All language subtitles for The Magnificent Evans s01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,600 Thank you. 2 00:00:52,240 --> 00:00:54,280 The Journal of Rachel Harris. 3 00:00:54,740 --> 00:01:00,280 An account of the life and works of her employer and fiancé, Plantagenet Evans. 4 00:01:01,060 --> 00:01:05,500 Photographer, genius, man of letters, and financial wizard. 5 00:01:11,700 --> 00:01:18,640 I know he pays minimum wages, but very generous he is with little bonuses 6 00:01:18,640 --> 00:01:20,600 of expensive female wear. 7 00:01:22,480 --> 00:01:25,940 Under his tuition, I've come a long way from that little country girl he 8 00:01:25,940 --> 00:01:28,160 employed entirely without qualifications. 9 00:01:29,520 --> 00:01:35,320 And here I am, much more experienced and nearly married. 10 00:02:05,640 --> 00:02:08,600 A temporary loan, Miss Harris, of one of your coins of the realm. 11 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 A penny? 12 00:02:10,100 --> 00:02:12,580 What do you want a penny for? There's nowhere around you to find a penny. 13 00:02:13,000 --> 00:02:16,260 You want to? Go behind the rocks. I said I wanted to. Only watch out for that 14 00:02:16,260 --> 00:02:18,720 gorse. Nasty, spiky stuff gorse. 15 00:02:19,880 --> 00:02:23,340 I knew a girl once, you know, overbalanced at the wrong moment. 16 00:02:24,020 --> 00:02:25,320 Straight back in it she did. 17 00:02:26,880 --> 00:02:28,680 Pierced in 17 places at once. 18 00:02:29,840 --> 00:02:34,040 The doctor who examined her thought they were needle marks accused of being a 19 00:02:34,040 --> 00:02:35,040 drug taker. 20 00:02:35,930 --> 00:02:38,810 Funny place, I thought, for a girl to inject us with drugs. 21 00:02:39,250 --> 00:02:40,550 Where? Colwyn Bay. 22 00:02:42,270 --> 00:02:44,130 What are you at the pearly for, Pat? 23 00:02:44,810 --> 00:02:45,910 Screw up the camera. 24 00:02:46,170 --> 00:02:47,430 Why? Why? 25 00:02:48,030 --> 00:02:51,230 Because if I don't screw up the camera, the camera is going to screw up the 26 00:02:51,230 --> 00:02:52,230 picture. 27 00:02:52,770 --> 00:02:57,690 Oh, it's not working out right at all, this. Is it the light? 28 00:02:57,930 --> 00:03:00,510 No, it's not the light. It's that mountain over there. 29 00:03:00,890 --> 00:03:01,990 It's in the wrong position. 30 00:03:02,330 --> 00:03:03,550 It should be over there. 31 00:03:04,480 --> 00:03:08,660 It would be over by there if we were the other side of it. The other side of it? 32 00:03:09,040 --> 00:03:11,160 Do you know what is the other side of it? 33 00:03:11,480 --> 00:03:12,480 Swansea. 34 00:03:12,640 --> 00:03:16,720 Precisely. And would you rather be living in Swansea than where you are 35 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 at the moment? 36 00:03:17,820 --> 00:03:19,740 I'm living in Seine at the moment. 37 00:03:21,920 --> 00:03:23,120 Only twice a week. 38 00:03:25,160 --> 00:03:26,980 Three times last week. 39 00:03:27,980 --> 00:03:29,780 Oh, well, bank holiday is different. 40 00:03:33,630 --> 00:03:35,150 But the genius has its problems. 41 00:03:36,130 --> 00:03:40,590 Especially when the genius has to buy and sell things to help make ends meet. 42 00:03:41,190 --> 00:03:42,250 Don't scratch it now. 43 00:03:42,990 --> 00:03:46,170 You're not just scratching wood. You're shaving lumps of my profit margin. 44 00:03:46,950 --> 00:03:49,410 Oh, she'll come up a treat to Liz. 45 00:03:49,750 --> 00:03:51,150 You know what this needs, don't you? 46 00:03:51,390 --> 00:03:53,690 It needs a lot of lifting. That's what it needs. 47 00:03:54,130 --> 00:03:58,510 It needs the love of a good craftsman. It needs doing up. I'm going to entrust 48 00:03:58,510 --> 00:04:01,070 you with this work, will you? You'll enjoy doing this up, won't you? 49 00:04:01,770 --> 00:04:03,490 He's supposed to be working on the castle. 50 00:04:04,700 --> 00:04:06,300 Oh, he can do that too. 51 00:04:06,520 --> 00:04:07,820 Yes, no one's depriving him. 52 00:04:08,860 --> 00:04:10,160 Can he do furniture? 53 00:04:10,720 --> 00:04:12,620 Of course he can do furniture. 54 00:04:12,900 --> 00:04:14,240 He has all the right qualifications. 55 00:04:15,040 --> 00:04:17,480 So little schooling, he has to be handy with tools. 56 00:04:18,820 --> 00:04:19,820 Trust me, Willie. 57 00:04:20,779 --> 00:04:23,380 You think I don't know a good craftsman when I see one? 58 00:04:23,820 --> 00:04:25,400 It's your destiny, boyo. 59 00:04:25,620 --> 00:04:27,300 We can't afford any alternative. 60 00:04:28,640 --> 00:04:32,780 Daniel! I remember when you said he couldn't do more to vehicles either. 61 00:04:42,100 --> 00:04:47,800 But his major problem, and what a burden it is for all of us, is that tendency 62 00:04:47,800 --> 00:04:50,360 of his mouth to be more accurate than tactful. 63 00:05:20,240 --> 00:05:21,240 Is there a problem? 64 00:05:24,300 --> 00:05:25,300 Where's the nose? 65 00:05:25,340 --> 00:05:26,340 Have you seen her nose? 66 00:05:26,640 --> 00:05:28,560 Well, you're her father. Of course you've seen her nose. 67 00:05:29,540 --> 00:05:31,520 What's wrong with her nose? It's lumpy, see? 68 00:05:31,820 --> 00:05:32,820 Lumpy, isn't it? Lumpy. 69 00:05:33,060 --> 00:05:34,760 Oh, it shows character, of course. 70 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 But just a teeny bit unfortunate photographically. 71 00:05:38,660 --> 00:05:40,400 Tell you what, love, better put a veil back. 72 00:05:40,920 --> 00:05:44,620 I don't see my face at all. Listen, love, if you've got nothing in the front 73 00:05:44,620 --> 00:05:46,360 room, it's best to draw the curtains, isn't it? 74 00:05:49,520 --> 00:05:51,420 Don't upset yourself. You've got a lovely nose. 75 00:05:51,860 --> 00:05:55,020 You've got no right upsetting her. She can't help it if she's got a big nose. 76 00:05:56,920 --> 00:05:57,920 People, you see. 77 00:05:58,620 --> 00:06:03,620 Fascinating. What makes them do what they do? What draws a man, for instance, 78 00:06:03,620 --> 00:06:04,680 a girl with a big nose? 79 00:06:05,240 --> 00:06:07,180 I mean, has she got good legs? 80 00:06:08,180 --> 00:06:11,160 Did he learn to love her gradually, feet first? 81 00:06:12,080 --> 00:06:15,960 Has he got some personal vision of this woman? Half -dream? 82 00:06:16,480 --> 00:06:18,200 Has he even noticed her, no? 83 00:06:18,640 --> 00:06:19,640 He has now. 84 00:06:20,180 --> 00:06:23,020 Everybody's noticed that poor girl's unfortunate future now. 85 00:06:23,240 --> 00:06:24,300 Better now than later. 86 00:06:24,780 --> 00:06:27,820 I mean, supposing he hadn't noticed until his honeymoon. 87 00:06:28,540 --> 00:06:34,960 There he is, waiting in crisp new pyjamas, an unseen price tag lurking at 88 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 back of his collar. 89 00:06:36,000 --> 00:06:42,260 The bathroom door opens timidly, and out she steps, wearing a few 90 00:06:42,260 --> 00:06:46,780 transparent inches of shimmering nightie. She poses. 91 00:06:48,069 --> 00:06:54,190 Shyly, his mouth goes dry and he whispers in a voice choked with emotion, 92 00:06:54,190 --> 00:06:56,570 God, she's got a big nose. 93 00:07:01,070 --> 00:07:02,310 Are you all right, Willie? 94 00:07:02,570 --> 00:07:03,650 Oh, he'll get the hang of it. 95 00:07:07,070 --> 00:07:08,070 Oh, 96 00:07:10,650 --> 00:07:12,110 these doors still won't open. 97 00:07:12,370 --> 00:07:14,410 I don't know, what we can of a proper vehicle? 98 00:07:20,430 --> 00:07:21,430 Who, sheep? 99 00:07:24,450 --> 00:07:26,110 You don't have to look. 100 00:07:28,050 --> 00:07:31,470 That reminds me, we need a new bulb for the darkroom. 101 00:07:35,670 --> 00:07:40,050 As an engaged, though still unmarried person living under the same roof with 102 00:07:40,050 --> 00:07:46,130 fiancé and employer, I have to be extremely careful of my reputation, 103 00:07:46,130 --> 00:07:48,550 when my sister and her husband live just across the road. 104 00:07:50,250 --> 00:07:52,530 After all, this isn't Cardiff. 105 00:08:07,550 --> 00:08:08,550 Up early, Rachel? 106 00:08:08,690 --> 00:08:12,790 I popped back to bed for an hour, but I wanted a word with you, Mr Davies. 107 00:08:13,150 --> 00:08:14,150 Nothing wrong, is there? 108 00:08:14,450 --> 00:08:16,890 Well, um, not exactly wrong. 109 00:08:18,070 --> 00:08:19,750 It's just that I have to be so careful. 110 00:08:20,720 --> 00:08:23,560 An unmarried woman living under the same roof as her employer. 111 00:08:23,940 --> 00:08:26,620 Oh, it's a large house. I have my own apartment. 112 00:08:27,020 --> 00:08:28,500 But people talk, you know. 113 00:08:29,280 --> 00:08:32,880 So I was wondering, Mr Davies, if you wouldn't mind leaving a more respectable 114 00:08:32,880 --> 00:08:35,520 distance between my milk bottle and that of Mr Evans. 115 00:08:36,080 --> 00:08:41,580 It doesn't look quite nice if people see our bottles as close together. 116 00:08:51,340 --> 00:08:52,800 On which side do you want the cream, then? 117 00:08:59,440 --> 00:09:02,500 Evans Photographic. 118 00:09:03,020 --> 00:09:06,180 Miss Harris, personal assistant to Mr Evans, speaking. 119 00:09:07,540 --> 00:09:11,320 I beg your pardon. It's hardly likely Mr Evans would be here with me at this 120 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 time in the morning. 121 00:09:12,400 --> 00:09:16,200 If you just hold the line, I'll transfer this call to Mr Evans' personal 122 00:09:16,200 --> 00:09:17,780 extension. Thank you. 123 00:09:25,070 --> 00:09:26,070 Can you take a call? 124 00:09:35,510 --> 00:09:36,510 Morning. 125 00:09:37,430 --> 00:09:42,030 Oh, don't do that. Just the greeting of a lover for his last. 126 00:09:42,450 --> 00:09:46,690 Goes with the artistic nature. Love of the physical. You don't think 127 00:09:46,690 --> 00:09:48,910 was writing sonnets all the time, do you? 128 00:09:49,450 --> 00:09:53,350 No. Well -known one Warwick said he was for his busy fingers. 129 00:09:57,100 --> 00:09:58,100 Makes you cough? 130 00:09:58,220 --> 00:10:00,780 I should think I would be a poor lover if I couldn't make you cough. 131 00:10:02,360 --> 00:10:04,260 Not you, this damn thing. 132 00:10:04,520 --> 00:10:06,600 Hey, don't call it a damn thing. 133 00:10:07,280 --> 00:10:12,480 Repeat after me, in a voice quivering with admiration, the Swedish wonder wood 134 00:10:12,480 --> 00:10:13,480 -burning stove. 135 00:10:13,560 --> 00:10:15,000 You'll have to learn to love it, woman. 136 00:10:15,260 --> 00:10:16,820 I have to sell the damn things. 137 00:10:18,140 --> 00:10:19,600 I wish you'd sell this one. 138 00:10:20,320 --> 00:10:21,680 Oh, I get willy to overlook it. 139 00:10:22,280 --> 00:10:24,900 Can he do it? Oh, yes, he'll get the hang of it. 140 00:10:28,810 --> 00:10:32,470 No, but he's improving, he's improving. When he first came here, he was 141 00:10:32,470 --> 00:10:35,310 absolutely useless. Now he is merely incompetent. 142 00:10:36,970 --> 00:10:41,870 Oh, dear, I shouldn't be wasting my days sitting around here taking photographs, 143 00:10:42,370 --> 00:10:44,770 buying and selling, scraping and living. 144 00:10:44,990 --> 00:10:46,750 I ought to be working on the novel. 145 00:10:47,170 --> 00:10:48,710 We help you where we can. 146 00:10:48,950 --> 00:10:53,270 Yes, I know, yes, and I appreciate it, especially at bedtime. 147 00:10:53,610 --> 00:10:57,530 Oh, no, it matters to the artist to be surrounded by the people he loves. 148 00:10:58,800 --> 00:11:01,020 It doesn't matter to him to be surrounded by people he was married to. 149 00:11:01,820 --> 00:11:04,240 Listen, I can't go leaping into matrimony. 150 00:11:04,460 --> 00:11:06,540 The artist belongs to the whole community. 151 00:11:06,840 --> 00:11:08,300 Well, the attractive end of it, anyhow. 152 00:11:09,300 --> 00:11:10,820 When do we get married? 153 00:11:11,080 --> 00:11:16,060 And so we shall. I've told you, as soon as I have an established international 154 00:11:16,060 --> 00:11:18,560 reputation. What about my reputation? 155 00:11:19,020 --> 00:11:20,340 Oh, keep him guessing, love. 156 00:11:20,580 --> 00:11:22,280 That's all I do around here is keep guessing. 157 00:11:22,500 --> 00:11:25,000 Every time I pass him in the street, I can feel him guessing. 158 00:11:25,260 --> 00:11:27,180 Yes, he'll be worth it in the end, though, won't he? 159 00:11:28,680 --> 00:11:30,380 Chose you from thousands, didn't I? 160 00:11:30,580 --> 00:11:33,620 You only had one other applicant, and she was 52. 161 00:11:33,860 --> 00:11:35,300 No, she wasn't. No, 46. 162 00:11:35,780 --> 00:11:36,900 52 around the chest. 163 00:11:38,740 --> 00:11:44,440 No, I selected you for a certain quality of warmth about the eyes. 164 00:11:44,900 --> 00:11:50,340 You came to me with no qualifications whatsoever, except a very natural gift 165 00:11:50,340 --> 00:11:51,720 looking well in black stockings. 166 00:11:52,660 --> 00:11:56,920 I never wore black stockings, then. No, well, I have to insist on some kind of 167 00:11:56,920 --> 00:12:01,280 uniform. What sort of shoddy establishment would I be running here 168 00:12:01,440 --> 00:12:07,300 And who but me would cover your unqualified but gentle hand like this? 169 00:12:08,420 --> 00:12:09,460 With marmalade. 170 00:12:11,500 --> 00:12:13,880 No one else around here, that's true. 171 00:12:14,780 --> 00:12:16,760 I'm not saying that doesn't have its compensation. 172 00:12:17,540 --> 00:12:19,060 It's other people, see? 173 00:12:19,320 --> 00:12:23,410 I hardly dare, I told them it's a dress. My mother thinks it's sinful. Yes, I'd 174 00:12:23,410 --> 00:12:26,150 value her opinions more if she didn't have all those veins in her legs. 175 00:12:27,710 --> 00:12:31,530 But Sister Brown thinks it's sinful. She hasn't got veins in her legs. No, but 176 00:12:31,530 --> 00:12:33,490 she's got that terrible lump, though, hasn't she? 177 00:12:33,790 --> 00:12:35,790 What terrible lump? Her husband, Probert. 178 00:12:38,950 --> 00:12:42,450 I've seen implements of a veterinary surgeon with more natural charm than 179 00:12:42,450 --> 00:12:43,450 man's got. 180 00:12:52,400 --> 00:12:53,640 Look at that face. 181 00:12:53,980 --> 00:12:55,880 I love that face. 182 00:12:56,460 --> 00:13:00,940 Low IQ and gentle with it. Nature's most attractive package. 183 00:13:02,320 --> 00:13:07,240 Paradise we would have here, Willie, if only we could unlearn enough to enjoy 184 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 it. 185 00:13:15,060 --> 00:13:16,140 Thank you, Willie. 186 00:13:16,780 --> 00:13:20,120 Don't fuss her about, Willie. You know she works better under pressure. 187 00:13:22,380 --> 00:13:25,800 It would appear to the casual observer that this door still won't open. 188 00:13:26,000 --> 00:13:28,220 Oh, I forgot to tell you, that door still won't open. 189 00:13:28,560 --> 00:13:30,000 Oh, well, that accounts for it. 190 00:13:32,400 --> 00:13:34,340 I can manage that, thank you, Willie. 191 00:13:37,180 --> 00:13:39,200 Takes it all in his stride. 192 00:13:40,120 --> 00:13:43,480 I've asked you not to smile at him. Kindness brings him out in lumps. 193 00:13:45,420 --> 00:13:47,540 I think he needs more grit in his diet. 194 00:13:50,380 --> 00:13:51,480 Goes all limp. 195 00:13:52,120 --> 00:13:52,959 Don't do. 196 00:13:52,960 --> 00:13:54,540 Go limp, don't do. 197 00:13:55,100 --> 00:13:58,020 Look at him. He's in a terrible state for a handyman. 198 00:13:58,680 --> 00:14:02,360 You turn him to jelly, how's he going to hold his spanner? 199 00:14:03,000 --> 00:14:07,240 First requirement of a spanner is somebody rigid at the other end of it. 200 00:14:08,820 --> 00:14:10,460 This door won't open either. 201 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 We'll climb over. 202 00:14:13,320 --> 00:14:14,720 Come on, man, we're late. 203 00:14:21,640 --> 00:14:22,640 must think. 204 00:14:22,760 --> 00:14:23,820 I know what I think. 205 00:14:31,080 --> 00:14:32,560 I'll say this for you, girl. 206 00:14:33,320 --> 00:14:36,680 If we had a candle, you've got the right sort of both ends for burning it up. 207 00:14:43,160 --> 00:14:45,060 Terrible long legs she has in public. 208 00:14:45,540 --> 00:14:47,640 She never had till she fell in with him. 209 00:14:48,360 --> 00:14:53,020 Do me no good career -wise to be known as related by marriage to all that lag. 210 00:14:53,480 --> 00:14:54,800 What can we do? 211 00:14:59,180 --> 00:15:06,000 As a special constable, I could confront him and accuse his call 212 00:15:06,000 --> 00:15:07,200 of defectiveness. 213 00:15:07,880 --> 00:15:09,460 Oh, and there's power. 214 00:15:09,840 --> 00:15:11,120 Why don't you? 215 00:15:11,380 --> 00:15:12,380 Oh. 216 00:15:15,660 --> 00:15:17,620 Suppose he tries to borrow money. 217 00:15:19,020 --> 00:15:20,040 Do you think he would? 218 00:15:21,820 --> 00:15:23,860 I wouldn't put it past his sort. 219 00:15:24,460 --> 00:15:25,460 Stay, Herman. 220 00:15:25,900 --> 00:15:27,940 There'll be no good come of going over there. 221 00:15:34,760 --> 00:15:39,020 Come on, Rachel, love. Give up them black stocking. 222 00:15:39,280 --> 00:15:43,120 Let Probert here find you decent work with the better surveyor's department. 223 00:15:56,840 --> 00:15:59,820 ought to see one of my own family running off to be happy. 224 00:16:08,420 --> 00:16:10,680 You're not deafening this thing, you're freezing. 225 00:16:11,120 --> 00:16:14,060 Oh, a car of this nature suits the artistic image. 226 00:16:14,660 --> 00:16:16,400 There goes Evans, they'll say. 227 00:16:16,880 --> 00:16:18,740 Lover of quality artefacts. 228 00:16:20,100 --> 00:16:22,060 Ah, you're a handsome woman, Rachel. 229 00:16:22,480 --> 00:16:25,880 As anyone will testify who's seen you climbing in and out of this car. 230 00:16:27,050 --> 00:16:28,190 Are you quiet today? 231 00:16:28,610 --> 00:16:30,250 Legs like an epic poem. 232 00:16:30,830 --> 00:16:33,350 Same classic shape, but going on forever. 233 00:16:34,990 --> 00:16:36,410 Unmarried legs, though, isn't it? 234 00:16:37,410 --> 00:16:42,210 Warms my heart, it does, to have those legs placed unreservedly at the service 235 00:16:42,210 --> 00:16:43,550 of everyone's photographic. 236 00:16:44,150 --> 00:16:48,870 By such devices, during the darkest hours, is the small businessman able to 237 00:16:48,870 --> 00:16:53,350 raise himself from the depression engendered by the crippling fluctuations 238 00:16:53,350 --> 00:16:54,350 the pancreate. 239 00:17:07,079 --> 00:17:09,480 Oh, yes. Moves me artistically. 240 00:17:10,460 --> 00:17:13,300 60 ,000 smackers with their love of his opinion. 241 00:17:13,880 --> 00:17:15,980 That's a very artistic way of looking at it. 242 00:17:16,380 --> 00:17:18,800 None of your chapel weddings, this. County. 243 00:17:19,460 --> 00:17:25,720 County. Someone here I am. My reputation spreading before me throughout the 244 00:17:25,720 --> 00:17:27,900 lengths and breadth of rural Wales. 245 00:17:29,600 --> 00:17:31,260 I haven't got a job yet. 246 00:17:31,920 --> 00:17:35,180 Bring the expensive albums. Should be good for a few albums, yeah? 247 00:17:55,980 --> 00:17:58,460 airing your opinion and upsetting people. 248 00:17:58,900 --> 00:18:00,200 Try and be tactful. 249 00:18:00,460 --> 00:18:05,180 Tactful? What has tact got to do with the artist? The artist has to 250 00:18:05,540 --> 00:18:10,100 He has to cut through the layers of social pretense and find the real person 251 00:18:10,100 --> 00:18:11,380 underneath. That's what I mean. 252 00:18:11,740 --> 00:18:12,740 Upsetting people. 253 00:18:15,380 --> 00:18:17,260 Yes? Mrs. Rees. 254 00:18:17,620 --> 00:18:18,620 Yes? 255 00:18:19,140 --> 00:18:23,040 We spoke on the phone. The possibility of my contracting for your daughter's 256 00:18:23,040 --> 00:18:24,640 wedding. Evans Photographic. 257 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 My card. 258 00:18:26,140 --> 00:18:27,520 Oh, yeah. 259 00:18:28,400 --> 00:18:29,400 Oh, do come in. 260 00:18:30,060 --> 00:18:32,100 This is Miss Harris, my personal assistant. 261 00:18:32,360 --> 00:18:33,760 Hello. Of the same address. 262 00:18:36,060 --> 00:18:37,880 I have my own apartment. 263 00:18:45,340 --> 00:18:48,740 My daughter's not at home at the moment. She's working, but I feel sure I can 264 00:18:48,740 --> 00:18:49,740 speak on her behalf. 265 00:18:49,920 --> 00:18:52,680 I wonder if we could have a quiet for a moment. 266 00:18:52,880 --> 00:18:54,120 I'd like to soak up. 267 00:18:54,380 --> 00:18:58,800 the atmosphere. You appreciate that the artist has to absorb the facts of 268 00:18:58,800 --> 00:19:02,260 people. He has to hack his way through to the soul. 269 00:19:03,020 --> 00:19:04,020 Thank you. 270 00:19:04,820 --> 00:19:08,840 I could always unload a few of these little items for you, if ever you wanted 271 00:19:08,840 --> 00:19:09,819 sell them. 272 00:19:09,820 --> 00:19:12,240 Not that, of course, that's rubbish, but these are genuine. 273 00:19:13,480 --> 00:19:18,360 Congratulations, madam, not only Bonnie for your age, but surrounded by objects 274 00:19:18,360 --> 00:19:19,360 of quality. 275 00:19:19,560 --> 00:19:20,920 Would you care for a coffee? 276 00:19:21,200 --> 00:19:22,680 Two lumps, please. Don't go! 277 00:19:23,340 --> 00:19:24,340 Make it later. 278 00:19:24,800 --> 00:19:28,220 So, you're only child, is she? My daughter? 279 00:19:28,440 --> 00:19:30,840 Yes. So you want the best, then, will you? Oh, naturally. 280 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 And here it is. 281 00:19:32,480 --> 00:19:33,480 Tutty plastic. 282 00:19:33,720 --> 00:19:38,020 But then what the hell isn't easy? Mind you, hard -wearing, though, guaranteed 283 00:19:38,020 --> 00:19:40,680 to last longer than the average marriage, so why pay for leather? 284 00:19:41,820 --> 00:19:46,780 What is more, this comes heavily ornamented in little silvery bells and 285 00:19:46,780 --> 00:19:51,840 other sickening paraphernalia entirely inappropriate to the parlour state or 286 00:19:51,840 --> 00:19:52,840 contemporary nuptials. 287 00:19:53,570 --> 00:19:55,690 Some people still believe in marriage. 288 00:19:56,610 --> 00:19:58,590 Chosen wisely, has she? My daughter? 289 00:19:59,070 --> 00:20:00,070 Oh, yeah. 290 00:20:00,110 --> 00:20:02,070 Son -in -law up to scratch, is he? 291 00:20:02,510 --> 00:20:03,510 Charming boy. 292 00:20:03,830 --> 00:20:08,090 It comes in a presentation box with simulated metal scrolls. 293 00:20:08,830 --> 00:20:10,890 Would you care to sit down? Thank you. 294 00:20:12,130 --> 00:20:14,410 They met at university. 295 00:20:15,050 --> 00:20:17,750 Oh. Oh, no, he's not like that at all. 296 00:20:18,130 --> 00:20:19,130 An undergraduate. 297 00:20:19,590 --> 00:20:21,170 A pimple on the seat of learning. 298 00:20:21,950 --> 00:20:24,370 He's actually a very pleasant boy. 299 00:20:24,730 --> 00:20:28,390 I wonder if we weren't a little worried when she first brought him home. 300 00:20:28,790 --> 00:20:29,990 Good home she's got. 301 00:20:30,230 --> 00:20:31,710 Well, we've always done our best. 302 00:20:31,950 --> 00:20:32,950 It's beautiful. 303 00:20:33,010 --> 00:20:37,190 Thank you. Nurtured anxiously through all the crises of infancy, was she? She 304 00:20:37,190 --> 00:20:39,270 had a terrible cough. Oh, dear. 305 00:20:40,110 --> 00:20:41,310 Rubbed your little chest, did you? 306 00:20:41,610 --> 00:20:42,610 No, not tonight. 307 00:20:42,990 --> 00:20:44,550 Still, you pulled her through. 308 00:20:44,770 --> 00:20:45,790 It wasn't easy. 309 00:20:46,110 --> 00:20:50,150 No, no, no, no. A chapter of anxieties. But finally you raised them, and then, 310 00:20:50,230 --> 00:20:54,170 when you think you're over the worst of it, back they come from university with 311 00:20:54,170 --> 00:20:58,230 what appears to be a spare bedroll, but turns out to be your future son -in 312 00:20:58,230 --> 00:20:59,230 -law. 313 00:20:59,630 --> 00:21:01,890 It was a shock. Would be, would be. 314 00:21:02,150 --> 00:21:07,860 We weren't expecting it. We never are, you see. My husband went mad. Well, it's 315 00:21:07,860 --> 00:21:08,860 the only thing to do. 316 00:21:08,960 --> 00:21:14,580 I tried to see the best in the boy. Well, yes, Christian. I tried to 317 00:21:14,580 --> 00:21:21,380 him, cleaned up, standing next to my only daughter, my baby. 318 00:21:21,680 --> 00:21:25,540 But you couldn't help thinking, my God, look who's rubbing her little chest now. 319 00:21:27,440 --> 00:21:29,060 As long as they're happy. 320 00:21:29,540 --> 00:21:31,100 They're a trial and no mistake. 321 00:21:33,210 --> 00:21:34,850 Still, she's better now. 322 00:21:35,250 --> 00:21:39,650 Naturally. Her father blamed me. It's all my doing, of course. 323 00:21:40,550 --> 00:21:45,410 He can't forget the one time we left her. One holiday in 12 years. We left 324 00:21:45,410 --> 00:21:48,490 once at my mother's. And she fell off her pony. 325 00:21:48,830 --> 00:21:51,830 Oh, that's dreadful. You can't tell him. They won't be told, you see. 326 00:21:51,990 --> 00:21:56,410 Headstrong. She's always been headstrong. Her father spoils her, does 327 00:21:56,410 --> 00:21:58,530 it's true. The classical pattern, you see. 328 00:21:59,020 --> 00:22:01,980 As far as he's concerned, she can do no wrong. No, and I suppose if you 329 00:22:01,980 --> 00:22:03,320 interfere, he takes it out on you. 330 00:22:03,540 --> 00:22:04,840 We never used to row. 331 00:22:05,280 --> 00:22:09,060 But to hear him talk, you'd think my mother had pushed her off the damn pony. 332 00:22:09,700 --> 00:22:12,780 Unreasonable man is he. Oh, totally. And I suppose the fire has gone out of your 333 00:22:12,780 --> 00:22:13,780 relationship, has it? 334 00:22:13,980 --> 00:22:14,980 No, 335 00:22:16,080 --> 00:22:18,320 I suppose now he seeks consolation elsewhere. 336 00:22:19,660 --> 00:22:21,100 Terrible, terrible, terrible. 337 00:22:22,220 --> 00:22:23,620 Our days are like that. 338 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 Prone to crisis. 339 00:22:26,740 --> 00:22:27,940 Sometimes, secretly. 340 00:22:28,810 --> 00:22:32,610 I wish he had a bit less genius for proving the souls of people and a bit 341 00:22:32,610 --> 00:22:33,610 tact. 342 00:22:34,890 --> 00:22:35,950 No, not really. 343 00:22:36,730 --> 00:22:38,270 I like him just as he is. 344 00:22:45,950 --> 00:22:47,130 The wedding's off! 345 00:22:49,110 --> 00:22:50,630 Did I propose last night? 346 00:22:51,670 --> 00:22:53,950 I know I had a few, but I didn't know I went that far. 347 00:22:54,870 --> 00:22:55,930 You went far enough. 348 00:22:57,210 --> 00:22:58,530 No, not our wedding. 349 00:22:58,930 --> 00:22:59,970 Mrs. Reith's daughter. 350 00:23:00,670 --> 00:23:02,310 Who? You remember Mrs. Reith? 351 00:23:02,850 --> 00:23:04,030 You made her cry. 352 00:23:04,430 --> 00:23:05,430 Oh, yes. 353 00:23:05,470 --> 00:23:06,590 Neurotic. Neurotic. 354 00:23:07,290 --> 00:23:10,150 Sort of woman who goes through life wondering whether she's bought enough 355 00:23:10,150 --> 00:23:11,150 rolls. 356 00:23:11,690 --> 00:23:13,250 That's neither here nor there. 357 00:23:13,510 --> 00:23:14,730 Not if you haven't gotten any. It's not known. 358 00:23:17,230 --> 00:23:20,270 And her husband? The man you accused of being unfaithful? 359 00:23:20,490 --> 00:23:21,690 What about him? She's divorcing him. 360 00:23:21,890 --> 00:23:22,769 Oh. 361 00:23:22,770 --> 00:23:24,330 Perhaps they'd like some pictures of that. 362 00:23:26,540 --> 00:23:27,620 the job we've lost. 363 00:23:27,820 --> 00:23:29,540 Never mind. Look on the bright side. 364 00:23:29,760 --> 00:23:32,540 If she's getting divorced, I can get those little antiques off her cheap. 365 00:23:46,020 --> 00:23:47,560 Two minutes quiet together. 366 00:23:52,360 --> 00:23:53,560 I've had my hair done. 367 00:23:57,520 --> 00:24:01,080 There are people who find me attractive, you know, but all you can do is stare 368 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 at your boot. 369 00:24:02,660 --> 00:24:05,460 Just from a graveyard upon a suede boot. 370 00:24:06,640 --> 00:24:10,320 Apart from the inconvenience, you can't help wondering if it's anybody you know. 371 00:24:11,940 --> 00:24:13,020 So it's a wedding? 372 00:24:14,300 --> 00:24:20,340 Oh, Rachel, you're a great comfort to me, you are, in the long marches of the 373 00:24:20,340 --> 00:24:22,540 night. Keep your voice down, Reading Chapel. 374 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 Well, almost. 375 00:24:24,700 --> 00:24:26,220 An affectionate nature. 376 00:24:26,890 --> 00:24:27,890 How soft I am. 377 00:24:27,970 --> 00:24:32,970 And for a country girl, a very adventurous taste in the latest urban 378 00:24:33,550 --> 00:24:35,030 Be quiet, will you? 379 00:24:36,070 --> 00:24:40,010 No more adventurous than any single young woman with her own Barclay curse. 380 00:24:40,970 --> 00:24:45,930 If I were to have to pinpoint any fault at all, it would be your tendency to go 381 00:24:45,930 --> 00:24:47,370 all anti -natal at weddings. 382 00:24:47,870 --> 00:24:48,870 I should think I do. 383 00:24:48,930 --> 00:24:50,950 I attend everybody's wedding but our own. 384 00:24:51,390 --> 00:24:53,030 You said we'd get married. 385 00:24:53,230 --> 00:24:57,160 Oh, Rachel, we are all... Right, aren't we? Not in the eyes of the chapel. 386 00:24:57,640 --> 00:24:58,920 How do you do the looks, I guess? 387 00:24:59,960 --> 00:25:01,000 Living with a man. 388 00:25:01,480 --> 00:25:02,780 You have your own apartment. 389 00:25:03,360 --> 00:25:04,840 Not used a lot, though, is it? 390 00:25:05,560 --> 00:25:06,560 I don't know. 391 00:25:08,080 --> 00:25:10,080 I keep my spare enlarger in there. 392 00:25:12,400 --> 00:25:13,660 Hey, come on, get cracking. 393 00:25:13,940 --> 00:25:14,940 They'll be coming out soon. 394 00:25:16,480 --> 00:25:19,880 Now, try and make everything go smoothly, Pat. We can't afford to hang 395 00:25:20,000 --> 00:25:22,820 We've got to go and photograph Mr Price Jones's giant Mar -O -3. 396 00:25:24,540 --> 00:25:26,720 Enormous, they say it is. Can't close this greenhouse door. 397 00:25:27,380 --> 00:25:29,160 Should have brought it up by here with us. 398 00:25:30,600 --> 00:25:32,500 Might have livened up the nuptials a bit. 399 00:25:33,960 --> 00:25:35,860 Can you dare mention it? 400 00:25:37,880 --> 00:25:40,300 Try the tucked fur. For my sake. 401 00:25:40,820 --> 00:25:42,860 It's me that gets it on the butchers after. 402 00:25:43,260 --> 00:25:46,220 It's bad enough having to ask for two chops and separate wrappers. 403 00:25:48,180 --> 00:25:49,820 Oh, Rachel, my love. 404 00:25:50,160 --> 00:25:52,960 I shall be the absolute soul of discretion. 405 00:25:53,660 --> 00:26:00,100 Not a word out of place, not a gesture, not a sign, not one tiny tincture of 406 00:26:00,100 --> 00:26:01,580 tactlessness. Promise. 407 00:26:06,940 --> 00:26:09,920 What? Would you doubt the word of a genius woman? 408 00:26:22,469 --> 00:26:24,570 Could you move a little to your left, please? 409 00:26:25,390 --> 00:26:26,790 Yes, you, madam, the one with the ears. 410 00:26:28,250 --> 00:26:30,290 A bit more, please. I can still see you. 411 00:26:31,170 --> 00:26:32,630 A bit 412 00:26:32,630 --> 00:26:42,790 more, 413 00:26:42,870 --> 00:26:43,870 then. 414 00:26:53,740 --> 00:26:55,060 Perhaps you'd like to kneel down. 415 00:26:55,760 --> 00:26:58,020 You'd better still lie down. Get a bit of practice in, will you? 416 00:27:00,920 --> 00:27:04,540 If ever you want to borrow my spare enlarger, you're welcome to it any time. 417 00:27:07,720 --> 00:27:09,560 Oh, now what is it? 418 00:27:09,920 --> 00:27:13,260 Oh, here we go again. Why is it they always meet neurotics? 419 00:27:21,899 --> 00:27:25,460 Yes, and honeymooning in Milton Keynes. What more could you ask for? 420 00:27:26,420 --> 00:27:29,840 I wonder if she will carry him over the threshold. 421 00:27:30,540 --> 00:27:32,080 I hope you didn't say that to her. 422 00:27:32,480 --> 00:27:36,160 Well, only in passing. I thought it would be in her interest and not to be 423 00:27:36,160 --> 00:27:37,900 cause of a hernia so early in the relationship. 424 00:27:42,020 --> 00:27:44,400 Why do you have to talk to people so much? 425 00:27:44,920 --> 00:27:47,460 Why can't you just take their photo? You're good at that. 426 00:27:48,120 --> 00:27:50,020 And you know what you're good at, don't you? 427 00:27:50,260 --> 00:27:51,260 Yeah. 428 00:27:51,400 --> 00:27:52,540 on a Wednesday afternoon? 429 00:27:53,240 --> 00:27:54,500 Making tea. 430 00:27:55,840 --> 00:27:58,120 There's nothing sinful about that, is there? 431 00:27:59,000 --> 00:28:00,420 Separate tea bags, of course. 432 00:28:32,780 --> 00:28:33,780 Bye. 33133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.