Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,283 --> 00:00:35,786
Hey, hey, hey, hey
2
00:00:49,174 --> 00:00:53,220
Won't you come see about me?
3
00:00:53,303 --> 00:00:57,975
I'll be alone, dancing
You know it, baby
4
00:00:58,183 --> 00:01:01,979
Tell me your troubles
and doubts
5
00:01:02,062 --> 00:01:06,149
Giving me everything
inside and out and
6
00:01:06,900 --> 00:01:10,779
Love's strange
So real in the dark
7
00:01:10,862 --> 00:01:15,242
Think of the tender things
that we were working on
8
00:01:15,701 --> 00:01:19,913
Slow change may pull us apart
9
00:01:20,038 --> 00:01:24,334
When the light gets
into your heart, baby
10
00:01:24,751 --> 00:01:29,006
Don't you forget about me
11
00:01:30,841 --> 00:01:33,510
Don't, don't, don't, don't
12
00:01:33,594 --> 00:01:37,764
Don't you forget about me
13
00:01:41,852 --> 00:01:46,064
Will you stand above me?
14
00:01:46,148 --> 00:01:50,402
Look my way but never love me
15
00:01:50,652 --> 00:01:55,324
Rain keeps falling
Rain keeps falling
16
00:01:55,407 --> 00:01:58,827
Down, down, down
17
00:02:08,712 --> 00:02:12,341
Saturday, March 24, 1984.
18
00:02:13,425 --> 00:02:17,512
Shermer High School,
Shermer, Illinois, 60062.
19
00:02:23,810 --> 00:02:25,395
Dear Mr. Vernon.
20
00:02:26,229 --> 00:02:29,232
We accept the fact that we had to
sacrifice a whole Saturday in detention
21
00:02:29,316 --> 00:02:31,735
for whatever it was
we did wrong.
22
00:02:32,361 --> 00:02:33,612
What we did was wrong
23
00:02:35,155 --> 00:02:36,907
but we think you're crazy
to make us write an essay
24
00:02:36,990 --> 00:02:38,700
telling you
who we think we are.
25
00:02:40,410 --> 00:02:42,037
What do you care?
26
00:02:43,080 --> 00:02:44,831
You see us
as you want to see us,
27
00:02:45,874 --> 00:02:49,211
in the simplest terms, with
the most convenient definitions.
28
00:02:50,170 --> 00:02:52,089
You see us as a brain,
29
00:02:52,714 --> 00:02:56,301
an athlete, a basket case,
30
00:02:57,427 --> 00:02:58,428
a princess,
31
00:02:59,888 --> 00:03:01,264
and a criminal.
32
00:03:02,891 --> 00:03:04,142
Correct?
33
00:03:07,604 --> 00:03:10,399
That's the way we saw each
other at 7:00 this morning.
34
00:03:11,233 --> 00:03:13,110
We were brainwashed.
35
00:03:22,411 --> 00:03:25,288
I can't believe you
can't get me out of this.
36
00:03:27,124 --> 00:03:30,210
It's so absurd I have to
be here on a Saturday.
37
00:03:32,087 --> 00:03:34,631
It's not like I'm
a defective or anything.
38
00:03:34,965 --> 00:03:36,341
I'll make it up to you.
39
00:03:36,425 --> 00:03:40,137
Honey, ditching class to go
shopping doesn't make you a defective.
40
00:03:40,220 --> 00:03:41,888
Have a good day.
41
00:03:47,185 --> 00:03:49,855
Is this the first time
or last time we do this?
42
00:03:50,439 --> 00:03:51,440
Last.
43
00:03:51,523 --> 00:03:54,401
Well, get in there and use
the time to your advantage.
44
00:03:54,484 --> 00:03:57,320
Mom, we're not supposed to study.
We have to sit there and do nothing.
45
00:03:57,404 --> 00:03:59,406
Well, mister, you
figure out a way to study.
46
00:03:59,489 --> 00:04:00,699
Yeah.
47
00:04:02,743 --> 00:04:03,994
Well, go.
48
00:04:10,792 --> 00:04:12,753
Hey, I screwed around.
49
00:04:12,836 --> 00:04:15,672
Guys screw around. There's
nothing wrong with that,
50
00:04:15,756 --> 00:04:17,883
except you got caught,
sport.
51
00:04:17,966 --> 00:04:20,385
Yeah, Mom already
reamed me, all right?
52
00:04:20,469 --> 00:04:23,847
You want to miss a match?
You want to blow your ride?
53
00:04:24,681 --> 00:04:28,643
Now, no school is gonna give a
scholarship to a discipline case.
54
00:05:56,314 --> 00:05:59,568
Well, well. Here we are.
55
00:06:00,902 --> 00:06:03,822
I wanna congratulate you
for being on time.
56
00:06:03,905 --> 00:06:06,992
Excuse me, sir? I think
there's been a mistake.
57
00:06:07,075 --> 00:06:11,454
I know it's detention, but I
don't think I belong in here.
58
00:06:14,082 --> 00:06:17,127
It is now 7:06.
59
00:06:17,794 --> 00:06:22,549
You have exactly eight hours and 54
minutes to think about why you're here.
60
00:06:23,049 --> 00:06:25,302
Ponder the error of your ways.
61
00:06:27,762 --> 00:06:29,431
You may not talk.
62
00:06:31,641 --> 00:06:34,477
You will not move
from these seats.
63
00:06:37,480 --> 00:06:40,483
And you will not sleep.
64
00:06:45,989 --> 00:06:49,492
All right, people, we're going to
try something a little different today.
65
00:06:49,576 --> 00:06:55,373
We are going to write an essay
of no less than 1 000 words
66
00:06:56,750 --> 00:06:58,960
describing to me
who you think you are.
67
00:06:59,044 --> 00:07:00,128
Is this a test?
68
00:07:00,211 --> 00:07:03,965
And when I say essay,
I mean essay.
69
00:07:05,800 --> 00:07:10,347
I do not mean a single word
repeated 1 000 times.
70
00:07:11,264 --> 00:07:13,224
Is that clear, Mr. Bender?
71
00:07:13,516 --> 00:07:14,601
Crystal.
72
00:07:14,684 --> 00:07:18,021
Good. Maybe you'll learn
something about yourself.
73
00:07:18,563 --> 00:07:22,108
Maybe you'll even decide
whether or not you care to return.
74
00:07:24,152 --> 00:07:27,739
I can answer that right now,
sir. That'd be "no" for me, 'cause...
75
00:07:27,822 --> 00:07:29,157
Sit down, Johnson.
76
00:07:29,449 --> 00:07:30,575
Thank you, sir.
77
00:07:32,452 --> 00:07:37,207
My office is right across that hall.
Any monkey business is ill-advised.
78
00:07:37,749 --> 00:07:39,376
Any questions?
79
00:07:41,252 --> 00:07:43,213
Yeah. I got a question.
80
00:07:44,255 --> 00:07:47,175
Does Barry Manilow know
that you raid his wardrobe?
81
00:07:47,258 --> 00:07:51,513
I'll give you the answer to that
question, Mr. Bender, next Saturday.
82
00:07:52,472 --> 00:07:56,101
Don't mess with the bull,
young man, you'll get the horns.
83
00:07:58,269 --> 00:08:01,064
That man is a brownie hound.
84
00:08:33,513 --> 00:08:36,766
You keep eating your hand, you're
not going to be hungry for lunch.
85
00:08:38,476 --> 00:08:40,770
I've seen you before,
you know.
86
00:08:51,281 --> 00:08:52,949
Who I think I am.
87
00:08:53,616 --> 00:08:54,993
Who are you?
88
00:08:56,036 --> 00:08:57,454
Who are you?
89
00:08:59,998 --> 00:09:01,499
I am a walrus.
90
00:09:34,449 --> 00:09:36,201
It's the shits, huh?
91
00:10:07,315 --> 00:10:09,192
I can't believe this is
really happening to me.
92
00:10:09,275 --> 00:10:11,111
Oh, shit!
93
00:10:12,195 --> 00:10:14,280
What are we supposed
to do if we have to piss?
94
00:10:14,364 --> 00:10:15,406
Please.
95
00:10:15,490 --> 00:10:17,200
If you got to go,
you got to go.
96
00:10:19,202 --> 00:10:20,870
Oh, my God.
97
00:10:21,037 --> 00:10:22,330
You're not urinating
in here, man.
98
00:10:22,413 --> 00:10:24,374
Don't talk. Don't talk.
It makes it crawl back up.
99
00:10:24,457 --> 00:10:28,044
You whip it out, you're dead
before the first drop hits the floor.
100
00:10:29,212 --> 00:10:31,131
You're pretty sexy
when you get angry.
101
00:10:34,884 --> 00:10:38,012
Hey, homeboy, why don't
you go close that door?
102
00:10:38,096 --> 00:10:40,765
We'll get the prom queen
impregnated.
103
00:10:41,391 --> 00:10:43,560
Hey. Hey!
104
00:10:43,935 --> 00:10:45,019
What?
105
00:10:45,103 --> 00:10:47,647
If I lose my temper,
you're totaled, man.
106
00:10:47,730 --> 00:10:49,399
Totally?
107
00:10:50,150 --> 00:10:51,359
Totally.
108
00:10:51,442 --> 00:10:54,654
Why don't you shut up?
Nobody here's interested.
109
00:10:55,738 --> 00:10:58,449
Really. Buttface.
110
00:10:59,159 --> 00:11:03,496
Hey, sporto, what'd you do to get
in here? Forget to wash your jock?
111
00:11:03,580 --> 00:11:05,832
Excuse me, fellows, I think
we should just write our papers.
112
00:11:05,915 --> 00:11:06,875
Just because you live in here
113
00:11:06,958 --> 00:11:08,585
doesn't give you the right
to be a pain in the ass.
114
00:11:08,668 --> 00:11:10,128
So knock it off!
115
00:11:11,629 --> 00:11:13,173
It's a free country.
116
00:11:13,256 --> 00:11:17,051
He's just doing it to get a
rise out of you. Just ignore him.
117
00:11:17,927 --> 00:11:19,137
Sweets.
118
00:11:20,847 --> 00:11:23,516
You couldn't
ignore me if you tried.
119
00:11:26,269 --> 00:11:27,562
So...
120
00:11:29,314 --> 00:11:30,398
So,
121
00:11:31,900 --> 00:11:34,611
are you guys like
boyfriend-girlfriend?
122
00:11:36,070 --> 00:11:37,488
Steady dates?
123
00:11:39,490 --> 00:11:40,700
Lovers?
124
00:11:42,118 --> 00:11:45,163
Come on, sporto.
Level with me.
125
00:11:45,246 --> 00:11:47,916
Do you slip her
the hot-beef injection?
126
00:11:47,999 --> 00:11:49,459
Go to hell!
Enough!
127
00:11:49,542 --> 00:11:52,045
Hey! What's going on in there?
128
00:11:54,672 --> 00:11:56,132
Spoiled little pricks.
129
00:12:02,972 --> 00:12:04,474
Scumbag.
130
00:12:06,559 --> 00:12:08,478
What do you say
we close that door?
131
00:12:08,561 --> 00:12:11,606
Can't have any kind of party with
Vernon checking us out every few seconds.
132
00:12:11,689 --> 00:12:13,524
You know the door's
supposed to stay open.
133
00:12:13,650 --> 00:12:15,401
So what? So why
don't you just shut up?
134
00:12:15,485 --> 00:12:16,819
There's four other people
in here, you know?
135
00:12:16,903 --> 00:12:20,573
God, you can count. I knew you
had to be smart to be a wrestler.
136
00:12:20,657 --> 00:12:22,242
Who the hell are you
to judge anybody anyway?
137
00:12:22,325 --> 00:12:23,910
Really.
138
00:12:23,993 --> 00:12:25,954
You know, Bender,
you don't even count.
139
00:12:26,037 --> 00:12:28,915
If you disappear forever, it
wouldn't make any difference.
140
00:12:28,998 --> 00:12:32,001
You may as well not even exist
at this school.
141
00:12:34,337 --> 00:12:37,757
Well, I'll run right out
and join the wrestling team.
142
00:12:38,925 --> 00:12:41,761
Maybe the prep club, too.
Student council.
143
00:12:42,553 --> 00:12:43,930
No.
They wouldn't take you.
144
00:12:44,013 --> 00:12:45,265
I'm hurt.
145
00:12:45,348 --> 00:12:47,183
You know why guys like you
knock everything?
146
00:12:47,267 --> 00:12:48,559
This should be stunning.
147
00:12:48,643 --> 00:12:49,936
Because you're afraid.
148
00:12:50,019 --> 00:12:51,688
Oh, God.
You richies are so smart.
149
00:12:51,771 --> 00:12:54,107
That's exactly why
I'm not heavy in activities.
150
00:12:54,190 --> 00:12:55,733
You're a big coward.
151
00:12:55,817 --> 00:12:57,110
I'm in a Math Club.
152
00:12:57,193 --> 00:13:01,572
You're afraid that they won't take you,
you don't belong, so you dump all over it.
153
00:13:02,031 --> 00:13:03,866
Well, it wouldn't
have anything to do
154
00:13:03,950 --> 00:13:07,328
with you activities people
being assholes, would it?
155
00:13:07,412 --> 00:13:10,081
Well, you wouldn't know.
You don't even know any of us.
156
00:13:10,164 --> 00:13:12,000
Well, I don't know
any lepers either,
157
00:13:12,083 --> 00:13:14,252
but I'm not going to run and
join one of their fucking clubs.
158
00:13:14,335 --> 00:13:15,962
Hey, let's
watch the mouth, huh?
159
00:13:16,045 --> 00:13:17,755
I'm in Physics Club, too.
160
00:13:17,839 --> 00:13:20,800
Excuse me a sec.
What are you babbling about?
161
00:13:20,883 --> 00:13:24,387
What I said was that
I'm in the Math Club,
162
00:13:24,470 --> 00:13:27,724
the Latin Club and the
Physics Club. Physics Club.
163
00:13:29,559 --> 00:13:31,894
Hey. Cherry.
164
00:13:34,355 --> 00:13:36,149
Do you belong
to the Physics Club?
165
00:13:36,232 --> 00:13:38,109
That's an academic club.
166
00:13:38,776 --> 00:13:40,153
So?
167
00:13:41,654 --> 00:13:45,074
Academic clubs aren't the same
as other kinds of clubs.
168
00:13:45,616 --> 00:13:47,994
But to dorks like him,
they are.
169
00:13:49,746 --> 00:13:51,581
What do you guys do
in your club?
170
00:13:51,664 --> 00:13:56,586
In physics, well, we talk about
physics. Properties of physics.
171
00:13:56,669 --> 00:14:01,549
So it's sort of social. Demented
and sad, but social, right?
172
00:14:02,258 --> 00:14:05,386
I guess you could
consider it a social situation.
173
00:14:05,470 --> 00:14:08,431
I mean, there are
other children in my club.
174
00:14:09,932 --> 00:14:14,270
And at the end of the year, we have...
We have a big banquet at the Hilton.
175
00:14:14,354 --> 00:14:16,439
You load up. You party.
176
00:14:17,315 --> 00:14:21,152
No. We get dressed up,
but we don't get high.
177
00:14:21,402 --> 00:14:22,862
Only burners
like you get high.
178
00:14:22,945 --> 00:14:25,198
And I didn't have any
shoes, so I had to borrow my dad's.
179
00:14:25,281 --> 00:14:28,201
It's weird 'cause my mom doesn't
like me to wear other people's shoes.
180
00:14:28,284 --> 00:14:31,954
My cousin Kent... My cousin
Kendall from Indiana, he got high once.
181
00:14:32,038 --> 00:14:34,624
And, you know, he started
eating, like, really weird foods.
182
00:14:34,707 --> 00:14:39,212
Then he felt like he didn't belong anywhere,
kind of like Twilight Zone, kind of.
183
00:14:39,295 --> 00:14:40,380
Sounds like you.
184
00:14:40,463 --> 00:14:43,132
You guys keep up your talking
and Vernon's gonna come in.
185
00:14:43,216 --> 00:14:44,217
I got a meet this Saturday,
186
00:14:44,300 --> 00:14:46,302
and I'm not gonna miss it
on account of you boneheads.
187
00:14:46,386 --> 00:14:51,099
Oh, and wouldn't that be a bite?
Missing a whole wrestling meet?
188
00:14:51,182 --> 00:14:53,351
You wouldn't know anything
about it, faggot.
189
00:14:53,434 --> 00:14:54,894
You never competed
in your whole life.
190
00:14:54,977 --> 00:14:57,688
Oh, I know. I feel all
empty inside because of it.
191
00:14:57,772 --> 00:15:02,652
I have such a deep admiration for guys who
roll around on the floor with other guys.
192
00:15:02,735 --> 00:15:05,405
You'd never miss it.
You don't have any goals.
193
00:15:05,488 --> 00:15:08,825
Oh, but I do.
I want to be just like you.
194
00:15:09,492 --> 00:15:12,829
I figure all I need's
a lobotomy and some tights.
195
00:15:15,873 --> 00:15:17,500
You wear tights?
196
00:15:18,084 --> 00:15:21,796
No, I don't wear tights.
I wear the required uniform.
197
00:15:22,338 --> 00:15:24,173
Tights.
Shut up.
198
00:15:44,277 --> 00:15:46,863
There's not supposed
to be any monkey business.
199
00:15:46,946 --> 00:15:49,615
Young man, have you
finished your paper?
200
00:15:54,287 --> 00:15:56,164
Bender.
Don't screw around.
201
00:15:56,247 --> 00:15:57,248
What are you going to do?
202
00:15:57,331 --> 00:15:58,458
Drop dead, I hope.
203
00:16:09,135 --> 00:16:10,178
All right!
204
00:16:10,470 --> 00:16:14,098
Bender, that's school property
there, and it doesn't belong to us.
205
00:16:14,182 --> 00:16:16,309
It's something
not to be toyed with.
206
00:16:16,392 --> 00:16:17,935
That's very funny.
Fix it.
207
00:16:18,019 --> 00:16:19,854
You should really fix that.
Am I a genius?
208
00:16:19,937 --> 00:16:21,814
No, you're an asshole.
What a funny guy.
209
00:16:21,898 --> 00:16:22,857
Fix the door, Bender.
210
00:16:22,940 --> 00:16:23,983
Everyone, just...
211
00:16:24,066 --> 00:16:25,485
I've been here before.
I know what I'm doing.
212
00:16:25,568 --> 00:16:27,904
- No. Fix the door!
- Shut up!
213
00:16:28,446 --> 00:16:29,864
God damn it!
214
00:16:33,951 --> 00:16:35,912
Why is that door closed?
215
00:16:39,874 --> 00:16:41,334
Why is that door closed?
216
00:16:41,417 --> 00:16:44,879
How are we supposed to know?
We're not supposed to move.
217
00:16:45,630 --> 00:16:46,714
Why?
218
00:16:48,049 --> 00:16:50,968
We're just sitting here
like we're supposed to.
219
00:16:55,765 --> 00:16:57,600
Who closed that door?
220
00:16:58,643 --> 00:17:00,394
I think
a screw fell out of it.
221
00:17:00,478 --> 00:17:02,104
It just closed, sir.
222
00:17:02,939 --> 00:17:04,023
Who?
223
00:17:06,400 --> 00:17:08,277
She doesn't talk, sir.
224
00:17:10,404 --> 00:17:12,406
Give me that screw.
I don't have it.
225
00:17:12,490 --> 00:17:14,909
You want me to yank you out of
that seat and shake it out of you?
226
00:17:14,992 --> 00:17:17,245
I don't have it.
Screws fall out all the time.
227
00:17:17,328 --> 00:17:18,871
The world's
an imperfect place.
228
00:17:18,955 --> 00:17:20,456
Give it to me, Bender.
229
00:17:20,540 --> 00:17:23,709
Excuse me, sir. Why would
anybody want to steal a screw?
230
00:17:23,793 --> 00:17:25,628
Watch it, young lady.
231
00:17:35,805 --> 00:17:37,890
The door's way too heavy, sir.
232
00:17:44,647 --> 00:17:45,898
Damn it!
233
00:17:52,530 --> 00:17:56,993
Andrew Clark, get up here.
Come on. Front and center. Let's go.
234
00:17:59,453 --> 00:18:00,705
Hey, how come
Andrew gets to get up?
235
00:18:00,788 --> 00:18:01,872
That's right.
236
00:18:01,956 --> 00:18:05,751
If he gets up, we'll all
get up. It'll be anarchy!
237
00:18:07,169 --> 00:18:08,754
Watch the magazines.
238
00:18:08,838 --> 00:18:10,673
It's out of my hands.
239
00:18:14,385 --> 00:18:18,472
That's very clever, sir,
but what if there's a fire?
240
00:18:19,682 --> 00:18:23,603
I think violating fire codes and
endangering the lives of children
241
00:18:23,686 --> 00:18:26,355
would be unwise at this
juncture in your career, sir.
242
00:18:26,439 --> 00:18:30,610
All right. What are you doing with
this? Get this out of here, for God's sake.
243
00:18:30,693 --> 00:18:31,944
What's the matter with you?
Come on!
244
00:18:32,028 --> 00:18:35,656
You know, the school comes equipped with
fire exits at either end of the library.
245
00:18:35,740 --> 00:18:38,200
Show Dick some respect.
Let's go.
246
00:18:39,118 --> 00:18:41,203
Go. Get back in your seat.
247
00:18:44,206 --> 00:18:47,418
I expected a little more
from a varsity letterman.
248
00:18:49,795 --> 00:18:52,298
You're not fooling anybody,
Bender.
249
00:18:52,548 --> 00:18:55,551
The next screw that falls out
is gonna be you.
250
00:18:56,469 --> 00:18:58,679
Eat my shorts.
What was that?
251
00:19:01,390 --> 00:19:04,894
Eat my shorts.
252
00:19:05,353 --> 00:19:07,355
You just bought yourself
another Saturday, mister.
253
00:19:07,438 --> 00:19:08,773
Oh, I'm crushed.
254
00:19:08,856 --> 00:19:10,024
You just bought
one more right there.
255
00:19:10,107 --> 00:19:13,653
Well, I'm free the Saturday after that.
Beyond that, I'll have to check my calendar.
256
00:19:13,736 --> 00:19:17,114
Good! Because it's gonna
be filled. We'll keep going.
257
00:19:17,823 --> 00:19:20,826
You want another one? Say
the word. Just say the word.
258
00:19:20,910 --> 00:19:23,913
Instead of going to prison,
you'll come here.
259
00:19:24,789 --> 00:19:26,832
Are you through?
No.
260
00:19:26,916 --> 00:19:28,793
I'm doing society a favor.
So?
261
00:19:28,876 --> 00:19:30,211
That's another right now.
262
00:19:30,294 --> 00:19:33,547
I've got you for the rest of your
life if you don't watch your step.
263
00:19:33,631 --> 00:19:34,674
You want another one?
264
00:19:34,757 --> 00:19:35,800
Yes.
265
00:19:35,883 --> 00:19:39,136
You got it! You got another one
right there. That's another one, pal.
266
00:19:39,220 --> 00:19:42,181
Cut it out! Stop.
267
00:19:42,431 --> 00:19:43,474
You through?
268
00:19:43,557 --> 00:19:46,018
Not even close, bud.
269
00:19:46,102 --> 00:19:48,062
You got one more right there.
270
00:19:48,145 --> 00:19:49,814
You really think
I give a shit?
271
00:19:49,897 --> 00:19:51,107
Another.
272
00:19:53,359 --> 00:19:54,402
You through?
273
00:19:54,485 --> 00:19:55,861
How many is that?
274
00:19:55,945 --> 00:19:58,864
That's seven, including the one
when you asked Mr. Vernon here
275
00:19:58,948 --> 00:20:00,825
whether Barry Manilow knew
he raided his closet.
276
00:20:00,908 --> 00:20:02,535
Now it's eight.
Stay out of it.
277
00:20:02,618 --> 00:20:03,786
Excuse me, sir. It's seven.
278
00:20:03,869 --> 00:20:05,454
Shut up, peewee.
279
00:20:09,709 --> 00:20:12,753
You're mine, Bender.
For two months, I got you.
280
00:20:14,296 --> 00:20:15,548
I got you.
281
00:20:16,632 --> 00:20:19,093
What can I say? I'm thrilled.
282
00:20:19,176 --> 00:20:21,762
Oh, I'm sure that's exactly what
you want these people to believe.
283
00:20:21,846 --> 00:20:23,514
You know something?
284
00:20:23,597 --> 00:20:26,600
You ought to spend a little more
time trying to do something with yourself
285
00:20:26,684 --> 00:20:29,729
and a little less time
trying to impress people.
286
00:20:29,812 --> 00:20:33,524
You might be better off.
All right. That's it!
287
00:20:33,607 --> 00:20:36,444
I'm gonna be
right outside those doors.
288
00:20:36,527 --> 00:20:40,239
The next time I have to come
in here, I'm cracking skulls.
289
00:20:52,585 --> 00:20:53,961
Fuck you!
290
00:21:04,346 --> 00:21:05,473
Fuck.
291
00:21:05,473 --> 00:21:35,473
Subtitle | www.movieddl.me
292
00:22:48,158 --> 00:22:49,410
Wake up!
293
00:22:52,997 --> 00:22:55,124
Who has to go to the lavatory?
294
00:23:13,601 --> 00:23:14,894
That's real intelligent.
295
00:23:14,977 --> 00:23:16,312
You're right.
296
00:23:17,229 --> 00:23:20,274
It's wrong to
destroy literature.
297
00:23:20,357 --> 00:23:22,318
It's such fun to read.
298
00:23:23,652 --> 00:23:24,737
And,
299
00:23:27,031 --> 00:23:29,992
Molay really pumps my nads.
300
00:23:30,075 --> 00:23:31,285
Molière.
301
00:23:34,496 --> 00:23:36,081
I love his work.
302
00:23:45,382 --> 00:23:49,345
Big deal. Nothing to do when
you're locked in a vacancy.
303
00:23:50,304 --> 00:23:51,472
Speak for yourself.
304
00:23:51,555 --> 00:23:55,559
Do you think I'd speak for you? I
don't even know your language.
305
00:23:58,270 --> 00:24:01,148
Hey, you grounded tonight?
306
00:24:02,107 --> 00:24:06,362
I don't know. My mom said I was.
My dad told me just to blow her off.
307
00:24:10,658 --> 00:24:13,327
There's a big party at Stubby's.
His parents are in Europe.
308
00:24:13,410 --> 00:24:14,536
It should be pretty wild.
309
00:24:14,620 --> 00:24:15,621
Yeah?
310
00:24:15,704 --> 00:24:17,456
Are you going to go?
311
00:24:18,999 --> 00:24:20,084
I doubt it.
312
00:24:20,167 --> 00:24:21,293
How come?
313
00:24:21,377 --> 00:24:23,212
'Cause if I do what
my mother tells me not to do,
314
00:24:23,295 --> 00:24:24,797
it's because
my father says it's okay.
315
00:24:24,880 --> 00:24:28,634
It's like this whole, big monster
deal. It's endless. It's a total drag.
316
00:24:28,717 --> 00:24:31,095
It's like,
any minute, divorce.
317
00:24:31,178 --> 00:24:32,930
Who do you like better?
318
00:24:33,013 --> 00:24:34,139
What?
319
00:24:34,306 --> 00:24:36,308
You like your old man
better than your mom?
320
00:24:36,392 --> 00:24:37,434
They're both screwed.
321
00:24:37,518 --> 00:24:40,437
No, I mean, if you had to
choose between them.
322
00:24:42,022 --> 00:24:45,359
I don't know. Probably
go live with my brother.
323
00:24:48,278 --> 00:24:50,656
I mean, I don't think either one
of them gives a shit about me.
324
00:24:50,739 --> 00:24:52,992
It's like they use me
to get back at each other.
325
00:24:53,075 --> 00:24:54,243
Ha!
326
00:25:03,377 --> 00:25:04,628
Shut up!
327
00:25:04,962 --> 00:25:07,172
You're just feeling sorry
for yourself.
328
00:25:07,256 --> 00:25:09,008
Yeah, if I didn't,
nobody else would.
329
00:25:09,091 --> 00:25:10,551
Oh, you're breaking my heart.
330
00:25:10,634 --> 00:25:12,177
Sporto?
What?
331
00:25:15,264 --> 00:25:17,266
You get along
with your parents?
332
00:25:17,599 --> 00:25:20,102
Well, if I say yes,
I'm an idiot, right?
333
00:25:21,895 --> 00:25:23,772
You're an idiot anyway.
334
00:25:23,856 --> 00:25:28,277
But if you say you get along with
your parents, well, you're a liar, too.
335
00:25:35,993 --> 00:25:39,997
You know something, man? If
we weren't in school, I'd waste you.
336
00:25:40,414 --> 00:25:42,082
Can you hear this?
337
00:25:43,083 --> 00:25:45,127
You want me to turn it up?
338
00:25:46,754 --> 00:25:48,630
Hey, fellows, I mean...
339
00:25:49,465 --> 00:25:53,552
I don't like my
parents, either. I mean, I don't...
340
00:25:54,219 --> 00:25:57,973
I don't get along with them.
Their idea of parental compassion
341
00:25:58,057 --> 00:26:01,810
is just, you know,
wacko, you know.
342
00:26:02,102 --> 00:26:03,771
Dork.
Yeah?
343
00:26:04,313 --> 00:26:06,940
You are a parent's
wet dream, okay?
344
00:26:09,818 --> 00:26:11,487
That's the problem.
345
00:26:11,570 --> 00:26:13,781
Look, I can see you getting
all bunged up for them
346
00:26:13,864 --> 00:26:15,908
making you wear
these kind of clothes,
347
00:26:15,991 --> 00:26:19,161
but, face it, you're
a neo-maxi-zoon-dweebie.
348
00:26:19,578 --> 00:26:20,579
What would you be doing
349
00:26:20,662 --> 00:26:22,748
if you weren't out making
yourself a better citizen?
350
00:26:22,831 --> 00:26:25,375
Why do you have to
insult everybody?
351
00:26:26,001 --> 00:26:28,045
I'm being honest, asshole.
352
00:26:28,629 --> 00:26:31,465
I would expect you
to know the difference.
353
00:26:31,673 --> 00:26:33,008
Well, he's got a name.
354
00:26:33,092 --> 00:26:34,635
Yeah.
Yeah?
355
00:26:34,718 --> 00:26:36,720
What's your name?
Brian.
356
00:26:37,304 --> 00:26:38,347
See?
357
00:26:38,430 --> 00:26:39,515
My condolences.
358
00:26:43,018 --> 00:26:44,686
What's your name?
359
00:26:47,856 --> 00:26:49,358
What's yours?
360
00:26:50,609 --> 00:26:52,736
Claire.
Claire?
361
00:26:53,153 --> 00:26:55,197
Claire.
It's a family name.
362
00:26:55,447 --> 00:26:57,449
Oh. It's a fat girl's name.
Oh, thank you.
363
00:26:57,533 --> 00:26:59,118
You're welcome.
I'm not fat.
364
00:26:59,201 --> 00:27:02,704
Not at present, but I can see you
really pushing maximum density.
365
00:27:02,788 --> 00:27:07,626
You see, I'm not sure if you know this,
but there are two kinds of fat people.
366
00:27:07,709 --> 00:27:09,920
There's fat people
that were born to be fat
367
00:27:10,003 --> 00:27:13,715
and there's fat people that were
once thin, but they became fat.
368
00:27:13,799 --> 00:27:17,886
So when you look at them, you
can sort of see that thin person inside.
369
00:27:17,970 --> 00:27:19,555
You see, you're gonna
get married.
370
00:27:19,638 --> 00:27:22,724
You're gonna squeeze out
a few puppies, and then...
371
00:27:26,728 --> 00:27:31,233
Oh. Obscene finger gestures
from such a pristine girl.
372
00:27:31,859 --> 00:27:33,735
I'm not that pristine.
373
00:27:38,323 --> 00:27:39,950
Are you a virgin?
374
00:27:41,952 --> 00:27:46,081
I'll bet you a million
dollars that you are.
375
00:27:48,125 --> 00:27:50,085
Let's end the suspense.
376
00:27:51,211 --> 00:27:53,922
Is it going to be
a white wedding?
377
00:27:54,631 --> 00:27:55,674
Why don't you just shut up?
378
00:27:55,757 --> 00:27:58,468
Have you ever kissed a boy
on the mouth?
379
00:28:01,180 --> 00:28:03,765
Have you ever been felt up
380
00:28:03,849 --> 00:28:07,102
over the bra,
under the blouse,
381
00:28:08,228 --> 00:28:09,813
your shoes off,
382
00:28:09,897 --> 00:28:12,733
hoping to God
your parents don't walk in?
383
00:28:14,943 --> 00:28:16,820
Do you want me to puke?
384
00:28:18,989 --> 00:28:20,616
Over the panties,
385
00:28:22,951 --> 00:28:24,119
no bra,
386
00:28:25,954 --> 00:28:27,623
blouse unbuttoned,
387
00:28:28,749 --> 00:28:32,794
Calvins in a ball on the front
seat past 11:00 on a school night?
388
00:28:34,630 --> 00:28:36,256
Leave her alone.
389
00:28:46,558 --> 00:28:48,477
I said leave her alone.
390
00:28:51,480 --> 00:28:53,273
You gonna make me?
391
00:28:53,941 --> 00:28:55,108
Yeah.
392
00:29:02,741 --> 00:29:05,160
You and how many
of your friends?
393
00:29:05,911 --> 00:29:07,162
Just me.
394
00:29:07,913 --> 00:29:11,208
Just you and me.
Two hits.
395
00:29:11,291 --> 00:29:15,295
Me hitting you. You hitting the
floor. Anytime you're ready, pal.
396
00:29:23,053 --> 00:29:25,597
I don't want to
get into this, man.
397
00:29:27,474 --> 00:29:28,850
Why not?
398
00:29:29,768 --> 00:29:31,645
Because I'd kill you.
399
00:29:34,940 --> 00:29:36,566
It's real simple.
400
00:29:37,359 --> 00:29:41,613
I'd kill you and your fucking parents
would sue me, and it'd be a big mess.
401
00:29:41,697 --> 00:29:44,491
I don't care enough
about you to bother.
402
00:29:45,993 --> 00:29:47,369
Chickenshit.
403
00:29:59,256 --> 00:30:01,258
Let's end this right now.
404
00:30:01,758 --> 00:30:05,470
You don't talk to her.
You don't look at her.
405
00:30:05,554 --> 00:30:09,016
And you don't even think
about her! You understand me?
406
00:30:10,142 --> 00:30:12,060
I'm trying to help her.
407
00:30:34,833 --> 00:30:36,752
Brian, how you doing?
408
00:30:38,295 --> 00:30:40,047
Your dad work here?
409
00:30:45,594 --> 00:30:47,304
Carl?
What?
410
00:30:47,387 --> 00:30:48,555
Can I ask you a question?
411
00:30:48,638 --> 00:30:49,723
Sure.
412
00:30:50,515 --> 00:30:52,601
How does one become a janitor?
413
00:30:52,684 --> 00:30:54,019
You want to be a janitor?
414
00:30:54,102 --> 00:30:56,521
No. I just want to know
how one becomes a janitor,
415
00:30:56,605 --> 00:30:58,357
because Andrew here
416
00:30:58,440 --> 00:31:02,152
is very interested in pursuing
a career in the custodial arts.
417
00:31:02,235 --> 00:31:03,612
Oh, really?
418
00:31:05,864 --> 00:31:09,951
You guys think I'm some untouchable
peasant, serf, peon, you know?
419
00:31:10,494 --> 00:31:14,539
Maybe so. But following a broom
around after shitheads like you
420
00:31:14,623 --> 00:31:17,125
for the last eight years, I've
learned a couple of things.
421
00:31:17,209 --> 00:31:20,796
I look through your letters.
I look through your lockers.
422
00:31:21,880 --> 00:31:25,342
I listen to your conversations.
You don't know that, but I do.
423
00:31:25,425 --> 00:31:29,137
I am the eyes and ears of
this institution, my friends.
424
00:31:32,933 --> 00:31:35,685
By the way, that
clock's 20 minutes fast.
425
00:31:37,896 --> 00:31:39,022
Shit.
426
00:32:24,943 --> 00:32:27,487
All right, girls.
That's 30 minutes for lunch.
427
00:32:27,571 --> 00:32:29,322
Here?
Here.
428
00:32:29,865 --> 00:32:33,577
I think the cafeteria would be a more
suitable place for us to eat lunch in.
429
00:32:33,660 --> 00:32:36,455
I don't care
what you think, Andrew.
430
00:32:36,538 --> 00:32:37,706
Dick?
431
00:32:38,165 --> 00:32:42,127
Excuse me, Rich. Will milk
be made available to us?
432
00:32:42,210 --> 00:32:43,962
We're extremely
thirsty, sir.
433
00:32:44,045 --> 00:32:46,631
I have a really low
tolerance for dehydration.
434
00:32:46,715 --> 00:32:49,759
I've seen her dehydrated,
sir. It's pretty gross.
435
00:32:49,843 --> 00:32:51,553
Relax. I'll get it.
436
00:32:53,722 --> 00:32:55,765
Grab some wood there, bub.
437
00:32:56,391 --> 00:32:59,102
What, do you think
I was born yesterday?
438
00:32:59,728 --> 00:33:03,064
You think I'm going to have
you roaming these halls?
439
00:33:04,274 --> 00:33:05,317
You.
440
00:33:11,323 --> 00:33:13,950
And you. Hey!
441
00:33:15,535 --> 00:33:17,329
What's her name?
Wake her up.
442
00:33:17,412 --> 00:33:21,458
Hey, come on. On your feet,
missy. Let's go! This is no rest home.
443
00:33:23,418 --> 00:33:27,339
There's a soft drink machine
in the teachers' lounge. Let's go.
444
00:33:32,385 --> 00:33:35,222
So what's your poison?
445
00:33:38,225 --> 00:33:39,893
What do you drink?
446
00:33:42,354 --> 00:33:44,147
Okay. Forget I asked.
447
00:33:46,650 --> 00:33:47,859
Vodka.
448
00:33:49,945 --> 00:33:53,031
Vodka? When do you
drink vodka?
449
00:33:53,823 --> 00:33:55,116
Whenever.
450
00:33:56,701 --> 00:33:57,786
A lot?
451
00:33:57,869 --> 00:33:59,079
Tons.
452
00:34:00,080 --> 00:34:02,290
Is that why you're
here today?
453
00:34:03,041 --> 00:34:05,544
Why are you here?
Why are you here?
454
00:34:13,134 --> 00:34:15,011
I'm here today because...
455
00:34:16,888 --> 00:34:20,684
Because my coach and my father
don't want me to blow my ride.
456
00:34:21,643 --> 00:34:25,397
I get treated differently because
coach thinks I'm a winner.
457
00:34:25,814 --> 00:34:27,566
So does my old man.
458
00:34:27,983 --> 00:34:30,318
I'm not a winner
because I want to be one.
459
00:34:30,402 --> 00:34:34,406
I'm a winner because I got strength
and speed, kind of like a racehorse.
460
00:34:35,824 --> 00:34:38,618
That's about how involved I am
in what's happening to me.
461
00:34:38,702 --> 00:34:39,828
Yeah?
462
00:34:41,162 --> 00:34:43,164
That's very interesting.
463
00:34:46,710 --> 00:34:50,046
Now why don't you tell me
why you're really in here.
464
00:34:50,964 --> 00:34:52,299
Forget it.
465
00:34:58,930 --> 00:35:03,393
Claire? Want to see a picture of a
guy with elephantiasis of the nuts?
466
00:35:03,476 --> 00:35:05,437
It's pretty tasty.
No, thank you.
467
00:35:05,520 --> 00:35:07,939
How do you think
he rides a bike?
468
00:35:11,026 --> 00:35:14,696
Claire? Would you consider
dating a guy like this?
469
00:35:15,280 --> 00:35:18,199
Can't you just leave me alone? I
mean, if he had a great personality,
470
00:35:18,283 --> 00:35:20,952
was a good dancer
and had a cool car?
471
00:35:21,036 --> 00:35:25,874
You'd probably have to ride in the backseat
because his nuts would ride shotgun.
472
00:35:27,375 --> 00:35:28,710
You know what I
wish I was doing?
473
00:35:28,793 --> 00:35:31,588
Watch what you say.
Brian here is a cherry.
474
00:35:31,755 --> 00:35:33,006
A cherry?
475
00:35:33,089 --> 00:35:36,134
I wish I was
in a plane to France.
476
00:35:36,259 --> 00:35:37,552
I'm not a cherry.
477
00:35:37,636 --> 00:35:38,970
When have you
ever gotten laid?
478
00:35:39,054 --> 00:35:41,306
I've laid lots of times.
479
00:35:41,556 --> 00:35:43,016
Name one.
480
00:35:43,850 --> 00:35:45,477
She lives in Canada.
481
00:35:45,560 --> 00:35:48,897
I met her at Niagara Falls.
You wouldn't know her.
482
00:35:48,980 --> 00:35:51,232
Ever laid anyone around here?
483
00:35:52,651 --> 00:35:55,737
Oh. You and Claire did it?
484
00:35:56,821 --> 00:35:59,574
What are you talking about?
Nothing. Nothing.
485
00:35:59,658 --> 00:36:01,284
Let's just drop it, okay?
We'll talk about it later.
486
00:36:01,368 --> 00:36:02,577
What are you talking about?
487
00:36:02,661 --> 00:36:03,912
Brian's trying to tell me
488
00:36:03,995 --> 00:36:07,374
that in addition to the number
of girls in the Niagara Falls area,
489
00:36:07,457 --> 00:36:10,877
that presently you and he
are riding the hobby horse.
490
00:36:11,211 --> 00:36:13,338
Little pig.
No, I'm not.
491
00:36:13,922 --> 00:36:17,384
John said I was a cherry, and I
said I wasn't. That's all that was said.
492
00:36:17,467 --> 00:36:19,928
Then what were you
motioning to Claire for?
493
00:36:20,011 --> 00:36:21,971
I don't appreciate this
very much, Brian.
494
00:36:22,055 --> 00:36:23,181
He is lying.
495
00:36:23,264 --> 00:36:25,600
You weren't
motioning to Claire?
496
00:36:26,726 --> 00:36:27,852
You know he's lying, right?
497
00:36:27,936 --> 00:36:30,730
Were you or were you not
motioning to Claire?
498
00:36:31,648 --> 00:36:33,608
Yeah, but it was only...
499
00:36:34,818 --> 00:36:38,446
It was only because I didn't
want her to know I was a virgin.
500
00:36:39,072 --> 00:36:41,950
Excuse me for being
a virgin. I'm sorry.
501
00:36:42,033 --> 00:36:44,202
Why didn't you want me to know
you were a virgin?
502
00:36:44,285 --> 00:36:47,455
Because it's personal business.
It's my personal, private business.
503
00:36:47,539 --> 00:36:50,625
Well, Brian, it doesn't sound
like you're doing any business.
504
00:36:50,709 --> 00:36:53,628
I think it's okay
for a guy to be a virgin.
505
00:36:54,295 --> 00:36:55,505
You do?
506
00:37:06,933 --> 00:37:08,309
What's in there?
507
00:37:08,393 --> 00:37:10,979
Guess. Where's your lunch?
508
00:37:12,230 --> 00:37:13,690
You're wearing it.
509
00:37:14,315 --> 00:37:15,942
You're nauseating.
510
00:37:30,832 --> 00:37:32,333
What's that?
511
00:37:32,917 --> 00:37:34,169
Sushi.
512
00:37:35,295 --> 00:37:36,296
Sushi?
513
00:37:36,379 --> 00:37:40,508
Rice, raw fish
and seaweed.
514
00:37:43,845 --> 00:37:47,015
You won't accept a guy's tongue in
your mouth, and you're gonna eat that?
515
00:37:47,098 --> 00:37:48,391
Can I eat?
516
00:37:49,768 --> 00:37:52,020
I don't know. Give it a try.
517
00:38:28,306 --> 00:38:30,058
What's your problem?
518
00:39:29,868 --> 00:39:31,452
What are we having?
519
00:39:32,495 --> 00:39:35,456
It's your standard,
regular lunch, I guess.
520
00:39:37,625 --> 00:39:39,419
Milk?
Soup.
521
00:39:44,883 --> 00:39:47,135
That's apple juice.
I can read.
522
00:39:47,802 --> 00:39:50,555
PB&J with
the crusts cut off.
523
00:39:51,848 --> 00:39:54,893
Well, Brian, this is
a very nutritious lunch.
524
00:39:54,976 --> 00:39:57,520
All the food groups
are represented.
525
00:39:58,396 --> 00:40:00,648
Did your mom
marry Mr. Rogers?
526
00:40:01,441 --> 00:40:03,026
No, Mr. Johnson.
527
00:40:05,445 --> 00:40:09,908
Here's my impression
of life at big Bri's house.
528
00:40:15,496 --> 00:40:16,748
"Son?"
529
00:40:17,165 --> 00:40:18,666
"Yeah, Dad?"
530
00:40:18,875 --> 00:40:20,919
"How's your day, pal?"
531
00:40:21,169 --> 00:40:22,503
"Great, Dad."
532
00:40:22,587 --> 00:40:24,005
"How's yours?"
533
00:40:24,422 --> 00:40:25,632
"Super."
534
00:40:26,215 --> 00:40:31,012
"Say, son, how'd you like to
go fishing this weekend?"
535
00:40:31,679 --> 00:40:36,142
"Great, Dad.
But I've got homework to do."
536
00:40:36,684 --> 00:40:40,563
"That's all right, son.
You can do it on the boat."
537
00:40:41,522 --> 00:40:42,815
"Gee!"
538
00:40:44,567 --> 00:40:47,904
"Dear, isn't our son swell?"
539
00:40:49,113 --> 00:40:50,281
"Yes, dear."
540
00:40:50,365 --> 00:40:52,533
"Isn't life swell?"
541
00:40:53,868 --> 00:40:55,286
"Oh..."
542
00:40:55,912 --> 00:40:57,205
"Oh..."
543
00:41:07,173 --> 00:41:09,133
All right.
What about your family?
544
00:41:09,217 --> 00:41:10,969
Who, mine?
Yeah.
545
00:41:11,052 --> 00:41:12,553
It's real easy.
546
00:41:21,354 --> 00:41:25,858
"Stupid, worthless, no-good,
547
00:41:25,942 --> 00:41:29,070
"goddamn freeloading
son of a bitch.
548
00:41:29,153 --> 00:41:33,074
"Retarded, big mouth,
know-it-all, asshole, jerk."
549
00:41:35,410 --> 00:41:39,706
"You forgot ugly,
lazy and disrespectful."
550
00:41:39,789 --> 00:41:43,042
"Shut up, bitch!
Go fix me a turkey potpie."
551
00:41:44,293 --> 00:41:45,670
"What about you, Dad?"
552
00:41:45,962 --> 00:41:47,088
"Fuck you."
553
00:41:48,047 --> 00:41:50,883
"No, Dad. What about you?"
"Fuck you!"
554
00:41:50,967 --> 00:41:54,721
"No, Dad. What about you?"
"Fuck you!"
555
00:41:54,804 --> 00:41:55,930
Bam!
556
00:42:00,101 --> 00:42:01,394
Is that for real?
557
00:42:01,477 --> 00:42:02,729
You want to come over
sometime?
558
00:42:02,812 --> 00:42:04,856
That's bullshit.
It's all part of your image.
559
00:42:04,939 --> 00:42:06,107
I don't believe a word of it.
560
00:42:06,190 --> 00:42:07,900
You don't believe me?
561
00:42:08,067 --> 00:42:09,527
No.
No?
562
00:42:09,610 --> 00:42:11,112
Did I stutter?
563
00:42:19,120 --> 00:42:22,540
Do you believe this? Huh?
564
00:42:23,833 --> 00:42:27,128
It's about the size
of a cigar. Do I stutter?
565
00:42:28,129 --> 00:42:32,550
See, this is what you get in my house
when you spill paint in the garage.
566
00:42:34,969 --> 00:42:39,557
I don't think that I need to sit
with you fucking dildos anymore.
567
00:42:49,317 --> 00:42:50,401
Fuck!
568
00:43:11,339 --> 00:43:12,799
You shouldn't have said that.
569
00:43:12,882 --> 00:43:14,425
How did I know?
570
00:43:15,885 --> 00:43:18,554
I mean, he lies about
everything anyway.
571
00:43:37,073 --> 00:43:38,366
Oh, shit.
572
00:43:39,158 --> 00:43:43,913
Coffee. Looks like it's been scraped
off the bottom of the Mississippi River.
573
00:43:45,665 --> 00:43:47,750
Everything's polluted.
Everything's polluted.
574
00:43:47,834 --> 00:43:50,837
The coffee's polluted.
The kids are polluted.
575
00:44:03,266 --> 00:44:04,684
How do you know
where Vernon went?
576
00:44:04,767 --> 00:44:06,227
I don't.
577
00:44:06,769 --> 00:44:09,063
Then how do you know
when he'll be back?
578
00:44:09,147 --> 00:44:10,690
I don't.
579
00:44:12,191 --> 00:44:14,861
Being bad feels
pretty good. Huh?
580
00:44:17,238 --> 00:44:18,906
What's the point
of going to Bender's locker?
581
00:44:18,990 --> 00:44:20,283
Beats me.
582
00:44:21,409 --> 00:44:25,496
This is so stupid. Why are
we risking getting caught?
583
00:44:25,788 --> 00:44:27,290
I don't know.
584
00:44:27,832 --> 00:44:29,834
So then what are we doing?
585
00:44:29,917 --> 00:44:33,129
You ask me one more question,
and I'm beating the shit out of you.
586
00:44:33,212 --> 00:44:34,380
Sorry.
587
00:44:40,553 --> 00:44:41,721
You're such a slob.
588
00:44:41,804 --> 00:44:43,431
My maid's on vacation.
589
00:44:59,697 --> 00:45:01,073
It's drugs.
590
00:45:01,949 --> 00:45:03,534
Screw that, Bender.
Put it back.
591
00:45:03,618 --> 00:45:05,828
Drugs. The boy has
marijuana.
592
00:45:08,623 --> 00:45:11,125
That was marijuana.
Shut up, dick.
593
00:45:13,461 --> 00:45:15,379
Do you approve of this?
594
00:45:26,807 --> 00:45:29,185
We'll cross through the
lab, and then we'll double back.
595
00:45:29,268 --> 00:45:30,311
You better be right.
596
00:45:30,394 --> 00:45:32,897
If Vernon cuts us off,
it's your fault, asshole.
597
00:45:32,980 --> 00:45:35,650
What did he say?
Where are we going?
598
00:45:55,878 --> 00:45:59,131
Hot on the run from the
grip of the power game
599
00:46:01,884 --> 00:46:03,636
The man who leads the way
600
00:46:04,887 --> 00:46:07,098
The man who leads the way
601
00:46:07,807 --> 00:46:11,310
Shell in its box from his
home that they'll never tame
602
00:46:13,854 --> 00:46:15,815
The man who leads the way
603
00:46:16,983 --> 00:46:18,859
The man who leads the way
604
00:46:18,943 --> 00:46:20,903
Wait. Wait.
Hold it. Hold it.
605
00:46:20,987 --> 00:46:23,364
We have to go through the
cafeteria. No, the activities hall.
606
00:46:23,447 --> 00:46:24,907
Hey, you don't know
what you're talking about.
607
00:46:24,991 --> 00:46:26,117
You don't know.
608
00:46:26,200 --> 00:46:28,953
We're through listening to
you. We're going this way.
609
00:46:29,036 --> 00:46:32,999
You go where you want,
mother hen. Come on!
610
00:46:35,876 --> 00:46:37,920
He is burning
611
00:46:39,463 --> 00:46:41,465
Burning in the twilight
612
00:46:41,882 --> 00:46:44,093
He is turning
613
00:46:44,176 --> 00:46:46,929
Turning to face us
614
00:46:47,888 --> 00:46:50,057
He is burning
615
00:46:51,517 --> 00:46:53,853
Fire in the twilight
616
00:46:55,521 --> 00:46:56,522
Shit!
617
00:46:56,605 --> 00:46:58,316
Great idea, jag-off.
Fuck you.
618
00:46:58,399 --> 00:47:00,234
Fuck you. Why didn't
you listen to John?
619
00:47:00,318 --> 00:47:01,694
We're dead.
620
00:47:02,778 --> 00:47:05,406
No. Just me.
621
00:47:06,449 --> 00:47:07,533
What do you mean?
622
00:47:07,616 --> 00:47:10,786
Get back to the library.
Keep your unit out of it.
623
00:47:11,579 --> 00:47:15,291
I wanna be an airborne ranger
624
00:47:15,708 --> 00:47:18,669
I wanna be an airborne ranger
625
00:47:18,753 --> 00:47:20,171
That son of a bitch.
626
00:47:20,254 --> 00:47:22,882
Before the day I die
627
00:47:22,965 --> 00:47:25,384
There's five things
I want to ride
628
00:47:25,468 --> 00:47:27,970
Bicycle, tricycle, automobile
629
00:47:28,054 --> 00:47:30,639
Virgin's mother
and a Ferris wheel
630
00:47:35,186 --> 00:47:38,105
I wanna be an airborne ranger
631
00:47:49,617 --> 00:47:53,662
Three, two, one!
632
00:47:56,248 --> 00:47:58,626
Bender! Bender!
What is this?
633
00:47:58,709 --> 00:48:00,169
What are you doing here?
What is this?
634
00:48:00,252 --> 00:48:01,629
Hi.
635
00:48:03,631 --> 00:48:06,759
Out! That's it, Bender.
Out! It's over.
636
00:48:06,842 --> 00:48:08,511
Don't you want to
hear my excuse?
637
00:48:08,594 --> 00:48:09,887
Out.
638
00:48:09,970 --> 00:48:12,390
I'm thinking of trying out
for a scholarship.
639
00:48:12,473 --> 00:48:15,976
Give me the ball, Bender.
Give me that ball.
640
00:48:34,328 --> 00:48:36,580
Get your stuff. Let's go.
641
00:48:38,207 --> 00:48:41,585
Mr. Wise Guy here's taken upon
himself to go to the gymnasium.
642
00:48:41,669 --> 00:48:43,254
I'm sorry to inform you,
643
00:48:43,337 --> 00:48:46,090
you're going to be without his
services for the rest of the day.
644
00:48:46,173 --> 00:48:49,135
B-0-0-H-0-0.
645
00:48:49,218 --> 00:48:52,596
Everything's a big joke, huh, Bender?
The false alarm you pulled Friday...
646
00:48:52,680 --> 00:48:55,599
False alarms are
really funny, aren't they?
647
00:48:55,850 --> 00:48:58,811
What if your home...
What if your family...
648
00:48:59,728 --> 00:49:01,647
What if your dope was on fire?
649
00:49:01,730 --> 00:49:05,526
Impossible, sir.
It's in Johnson's underwear.
650
00:49:06,527 --> 00:49:08,237
You think he's funny?
651
00:49:08,320 --> 00:49:12,116
You think this is cute? You
think he's bitching? Is that it?
652
00:49:12,199 --> 00:49:15,453
Let me tell you something.
Look at him.
653
00:49:16,954 --> 00:49:18,956
He's a bum.
654
00:49:19,039 --> 00:49:22,877
You want to see something funny?
You go visit John Bender in five years.
655
00:49:22,960 --> 00:49:25,504
You'll see how
goddamn funny he is.
656
00:49:32,761 --> 00:49:35,598
What's the matter, John?
You going to cry?
657
00:49:38,726 --> 00:49:41,687
Let's go. Keep your
fucking hands off me!
658
00:49:43,022 --> 00:49:46,025
I expect better manners
from you, Dick.
659
00:49:48,068 --> 00:49:50,070
For better hallway vision.
660
00:50:01,999 --> 00:50:03,167
That's the last time, Bender.
661
00:50:03,250 --> 00:50:05,669
That's the last time you ever make
me look bad in front of those kids.
662
00:50:05,753 --> 00:50:06,837
Do you hear me?
663
00:50:06,921 --> 00:50:09,340
I make $31,000 a year,
and I've got a home.
664
00:50:09,423 --> 00:50:12,301
And I'm not about to throw it
away on some punk like you.
665
00:50:12,384 --> 00:50:14,970
But someday, man, someday
when you're out of here,
666
00:50:15,054 --> 00:50:18,015
and you've forgotten all about this
place, and they've forgotten about you,
667
00:50:18,098 --> 00:50:20,976
and you're wrapped up
in your own pathetic life
668
00:50:21,060 --> 00:50:22,937
I'm gonna be there.
669
00:50:24,313 --> 00:50:27,691
That's right. And I'm gonna
kick the living shit out of you, man.
670
00:50:27,775 --> 00:50:30,444
I'm gonna knock your
dick in the dirt.
671
00:50:33,155 --> 00:50:34,907
You threatening me?
672
00:50:35,199 --> 00:50:37,451
What are you
going to do about it?
673
00:50:39,286 --> 00:50:41,956
You think anybody's
gonna believe you?
674
00:50:43,290 --> 00:50:46,627
You think anybody is gonna
take your word over mine?
675
00:50:47,753 --> 00:50:50,130
I'm a man of respect around
here. They love me around here.
676
00:50:50,214 --> 00:50:55,135
I'm a swell guy. You're a lying
sack of shit, and everybody knows it.
677
00:50:57,346 --> 00:51:00,849
You're a real tough guy.
Hey, hey. Come on.
678
00:51:00,933 --> 00:51:04,144
Get on your feet, pal! Let's
find out how tough you are.
679
00:51:04,228 --> 00:51:06,981
I wanna know, right now,
how tough you are. Come on.
680
00:51:07,064 --> 00:51:10,442
I'll give you the first punch.
Let's go. Come on. Right here.
681
00:51:10,526 --> 00:51:14,613
Just take the first shot. Please. I'm
begging you. Take a shot. Right here.
682
00:51:14,822 --> 00:51:18,284
Just take one shot. That's
all I need. Just one swing.
683
00:51:28,043 --> 00:51:30,004
That's what I thought.
684
00:51:31,755 --> 00:51:33,882
You're a gutless turd.
685
00:52:14,214 --> 00:52:18,385
A naked blond walks into a bar
with a poodle under one arm
686
00:52:18,719 --> 00:52:21,513
and a two-foot salami
under the other.
687
00:52:22,848 --> 00:52:25,267
She lays the poodle
on the table.
688
00:52:26,060 --> 00:52:29,897
Bartender says, "I suppose
you won't be needing a drink."
689
00:52:30,522 --> 00:52:34,735
Naked lady says...
Oh, shit!
690
00:52:36,070 --> 00:52:38,697
Jesus Christ Almighty!
691
00:52:43,994 --> 00:52:45,788
Forgot my pencil.
692
00:52:51,377 --> 00:52:53,295
God damn it!
693
00:52:55,631 --> 00:52:58,759
What in God's name
is going on in here?
694
00:52:59,551 --> 00:53:00,886
What was that ruckus?
695
00:53:00,969 --> 00:53:02,304
What ruckus?
696
00:53:02,388 --> 00:53:04,932
I was in my office,
and I heard a ruckus.
697
00:53:05,474 --> 00:53:07,184
Could you describe
the ruckus, sir.
698
00:53:07,267 --> 00:53:09,645
Watch your tongue,
young man. Watch it.
699
00:53:13,107 --> 00:53:14,149
What is this?
700
00:53:15,401 --> 00:53:18,696
What is that? What...
What... What is that noise?
701
00:53:18,779 --> 00:53:19,947
What noise?
702
00:53:20,030 --> 00:53:22,783
Really, sir,
there wasn't any noise.
703
00:53:32,793 --> 00:53:35,003
That noise? Was that the
noise you were talking about?
704
00:53:35,087 --> 00:53:38,841
No, it wasn't. That was not
the noise I was talking about.
705
00:53:38,924 --> 00:53:43,721
Now, I may not have caught you in
the act this time, but you can bet I will.
706
00:53:45,806 --> 00:53:48,058
You make book on that, missy.
707
00:53:48,559 --> 00:53:52,646
And you! I will not
be made a fool of.
708
00:54:08,996 --> 00:54:10,372
It was an accident.
709
00:54:10,456 --> 00:54:12,541
You're an asshole.
710
00:54:13,333 --> 00:54:15,085
Sue me.
711
00:54:21,550 --> 00:54:24,344
So, Ahab, can I
have all my doobage?
712
00:54:33,437 --> 00:54:36,523
Yo, wastoid. You're not
gonna blaze up in here.
713
00:55:24,822 --> 00:55:26,615
Shit.
714
00:56:21,962 --> 00:56:26,133
Chicks cannot hold their
smoke. That's what it is.
715
00:56:30,637 --> 00:56:33,682
Do you know how popular I am?
716
00:56:33,765 --> 00:56:38,562
I am so popular. Everybody
loves me so much at this school.
717
00:56:38,645 --> 00:56:40,480
Poor baby.
718
00:56:48,530 --> 00:56:50,240
Five.
719
00:58:02,729 --> 00:58:06,274
Mr... Oh, Mr. Tierney.
720
00:58:07,192 --> 00:58:11,029
A history of
slight mental illness.
721
00:58:12,406 --> 00:58:13,991
No wonder he's so fucked up.
722
00:58:14,074 --> 00:58:15,450
Afternoon, Dick.
723
00:58:16,034 --> 00:58:18,328
Hey, Carl. How you doing?
Good.
724
00:58:18,412 --> 00:58:20,580
Good. What's up?
Not much.
725
00:58:20,914 --> 00:58:23,000
What's happening? What are
you doing in the basement files?
726
00:58:23,083 --> 00:58:25,377
Oh, nothing. Nothing here.
Just doing a little homework.
727
00:58:25,502 --> 00:58:27,212
Homework, huh?
Yeah.
728
00:58:30,132 --> 00:58:32,426
Confidential files, huh?
729
00:58:33,427 --> 00:58:37,097
Look, Carl. This is a highly sensitive
area, and I tell you something.
730
00:58:37,180 --> 00:58:39,850
Certain people would be very,
very embarrassed.
731
00:58:39,933 --> 00:58:42,602
I would really appreciate it
if this would be something
732
00:58:42,686 --> 00:58:45,939
that you and I could
keep between us.
733
00:58:46,940 --> 00:58:48,150
What are you gonna
do for me, man?
734
00:58:48,233 --> 00:58:49,776
What would you like?
735
00:58:49,860 --> 00:58:51,111
Got 50 bucks?
736
00:58:51,194 --> 00:58:52,362
What?
737
00:58:52,446 --> 00:58:54,156
Fifty bucks.
738
00:58:56,324 --> 00:58:59,745
No, no, no, man.
No, you got a middle name?
739
00:59:01,538 --> 00:59:02,873
Yeah, guess.
740
00:59:03,165 --> 00:59:07,127
Your middle name is Ralph,
as in puke.
741
00:59:08,503 --> 00:59:12,424
Your birthday, it's
March 12. You're 5'9 1/2".
742
00:59:12,507 --> 00:59:14,718
You weigh 130 pounds.
743
00:59:14,801 --> 00:59:17,179
And your
social security number is
744
00:59:17,262 --> 00:59:22,809
049380913.
745
00:59:24,144 --> 00:59:25,145
Wow.
746
00:59:25,562 --> 00:59:27,564
Are you a psychic?
No.
747
00:59:30,150 --> 00:59:33,737
Would you mind telling me
how you know all this about me?
748
00:59:37,282 --> 00:59:38,366
I stole your wallet.
749
00:59:38,450 --> 00:59:39,451
Give it to me.
750
00:59:39,534 --> 00:59:41,036
No.
Give it!
751
00:59:43,080 --> 00:59:45,457
This is great. You're a
thief, too, huh? I'm not a thief.
752
00:59:45,540 --> 00:59:46,958
Multitalented.
753
00:59:47,042 --> 00:59:48,126
What's there to steal?
754
00:59:48,210 --> 00:59:49,920
Two bucks
and a beaver shot.
755
00:59:50,003 --> 00:59:51,088
A what?
756
00:59:51,171 --> 00:59:53,882
He's got a nudie picture in
there. I saw it. It's perverted.
757
00:59:53,965 --> 00:59:55,967
All right. Let's see it.
758
01:00:03,558 --> 01:00:05,227
Are all these
your girlfriends?
759
01:00:05,310 --> 01:00:06,728
Some of them.
760
01:00:07,395 --> 01:00:08,855
What about the others?
761
01:00:08,939 --> 01:00:13,443
Well, some I consider my
girlfriends, and some I just consider.
762
01:00:13,527 --> 01:00:15,362
Consider what?
763
01:00:15,445 --> 01:00:18,115
Whether or not I
wanna hang out with them.
764
01:00:18,198 --> 01:00:21,159
You don't believe
in just one guy, one girl?
765
01:00:21,701 --> 01:00:23,537
Do you?
Yeah.
766
01:00:24,371 --> 01:00:25,997
It's the way it should be.
767
01:00:26,206 --> 01:00:27,791
Well, not for me.
768
01:00:28,083 --> 01:00:29,751
Why not?
769
01:00:30,043 --> 01:00:32,295
How come you got
so much shit in your purse?
770
01:00:32,379 --> 01:00:33,964
How come you have
so many girlfriends?
771
01:00:34,047 --> 01:00:36,091
I asked you first.
772
01:00:36,675 --> 01:00:39,886
I don't know. I guess I
never threw anything away.
773
01:00:39,970 --> 01:00:42,180
Neither do I.
774
01:00:42,305 --> 01:00:43,306
Oh.
775
01:00:44,224 --> 01:00:47,227
This is the worst fake I.D.
I've ever seen.
776
01:00:48,645 --> 01:00:50,730
Do you realize
you made yourself 68?
777
01:00:50,814 --> 01:00:52,983
I know. I know.
I goofed it.
778
01:00:53,066 --> 01:00:54,776
What do you need
a fake I.D. for?
779
01:00:54,860 --> 01:00:56,236
So I can vote.
780
01:00:58,238 --> 01:01:00,490
You wanna see
what's in my bag?
781
01:01:00,782 --> 01:01:02,367
No.
782
01:01:17,549 --> 01:01:19,134
Holy shit!
783
01:01:20,343 --> 01:01:21,720
What is all that stuff?
784
01:01:21,803 --> 01:01:24,681
Do you always carry
this much shit in your bag?
785
01:01:24,764 --> 01:01:26,266
Yeah.
786
01:01:26,933 --> 01:01:30,562
I always carry this
much shit in my bag.
787
01:01:31,646 --> 01:01:34,524
You never know when
you may have to jam.
788
01:01:35,192 --> 01:01:38,111
Are you gonna be,
like, a shopping bag lady?
789
01:01:38,945 --> 01:01:41,239
You know, like,
sit in alleyways
790
01:01:41,323 --> 01:01:44,534
and talk to buildings and wear
men's shoes and that kind of thing?
791
01:01:44,618 --> 01:01:46,703
I'll do what I have to do.
792
01:01:47,412 --> 01:01:49,748
Why do you have to
do anything?
793
01:01:50,582 --> 01:01:55,629
My home life is unsatisfying.
794
01:01:56,713 --> 01:01:59,466
So you're saying you'd subject
yourself to the violent dangers
795
01:01:59,549 --> 01:02:03,220
of these Chicago streets because
your home life is unsatisfying?
796
01:02:03,303 --> 01:02:05,013
I don't have to run away
and live in the street.
797
01:02:05,096 --> 01:02:07,432
I can run away
and I can go to the ocean.
798
01:02:07,515 --> 01:02:09,226
I can go to the country.
I can go to the mountains.
799
01:02:09,309 --> 01:02:12,646
I could go to Israel,
Africa, Afghanistan.
800
01:02:21,863 --> 01:02:23,823
Andy, wanna get in on this?
801
01:02:23,907 --> 01:02:30,538
Allison here says she wants to run
away because her home life is unsatisfying.
802
01:02:32,874 --> 01:02:35,794
Well, everyone's
home life is unsatisfying.
803
01:02:36,670 --> 01:02:39,673
And if it wasn't, people would
live with their parents forever.
804
01:02:39,756 --> 01:02:43,009
Yeah, yeah, I understand,
but I think hers goes beyond
805
01:02:43,093 --> 01:02:48,098
what, you know, guys like you
and me consider normal unsatisfying.
806
01:02:48,181 --> 01:02:51,184
Never mind. Forget it.
Everything's cool.
807
01:02:51,768 --> 01:02:53,853
What's the deal?
No.
808
01:02:54,354 --> 01:02:56,815
There's no deal, sporto.
809
01:02:56,898 --> 01:02:58,400
Forget it. Leave me alone.
810
01:02:58,483 --> 01:02:59,567
Wait a minute.
811
01:02:59,651 --> 01:03:02,612
You're carrying all that
crap around in your purse.
812
01:03:02,696 --> 01:03:04,322
Either you really
wanna run away,
813
01:03:04,406 --> 01:03:06,950
or you want people to think
you wanna run away.
814
01:03:07,033 --> 01:03:08,952
Eat shit.
815
01:03:11,246 --> 01:03:15,166
The girl is an island
unto herself, okay?
816
01:03:24,384 --> 01:03:25,552
Hi.
817
01:03:27,345 --> 01:03:29,347
You wanna talk?
No.
818
01:03:29,723 --> 01:03:31,391
Why not?
819
01:03:32,225 --> 01:03:34,269
Go away.
820
01:03:34,602 --> 01:03:35,687
Where do you want me to go?
821
01:03:35,770 --> 01:03:37,355
Go away!
822
01:03:48,033 --> 01:03:49,534
You have problems.
823
01:03:49,617 --> 01:03:50,994
Oh, I have problems.
824
01:03:51,077 --> 01:03:54,164
You do everything everybody ever
tells you to do. That is a problem.
825
01:03:54,247 --> 01:03:56,958
Okay, fine. But I didn't dump
my purse out on the couch
826
01:03:57,042 --> 01:04:01,588
and invite people into
my problems, did I?
827
01:04:07,135 --> 01:04:08,887
So what's wrong?
828
01:04:10,263 --> 01:04:11,931
What is it?
829
01:04:16,811 --> 01:04:18,688
Is it bad?
830
01:04:18,772 --> 01:04:20,523
Real bad?
831
01:04:21,107 --> 01:04:22,692
Parents?
832
01:04:38,458 --> 01:04:39,667
Yeah.
833
01:04:50,011 --> 01:04:52,138
What do they do to you?
834
01:04:53,932 --> 01:04:55,892
They ignore me.
835
01:04:58,353 --> 01:04:59,521
Yeah.
836
01:05:02,982 --> 01:05:04,150
Yeah.
837
01:05:08,071 --> 01:05:10,907
What did you wanna be
when you were young?
838
01:05:12,158 --> 01:05:15,161
When I was a kid,
I wanted to be John Lennon.
839
01:05:16,538 --> 01:05:18,623
Carl, don't be a goof.
840
01:05:18,706 --> 01:05:21,376
I'm trying to make
a serious point here.
841
01:05:21,459 --> 01:05:24,879
Carl, I've been
teaching for 22 years.
842
01:05:26,172 --> 01:05:30,009
And each year, these kids
get more and more arrogant.
843
01:05:30,093 --> 01:05:33,096
Oh, bullshit, man.
Come on, Vern.
844
01:05:33,179 --> 01:05:35,056
The kids haven't changed,
you have.
845
01:05:37,600 --> 01:05:41,271
You took a teaching position
'cause you thought it'd be fun, right?
846
01:05:41,354 --> 01:05:44,107
Thought you could have
summer vacations off.
847
01:05:44,190 --> 01:05:46,359
And then you found out
it was actually work.
848
01:05:46,443 --> 01:05:48,570
That really bummed you out.
849
01:05:50,613 --> 01:05:52,657
These kids turned on me.
850
01:05:55,285 --> 01:05:57,579
They think I'm
a big fucking joke.
851
01:05:57,662 --> 01:05:58,997
Come on.
852
01:05:59,789 --> 01:06:03,751
Listen, Vern. If you were 16,
what would you think of you?
853
01:06:03,835 --> 01:06:08,631
Hey, Carl, you think I give one
rat's ass what these kids think of me?
854
01:06:08,715 --> 01:06:10,341
Yes, I do.
855
01:06:11,801 --> 01:06:15,221
You think about this. When
you get old, these kids...
856
01:06:15,305 --> 01:06:18,766
When I get old, they're
gonna be running the country.
857
01:06:19,684 --> 01:06:21,019
Yeah.
858
01:06:21,311 --> 01:06:25,023
Now this is the thought that wakes
me up in the middle of the night.
859
01:06:25,732 --> 01:06:29,277
When I get older, these kids
are gonna take care of me.
860
01:06:30,320 --> 01:06:32,238
I wouldn't count on it.
861
01:06:36,117 --> 01:06:38,745
What would I do
for a million bucks?
862
01:06:39,829 --> 01:06:42,415
I guess I'd do
as little as I had to.
863
01:06:42,499 --> 01:06:43,541
That's boring.
864
01:06:43,625 --> 01:06:45,376
Well, how am I
supposed to answer?
865
01:06:45,793 --> 01:06:49,172
The idea is to, like, search
your mind for the absolute limit.
866
01:06:49,255 --> 01:06:54,010
Like, would you
drive to school naked?
867
01:06:58,806 --> 01:07:00,517
Would I have to
get out of the car?
868
01:07:00,600 --> 01:07:01,768
Of course.
869
01:07:01,851 --> 01:07:03,811
In the spring or winter?
870
01:07:03,895 --> 01:07:05,980
Doesn't matter. Spring.
871
01:07:06,064 --> 01:07:08,483
In front of the school
or in back of the school?
872
01:07:08,566 --> 01:07:09,692
Either one.
873
01:07:10,109 --> 01:07:11,236
Yes.
874
01:07:11,694 --> 01:07:13,488
I'd do that.
875
01:07:14,447 --> 01:07:18,701
I'll do anything sexual. I don't
need a million dollars to do it, either.
876
01:07:18,785 --> 01:07:19,911
You're lying.
877
01:07:19,994 --> 01:07:21,746
I already have.
878
01:07:21,996 --> 01:07:26,793
I've done just about everything there
is, except a few things that are illegal.
879
01:07:27,001 --> 01:07:28,920
I'm a nymphomaniac.
880
01:07:29,629 --> 01:07:31,339
Lie.
881
01:07:31,923 --> 01:07:33,925
Are your parents
aware of this?
882
01:07:34,133 --> 01:07:36,427
The only person
I told was my shrink.
883
01:07:36,844 --> 01:07:38,846
What did he do
when you told him?
884
01:07:39,138 --> 01:07:41,015
He nailed me.
885
01:07:44,561 --> 01:07:46,145
Very nice.
886
01:07:46,229 --> 01:07:48,606
I don't think that
from a legal standpoint
887
01:07:48,690 --> 01:07:52,110
what he did can be construed
as rape since I paid him.
888
01:07:52,193 --> 01:07:53,278
He's an adult.
889
01:07:53,361 --> 01:07:55,780
Yeah. He's married, too.
890
01:07:57,615 --> 01:08:00,243
Do you have any idea how
completely gross that is?
891
01:08:00,326 --> 01:08:03,371
Well, the first few times...
The first few times?
892
01:08:03,496 --> 01:08:05,832
You mean, he did it
more than once? Sure.
893
01:08:05,915 --> 01:08:07,250
Are you crazy?
894
01:08:07,333 --> 01:08:10,628
Obviously she's crazy
if she's screwing her shrink.
895
01:08:11,921 --> 01:08:13,840
Have you ever done it?
896
01:08:16,092 --> 01:08:18,261
I don't even have
a psychiatrist.
897
01:08:18,344 --> 01:08:20,930
Have you ever done it
with a normal person?
898
01:08:21,014 --> 01:08:22,348
Didn't we already cover this?
899
01:08:22,432 --> 01:08:25,018
You never
answered the question.
900
01:08:26,185 --> 01:08:29,439
Look. I'm not going to discuss
my private life with total strangers.
901
01:08:29,522 --> 01:08:31,274
It's kind of a double-edged
sword, isn't it?
902
01:08:31,357 --> 01:08:32,442
A what?
903
01:08:32,525 --> 01:08:36,112
If you say you haven't,
you're a prude.
904
01:08:36,195 --> 01:08:40,283
If you say you have,
you're a slut. It's a trap.
905
01:08:40,366 --> 01:08:42,201
You want to,
but you can't.
906
01:08:42,285 --> 01:08:44,787
And when you do,
you wish you didn't, right?
907
01:08:44,871 --> 01:08:45,830
Wrong.
908
01:08:45,913 --> 01:08:48,791
Or are you a tease?
909
01:08:50,043 --> 01:08:51,210
She's a tease.
910
01:08:51,294 --> 01:08:52,795
I'm sure.
Why don't you forget it?
911
01:08:52,879 --> 01:08:55,423
You're a tease and you
know it. All girls are teases.
912
01:08:55,506 --> 01:08:57,717
She's only a tease if what
she does gets you hot.
913
01:08:57,800 --> 01:08:59,218
I don't do anything!
914
01:08:59,302 --> 01:09:01,596
That's why you're a tease.
915
01:09:02,096 --> 01:09:04,140
Okay, let me ask you
a few questions.
916
01:09:04,223 --> 01:09:05,975
I already told you everything.
No.
917
01:09:06,059 --> 01:09:08,227
Doesn't it bother you to sleep
around without being in love?
918
01:09:08,311 --> 01:09:09,604
Don't you want respect?
919
01:09:09,687 --> 01:09:12,148
I don't screw to get respect.
920
01:09:12,231 --> 01:09:14,651
That's the difference
between you and me.
921
01:09:14,734 --> 01:09:16,277
It's not the only difference
I hope.
922
01:09:16,361 --> 01:09:17,779
Face it,
you're a tease.
923
01:09:17,862 --> 01:09:18,946
I'm not a tease.
924
01:09:19,030 --> 01:09:21,199
Sure you are.
Sex is your weapon.
925
01:09:21,282 --> 01:09:24,410
You said it yourself.
You use it to get respect.
926
01:09:25,244 --> 01:09:28,164
No, I never said that.
She twisted my words around.
927
01:09:28,247 --> 01:09:29,499
What do you
use it for, then?
928
01:09:29,582 --> 01:09:31,584
I don't use it, period!
929
01:09:31,668 --> 01:09:34,796
Are you medically frigid
or is it psychological?
930
01:09:34,879 --> 01:09:37,924
I didn't mean it that way. You guys
are putting words into my mouth.
931
01:09:38,007 --> 01:09:39,717
Well, if you'd just
answer the question.
932
01:09:39,801 --> 01:09:41,094
Why don't you just
answer the question?
933
01:09:41,177 --> 01:09:43,012
Be honest. No big deal.
Yeah, answer it.
934
01:09:43,096 --> 01:09:45,264
Just answer the
question, Claire. Talk to us.
935
01:09:45,348 --> 01:09:47,433
Answer the question!
Answer the question!
936
01:09:47,558 --> 01:09:49,686
Don't be a jerk! It's easy.
It's only one question.
937
01:09:49,769 --> 01:09:52,563
No, I never did it!
938
01:09:57,151 --> 01:09:59,112
I never did it, either.
939
01:10:01,447 --> 01:10:05,451
I'm not a nymphomaniac.
I'm a compulsive liar.
940
01:10:06,911 --> 01:10:09,664
You are such a bitch!
941
01:10:09,747 --> 01:10:12,417
You did that on purpose
just to fuck me over!
942
01:10:12,500 --> 01:10:16,295
I would do it, though. If
you love someone, it's okay.
943
01:10:17,255 --> 01:10:19,132
I can't believe you.
You're so weird.
944
01:10:19,215 --> 01:10:22,510
You don't say anything all day,
and then when you open your mouth
945
01:10:22,593 --> 01:10:24,929
you unload all these
tremendous lies all over me.
946
01:10:25,012 --> 01:10:26,597
You're just pissed off
because she got you
947
01:10:26,681 --> 01:10:29,016
to admit something you
didn't want to admit to.
948
01:10:29,100 --> 01:10:31,352
Okay, fine. But that doesn't
make it any less bizarre.
949
01:10:31,436 --> 01:10:35,314
What's bizarre? I mean,
we're all pretty bizarre.
950
01:10:36,065 --> 01:10:38,943
Some of us are just better
at hiding it, that's all.
951
01:10:39,026 --> 01:10:40,903
How are you bizarre?
952
01:10:42,989 --> 01:10:45,158
He can't think for himself.
953
01:10:46,367 --> 01:10:47,827
She's right.
954
01:10:48,995 --> 01:10:52,457
Do you guys know
what I did to get in here?
955
01:10:54,500 --> 01:10:57,086
I taped Larry Lester's
buns together.
956
01:10:58,045 --> 01:10:59,630
That was you?
957
01:11:00,173 --> 01:11:01,674
Yeah. You know him?
958
01:11:01,758 --> 01:11:03,176
Yeah, I know him.
959
01:11:04,177 --> 01:11:06,596
Then you know
how hairy he is, right?
960
01:11:07,096 --> 01:11:13,352
When they pulled the tape off, most
of his hair came off and some skin, too.
961
01:11:13,895 --> 01:11:15,605
Oh, my God.
962
01:11:15,688 --> 01:11:20,526
The bizarre thing is, is
that I did it for my old man.
963
01:11:23,196 --> 01:11:25,656
I tortured this poor kid
964
01:11:25,740 --> 01:11:28,785
because I wanted him to think
that I was cool.
965
01:11:30,953 --> 01:11:34,874
He's always going off about,
you know, when he was in school.
966
01:11:35,666 --> 01:11:38,127
All the wild things
he used to do.
967
01:11:39,253 --> 01:11:42,256
And I got the feeling
that he was disappointed
968
01:11:42,340 --> 01:11:45,092
that I never cut loose
on anyone, right.
969
01:11:47,553 --> 01:11:53,351
So, I'm sitting in the locker
room and I'm taping up my knee.
970
01:11:55,770 --> 01:12:00,066
And Larry's undressing
a couple lockers down from me.
971
01:12:04,070 --> 01:12:08,115
And he's kind of... He's
kind of skinny. He's weak.
972
01:12:10,076 --> 01:12:16,666
And I started thinking about my
father and his attitude about weakness.
973
01:12:18,584 --> 01:12:20,670
And the next thing I knew
974
01:12:22,338 --> 01:12:26,175
I jumped on top of him
and started wailing on him.
975
01:12:28,511 --> 01:12:31,889
And my friends, they just
laughed and cheered me on.
976
01:12:35,017 --> 01:12:36,561
And afterwards,
977
01:12:38,813 --> 01:12:41,899
when I was sitting
in Vernon's office,
978
01:12:44,318 --> 01:12:46,279
all I could think about
979
01:12:47,613 --> 01:12:49,323
was Larry's father
980
01:12:51,158 --> 01:12:53,661
and Larry having to go home
981
01:12:55,329 --> 01:12:58,749
and explain what
happened to him.
982
01:13:02,879 --> 01:13:05,423
And the humiliation.
983
01:13:07,341 --> 01:13:10,469
Fucking humiliation
he must have felt.
984
01:13:13,806 --> 01:13:15,933
It must have been unreal.
985
01:13:18,561 --> 01:13:22,356
I mean, how do you apologize
for something like that?
986
01:13:26,277 --> 01:13:27,862
There's no way.
987
01:13:32,533 --> 01:13:35,202
It's all because of me
and my old man.
988
01:13:39,373 --> 01:13:41,417
God, I fucking hate him.
989
01:13:43,836 --> 01:13:45,254
He's like this...
990
01:13:45,338 --> 01:13:49,550
He's like this mindless machine
that I can't even relate to anymore.
991
01:13:50,384 --> 01:13:54,347
"Andrew! You've
got to be number one!
992
01:13:55,640 --> 01:13:58,351
"I won't tolerate any losers
in this family.
993
01:13:58,434 --> 01:14:03,439
"Your intensity is for shit!
Win! Win! Win!"
994
01:14:04,649 --> 01:14:06,776
You son of a bitch.
995
01:14:10,029 --> 01:14:13,532
You know, sometimes
I wish my knee would give,
996
01:14:14,617 --> 01:14:17,161
then I wouldn't be able
to wrestle anymore.
997
01:14:18,371 --> 01:14:20,873
Then he could
forget all about me.
998
01:14:22,041 --> 01:14:26,420
I think your old man and my old man
should get together and go bowling.
999
01:14:31,634 --> 01:14:34,428
It's like me, you know,
with my grades.
1000
01:14:34,512 --> 01:14:37,348
Like when I...
When I step outside myself
1001
01:14:37,431 --> 01:14:40,726
and like when I look in
at myself, you know.
1002
01:14:43,938 --> 01:14:46,107
And I... And I see me.
1003
01:14:49,527 --> 01:14:51,529
I don't like what I see.
1004
01:14:52,947 --> 01:14:54,532
I really don't.
1005
01:14:55,074 --> 01:14:58,828
What's wrong with you?
Why don't you like yourself?
1006
01:14:59,954 --> 01:15:02,039
Sounds stupid, but,
1007
01:15:06,252 --> 01:15:08,295
because I'm failing shop.
1008
01:15:09,380 --> 01:15:14,051
We had this assignment, you know,
to make this, like, ceramic elephant
1009
01:15:14,510 --> 01:15:16,804
and we had
eight weeks to do it.
1010
01:15:16,887 --> 01:15:20,391
And then, you know, we're
supposed to... It was, like, a lamp.
1011
01:15:20,474 --> 01:15:25,438
And when, you know, when you pull it,
the trunk, the light was supposed to go on.
1012
01:15:26,272 --> 01:15:28,774
But my light didn't go on.
1013
01:15:30,026 --> 01:15:31,902
I got an F on it.
1014
01:15:33,320 --> 01:15:35,614
I've never got an F
in my life.
1015
01:15:36,282 --> 01:15:39,452
When I signed up, you know,
for the course, I mean,
1016
01:15:39,535 --> 01:15:41,245
I thought I was playing it
real smart, you know,
1017
01:15:41,328 --> 01:15:43,039
'cause I thought,
you know, I'll take shop.
1018
01:15:43,122 --> 01:15:45,958
It'll be such an easy way to
maintain my grade point average.
1019
01:15:46,042 --> 01:15:48,294
Why'd you think it'd be easy?
1020
01:15:50,421 --> 01:15:52,131
Have you seen some
of the dopes that take shop?
1021
01:15:52,214 --> 01:15:56,552
I take shop.
You must be a fucking idiot.
1022
01:15:56,635 --> 01:15:58,220
I'm a fucking idiot
because I can't make a lamp?
1023
01:15:58,304 --> 01:16:01,515
No, you're a genius
because you can't make a lamp.
1024
01:16:02,391 --> 01:16:03,601
What do you know
about trigonometry?
1025
01:16:03,684 --> 01:16:05,895
I could care less
about trigonometry.
1026
01:16:05,978 --> 01:16:08,397
Bender, did you know without
trigonometry, there'd be no engineering?
1027
01:16:08,481 --> 01:16:10,274
Without lamps,
there'd be no light.
1028
01:16:10,357 --> 01:16:14,111
Okay, so neither one of you is
any better than the other one.
1029
01:16:14,195 --> 01:16:16,363
I can write with my toes.
1030
01:16:17,198 --> 01:16:19,909
I can also eat,
brush my teeth.
1031
01:16:19,992 --> 01:16:21,327
With your feet?
1032
01:16:22,787 --> 01:16:24,288
Play Heart And Soul
on the piano.
1033
01:16:24,371 --> 01:16:26,373
I can make spaghetti.
1034
01:16:27,208 --> 01:16:28,959
What can you do?
1035
01:16:29,168 --> 01:16:32,963
I can tape
all of your buns together.
1036
01:16:33,047 --> 01:16:35,382
I wanna see
what Claire can do.
1037
01:16:35,716 --> 01:16:36,842
I can't do anything.
1038
01:16:36,926 --> 01:16:38,969
Everybody can do something.
1039
01:16:40,387 --> 01:16:42,515
There's one thing I can do.
1040
01:16:43,349 --> 01:16:44,934
No, forget it.
It's way too embarrassing.
1041
01:16:45,017 --> 01:16:46,560
You ever seen Wild Kingdom?
1042
01:16:46,644 --> 01:16:49,605
That guy's been doing
that show for 30 years.
1043
01:16:49,730 --> 01:16:51,690
Okay.
1044
01:16:51,774 --> 01:16:54,360
But you have to swear to God
you won't laugh.
1045
01:16:57,863 --> 01:16:59,365
Okay.
1046
01:17:01,534 --> 01:17:04,537
I can't believe
I'm actually doing this.
1047
01:17:19,176 --> 01:17:23,889
All right. That's great!
Where'd you learn to do that?
1048
01:17:24,390 --> 01:17:26,433
Camp. Seventh grade.
1049
01:17:31,730 --> 01:17:33,691
That was great, Claire.
1050
01:17:34,859 --> 01:17:37,653
My image of you
is totally blown.
1051
01:17:37,736 --> 01:17:41,532
You're a shit. Don't do that to her.
You swore to God you wouldn't laugh.
1052
01:17:41,615 --> 01:17:43,033
Am I laughing?
1053
01:17:43,117 --> 01:17:44,952
You fucking prick!
1054
01:17:47,413 --> 01:17:50,082
What do you care
what I think anyway?
1055
01:17:51,375 --> 01:17:53,460
I don't even count, right?
1056
01:17:54,086 --> 01:17:57,965
I could disappear forever and
it wouldn't make any difference.
1057
01:17:59,550 --> 01:18:03,888
I may as well not even exist
at this school, remember?
1058
01:18:07,349 --> 01:18:11,103
And you don't like me anyway.
1059
01:18:11,187 --> 01:18:13,480
You know, I have just
as many feelings as you do
1060
01:18:13,564 --> 01:18:15,858
and it hurts just as much when
somebody steps all over them.
1061
01:18:15,941 --> 01:18:18,152
God, you're so pathetic.
1062
01:18:18,235 --> 01:18:22,448
Don't you ever, ever
compare yourself to me, okay?
1063
01:18:23,199 --> 01:18:26,160
You got everything,
and I got shit.
1064
01:18:26,243 --> 01:18:28,245
Fucking Rapunzel, right?
1065
01:18:28,329 --> 01:18:31,874
School would probably shut
down if you didn't show up.
1066
01:18:31,957 --> 01:18:34,210
Queenie isn't here.
1067
01:18:34,293 --> 01:18:36,378
I like those earrings, Claire.
1068
01:18:36,462 --> 01:18:37,796
Shut up.
1069
01:18:37,880 --> 01:18:39,298
Are those
real diamonds, Claire?
1070
01:18:39,381 --> 01:18:40,507
Shut up!
1071
01:18:40,591 --> 01:18:44,553
I bet they are.
Did you work for the money...
1072
01:18:44,637 --> 01:18:47,097
Shut your mouth!
...for those earrings?
1073
01:18:47,223 --> 01:18:49,892
Or did your daddy buy
those for you? Shut up!
1074
01:18:49,975 --> 01:18:52,228
I bet he bought
those for you.
1075
01:18:52,311 --> 01:18:56,065
I bet those were
a Christmas gift, right?
1076
01:18:56,482 --> 01:18:58,192
You know what I got
for Christmas this year?
1077
01:18:58,275 --> 01:19:01,153
It was a banner fucking year
at the old Bender family.
1078
01:19:01,237 --> 01:19:03,113
I got a carton of cigarettes.
1079
01:19:03,197 --> 01:19:06,825
The old man grabbed me and
said, "Hey, smoke up, Johnny."
1080
01:19:06,909 --> 01:19:10,746
Okay, so go home and cry to
your daddy. Don't cry here, okay?
1081
01:19:23,050 --> 01:19:25,761
My God, are we gonna be
like our parents?
1082
01:19:26,136 --> 01:19:27,680
Not me.
1083
01:19:30,766 --> 01:19:32,184
Ever.
1084
01:19:34,561 --> 01:19:36,313
It's unavoidable.
1085
01:19:37,481 --> 01:19:39,108
It just happens.
1086
01:19:40,317 --> 01:19:42,069
What happens?
1087
01:19:43,904 --> 01:19:48,117
When you grow up,
your heart dies.
1088
01:19:48,200 --> 01:19:49,868
Who cares?
1089
01:19:50,577 --> 01:19:52,746
I care.
1090
01:19:54,665 --> 01:19:56,834
I was just thinking, I mean,
1091
01:19:57,876 --> 01:20:01,630
I know it's kind of a weird
time, but I was just wondering,
1092
01:20:04,591 --> 01:20:09,263
what is going to happen to us on
Monday, when we're all together again?
1093
01:20:10,389 --> 01:20:13,142
I mean, I consider
you guys my friends.
1094
01:20:14,393 --> 01:20:16,520
I'm not wrong, am I?
1095
01:20:17,313 --> 01:20:19,064
No.
1096
01:20:19,231 --> 01:20:22,151
So... So on Monday,
what happens?
1097
01:20:22,234 --> 01:20:24,570
Are we still friends,
you mean?
1098
01:20:25,237 --> 01:20:26,572
If we're friends now, that is.
1099
01:20:26,655 --> 01:20:27,906
Yeah.
1100
01:20:29,199 --> 01:20:30,951
Do you want the truth?
1101
01:20:31,035 --> 01:20:32,578
Yeah, I want the truth.
1102
01:20:34,204 --> 01:20:35,873
I don't think so.
1103
01:20:37,291 --> 01:20:39,960
With all of us or just John?
1104
01:20:40,711 --> 01:20:42,338
With all of you.
1105
01:20:42,421 --> 01:20:44,173
That's a real
nice attitude, Claire.
1106
01:20:44,256 --> 01:20:46,008
Oh, be honest, Andy.
1107
01:20:46,091 --> 01:20:50,554
If Brian came walking up to you in
the hall on Monday, what would you do?
1108
01:20:50,763 --> 01:20:53,891
I mean, picture this. You're
there with all the sports.
1109
01:20:53,974 --> 01:20:57,144
I know exactly what you'd do.
You'd say hi to him, and when he left
1110
01:20:57,227 --> 01:21:00,981
you'd cut him all up so your friends
wouldn't think you really liked him.
1111
01:21:01,065 --> 01:21:02,775
No way.
1112
01:21:02,858 --> 01:21:04,234
Okay.
1113
01:21:04,318 --> 01:21:05,986
What if I came up to you?
1114
01:21:06,070 --> 01:21:07,946
Same exact thing.
1115
01:21:08,030 --> 01:21:10,699
You are a bitch!
1116
01:21:10,783 --> 01:21:13,327
Why, 'cause I'm telling the
truth? That makes me a bitch?
1117
01:21:13,410 --> 01:21:16,246
No, 'cause you know how
shitty that is to do to someone.
1118
01:21:16,330 --> 01:21:18,540
And you don't got the balls
to stand up to your friends
1119
01:21:18,624 --> 01:21:20,542
and tell them you're gonna
like who you wanna like.
1120
01:21:20,626 --> 01:21:22,961
Okay, what about you,
you hypocrite?
1121
01:21:23,045 --> 01:21:26,423
Why don't you take Allison to one
of your heavy metal vomit parties?
1122
01:21:26,507 --> 01:21:28,926
Or take Brian out to the
parking lot at lunch to get high?
1123
01:21:29,009 --> 01:21:31,387
Or what about Andy, for
that matter? What about me?
1124
01:21:31,470 --> 01:21:34,640
What would your friends say if we
were walking down the hall together?
1125
01:21:34,723 --> 01:21:36,016
They'd laugh their asses off,
1126
01:21:36,100 --> 01:21:37,893
and you'd probably tell them
you were doing it with me
1127
01:21:37,976 --> 01:21:39,353
so they'd forgive you
for being seen with me.
1128
01:21:39,436 --> 01:21:41,438
Don't you ever talk
about my friends!
1129
01:21:41,522 --> 01:21:44,441
You don't know any of my friends,
you don't look at any of my friends,
1130
01:21:44,525 --> 01:21:47,736
and you certainly wouldn't condescend
to speak to any of my friends!
1131
01:21:47,820 --> 01:21:49,363
So you just stick
to the things you know,
1132
01:21:49,446 --> 01:21:53,325
shopping, nail polish, your
father's BMW, and your poor, rich,
1133
01:21:53,409 --> 01:21:55,411
drunk mother in the Caribbean.
Shut up!
1134
01:21:55,494 --> 01:21:57,204
As far as being concerned
about what's gonna happen
1135
01:21:57,287 --> 01:21:58,914
when you and I walk down
the hallways of school,
1136
01:21:58,997 --> 01:22:01,417
you can forget it, 'cause
it's never gonna happen.
1137
01:22:01,500 --> 01:22:05,087
Just bury your head in the sand
and wait for your fucking prom!
1138
01:22:05,170 --> 01:22:06,380
I hate you!
1139
01:22:06,463 --> 01:22:08,257
Yeah? Good!
1140
01:22:14,012 --> 01:22:18,392
Okay, then I assume Allison and I
are better people than you guys, huh?
1141
01:22:18,684 --> 01:22:20,477
Us weirdoes.
1142
01:22:22,438 --> 01:22:25,482
Would you... Would you
do that to me?
1143
01:22:25,566 --> 01:22:27,443
I don't have any friends.
1144
01:22:29,862 --> 01:22:31,363
Well, if you did.
1145
01:22:31,447 --> 01:22:32,906
No.
1146
01:22:35,409 --> 01:22:38,454
I don't think the kind of
friends I'd have would mind.
1147
01:22:38,871 --> 01:22:43,709
Well, I just wanna tell each
of you that I wouldn't do that.
1148
01:22:44,710 --> 01:22:47,588
I wouldn't and I will not.
1149
01:22:49,631 --> 01:22:52,092
'Cause I think
that's real shitty.
1150
01:22:54,344 --> 01:22:57,806
Your friends wouldn't mind
because they look up to us.
1151
01:23:00,392 --> 01:23:02,686
You're so conceited, Claire.
1152
01:23:03,520 --> 01:23:05,314
You're so conceited.
1153
01:23:05,814 --> 01:23:08,317
You're so, like, full of
yourself. Why are you like that?
1154
01:23:08,400 --> 01:23:11,028
I'm not saying that
to be conceited.
1155
01:23:11,737 --> 01:23:15,741
I hate it. I hate having to go along
with everything my friends say.
1156
01:23:15,824 --> 01:23:18,118
Well,
then why do you do it?
1157
01:23:18,869 --> 01:23:20,871
I don't know. I don't...
1158
01:23:21,914 --> 01:23:24,416
You don't
understand. You don't...
1159
01:23:25,209 --> 01:23:29,087
You're not friends with the same kind of
people that Andy and I are friends with.
1160
01:23:29,171 --> 01:23:33,759
You know, you just don't understand
the pressure that they can put on you.
1161
01:23:33,926 --> 01:23:35,928
I don't understand what?
1162
01:23:36,011 --> 01:23:39,097
You think I don't
understand pressure, Claire?
1163
01:23:39,515 --> 01:23:42,518
Well, fuck you! Fuck you!
1164
01:23:50,400 --> 01:23:52,569
You know
why I'm here today?
1165
01:23:54,780 --> 01:23:56,615
Do you?
1166
01:23:59,618 --> 01:24:01,954
I'm here
1167
01:24:02,037 --> 01:24:06,875
because Mr. Ryan
found a gun in my locker.
1168
01:24:10,128 --> 01:24:12,631
Why'd you have
a gun in your locker?
1169
01:24:13,090 --> 01:24:14,883
I tried.
1170
01:24:16,802 --> 01:24:22,140
When you pull the fucking trunk
on it, the light's supposed to go on.
1171
01:24:23,267 --> 01:24:25,018
It didn't go on.
1172
01:24:27,896 --> 01:24:29,398
What's the gun for, Brian?
1173
01:24:29,481 --> 01:24:30,566
Just forget it.
1174
01:24:30,649 --> 01:24:32,609
You brought it up, man.
1175
01:24:34,861 --> 01:24:36,572
I can't have an F.
1176
01:24:40,367 --> 01:24:45,289
I can't have it, and I know
my parents can't have it.
1177
01:24:48,333 --> 01:24:52,629
Even if I ace the rest of the
semester, I'm still only a B.
1178
01:24:52,713 --> 01:24:54,881
Everything's ruined
for me.
1179
01:24:55,215 --> 01:24:56,717
Brian.
1180
01:24:57,175 --> 01:24:58,635
What?
1181
01:25:03,348 --> 01:25:05,892
Considering my options,
you know.
1182
01:25:06,018 --> 01:25:08,020
No, killing yourself
is not an option.
1183
01:25:08,103 --> 01:25:11,356
Well, I didn't do it, did I?
No, I don't think so.
1184
01:25:12,190 --> 01:25:14,234
It was a handgun?
1185
01:25:15,819 --> 01:25:18,947
No, it was a flare gun.
It went off in my locker.
1186
01:25:19,031 --> 01:25:20,699
Really?
1187
01:25:23,118 --> 01:25:24,620
It's not funny.
1188
01:25:39,551 --> 01:25:40,886
Yes, it is.
1189
01:25:43,680 --> 01:25:46,224
Fucking elephant
was destroyed.
1190
01:25:47,309 --> 01:25:50,145
You wanna know
what I did to get in here?
1191
01:25:53,065 --> 01:25:55,067
Nothing.
1192
01:25:55,776 --> 01:25:58,403
I didn't have
anything better to do.
1193
01:26:03,992 --> 01:26:06,161
You're laughing at me.
1194
01:26:06,244 --> 01:26:08,497
No!
Yeah, you are.
1195
01:26:33,438 --> 01:26:35,774
It seems so clear
in black and white
1196
01:26:35,857 --> 01:26:39,444
The living color
tends to dull our sight
1197
01:26:39,861 --> 01:26:42,072
Like dynamite
1198
01:26:43,281 --> 01:26:47,994
Just imagine my surprise
when I looked into your eyes
1199
01:26:48,078 --> 01:26:52,165
And saw through your disguise
1200
01:26:53,375 --> 01:26:58,213
If we dare expose our hearts
and just reveal the purest thoughts
1201
01:26:58,296 --> 01:27:02,384
That's when strange sensations
start to grow
1202
01:27:02,467 --> 01:27:05,721
Oh, we are not alone
1203
01:27:05,804 --> 01:27:08,056
You find out where
you're coming from
1204
01:27:08,140 --> 01:27:12,477
There'll be somebody there
to break your fall
1205
01:27:13,228 --> 01:27:15,355
We are not alone
1206
01:27:15,772 --> 01:27:18,108
'Cause when you come down
through the fold
1207
01:27:18,191 --> 01:27:22,487
We're really not
so different after all
1208
01:27:54,770 --> 01:27:56,062
Brian?
1209
01:27:56,313 --> 01:27:57,314
Mmm?
1210
01:27:57,856 --> 01:27:59,858
Are you gonna
write your paper?
1211
01:28:00,275 --> 01:28:01,610
Yeah. Why?
1212
01:28:03,445 --> 01:28:07,449
Well, it's kind of a waste for all of
us to write our paper, don't you think?
1213
01:28:07,532 --> 01:28:09,618
Well, that's what
Vernon wants us to do.
1214
01:28:09,701 --> 01:28:13,997
True. But I think we'd all
kind of say the same thing.
1215
01:28:15,081 --> 01:28:18,293
You just don't wanna
write your paper, right?
1216
01:28:18,376 --> 01:28:22,380
True, but you're
the smartest, right?
1217
01:28:22,839 --> 01:28:24,341
Well...
1218
01:28:24,716 --> 01:28:26,343
We trust you.
1219
01:28:29,721 --> 01:28:31,264
Yeah.
1220
01:28:33,517 --> 01:28:37,187
All right.
I'll do it.
1221
01:28:38,480 --> 01:28:39,940
Great.
1222
01:28:52,994 --> 01:28:54,412
Come on.
1223
01:28:54,913 --> 01:28:56,289
Where we going?
1224
01:28:56,706 --> 01:28:58,250
Come on.
1225
01:28:59,835 --> 01:29:01,545
Don't be afraid.
1226
01:29:03,421 --> 01:29:06,007
Don't stick that in my eye.
I'm not sticking...
1227
01:29:06,091 --> 01:29:09,761
Just close it. No, wait, wait.
Just go like... Go like that.
1228
01:29:10,345 --> 01:29:11,721
Good.
1229
01:29:15,475 --> 01:29:18,520
You know, you really do look better
without all that black shit on your eyes.
1230
01:29:18,603 --> 01:29:21,857
Hey, I like that
black shit.
1231
01:29:22,440 --> 01:29:24,609
This looks a lot better.
1232
01:29:24,901 --> 01:29:26,194
Look up.
1233
01:29:35,120 --> 01:29:38,540
Please. Why are you
being so nice to me?
1234
01:29:40,125 --> 01:29:42,168
'Cause you're letting me.
1235
01:29:58,852 --> 01:30:00,353
You lost?
1236
01:30:52,364 --> 01:30:54,199
Thank you.
1237
01:31:02,207 --> 01:31:03,875
Why'd you do that?
1238
01:31:04,292 --> 01:31:06,211
'Cause I knew you wouldn't.
1239
01:31:07,921 --> 01:31:11,925
You know how you said before how your
parents use you to get back at each other?
1240
01:31:12,008 --> 01:31:14,928
Wouldn't I be outstanding
in that capacity?
1241
01:31:17,764 --> 01:31:21,226
Were you really disgusted
about what I did with my lipstick?
1242
01:31:21,309 --> 01:31:22,852
Truth?
1243
01:31:23,269 --> 01:31:24,896
Truth.
1244
01:31:25,522 --> 01:31:26,648
No.
1245
01:31:37,033 --> 01:31:39,327
What happened to you?
1246
01:31:39,995 --> 01:31:42,205
Why? Claire did it.
1247
01:31:47,335 --> 01:31:48,712
What's wrong?
1248
01:31:49,170 --> 01:31:50,171
Nothing's wrong.
1249
01:31:50,255 --> 01:31:54,592
It's just... You're just
so different, you know.
1250
01:31:56,428 --> 01:31:58,054
I can see your face.
1251
01:31:59,097 --> 01:32:00,807
Is that good or bad?
1252
01:32:02,058 --> 01:32:04,644
That's good.
1253
01:32:19,200 --> 01:32:21,411
See you, Brian.
Hey, Carl.
1254
01:32:22,787 --> 01:32:23,872
See you next Saturday.
1255
01:32:23,955 --> 01:32:25,415
You bet.
1256
01:32:34,591 --> 01:32:37,927
Won't you come see about me?
1257
01:32:38,511 --> 01:32:43,349
I'll be alone, dancing
You know it, baby
1258
01:32:43,433 --> 01:32:47,270
Tell me your troubles
and doubts
1259
01:32:47,353 --> 01:32:52,067
Giving me everything
inside and out and
1260
01:32:52,150 --> 01:32:56,071
Love's strange
So real in the dark
1261
01:32:56,154 --> 01:33:00,909
Think of the tender things
that we were working on
1262
01:33:00,992 --> 01:33:04,996
Slow change may pull us apart
1263
01:33:05,288 --> 01:33:09,918
When the light gets
into your heart, baby
1264
01:33:10,001 --> 01:33:14,506
Don't you forget about me
1265
01:33:16,091 --> 01:33:18,760
Don't, don't, don't, don't
1266
01:33:18,843 --> 01:33:23,640
Don't you forget about me
1267
01:33:27,060 --> 01:33:31,356
Will you stand above me?
1268
01:33:31,439 --> 01:33:35,902
Look my way but never love me
1269
01:33:35,985 --> 01:33:40,615
Rain keeps falling
Rain keeps falling
1270
01:33:40,698 --> 01:33:44,244
Down, down, down
1271
01:33:44,828 --> 01:33:49,040
Will you recognize me?
1272
01:33:49,124 --> 01:33:52,919
Call my name or walk on by
1273
01:33:53,002 --> 01:33:58,007
As the rain keeps falling
Rain keeps falling
1274
01:33:58,091 --> 01:34:03,054
Down, down, down
1275
01:34:04,597 --> 01:34:07,392
Hey, hey, hey, hey
1276
01:34:10,687 --> 01:34:12,147
Dear Mr. Vernon.
1277
01:34:13,731 --> 01:34:16,693
We accept the fact that we had to
sacrifice a whole Saturday in detention
1278
01:34:16,776 --> 01:34:18,987
for whatever it was
we did wrong
1279
01:34:19,070 --> 01:34:20,989
but we think you're crazy
to make us write an essay
1280
01:34:21,072 --> 01:34:23,074
telling you
who we think we are.
1281
01:34:23,158 --> 01:34:25,451
You see us
as you want to see us,
1282
01:34:25,535 --> 01:34:29,455
in the simplest terms, with
the most convenient definitions.
1283
01:34:29,539 --> 01:34:33,835
But what we found out is
that each one of us is a brain.
1284
01:34:33,918 --> 01:34:35,503
And an athlete.
1285
01:34:35,587 --> 01:34:37,672
And a basket case.
1286
01:34:37,755 --> 01:34:38,965
A princess.
1287
01:34:39,048 --> 01:34:40,800
And a criminal.
1288
01:34:40,884 --> 01:34:43,845
Does that
answer your question?
1289
01:34:43,928 --> 01:34:47,265
Sincerely yours,
The Breakfast Club.
1290
01:34:48,892 --> 01:34:51,519
Don't, don't, don't, don't
1291
01:34:51,603 --> 01:34:55,732
Don't you forget about me
1292
01:34:55,732 --> 01:34:56,691
Don't you forget about me
1293
01:34:58,318 --> 01:35:01,029
As you walk on by
1294
01:35:02,572 --> 01:35:06,868
Will you call my name?
1295
01:35:06,951 --> 01:35:10,705
As you walk on by
1296
01:35:11,247 --> 01:35:15,543
Will you call my name?
1297
01:35:15,627 --> 01:35:18,922
When you walk away
1298
01:35:39,734 --> 01:35:42,779
When you walked into the room
1299
01:35:43,363 --> 01:35:46,324
I could see you were no fool
1300
01:35:46,824 --> 01:35:50,078
Is that smile a sign for me?
1301
01:35:51,162 --> 01:35:53,498
Only if my heart could see
1302
01:36:01,172 --> 01:36:04,217
Will I make your body cry?
1303
01:36:04,509 --> 01:36:07,845
Cry so loud you'd never hear
1304
01:36:08,304 --> 01:36:11,391
In the shadows of my life
1305
01:36:12,517 --> 01:36:14,936
Can I take you home tonight?
1306
01:36:22,777 --> 01:36:26,364
Is your heart too hot to hold?
1307
01:36:26,447 --> 01:36:29,867
Just a flame that
burns my soul
1308
01:36:30,451 --> 01:36:32,954
Heart too hot to hold
1309
01:36:33,037 --> 01:36:37,542
Too hot, too hot,
too hot to hold
1310
01:36:37,625 --> 01:36:40,628
Heart too hot to hold
1311
01:36:40,712 --> 01:36:44,215
Just a flame that
burns my soul
1312
01:36:44,674 --> 01:36:46,884
Heart too hot to hold
1313
01:36:46,968 --> 01:36:51,514
Too hot, too hot,
too hot to hold
98590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.