19,833 --> 00:07:21,415
You're my best guy. Why?
187
00:07:21,416 --> 00:07:23,582
Hey, man, this is
my 25th wedding anniversary.
188
00:07:23,583 --> 00:07:25,707
- I need a shorter shift.
- Yeah, that's news to me.
189
00:07:25,708 --> 00:07:27,374
I put in a paper request last week.
190
00:07:27,375 --> 00:07:31,165
Uh-huh. Why don't you send me a telegram,
hit up my beeper.
191
00:07:31,166 --> 00:07:32,749
- Give me that.
- [tools whirring]
192
00:07:32,750 --> 00:07:34,290
You know what?
193
00:07:34,291 --> 00:07:36,332
Forget about paper requests.
194
00:07:36,333 --> 00:07:39,665
The routes were locked
last night, midnight, okay?
195
00:07:39,666 --> 00:07:42,374
You didn't check your phone.
That's on you.
196
00:07:42,375 --> 00:07:45,124
When you and your wife Natalie
finally open up
197
00:07:45,125 --> 00:07:47,332
that nice little sweet bed-and-breakfast,
198
00:07:47,333 --> 00:07:50,582
unlock and lock the schedule
however you want.
199
00:07:50,583 --> 00:07:52,165
This is your job.
200
00:07:52,166 --> 00:07:56,250
You don't want to do your job,
get the fuck out of my depot.
201
00:07:58,666 --> 00:08:00,999
All right. I'll do the shift.
202
00:08:01,000 --> 00:08:03,165
Lovely. You made my day.
203
00:08:03,166 --> 00:08:04,707
Thank you so much.
204
00:08:04,708 --> 00:08:06,207
Okay, who am I gonna be with?
205
00:08:06,208 --> 00:08:08,790
Where's Travis? Asshole Head.
206
00:08:08,791 --> 00:08:10,832
Asshole Head?
207
00:08:10,833 --> 00:08:13,790
Oh, he's got a face that,
like, uh, resembles an asshole
208
00:08:13,791 --> 00:08:15,332
- in a way.
- [door opens]
209
00:08:15,333 --> 00:08:17,332
- Yo!
- [excited chatter]
210
00:08:17,333 --> 00:08:20,082
What up, boys? [whoops]
211
00:08:20,083 --> 00:08:22,624
I got laid this weekend.
212
00:08:22,625 --> 00:08:24,540
[Clark] There he is.
There's your new partner.
213
00:08:24,541 --> 00:08:25,790
That annoying new kid?
214
00:08:25,791 --> 00:08:27,499
Yeah. Asshole Face.
215
00:08:27,500 --> 00:08:28,832
Have a fun day.
216
00:08:28,833 --> 00:08:31,999
[Travis] I think it's pretty good
for how hot she was, you know?
217
00:08:32,000 --> 00:08:33,790
Dude, it was like... You know what I mean?
218
00:08:33,791 --> 00:08:35,165
- You know what I mean?
- [laughter]
219
00:08:35,166 --> 00:08:37,749
This girl was hot, man!
220
00:08:37,750 --> 00:08:40,207
It was magical.
I lasted like four minutes.
221
00:08:40,208 --> 00:08:41,624
Which is, like, a new record, obviously.
222
00:08:41,625 --> 00:08:43,540
Hey, nobody wants to hear
about your hepatitis.
223
00:08:43,541 --> 00:08:44,790
You're two minutes late.
224
00:08:44,791 --> 00:08:46,499
You're already supposed to be
in the truck.
225
00:08:46,500 --> 00:08:49,208
And you need to stop smiling.
Smiles are earned.
226
00:08:50,375 --> 00:08:51,749
[Travis] See you guys later.
227
00:08:51,750 --> 00:08:54,999
Hey, I, uh, I just want to say
it's an honor to be working with you.
228
00:08:55,000 --> 00:08:56,207
You're, like, a legend around here.
229
00:08:56,208 --> 00:08:57,499
Hey, to hell with all that, man.
230
00:08:57,500 --> 00:08:58,915
Listen, I don't know
who you been working with,
231
00:08:58,916 --> 00:09:01,374
but if you're gonna be working with me,
you got to do things right.
232
00:09:01,375 --> 00:09:03,499
Never come in here
with your uniform on already.
233
00:09:03,500 --> 00:09:05,165
You get dressed here.
234
00:09:05,166 --> 00:09:07,415
Oh. What if you didn't have time to change
235
00:09:07,416 --> 00:09:09,457
'cause you were out with,
like, a really hot girl?
236
00:09:09,458 --> 00:09:11,290
Well, then you come in here
ass butt naked.
237
00:09:11,291 --> 00:09:14,165
Look, man, this is my 25th wedding
anniversary tonight, all right?
238
00:09:14,166 --> 00:09:16,124
And if I miss dinner with my wife tonight
239
00:09:16,125 --> 00:09:17,957
because my schedule gets
more fucked up than it already is
240
00:09:17,958 --> 00:09:20,207
because I'm fucking with your ass,
241
00:09:20,208 --> 00:09:21,624
I'm-a step to you.
242
00:09:21,625 --> 00:09:23,040
- You got that?
- Yes, sir.
243
00:09:23,041 --> 00:09:25,040
- All right, no "sir," just Russ.
- I'm sorry.
244
00:09:25,041 --> 00:09:26,790
- Just let's do things by the book.
- Yes, sir.
245
00:09:26,791 --> 00:09:28,790
Congratulations on that 25 years,
by the way.
246
00:09:28,791 --> 00:09:30,457
- You must be so proud.
- Man, fuck that.
247
00:09:30,458 --> 00:09:32,458
Just get in the truck.
248
00:09:33,500 --> 00:09:37,874
So you got anything special planned
like fireworks or big cake or something?
249
00:09:37,875 --> 00:09:39,207
That's none of your business.
250
00:09:39,208 --> 00:09:41,582
If we do this in nine hours,
I can make it.
251
00:09:41,583 --> 00:09:42,957
Nine hours?
252
00:09:42,958 --> 00:09:46,499
You know I aced the precision driving
portion of my Metro PD test, right?
253
00:09:46,500 --> 00:09:49,415
Well, that's not true
because if that was true, you'd be a cop.
254
00:09:49,416 --> 00:09:50,624
That's true.
255
00:09:50,625 --> 00:09:52,290
I did not do well on the rest of the test.
256
00:09:52,291 --> 00:09:54,790
But I did crush the driving portion,
for sure.
257
00:09:54,791 --> 00:09:57,124
Yeah. I-6, it's a ghost town.
258
00:09:57,125 --> 00:09:58,665
Nine hours? No problem.
259
00:09:58,666 --> 00:10:01,457
And we don't have to stop. You know why?
260
00:10:01,458 --> 00:10:03,499
I packed my very own lunch.
261
00:10:03,500 --> 00:10:05,457
- Huh?
- What the fuck?!
262
00:10:05,458 --> 00:10:08,082
Close that! What is that?
What you got in there, yo?
263
00:10:08,083 --> 00:10:10,374
What? It's a meatball sub.
I made it myself.
264
00:10:10,375 --> 00:10:12,040
That shit smells horrible.
265
00:10:12,041 --> 00:10:13,915
You can't have any.
266
00:10:13,916 --> 00:10:15,290
Shit.
267
00:10:15,291 --> 00:10:17,290
You don't need a sandwich,
you need a shower.
268
00:10:17,291 --> 00:10:18,749
You ain't been home since Friday?
269
00:10:18,750 --> 00:10:20,208
No.
270
00:10:21,916 --> 00:10:23,749
And you peed, right?
'Cause we ain't stopping.
271
00:10:23,750 --> 00:10:26,124
Hey, if I have to piss,
I'll piss in the gun port.
272
00:10:26,125 --> 00:10:27,790
I'll shit in the gun port. Whatever, man.
273
00:10:27,791 --> 00:10:31,290
Whatever gets you home to Nat
in time for your special day, huh?
274
00:10:31,291 --> 00:10:33,249
- [truck horn honking]
- Happy anniversary.
275
00:10:33,250 --> 00:10:34,707
Hey, hey, hey, hey.
276
00:10:34,708 --> 00:10:37,540
Don't be abbreviating my wife's name
and humping and pumping in the chair.
277
00:10:37,541 --> 00:10:39,499
- What's wrong with you?
- I'm sorry.
278
00:10:39,500 --> 00:10:41,625
How do you even know
my wife's name anyway?
279
00:10:42,666 --> 00:10:44,083
I'm your son.
280
00:10:47,583 --> 00:10:49,457
I'm-I'm just kidding.
I heard you say it before.
281
00:10:49,458 --> 00:10:51,165
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm sorry. I'm sorry.
282
00:10:51,166 --> 00:10:53,415
I guess you're starting off
on the wrong foot.
283
00:10:53,416 --> 00:10:55,582
I overheard you say it on the phone.
284
00:10:55,583 --> 00:10:57,124
Yeah, well, unhear it.
285
00:10:57,125 --> 00:10:58,790
You don't think that's creepy
to, you know,
286
00:10:58,791 --> 00:11:01,415
you hear somebody talking
and you're just in the back listening?
287
00:11:01,416 --> 00:11:03,374
[whispers] Say, "Oh. Oh,
his wife's name is Natalie."
288
00:11:03,375 --> 00:11:05,332
Well, yeah, if you say it like
if I'm just-- you think I'm...
289
00:11:05,333 --> 00:11:06,999
- Th-That's how it had to be.
- I-I walked by.
290
00:11:07,000 --> 00:11:08,374
You were on the phone. I wasn't like,
291
00:11:08,375 --> 00:11:09,957
[creepy voice] "Ooh,
what is Russ's wife's name?"
292
00:11:09,958 --> 00:11:11,374
That-That's what it felt like.
293
00:11:11,375 --> 00:11:13,082
Keep my wife's name out of your mind,
294
00:11:13,083 --> 00:11:14,416
- out of your mouth...
- Route five!
295
00:11:15,500 --> 00:11:17,582
What are you looking at? Get out there!
296
00:11:17,583 --> 00:11:19,750
[both] Hey, kiss my ass, Clark!
297
00:11:23,916 --> 00:11:25,082
[engine starts]
298
00:11:25,083 --> 00:11:26,374
- Good instincts.
- Yeah.
299
00:11:26,375 --> 00:11:27,915
He's a fucking douchebag.
300
00:11:27,916 --> 00:11:29,499
[Russell] Now, that is true.
301
00:11:29,500 --> 00:11:32,207
[♪ Lkhn featuring DVTTY and Godwonder
singing "Lento"]
302
00:11:32,208 --> 00:11:34,000
[song continues with lyrics in Spanish]
303
00:11:40,916 --> 00:11:42,916
[song continues over vehicle speakers]
304
00:11:50,458 --> 00:11:51,541
[song stops]
305
00:11:56,708 --> 00:11:58,540
Who are you?
306
00:11:58,541 --> 00:11:59,957
Where's Kyle?
307
00:11:59,958 --> 00:12:02,332
Don't know Kyle.
308
00:12:02,333 --> 00:12:04,749
I got the call. Here I am.
309
00:12:04,750 --> 00:12:06,957
You're welcome. Who are you?
310
00:12:06,958 --> 00:12:08,874
That better not be hot.
311
00:12:08,875 --> 00:12:11,082
[scoffs] Whatever, bro.
312
00:12:11,083 --> 00:12:13,124
We're gonna be dumping them
at the end either way.
313
00:12:13,125 --> 00:12:15,749
You're just jelly
'cause I won't be pushing
314
00:12:15,750 --> 00:12:18,832
that trash-ass meth lab
on wheels of yours.
315
00:12:18,833 --> 00:12:20,957
- It's not a fashion show, J.Lo.
- [chuckling]
316
00:12:20,958 --> 00:12:23,332
[Zoe] Hey. Cut it out.
317
00:12:23,333 --> 00:12:24,915
[man] This is fucking bullshit.
318
00:12:24,916 --> 00:12:26,749
Where's Kyle?
319
00:12:26,750 --> 00:12:28,457
[Zoe] Yeah.
320
00:12:28,458 --> 00:12:29,665
About that.
321
00:12:29,666 --> 00:12:31,166
How do I put this?
322
00:12:32,250 --> 00:12:34,249
- Kyle got shot.
- Kyle got shot?
323
00:12:34,250 --> 00:12:35,499
- [chuckles]
- [Zoe] Yeah.
324
00:12:35,500 --> 00:12:37,082
Gun in his sweatpants
went off accidentally.
325
00:12:37,083 --> 00:12:39,207
Shot himself in the foot.
Can't walk, can't drive.
326
00:12:39,208 --> 00:12:40,582
So I had to change up.
327
00:12:40,583 --> 00:12:42,915
Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner.
328
00:12:42,916 --> 00:12:44,374
Pleasure, bro.
329
00:12:44,375 --> 00:12:46,082
I don't like him.
330
00:12:46,083 --> 00:12:47,457
Oh, no.
331
00:12:47,458 --> 00:12:49,665
You don't like him?
Let's talk about how we feel.
332
00:12:49,666 --> 00:12:50,874
Come on, man, this is serious.
333
00:12:50,875 --> 00:12:52,707
Let's just keep it professional.
334
00:12:52,708 --> 00:12:55,290
In one hour,
Guardian Armored Services truck 1426
335
00:12:55,291 --> 00:12:57,374
travels east from Swedesboro
336
00:12:57,375 --> 00:12:59,499
across a hundred-mile dead zone
to Pleasantville.
337
00:12:59,500 --> 00:13:01,041
He doesn't even know?
338
00:13:02,083 --> 00:13:04,582
No cell service, nothing going out on air,
nothing coming in.
339
00:13:04,583 --> 00:13:06,790
And we got 70 minutes alone
with the truck to get inside.
340
00:13:06,791 --> 00:13:08,082
The take is 60 mil.
341
00:13:08,083 --> 00:13:09,624
Damn!
342
00:13:09,625 --> 00:13:11,332
What about the guards?
343
00:13:11,333 --> 00:13:13,665
Shouldn't be a problem.
344
00:13:13,666 --> 00:13:16,374
They turn into heroes, we lay them out.
345
00:13:16,375 --> 00:13:18,082
Unless you're scared to get strong.
346
00:13:18,083 --> 00:13:19,582
Me? Nah, nah.
347
00:13:19,583 --> 00:13:21,957
I'm not afraid of going strong, baby boy.
348
00:13:21,958 --> 00:13:24,332
Ooh, you both are so strong.
349
00:13:24,333 --> 00:13:26,374
But I'm telling you,
it's not necessary today.
350
00:13:26,375 --> 00:13:29,540
This is personal, and I don't need
either of you fucking it up.
351
00:13:29,541 --> 00:13:32,415
You love talking to us
like we're stupid, huh?
352
00:13:32,416 --> 00:13:34,790
Do I enjoy it? No.
353
00:13:34,791 --> 00:13:37,000
But you got to play the hand
you're dealt, so...
354
00:13:39,083 --> 00:13:40,457
I'm all in.
355
00:13:40,458 --> 00:13:42,207
Hmm. Keeping it with the poker metaphor.
356
00:13:42,208 --> 00:13:43,665
I'm impressed.
357
00:13:43,666 --> 00:13:45,333
What metaphor?
358
00:13:48,083 --> 00:13:49,540
Right.
359
00:13:49,541 --> 00:13:50,665
Banner?
360
00:13:50,666 --> 00:13:52,540
- Yeah, I'm in.
- Cool.
361
00:13:52,541 --> 00:13:54,207
Both smarter than I thought.
362
00:13:54,208 --> 00:13:56,291
We leave in five. Suit up!
363
00:14:03,916 --> 00:14:06,125
[Travis] Waffle House!
364
00:14:06,833 --> 00:14:10,833
[deep voice] Arby's. We have the meat.
365
00:14:14,833 --> 00:14:16,125
[Travis sighs]
366
00:14:19,125 --> 00:14:20,625
[clears throat]
367
00:14:22,458 --> 00:14:23,707
- [♪ Jack Harlow sings "Lovin on Me"]
- ♪ I'm vanilla, baby ♪
368
00:14:23,708 --> 00:14:25,832
♪ I'll choke you,
but I ain't no killer, baby ♪
369
00:14:25,833 --> 00:14:27,999
♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪
370
00:14:28,000 --> 00:14:30,415
♪ I get love from Detroit
like Skilla Baby ♪
371
00:14:30,416 --> 00:14:31,707
♪ And the thing about your boy is ♪
372
00:14:31,708 --> 00:14:33,749
♪ I don't like no whips and chains ♪
373
00:14:33,750 --> 00:14:36,207
♪ and you can't tie me down ♪
374
00:14:36,208 --> 00:14:38,457
♪ But you can whip
your lovin' on me, baby ♪
375
00:14:38,458 --> 00:14:40,999
♪ Whip your lovin' on me, baby ♪
376
00:14:41,000 --> 00:14:43,499
♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪
377
00:14:43,500 --> 00:14:45,499
♪ Like Suave, Young Enrique ♪
378
00:14:45,500 --> 00:14:47,665
♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪
379
00:14:47,666 --> 00:14:49,665
♪ but not around your boy,
she get quiet round your boy ♪
380
00:14:49,666 --> 00:14:51,957
{\an8}♪ Hold on, don't know what you heard
or what you thought about your boy ♪
381
00:14:51,958 --> 00:14:54,124
{\an8}♪ But they lied about
your boy going dumb...
382
00:14:54,125 --> 00:14:55,290
[grunts]
383
00:14:55,291 --> 00:14:56,832
♪ She wearing cheetah print ♪
384
00:14:56,833 --> 00:14:57,915
♪ That's how bad she wanna be...
385
00:14:57,916 --> 00:14:59,624
[straining] I'm sorry, Russ.
386
00:14:59,625 --> 00:15:01,082
[passes gas, grunts]
387
00:15:01,083 --> 00:15:03,165
I'm sorry.
388
00:15:03,166 --> 00:15:06,457
♪ But you can whip
your lovin' on me, baby ♪
389
00:15:06,458 --> 00:15:09,040
- ♪ Whip your lovin' on me ♪
- ♪ I'm vanilla, baby...
390
00:15:09,041 --> 00:15:10,624
You're supposed to be watching my back.
391
00:15:10,625 --> 00:15:12,124
Oh. I'm sorry.
392
00:15:12,125 --> 00:15:13,415
- [clears throat] You're right.
- [engine starts]
393
00:15:13,416 --> 00:15:15,749
♪ I get love from Detroit
like Skilla Baby ♪
394
00:15:15,750 --> 00:15:17,332
{\an8}♪ And the thing about your boy is ♪
395
00:15:17,333 --> 00:15:19,457
{\an8}♪ I don't like no whips and chains ♪
396
00:15:19,458 --> 00:15:21,957
♪ And you can't tie me down ♪
397
00:15:21,958 --> 00:15:24,415
♪ but you can whip
your lovin' on me, baby ♪
398
00:15:24,416 --> 00:15:26,582
♪ Whip your lovin' on me, baby ♪
399
00:15:26,583 --> 00:15:29,374
♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪
400
00:15:29,375 --> 00:15:30,749
- ♪ You sharp...
- [♪ The Pointer Sisters sing
"Neutron Dance"]
401
00:15:30,750 --> 00:15:33,166
♪ I'm just burning,
doing the neutron dance ♪
402
00:15:34,875 --> 00:15:37,500
♪ I'm just burning,
doing the neutron dance...
403
00:15:38,875 --> 00:15:40,291
[song stops]
404
00:15:43,500 --> 00:15:45,332
Man, it's an honor
to be paired up with you.
405
00:15:45,333 --> 00:15:47,249
I, uh, I thought this wouldn't
happen 'cause you were
406
00:15:47,250 --> 00:15:49,457
supposed to retire
like six months ago, right?
407
00:15:49,458 --> 00:15:51,124
- Retire?
- Mm-hmm.
408
00:15:51,125 --> 00:15:54,124
Who said anything about retire?
I'm not retiring.
409
00:15:54,125 --> 00:15:56,832
- I'm moving on to a new career.
- You're pivoting?
410
00:15:56,833 --> 00:15:58,249
This late?
411
00:15:58,250 --> 00:15:59,832
Wow, man.
412
00:15:59,833 --> 00:16:02,040
That's bold, man. You must be scared.
413
00:16:02,041 --> 00:16:04,040
Wait, who-who said anything
about being scared?
414
00:16:04,041 --> 00:16:06,165
It's okay to be scared.
Your generation can't pivot.
415
00:16:06,166 --> 00:16:08,290
I mean, how old are you?
416
00:16:08,291 --> 00:16:10,290
Well, how the fuck old do you think I am?
417
00:16:10,291 --> 00:16:12,290
Well, you're Black, so you look 40,
418
00:16:12,291 --> 00:16:14,124
but you could be up to 90.
419
00:16:14,125 --> 00:16:17,207
[radio signal ringing]
420
00:16:17,208 --> 00:16:19,165
[Clark over radio] Travis, goddamn it,
come in!
421
00:16:19,166 --> 00:16:20,707
That's a go for Trav.
422
00:16:20,708 --> 00:16:24,874
Did you go into a First Atlantic branch
on Friday and pull a gun
423
00:16:24,875 --> 00:16:26,040
on someone?
424
00:16:26,041 --> 00:16:28,082
Uh, sir, that, uh, that was handled, sir.
425
00:16:28,083 --> 00:16:29,499
Nothing's handled!
426
00:16:29,500 --> 00:16:33,332
They pulled our contract
on every First Atlantic branch.
427
00:16:33,333 --> 00:16:34,457
It's done.
428
00:16:34,458 --> 00:16:37,874
Done. Do you hear me, you stupid fuck?!
429
00:16:37,875 --> 00:16:39,915
Why don't you just let me explain, Clark.
Hold on.
430
00:16:39,916 --> 00:16:41,832
No explanation! You're fired!
431
00:16:41,833 --> 00:16:43,707
I want your badge and gun, you understand?
432
00:16:43,708 --> 00:16:45,082
Badge and gun?
433
00:16:45,083 --> 00:16:46,999
What are you, the police commissioner?
I mean, come on, man!
434
00:16:47,000 --> 00:16:49,082
Besides, the investigators
took it already,
435
00:16:49,083 --> 00:16:51,040
- so the joke's on you.
- You know what?
436
00:16:51,041 --> 00:16:54,499
The fact you ever thought you could become
a real cop is a joke.
437
00:16:54,500 --> 00:16:55,957
When this is all over,
438
00:16:55,958 --> 00:16:58,665
you won't be able to get a job
as a meter maid.
439
00:16:58,666 --> 00:17:00,374
Do you understand that?
440
00:17:00,375 --> 00:17:02,124
Do you get that?
441
00:17:02,125 --> 00:17:03,915
- Yeah, keep talking, Clark.
- I will keep talking!
442
00:17:03,916 --> 00:17:07,082
And if I was a meter maid,
I'd be fucking great!
443
00:17:07,083 --> 00:17:08,665
[Clark] You'll be having
a leash in one hand
444
00:17:08,666 --> 00:17:10,957
- [static crackling]
- and a plastic bag...
445
00:17:10,958 --> 00:17:13,415
[static beeps, crackles]
446
00:17:13,416 --> 00:17:14,665
[Travis sniffles]
447
00:17:14,666 --> 00:17:16,583
Hey, you all right?
448
00:17:18,541 --> 00:17:21,249
[sobs] No. No.
449
00:17:21,250 --> 00:17:23,415
[sniffles] I'm such a fucking loser.
450
00:17:23,416 --> 00:17:26,332
Look, don't pay no mind
to that shit that Clark said.
451
00:17:26,333 --> 00:17:27,749
No, Clark's right, man.
452
00:17:27,750 --> 00:17:29,540
If I just take that Metro PD test,
453
00:17:29,541 --> 00:17:31,540
I'm just gonna fail again
like I always do.
454
00:17:31,541 --> 00:17:33,124
Hey, you're gonna be fine.
455
00:17:33,125 --> 00:17:34,582
I'm not gonna be fine.
456
00:17:34,583 --> 00:17:36,957
I mean, who holds a hostage at gunpoint?
457
00:17:36,958 --> 00:17:38,124
An innocent woman?
458
00:17:38,125 --> 00:17:40,707
I'm a fucking idiot. I have no instinct.
459
00:17:40,708 --> 00:17:42,707
You know, you should
just drive faster now.
460
00:17:42,708 --> 00:17:43,874
That's what you should do.
461
00:17:43,875 --> 00:17:46,791
[Travis] I'm just never
gonna become a cop.
462
00:17:47,791 --> 00:17:49,791
[tense music playing]
463
00:17:54,958 --> 00:17:57,790
My dad was a cop.
My aunts and uncles are cops.
464
00:17:57,791 --> 00:18:00,457
Everybody in my family's a cop.
Even my twin sister's a cop.
465
00:18:00,458 --> 00:18:02,165
Was-was your grandmother a cop?
466
00:18:02,166 --> 00:18:03,540
My grandmother was not a cop.
467
00:18:03,541 --> 00:18:06,040
- We're not going fast enough.
- [sobs] Okay.
468
00:18:06,041 --> 00:18:08,125
[engines revving]
469
00:18:09,291 --> 00:18:12,207
[crying] I'll never celebrate
a 25-year anniversary.
470
00:18:12,208 --> 00:18:14,957
No one's ever gonna want
to be with me forever!
471
00:18:14,958 --> 00:18:16,125
Nobody!
472
00:18:17,750 --> 00:18:19,208
[Zoe] Hang tight, Miguel.
473
00:18:20,916 --> 00:18:22,207
Hey, yo, you seeing this?
474
00:18:22,208 --> 00:18:24,624
[Travis crying] I'm just trying
to hold a job
475
00:18:24,625 --> 00:18:27,207
for more than five weeks, and now this?
476
00:18:27,208 --> 00:18:28,707
[sniffles]
477
00:18:28,708 --> 00:18:30,957
[tires squealing]
478
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
[Banner] What's he doing?
479
00:18:33,041 --> 00:18:34,041
Hey, hey!
480
00:18:35,958 --> 00:18:37,624
- [Zoe] Get around him.
- [Russell] Yo, yo!
481
00:18:37,625 --> 00:18:39,291
Get it together.
482
00:18:41,541 --> 00:18:42,832
- Whoa!
- [tires squealing]
483
00:18:42,833 --> 00:18:44,207
You ran them off the road.
484
00:18:44,208 --> 00:18:46,083
Sorry. Sorry.
485
00:18:47,458 --> 00:18:50,208
- [Miguel] Whew. Graceful, bro.
- [Banner] Shut up. Fuck!
486
00:18:51,750 --> 00:18:53,249
[Travis] What are they still
doing back there, man?
487
00:18:53,250 --> 00:18:55,374
I'm not sure.
488
00:18:55,375 --> 00:18:56,832
I wasn't paying attention
'cause of all the crying
489
00:18:56,833 --> 00:18:58,082
and snot and shit coming out.
490
00:18:58,083 --> 00:18:59,790
Hey, man, don't make fun of my emotions.
491
00:18:59,791 --> 00:19:01,165
I'm not making fun.
492
00:19:01,166 --> 00:19:03,707
It's kind of hard to pay attention
when another man is,
493
00:19:03,708 --> 00:19:05,875
you know, going through
all that shit next to you.
494
00:19:07,333 --> 00:19:08,582
[Zoe] All right, boys, let's rock.
495
00:19:08,583 --> 00:19:10,249
[tires squealing]
496
00:19:10,250 --> 00:19:12,291
[tense music continues]
497
00:19:22,625 --> 00:19:24,208
[Zoe] Keep it steady.
498
00:19:26,500 --> 00:19:28,457
You see what that says?
499
00:19:28,458 --> 00:19:30,374
[Russell] "Pull over
and you won't get hurt"?
500
00:19:30,375 --> 00:19:32,915
We're gonna die.
We're gonna die. I knew it.
501
00:19:32,916 --> 00:19:34,624
Calm down. Remember your training.
502
00:19:34,625 --> 00:19:36,582
I took a 15-hour online course.
What training?
503
00:19:36,583 --> 00:19:37,665
[radio beeps]
504
00:19:37,666 --> 00:19:40,790
Ten-33. Ten-33. You read me?
505
00:19:40,791 --> 00:19:42,875
[radio static crackling]
506
00:19:46,041 --> 00:19:48,540
We're already in the dead zone.
507
00:19:48,541 --> 00:19:50,333
[Travis] They pre-write these?
508
00:19:51,333 --> 00:19:52,957
Hey, they know the route.
509
00:19:52,958 --> 00:19:54,832
How do they know the route?
510
00:19:54,833 --> 00:19:57,458
I don't know, probably Clark or something,
fucking snake.
511
00:20:01,625 --> 00:20:03,375
They spelled "brake" wrong.
512
00:20:04,625 --> 00:20:07,124
No, actually that's right. That's right.
513
00:20:07,125 --> 00:20:09,332
[Zoe] Come on, now. Don't be heroes.
514
00:20:09,333 --> 00:20:10,499
[Travis sighs] Hey.
515
00:20:10,500 --> 00:20:12,082
If we pull over
and give them all the money,
516
00:20:12,083 --> 00:20:13,499
what are the odds that they kill us both?
517
00:20:13,500 --> 00:20:14,958
A hundred percent.
518
00:20:18,083 --> 00:20:19,791
[Zoe] Your move, guys.
519
00:20:23,333 --> 00:20:25,708
I guess we'll have to do this
the hard way.
520
00:20:27,583 --> 00:20:29,250
[Miguel] All right, boss lady.
521
00:20:36,291 --> 00:20:38,415
[Travis] Oh!
522
00:20:38,416 --> 00:20:39,540
Shit!
523
00:20:39,541 --> 00:20:40,915
[Russell] Tear gas!
524
00:20:40,916 --> 00:20:42,790
[coughing]
525
00:20:42,791 --> 00:20:44,290
[Travis] Fuck!
526
00:20:44,291 --> 00:20:46,000
[both coughing]
527
00:20:48,458 --> 00:20:50,250
I can't see!
528
00:20:56,791 --> 00:20:58,499
[Zoe] Come on, just pull over.
529
00:20:58,500 --> 00:21:00,791
[coughing] What's going on back there?
530
00:21:01,833 --> 00:21:03,625
- Get back on the road!
- I'm trying!
531
00:21:05,625 --> 00:21:07,165
My eyes!
532
00:21:07,166 --> 00:21:09,082
I can't see!
533
00:21:09,083 --> 00:21:10,374
[can pops open]
534
00:21:10,375 --> 00:21:11,999
I can't see.
535
00:21:12,000 --> 00:21:13,582
Oh! Oh, my God!
536
00:21:13,583 --> 00:21:15,125
Is that an energy drink?
537
00:21:17,916 --> 00:21:19,665
Ah, is that Monster?!
538
00:21:19,666 --> 00:21:21,291
[Zoe] Miguel, take out the tire.
539
00:21:23,333 --> 00:21:25,458
- [Miguel] Bull's-eye.
- [both shouting]
540
00:21:26,958 --> 00:21:29,624
- [tires squealing]
- [Miguel shouts, grunts]
541
00:21:29,625 --> 00:21:31,500
[Zoe] Shit!
542
00:21:33,833 --> 00:21:35,332
Miguel, what are you doing?
543
00:21:35,333 --> 00:21:38,375
[Miguel] Don't tell me you think
I'm doing this on purpose!
544
00:21:40,333 --> 00:21:41,375
[Travis gasps]
545
00:21:42,750 --> 00:21:44,375
- [Travis] Hold on!
- [tires squealing]
546
00:21:46,541 --> 00:21:48,165
[Miguel grunts] Shit!
547
00:21:48,166 --> 00:21:49,708
- [Banner] What the fuck?!
- [Zoe] Watch out!
548
00:21:58,125 --> 00:22:01,290
- [Travis gasping]
- [Russell coughing]
549
00:22:01,291 --> 00:22:03,165
[gas hissing]
550
00:22:03,166 --> 00:22:05,250
[coughing]
551
00:22:07,708 --> 00:22:09,791
[coughing]
552
00:22:10,833 --> 00:22:12,999
[Banner] You sure these guys
didn't know we were coming?
553
00:22:13,000 --> 00:22:15,083
♪ ♪
554
00:22:22,166 --> 00:22:23,624
Okay, we're good for now.
555
00:22:23,625 --> 00:22:24,749
Whoo!
556
00:22:24,750 --> 00:22:26,082
We did that shit, man!
557
00:22:26,083 --> 00:22:28,790
I can't believe you thought
I was gonna bitch out and pull over.
558
00:22:28,791 --> 00:22:30,040
They're not done yet.
559
00:22:30,041 --> 00:22:31,957
Hey, man, they flexed
and we flexed harder.
560
00:22:31,958 --> 00:22:33,124
We're good.
561
00:22:33,125 --> 00:22:34,665
We got 80 miles between us
and Pleasantville
562
00:22:34,666 --> 00:22:36,290
when we get some real law enforcement.
563
00:22:36,291 --> 00:22:38,332
Between now and then,
it's just us and them.
564
00:22:38,333 --> 00:22:39,999
They didn't stop. They let us go.
565
00:22:40,000 --> 00:22:42,832
Well, I'm doing 100,
so I can get us there in 48 minutes.
566
00:22:42,833 --> 00:22:44,499
- If I do 110,
- [electronic trilling]
567
00:22:44,500 --> 00:22:47,333
I can get us there in 40.
568
00:22:50,208 --> 00:22:52,208
- [engine revving]
- [Banner] Come on!
569
00:22:53,250 --> 00:22:54,916
[Banner grunts]
570
00:22:56,166 --> 00:22:57,249
[revving stops]
571
00:22:57,250 --> 00:22:59,957
Oh.
572
00:22:59,958 --> 00:23:01,915
You got stucky stuck.
573
00:23:01,916 --> 00:23:04,832
I thought you said these people
weren't gonna be a problem.
574
00:23:04,833 --> 00:23:06,832
People are uncontrollable variables.
575
00:23:06,833 --> 00:23:08,624
Example A: Miguel's driving.
576
00:23:08,625 --> 00:23:09,707
Rude.
577
00:23:09,708 --> 00:23:10,999
[Banner] We're losing our window.
578
00:23:11,000 --> 00:23:13,083
We go to plan B.
579
00:23:14,083 --> 00:23:16,290
[tire thumping rapidly]
580
00:23:16,291 --> 00:23:18,040
Oh, fuck.
581
00:23:18,041 --> 00:23:20,375
No. Not now.
582
00:23:21,791 --> 00:23:23,791
[rapid thumping continues]
583
00:23:26,833 --> 00:23:28,332
No, no, no, no.
584
00:23:28,333 --> 00:23:29,499
[Russell] Hey, what are you doing?
585
00:23:29,500 --> 00:23:30,749
Keep going. They're run-flats.
586
00:23:30,750 --> 00:23:32,457
Not at 100 miles an hour.
587
00:23:32,458 --> 00:23:33,790
Well, how fast can we go?
588
00:23:33,791 --> 00:23:35,708
Not fast enough.
589
00:23:37,041 --> 00:23:38,916
We need to get off this road.
590
00:23:39,916 --> 00:23:41,916
[air hissing]
591
00:23:44,083 --> 00:23:45,916
Get the tire repair kit.
592
00:23:47,208 --> 00:23:48,540
[Travis sighs]
593
00:23:48,541 --> 00:23:50,625
♪ ♪
594
00:23:56,750 --> 00:23:58,249
[Russell] If we're traveling
110 miles an hour,
595
00:23:58,250 --> 00:24:00,832
how long's it gonna take
before they can catch up to us?
596
00:24:00,833 --> 00:24:02,082
- Uh, let's see.
- [electronic trilling]
597
00:24:02,083 --> 00:24:06,124
Seven miles between us, they're going 110,
so four minutes.
598
00:24:06,125 --> 00:24:08,374
That's amazing.
Why would you ever want to be a cop?
599
00:24:08,375 --> 00:24:11,040
You try being a math nerd
in a family full of cops, all right?
600
00:24:11,041 --> 00:24:12,124
I don't want to be a cop.
601
00:24:12,125 --> 00:24:13,499
I just want my family to love me
602
00:24:13,500 --> 00:24:14,832
- and accept me for who I am.
- [vehicle approaching]
603
00:24:14,833 --> 00:24:16,750
Oh, shit, someone's coming.
604
00:24:22,291 --> 00:24:23,790
See if you can get them to stop.
605
00:24:23,791 --> 00:24:25,624
Got it.
606
00:24:25,625 --> 00:24:27,957
- [♪ Sugar Ray sings "Fly"]
- ♪ All around the world ♪
607
00:24:27,958 --> 00:24:30,083
♪ statues crumble for me...
608
00:24:31,125 --> 00:24:33,915
Hey, nobody's gonna stop for you
standing there with your thumb out.
609
00:24:33,916 --> 00:24:35,333
Yes, they will. I'm white.
610
00:24:38,500 --> 00:24:39,874
What are you doing?
611
00:24:39,875 --> 00:24:41,833
There's a guy over here needs some help.
612
00:24:43,083 --> 00:24:45,374
- [scoffs] Don't pick him up.
- Okay, okay.
613
00:24:45,375 --> 00:24:47,124
[horn blares]
614
00:24:47,125 --> 00:24:48,915
[Travis] Real nice!
615
00:24:48,916 --> 00:24:50,415
[Russell] You know, to a moving car,
616
00:24:50,416 --> 00:24:52,540
you might not come off all the way white.
617
00:24:52,541 --> 00:24:57,499
If I was driving by and I saw you,
I would think octoroon and keep on moving.
618
00:24:57,500 --> 00:25:00,041
[tires squealing]
619
00:25:02,916 --> 00:25:04,874
Couldn't have made it this far
with a flat tire.
620
00:25:04,875 --> 00:25:06,583
[tires squealing]
621
00:25:07,625 --> 00:25:09,624
What's up?
622
00:25:09,625 --> 00:25:11,708
[song playing faintly in vehicle]
623
00:25:16,375 --> 00:25:18,040
[Zoe] They turned off.
624
00:25:18,041 --> 00:25:20,000
They turned off!
625
00:25:22,250 --> 00:25:24,332
- [engines revving]
- [tires squealing]
626
00:25:24,333 --> 00:25:26,416
[tense music playing]
627
00:25:32,458 --> 00:25:33,999
[air hissing]
628
00:25:34,000 --> 00:25:36,207
All right, plug it up quick.
629
00:25:36,208 --> 00:25:37,500
[Travis] Plugging it.
630
00:25:38,666 --> 00:25:40,165
Is it this?
631
00:25:40,166 --> 00:25:41,915
You don't even know how to plug up a tire?
632
00:25:41,916 --> 00:25:44,083
Did they teach you anything? Give me this.
633
00:25:45,416 --> 00:25:47,041
[vehicles approaching]
634
00:25:52,250 --> 00:25:53,832
Yo, we should get the fuck out of here.
635
00:25:53,833 --> 00:25:55,125
Yep.
636
00:25:56,375 --> 00:25:58,541
- Just get back to the main road.
- [engine starts]
637
00:26:08,333 --> 00:26:10,208
[tires squealing]
638
00:26:13,416 --> 00:26:16,250
You are in an armored truck. Go faster!
639
00:26:19,750 --> 00:26:21,750
So you want to play chicken, huh?
640
00:26:23,375 --> 00:26:24,832
Banner, what are you doing?
641
00:26:24,833 --> 00:26:26,374
Just get on the side of me.
642
00:26:26,375 --> 00:26:27,665
Come on, man, punch it!
643
00:26:27,666 --> 00:26:28,833
- They'll move!
- All right.
644
00:26:29,500 --> 00:26:31,500
♪ ♪
645
00:26:51,541 --> 00:26:52,958
[tires squealing]
646
00:26:57,208 --> 00:26:58,875
- Ah, shit.
- Fuck.
647
00:27:01,916 --> 00:27:03,166
[tires squealing]
648
00:27:08,500 --> 00:27:09,666
[Banner] Let's make our move.
649
00:27:13,625 --> 00:27:15,332
- PIT maneuver.
- What?
650
00:27:15,333 --> 00:27:16,749
[Travis] It's precision driving, okay?
651
00:27:16,750 --> 00:27:18,165
I aced this portion of the test.
652
00:27:18,166 --> 00:27:20,041
- I can spin them out.
- Stop. What are you doing?
653
00:27:21,958 --> 00:27:24,040
[tires squealing]
654
00:27:24,041 --> 00:27:26,208
- Whoa!
- Yo!
655
00:27:27,583 --> 00:27:29,290
That did not go right.
656
00:27:29,291 --> 00:27:31,040
- You didn't ace shit!
- Sorry, Russ.
657
00:27:31,041 --> 00:27:33,625
[Zoe] They're out of the dead zone in 15.
658
00:27:35,208 --> 00:27:36,957
Look what you did. Now we're boxed in.
659
00:27:36,958 --> 00:27:38,207
[Zoe] Miguel, let's do this.
660
00:27:38,208 --> 00:27:39,916
[Miguel] Now we're having fun!
661
00:27:48,583 --> 00:27:50,624
[Russell] He's climbing out the sunroof.
662
00:27:50,625 --> 00:27:52,041
What, more signs?
663
00:27:57,125 --> 00:27:59,082
- [sharp thump]
- [Russell] He's on the truck!
664
00:27:59,083 --> 00:28:00,916
Shake his ass off.
665
00:28:01,750 --> 00:28:03,625
- [tires squealing]
- [Miguel] ¡Coño!
666
00:28:07,083 --> 00:28:08,582
[Miguel] Shit! ¡Esto se movió!"
667
00:28:08,583 --> 00:28:10,415
- Get around him!
- I'm trying, man!
668
00:28:10,416 --> 00:28:11,582
He's clipped to the back, man.
669
00:28:11,583 --> 00:28:13,082
- He's stuck!
- [Russell] Shit!
670
00:28:13,083 --> 00:28:14,290
Do something!
671
00:28:14,291 --> 00:28:15,790
Jiggle the back! Make the back jiggle!
672
00:28:15,791 --> 00:28:17,249
[Travis] Jiggle it?
673
00:28:17,250 --> 00:28:18,582
[Zoe] Banner, slow him down.
674
00:28:18,583 --> 00:28:19,666
[Banner] Hold on.
675
00:28:23,041 --> 00:28:24,250
[Miguel] Light it up!
676
00:28:25,541 --> 00:28:26,499
[gas hissing]
677
00:28:26,500 --> 00:28:27,666
[tires squealing]
678
00:28:38,166 --> 00:28:39,875
He's cutting through!
679
00:28:41,583 --> 00:28:43,790
[tires squealing]
680
00:28:43,791 --> 00:28:46,375
- Push him, man! Go!
- Come on!
681
00:28:47,708 --> 00:28:49,083
[Banner] I can't hold much longer.
682
00:28:50,333 --> 00:28:51,625
[Miguel] Almost there.
683
00:28:53,125 --> 00:28:54,250
Push. Push.
684
00:28:55,875 --> 00:28:57,916
[Banner] Can't hold them back.
They're too heavy.
685
00:29:01,750 --> 00:29:03,624
What are you gonna do?
686
00:29:03,625 --> 00:29:05,540
Try not to die.
687
00:29:05,541 --> 00:29:06,875
That's a cool-ass line.
688
00:29:12,041 --> 00:29:13,833
[Banner] Miguel, he's on the side door.
689
00:29:16,833 --> 00:29:18,000
[Miguel] Surprise, bitch!
690
00:29:21,416 --> 00:29:23,040
- You all right?
- No, I'm not all right!
691
00:29:23,041 --> 00:29:24,624
[Zoe] Get back to cutting.
692
00:29:24,625 --> 00:29:25,790
[Miguel] He started it.
693
00:29:25,791 --> 00:29:27,541
Tell me when he's about to pop out again.
694
00:29:29,416 --> 00:29:30,583
Now!
695
00:29:32,250 --> 00:29:33,291
[Miguel] Shit!
696
00:29:35,000 --> 00:29:36,291
[Zoe] What the...
697
00:29:36,708 --> 00:29:37,833
[grunting]
698
00:29:40,666 --> 00:29:41,958
[Miguel] Motherfuck!
699
00:29:43,000 --> 00:29:44,249
I lost my gun!
700
00:29:44,250 --> 00:29:45,541
[Zoe] Can we stop the shooting?
701
00:29:47,125 --> 00:29:48,957
Not to worry. Here.
702
00:29:48,958 --> 00:29:50,249
Pepper spray.
703
00:29:50,250 --> 00:29:52,250
Yeah, I'm-a take this
and spray it up my ass.
704
00:29:53,291 --> 00:29:54,457
We got about a minute.
705
00:29:54,458 --> 00:29:57,040
I mean, he's gonna burn the money
before he even gets to it.
706
00:29:57,041 --> 00:29:58,707
All right, maybe you was right
in the beginning.
707
00:29:58,708 --> 00:30:00,457
Maybe we just give them the money,
give them what they want.
708
00:30:00,458 --> 00:30:01,999
Oh, we're just gonna give them the money?
709
00:30:02,000 --> 00:30:03,707
Isn't that, like, the one rule
we're not supposed to break?
710
00:30:03,708 --> 00:30:05,290
- Oh, now you're talking rules?!
- No!
711
00:30:05,291 --> 00:30:06,458
Fuck the rules! Get rid of the money!
712
00:30:09,791 --> 00:30:11,207
[Russell] Where's the money?
713
00:30:11,208 --> 00:30:12,749
Where's the bills?
714
00:30:12,750 --> 00:30:15,207
Hey. What the...
715
00:30:15,208 --> 00:30:16,415
That's a squirrel monkey.
716
00:30:16,416 --> 00:30:18,165
They're illegal from Costa Rica.
717
00:30:18,166 --> 00:30:19,790
They have huge balls.
718
00:30:19,791 --> 00:30:21,250
Man, fuck that monkey!
719
00:30:23,166 --> 00:30:25,374
[Miguel] I hope you're decent,
'cause I'm coming!
720
00:30:25,375 --> 00:30:26,500
Hurry up, man!
721
00:30:27,500 --> 00:30:29,833
[Miguel] I can hear you!
722
00:30:31,458 --> 00:30:32,540
Damn, bro-- What the fuck?!"
723
00:30:32,541 --> 00:30:33,624
Whoo!
724
00:30:33,625 --> 00:30:34,915
[Zoe] What is it with these guys?
725
00:30:34,916 --> 00:30:36,916
[Miguel grunting]
726
00:30:37,875 --> 00:30:38,916
[Banner] Fucking amateur.
727
00:30:41,500 --> 00:30:42,874
[Zoe] Banner, what are you doing?
Stay in position!
728
00:30:42,875 --> 00:30:44,540
[Miguel] No, no, no, no, no, no!
729
00:30:44,541 --> 00:30:45,916
[grunting]
730
00:30:48,500 --> 00:30:50,040
[Russell] Just take it!
731
00:30:50,041 --> 00:30:51,999
[Miguel] Mi pierna.
732
00:30:52,000 --> 00:30:53,165
[Zoe] Look at this shit.
733
00:30:53,166 --> 00:30:55,749
Make it rain! ♪ It's raining men ♪
734
00:30:55,750 --> 00:30:57,165
♪ Hallelujah ♪
735
00:30:57,166 --> 00:30:58,749
♪ It's rain... No? All right.
736
00:30:58,750 --> 00:31:00,915
[Miguel grunting]
737
00:31:00,916 --> 00:31:02,791
[Miguel] Careful!
738
00:31:03,416 --> 00:31:05,540
[Zoe] Stop improvising.
Get back to the plan!
739
00:31:05,541 --> 00:31:06,750
[gunshots]
740
00:31:16,625 --> 00:31:18,499
Oh! Yahtzee!
741
00:31:18,500 --> 00:31:19,583
[Banner] Can't see!
742
00:31:20,583 --> 00:31:21,874
[Travis] He's still going.
743
00:31:21,875 --> 00:31:23,249
Yo, the sunroof's open.
744
00:31:23,250 --> 00:31:24,624
I see it.
745
00:31:24,625 --> 00:31:26,665
[Banner] These guys are pissing me off.
746
00:31:26,666 --> 00:31:27,833
All right.
747
00:31:31,083 --> 00:31:32,250
[Banner] Well, shit.
748
00:31:33,875 --> 00:31:35,708
- Fuck.
- [Zoe] Banner, what...
749
00:31:38,250 --> 00:31:39,750
- [explosive pop]
- [Banner grunts]
750
00:31:52,375 --> 00:31:53,290
Whoa!
751
00:31:53,291 --> 00:31:54,332
Kobe!
752
00:31:54,333 --> 00:31:56,082
- Reggie Miller!
- Who?
753
00:31:56,083 --> 00:31:57,540
[Zoe] Fuck.
754
00:31:57,541 --> 00:31:59,416
[Miguel stammers] Fuck this thing.
755
00:32:00,541 --> 00:32:01,625
[Zoe grunts]
756
00:32:02,416 --> 00:32:03,915
[Miguel yells]
757
00:32:03,916 --> 00:32:05,249
[screams]
758
00:32:05,250 --> 00:32:06,332
[Miguel] Fuck you, old man!
759
00:32:06,333 --> 00:32:08,458
- [tires squealing]
- [grunting]
760
00:32:09,791 --> 00:32:11,416
Shit!
761
00:32:13,875 --> 00:32:15,707
[Miguel] Fucking strong old man!
762
00:32:15,708 --> 00:32:17,166
Are you winning, Russ?!
763
00:32:17,666 --> 00:32:18,874
[bullet ricochets]
764
00:32:18,875 --> 00:32:20,082
[gasps]
765
00:32:20,083 --> 00:32:21,540
[Clark over radio] Asshole Face, come in.
766
00:32:21,541 --> 00:32:22,957
Clark! Clark!
767
00:32:22,958 --> 00:32:25,040
- [staticky] Hello!
- What are you saying?
768
00:32:25,041 --> 00:32:26,874
We're in a lot of fucking trouble here!
769
00:32:26,875 --> 00:32:29,291
- [Miguel yelling]
- [Clark] I know you are.
770
00:32:30,208 --> 00:32:32,374
Will you just listen to me
for a sec, please?!
771
00:32:32,375 --> 00:32:34,874
- [Clark staticky] ...listen to me.
- Clark!
772
00:32:34,875 --> 00:32:36,040
- Travis?
- [static crackling]
773
00:32:36,041 --> 00:32:37,957
- Clark!
- Wh-- Trav--
774
00:32:37,958 --> 00:32:40,082
Do something! Get him back!
775
00:32:40,083 --> 00:32:42,041
God fucking fuck!
776
00:32:43,791 --> 00:32:45,708
Whoa! That was cool as fuck!
777
00:32:49,958 --> 00:32:53,040
You're not gonna make me late
for my anniversary!
778
00:32:53,041 --> 00:32:55,375
[singer vocalizing opera music]
779
00:32:57,416 --> 00:32:58,791
[Zoe] Shit.
780
00:33:00,041 --> 00:33:01,083
[distorted] Whoa!
781
00:33:05,041 --> 00:33:06,208
[Travis] Whoo!
782
00:33:07,208 --> 00:33:08,583
[Zoe] Goddamn!
783
00:33:12,541 --> 00:33:14,124
- Hey, that's what I'm talking about!
- That's right, that's right!
784
00:33:14,125 --> 00:33:15,457
That's what I'm talking about!
785
00:33:15,458 --> 00:33:17,415
[Russell] Okay. All right.
786
00:33:17,416 --> 00:33:18,624
- Oh, shit.
- Shit.
787
00:33:18,625 --> 00:33:19,874
They're not done yet.
788
00:33:19,875 --> 00:33:20,874
Go get 'em.
789
00:33:20,875 --> 00:33:22,625
You got it.
790
00:33:23,375 --> 00:33:24,666
Fuck 'em up.
791
00:33:30,833 --> 00:33:32,583
Boom!
792
00:33:39,250 --> 00:33:40,750
[shouts]
793
00:33:42,958 --> 00:33:44,458
Shit.
794
00:33:52,125 --> 00:33:53,332
Gotcha. Whoo!
795
00:33:53,333 --> 00:33:54,874
Whoo!
796
00:33:54,875 --> 00:33:56,374
That's what I call a pivot!
797
00:33:56,375 --> 00:33:57,707
You didn't think
my generation could pivot?
798
00:33:57,708 --> 00:33:59,332
Ha ha!
799
00:33:59,333 --> 00:34:01,416
♪ ♪
800
00:34:06,916 --> 00:34:08,832
That was awesome, dude.
801
00:34:08,833 --> 00:34:10,999
- You were full Jason Statham back there.
- [groans]
802
00:34:11,000 --> 00:34:14,332
And we got it all on camera,
so we can send it to the police academy,
803
00:34:14,333 --> 00:34:17,832
show them I'm good enough to be a cop
and shove it right up their fucking ass.
804
00:34:17,833 --> 00:34:19,374
I fucked my leg up though.
805
00:34:19,375 --> 00:34:22,082
I fucked up my leg and my foot
and my ankle, my meniscus.
806
00:34:22,083 --> 00:34:24,249
I know I tore my...
my whole back out, too.
807
00:34:24,250 --> 00:34:26,374
My shit is all fucked up, just...
808
00:34:26,375 --> 00:34:27,665
What? Just-just from that?
809
00:34:27,666 --> 00:34:28,749
What you mean, "Just from that"?
810
00:34:28,750 --> 00:34:29,832
You know what I just did?
811
00:34:29,833 --> 00:34:30,915
I didn't warm up or nothing.
812
00:34:30,916 --> 00:34:32,082
I just kicked the motherfucker out.
813
00:34:32,083 --> 00:34:33,665
- It was crazy!
- It was like 20 seconds.
814
00:34:33,666 --> 00:34:35,124
- That happens?
- It just takes a second
815
00:34:35,125 --> 00:34:36,915
to fuck up your whole shit
when you're this age.
816
00:34:36,916 --> 00:34:38,207
My whole shit is fucked.
817
00:34:38,208 --> 00:34:41,290
The only reason I can move right now
is 'cause my body's in shock!
818
00:34:41,291 --> 00:34:43,415
[Travis] You looked great out there.
819
00:34:43,416 --> 00:34:46,500
Let's see how I look tomorrow
when my leg falls off!
820
00:34:50,541 --> 00:34:51,832
[Zoe] 'Sup?
821
00:34:51,833 --> 00:34:53,916
♪ ♪
822
00:35:05,791 --> 00:35:08,625
Well, Russ, it's... it's been an honor.
823
00:35:09,291 --> 00:35:12,957
Why don't you just tell Clark
we'll see his ass in hell, huh?
824
00:35:12,958 --> 00:35:14,915
And while you're at it,
since you're gonna kill us,
825
00:35:14,916 --> 00:35:16,749
why don't you just show us
who you are, huh?
826
00:35:16,750 --> 00:35:19,000
Who sold us out? Tell us who sold us out!
827
00:35:23,291 --> 00:35:25,707
You know, sometimes you know who you're
paired up with, but sometimes you don't.
828
00:35:25,708 --> 00:35:27,457
Oh, the Swedesboro loop?
829
00:35:27,458 --> 00:35:28,915
The route goes right through here.
830
00:35:28,916 --> 00:35:30,499
We won't see anyone for, like, an hour.
831
00:35:30,500 --> 00:35:32,165
Yeah, the dead zone lasts
for about 90 minutes.
832
00:35:32,166 --> 00:35:35,999
[overlapping chatter]
833
00:35:36,000 --> 00:35:37,874
We have like five cameras, right? No, six.
834
00:35:37,875 --> 00:35:40,457
[overlapping chatter continues]
835
00:35:40,458 --> 00:35:43,874
It goes on to, like, 80 miles an hour
'cause you're, like, tiny.
836
00:35:43,875 --> 00:35:46,207
And those are my favorite presidents.
837
00:35:46,208 --> 00:35:47,874
[chuckles] Wow.
838
00:35:47,875 --> 00:35:49,040
- Bush.
- Yeah.
839
00:35:49,041 --> 00:35:50,374
I'm gonna throw up.
840
00:35:50,375 --> 00:35:52,165
- Easy. You man up.
- [groans]
841
00:35:52,166 --> 00:35:53,457
Don't you give her the satisfaction.
842
00:35:53,458 --> 00:35:54,999
Oh, no, no, no. I'm gonna be sick.
843
00:35:55,000 --> 00:35:56,665
Oh, no!
844
00:35:56,666 --> 00:35:58,832
- [retching]
- If you throw up, you a bitch!
845
00:35:58,833 --> 00:36:00,040
You swallow that shit.
846
00:36:00,041 --> 00:36:01,374
It wasn't Clark.
847
00:36:01,375 --> 00:36:02,790
[Travis gulps]
848
00:36:02,791 --> 00:36:05,582
Well, hey, it actually
doesn't matter what you say.
849
00:36:05,583 --> 00:36:08,415
You know why? 'Cause you're a criminal,
and criminals lie all the time.
850
00:36:08,416 --> 00:36:10,207
She's probably gonna try
and say it was one of us
851
00:36:10,208 --> 00:36:12,290
who did it, but we both know
that's not true, right? Right?
852
00:36:12,291 --> 00:36:14,332
You can't break us apart.
We're Russ and Travis.
853
00:36:14,333 --> 00:36:16,040
- We're indestructible.
- Shut up and stand up.
854
00:36:16,041 --> 00:36:18,290
- Okay.
- You, up.
855
00:36:18,291 --> 00:36:19,500
Turn around.
856
00:36:20,500 --> 00:36:21,833
Turn around!
857
00:36:26,416 --> 00:36:28,415
Why is your ass so sweaty?
858
00:36:28,416 --> 00:36:29,916
I'm nervous.
859
00:36:41,250 --> 00:36:42,582
Big night?
860
00:36:42,583 --> 00:36:43,832
Don't worry.
861
00:36:43,833 --> 00:36:45,790
I'll give it back when we're done.
862
00:36:45,791 --> 00:36:47,332
[Travis] Huh? Done?
863
00:36:47,333 --> 00:36:48,707
Done what?
864
00:36:48,708 --> 00:36:51,374
What happens next determines
if we're gonna be celebrating tonight
865
00:36:51,375 --> 00:36:53,165
or if you're gonna be dead.
866
00:36:53,166 --> 00:36:55,249
Okay, well, I would like
to obviously celebrate,
867
00:36:55,250 --> 00:36:57,540
- right, Russ?
- Good.
868
00:36:57,541 --> 00:36:58,707
That's what I'd prefer.
869
00:36:58,708 --> 00:37:00,999
I really don't want to have to kill you,
but I will if I need to.
870
00:37:01,000 --> 00:37:03,874
Y'all took my men out,
putting me in a very difficult situation
871
00:37:03,875 --> 00:37:06,290
where I either got to bail on $60 million
872
00:37:06,291 --> 00:37:08,749
and a genius plan that took
two years to put together
873
00:37:08,750 --> 00:37:11,290
or do it with the two of you
sons of bitches.
874
00:37:11,291 --> 00:37:12,499
[Travis] Wait, with us?
875
00:37:12,500 --> 00:37:13,915
Wh-What about your friends?
876
00:37:13,916 --> 00:37:15,832
From the-the little speed chase.
877
00:37:15,833 --> 00:37:17,374
Why don't you go see if they're okay,
and if they're okay,
878
00:37:17,375 --> 00:37:19,082
you let us go-- [screams]
879
00:37:19,083 --> 00:37:21,957
Or-or we just do it your way, okay?
880
00:37:21,958 --> 00:37:24,207
You think a guy that flew out of a car
going 80 miles per hour
881
00:37:24,208 --> 00:37:27,957
and another one with blue dye
that flipped his car over are still good?
882
00:37:27,958 --> 00:37:30,582
Those men are worthless to me now,
and that's on you.
883
00:37:30,583 --> 00:37:32,165
But we ditched the money.
884
00:37:32,166 --> 00:37:33,957
I don't know where
you're getting your information from,
885
00:37:33,958 --> 00:37:37,832
but there was only $300,000 on our truck,
not 60 million.
886
00:37:37,833 --> 00:37:39,790
[Travis] Yeah.
887
00:37:39,791 --> 00:37:41,082
Wh-What about the squirrel monkey?
888
00:37:41,083 --> 00:37:42,415
It could be the squirrel monkey.
889
00:37:42,416 --> 00:37:44,540
Why would that monkey
be worth $60 million?
890
00:37:44,541 --> 00:37:45,790
Well, it's behind glass.
891
00:37:45,791 --> 00:37:47,415
[Russell] I don't give a--
892
00:37:47,416 --> 00:37:49,124
How in the wild blue fuck
would that monkey
893
00:37:49,125 --> 00:37:50,707
- be worth $60 million?
- [Zoe] The truck.
894
00:37:50,708 --> 00:37:52,457
I've never seen a squirrel monkey...
895
00:37:52,458 --> 00:37:54,540
The truck is the score.
896
00:37:54,541 --> 00:37:56,249
- The truck?
- Wait, that truck?
897
00:37:56,250 --> 00:37:57,957
- Our truck?
- All you had to do
898
00:37:57,958 --> 00:38:00,249
was get out, and now
we at this pivotal crossroad
899
00:38:00,250 --> 00:38:02,249
and I need to know:
900
00:38:02,250 --> 00:38:05,832
Are you in... or out?
901
00:38:05,833 --> 00:38:10,207
In... meaning we live, right?
902
00:38:10,208 --> 00:38:12,416
And out meaning we die?
903
00:38:14,416 --> 00:38:15,749
Tough call.
904
00:38:15,750 --> 00:38:17,833
[birds chirping]
905
00:38:21,125 --> 00:38:23,707
I really appreciate
if you didn't tell Russ, you know...
906
00:38:23,708 --> 00:38:25,874
That we smashed and you told me
everything about the route?
907
00:38:25,875 --> 00:38:28,332
- Yes, exactly that.
- Travis, I'm not a monster.
908
00:38:28,333 --> 00:38:30,540
Really? Y-You're holding us hostage.
909
00:38:30,541 --> 00:38:32,958
Because I had to, not 'cause I want to.
910
00:38:35,000 --> 00:38:36,624
That number...
911
00:38:36,625 --> 00:38:38,915
It's a fake.
912
00:38:38,916 --> 00:38:40,290
Wait.
913
00:38:40,291 --> 00:38:42,332
[chuckles] Did you call it?
914
00:38:42,333 --> 00:38:44,249
Yeah, I called it, of course.
915
00:38:44,250 --> 00:38:45,582
We did butt stuff.
916
00:38:45,583 --> 00:38:46,999
Think I'm not gonna call after butt stuff?
917
00:38:47,000 --> 00:38:48,082
What kind of man would I be?
918
00:38:48,083 --> 00:38:49,332
Well, just for future reference,
919
00:38:49,333 --> 00:38:52,540
if a girl gives you her number,
I mean, wait a couple days, you know.
920
00:38:52,541 --> 00:38:53,790
But that was the whole thing.
921
00:38:53,791 --> 00:38:54,874
You said you didn't want
to play games, remember?
922
00:38:54,875 --> 00:38:56,040
We bonded over that.
923
00:38:56,041 --> 00:38:57,165
You were like,
"I don't like to play games."
924
00:38:57,166 --> 00:38:58,249
I was like, "I don't like to play games."
925
00:38:58,250 --> 00:38:59,665
Yeah, because I don't play the game,
926
00:38:59,666 --> 00:39:01,790
but other girls do,
so I'm just looking out for you.
927
00:39:01,791 --> 00:39:04,207
- Thanks.
- [door opens]
928
00:39:04,208 --> 00:39:06,290
[door closes]
929
00:39:06,291 --> 00:39:08,915
For the record,
I had a good time this weekend.
930
00:39:08,916 --> 00:39:10,915
All right. We good.
931
00:39:10,916 --> 00:39:12,540
[Travis] Yeah, whatever you say,
robber lady.
932
00:39:12,541 --> 00:39:16,207
Just make sure Russell gets home in time
for his anniversary.
933
00:39:16,208 --> 00:39:17,999
That's all that matters.
934
00:39:18,000 --> 00:39:20,874
That is all that matters.
935
00:39:20,875 --> 00:39:22,832
[ambient music playing]
936
00:39:22,833 --> 00:39:24,791
[coughing]
937
00:39:26,375 --> 00:39:29,000
- [sniffing] Fuck.
- [groaning]
938
00:39:30,541 --> 00:39:33,374
You look stupid as fuck.
939
00:39:33,375 --> 00:39:35,249
[coughing]
940
00:39:35,250 --> 00:39:36,625
Where's Zoe?
941
00:39:40,000 --> 00:39:41,625
She ghosted us.
942
00:39:45,333 --> 00:39:46,625
She's gone, bro.
943
00:39:48,708 --> 00:39:51,499
I'm gonna kill this bitch.
944
00:39:51,500 --> 00:39:54,041
But first we're gonna need some wheels.
945
00:39:58,250 --> 00:39:59,999
Okay, we're coming out of the dead zone.
946
00:40:00,000 --> 00:40:01,957
This where you make your call.
947
00:40:01,958 --> 00:40:05,250
And, uh, do I need to remind you
that it's important to act normal?
948
00:40:07,250 --> 00:40:09,499
This is unit 1426 coming in.
949
00:40:09,500 --> 00:40:13,249
Looking for a piece of garbage
named Clark "Little Dick" Edwards.
950
00:40:13,250 --> 00:40:14,874
What...?
951
00:40:14,875 --> 00:40:16,874
For him, that is acting normal.
952
00:40:16,875 --> 00:40:20,790
Travis, we lost signal on your GPS.
953
00:40:20,791 --> 00:40:21,915
Where are you?
954
00:40:21,916 --> 00:40:23,249
Oh, I don't know.
955
00:40:23,250 --> 00:40:25,957
It's probably 'cause
your fucking trucks suck. [scoffs]
956
00:40:25,958 --> 00:40:28,582
[Clark] God, I wish
I fired you months ago.
957
00:40:28,583 --> 00:40:30,957
Oh, I wish you could see
my face right now.
958
00:40:30,958 --> 00:40:33,665
- Oh, yeah, why's that?
- 'Cause it's 10:30, right?
959
00:40:33,666 --> 00:40:35,499
So that means you probably
got your protein shake
960
00:40:35,500 --> 00:40:37,540
out of the fridge and had some by now.
961
00:40:37,541 --> 00:40:39,249
The hell are you talking about?
962
00:40:39,250 --> 00:40:40,915
I'll take that as a yes.
963
00:40:40,916 --> 00:40:42,707
Don't slurp too hard, Clarky.
964
00:40:42,708 --> 00:40:44,499
Enjoy your smoothie, Clark.
965
00:40:44,500 --> 00:40:46,082
What does that mean?
966
00:40:46,083 --> 00:40:47,665
[sniffs]
967
00:40:47,666 --> 00:40:49,999
What, he do something to this?
968
00:40:50,000 --> 00:40:51,707
What'd you do to his smoothie?
969
00:40:51,708 --> 00:40:53,874
He didn't put nothing in his smoothie.
970
00:40:53,875 --> 00:40:55,374
Oh, I definitely put something
in his smoothie.
971
00:40:55,375 --> 00:40:57,415
No wonder you're fired.
972
00:40:57,416 --> 00:40:58,665
Yeah, I got fired.
973
00:40:58,666 --> 00:41:00,790
It's a funny story actually.
I think you'll enjoy it.
974
00:41:00,791 --> 00:41:02,999
You see, I was at the bank,
and I thought this woman
975
00:41:03,000 --> 00:41:06,582
was trying to rob it,
so I pulled a gun on her. [chuckles]
976
00:41:06,583 --> 00:41:08,249
Sounds like a colossal screwup.
977
00:41:08,250 --> 00:41:10,999
Yeah, then she disappeared on him
after he fell in love with her.
978
00:41:11,000 --> 00:41:13,165
[scoffs] I-I did not
fall in love with her.
979
00:41:13,166 --> 00:41:14,790
- All right?
- Yeah, yeah, you did.
980
00:41:14,791 --> 00:41:15,999
- [Travis] No, I didn't.
- Yeah, you did.
981
00:41:16,000 --> 00:41:17,124
No.
982
00:41:17,125 --> 00:41:18,457
If anything, she fell in love.
983
00:41:18,458 --> 00:41:19,707
That's why she ghosted me,
984
00:41:19,708 --> 00:41:21,165
- 'cause she couldn't...
- I don't think she fell in love.
985
00:41:21,166 --> 00:41:23,665
- You don't think so?
- Travis, zero calls,
986
00:41:23,666 --> 00:41:25,750
zero texts.
987
00:41:26,750 --> 00:41:29,374
Well, I got a new number,
so I don't know if everyone has it.
988
00:41:29,375 --> 00:41:32,832
Russ, two calls, three messages.
989
00:41:32,833 --> 00:41:34,124
Oh, wow.
990
00:41:34,125 --> 00:41:36,124
Natalie sure does keep it spicy.
991
00:41:36,125 --> 00:41:38,499
"Excited about tonight."
992
00:41:38,500 --> 00:41:40,249
"Hello?"
993
00:41:40,250 --> 00:41:43,124
"You haven't responded
about my photos." Frowny emoji.
994
00:41:43,125 --> 00:41:44,749
You need to say something back.
995
00:41:44,750 --> 00:41:46,832
You want me to draft a reply
or you want to send a photo?
996
00:41:46,833 --> 00:41:48,374
- Don't do anything.
- [ringtone playing]
997
00:41:48,375 --> 00:41:49,915
[Zoe] It's her. Ooh.
998
00:41:49,916 --> 00:41:51,999
Okay, Russ.
999
00:41:52,000 --> 00:41:53,832
Answer it.
1000
00:41:53,833 --> 00:41:56,540
Nope, that's a bad idea
for me to answer that.
1001
00:41:56,541 --> 00:41:58,540
'Cause she has a sixth sense
about stuff like this,
1002
00:41:58,541 --> 00:42:01,082
and she'll be able to tell
something's wrong with my voice.
1003
00:42:01,083 --> 00:42:02,707
Worse idea if you ignore her.
1004
00:42:02,708 --> 00:42:05,665
Answer it and tell her that
your boss needed another stop
1005
00:42:05,666 --> 00:42:07,249
and you need a rain check on dinner.
1006
00:42:07,250 --> 00:42:09,416
All right.
1007
00:42:10,333 --> 00:42:12,165
Hey, baby, how you doing?
1008
00:42:12,166 --> 00:42:13,999
Sorry, I just got out of the dead zone.
1009
00:42:14,000 --> 00:42:15,582
[Natalie] What did you think
of my picture?
1010
00:42:15,583 --> 00:42:16,790
Oh, yeah, I loved it.
1011
00:42:16,791 --> 00:42:18,832
I really needed it on a day like today.
1012
00:42:18,833 --> 00:42:20,665
[Natalie] Oh, I'm sorry, baby. That bad?
1013
00:42:20,666 --> 00:42:23,332
Yeah, they got me rolling
with the new guy.
1014
00:42:23,333 --> 00:42:24,874
[Natalie] Oh, sounds fun.
1015
00:42:24,875 --> 00:42:26,790
Look, did you happen to see
my ring this morning?
1016
00:42:26,791 --> 00:42:28,624
I have been looking for it everywhere.
1017
00:42:28,625 --> 00:42:30,874
[Russell] No, I'm sorry, I didn't see it.
1018
00:42:30,875 --> 00:42:32,957
But listen, we're not gonna be
able to do dinner tonight
1019
00:42:32,958 --> 00:42:36,165
because Clark added another stop.
1020
00:42:36,166 --> 00:42:38,249
Huh. Another stop?
1021
00:42:38,250 --> 00:42:40,249
You know how Clark be doing.
1022
00:42:40,250 --> 00:42:41,416
Mm-hmm.
1023
00:42:43,208 --> 00:42:45,457
- I love you.
- Yep.
1024
00:42:45,458 --> 00:42:46,665
Have a good day.
1025
00:42:46,666 --> 00:42:48,624
Okay.
1026
00:42:48,625 --> 00:42:50,790
That was a total disaster.
1027
00:42:50,791 --> 00:42:52,749
Yeah, well, I'm sure
when you see her tonight,
1028
00:42:52,750 --> 00:42:55,291
you tell her you had a gun in your face
and she'll forgive you.
1029
00:42:59,458 --> 00:43:03,499
Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey.
1030
00:43:03,500 --> 00:43:05,040
Natalie Pierce.
1031
00:43:05,041 --> 00:43:08,083
Mm-hmm. I'll let you know
if there's any problems here.
1032
00:43:09,125 --> 00:43:11,082
Insurance policy.
1033
00:43:11,083 --> 00:43:14,540
If I don't call every half hour,
she's dead.
1034
00:43:14,541 --> 00:43:17,208
[tense music playing]
1035
00:43:18,500 --> 00:43:19,540
[Zoe] Turn here.
1036
00:43:19,541 --> 00:43:21,582
- Here? But that--
- Now.
1037
00:43:21,583 --> 00:43:23,915
We going back to Atlantic City?
1038
00:43:23,916 --> 00:43:25,833
What we getting ready to do?
1039
00:43:26,833 --> 00:43:28,749
♪ ♪
1040
00:43:28,750 --> 00:43:30,833
[singer vocalizing]
1041
00:43:35,416 --> 00:43:36,540
[tools whirring]
1042
00:43:36,541 --> 00:43:38,832
♪ Yeah, yeah ♪
1043
00:43:38,833 --> 00:43:40,457
♪ Oh ♪
1044
00:43:40,458 --> 00:43:42,791
[truck back-up alarm beeping]
1045
00:43:48,125 --> 00:43:49,583
[busy chatter]
1046
00:43:53,208 --> 00:43:54,915
[Zoe] Come on. Come on, come on, come on.
1047
00:43:54,916 --> 00:43:56,624
[Chop Shop] Ah, come on, now.
1048
00:43:56,625 --> 00:43:58,082
What... what is this?
1049
00:43:58,083 --> 00:44:00,040
- And who is they?
- [Travis] Hostages.
1050
00:44:00,041 --> 00:44:02,540
Two adult male hostages.
1051
00:44:02,541 --> 00:44:04,624
Shut up. No, they not.
1052
00:44:04,625 --> 00:44:06,540
Maybe they are. Look, change of plans.
1053
00:44:06,541 --> 00:44:07,874
The other guys are out,
1054
00:44:07,875 --> 00:44:09,624
and the truck is more damaged
than expected.
1055
00:44:09,625 --> 00:44:11,040
Can you fix it?
1056
00:44:11,041 --> 00:44:12,665
I need to know right now.
1057
00:44:12,666 --> 00:44:14,665
- He's out. Say you out.
- You're out.
1058
00:44:14,666 --> 00:44:16,540
So are you in or you out?
1059
00:44:16,541 --> 00:44:18,457
[sighs]
1060
00:44:18,458 --> 00:44:20,790
Hey, you don't see us standing here?
1061
00:44:20,791 --> 00:44:22,665
I don't see nothing.
1062
00:44:22,666 --> 00:44:24,749
- You don't hear me talking
to you right now?
- Nope.
1063
00:44:24,750 --> 00:44:26,207
- This motherfuck.
- Hey, look.
1064
00:44:26,208 --> 00:44:28,457
I need you to get these
non-people that I don't see,
1065
00:44:28,458 --> 00:44:30,290
I need you to get them
the fuck up out of here.
1066
00:44:30,291 --> 00:44:32,082
Man, they're not gonna say nothing.
1067
00:44:32,083 --> 00:44:33,249
Hey, you know, we can hear y'all.
1068
00:44:33,250 --> 00:44:34,457
Just 'cause you're whispering,
don't think...
1069
00:44:34,458 --> 00:44:36,582
That's wild.
1070
00:44:36,583 --> 00:44:39,249
It's so fucking quiet in here
I can hear a pin drop.
1071
00:44:39,250 --> 00:44:41,708
If you let us go,
I'll let you bang my twin sister.
1072
00:44:43,916 --> 00:44:45,999
She looks like me with long hair.
1073
00:44:46,000 --> 00:44:47,457
You trying to get us shot?
1074
00:44:47,458 --> 00:44:49,625
What's it gonna be?
1075
00:44:51,000 --> 00:44:52,125
[sighs]
1076
00:44:55,166 --> 00:44:56,457
Give me about an hour.
1077
00:44:56,458 --> 00:44:57,874
- I'll take care of this shit.
- Cool.
1078
00:44:57,875 --> 00:44:59,665
I think we can take them both.
1079
00:44:59,666 --> 00:45:02,457
I can make this motherfucker
disappear, too.
1080
00:45:02,458 --> 00:45:03,749
Yee!
1081
00:45:03,750 --> 00:45:05,165
[Zoe] What's wrong with y'all?
1082
00:45:05,166 --> 00:45:07,582
Hey, Yee! You involved, too, Yee.
1083
00:45:07,583 --> 00:45:12,040
♪ No, no, no, no ♪
1084
00:45:12,041 --> 00:45:14,665
♪ Yeah, yeah ♪
1085
00:45:14,666 --> 00:45:16,541
[singer vocalizing]
1086
00:45:19,458 --> 00:45:21,457
Hold up.
1087
00:45:21,458 --> 00:45:25,415
Now, uh, I'm sure you guys won't be trying
to misbehave again,
1088
00:45:25,416 --> 00:45:27,707
but in case you need a reminder...
1089
00:45:27,708 --> 00:45:29,374
[Natalie talking indistinctly]
1090
00:45:29,375 --> 00:45:30,500
[Travis] Oh.
1091
00:45:35,250 --> 00:45:36,791
Are we good?
1092
00:45:37,833 --> 00:45:39,582
- Yeah.
- Well,
1093
00:45:39,583 --> 00:45:40,915
I'm famished.
1094
00:45:40,916 --> 00:45:42,291
Let's get something to eat.
1095
00:45:45,000 --> 00:45:46,957
- [♪ New Edition sings "Candy Girl"]
- ♪ Candy girl ♪
1096
00:45:46,958 --> 00:45:49,540
♪ You are my world...
1097
00:45:49,541 --> 00:45:52,374
[Zoe] Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm.
1098
00:45:52,375 --> 00:45:54,499
Mmm-mmm...
1099
00:45:54,500 --> 00:45:56,374
Y'all look stressed.
1100
00:45:56,375 --> 00:45:57,790
You shouldn't be. We on schedule.
1101
00:45:57,791 --> 00:46:00,165
No takers on the table pancakes?
1102
00:46:00,166 --> 00:46:02,208
They're for everybody.
1103
00:46:04,750 --> 00:46:07,582
No, those are robber pancakes.
1104
00:46:07,583 --> 00:46:09,374
No, thank you.
1105
00:46:09,375 --> 00:46:11,082
It's been a rough day for y'all.
1106
00:46:11,083 --> 00:46:13,707
Truck got stolen,
and now you're withholding yourself
1107
00:46:13,708 --> 00:46:15,832
the joy of eating pancakes.
Everybody love pancakes.
1108
00:46:15,833 --> 00:46:17,957
[Travis] Hey, you're a dipper, too?
1109
00:46:17,958 --> 00:46:20,624
I swear I've never met someone else
who dips like that before.
1110
00:46:20,625 --> 00:46:22,040
[chuckles] Right.
1111
00:46:22,041 --> 00:46:23,290
- Yeah.
- Otherwise, they, you know...
1112
00:46:23,291 --> 00:46:25,499
- Get way too soggy.
- ...get way too soggy. Yeah.
1113
00:46:25,500 --> 00:46:27,332
That's crazy. That's wild.
1114
00:46:27,333 --> 00:46:29,624
Russ, have you ever,
you ever dip your pancakes?
1115
00:46:29,625 --> 00:46:31,082
[goofy voice] No, I don't dip my pancakes.
1116
00:46:31,083 --> 00:46:33,082
I like my pancakes like this.
1117
00:46:33,083 --> 00:46:34,415
This how I make my pancakes.
1118
00:46:34,416 --> 00:46:36,332
I-I like 'em all mushed up like this.
1119
00:46:36,333 --> 00:46:37,957
Get 'em all like that
and get 'em on the plate.
1120
00:46:37,958 --> 00:46:39,040
Ooh, that's perfect.
1121
00:46:39,041 --> 00:46:40,540
Then I get the syrup and I put it on.
1122
00:46:40,541 --> 00:46:41,832
I like lots and lots and lots of syrup.
1123
00:46:41,833 --> 00:46:43,832
That's how my granddaddy used to make it.
1124
00:46:43,833 --> 00:46:47,582
He used to call these
"fuck you flapjacks."
1125
00:46:47,583 --> 00:46:49,415
[normal voice] Soggy shit.
1126
00:46:49,416 --> 00:46:51,624
You know those guys back there,
they wanted to kill you.
1127
00:46:51,625 --> 00:46:54,707
But I have a plan to get you out of this.
1128
00:46:54,708 --> 00:46:56,915
- We are going to jail.
- No, we're not, man.
1129
00:46:56,916 --> 00:46:58,749
If we get caught,
we were coerced, all right?
1130
00:46:58,750 --> 00:47:00,124
It's gonna be fine, Russ.
1131
00:47:00,125 --> 00:47:02,040
Okay, well, what about
if we get shot and killed?
1132
00:47:02,041 --> 00:47:05,957
Look, guys, nobody's gonna kill you today,
unless you stop cooperating.
1133
00:47:05,958 --> 00:47:07,666
But you're cooperating, so we're good.
1134
00:47:09,375 --> 00:47:11,832
[Zoe humming]
1135
00:47:11,833 --> 00:47:14,915
So what's this, uh, OCD thing
you got going here?
1136
00:47:14,916 --> 00:47:16,749
This is the part
where you shut up and listen.
1137
00:47:16,750 --> 00:47:19,499
I'm gonna say it once. This is us.
1138
00:47:19,500 --> 00:47:22,540
This is the casino we're robbing.
1139
00:47:22,541 --> 00:47:23,915
The Sorrento.
1140
00:47:23,916 --> 00:47:26,332
At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento
1141
00:47:26,333 --> 00:47:29,040
15 minutes before the scheduled pickup.
1142
00:47:29,041 --> 00:47:32,582
We enter underground in the garage,
all on camera.
1143
00:47:32,583 --> 00:47:34,124
But a security checkpoint.
1144
00:47:34,125 --> 00:47:36,499
My guy is changing the numbers
on the truck right now
1145
00:47:36,500 --> 00:47:39,582
and installing an RFID transponder
inside the truck
1146
00:47:39,583 --> 00:47:40,915
confirming it's active.
1147
00:47:40,916 --> 00:47:43,040
- They're all clear.
- [buzzer blares]
1148
00:47:43,041 --> 00:47:45,124
Green light, we're inside.
1149
00:47:45,125 --> 00:47:46,582
They'll think we're the real truck.
1150
00:47:46,583 --> 00:47:48,207
Then what?
1151
00:47:48,208 --> 00:47:49,374
Every Monday,
1152
00:47:49,375 --> 00:47:52,749
a truck picks up $60 million in cash.
1153
00:47:52,750 --> 00:47:54,665
It's the weekend earnings.
1154
00:47:54,666 --> 00:47:57,374
Today we happen to be that truck.
1155
00:47:57,375 --> 00:48:00,250
And we're not going back to the depot.
1156
00:48:02,583 --> 00:48:04,500
Are we the salt or the sugar?
1157
00:48:05,166 --> 00:48:06,499
We're the salt.
1158
00:48:06,500 --> 00:48:08,332
This is a very good plan, Russ.
1159
00:48:08,333 --> 00:48:10,124
How to steal an active armored truck,
1160
00:48:10,125 --> 00:48:12,124
that was the impossible part,
but I already figured it out,
1161
00:48:12,125 --> 00:48:15,082
so now we get to do the easy part--
walk in, walk out.
1162
00:48:15,083 --> 00:48:17,165
That's a smart plan.
1163
00:48:17,166 --> 00:48:19,332
Smart, but it wouldn't work.
1164
00:48:19,333 --> 00:48:20,540
I know it works.
1165
00:48:20,541 --> 00:48:24,665
Look, all casino pickups
are handled by the central depot.
1166
00:48:24,666 --> 00:48:27,082
That's not us. We're new faces.
1167
00:48:27,083 --> 00:48:29,290
You know, if the casino guards
have any sense,
1168
00:48:29,291 --> 00:48:30,915
they're gonna know that something's up.
1169
00:48:30,916 --> 00:48:32,915
I wore some different cologne
in there once,
1170
00:48:32,916 --> 00:48:34,915
and they talked about the shit
for two weeks.
1171
00:48:34,916 --> 00:48:36,749
This shit is not going to work.
1172
00:48:36,750 --> 00:48:38,582
Well, I guess you better
do your job so damn good
1173
00:48:38,583 --> 00:48:40,165
they don't ask you no questions, then.
1174
00:48:40,166 --> 00:48:41,540
Never mind that.
1175
00:48:41,541 --> 00:48:43,874
I'm just trying to make sure
don't nobody get shot and killed.
1176
00:48:43,875 --> 00:48:45,207
'Cause that's what's gonna happen.
1177
00:48:45,208 --> 00:48:47,624
If we do this, we will be shot.
1178
00:48:47,625 --> 00:48:50,040
- Is-is this all worth it?
- Yeah, it is.
1179
00:48:50,041 --> 00:48:51,832
It's all worth it to me.
1180
00:48:51,833 --> 00:48:53,958
[phone vibrates]
1181
00:48:57,166 --> 00:48:58,624
The truck's ready.
1182
00:48:58,625 --> 00:48:59,707
He's fast.
1183
00:48:59,708 --> 00:49:01,415
What's that, an Android?
1184
00:49:01,416 --> 00:49:03,207
You know what?
Keep the money. You need it.
1185
00:49:03,208 --> 00:49:04,457
[chuckles]
1186
00:49:04,458 --> 00:49:05,832
It's a burner.
1187
00:49:05,833 --> 00:49:08,332
Yeah, well, I'd by a flip phone
before an Android burner.
1188
00:49:08,333 --> 00:49:10,625
Yeah, very funny. Take this.
1189
00:49:11,541 --> 00:49:12,665
It's important.
1190
00:49:12,666 --> 00:49:15,208
Man, you gonna need this.
1191
00:49:18,958 --> 00:49:20,332
You come with me.
1192
00:49:20,333 --> 00:49:21,915
[Travis groans]
1193
00:49:21,916 --> 00:49:23,832
We'll be right back.
1194
00:49:23,833 --> 00:49:25,874
What if I have to pee?
1195
00:49:25,875 --> 00:49:28,082
- You say anything...
- Yeah, I know, I know.
1196
00:49:28,083 --> 00:49:29,499
And you kill me and you kill Natalie,
1197
00:49:29,500 --> 00:49:30,624
you shoot the whole restaurant
1198
00:49:30,625 --> 00:49:32,457
- and you kill everybody.
- Good memory.
1199
00:49:32,458 --> 00:49:34,749
'Cause you a bad mama-- shut your mouth.
1200
00:49:34,750 --> 00:49:35,874
Not talking about Shaft.
1201
00:49:35,875 --> 00:49:37,707
Ah, hey. All right.
1202
00:49:37,708 --> 00:49:39,999
Hey, you-- Where you taking him?
1203
00:49:40,000 --> 00:49:42,790
If I shit myself, I'm-a need assistance!
1204
00:49:42,791 --> 00:49:44,541
Hmm?
1205
00:49:45,333 --> 00:49:47,416
The fuck y'all looking at?
1206
00:49:49,958 --> 00:49:51,165
[Travis grunts]
1207
00:49:51,166 --> 00:49:53,082
Geez.
1208
00:49:53,083 --> 00:49:54,583
[door closes]
1209
00:49:55,916 --> 00:49:57,332
Strip.
1210
00:49:57,333 --> 00:49:59,332
You want to get one in before the heist?
1211
00:49:59,333 --> 00:50:00,415
[Zoe sighs]
1212
00:50:00,416 --> 00:50:03,249
I need your uniform-- now.
1213
00:50:03,250 --> 00:50:04,541
Right.
1214
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Let me help you.
1215
00:50:10,416 --> 00:50:12,291
[groans] Oh, my balls.
1216
00:50:14,291 --> 00:50:15,624
Hey, excuse me. Excuse me.
1217
00:50:15,625 --> 00:50:18,415
Sorry, hon, I-I... I got an emergency.
1218
00:50:18,416 --> 00:50:20,416
All right, me, too, hon.
1219
00:50:26,708 --> 00:50:29,249
- You fell in love this weekend?
- What?
1220
00:50:29,250 --> 00:50:32,082
N-- I'm-- I never said that, no.
1221
00:50:32,083 --> 00:50:33,790
I had a good time. You didn't?
1222
00:50:33,791 --> 00:50:35,457
- Yeah.
- [zipper whizzes]
1223
00:50:35,458 --> 00:50:37,249
Yeah, I-I had fun. Of course.
1224
00:50:37,250 --> 00:50:39,957
Now you get to learn
a little bit about my life.
1225
00:50:39,958 --> 00:50:41,290
Yeah. You're crazy.
1226
00:50:41,291 --> 00:50:43,665
This is fucking crazy.
1227
00:50:43,666 --> 00:50:45,957
You could get shot
working your job any day of your life.
1228
00:50:45,958 --> 00:50:47,291
How is this different?
1229
00:50:48,333 --> 00:50:50,457
Yeah, but I'm not a criminal, so...
1230
00:50:50,458 --> 00:50:52,332
And those people
whose money you move around?
1231
00:50:52,333 --> 00:50:54,250
How do you think they make theirs?
1232
00:50:55,291 --> 00:50:57,165
Playing by the rules?
1233
00:50:57,166 --> 00:50:58,458
[Zoe scoffs]
1234
00:51:00,166 --> 00:51:01,624
Take your pants off.
1235
00:51:01,625 --> 00:51:03,457
- Yeah. I'll just, uh...
- [zipper whizzes]
1236
00:51:03,458 --> 00:51:05,290
[table thumps]
1237
00:51:05,291 --> 00:51:07,666
[intriguing music playing]
1238
00:51:18,541 --> 00:51:20,082
[mug shatters]
1239
00:51:20,083 --> 00:51:21,999
You got my head all messed up now.
1240
00:51:22,000 --> 00:51:24,583
- You're making this difficult.
- Oh, yeah? How so?
1241
00:51:26,958 --> 00:51:30,124
Just not what I had planned.
1242
00:51:30,125 --> 00:51:32,332
- [door rattling]
- Hey.
1243
00:51:32,333 --> 00:51:34,416
[deep voice] Just give us a minute!
1244
00:51:39,208 --> 00:51:42,125
[normal voice] Are those
the same underwear from Friday?
1245
00:51:43,125 --> 00:51:45,125
♪ ♪
1246
00:51:52,750 --> 00:51:55,165
I'm sure there's
a really good reason for this.
1247
00:51:55,166 --> 00:51:57,040
Fuck!
1248
00:51:57,041 --> 00:51:59,582
- Come on.
- All right.
1249
00:51:59,583 --> 00:52:01,624
I'm sure he just went back
to the truck. Relax.
1250
00:52:01,625 --> 00:52:02,832
It's fine.
1251
00:52:02,833 --> 00:52:04,874
- Keep walking.
- All right.
1252
00:52:04,875 --> 00:52:07,082
- You looking at my ass?
- Shut up. Now come on.
1253
00:52:07,083 --> 00:52:08,833
- Fuck.
- Make a left.
1254
00:52:09,833 --> 00:52:11,749
[grunting] Hey, man!
1255
00:52:11,750 --> 00:52:14,874
- Shit. Get the gun!
- Get off me!
1256
00:52:14,875 --> 00:52:17,041
- [Russell] Got it? Got it?
- I got it.
1257
00:52:17,583 --> 00:52:18,999
[Travis] Whoa!
1258
00:52:19,000 --> 00:52:22,374
Call your guy and say it's done
and get away from my wife!
1259
00:52:22,375 --> 00:52:24,415
You all right, Zo? You okay?
1260
00:52:24,416 --> 00:52:25,957
- He hurt you?
- Fuck you mean, is she okay?
1261
00:52:25,958 --> 00:52:27,290
What are you talking about?
1262
00:52:27,291 --> 00:52:29,749
- What are you, friends?
- I don't know.
1263
00:52:29,750 --> 00:52:31,874
- Give me the gun?
- Huh? What?
1264
00:52:31,875 --> 00:52:33,208
Give me the damn gun.
1265
00:52:38,583 --> 00:52:39,915
[Russell] What are you doing?
1266
00:52:39,916 --> 00:52:40,999
Wait, it's you?
1267
00:52:41,000 --> 00:52:42,749
You're the... you're the inside man?
1268
00:52:42,750 --> 00:52:43,999
Oh, you-- it's you?
1269
00:52:44,000 --> 00:52:45,915
- No. No.
- Yes, yes!
1270
00:52:45,916 --> 00:52:47,624
- No. No!
- Yes.
1271
00:52:47,625 --> 00:52:49,499
- [Russell] Yes! Yes, you are!
- No, I'm not!
1272
00:52:49,500 --> 00:52:51,207
- No!
- You're the inside man!
1273
00:52:51,208 --> 00:52:53,332
I'm trying to... [groans]
1274
00:52:53,333 --> 00:52:55,499
- Ah, shit.
- [Russell] Go ahead, shoot us both.
1275
00:52:55,500 --> 00:52:57,040
- Don't shoot us.
- You're not gonna shoot us both
1276
00:52:57,041 --> 00:52:58,749
because you know why?
This is your boy, right?!
1277
00:52:58,750 --> 00:53:00,499
- I knew it.
- Chill out, Russell.
1278
00:53:00,500 --> 00:53:02,624
Your whole life, you fucked up, and now
you want to cheat to get ahead, huh?
1279
00:53:02,625 --> 00:53:04,082
- That it?
- [choking] I'm not in on it.
1280
00:53:04,083 --> 00:53:05,957
[Travis gasping]
1281
00:53:05,958 --> 00:53:07,415
Look, should I just tell him?
1282
00:53:07,416 --> 00:53:08,707
No.
1283
00:53:08,708 --> 00:53:11,457
Technically, Travis is my inside man,
but he didn't know he was.
1284
00:53:11,458 --> 00:53:13,957
I'm the girl he pulled the gun on.
1285
00:53:13,958 --> 00:53:15,540
The one he fell in love with.
1286
00:53:15,541 --> 00:53:18,624
Yes, I'm sorry, man. I didn't know.
1287
00:53:18,625 --> 00:53:20,625
- She played you!
- [Zoe] Don't blame him.
1288
00:53:21,666 --> 00:53:23,166
I'm pretty good at my job.
1289
00:53:27,000 --> 00:53:28,332
[tense music playing]
1290
00:53:28,333 --> 00:53:30,958
[singer vocalizing]
1291
00:53:46,250 --> 00:53:47,916
[exhales]
1292
00:53:49,833 --> 00:53:52,290
Hey, man, I know there's no excuse,
1293
00:53:52,291 --> 00:53:56,500
but I really haven't been the same
since I failed that test.
1294
00:53:58,833 --> 00:54:00,207
Oh, is that how it is?
1295
00:54:00,208 --> 00:54:01,665
Yes, that's how it is.
1296
00:54:01,666 --> 00:54:03,290
That's not fair, dude.
1297
00:54:03,291 --> 00:54:05,665
Hey, man, you wasn't even
a slight bit suspicious
1298
00:54:05,666 --> 00:54:09,207
when somebody that you pulled your gun on
wanted to have sex with you?
1299
00:54:09,208 --> 00:54:10,749
[stammers]
1300
00:54:10,750 --> 00:54:14,582
When someone wants to have sex with you,
do you ask questions?
1301
00:54:14,583 --> 00:54:16,082
If I pulled my gun out
1302
00:54:16,083 --> 00:54:17,915
and she was ready to fuck
right afterwards,
1303
00:54:17,916 --> 00:54:19,999
I-I would think, "This person is a freak."
1304
00:54:20,000 --> 00:54:21,957
[Travis] We were vibing, okay?
1305
00:54:21,958 --> 00:54:23,499
Should've been a red flag.
1306
00:54:23,500 --> 00:54:25,749
[Russell] And then you just go
and tell her everything
1307
00:54:25,750 --> 00:54:27,082
- about your job?
- Yeah.
1308
00:54:27,083 --> 00:54:28,540
That's what you do on a date, Russ.
1309
00:54:28,541 --> 00:54:30,999
You tell people about yourself.
1310
00:54:31,000 --> 00:54:33,290
No, see, you young people
like to just tell everything
1311
00:54:33,291 --> 00:54:35,124
and tell all your business
to everybody, don't you?
1312
00:54:35,125 --> 00:54:37,040
- You like to share it all...
- I did get him really drunk.
1313
00:54:37,041 --> 00:54:39,207
But he really opened up.
1314
00:54:39,208 --> 00:54:42,874
He told me about his dreams
and his family.
1315
00:54:42,875 --> 00:54:44,832
How he really wants to make them proud.
1316
00:54:44,833 --> 00:54:46,582
Yeah, well, I hope it was worth it.
1317
00:54:46,583 --> 00:54:48,499
[Zoe] I mean, Russ,
you weren't gonna go for it.
1318
00:54:48,500 --> 00:54:51,124
- I chose Travis special.
- See, you hear that?
1319
00:54:51,125 --> 00:54:52,332
She chose me special.
1320
00:54:52,333 --> 00:54:54,207
She looked at both of us
and thought I was special.
1321
00:54:54,208 --> 00:54:55,624
No, she looked at you and thought,
1322
00:54:55,625 --> 00:54:58,499
"This is the special idiot
that I need to pull this off.
1323
00:54:58,500 --> 00:55:00,874
I need a new shade of idiot."
1324
00:55:00,875 --> 00:55:02,540
- And that's you.
- I'm a new shade of idiot?
1325
00:55:02,541 --> 00:55:06,457
Yes, if it was an idiot crayon box,
this new shade would be,
1326
00:55:06,458 --> 00:55:08,207
"Hey, what color idiot--
Oh, that's Travis."
1327
00:55:08,208 --> 00:55:09,832
- It would say "Travis"
on the bottom of it.
- Mm.
1328
00:55:09,833 --> 00:55:11,749
Oh, 'cause I took a risk?
1329
00:55:11,750 --> 00:55:13,540
Hey, at least I won't be stuck
in this box on wheels
1330
00:55:13,541 --> 00:55:15,041
for the rest of my life 'cause I'm scared.
1331
00:55:20,000 --> 00:55:22,291
Ain't nobody scared of nothing.
1332
00:55:23,791 --> 00:55:25,458
For the record.
1333
00:55:26,458 --> 00:55:28,374
- [♪ Damian Marley sings
"Welcome to Jamrock"]
- ♪ Out in the streets ♪
1334
00:55:28,375 --> 00:55:31,124
♪ they call it murder ♪
1335
00:55:31,125 --> 00:55:32,707
♪ Welcome to Jamrock...
1336
00:55:32,708 --> 00:55:33,957
[knock on door]
1337
00:55:33,958 --> 00:55:35,999
Man, I told you I'm busy laundering money.
1338
00:55:36,000 --> 00:55:37,374
- Come back later.
- [door opens]
1339
00:55:37,375 --> 00:55:39,541
After this song go off.
1340
00:55:42,416 --> 00:55:43,500
Oh, what's up, my boy?
1341
00:55:44,750 --> 00:55:46,665
Hey, man, I like that look for you two.
1342
00:55:46,666 --> 00:55:49,624
Look like a motherfucking
gender reveal party or something.
1343
00:55:49,625 --> 00:55:53,291
Man, hey, look, turn around
while I do the code to my safe.
1344
00:55:54,333 --> 00:55:55,415
[gun racks]
1345
00:55:55,416 --> 00:55:57,082
[Banner] Ah-ah-ah.
1346
00:55:57,083 --> 00:55:59,040
I wouldn't do that if I was you.
1347
00:55:59,041 --> 00:56:00,999
Where is she?
1348
00:56:01,000 --> 00:56:02,457
She?
1349
00:56:02,458 --> 00:56:04,541
I'm trying to think
who you're referring to.
1350
00:56:06,041 --> 00:56:07,708
You're gonna have to be
a little more specific.
1351
00:56:09,791 --> 00:56:11,874
Fuck! Shit!
1352
00:56:11,875 --> 00:56:13,290
- [Chop Shop groans]
- [chuckles]
1353
00:56:13,291 --> 00:56:15,457
Look, man. [panting]
1354
00:56:15,458 --> 00:56:16,915
She said she lost her crew.
1355
00:56:16,916 --> 00:56:18,708
- Where'd they go?
- I don't know!
1356
00:56:20,375 --> 00:56:21,957
Man, I'm keeping it a hunnit.
1357
00:56:21,958 --> 00:56:24,332
You got to believe me. Fuck, dude!
1358
00:56:24,333 --> 00:56:25,833
Right.
1359
00:56:26,875 --> 00:56:27,874
I believe you.
1360
00:56:27,875 --> 00:56:29,124
[clicks tongue]
1361
00:56:29,125 --> 00:56:30,416
[gunshot]
1362
00:56:32,750 --> 00:56:34,750
♪ ♪
1363
00:56:43,916 --> 00:56:45,540
[engine shuts off]
1364
00:56:45,541 --> 00:56:48,790
[Zoe] Not making the same mistake twice.
1365
00:56:48,791 --> 00:56:51,457
Russell's coming with me,
and you're staying in the truck.
1366
00:56:51,458 --> 00:56:53,665
Oh, you don't think
I can break out of this
1367
00:56:53,666 --> 00:56:55,499
and blow up this whole operation?
1368
00:56:55,500 --> 00:56:57,624
Oh, you wouldn't want
to put your boo in danger.
1369
00:56:57,625 --> 00:57:00,124
She's not my boo, okay?
That ship has sailed.
1370
00:57:00,125 --> 00:57:01,957
[Zoe] Oh, now I'm not your baby girl?
1371
00:57:01,958 --> 00:57:03,249
I'm undecided.
1372
00:57:03,250 --> 00:57:05,790
We could still run off
into the sunset after all of this.
1373
00:57:05,791 --> 00:57:06,915
Well, let's do that.
1374
00:57:06,916 --> 00:57:08,540
Yeah, let's run off into the sunset.
1375
00:57:08,541 --> 00:57:10,624
And how about we stop
this whole robbery nonsense?
1376
00:57:10,625 --> 00:57:11,915
'Cause it's ridiculous.
1377
00:57:11,916 --> 00:57:13,457
She already did the robbery!
1378
00:57:13,458 --> 00:57:15,749
Look, I'm not the enemy here.
1379
00:57:15,750 --> 00:57:17,457
Well, it don't look like that to me.
1380
00:57:17,458 --> 00:57:19,915
Look, I know you say
this ain't about the money,
1381
00:57:19,916 --> 00:57:21,332
but I'm not buying that.
1382
00:57:21,333 --> 00:57:23,499
This shit is all about the money.
1383
00:57:23,500 --> 00:57:27,124
My dad worked security there for 17 years.
1384
00:57:27,125 --> 00:57:29,749
There was a fire
in one of the restaurants,
1385
00:57:29,750 --> 00:57:33,124
and whenever there's a fire in the casino,
it triggers the vault's fail-safe.
1386
00:57:33,125 --> 00:57:35,582
Automatically closes to protect the money.
1387
00:57:35,583 --> 00:57:37,124
But the security guards in there,
1388
00:57:37,125 --> 00:57:41,207
they would've been trapped,
losing oxygen within minutes.
1389
00:57:41,208 --> 00:57:43,124
My dad was posted down the hall,
1390
00:57:43,125 --> 00:57:46,249
and he ran to hold the doors
long enough for them to escape,
1391
00:57:46,250 --> 00:57:47,874
but he didn't get out in time.
1392
00:57:47,875 --> 00:57:50,374
He suffocated.
1393
00:57:50,375 --> 00:57:54,165
And instead of paying
his workers' comp and his benefits,
1394
00:57:54,166 --> 00:57:56,499
they said if he hadn't went in there
to save those guys,
1395
00:57:56,500 --> 00:57:58,499
he would've been out of harm's way.
1396
00:57:58,500 --> 00:58:02,333
That if he had stayed at his post,
he'd have been fine.
1397
00:58:04,541 --> 00:58:06,707
[voice breaking] But he was gone.
1398
00:58:06,708 --> 00:58:08,833
And my mom and I had nothing.
1399
00:58:10,208 --> 00:58:11,625
I was 12.
1400
00:58:12,666 --> 00:58:16,458
My dad died because their money
was more important.
1401
00:58:17,500 --> 00:58:20,500
So now I'm taking
what's important to them.
1402
00:58:22,041 --> 00:58:23,290
Their money.
1403
00:58:23,291 --> 00:58:25,582
[tender music playing]
1404
00:58:25,583 --> 00:58:28,457
You planned that whole revenge
out of the love for your father?
1405
00:58:28,458 --> 00:58:32,250
You learned weaponry and precision driving
all for this moment?
1406
00:58:33,583 --> 00:58:34,791
Yeah.
1407
00:58:36,708 --> 00:58:37,958
That's...
1408
00:58:38,958 --> 00:58:40,791
That's really hot.
1409
00:58:42,833 --> 00:58:45,416
And I'm sorry about your dad.
1410
00:58:46,458 --> 00:58:47,625
[Zoe] Let's get ready to go.
1411
00:58:48,583 --> 00:58:49,582
[Natalie] Hey!
1412
00:58:49,583 --> 00:58:51,290
Russell!
1413
00:58:51,291 --> 00:58:53,583
I know you see me!
1414
00:58:54,625 --> 00:58:57,165
That's right.
You better open this door right now.
1415
00:58:57,166 --> 00:58:58,582
- Open this door!
- [pounding on door]
1416
00:58:58,583 --> 00:59:00,249
- Hey, Natalie!
- Russell!
1417
00:59:00,250 --> 00:59:02,165
Hey, mama, you need to leave.
1418
00:59:02,166 --> 00:59:04,457
Oh. You couldn't make it back on time?
1419
00:59:04,458 --> 00:59:05,707
- No, listen--
- But looks like you're back.
1420
00:59:05,708 --> 00:59:07,249
- Yes, but listen.
- You can't lie to me.
1421
00:59:07,250 --> 00:59:08,499
Did you forget you married a Latina?
1422
00:59:08,500 --> 00:59:10,415
I put a fucking chip
in your neck, hijo de--
1423
00:59:10,416 --> 00:59:11,624
[Russell stammers]
1424
00:59:11,625 --> 00:59:13,166
Hi, Natalie.
1425
00:59:14,541 --> 00:59:16,499
This is the young idiot
they partnered you with?
1426
00:59:16,500 --> 00:59:18,290
- No, no, no.
- Oh, no, no, no.
- She's young. Oh, she's young.
1427
00:59:18,291 --> 00:59:19,874
- No, it's nothing like that.
- Hey, why don't you just...
1428
00:59:19,875 --> 00:59:22,207
If I were you, I'd be pissed, too,
but it's all my fault.
1429
00:59:22,208 --> 00:59:23,707
- Let me explain.
- Why don't you just go back--
1430
00:59:23,708 --> 00:59:25,832
I have heard so much about you.
1431
00:59:25,833 --> 00:59:27,499
I'm Russ's new boss.
1432
00:59:27,500 --> 00:59:29,290
Uh, have you actually been
in one of these before?
1433
00:59:29,291 --> 00:59:30,582
No, as a matter of fact, I have not.
1434
00:59:30,583 --> 00:59:31,832
- [Russell] Hey, no, no, no, no.
- No, no, no, no, no.
1435
00:59:31,833 --> 00:59:33,624
- Yeah. Okay. All right.
- Hi.
1436
00:59:33,625 --> 00:59:35,790
- Yeah, now you see what it's like in here.
- I'm Travis.
1437
00:59:35,791 --> 00:59:39,040
Like I said, this is all my fault.
1438
00:59:39,041 --> 00:59:40,915
- [gasps] Oh, my God! Oh, my God.
- Yes. Yeah.
1439
00:59:40,916 --> 00:59:42,790
Okay, all right.
Yeah, we're getting robbed.
1440
00:59:42,791 --> 00:59:44,290
But it's okay. It's all right. We're okay.
1441
00:59:44,291 --> 00:59:46,165
Just do what she says.
1442
00:59:46,166 --> 00:59:47,707
Well, of course
I'm gonna do what she says.
1443
00:59:47,708 --> 00:59:49,582
Think I'm gonna try to be a hero
for somebody else's money?
1444
00:59:49,583 --> 00:59:50,915
She's got a gun!
1445
00:59:50,916 --> 00:59:53,624
Exactly. Why couldn't you be
the one driving the truck?
1446
00:59:53,625 --> 00:59:55,165
Wait, have they been trying to be heroes?
1447
00:59:55,166 --> 00:59:56,499
Girl, yes.
1448
00:59:56,500 --> 00:59:59,082
What is that? What is that, a man thing?
1449
00:59:59,083 --> 01:00:00,707
- [Zoe] No idea.
- You ruined
1450
01:00:00,708 --> 01:00:02,749
our 25th anniversary 'cause
you're trying to save the day?
1451
01:00:02,750 --> 01:00:04,832
I didn't ruin our 25th ann-- She--
1452
01:00:04,833 --> 01:00:07,124
The devil ruined our 25th anniversary.
1453
01:00:07,125 --> 01:00:08,624
Okay, Russ, that's a little harsh.
1454
01:00:08,625 --> 01:00:10,332
- I'm gonna need to tie you up.
- She's horrible.
1455
01:00:10,333 --> 01:00:12,165
- She's a horrible person.
- Okay, just-- fine.
1456
01:00:12,166 --> 01:00:14,040
- If you hurt Russell...
- You'll end me.
1457
01:00:14,041 --> 01:00:16,915
...I will end you. I will...
I will try to end you.
1458
01:00:16,916 --> 01:00:18,165
Yeah, how'd you get past the guy?
1459
01:00:18,166 --> 01:00:19,666
What guy?
1460
01:00:20,875 --> 01:00:21,999
There's no guy?
1461
01:00:22,000 --> 01:00:24,249
Technically, there was a guy.
1462
01:00:24,250 --> 01:00:25,874
My cousin. He just made $100.
1463
01:00:25,875 --> 01:00:27,082
- Come on. Turn around.
- [chuckles]
1464
01:00:27,083 --> 01:00:28,957
Come on.
1465
01:00:28,958 --> 01:00:31,582
I told you she was good. She's good, man.
1466
01:00:31,583 --> 01:00:32,749
[tense music playing]
1467
01:00:32,750 --> 01:00:34,290
[singer vocalizing]
1468
01:00:34,291 --> 01:00:36,165
{\an8}[announcer] ...weekend's
main event is guaranteed
1469
01:00:36,166 --> 01:00:38,165
to be a blockbuster!
1470
01:00:38,166 --> 01:00:40,500
[announcement continues indistinctly]
1471
01:00:41,541 --> 01:00:43,415
[driver over radio] Truck 1530
checking in.
1472
01:00:43,416 --> 01:00:44,915
[Clark over radio] Go for it, Clark here.
1473
01:00:44,916 --> 01:00:48,707
[driver] ETA to the Sorrento: 15 minutes.
1474
01:00:48,708 --> 01:00:50,915
[Clark] Copy that, truck 1530.
1475
01:00:50,916 --> 01:00:54,749
[Zoe] We'll continue to monitor
the real truck on that frequency.
1476
01:00:54,750 --> 01:00:56,041
Keep tabs on them.
1477
01:00:57,041 --> 01:00:59,041
[singer vocalizing]
1478
01:01:05,041 --> 01:01:06,832
Three p.m. central pickup.
1479
01:01:06,833 --> 01:01:08,874
[man over radio] Uh, stand by
while I run those tags.
1480
01:01:08,875 --> 01:01:11,208
They're early.
1481
01:01:12,958 --> 01:01:14,958
[quiet chatter]
1482
01:01:16,041 --> 01:01:17,665
Should we hold them?
1483
01:01:17,666 --> 01:01:18,958
[man over radio] One second.
1484
01:01:26,125 --> 01:01:29,708
[over speaker] Hey, man, you gonna make us
wait five whole minutes?
1485
01:01:42,958 --> 01:01:44,165
[man over radio] They're all clear.
1486
01:01:44,166 --> 01:01:46,207
- Copy. Let them through.
- [buzzer blares]
1487
01:01:46,208 --> 01:01:47,708
Good looking.
1488
01:01:48,708 --> 01:01:50,665
[upbeat music playing]
1489
01:01:50,666 --> 01:01:52,541
[echoing] ♪ Here we go ♪
1490
01:01:55,166 --> 01:01:57,999
[back-up alarm beeping]
1491
01:01:58,000 --> 01:02:00,083
[singer vocalizing]
1492
01:02:04,666 --> 01:02:06,582
Stay calm.
1493
01:02:06,583 --> 01:02:08,540
We have 13 minutes. Let's go.
1494
01:02:08,541 --> 01:02:11,582
So you're not gonna gag me
or put something in my mouth?
1495
01:02:11,583 --> 01:02:12,665
Not necessary.
1496
01:02:12,666 --> 01:02:14,290
You sound the alarm or yell for help,
1497
01:02:14,291 --> 01:02:16,457
and I'll make sure
Russell and I don't come back.
1498
01:02:16,458 --> 01:02:18,000
No questions asked.
1499
01:02:19,750 --> 01:02:21,749
- Te amo.
- I love you, too.
1500
01:02:21,750 --> 01:02:23,124
Don't do anything dumb, okay?
1501
01:02:23,125 --> 01:02:24,916
Do the thing and get us out of here.
1502
01:02:25,916 --> 01:02:27,333
Come on.
1503
01:02:28,500 --> 01:02:30,290
That was very nice.
1504
01:02:30,291 --> 01:02:32,250
Kiss for me? Nothing?
1505
01:02:40,041 --> 01:02:42,291
Where's Mark and Jax?
1506
01:02:43,416 --> 01:02:45,583
They switched us up.
1507
01:02:47,791 --> 01:02:50,165
- Well...
- [Russell] You haven't heard
what happened?
1508
01:02:50,166 --> 01:02:52,040
No, what?
1509
01:02:52,041 --> 01:02:53,874
It was a mental health leave.
1510
01:02:53,875 --> 01:02:56,791
They got stuck up by some fools
trying to come up big.
1511
01:02:57,750 --> 01:02:59,457
Yeah.
1512
01:02:59,458 --> 01:03:02,500
Luckily, they kept their cool.
The perp got shot when he ran.
1513
01:03:03,541 --> 01:03:05,000
They always do.
1514
01:03:11,250 --> 01:03:13,707
Who'd be dumb enough
to rob an armored truck?
1515
01:03:13,708 --> 01:03:15,874
Only the dumbest of asses.
1516
01:03:15,875 --> 01:03:20,790
♪ Yeah... yeah ♪
1517
01:03:20,791 --> 01:03:22,165
[singer vocalizing]
1518
01:03:22,166 --> 01:03:23,458
[cheering]
1519
01:03:32,541 --> 01:03:34,415
[Clark over radio] Hey, numb nuts,
where are you?
1520
01:03:34,416 --> 01:03:37,582
[driver over radio] We are en route
to the Sorrento, ten minutes out.
1521
01:03:37,583 --> 01:03:39,375
[Travis sighs]
1522
01:03:41,041 --> 01:03:42,165
They've been in there too long.
1523
01:03:42,166 --> 01:03:43,290
I'm gonna go see what's going on.
1524
01:03:43,291 --> 01:03:45,124
Hey, hey, hey! Stay calm.
1525
01:03:45,125 --> 01:03:47,915
Don't do anything.
She's got Russell in there.
1526
01:03:47,916 --> 01:03:49,290
Don't want you making a move.
1527
01:03:49,291 --> 01:03:51,499
I'm not gonna make a move.
1528
01:03:51,500 --> 01:03:54,207
I won't do anything to jeopardize
Zo's safety, okay?
1529
01:03:54,208 --> 01:03:56,040
Who's Zo?
1530
01:03:56,041 --> 01:03:58,457
Zoe, the-the girl who kidnapped us. The--
1531
01:03:58,458 --> 01:04:00,582
I think that's her real name.
I'm pretty sure.
1532
01:04:00,583 --> 01:04:02,082
She wouldn't lie about that, right?
1533
01:04:02,083 --> 01:04:03,957
I'm not actually sure.
1534
01:04:03,958 --> 01:04:05,125
[sighs]
1535
01:04:06,666 --> 01:04:08,666
- I fucked up.
- Mm.
1536
01:04:09,666 --> 01:04:11,707
[elevator whirring]
1537
01:04:11,708 --> 01:04:13,625
[buzzer blares]
1538
01:04:22,291 --> 01:04:24,291
[quiet chatter]
1539
01:04:28,458 --> 01:04:30,458
[indistinct radio chatter]
1540
01:04:31,833 --> 01:04:33,833
[buzzer blares]
1541
01:04:47,916 --> 01:04:49,499
- [camera clicking]
- [photographer] Go right there.
1542
01:04:49,500 --> 01:04:51,207
Christ, they're still down here.
1543
01:04:51,208 --> 01:04:52,999
I'm sorry, they were
supposed to be out of here
1544
01:04:53,000 --> 01:04:54,915
- like 30 minutes ago.
- You're making my job easy.
1545
01:04:54,916 --> 01:04:56,999
That's it, Champ.
Okay, here we go, right here.
1546
01:04:57,000 --> 01:04:58,790
Over here, ladies. Strong back. Strong.
1547
01:04:58,791 --> 01:04:59,915
Confidence, confidence.
1548
01:04:59,916 --> 01:05:02,082
We'll just take the pickup and go.
1549
01:05:02,083 --> 01:05:04,040
They're sitting on it.
1550
01:05:04,041 --> 01:05:05,875
This guy is messing up my whole day.
1551
01:05:08,166 --> 01:05:10,207
You know what the worst part is?
1552
01:05:10,208 --> 01:05:11,624
I'm falling for her.
1553
01:05:11,625 --> 01:05:13,165
I fell for her. I'm in love with her.
1554
01:05:13,166 --> 01:05:15,624
You know how stupid that sounds, right?
1555
01:05:15,625 --> 01:05:17,415
- Yeah, but, you know...
- I mean, we're gonna get
1556
01:05:17,416 --> 01:05:19,749
out of here alive, and you're
never gonna see her again.
1557
01:05:19,750 --> 01:05:21,957
- Well, you don't know that.
- No, I do.
1558
01:05:21,958 --> 01:05:23,832
- You can't stop love.
- Travis...
1559
01:05:23,833 --> 01:05:25,165
You can't stop love.
1560
01:05:25,166 --> 01:05:27,499
- What is wrong with you?
- A lot, okay?!
1561
01:05:27,500 --> 01:05:28,874
I'm having a really bad day.
1562
01:05:28,875 --> 01:05:31,415
I'm not a cop. I got us caught.
We're hostages.
1563
01:05:31,416 --> 01:05:33,124
I lost your fucking wedding ring.
1564
01:05:33,125 --> 01:05:34,457
My ring?
1565
01:05:34,458 --> 01:05:35,874
Huh?
1566
01:05:35,875 --> 01:05:37,457
What about my ring?
1567
01:05:37,458 --> 01:05:39,041
What about it?
1568
01:05:41,791 --> 01:05:42,790
- Champ, right here.
- [camera clicking]
1569
01:05:42,791 --> 01:05:44,749
Come on, ladies, show me that smile.
1570
01:05:44,750 --> 01:05:47,499
[guard] He needs like five,
ten more minutes.
1571
01:05:47,500 --> 01:05:49,457
[photographer] Right here, ladies.
All right.
1572
01:05:49,458 --> 01:05:50,749
That's fire right there.
1573
01:05:50,750 --> 01:05:52,124
[quietly] I'll handle it.
1574
01:05:52,125 --> 01:05:54,040
Hey.
1575
01:05:54,041 --> 01:05:56,582
Good job, good job. Ladies, big arches.
1576
01:05:56,583 --> 01:05:57,874
[Zoe] Hey, what up, Champ?
1577
01:05:57,875 --> 01:06:00,165
I'm a, I'm a really big fan, man.
1578
01:06:00,166 --> 01:06:03,499
Uh, and, uh, I just wanted
to say I don't agree with them.
1579
01:06:03,500 --> 01:06:06,583
Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch.
1580
01:06:07,166 --> 01:06:08,415
Excuse me?
1581
01:06:08,416 --> 01:06:10,040
Oh, Cortez.
1582
01:06:10,041 --> 01:06:11,249
Yeah, he up there, uh,
1583
01:06:11,250 --> 01:06:13,457
calling you all type of punk-ass bitches.
1584
01:06:13,458 --> 01:06:15,540
Talking to the cameras, all that.
1585
01:06:15,541 --> 01:06:16,624
Man, he talking about your family.
1586
01:06:16,625 --> 01:06:20,165
He even started talking about your mama,
and that I just thought was uncalled for.
1587
01:06:20,166 --> 01:06:21,832
He's doing a press conference?
1588
01:06:21,833 --> 01:06:23,707
I mean, Russ, would you let somebody
talk about your mama like that?
1589
01:06:23,708 --> 01:06:25,958
- Oh...
- Yeah, exactly.
1590
01:06:31,666 --> 01:06:33,624
Sounds like we need to go kick some ass.
1591
01:06:33,625 --> 01:06:35,165
- [Zoe] Now, that's what I'm talking about.
- Let's go.
1592
01:06:35,166 --> 01:06:37,208
'Cause I was wondering
what y'all was doing down here.
1593
01:06:42,833 --> 01:06:44,540
Come on.
1594
01:06:44,541 --> 01:06:47,291
[tense music playing]
1595
01:06:50,958 --> 01:06:52,583
[buzzer blares]
1596
01:06:57,125 --> 01:06:58,665
Hey, uh, hold on.
1597
01:06:58,666 --> 01:07:00,332
Wait-wait a second.
1598
01:07:00,333 --> 01:07:01,791
Excuse me.
1599
01:07:04,541 --> 01:07:06,125
I know you.
1600
01:07:09,333 --> 01:07:11,832
You're Michael's kid, right?
1601
01:07:11,833 --> 01:07:14,790
I was friends with Mike.
I-I recognized your photo.
1602
01:07:14,791 --> 01:07:17,957
I just wanted to say
your father died a hero.
1603
01:07:17,958 --> 01:07:21,165
I mean, that whole situation,
it was messed up.
1604
01:07:21,166 --> 01:07:22,832
Yeah, thanks.
1605
01:07:22,833 --> 01:07:25,082
And, uh, thanks for everything
you did for us, too.
1606
01:07:25,083 --> 01:07:26,832
Of course. Anything for Big Mike.
1607
01:07:26,833 --> 01:07:28,457
I'll let you go.
1608
01:07:28,458 --> 01:07:29,875
It's great meeting you.
1609
01:07:31,333 --> 01:07:33,083
[elevator doors clank]
1610
01:07:37,333 --> 01:07:39,333
[singer vocalizing]
1611
01:07:43,666 --> 01:07:45,540
Here, let me get that for you.
1612
01:07:45,541 --> 01:07:47,040
- No, we got it.
- [Russell] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1613
01:07:47,041 --> 01:07:48,333
We got it, bruh. It's all good.
1614
01:07:53,500 --> 01:07:55,625
We just like to do everything
by the book, bruh.
1615
01:07:58,583 --> 01:08:01,333
Okay. Just trying to help.
1616
01:08:11,666 --> 01:08:13,666
[singer vocalizing]
1617
01:08:17,500 --> 01:08:19,582
[driver over radio] Truck 1530
checking in.
1618
01:08:19,583 --> 01:08:22,290
[Clark over radio] We hear you,
truck 1530.
1619
01:08:22,291 --> 01:08:24,374
[driver] We're ahead of schedule.
1620
01:08:24,375 --> 01:08:26,540
ETA to Sorrento: one minute.
1621
01:08:26,541 --> 01:08:28,791
[Clark] Good. Hurry back.
1622
01:08:34,500 --> 01:08:36,415
♪ ♪
1623
01:08:36,416 --> 01:08:38,583
[singer vocalizing]
1624
01:08:55,916 --> 01:08:57,833
♪ ♪
1625
01:09:05,125 --> 01:09:08,083
[buzzer blares]
1626
01:09:13,375 --> 01:09:15,250
Go, go, go, go, go, go, go.
1627
01:09:30,041 --> 01:09:31,582
[air brakes hiss]
1628
01:09:31,583 --> 01:09:33,458
Wait, two pickups?
1629
01:09:34,916 --> 01:09:36,750
♪ ♪
1630
01:09:38,375 --> 01:09:40,375
[singer vocalizing]
1631
01:09:45,541 --> 01:09:47,458
[siren wailing]
1632
01:09:53,541 --> 01:09:55,833
[siren fading]
1633
01:09:58,333 --> 01:09:59,665
[exhales sharply]
1634
01:09:59,666 --> 01:10:01,833
[sighs]
1635
01:10:10,833 --> 01:10:12,041
[Zoe] Turn here.
1636
01:10:15,458 --> 01:10:18,790
[Travis] This looks like a good place
to bury a dead body.
1637
01:10:18,791 --> 01:10:20,499
[Zoe] Exactly.
1638
01:10:20,500 --> 01:10:22,082
It's where I'm gonna leave you.
1639
01:10:22,083 --> 01:10:23,207
[Russell] Leaving who?
1640
01:10:23,208 --> 01:10:25,415
- What?
- [chuckles] Relax.
1641
01:10:25,416 --> 01:10:27,540
I stashed a car.
1642
01:10:27,541 --> 01:10:28,999
Actually, I stashed two.
1643
01:10:29,000 --> 01:10:30,749
You can take Banner and Miguel's.
1644
01:10:30,750 --> 01:10:32,457
Your girl's got a plane to catch.
1645
01:10:32,458 --> 01:10:35,000
Wait, so that's it? That's-that's the end?
1646
01:10:36,041 --> 01:10:37,916
I'm not a horrible person.
1647
01:10:39,791 --> 01:10:41,875
[ambient music playing]
1648
01:10:47,625 --> 01:10:49,415
[Zoe sighs] There it is.
1649
01:10:49,416 --> 01:10:50,832
There's my baby.
1650
01:10:50,833 --> 01:10:53,124
[horn blaring]
1651
01:10:53,125 --> 01:10:54,875
- [Banner whoops]
- [Zoe grunts]
1652
01:11:12,250 --> 01:11:13,374
[liquid splashing]
1653
01:11:13,375 --> 01:11:16,040
[Russell groaning]
1654
01:11:16,041 --> 01:11:18,125
[Natalie echoing] Russ. Russ, wake up.
1655
01:11:19,541 --> 01:11:21,082
Russell.
1656
01:11:21,083 --> 01:11:22,499
Honey, Russell, wake up.
1657
01:11:22,500 --> 01:11:24,790
[echoing] Wake up.
1658
01:11:24,791 --> 01:11:27,540
Aw, look who's waking up.
1659
01:11:27,541 --> 01:11:29,208
- [Natalie] Russell.
- Hey.
1660
01:11:30,208 --> 01:11:31,999
- [Natalie] No. No!
- [Miguel whistling]
1661
01:11:32,000 --> 01:11:34,040
- [Miguel] Relax!
- [Russell] Hey, hey, hey, hey!
1662
01:11:34,041 --> 01:11:35,165
Man, what the fuck?!
1663
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
You relax, too.
1664
01:11:46,125 --> 01:11:48,125
Okay.
1665
01:11:56,208 --> 01:11:57,874
- [Miguel whistling]
- Hey, Travis.
1666
01:11:57,875 --> 01:12:00,040
- Travis, wake up!
- [coughing] What?
1667
01:12:00,041 --> 01:12:01,708
[grunting]
1668
01:12:02,750 --> 01:12:03,957
Fuck!
1669
01:12:03,958 --> 01:12:05,332
Shit.
1670
01:12:05,333 --> 01:12:06,625
Where's Zo?
1671
01:12:08,541 --> 01:12:10,165
Oh, fuck, that's not good.
1672
01:12:10,166 --> 01:12:12,915
Thanks for doing all the hard work.
1673
01:12:12,916 --> 01:12:14,999
Ain't much changed, huh?
1674
01:12:15,000 --> 01:12:17,332
[screams, grunts]
1675
01:12:17,333 --> 01:12:19,249
Hey, you got me.
1676
01:12:19,250 --> 01:12:21,249
A'ight? You got the money.
1677
01:12:21,250 --> 01:12:22,749
Just let them go.
1678
01:12:22,750 --> 01:12:26,540
You like your new partners
better than your old ones, huh?
1679
01:12:26,541 --> 01:12:28,791
That's a damn shame.
1680
01:12:32,625 --> 01:12:34,582
[Travis] Oh, Russ, there's pliers.
1681
01:12:34,583 --> 01:12:35,665
Hold on.
1682
01:12:35,666 --> 01:12:36,790
- What?
- There's pliers behind you.
1683
01:12:36,791 --> 01:12:38,166
- [Russell] That's it?
- Yeah.
1684
01:12:39,708 --> 01:12:42,082
I'm taking everything.
1685
01:12:42,083 --> 01:12:43,290
Yeah.
1686
01:12:43,291 --> 01:12:45,375
Even this cheap-ass ring.
1687
01:12:47,125 --> 01:12:49,083
Is that my ring?
1688
01:12:53,375 --> 01:12:55,540
Travis, can you reach the gear?
1689
01:12:55,541 --> 01:12:57,790
Uh, yeah, I think so.
1690
01:12:57,791 --> 01:12:59,124
Put it in reverse.
1691
01:12:59,125 --> 01:13:00,708
- What about Zo?
- Just do it!
1692
01:13:02,291 --> 01:13:04,707
Money's in the car. Light 'em up.
1693
01:13:04,708 --> 01:13:06,124
[Miguel] Shit's about to get spicy.
1694
01:13:06,125 --> 01:13:08,166
- Go!
- [Natalie] Russ, hurry.
1695
01:13:10,250 --> 01:13:11,665
- Cut it.
- [grunts]
1696
01:13:11,666 --> 01:13:13,290
[engine starts]
1697
01:13:13,291 --> 01:13:15,500
- [tires squealing]
- [grunting]
1698
01:13:26,500 --> 01:13:27,540
Stop. Stop!
1699
01:13:27,541 --> 01:13:30,165
[tires squealing]
1700
01:13:30,166 --> 01:13:31,540
[cries out]
1701
01:13:31,541 --> 01:13:32,957
[Travis] Oh, shit.
1702
01:13:32,958 --> 01:13:34,332
Russ, are you okay?
1703
01:13:34,333 --> 01:13:35,625
[Russell] No!
1704
01:13:39,708 --> 01:13:41,290
[Travis] Yeah. All right.
1705
01:13:41,291 --> 01:13:42,458
Help her first.
1706
01:13:43,166 --> 01:13:44,166
[yells]
1707
01:13:58,375 --> 01:13:59,583
Oh, shit!
1708
01:14:04,208 --> 01:14:06,082
[grunting]
1709
01:14:06,083 --> 01:14:07,166
Come on.
1710
01:14:14,166 --> 01:14:15,875
[groaning]
1711
01:14:28,708 --> 01:14:30,207
[engine starts]
1712
01:14:30,208 --> 01:14:32,291
[tires squealing]
1713
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Fuck!
1714
01:14:42,250 --> 01:14:44,999
- Russell! Russell! [screaming]
- Shit!
1715
01:14:45,000 --> 01:14:47,165
- You're my insurance policy.
- No!
1716
01:14:47,166 --> 01:14:48,624
[Natalie] Russell!
1717
01:14:48,625 --> 01:14:49,665
[Natalie screams]
1718
01:14:49,666 --> 01:14:50,915
- Russ!
- Russell!
1719
01:14:50,916 --> 01:14:52,790
- Shut up.
- [screams] You shot Russell.
1720
01:14:52,791 --> 01:14:55,000
I will end you. Let me go!
1721
01:15:00,916 --> 01:15:02,833
[engine roaring]
1722
01:15:04,250 --> 01:15:06,125
[tires squealing]
1723
01:15:07,166 --> 01:15:08,500
Damn it, Banner!
1724
01:15:12,416 --> 01:15:14,707
[tires squealing]
1725
01:15:14,708 --> 01:15:16,999
Fuck. Russ, you all right?
1726
01:15:17,000 --> 01:15:18,250
[groans] No.
1727
01:15:21,000 --> 01:15:22,082
Come on.
1728
01:15:22,083 --> 01:15:23,541
[grunting]
1729
01:15:27,500 --> 01:15:30,040
- Dude, you got shot.
- I know.
1730
01:15:30,041 --> 01:15:31,958
- Let's go. Go. Go.
- [engine starts]
1731
01:15:35,166 --> 01:15:36,874
- [Travis] Hey, hey!
- [grunts]
1732
01:15:36,875 --> 01:15:38,249
- Oh, shit!
- [blood splashing]
1733
01:15:38,250 --> 01:15:40,374
[exclaims]
1734
01:15:40,375 --> 01:15:41,457
- Fuck.
- Ooh.
1735
01:15:41,458 --> 01:15:43,540
Ah, you think he's gonna be okay?
1736
01:15:43,541 --> 01:15:46,082
- [♪ Run the Jewels sings "Sea Legs"]
- ♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪
1737
01:15:46,083 --> 01:15:48,415
♪ But fuck I know?
I just crawled here, cap'n ♪
1738
01:15:48,416 --> 01:15:50,290
♪ Pass me the baton,
the rest of y'all batten the hatches ♪
1739
01:15:50,291 --> 01:15:51,790
♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪
1740
01:15:51,791 --> 01:15:54,457
♪ On the lam in a hatchback
blasting some rap shit...
1741
01:15:54,458 --> 01:15:55,707
Shit.
1742
01:15:55,708 --> 01:15:57,165
♪ With my feet on the wheel and my hands ♪
1743
01:15:57,166 --> 01:15:59,207
♪ through the moonroof laughing,
let's crash this ♪
1744
01:15:59,208 --> 01:16:01,457
♪ See, the truth from the womb
is a foolproof plan ♪
1745
01:16:01,458 --> 01:16:03,040
♪ to be doomed while
the damned do they dances ♪
1746
01:16:03,041 --> 01:16:04,665
♪ So I move through the room
like an animal ♪
1747
01:16:04,666 --> 01:16:06,040
♪ fooling a master, but I don't got love ♪
1748
01:16:06,041 --> 01:16:07,707
♪ for the hand with the food,
matter fact ♪
1749
01:16:07,708 --> 01:16:10,082
♪ I am drooling at that shit,
I don't only bite, but I'm rabid ♪
1750
01:16:10,083 --> 01:16:11,624
♪ Try to pet my fucking head again ♪
1751
01:16:11,625 --> 01:16:12,874
♪ and I'm-a put a tooth
through the flesh ♪
1752
01:16:12,875 --> 01:16:14,332
♪ of the palm that you jack with ♪
1753
01:16:14,333 --> 01:16:15,790
- ♪ This city just screams black magic ♪
- [horn blares]
1754
01:16:15,791 --> 01:16:17,457
♪ And the threat to my heart
got traction ♪
1755
01:16:17,458 --> 01:16:19,040
♪ Maybe should've never
started this path ♪
1756
01:16:19,041 --> 01:16:21,207
♪ Every time I get a chance to advance,
it's backwards ♪
1757
01:16:21,208 --> 01:16:23,457
♪ No thanks to my very own actions ♪
1758
01:16:23,458 --> 01:16:25,332
♪ Get a couple good drinks in the kid ♪
1759
01:16:25,333 --> 01:16:26,915
♪ I can flip on a friend,
take a drug, fuck a chick ♪
1760
01:16:26,916 --> 01:16:28,582
♪ that I shouldn't, oh, God,
I am one of those mad men...
1761
01:16:28,583 --> 01:16:30,040
[Zoe grunts]
1762
01:16:30,041 --> 01:16:32,875
♪ ♪
1763
01:16:40,875 --> 01:16:42,832
[horns blaring]
1764
01:16:42,833 --> 01:16:44,249
Hey, hey. Hey, watch it.
1765
01:16:44,250 --> 01:16:46,374
♪ But I been out on them choppy waves ♪
1766
01:16:46,375 --> 01:16:47,874
♪ and it's hard to say ♪
1767
01:16:47,875 --> 01:16:50,874
♪ where this land begins
and that water stops ♪
1768
01:16:50,875 --> 01:16:52,540
- [sirens wailing]
- ♪ I got sea legs ♪
1769
01:16:52,541 --> 01:16:56,125
♪ I got sea legs, I got sea legs ♪
1770
01:16:58,333 --> 01:17:00,332
Yeah! Here comes the cavalry.
1771
01:17:00,333 --> 01:17:01,707
We're driving the truck.
1772
01:17:01,708 --> 01:17:03,249
The truck that robbed the Sorrento.
1773
01:17:03,250 --> 01:17:04,665
They think we're the bad guys.
1774
01:17:04,666 --> 01:17:07,165
And they have no idea that
the real bad guys are ahead of us.
1775
01:17:07,166 --> 01:17:08,790
They're chasing us.
1776
01:17:08,791 --> 01:17:11,082
- Oh, no!
- These motherfuckers are chasing us!
1777
01:17:11,083 --> 01:17:12,333
This is some bullshit!
1778
01:17:17,083 --> 01:17:19,540
Hey, Zoe, let's make a deal.
1779
01:17:19,541 --> 01:17:20,832
If you give me the money,
1780
01:17:20,833 --> 01:17:22,916
I'll give your partner
his little girl back.
1781
01:17:24,291 --> 01:17:26,332
You want to trade?
1782
01:17:26,333 --> 01:17:28,000
- [tires squealing]
- [Zoe grunts]
1783
01:17:31,208 --> 01:17:33,500
[sirens continue wailing]
1784
01:17:37,666 --> 01:17:40,916
[officer over speakers] Pull over
and surrender immediately!
1785
01:17:46,500 --> 01:17:48,749
- Yeah!
- Hey, what are you doing?!
Natalie's in there!
1786
01:17:48,750 --> 01:17:50,375
Oh. Sorry.
1787
01:17:53,541 --> 01:17:55,207
[Clark over radio] You assholes there?
1788
01:17:55,208 --> 01:17:57,207
- Where are you?
- What?
1789
01:17:57,208 --> 01:17:59,582
You were supposed to be back here
an hour ago.
1790
01:17:59,583 --> 01:18:04,040
I have a pissed-off collector
wondering where his monkey is.
1791
01:18:04,041 --> 01:18:05,374
You guys seeing this?
1792
01:18:05,375 --> 01:18:07,707
{\an8}What assholes live in this town.
1793
01:18:07,708 --> 01:18:10,665
{\an8}They stole a truck
and they robbed the Sorrento.
1794
01:18:10,666 --> 01:18:12,625
Like they're gonna get away with it.
1795
01:18:13,541 --> 01:18:15,540
{\an8}Wait a minute. Is that my truck?
1796
01:18:15,541 --> 01:18:17,957
{\an8}[TV reporter] ...and escaped
with $60 million in cash.
1797
01:18:17,958 --> 01:18:19,332
Are you kidding me?
1798
01:18:19,333 --> 01:18:21,457
You're the assholes?
1799
01:18:21,458 --> 01:18:23,290
{\an8}[Russel and Travis] Kiss my ass, Clark!
1800
01:18:23,291 --> 01:18:24,624
{\an8}[Clark] Fuck you!
1801
01:18:24,625 --> 01:18:26,875
You pieces of shit!
1802
01:18:29,708 --> 01:18:30,624
[rapid gunfire]
1803
01:18:30,625 --> 01:18:32,583
- Shit!
- Shit! Fuck!
1804
01:18:33,958 --> 01:18:35,624
[officer] We're taking heavy fire!
1805
01:18:35,625 --> 01:18:37,415
Fall back! Fall back!
1806
01:18:37,416 --> 01:18:38,791
[tires squealing]
1807
01:18:48,166 --> 01:18:49,416
[tires squealing]
1808
01:18:58,083 --> 01:19:00,750
♪ ♪
1809
01:19:20,583 --> 01:19:21,916
[tires squealing]
1810
01:19:43,625 --> 01:19:44,625
[both grunt]
1811
01:19:48,041 --> 01:19:49,374
- Hey, hey, watch it, now.
- [Travis] Trust me.
1812
01:19:49,375 --> 01:19:50,582
- [electronic trilling]
- With our weight and velocity,
1813
01:19:50,583 --> 01:19:52,624
we have the momentum to land this.
1814
01:19:52,625 --> 01:19:54,207
Probably.
1815
01:19:54,208 --> 01:19:57,208
[both screaming]
1816
01:20:03,458 --> 01:20:04,875
[both exclaiming]
1817
01:20:12,916 --> 01:20:14,875
- [vehicles bang]
- [both grunt]
1818
01:20:16,166 --> 01:20:17,333
[tires squealing]
1819
01:20:22,916 --> 01:20:24,333
[Travis] Leave my girl alone!
1820
01:20:33,208 --> 01:20:34,208
Ha ha.
1821
01:20:45,791 --> 01:20:47,790
- PIT maneuver!
- Man, you know I can't do that.
1822
01:20:47,791 --> 01:20:49,249
I don't want to hurt Natalie.
1823
01:20:49,250 --> 01:20:51,332
Hey, man, you got this.
You gonna crush this shit!
1824
01:20:51,333 --> 01:20:52,416
Do it!
1825
01:20:57,875 --> 01:20:58,874
[Russell] Yeah!
1826
01:20:58,875 --> 01:21:00,166
Hey, we're on fire!
1827
01:21:01,958 --> 01:21:02,999
The wheel's getting hot.
1828
01:21:03,000 --> 01:21:04,290
Stop the truck.
1829
01:21:04,291 --> 01:21:06,375
- [brakes squeak]
- The brakes are out!
1830
01:21:12,416 --> 01:21:14,249
- Go, go, go!
- Go where?!
1831
01:21:14,250 --> 01:21:15,457
- We got to get out! Out!
- What?
1832
01:21:15,458 --> 01:21:17,000
We're just gonna jump?
1833
01:21:23,000 --> 01:21:24,583
[both grunt]
1834
01:21:28,708 --> 01:21:29,708
[Travis shouts]
1835
01:21:44,291 --> 01:21:45,708
[tires squealing]
1836
01:21:47,916 --> 01:21:48,958
We got to get Natalie!
1837
01:21:50,416 --> 01:21:51,832
[Travis] Yo, I'm stuck.
1838
01:21:51,833 --> 01:21:53,249
Russ, I'm stuck.
1839
01:21:53,250 --> 01:21:54,624
- What?
- I'm stuck!
1840
01:21:54,625 --> 01:21:56,874
- Let's go.
- Hold on!
- What do you mean, hold on?!
1841
01:21:56,875 --> 01:21:59,249
- Let's go!
- Hold on.
- No!
1842
01:21:59,250 --> 01:22:02,333
- [tires squealing]
- [Travis screaming]
1843
01:22:05,833 --> 01:22:07,457
[screaming]
1844
01:22:07,458 --> 01:22:08,749
Slow down!
1845
01:22:08,750 --> 01:22:10,832
- Go faster!
- Slower!
1846
01:22:10,833 --> 01:22:12,625
Stop being so fucking selfish!
1847
01:22:13,541 --> 01:22:15,832
[screaming]
1848
01:22:15,833 --> 01:22:17,833
- I can't see! Move!
- My bad!
1849
01:22:19,625 --> 01:22:20,832
[tires squealing]
1850
01:22:20,833 --> 01:22:22,249
[screams] Are those gunshots?
1851
01:22:22,250 --> 01:22:24,250
- Hold on!
- [screaming]
1852
01:22:28,666 --> 01:22:31,041
[dramatic music playing]
1853
01:22:36,333 --> 01:22:37,832
- I'm out.
- [Travis grunts]
1854
01:22:37,833 --> 01:22:39,291
What do we do?
1855
01:22:42,625 --> 01:22:44,791
♪ ♪
1856
01:22:48,500 --> 01:22:50,750
- [sharp thud]
- [Banner groans] Shit.
1857
01:22:54,791 --> 01:22:56,165
[Natalie] Told you.
1858
01:22:56,166 --> 01:22:58,250
If you fuck with my husband,
I will end you.
1859
01:23:01,583 --> 01:23:02,958
[panting]
1860
01:23:07,416 --> 01:23:09,040
Go ahead, Russ.
1861
01:23:09,041 --> 01:23:10,541
Go get your dick sucked.
1862
01:23:12,875 --> 01:23:14,332
{\an8}[Russell] Baby.
1863
01:23:14,333 --> 01:23:15,625
{\an8}[Natalie] I saved your ass.
1864
01:23:16,666 --> 01:23:17,790
Oh, are you okay?
1865
01:23:17,791 --> 01:23:19,625
- [Russell] Yeah, I'm okay. You okay?
- Yeah.
1866
01:23:22,041 --> 01:23:23,874
Happy anniversary.
1867
01:23:23,875 --> 01:23:25,082
[both laugh]
1868
01:23:25,083 --> 01:23:26,166
Thanks.
1869
01:23:28,625 --> 01:23:31,249
Oh, wait. And you...
1870
01:23:31,250 --> 01:23:32,665
next time you have some trouble,
1871
01:23:32,666 --> 01:23:35,915
I suggest you get a lawyer
and some therapy, you know,
1872
01:23:35,916 --> 01:23:37,999
and don't do nothing like this again.
1873
01:23:38,000 --> 01:23:40,124
And right now, get away from my wife
and I before you make us
1874
01:23:40,125 --> 01:23:41,957
- get shot at again.
- Fair enough.
1875
01:23:41,958 --> 01:23:43,083
[chuckles]
1876
01:23:46,000 --> 01:23:49,832
You want to ride off
into the sunset with me?
1877
01:23:49,833 --> 01:23:51,500
No.
1878
01:23:52,791 --> 01:23:54,499
But I won't stop you.
1879
01:23:54,500 --> 01:23:55,707
[mutters] You sure you don't want to go...
1880
01:23:55,708 --> 01:23:58,291
- I'm not gonna stop her.
- [chuckles]
1881
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
You don't have to wait two days.
1882
01:24:06,708 --> 01:24:09,082
[car door opens, closes]
1883
01:24:09,083 --> 01:24:10,415
[engine sputtering]
1884
01:24:10,416 --> 01:24:11,666
[tires squealing]
1885
01:24:16,166 --> 01:24:18,166
♪ ♪
1886
01:24:23,833 --> 01:24:25,832
- So, you good?
- Yeah, I'm good.
1887
01:24:25,833 --> 01:24:28,290
Just a little confused.
1888
01:24:28,291 --> 01:24:29,499
Horny.
1889
01:24:29,500 --> 01:24:30,874
Alone.
1890
01:24:30,875 --> 01:24:32,790
Oh, shit.
1891
01:24:32,791 --> 01:24:34,875
- Almost forgot.
- [Natalie] Hmm?
1892
01:24:38,875 --> 01:24:40,332
[Travis] You taking his wallet?
1893
01:24:40,333 --> 01:24:41,915
[Natalie] Oh, God, don't touch him.
1894
01:24:41,916 --> 01:24:43,582
[Russell] No, I'm not touching him.
1895
01:24:43,583 --> 01:24:45,000
I'm getting this.
1896
01:24:46,000 --> 01:24:47,374
[gasps, sighs]
1897
01:24:47,375 --> 01:24:48,915
Uh-huh.
1898
01:24:48,916 --> 01:24:50,457
Honey, my ring.
1899
01:24:50,458 --> 01:24:52,290
- Huh? Huh?
- Wow.
1900
01:24:52,291 --> 01:24:53,999
What a surprise.
1901
01:24:54,000 --> 01:24:56,415
You reset it.
1902
01:24:56,416 --> 01:24:57,790
It's beautiful.
1903
01:24:57,791 --> 01:25:01,290
[Russell] Well, how about we start
our new career schedule right now?
1904
01:25:01,291 --> 01:25:02,582
Really?
1905
01:25:02,583 --> 01:25:04,457
- Right now.
- Yes. Yes.
1906
01:25:04,458 --> 01:25:06,082
- I get you all to myself.
- [growling playfully]
1907
01:25:06,083 --> 01:25:07,915
I'm so happy.
1908
01:25:07,916 --> 01:25:10,000
[plane engine buzzing]
1909
01:25:11,583 --> 01:25:13,166
There she goes.
1910
01:25:14,166 --> 01:25:16,082
[singer vocalizing]
1911
01:25:16,083 --> 01:25:18,166
♪ ♪
1912
01:25:21,416 --> 01:25:24,083
[sirens wailing]
1913
01:25:32,958 --> 01:25:34,624
[officer over speaker] Put your hands up
1914
01:25:34,625 --> 01:25:36,708
and keep them where we can see them.
1915
01:25:38,333 --> 01:25:40,333
♪ ♪
1916
01:25:48,250 --> 01:25:50,250
- [busy chatter]
- [sirens wailing in distance]
1917
01:25:56,125 --> 01:25:57,250
Ow.
1918
01:26:14,750 --> 01:26:15,958
[Travis chuckles]
1919
01:26:19,083 --> 01:26:20,250
[coughs loudly]
1920
01:26:21,416 --> 01:26:23,040
[Travis] Oh, fuck.
1921
01:26:23,041 --> 01:26:24,333
[clears throat]
1922
01:26:27,791 --> 01:26:29,875
Russell told me everything.
1923
01:26:33,208 --> 01:26:35,457
You really stepped up today, rook.
1924
01:26:35,458 --> 01:26:37,625
Good for you.
1925
01:26:38,666 --> 01:26:40,082
Thank-thank you.
1926
01:26:40,083 --> 01:26:42,832
All in a day's work.
1927
01:26:42,833 --> 01:26:44,707
Thank you for that.
1928
01:26:44,708 --> 01:26:46,165
You lied to them.
1929
01:26:46,166 --> 01:26:48,124
- Well...
- I love you, dude.
1930
01:26:48,125 --> 01:26:50,874
Oh, no need to love, any of that.
1931
01:26:50,875 --> 01:26:51,999
You love me.
1932
01:26:52,000 --> 01:26:53,665
Oh, I definitely do not love you.
1933
01:26:53,666 --> 01:26:55,665
- It's fine to get in touch
with your emotions.
- That's...
1934
01:26:55,666 --> 01:26:57,499
- It'll help with...
- I'm in touch with my emotions.
1935
01:26:57,500 --> 01:26:59,749
He's a very emotional guy.
Very emotional guy.
1936
01:26:59,750 --> 01:27:01,290
Yeah, he-he just doesn't like you.
1937
01:27:01,291 --> 01:27:03,040
- I don't like you.
- Yeah.
1938
01:27:03,041 --> 01:27:05,249
I think you should've went off
into the sunset with...
1939
01:27:05,250 --> 01:27:07,499
You know what?
Put your number in my phone,
1940
01:27:07,500 --> 01:27:08,957
- so we can obviously...
- Oh, no, no, no, no, no.
1941
01:27:08,958 --> 01:27:10,457
- [chuckles] I'm not...
- ...stay in touch.
1942
01:27:10,458 --> 01:27:12,040
- Oh, no.
- Come on. We're gonna do this again.
1943
01:27:12,041 --> 01:27:13,332
[Russell] Oh, no, we're not.
1944
01:27:13,333 --> 01:27:14,749
[Travis] You know you're gonna
see me again, Russ.
1945
01:27:14,750 --> 01:27:16,290
- I don't think...
- I know where you live.
1946
01:27:16,291 --> 01:27:18,374
If you ever-- if you-- boy, you...
1947
01:27:18,375 --> 01:27:20,332
- I'm coming. Yeah.
- [Russell chuckling]
1948
01:27:20,333 --> 01:27:22,415
You're fucked, buddy. We're friends.
1949
01:27:22,416 --> 01:27:24,332
- [♪ BJ the Chicago Kid and Eryn Allen Kane
singing "Make It Hot"]
- ♪ Can you make it hot? ♪
1950
01:27:24,333 --> 01:27:27,290
- ♪ Hey ♪
- ♪ I like it when you make it hot ♪
1951
01:27:27,291 --> 01:27:28,749
♪ I love it hot ♪
1952
01:27:28,750 --> 01:27:30,749
♪ Like it when you make it hot...
1953
01:27:30,750 --> 01:27:33,749
[phone vibrating]
1954
01:27:33,750 --> 01:27:35,457
[seagulls chirping]
1955
01:27:35,458 --> 01:27:36,582
[phone beeps]
1956
01:27:36,583 --> 01:27:38,249
[laughs]
1957
01:27:38,250 --> 01:27:39,624
Took you long enough.
1958
01:27:39,625 --> 01:27:41,082
Oh, thank God.
1959
01:27:41,083 --> 01:27:42,582
I've been trying numbers all month.
1960
01:27:42,583 --> 01:27:44,374
I couldn't remember the last three digits.
1961
01:27:44,375 --> 01:27:45,457
What?
1962
01:27:45,458 --> 01:27:47,207
[Travis] Glad I finally got ahold of you.
1963
01:27:47,208 --> 01:27:48,582
I've been doing some thinking.
1964
01:27:48,583 --> 01:27:50,332
Hey, look, I know this is embarrassing,
1965
01:27:50,333 --> 01:27:52,332
but I just need to know,
like, was that real?
1966
01:27:52,333 --> 01:27:53,915
Do you really want to see me again?
1967
01:27:53,916 --> 01:27:56,915
[sighs] Guess you're gonna have
to come to Bali to find out.
1968
01:27:56,916 --> 01:27:59,415
Come to Bali?
Who the fuck do you think I am?
1969
01:27:59,416 --> 01:28:01,499
My name's Travis Stolly, not DJ Khaled.
1970
01:28:01,500 --> 01:28:03,332
- I can't fucking...
- [laughs]
1971
01:28:03,333 --> 01:28:06,082
[sergeant] Mr. Stolly!
Are you paying attention?
1972
01:28:06,083 --> 01:28:09,125
[Travis] Not anymore. Kiss my ass, sir!
1973
01:28:10,375 --> 01:28:12,624
♪ Baby, I just want that fire ♪
1974
01:28:12,625 --> 01:28:14,374
♪ I think you know ♪
1975
01:28:14,375 --> 01:28:17,374
♪ Just what I came here for ♪
1976
01:28:17,375 --> 01:28:19,124
♪ I think I know ♪
1977
01:28:19,125 --> 01:28:22,124
♪ Just what we came here for...
1978
01:28:22,125 --> 01:28:24,207
- Oh, hello.
- Hey.
1979
01:28:24,208 --> 01:28:26,915
I knew we were done
with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30?
1980
01:28:26,916 --> 01:28:28,457
- Mm-hmm.
- [chuckles]
1981
01:28:28,458 --> 01:28:31,665
♪ I know just what we came here for ♪
1982
01:28:31,666 --> 01:28:33,750
♪ Hot ♪
1983
01:28:34,750 --> 01:28:36,165
♪ Make it hot, 'cause I love it ♪
1984
01:28:36,166 --> 01:28:37,540
♪ Hot ♪
1985
01:28:37,541 --> 01:28:39,790
♪ Can you make it, can you make it ♪
1986
01:28:39,791 --> 01:28:41,791
♪ Can you make it, make it, make it ♪
1987
01:28:43,041 --> 01:28:45,041
♪ ♪
1988
01:28:45,625 --> 01:28:47,000
[rattling]
1989
01:28:56,000 --> 01:28:57,083
[gasps]
1990
01:29:01,375 --> 01:29:02,665
♪ Hey ♪
1991
01:29:02,666 --> 01:29:04,582
♪ It's such a lovely view...
1992
01:29:04,583 --> 01:29:06,374
[Natalie] Baby, you okay?
1993
01:29:06,375 --> 01:29:08,415
Yeah! We're great.
1994
01:29:08,416 --> 01:29:09,957
We're wonderful.
1995
01:29:09,958 --> 01:29:12,332
I'm fine, and so are you.
1996
01:29:12,333 --> 01:29:14,665
♪ Always know just where to go ♪
1997
01:29:14,666 --> 01:29:16,374
♪ Always know just how to be ♪
1998
01:29:16,375 --> 01:29:19,124
♪ I know just what we came here ♪
1999
01:29:19,125 --> 01:29:22,082
- ♪ I like it hot ♪
- ♪ Can you make it hot? ♪
2000
01:29:22,083 --> 01:29:23,874
♪ I like it when you make it hot ♪
2001
01:29:23,875 --> 01:29:25,749
Ah, non. Mon dieu.
2002
01:29:25,750 --> 01:29:27,540
The museum is very upset.
2003
01:29:27,541 --> 01:29:30,040
You've destroyed
an extremely rare specimen.
2004
01:29:30,041 --> 01:29:31,665
[Clark] The museum?
2005
01:29:31,666 --> 01:29:33,957
We're the best in the business, pal.
2006
01:29:33,958 --> 01:29:36,540
My guys handled your delivery
with kid gloves.
2007
01:29:36,541 --> 01:29:38,749
If there's something wrong
with the specimen,
2008
01:29:38,750 --> 01:29:41,040
you should call the bozos
you bought it from.
2009
01:29:41,041 --> 01:29:45,249
Now, if you'll excuse me, I got a business
to run here. You understand?
2010
01:29:45,250 --> 01:29:47,874
Have a great fucking day, fuck face.
2011
01:29:47,875 --> 01:29:49,083
[line clicks]
2012
01:29:51,083 --> 01:29:53,999
{\an8}[♪ Paul Russell sings "Feelin' Alright"]
2013
01:29:54,000 --> 01:29:56,582
{\an8}[singers vocalizing]
2014
01:29:56,583 --> 01:29:59,874
{\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪
2015
01:29:59,875 --> 01:30:01,499
{\an8}♪ Pretty little thing
look good in that ring ♪
2016
01:30:01,500 --> 01:30:03,332
{\an8}♪ She nice ♪
2017
01:30:03,333 --> 01:30:06,874
{\an8}♪ Dim a little bit of them,
dim a little bit of them lights ♪
2018
01:30:06,875 --> 01:30:10,499
{\an8}♪ Put a little something on,
put a little something on ice ♪
2019
01:30:10,500 --> 01:30:14,249
{\an8}♪ I don't know nothing 'bout nothing,
I'm living my life ♪
2020
01:30:14,250 --> 01:30:16,124
{\an8}♪ I got some money on me ♪
2021
01:30:16,125 --> 01:30:17,915
{\an8}♪ So you got some money, too ♪
2022
01:30:17,916 --> 01:30:19,707
{\an8}♪ Don't ask no questions 'bout it ♪
2023
01:30:19,708 --> 01:30:21,457
{\an8}♪ Did what I had to do ♪
2024
01:30:21,458 --> 01:30:23,124
{\an8}♪ I got away with something ♪
2025
01:30:23,125 --> 01:30:25,082
{\an8}♪ so I get away with you ♪
2026
01:30:25,083 --> 01:30:26,874
{\an8}♪ Let's hit the bank and move ♪
2027
01:30:26,875 --> 01:30:28,957
{\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪
2028
01:30:28,958 --> 01:30:31,041
{\an8}[singers vocalizing]
2029
01:30:34,041 --> 01:30:36,082
{\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪
2030
01:30:36,083 --> 01:30:38,166
{\an8}[singers vocalizing]
2031
01:30:41,208 --> 01:30:42,790
{\an8}♪ You know I'm feeling all right ♪
2032
01:30:42,791 --> 01:30:44,457
{\an8}♪ Hotel room, we packing that ♪
2033
01:30:44,458 --> 01:30:45,874
{\an8}♪ And we running that back to back ♪
2034
01:30:45,875 --> 01:30:47,707
{\an8}♪ If they ask 'bout
how we got the Cadillac ♪
2035
01:30:47,708 --> 01:30:49,457
{\an8}♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪
2036
01:30:49,458 --> 01:30:51,249
{\an8}♪ We live it up, we do it fast ♪
2037
01:30:51,250 --> 01:30:53,165
{\an8}♪ we hit the store, we pay in cash ♪
2038
01:30:53,166 --> 01:30:55,290
{\an8}♪ Girl, we was broke,
that was in the past, but ♪
2039
01:30:55,291 --> 01:30:57,457
{\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪
2040
01:30:57,458 --> 01:31:00,040
{\an8}[singers vocalizing]
2041
01:31:00,041 --> 01:31:02,374
{\an8}♪ Yo, one more of that, one more of that ♪
2042
01:31:02,375 --> 01:31:04,499
{\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪
2043
01:31:04,500 --> 01:31:06,749
{\an8}- [singers vocalizing]
- ♪ Uh-huh, uh-huh ♪
2044
01:31:06,750 --> 01:31:08,041
{\an8}♪ Uh-huh ♪
2045
01:31:09,583 --> 01:31:12,082
{\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪
2046
01:31:12,083 --> 01:31:15,707
{\an8}- [♪ Keke Palmer and DivaGurl singing
"Rock With You"]
- ♪ Make me wanna rock ♪
2047
01:31:15,708 --> 01:31:19,040
{\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪
2048
01:31:19,041 --> 01:31:24,415
{\an8}♪ I can tell just by the way
you touch me ♪
2049
01:31:24,416 --> 01:31:29,374
{\an8}♪ there is no other place
that I could be, boy ♪
2050
01:31:29,375 --> 01:31:34,749
{\an8}♪ With just one look at me,
you know when something's up ♪
2051
01:31:34,750 --> 01:31:39,540
{\an8}♪ You never need a reason,
you do just because ♪
2052
01:31:39,541 --> 01:31:42,332
{\an8}♪ It's not about the cars you got ♪
2053
01:31:42,333 --> 01:31:44,915
{\an8}♪ or what you spend on your watch ♪
2054
01:31:44,916 --> 01:31:47,499
{\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪
2055
01:31:47,500 --> 01:31:50,415
{\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪
2056
01:31:50,416 --> 01:31:52,832
{\an8}♪ It's not about the spot you got ♪
2057
01:31:52,833 --> 01:31:55,790
{\an8}♪ or what you spend on your watch ♪
2058
01:31:55,791 --> 01:31:58,332
{\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪
2059
01:31:58,333 --> 01:32:01,040
{\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪
2060
01:32:01,041 --> 01:32:03,832
{\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪
2061
01:32:03,833 --> 01:32:09,082
{\an8}♪ Make me wanna rock with you,
make me wanna rock with you ♪
2062
01:32:09,083 --> 01:32:11,875
{\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪
2063
01:32:13,458 --> 01:32:14,875
{\an8}♪ Uh-huh ♪
2064
01:32:18,833 --> 01:32:20,290
{\an8}♪ Uh-huh ♪
2065
01:32:20,291 --> 01:32:22,290
{\an8}[song ends]
2066
01:32:22,291 --> 01:32:24,375
{\an8}[upbeat music playing]
2067
01:32:28,666 --> 01:32:30,666
{\an8}[singer vocalizing]
2068
01:33:00,625 --> 01:33:02,625
{\an8}♪ ♪
2069
01:33:32,625 --> 01:33:34,625
{\an8}♪ ♪
2070
01:34:01,625 --> 01:34:03,625
{\an8}[music ends]
143365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.