All language subtitles for The Magnificent Evans s01e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,580 --> 00:00:06,580
Thank you.
2
00:00:53,230 --> 00:00:58,190
The Journal of Rachel Harris, being an
account of the life and works of her
3
00:00:58,190 --> 00:01:04,709
fiancé Plantagenet Evans, photographic
artist and man of genius,
4
00:01:05,170 --> 00:01:10,310
under whose roof I now reside, though
naturally in my own apartment.
5
00:01:11,570 --> 00:01:15,950
It makes interesting reading sometimes
whilst waiting for my employer.
6
00:01:16,770 --> 00:01:22,310
In my position, I do a lot of waiting,
mainly for him to marry me.
7
00:01:22,970 --> 00:01:28,010
He can't do a thing, he tells me, until
the planet Venus moves into a more
8
00:01:28,010 --> 00:01:31,250
appropriate conjunction with his
overdraft at Lloyd's.
9
00:01:43,990 --> 00:01:50,440
However, on this particular occasion, my
employer... called at number 26
10
00:01:50,440 --> 00:01:54,880
Max Boyce Avenue to make arrangements
for someone's wedding.
11
00:01:56,520 --> 00:02:01,740
How I envy the two of them. How cosy and
lovey -dovey.
12
00:02:06,240 --> 00:02:07,240
Unfortunately,
13
00:02:08,720 --> 00:02:14,280
sometimes my employer allows his
artistic curiosity to go beyond the
14
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
being tactful.
15
00:02:16,780 --> 00:02:20,000
She seems very inventive with regard to
her forthcoming nuptials.
16
00:02:20,260 --> 00:02:21,860
Very active, premaritally.
17
00:02:22,820 --> 00:02:27,300
Bupa! Have you been prying into things
perhaps best left unsaid?
18
00:02:27,580 --> 00:02:31,200
One glass of her mam's homemade
dandelion wine, she's hitting him with a
19
00:02:33,180 --> 00:02:37,380
Will you be wanting the leather albums,
or will you be making do with the
20
00:02:37,380 --> 00:02:38,380
inferior plastic?
21
00:02:38,780 --> 00:02:41,860
Plastic? I thought as much. You look a
bit handy with the plastic.
22
00:02:42,820 --> 00:02:46,200
Always associate him with inferior
plastic.
23
00:02:48,780 --> 00:02:50,220
Don't you think we'd better go?
24
00:02:50,640 --> 00:02:52,760
Shouldn't I go and say goodbye to the
happy couple?
25
00:02:55,320 --> 00:02:55,820
One
26
00:02:55,820 --> 00:03:06,480
thing
27
00:03:06,480 --> 00:03:08,960
I do know, her second language isn't
Welsh.
28
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
You have to look.
29
00:03:22,760 --> 00:03:24,240
What started them fighting?
30
00:03:24,980 --> 00:03:26,940
What did you say to them? Me?
31
00:03:28,120 --> 00:03:29,760
Innocent bystander, isn't it?
32
00:03:30,400 --> 00:03:34,800
Merely exercising a steadying influence
on their youthful tendency to condamnise
33
00:03:34,800 --> 00:03:35,800
photographically.
34
00:03:36,300 --> 00:03:40,160
Putting them at threes with a few
conversational inquiries.
35
00:03:40,400 --> 00:03:41,400
I knew it.
36
00:03:42,300 --> 00:03:44,840
You were asking questions. You were
praying.
37
00:03:45,240 --> 00:03:46,740
Praying's a harsh word.
38
00:03:47,020 --> 00:03:48,020
Well, look what happened.
39
00:03:48,200 --> 00:03:52,320
It's not praying. It's the urge the
artist has to cut through the surface of
40
00:03:52,320 --> 00:03:54,480
things to gather the human truth
underneath.
41
00:03:54,820 --> 00:03:57,980
And what human truth did you uncover
that started them fighting?
42
00:03:58,820 --> 00:04:03,000
I asked him merely if he was still
contributing to the upkeep of Maureen
43
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
in Coleman Street.
44
00:04:04,960 --> 00:04:09,400
A young lady of fashion much seen lately
frequenting the fitting rooms of
45
00:04:09,400 --> 00:04:10,400
Mothercare.
46
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
Meanwhile...
47
00:04:15,020 --> 00:04:20,519
They were laying plans to embarrass me
in my unmarried state by recruiting for
48
00:04:20,519 --> 00:04:25,500
just such a purpose the Reverend Mervyn
Tuth, new to this parish.
49
00:04:25,880 --> 00:04:27,200
You're new here?
50
00:04:27,900 --> 00:04:28,920
Yes, yes.
51
00:04:29,360 --> 00:04:31,280
Start as you mean to go on.
52
00:04:31,560 --> 00:04:36,800
Oh, I will, I will. You must vanquish
the sinner wherever you find him.
53
00:04:37,200 --> 00:04:38,860
Amen. Amen.
54
00:04:39,120 --> 00:04:44,140
Well, I thought first I'd... Oh, amen.
55
00:04:44,620 --> 00:04:45,620
Yes, indeed, yes.
56
00:04:45,960 --> 00:04:51,900
I thought I'd meet a few people before I
start vanquishing.
57
00:04:52,260 --> 00:04:54,980
Start over there.
58
00:04:56,620 --> 00:04:57,820
With a photograph?
59
00:04:58,980 --> 00:05:02,160
Isn't that a shade vainglorious?
60
00:05:02,760 --> 00:05:04,560
No, not with a photograph.
61
00:05:05,020 --> 00:05:07,720
With a battle against your sworn enemy.
62
00:05:08,200 --> 00:05:11,100
I try not to have any enemies.
63
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
Do you?
64
00:05:13,710 --> 00:05:15,030
couldn't live without enemies.
65
00:05:15,390 --> 00:05:20,830
You were mortal enemy, man. That great
deceiver who roams the earth.
66
00:05:21,230 --> 00:05:27,430
Oh, him. In the person of Plantagenet
Evans.
67
00:05:28,710 --> 00:05:33,750
Is that him?
68
00:05:34,030 --> 00:05:35,650
Oh, no, no.
69
00:05:35,870 --> 00:05:42,170
Evans is hairier, more demoniacal.
70
00:05:46,480 --> 00:05:47,480
Well, who's he, then?
71
00:05:47,720 --> 00:05:50,940
Oh, uh, a disciple, probably.
72
00:05:53,140 --> 00:05:54,440
Black mass.
73
00:05:54,940 --> 00:05:57,380
Oh, that's wicked.
74
00:05:59,320 --> 00:06:02,920
Probably sacrificing my sister on top of
the counter.
75
00:06:06,000 --> 00:06:08,400
After all, she is unmarried.
76
00:06:20,360 --> 00:06:24,640
What are you thinking, standing there
admiring these academic robes?
77
00:06:24,920 --> 00:06:26,900
I'm thinking you look like a camelman.
78
00:06:27,720 --> 00:06:31,220
No, not the face, not the face. No, it's
this hump here, you see.
79
00:06:31,560 --> 00:06:33,540
You've got sloping shoulders too,
haven't you?
80
00:06:33,920 --> 00:06:36,020
Don't take any notice of him, Mr Moray.
81
00:06:36,220 --> 00:06:37,840
I'm two francs by half.
82
00:06:39,600 --> 00:06:44,900
Well, if you're being overcritical, it's
true. I have got very slightly sloping
83
00:06:44,900 --> 00:06:48,460
shoulders. They come in here crippled,
bent, fat.
84
00:06:48,780 --> 00:06:52,000
Spotty, ugly, sometimes even carrying
guitars.
85
00:06:52,680 --> 00:06:54,520
Well, of course, I can deal with spots.
86
00:06:54,780 --> 00:06:59,840
I can cover them. But the photographic
art has no way of dealing with a sitter
87
00:06:59,840 --> 00:07:04,180
with guitar. And whose fault is it if
afterwards they don't all look like Paul
88
00:07:04,180 --> 00:07:05,139
Newman men?
89
00:07:05,140 --> 00:07:06,140
Mine.
90
00:07:06,380 --> 00:07:10,420
My wife's the only other one who's ever
noticed a slight sloping of the
91
00:07:10,420 --> 00:07:13,920
shoulders. Oh, really? Came at her
recklessly, did you?
92
00:07:15,040 --> 00:07:16,220
Pajama bottoms only.
93
00:07:16,919 --> 00:07:18,880
Yes, desperate for affection, eh?
94
00:07:19,120 --> 00:07:21,080
Oh, Glynis, you said to her.
95
00:07:21,340 --> 00:07:23,020
It's Mavis, actually. Oh, well.
96
00:07:23,900 --> 00:07:27,580
Oh, Mavis, you said to her. And she
said, oh, damn, not tonight. You've got
97
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
sloping shoulders.
98
00:07:30,580 --> 00:07:32,860
Oh, no, it wasn't like that.
99
00:07:33,300 --> 00:07:35,100
Do you know she never noticed for years?
100
00:07:35,740 --> 00:07:39,900
Until I was being measured,
inadvertently, for a blue suit.
101
00:07:40,520 --> 00:07:43,780
There you are. That's another thing, you
see. They all come in here wearing blue
102
00:07:43,780 --> 00:07:48,540
suits. It flies in the face of nature,
this craving for an inadvertent blue
103
00:07:48,540 --> 00:07:49,540
suit.
104
00:07:51,920 --> 00:07:52,920
No,
105
00:08:01,840 --> 00:08:03,900
no, that's no good. Clashes with a
beard.
106
00:08:06,460 --> 00:08:08,600
Looks like two cats up to no good.
107
00:08:11,660 --> 00:08:12,660
not really academic?
108
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
Well, that's true of most academics,
isn't it?
109
00:08:15,800 --> 00:08:20,700
It's only I had for the day. Oh, is it?
A fancy dress, is it? No, I'm thinking
110
00:08:20,700 --> 00:08:22,180
about the Open University.
111
00:08:22,500 --> 00:08:24,620
Oh, that's unwise.
112
00:08:24,840 --> 00:08:30,040
As if middle age hasn't got enough
pitfalls, along comes the Open
113
00:08:30,940 --> 00:08:35,100
Well, the kids are grown up. I got
plenty of time on my hands, now, see?
114
00:08:35,100 --> 00:08:36,380
wait, Stipman, that's what it's for.
115
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
Oh, no.
116
00:08:38,650 --> 00:08:39,650
I couldn't do that.
117
00:08:39,830 --> 00:08:42,530
Well, not straight away, no. It takes
years.
118
00:08:42,770 --> 00:08:49,250
It takes years of practice. The art of
getting the hang of idleness. I am
119
00:08:49,250 --> 00:08:54,070
absolutely made up my mind, but I am
drawn towards the open university.
120
00:08:54,430 --> 00:08:55,149
Oh, no.
121
00:08:55,150 --> 00:08:57,550
Steer clear of the fashionable degree.
122
00:08:58,010 --> 00:09:02,930
I mean, being uneducated is one thing,
but becoming qualified in it is terrible
123
00:09:02,930 --> 00:09:06,510
indeed. No, no. Just a minute. Let's try
this here.
124
00:09:12,060 --> 00:09:13,019
No, no.
125
00:09:13,020 --> 00:09:14,020
More humps.
126
00:09:17,320 --> 00:09:21,620
I thought I'd have a photo talk. See how
I look in the robes. That is good
127
00:09:21,620 --> 00:09:24,960
thinking. I mean, there's no point in
spending all those years studying if you
128
00:09:24,960 --> 00:09:26,660
just finish up looking a twit in the
heart.
129
00:09:27,960 --> 00:09:30,300
Do you think I look a twit in the heart?
A twit?
130
00:09:30,540 --> 00:09:32,120
You look an absolute... Mr. Evans!
131
00:09:34,180 --> 00:09:36,180
What? I've got some letters for you to
sign.
132
00:09:37,130 --> 00:09:39,350
Letters, letters? Yes, yes, they're in
the darkroom.
133
00:09:39,690 --> 00:09:41,250
Excuse us, won't you? We won't be a
moment.
134
00:09:41,470 --> 00:09:42,630
My assistant, Miss Harris.
135
00:09:44,010 --> 00:09:45,330
Who lives on the premises.
136
00:09:48,610 --> 00:09:50,050
I have my own apartment.
137
00:09:53,990 --> 00:09:57,950
An arrangement with numerous advantages
over the open university, I can tell
138
00:09:57,950 --> 00:09:58,950
you.
139
00:09:58,970 --> 00:10:02,370
Why do you have to tell him he looks a
twit in the hat? Because he looks a twit
140
00:10:02,370 --> 00:10:03,129
in the hat.
141
00:10:03,130 --> 00:10:05,430
Can't you be more tactful with paying
customers?
142
00:10:05,650 --> 00:10:09,100
Crap. Well, that's a terrible, dull
topic to talk about when someone's
143
00:10:09,100 --> 00:10:10,100
your neck, is it?
144
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
Jonathan!
145
00:10:13,420 --> 00:10:15,920
There's a customer wait there. I know,
it's me.
146
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
Please, be more tactful.
147
00:10:20,640 --> 00:10:22,400
Soul of discretion, I'll be.
148
00:10:22,820 --> 00:10:29,120
Oh, he's very powerful physically.
149
00:10:29,500 --> 00:10:32,340
And you can't always avoid him in his
confined spaces.
150
00:10:34,280 --> 00:10:37,740
Oh, I do, don't I? I look a twit in the
hat.
151
00:10:40,140 --> 00:10:41,380
Bachelor of Arts, is it?
152
00:10:43,140 --> 00:10:44,720
It's not really me, is it?
153
00:10:44,980 --> 00:10:46,420
Why not try science?
154
00:10:47,040 --> 00:10:49,840
Bound to be more precision about the
heart with science.
155
00:10:50,220 --> 00:10:51,540
Aye, all right, then I will.
156
00:10:51,800 --> 00:10:56,260
I'll do science. I'll have computer
access. I'll make a contribution to
157
00:10:56,260 --> 00:11:00,160
technology. And then the hat will suit
me better. Oh, that's it, yes.
158
00:11:04,100 --> 00:11:06,840
Oh, yes, man with a golden tongue,
that's me.
159
00:11:07,760 --> 00:11:09,340
Hey, I'll have a photo talk anyway.
160
00:11:10,140 --> 00:11:11,640
That's how we are, we scientists.
161
00:11:11,920 --> 00:11:13,660
Never happier than in shirt sleeves.
162
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
That's the idea.
163
00:11:14,980 --> 00:11:19,360
That's good. That's your career, Cetras.
Now all we've got to do is to try to
164
00:11:19,360 --> 00:11:21,280
stop you looking like the hunchback of
Notre Dame.
165
00:11:24,520 --> 00:11:28,740
Despite his appalling frankness, it can
be quite endearing living with a genius
166
00:11:28,740 --> 00:11:30,020
on a day -to -day basis.
167
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
For instance...
168
00:11:32,060 --> 00:11:36,880
Like most geniuses, the practicalities
of domestic life have largely escaped
169
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
him.
170
00:11:38,660 --> 00:11:40,100
Now then, don't tell me.
171
00:11:40,720 --> 00:11:41,800
Something missing.
172
00:11:42,340 --> 00:11:44,020
I have it.
173
00:11:44,460 --> 00:11:45,460
Milk.
174
00:11:45,800 --> 00:11:46,800
Right.
175
00:11:47,580 --> 00:11:48,580
Here we go.
176
00:11:53,220 --> 00:11:54,220
There.
177
00:12:04,920 --> 00:12:06,580
There you are, you see.
178
00:12:06,960 --> 00:12:08,680
And you said I couldn't cook.
179
00:12:11,900 --> 00:12:13,360
Nothing to it.
180
00:12:13,620 --> 00:12:19,400
The cup that cheers but not inebriates,
as my old grandad used to say when he
181
00:12:19,400 --> 00:12:20,400
was sober enough to talk.
182
00:12:22,220 --> 00:12:25,140
Oh. Oh, yes, I'm afraid I've run out of
sugar.
183
00:12:26,180 --> 00:12:27,180
Never.
184
00:12:27,580 --> 00:12:32,600
Never, my love, you will never run out
of sugar. Your sweetness is inbuilt.
185
00:12:33,020 --> 00:12:34,180
Like a lollipop.
186
00:12:35,940 --> 00:12:37,980
Always there to the last nibble.
187
00:12:40,280 --> 00:12:42,780
Tell me, why have we no sugar, dearest?
188
00:12:43,140 --> 00:12:44,140
Try honey.
189
00:12:45,020 --> 00:12:46,840
Very well, why have we no sugar, honey?
190
00:12:48,060 --> 00:12:50,260
Because I haven't bought any, darling.
191
00:12:50,960 --> 00:12:53,400
Well, the next question is fairly
obvious.
192
00:12:53,700 --> 00:12:56,180
And the answer's fairly obvious, too. I
haven't got any money.
193
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
No money?
194
00:12:58,300 --> 00:13:01,660
But I gave you the week's housekeeping
only ten days ago. Exactly.
195
00:13:02,760 --> 00:13:05,100
There aren't ten days in a week, there
are seven.
196
00:13:05,360 --> 00:13:09,680
Look, don't let's drag simple arithmetic
into this. If you want some more money,
197
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
you only have to ask.
198
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Fine.
199
00:13:12,420 --> 00:13:14,020
Can I have some more money, please?
200
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
Not at the moment, I'm skint.
201
00:13:16,240 --> 00:13:19,340
Why don't you use some of that money you
have put by?
202
00:13:19,740 --> 00:13:20,880
That's for a rainy day.
203
00:13:21,580 --> 00:13:23,280
Well, last week was rainy enough.
204
00:13:23,860 --> 00:13:26,340
It was absolutely persistently coming
down.
205
00:13:28,099 --> 00:13:29,780
Only as a temporary loan, mind.
206
00:13:30,040 --> 00:13:31,260
There's not much of it left.
207
00:13:31,460 --> 00:13:34,280
You had that previous temporary loan to
buy me a Christmas present.
208
00:13:34,640 --> 00:13:36,680
No, no, I didn't buy you a present last
Christmas.
209
00:13:36,920 --> 00:13:38,120
This was the Christmas before that.
210
00:13:38,740 --> 00:13:41,460
Well, good heavens, that's ancient
history. You're not going to throw that
211
00:13:41,460 --> 00:13:45,120
face, are you? Of course not, but I'd
like to hang on to some of it. After
212
00:13:45,120 --> 00:13:46,120
it is my money.
213
00:13:46,540 --> 00:13:49,180
Besides, if it's all gone, you won't be
able to buy me a present this Christmas.
214
00:13:49,760 --> 00:13:51,140
And I do love your presents.
215
00:13:51,610 --> 00:13:52,610
It's all original.
216
00:13:52,710 --> 00:13:53,709
Yes, that's true.
217
00:13:53,710 --> 00:13:56,770
I bet not many men have ever bought you
a stuffed gorilla before.
218
00:13:57,890 --> 00:14:00,210
It looks wonderful in the corner of my
bedroom.
219
00:14:00,470 --> 00:14:01,590
Yes, so do you.
220
00:14:02,330 --> 00:14:04,350
No, it does, really. I love it.
221
00:14:06,470 --> 00:14:09,070
Every time I look at it, I think of you.
222
00:14:09,350 --> 00:14:10,350
Oh, I see.
223
00:14:10,610 --> 00:14:14,250
That's the way you think of me, is it?
Fine figure of a monkey, is it?
224
00:14:14,530 --> 00:14:15,570
Now, sit down and behave.
225
00:14:16,030 --> 00:14:17,030
Do you want any dinner?
226
00:14:17,050 --> 00:14:18,050
Oh, dinner, yes, dinner.
227
00:14:18,310 --> 00:14:19,650
Dinner, yes, is paramount.
228
00:14:20,270 --> 00:14:22,150
Yes, billing and cooing can come later.
229
00:14:22,710 --> 00:14:26,190
I might even incorporate a bit of chest
-thumping with him about it.
230
00:14:28,490 --> 00:14:29,490
Really?
231
00:14:32,510 --> 00:14:34,890
There isn't any money in photography, is
there?
232
00:14:35,510 --> 00:14:37,910
Money? Why do you keep on about money?
233
00:14:38,170 --> 00:14:39,550
What does money matter?
234
00:14:39,950 --> 00:14:42,010
Oh, it doesn't matter. It doesn't matter
at all.
235
00:14:42,450 --> 00:14:43,930
Except when you want to buy things.
236
00:14:44,350 --> 00:14:46,270
What about ambition?
237
00:14:46,970 --> 00:14:47,970
Fame, recognition.
238
00:14:48,410 --> 00:14:51,130
Didn't do Tony Armstrong Jones any harm,
did it?
239
00:14:51,370 --> 00:14:52,710
But you shouldn't be wasting your time.
240
00:14:53,250 --> 00:14:54,310
You could be anything.
241
00:14:54,710 --> 00:14:55,710
I am anything.
242
00:14:56,010 --> 00:15:00,550
Novelist, philosopher, photographer,
antique dealer, tea boy, animal
243
00:15:00,550 --> 00:15:01,550
impersonator.
244
00:15:02,390 --> 00:15:04,430
You name a trade, I'm jack of it.
245
00:15:04,710 --> 00:15:07,230
OK, then, if you're so clever, boil me
some water for this.
246
00:15:07,970 --> 00:15:08,970
What?
247
00:15:09,630 --> 00:15:10,630
That's a challenge.
248
00:15:11,550 --> 00:15:13,270
So, boil some water?
249
00:15:14,330 --> 00:15:15,570
Without a recipe?
250
00:15:18,820 --> 00:15:20,700
He does make me laugh a lot.
251
00:15:21,200 --> 00:15:23,320
That's one of the reasons I stay with
him.
252
00:15:24,040 --> 00:15:25,100
One of many.
253
00:15:25,940 --> 00:15:31,120
Not many girls from ordinary backgrounds
finish up in an environment quite so
254
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
original.
255
00:15:36,620 --> 00:15:38,520
He's wonderful with me.
256
00:15:38,940 --> 00:15:41,280
Why is he so terrible with other people?
257
00:15:42,830 --> 00:15:46,810
I've never been so insulted in all my
life. Oh, come now, you must have been.
258
00:15:46,850 --> 00:15:48,450
What kind of sheltered existence is
that?
259
00:15:49,530 --> 00:15:51,590
He won't photograph me without glasses.
260
00:15:51,850 --> 00:15:54,730
Well, you're squinting, woman. You look
like an overdressed question mark.
261
00:15:56,030 --> 00:15:59,110
Oh, it's me you'll get the blame for it.
Who the hell took that, they'll say.
262
00:15:59,330 --> 00:16:02,970
And news will travel. Don't go to Evans
Photographic. He makes you look as if
263
00:16:02,970 --> 00:16:03,889
you need glasses.
264
00:16:03,890 --> 00:16:05,030
I don't need glasses.
265
00:16:05,250 --> 00:16:07,270
My eyes are perfectly straightforward.
266
00:16:07,990 --> 00:16:11,210
They might be to you looking from back
there, but to us out here...
267
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
We are squinting.
268
00:16:15,060 --> 00:16:18,800
How dare you!
269
00:16:19,480 --> 00:16:25,040
It's not... Listen, I won't have that
expression on any photograph of mine.
270
00:16:27,460 --> 00:16:32,520
But worse was to come. We were on our
way to photograph some amateur ballroom
271
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
dancer.
272
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
That's him.
273
00:16:35,280 --> 00:16:37,260
Evans, a photographic.
274
00:16:41,000 --> 00:16:42,060
And that's her.
275
00:16:42,700 --> 00:16:48,340
Quiet girl she was when she was working
for North Wales.
276
00:16:49,340 --> 00:16:51,120
It's the quiet ones of deep.
277
00:16:51,840 --> 00:16:58,220
Then he comes along and off she goes and
leaves home to live in black stockings.
278
00:16:58,900 --> 00:17:01,040
She claims she has her own apartment.
279
00:17:02,340 --> 00:17:04,720
Ah, the flower of Welsh gossip.
280
00:17:05,240 --> 00:17:06,599
Good day to you, ladies.
281
00:17:07,579 --> 00:17:08,559
Don't look.
282
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
Don't look.
283
00:17:10,160 --> 00:17:11,480
I might be hypnotic.
284
00:17:13,400 --> 00:17:18,380
He did Elvira Wilson's wedding, and she
said when he stared at a professional,
285
00:17:18,760 --> 00:17:21,839
she felt shivers going right up and down
her trousseau.
286
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Where's the car?
287
00:17:27,319 --> 00:17:28,780
I asked Willie to bring the car.
288
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
It'll be here in a minute.
289
00:17:30,300 --> 00:17:31,320
No, inconvenient.
290
00:17:32,260 --> 00:17:34,680
Make a note for me to dock his wages,
will you?
291
00:17:35,160 --> 00:17:36,700
You don't pay him any wages.
292
00:17:37,100 --> 00:17:38,100
That's true, no.
293
00:17:39,100 --> 00:17:40,820
No wonder he's short at the end of the
week.
294
00:17:42,440 --> 00:17:44,500
Come to think of it, he's pretty short
at the beginning of the week, too.
295
00:17:49,640 --> 00:17:51,160
Incredible, isn't it incredible?
296
00:17:52,260 --> 00:17:58,260
One of the photographic giants obliged
to loiter unrecognised on his native
297
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
pavement.
298
00:18:09,290 --> 00:18:10,290
Cycling person.
299
00:18:13,010 --> 00:18:15,750
Approach. Proceeding slowly I was, isn't
it?
300
00:18:16,010 --> 00:18:17,730
On my proper side of the road.
301
00:18:18,830 --> 00:18:20,710
Exercising due care and attention.
302
00:18:20,990 --> 00:18:22,770
Cease this endless flow of complaint.
303
00:18:23,350 --> 00:18:26,930
Fate has tapped you on the shoulder and
selected you in passing.
304
00:18:27,310 --> 00:18:28,470
Nearly had me off too.
305
00:18:28,750 --> 00:18:33,350
To be of service to Plantagenet Evans,
photographic genius, dealer in precious
306
00:18:33,350 --> 00:18:37,120
artefacts. Agent for the Swedish
Wonderwood burning stove.
307
00:18:37,440 --> 00:18:39,380
Here, get someone to read that to him.
308
00:18:40,320 --> 00:18:44,760
Now then, my fine fellow, how would you
like to earn yourself a shilling?
309
00:18:45,120 --> 00:18:46,120
A shilling?
310
00:18:46,380 --> 00:18:47,380
A shilling?
311
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
Yes.
312
00:18:48,720 --> 00:18:50,900
Exciting, isn't it? Money for all rope.
313
00:18:52,000 --> 00:18:57,520
Catches me going past, stops me in full
pedal, nearly has me off, and why?
314
00:18:57,860 --> 00:18:59,540
To offer me a shilling.
315
00:19:00,110 --> 00:19:04,050
Yes, and it was not some reckless
impulse, I can assure you. I like the
316
00:19:04,050 --> 00:19:05,610
your jib, sir, wherever that is.
317
00:19:05,850 --> 00:19:09,290
A shilling. A shilling, I promised, and
a shilling it shall be.
318
00:19:09,550 --> 00:19:10,730
You got five for you there.
319
00:19:14,610 --> 00:19:15,610
Hold this, will you?
320
00:19:15,710 --> 00:19:17,410
He's on the payroll now. Let him hold
it.
321
00:19:22,650 --> 00:19:24,250
What's all Rachel up to now?
322
00:19:24,970 --> 00:19:27,430
Accepting money from passing cyclists.
323
00:19:28,470 --> 00:19:31,780
Oh. Blood our mum, not yet of the yet.
324
00:19:34,040 --> 00:19:35,320
Where is your mum?
325
00:19:35,860 --> 00:19:38,340
She'll be under the dryer at the
hairdresser's.
326
00:19:39,180 --> 00:19:40,480
There's a glass, you know.
327
00:19:41,560 --> 00:19:45,640
All you have to do is ride round the
first corner, where you will find a
328
00:19:45,640 --> 00:19:49,280
man in a big hat, polishing an open car
of classic antiquity.
329
00:19:49,720 --> 00:19:53,220
Just ask him to get his big hat round
here a bit sharpish, will you? And while
330
00:19:53,220 --> 00:19:56,700
he's at it, bring the car as well. You
can keep your shilling!
331
00:19:59,590 --> 00:20:01,310
You should have offered him more than a
shilling.
332
00:20:01,590 --> 00:20:05,690
What, for just riding round the first
corner on a bicycle he was using anyway?
333
00:20:07,930 --> 00:20:09,130
He feels insulted.
334
00:20:09,690 --> 00:20:13,430
Oh, well, if it's insults he wants, I
can do better than that.
335
00:20:13,710 --> 00:20:17,410
Coming here with his dandruff and his
back -wheel wobble.
336
00:20:40,760 --> 00:20:41,760
possessions.
337
00:20:42,640 --> 00:20:47,440
It's the emotional furniture we drag
about with us that he's still toying
338
00:20:47,440 --> 00:20:48,840
extra sensualism.
339
00:20:49,880 --> 00:20:51,400
He hasn't said.
340
00:20:52,200 --> 00:20:54,580
He just brings me his washing.
341
00:20:55,080 --> 00:20:56,980
And he looks so sad.
342
00:20:57,540 --> 00:20:59,080
Heavy on clothes, is he?
343
00:20:59,380 --> 00:21:00,380
No.
344
00:21:00,840 --> 00:21:05,820
He parted through his garment so
lightly, you'd think sometimes there'd
345
00:21:05,820 --> 00:21:06,820
nobody there.
346
00:21:06,940 --> 00:21:09,020
Poor tormented creature.
347
00:21:10,800 --> 00:21:13,620
What, her who lives with him at the
photographic?
348
00:21:14,140 --> 00:21:16,060
It's all right, she can, yes.
349
00:21:17,440 --> 00:21:19,300
What, him with a big hat?
350
00:21:20,840 --> 00:21:25,280
I have my own apartment.
351
00:21:26,260 --> 00:21:27,840
He's good, so I hear.
352
00:21:29,060 --> 00:21:32,280
I have a cousin who is very pleased with
what he did for her.
353
00:21:41,040 --> 00:21:44,480
Well, then, she's got such a
superabundance of skirt, I can't get her
354
00:21:44,480 --> 00:21:46,080
frame. When are we going to get married?
355
00:21:48,000 --> 00:21:51,200
Well, not at the moment, love. I'm in
the middle of a photographic assignment.
356
00:21:52,060 --> 00:21:53,260
People are looking.
357
00:21:53,640 --> 00:21:54,840
Oh, it's only Willie.
358
00:21:55,260 --> 00:21:56,260
It's not Willie.
359
00:21:56,800 --> 00:22:00,660
Strangers are whispering and looking at
me. Well, of course they are. With a
360
00:22:00,660 --> 00:22:04,440
green within beyond a fairy tale, isn't
it? Where's the happy ending?
361
00:22:05,000 --> 00:22:09,350
Handsome prince of the camera snatches
you from that dark... tower where you
362
00:22:09,350 --> 00:22:12,550
were imprisoned at the mercy of Mrs.
North Wales Road, all is limited.
363
00:22:12,870 --> 00:22:15,750
I've been named a vice clerk tapist. I
was hardly the man in the Iron Man.
364
00:22:16,030 --> 00:22:18,370
Had some pretty stiff cardboard
underwear, though, didn't it?
365
00:22:19,570 --> 00:22:22,170
Oh, it's hefty in a tennis boot, I
think.
366
00:22:22,390 --> 00:22:26,410
Look, they're bound to talk, aren't
they? A romantic story like that pointed
367
00:22:26,410 --> 00:22:28,070
in the street, I wouldn't wonder. They
do.
368
00:22:28,350 --> 00:22:33,170
Yes, there she goes. They say that's a
Welsh concubine. No, no.
369
00:22:34,130 --> 00:22:35,130
Chosen flower.
370
00:22:35,550 --> 00:22:37,050
of Evans Photographic.
371
00:22:37,310 --> 00:22:38,590
I picked you, didn't I?
372
00:22:39,050 --> 00:22:40,990
I don't mind being your flower.
373
00:22:41,210 --> 00:22:42,650
I don't mind being picked.
374
00:22:43,050 --> 00:22:46,150
I just wish you put me in some sort of
permanent bath.
375
00:22:46,610 --> 00:22:49,310
Do you want to sit here?
376
00:22:49,890 --> 00:22:53,010
Just a moment, Mr Evans.
377
00:22:55,910 --> 00:22:57,210
Just a turn, lad.
378
00:23:04,250 --> 00:23:07,370
No, not that part. Just turn round so
you can get through the door.
379
00:23:09,390 --> 00:23:10,910
Is the photographer watching?
380
00:23:11,410 --> 00:23:12,870
He's not watching at the moment.
381
00:23:13,570 --> 00:23:16,330
He may not be watching you, Cariad, but
he's watching me, right?
382
00:23:18,590 --> 00:23:21,330
That's good. That's good. Oh, that's
good. Lovely.
383
00:23:21,570 --> 00:23:22,670
Lovely. Lovely.
384
00:23:23,790 --> 00:23:28,330
Champions Denzel and Dorinda. Oh,
there's a picture.
385
00:23:28,630 --> 00:23:33,250
You know, not with this background or
terrible dull surroundings of a church
386
00:23:33,250 --> 00:23:37,780
hall, I can't... Function artistically
here. Smell of boiled leeks still
387
00:23:37,780 --> 00:23:42,980
lingering from basic cookery. Fade
traces of soiled oriental garments under
388
00:23:42,980 --> 00:23:44,880
pressure from last Tuesday's karate
class.
389
00:23:45,580 --> 00:23:50,620
No, no, no. Follow me. I shall find a
more striking background to photograph
390
00:23:50,620 --> 00:23:54,480
these champions in. Bring the equipment,
will you? Will you? Come on up.
391
00:24:16,650 --> 00:24:17,650
It's an open car.
392
00:24:17,930 --> 00:24:22,170
Brings a touch of colour to the cheeks.
Very flattering, photographically.
393
00:24:22,570 --> 00:24:23,730
In the front, Rachel.
394
00:24:28,090 --> 00:24:32,510
It won't open. You'll have to climb
over.
395
00:24:34,770 --> 00:24:38,890
What we need, you see, is something
dramatic in the background. Something in
396
00:24:38,890 --> 00:24:43,930
stark contrast to the glitter of
ballroom dancing. Ideally, some dark.
397
00:24:44,540 --> 00:24:49,320
forbidding place where only the most
adventurous would dare to set foot.
398
00:24:51,480 --> 00:24:52,040
The
399
00:24:52,040 --> 00:24:58,960
man
400
00:24:58,960 --> 00:25:02,280
in the seat would be amazed how complex
life is under a ballroom dancer.
401
00:25:08,520 --> 00:25:09,800
Oh, my hair.
402
00:25:10,780 --> 00:25:12,280
I never doubted it, madam.
403
00:25:13,470 --> 00:25:19,590
You know, Mr Evans, when people ask us
what makes a championship pair, we make
404
00:25:19,590 --> 00:25:21,030
no bones about our secret.
405
00:25:21,770 --> 00:25:23,090
Perfect harmony.
406
00:25:23,610 --> 00:25:27,490
On the dance floor and off. Never a
crossword.
407
00:25:27,890 --> 00:25:29,570
Perfect teamwork.
408
00:25:30,390 --> 00:25:32,430
Move and think like one, we do.
409
00:25:33,570 --> 00:25:34,590
Always have.
410
00:25:35,210 --> 00:25:37,270
And can he, really?
411
00:25:39,030 --> 00:25:40,490
Famous we are for the...
412
00:25:41,260 --> 00:25:42,800
smoothness of our relationship.
413
00:25:43,920 --> 00:25:45,040
I hope it lasts.
414
00:25:46,260 --> 00:25:51,140
Sounds implausible to me. I mean, two
gifted people, one's bound to be a
415
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
Here we go.
416
00:25:52,580 --> 00:25:55,300
Not a single little niggle imperfectly
suppressed.
417
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
No.
418
00:25:57,780 --> 00:25:59,960
Totally compatible we are.
419
00:26:00,920 --> 00:26:05,240
I mean, it's one thing to look beautiful
in sequins, but what's he like in the
420
00:26:05,240 --> 00:26:06,420
dull apparel of every day?
421
00:26:07,020 --> 00:26:09,960
Oh, I always see him in sequins.
422
00:26:10,520 --> 00:26:15,620
Ah, one of you is bound to be just that
fraction bit better than the other. So
423
00:26:15,620 --> 00:26:17,400
close, it hardly shows.
424
00:26:17,840 --> 00:26:19,200
What hardly shows?
425
00:26:20,320 --> 00:26:21,900
Ever puts a foot wrong, does he?
426
00:26:22,480 --> 00:26:23,980
Well, hardly ever.
427
00:26:24,920 --> 00:26:25,920
Hardly ever?
428
00:26:26,680 --> 00:26:30,100
When did I put a foot wrong? Don't
worry, no, love. Nobody notices.
429
00:26:33,960 --> 00:26:37,920
Willie, come out from under that hut and
keep your eye on the road.
430
00:26:38,300 --> 00:26:39,920
He can't help it if the road's bumpy.
431
00:26:40,140 --> 00:26:43,300
He could help it a bit better if he
didn't skulk about under that cap.
432
00:26:43,720 --> 00:26:46,040
He's very proud of his chauffeur's cap.
433
00:26:46,500 --> 00:26:48,880
Does he have to use it to keep his teeth
warm?
434
00:27:43,280 --> 00:27:47,500
to a location equally dramatic but
mercifully free from the ponderous irony
435
00:27:47,500 --> 00:27:49,260
the proletariat. Follow me, will you?
436
00:27:50,860 --> 00:27:52,520
Bring my case and tray, puddler.
437
00:28:00,920 --> 00:28:07,920
I want to
438
00:28:07,920 --> 00:28:09,260
know when did I put a foot wrong?
439
00:28:09,460 --> 00:28:10,460
Oh, sh...
440
00:29:17,840 --> 00:29:19,120
Not like you, is it?
441
00:29:19,600 --> 00:29:21,100
You've got your legs as well, haven't
you?
442
00:29:22,820 --> 00:29:27,000
Do you mind me tangling with this fiery
Latin beauty from Tonopondi?
443
00:29:27,200 --> 00:29:28,820
Oh, it's not her. It's him.
444
00:29:29,600 --> 00:29:31,860
Him? But it was her who fell off the
bridge.
445
00:29:32,080 --> 00:29:32,659
I know.
446
00:29:32,660 --> 00:29:36,520
And it was her who belted him so hard
that he ended up in hospital.
447
00:29:36,860 --> 00:29:37,860
Oh.
448
00:29:38,580 --> 00:29:40,460
Perhaps I'll go tomorrow.
449
00:29:41,100 --> 00:29:42,180
Shall I get some grapes?
450
00:29:42,920 --> 00:29:44,300
Grapes? No, no.
451
00:29:44,910 --> 00:29:48,410
For a man whose bruising is as extensive
as his, I think grapes might be a
452
00:29:48,410 --> 00:29:49,410
little tactless.
453
00:29:50,190 --> 00:29:54,410
No, I'll get something better than that.
I'll take him a big, glossy, ten -by
454
00:29:54,410 --> 00:29:56,990
-eight photograph of her whereabouts as
she went over the bridge.
455
00:30:28,880 --> 00:30:29,880
Bye.
34107