All language subtitles for The Breakfast Club 1985 30th Anniversary 1080p BluRay x265-YAWNTiC_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,283 --> 00:00:35,786 Hey, hey, hey, hey 2 00:00:49,174 --> 00:00:53,220 Won't you come see about me? 3 00:00:53,303 --> 00:00:57,975 I'll be alone, dancing You know it, baby 4 00:00:58,183 --> 00:01:01,979 Tell me your troubles and doubts 5 00:01:02,062 --> 00:01:06,149 Giving me everything inside and out and 6 00:01:06,900 --> 00:01:10,779 Love's strange So real in the dark 7 00:01:10,862 --> 00:01:15,242 Think of the tender things that we were working on 8 00:01:15,701 --> 00:01:19,913 Slow change may pull us apart 9 00:01:20,038 --> 00:01:24,334 When the light gets into your heart, baby 10 00:01:24,751 --> 00:01:29,006 Don't you forget about me 11 00:01:30,841 --> 00:01:33,510 Don't, don't, don't, don't 12 00:01:33,594 --> 00:01:37,764 Don't you forget about me 13 00:01:41,852 --> 00:01:46,064 Will you stand above me? 14 00:01:46,148 --> 00:01:50,402 Look my way but never love me 15 00:01:50,652 --> 00:01:55,324 Rain keeps falling Rain keeps falling 16 00:01:55,407 --> 00:01:58,827 Down, down, down 17 00:02:08,712 --> 00:02:12,341 Saturday, March 24, 1984. 18 00:02:13,425 --> 00:02:17,512 Shermer High School, Shermer, Illinois, 60062. 19 00:02:23,810 --> 00:02:25,395 Dear Mr. Vernon. 20 00:02:26,229 --> 00:02:29,232 We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention 21 00:02:29,316 --> 00:02:31,735 for whatever it was we did wrong. 22 00:02:32,361 --> 00:02:33,612 What we did was wrong 23 00:02:35,155 --> 00:02:36,907 but we think you're crazy to make us write an essay 24 00:02:36,990 --> 00:02:38,700 telling you who we think we are. 25 00:02:40,410 --> 00:02:42,037 What do you care? 26 00:02:43,080 --> 00:02:44,831 You see us as you want to see us, 27 00:02:45,874 --> 00:02:49,211 in the simplest terms, with the most convenient definitions. 28 00:02:50,170 --> 00:02:52,089 You see us as a brain, 29 00:02:52,714 --> 00:02:56,301 an athlete, a basket case, 30 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 a princess, 31 00:02:59,888 --> 00:03:01,264 and a criminal. 32 00:03:02,891 --> 00:03:04,142 Correct? 33 00:03:07,604 --> 00:03:10,399 That's the way we saw each other at 7:00 this morning. 34 00:03:11,233 --> 00:03:13,110 We were brainwashed. 35 00:03:22,411 --> 00:03:25,288 I can't believe you can't get me out of this. 36 00:03:27,124 --> 00:03:30,210 It's so absurd I have to be here on a Saturday. 37 00:03:32,087 --> 00:03:34,631 It's not like I'm a defective or anything. 38 00:03:34,965 --> 00:03:36,341 I'll make it up to you. 39 00:03:36,425 --> 00:03:40,137 Honey, ditching class to go shopping doesn't make you a defective. 40 00:03:40,220 --> 00:03:41,888 Have a good day. 41 00:03:47,185 --> 00:03:49,855 Is this the first time or last time we do this? 42 00:03:50,439 --> 00:03:51,440 Last. 43 00:03:51,523 --> 00:03:54,401 Well, get in there and use the time to your advantage. 44 00:03:54,484 --> 00:03:57,320 Mom, we're not supposed to study. We have to sit there and do nothing. 45 00:03:57,404 --> 00:03:59,406 Well, mister, you figure out a way to study. 46 00:03:59,489 --> 00:04:00,699 Yeah. 47 00:04:02,743 --> 00:04:03,994 Well, go. 48 00:04:10,792 --> 00:04:12,753 Hey, I screwed around. 49 00:04:12,836 --> 00:04:15,672 Guys screw around. There's nothing wrong with that, 50 00:04:15,756 --> 00:04:17,883 except you got caught, sport. 51 00:04:17,966 --> 00:04:20,385 Yeah, Mom already reamed me, all right? 52 00:04:20,469 --> 00:04:23,847 You want to miss a match? You want to blow your ride? 53 00:04:24,681 --> 00:04:28,643 Now, no school is gonna give a scholarship to a discipline case. 54 00:05:56,314 --> 00:05:59,568 Well, well. Here we are. 55 00:06:00,902 --> 00:06:03,822 I wanna congratulate you for being on time. 56 00:06:03,905 --> 00:06:06,992 Excuse me, sir? I think there's been a mistake. 57 00:06:07,075 --> 00:06:11,454 I know it's detention, but I don't think I belong in here. 58 00:06:14,082 --> 00:06:17,127 It is now 7:06. 59 00:06:17,794 --> 00:06:22,549 You have exactly eight hours and 54 minutes to think about why you're here. 60 00:06:23,049 --> 00:06:25,302 Ponder the error of your ways. 61 00:06:27,762 --> 00:06:29,431 You may not talk. 62 00:06:31,641 --> 00:06:34,477 You will not move from these seats. 63 00:06:37,480 --> 00:06:40,483 And you will not sleep. 64 00:06:45,989 --> 00:06:49,492 All right, people, we're going to try something a little different today. 65 00:06:49,576 --> 00:06:55,373 We are going to write an essay of no less than 1 000 words 66 00:06:56,750 --> 00:06:58,960 describing to me who you think you are. 67 00:06:59,044 --> 00:07:00,128 Is this a test? 68 00:07:00,211 --> 00:07:03,965 And when I say essay, I mean essay. 69 00:07:05,800 --> 00:07:10,347 I do not mean a single word repeated 1 000 times. 70 00:07:11,264 --> 00:07:13,224 Is that clear, Mr. Bender? 71 00:07:13,516 --> 00:07:14,601 Crystal. 72 00:07:14,684 --> 00:07:18,021 Good. Maybe you'll learn something about yourself. 73 00:07:18,563 --> 00:07:22,108 Maybe you'll even decide whether or not you care to return. 74 00:07:24,152 --> 00:07:27,739 I can answer that right now, sir. That'd be "no" for me, 'cause... 75 00:07:27,822 --> 00:07:29,157 Sit down, Johnson. 76 00:07:29,449 --> 00:07:30,575 Thank you, sir. 77 00:07:32,452 --> 00:07:37,207 My office is right across that hall. Any monkey business is ill-advised. 78 00:07:37,749 --> 00:07:39,376 Any questions? 79 00:07:41,252 --> 00:07:43,213 Yeah. I got a question. 80 00:07:44,255 --> 00:07:47,175 Does Barry Manilow know that you raid his wardrobe? 81 00:07:47,258 --> 00:07:51,513 I'll give you the answer to that question, Mr. Bender, next Saturday. 82 00:07:52,472 --> 00:07:56,101 Don't mess with the bull, young man, you'll get the horns. 83 00:07:58,269 --> 00:08:01,064 That man is a brownie hound. 84 00:08:33,513 --> 00:08:36,766 You keep eating your hand, you're not going to be hungry for lunch. 85 00:08:38,476 --> 00:08:40,770 I've seen you before, you know. 86 00:08:51,281 --> 00:08:52,949 Who I think I am. 87 00:08:53,616 --> 00:08:54,993 Who are you? 88 00:08:56,036 --> 00:08:57,454 Who are you? 89 00:08:59,998 --> 00:09:01,499 I am a walrus. 90 00:09:34,449 --> 00:09:36,201 It's the shits, huh? 91 00:10:07,315 --> 00:10:09,192 I can't believe this is really happening to me. 92 00:10:09,275 --> 00:10:11,111 Oh, shit! 93 00:10:12,195 --> 00:10:14,280 What are we supposed to do if we have to piss? 94 00:10:14,364 --> 00:10:15,406 Please. 95 00:10:15,490 --> 00:10:17,200 If you got to go, you got to go. 96 00:10:19,202 --> 00:10:20,870 Oh, my God. 97 00:10:21,037 --> 00:10:22,330 You're not urinating in here, man. 98 00:10:22,413 --> 00:10:24,374 Don't talk. Don't talk. It makes it crawl back up. 99 00:10:24,457 --> 00:10:28,044 You whip it out, you're dead before the first drop hits the floor. 100 00:10:29,212 --> 00:10:31,131 You're pretty sexy when you get angry. 101 00:10:34,884 --> 00:10:38,012 Hey, homeboy, why don't you go close that door? 102 00:10:38,096 --> 00:10:40,765 We'll get the prom queen impregnated. 103 00:10:41,391 --> 00:10:43,560 Hey. Hey! 104 00:10:43,935 --> 00:10:45,019 What? 105 00:10:45,103 --> 00:10:47,647 If I lose my temper, you're totaled, man. 106 00:10:47,730 --> 00:10:49,399 Totally? 107 00:10:50,150 --> 00:10:51,359 Totally. 108 00:10:51,442 --> 00:10:54,654 Why don't you shut up? Nobody here's interested. 109 00:10:55,738 --> 00:10:58,449 Really. Buttface. 110 00:10:59,159 --> 00:11:03,496 Hey, sporto, what'd you do to get in here? Forget to wash your jock? 111 00:11:03,580 --> 00:11:05,832 Excuse me, fellows, I think we should just write our papers. 112 00:11:05,915 --> 00:11:06,875 Just because you live in here 113 00:11:06,958 --> 00:11:08,585 doesn't give you the right to be a pain in the ass. 114 00:11:08,668 --> 00:11:10,128 So knock it off! 115 00:11:11,629 --> 00:11:13,173 It's a free country. 116 00:11:13,256 --> 00:11:17,051 He's just doing it to get a rise out of you. Just ignore him. 117 00:11:17,927 --> 00:11:19,137 Sweets. 118 00:11:20,847 --> 00:11:23,516 You couldn't ignore me if you tried. 119 00:11:26,269 --> 00:11:27,562 So... 120 00:11:29,314 --> 00:11:30,398 So, 121 00:11:31,900 --> 00:11:34,611 are you guys like boyfriend-girlfriend? 122 00:11:36,070 --> 00:11:37,488 Steady dates? 123 00:11:39,490 --> 00:11:40,700 Lovers? 124 00:11:42,118 --> 00:11:45,163 Come on, sporto. Level with me. 125 00:11:45,246 --> 00:11:47,916 Do you slip her the hot-beef injection? 126 00:11:47,999 --> 00:11:49,459 Go to hell! Enough! 127 00:11:49,542 --> 00:11:52,045 Hey! What's going on in there? 128 00:11:54,672 --> 00:11:56,132 Spoiled little pricks. 129 00:12:02,972 --> 00:12:04,474 Scumbag. 130 00:12:06,559 --> 00:12:08,478 What do you say we close that door? 131 00:12:08,561 --> 00:12:11,606 Can't have any kind of party with Vernon checking us out every few seconds. 132 00:12:11,689 --> 00:12:13,524 You know the door's supposed to stay open. 133 00:12:13,650 --> 00:12:15,401 So what? So why don't you just shut up? 134 00:12:15,485 --> 00:12:16,819 There's four other people in here, you know? 135 00:12:16,903 --> 00:12:20,573 God, you can count. I knew you had to be smart to be a wrestler. 136 00:12:20,657 --> 00:12:22,242 Who the hell are you to judge anybody anyway? 137 00:12:22,325 --> 00:12:23,910 Really. 138 00:12:23,993 --> 00:12:25,954 You know, Bender, you don't even count. 139 00:12:26,037 --> 00:12:28,915 If you disappear forever, it wouldn't make any difference. 140 00:12:28,998 --> 00:12:32,001 You may as well not even exist at this school. 141 00:12:34,337 --> 00:12:37,757 Well, I'll run right out and join the wrestling team. 142 00:12:38,925 --> 00:12:41,761 Maybe the prep club, too. Student council. 143 00:12:42,553 --> 00:12:43,930 No. They wouldn't take you. 144 00:12:44,013 --> 00:12:45,265 I'm hurt. 145 00:12:45,348 --> 00:12:47,183 You know why guys like you knock everything? 146 00:12:47,267 --> 00:12:48,559 This should be stunning. 147 00:12:48,643 --> 00:12:49,936 Because you're afraid. 148 00:12:50,019 --> 00:12:51,688 Oh, God. You richies are so smart. 149 00:12:51,771 --> 00:12:54,107 That's exactly why I'm not heavy in activities. 150 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 You're a big coward. 151 00:12:55,817 --> 00:12:57,110 I'm in a Math Club. 152 00:12:57,193 --> 00:13:01,572 You're afraid that they won't take you, you don't belong, so you dump all over it. 153 00:13:02,031 --> 00:13:03,866 Well, it wouldn't have anything to do 154 00:13:03,950 --> 00:13:07,328 with you activities people being assholes, would it? 155 00:13:07,412 --> 00:13:10,081 Well, you wouldn't know. You don't even know any of us. 156 00:13:10,164 --> 00:13:12,000 Well, I don't know any lepers either, 157 00:13:12,083 --> 00:13:14,252 but I'm not going to run and join one of their fucking clubs. 158 00:13:14,335 --> 00:13:15,962 Hey, let's watch the mouth, huh? 159 00:13:16,045 --> 00:13:17,755 I'm in Physics Club, too. 160 00:13:17,839 --> 00:13:20,800 Excuse me a sec. What are you babbling about? 161 00:13:20,883 --> 00:13:24,387 What I said was that I'm in the Math Club, 162 00:13:24,470 --> 00:13:27,724 the Latin Club and the Physics Club. Physics Club. 163 00:13:29,559 --> 00:13:31,894 Hey. Cherry. 164 00:13:34,355 --> 00:13:36,149 Do you belong to the Physics Club? 165 00:13:36,232 --> 00:13:38,109 That's an academic club. 166 00:13:38,776 --> 00:13:40,153 So? 167 00:13:41,654 --> 00:13:45,074 Academic clubs aren't the same as other kinds of clubs. 168 00:13:45,616 --> 00:13:47,994 But to dorks like him, they are. 169 00:13:49,746 --> 00:13:51,581 What do you guys do in your club? 170 00:13:51,664 --> 00:13:56,586 In physics, well, we talk about physics. Properties of physics. 171 00:13:56,669 --> 00:14:01,549 So it's sort of social. Demented and sad, but social, right? 172 00:14:02,258 --> 00:14:05,386 I guess you could consider it a social situation. 173 00:14:05,470 --> 00:14:08,431 I mean, there are other children in my club. 174 00:14:09,932 --> 00:14:14,270 And at the end of the year, we have... We have a big banquet at the Hilton. 175 00:14:14,354 --> 00:14:16,439 You load up. You party. 176 00:14:17,315 --> 00:14:21,152 No. We get dressed up, but we don't get high. 177 00:14:21,402 --> 00:14:22,862 Only burners like you get high. 178 00:14:22,945 --> 00:14:25,198 And I didn't have any shoes, so I had to borrow my dad's. 179 00:14:25,281 --> 00:14:28,201 It's weird 'cause my mom doesn't like me to wear other people's shoes. 180 00:14:28,284 --> 00:14:31,954 My cousin Kent... My cousin Kendall from Indiana, he got high once. 181 00:14:32,038 --> 00:14:34,624 And, you know, he started eating, like, really weird foods. 182 00:14:34,707 --> 00:14:39,212 Then he felt like he didn't belong anywhere, kind of like Twilight Zone, kind of. 183 00:14:39,295 --> 00:14:40,380 Sounds like you. 184 00:14:40,463 --> 00:14:43,132 You guys keep up your talking and Vernon's gonna come in. 185 00:14:43,216 --> 00:14:44,217 I got a meet this Saturday, 186 00:14:44,300 --> 00:14:46,302 and I'm not gonna miss it on account of you boneheads. 187 00:14:46,386 --> 00:14:51,099 Oh, and wouldn't that be a bite? Missing a whole wrestling meet? 188 00:14:51,182 --> 00:14:53,351 You wouldn't know anything about it, faggot. 189 00:14:53,434 --> 00:14:54,894 You never competed in your whole life. 190 00:14:54,977 --> 00:14:57,688 Oh, I know. I feel all empty inside because of it. 191 00:14:57,772 --> 00:15:02,652 I have such a deep admiration for guys who roll around on the floor with other guys. 192 00:15:02,735 --> 00:15:05,405 You'd never miss it. You don't have any goals. 193 00:15:05,488 --> 00:15:08,825 Oh, but I do. I want to be just like you. 194 00:15:09,492 --> 00:15:12,829 I figure all I need's a lobotomy and some tights. 195 00:15:15,873 --> 00:15:17,500 You wear tights? 196 00:15:18,084 --> 00:15:21,796 No, I don't wear tights. I wear the required uniform. 197 00:15:22,338 --> 00:15:24,173 Tights. Shut up. 198 00:15:44,277 --> 00:15:46,863 There's not supposed to be any monkey business. 199 00:15:46,946 --> 00:15:49,615 Young man, have you finished your paper? 200 00:15:54,287 --> 00:15:56,164 Bender. Don't screw around. 201 00:15:56,247 --> 00:15:57,248 What are you going to do? 202 00:15:57,331 --> 00:15:58,458 Drop dead, I hope. 203 00:16:09,135 --> 00:16:10,178 All right! 204 00:16:10,470 --> 00:16:14,098 Bender, that's school property there, and it doesn't belong to us. 205 00:16:14,182 --> 00:16:16,309 It's something not to be toyed with. 206 00:16:16,392 --> 00:16:17,935 That's very funny. Fix it. 207 00:16:18,019 --> 00:16:19,854 You should really fix that. Am I a genius? 208 00:16:19,937 --> 00:16:21,814 No, you're an asshole. What a funny guy. 209 00:16:21,898 --> 00:16:22,857 Fix the door, Bender. 210 00:16:22,940 --> 00:16:23,983 Everyone, just... 211 00:16:24,066 --> 00:16:25,485 I've been here before. I know what I'm doing. 212 00:16:25,568 --> 00:16:27,904 - No. Fix the door! - Shut up! 213 00:16:28,446 --> 00:16:29,864 God damn it! 214 00:16:33,951 --> 00:16:35,912 Why is that door closed? 215 00:16:39,874 --> 00:16:41,334 Why is that door closed? 216 00:16:41,417 --> 00:16:44,879 How are we supposed to know? We're not supposed to move. 217 00:16:45,630 --> 00:16:46,714 Why? 218 00:16:48,049 --> 00:16:50,968 We're just sitting here like we're supposed to. 219 00:16:55,765 --> 00:16:57,600 Who closed that door? 220 00:16:58,643 --> 00:17:00,394 I think a screw fell out of it. 221 00:17:00,478 --> 00:17:02,104 It just closed, sir. 222 00:17:02,939 --> 00:17:04,023 Who? 223 00:17:06,400 --> 00:17:08,277 She doesn't talk, sir. 224 00:17:10,404 --> 00:17:12,406 Give me that screw. I don't have it. 225 00:17:12,490 --> 00:17:14,909 You want me to yank you out of that seat and shake it out of you? 226 00:17:14,992 --> 00:17:17,245 I don't have it. Screws fall out all the time. 227 00:17:17,328 --> 00:17:18,871 The world's an imperfect place. 228 00:17:18,955 --> 00:17:20,456 Give it to me, Bender. 229 00:17:20,540 --> 00:17:23,709 Excuse me, sir. Why would anybody want to steal a screw? 230 00:17:23,793 --> 00:17:25,628 Watch it, young lady. 231 00:17:35,805 --> 00:17:37,890 The door's way too heavy, sir. 232 00:17:44,647 --> 00:17:45,898 Damn it! 233 00:17:52,530 --> 00:17:56,993 Andrew Clark, get up here. Come on. Front and center. Let's go. 234 00:17:59,453 --> 00:18:00,705 Hey, how come Andrew gets to get up? 235 00:18:00,788 --> 00:18:01,872 That's right. 236 00:18:01,956 --> 00:18:05,751 If he gets up, we'll all get up. It'll be anarchy! 237 00:18:07,169 --> 00:18:08,754 Watch the magazines. 238 00:18:08,838 --> 00:18:10,673 It's out of my hands. 239 00:18:14,385 --> 00:18:18,472 That's very clever, sir, but what if there's a fire? 240 00:18:19,682 --> 00:18:23,603 I think violating fire codes and endangering the lives of children 241 00:18:23,686 --> 00:18:26,355 would be unwise at this juncture in your career, sir. 242 00:18:26,439 --> 00:18:30,610 All right. What are you doing with this? Get this out of here, for God's sake. 243 00:18:30,693 --> 00:18:31,944 What's the matter with you? Come on! 244 00:18:32,028 --> 00:18:35,656 You know, the school comes equipped with fire exits at either end of the library. 245 00:18:35,740 --> 00:18:38,200 Show Dick some respect. Let's go. 246 00:18:39,118 --> 00:18:41,203 Go. Get back in your seat. 247 00:18:44,206 --> 00:18:47,418 I expected a little more from a varsity letterman. 248 00:18:49,795 --> 00:18:52,298 You're not fooling anybody, Bender. 249 00:18:52,548 --> 00:18:55,551 The next screw that falls out is gonna be you. 250 00:18:56,469 --> 00:18:58,679 Eat my shorts. What was that? 251 00:19:01,390 --> 00:19:04,894 Eat my shorts. 252 00:19:05,353 --> 00:19:07,355 You just bought yourself another Saturday, mister. 253 00:19:07,438 --> 00:19:08,773 Oh, I'm crushed. 254 00:19:08,856 --> 00:19:10,024 You just bought one more right there. 255 00:19:10,107 --> 00:19:13,653 Well, I'm free the Saturday after that. Beyond that, I'll have to check my calendar. 256 00:19:13,736 --> 00:19:17,114 Good! Because it's gonna be filled. We'll keep going. 257 00:19:17,823 --> 00:19:20,826 You want another one? Say the word. Just say the word. 258 00:19:20,910 --> 00:19:23,913 Instead of going to prison, you'll come here. 259 00:19:24,789 --> 00:19:26,832 Are you through? No. 260 00:19:26,916 --> 00:19:28,793 I'm doing society a favor. So? 261 00:19:28,876 --> 00:19:30,211 That's another right now. 262 00:19:30,294 --> 00:19:33,547 I've got you for the rest of your life if you don't watch your step. 263 00:19:33,631 --> 00:19:34,674 You want another one? 264 00:19:34,757 --> 00:19:35,800 Yes. 265 00:19:35,883 --> 00:19:39,136 You got it! You got another one right there. That's another one, pal. 266 00:19:39,220 --> 00:19:42,181 Cut it out! Stop. 267 00:19:42,431 --> 00:19:43,474 You through? 268 00:19:43,557 --> 00:19:46,018 Not even close, bud. 269 00:19:46,102 --> 00:19:48,062 You got one more right there. 270 00:19:48,145 --> 00:19:49,814 You really think I give a shit? 271 00:19:49,897 --> 00:19:51,107 Another. 272 00:19:53,359 --> 00:19:54,402 You through? 273 00:19:54,485 --> 00:19:55,861 How many is that? 274 00:19:55,945 --> 00:19:58,864 That's seven, including the one when you asked Mr. Vernon here 275 00:19:58,948 --> 00:20:00,825 whether Barry Manilow knew he raided his closet. 276 00:20:00,908 --> 00:20:02,535 Now it's eight. Stay out of it. 277 00:20:02,618 --> 00:20:03,786 Excuse me, sir. It's seven. 278 00:20:03,869 --> 00:20:05,454 Shut up, peewee. 279 00:20:09,709 --> 00:20:12,753 You're mine, Bender. For two months, I got you. 280 00:20:14,296 --> 00:20:15,548 I got you. 281 00:20:16,632 --> 00:20:19,093 What can I say? I'm thrilled. 282 00:20:19,176 --> 00:20:21,762 Oh, I'm sure that's exactly what you want these people to believe. 283 00:20:21,846 --> 00:20:23,514 You know something? 284 00:20:23,597 --> 00:20:26,600 You ought to spend a little more time trying to do something with yourself 285 00:20:26,684 --> 00:20:29,729 and a little less time trying to impress people. 286 00:20:29,812 --> 00:20:33,524 You might be better off. All right. That's it! 287 00:20:33,607 --> 00:20:36,444 I'm gonna be right outside those doors. 288 00:20:36,527 --> 00:20:40,239 The next time I have to come in here, I'm cracking skulls. 289 00:20:52,585 --> 00:20:53,961 Fuck you! 290 00:21:04,346 --> 00:21:05,473 Fuck. 291 00:21:05,473 --> 00:21:35,473 Subtitle | www.movieddl.me 292 00:22:48,158 --> 00:22:49,410 Wake up! 293 00:22:52,997 --> 00:22:55,124 Who has to go to the lavatory? 294 00:23:13,601 --> 00:23:14,894 That's real intelligent. 295 00:23:14,977 --> 00:23:16,312 You're right. 296 00:23:17,229 --> 00:23:20,274 It's wrong to destroy literature. 297 00:23:20,357 --> 00:23:22,318 It's such fun to read. 298 00:23:23,652 --> 00:23:24,737 And, 299 00:23:27,031 --> 00:23:29,992 Molay really pumps my nads. 300 00:23:30,075 --> 00:23:31,285 Molière. 301 00:23:34,496 --> 00:23:36,081 I love his work. 302 00:23:45,382 --> 00:23:49,345 Big deal. Nothing to do when you're locked in a vacancy. 303 00:23:50,304 --> 00:23:51,472 Speak for yourself. 304 00:23:51,555 --> 00:23:55,559 Do you think I'd speak for you? I don't even know your language. 305 00:23:58,270 --> 00:24:01,148 Hey, you grounded tonight? 306 00:24:02,107 --> 00:24:06,362 I don't know. My mom said I was. My dad told me just to blow her off. 307 00:24:10,658 --> 00:24:13,327 There's a big party at Stubby's. His parents are in Europe. 308 00:24:13,410 --> 00:24:14,536 It should be pretty wild. 309 00:24:14,620 --> 00:24:15,621 Yeah? 310 00:24:15,704 --> 00:24:17,456 Are you going to go? 311 00:24:18,999 --> 00:24:20,084 I doubt it. 312 00:24:20,167 --> 00:24:21,293 How come? 313 00:24:21,377 --> 00:24:23,212 'Cause if I do what my mother tells me not to do, 314 00:24:23,295 --> 00:24:24,797 it's because my father says it's okay. 315 00:24:24,880 --> 00:24:28,634 It's like this whole, big monster deal. It's endless. It's a total drag. 316 00:24:28,717 --> 00:24:31,095 It's like, any minute, divorce. 317 00:24:31,178 --> 00:24:32,930 Who do you like better? 318 00:24:33,013 --> 00:24:34,139 What? 319 00:24:34,306 --> 00:24:36,308 You like your old man better than your mom? 320 00:24:36,392 --> 00:24:37,434 They're both screwed. 321 00:24:37,518 --> 00:24:40,437 No, I mean, if you had to choose between them. 322 00:24:42,022 --> 00:24:45,359 I don't know. Probably go live with my brother. 323 00:24:48,278 --> 00:24:50,656 I mean, I don't think either one of them gives a shit about me. 324 00:24:50,739 --> 00:24:52,992 It's like they use me to get back at each other. 325 00:24:53,075 --> 00:24:54,243 Ha! 326 00:25:03,377 --> 00:25:04,628 Shut up! 327 00:25:04,962 --> 00:25:07,172 You're just feeling sorry for yourself. 328 00:25:07,256 --> 00:25:09,008 Yeah, if I didn't, nobody else would. 329 00:25:09,091 --> 00:25:10,551 Oh, you're breaking my heart. 330 00:25:10,634 --> 00:25:12,177 Sporto? What? 331 00:25:15,264 --> 00:25:17,266 You get along with your parents? 332 00:25:17,599 --> 00:25:20,102 Well, if I say yes, I'm an idiot, right? 333 00:25:21,895 --> 00:25:23,772 You're an idiot anyway. 334 00:25:23,856 --> 00:25:28,277 But if you say you get along with your parents, well, you're a liar, too. 335 00:25:35,993 --> 00:25:39,997 You know something, man? If we weren't in school, I'd waste you. 336 00:25:40,414 --> 00:25:42,082 Can you hear this? 337 00:25:43,083 --> 00:25:45,127 You want me to turn it up? 338 00:25:46,754 --> 00:25:48,630 Hey, fellows, I mean... 339 00:25:49,465 --> 00:25:53,552 I don't like my parents, either. I mean, I don't... 340 00:25:54,219 --> 00:25:57,973 I don't get along with them. Their idea of parental compassion 341 00:25:58,057 --> 00:26:01,810 is just, you know, wacko, you know. 342 00:26:02,102 --> 00:26:03,771 Dork. Yeah? 343 00:26:04,313 --> 00:26:06,940 You are a parent's wet dream, okay? 344 00:26:09,818 --> 00:26:11,487 That's the problem. 345 00:26:11,570 --> 00:26:13,781 Look, I can see you getting all bunged up for them 346 00:26:13,864 --> 00:26:15,908 making you wear these kind of clothes, 347 00:26:15,991 --> 00:26:19,161 but, face it, you're a neo-maxi-zoon-dweebie. 348 00:26:19,578 --> 00:26:20,579 What would you be doing 349 00:26:20,662 --> 00:26:22,748 if you weren't out making yourself a better citizen? 350 00:26:22,831 --> 00:26:25,375 Why do you have to insult everybody? 351 00:26:26,001 --> 00:26:28,045 I'm being honest, asshole. 352 00:26:28,629 --> 00:26:31,465 I would expect you to know the difference. 353 00:26:31,673 --> 00:26:33,008 Well, he's got a name. 354 00:26:33,092 --> 00:26:34,635 Yeah. Yeah? 355 00:26:34,718 --> 00:26:36,720 What's your name? Brian. 356 00:26:37,304 --> 00:26:38,347 See? 357 00:26:38,430 --> 00:26:39,515 My condolences. 358 00:26:43,018 --> 00:26:44,686 What's your name? 359 00:26:47,856 --> 00:26:49,358 What's yours? 360 00:26:50,609 --> 00:26:52,736 Claire. Claire? 361 00:26:53,153 --> 00:26:55,197 Claire. It's a family name. 362 00:26:55,447 --> 00:26:57,449 Oh. It's a fat girl's name. Oh, thank you. 363 00:26:57,533 --> 00:26:59,118 You're welcome. I'm not fat. 364 00:26:59,201 --> 00:27:02,704 Not at present, but I can see you really pushing maximum density. 365 00:27:02,788 --> 00:27:07,626 You see, I'm not sure if you know this, but there are two kinds of fat people. 366 00:27:07,709 --> 00:27:09,920 There's fat people that were born to be fat 367 00:27:10,003 --> 00:27:13,715 and there's fat people that were once thin, but they became fat. 368 00:27:13,799 --> 00:27:17,886 So when you look at them, you can sort of see that thin person inside. 369 00:27:17,970 --> 00:27:19,555 You see, you're gonna get married. 370 00:27:19,638 --> 00:27:22,724 You're gonna squeeze out a few puppies, and then... 371 00:27:26,728 --> 00:27:31,233 Oh. Obscene finger gestures from such a pristine girl. 372 00:27:31,859 --> 00:27:33,735 I'm not that pristine. 373 00:27:38,323 --> 00:27:39,950 Are you a virgin? 374 00:27:41,952 --> 00:27:46,081 I'll bet you a million dollars that you are. 375 00:27:48,125 --> 00:27:50,085 Let's end the suspense. 376 00:27:51,211 --> 00:27:53,922 Is it going to be a white wedding? 377 00:27:54,631 --> 00:27:55,674 Why don't you just shut up? 378 00:27:55,757 --> 00:27:58,468 Have you ever kissed a boy on the mouth? 379 00:28:01,180 --> 00:28:03,765 Have you ever been felt up 380 00:28:03,849 --> 00:28:07,102 over the bra, under the blouse, 381 00:28:08,228 --> 00:28:09,813 your shoes off, 382 00:28:09,897 --> 00:28:12,733 hoping to God your parents don't walk in? 383 00:28:14,943 --> 00:28:16,820 Do you want me to puke? 384 00:28:18,989 --> 00:28:20,616 Over the panties, 385 00:28:22,951 --> 00:28:24,119 no bra, 386 00:28:25,954 --> 00:28:27,623 blouse unbuttoned, 387 00:28:28,749 --> 00:28:32,794 Calvins in a ball on the front seat past 11:00 on a school night? 388 00:28:34,630 --> 00:28:36,256 Leave her alone. 389 00:28:46,558 --> 00:28:48,477 I said leave her alone. 390 00:28:51,480 --> 00:28:53,273 You gonna make me? 391 00:28:53,941 --> 00:28:55,108 Yeah. 392 00:29:02,741 --> 00:29:05,160 You and how many of your friends? 393 00:29:05,911 --> 00:29:07,162 Just me. 394 00:29:07,913 --> 00:29:11,208 Just you and me. Two hits. 395 00:29:11,291 --> 00:29:15,295 Me hitting you. You hitting the floor. Anytime you're ready, pal. 396 00:29:23,053 --> 00:29:25,597 I don't want to get into this, man. 397 00:29:27,474 --> 00:29:28,850 Why not? 398 00:29:29,768 --> 00:29:31,645 Because I'd kill you. 399 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 It's real simple. 400 00:29:37,359 --> 00:29:41,613 I'd kill you and your fucking parents would sue me, and it'd be a big mess. 401 00:29:41,697 --> 00:29:44,491 I don't care enough about you to bother. 402 00:29:45,993 --> 00:29:47,369 Chickenshit. 403 00:29:59,256 --> 00:30:01,258 Let's end this right now. 404 00:30:01,758 --> 00:30:05,470 You don't talk to her. You don't look at her. 405 00:30:05,554 --> 00:30:09,016 And you don't even think about her! You understand me? 406 00:30:10,142 --> 00:30:12,060 I'm trying to help her. 407 00:30:34,833 --> 00:30:36,752 Brian, how you doing? 408 00:30:38,295 --> 00:30:40,047 Your dad work here? 409 00:30:45,594 --> 00:30:47,304 Carl? What? 410 00:30:47,387 --> 00:30:48,555 Can I ask you a question? 411 00:30:48,638 --> 00:30:49,723 Sure. 412 00:30:50,515 --> 00:30:52,601 How does one become a janitor? 413 00:30:52,684 --> 00:30:54,019 You want to be a janitor? 414 00:30:54,102 --> 00:30:56,521 No. I just want to know how one becomes a janitor, 415 00:30:56,605 --> 00:30:58,357 because Andrew here 416 00:30:58,440 --> 00:31:02,152 is very interested in pursuing a career in the custodial arts. 417 00:31:02,235 --> 00:31:03,612 Oh, really? 418 00:31:05,864 --> 00:31:09,951 You guys think I'm some untouchable peasant, serf, peon, you know? 419 00:31:10,494 --> 00:31:14,539 Maybe so. But following a broom around after shitheads like you 420 00:31:14,623 --> 00:31:17,125 for the last eight years, I've learned a couple of things. 421 00:31:17,209 --> 00:31:20,796 I look through your letters. I look through your lockers. 422 00:31:21,880 --> 00:31:25,342 I listen to your conversations. You don't know that, but I do. 423 00:31:25,425 --> 00:31:29,137 I am the eyes and ears of this institution, my friends. 424 00:31:32,933 --> 00:31:35,685 By the way, that clock's 20 minutes fast. 425 00:31:37,896 --> 00:31:39,022 Shit. 426 00:32:24,943 --> 00:32:27,487 All right, girls. That's 30 minutes for lunch. 427 00:32:27,571 --> 00:32:29,322 Here? Here. 428 00:32:29,865 --> 00:32:33,577 I think the cafeteria would be a more suitable place for us to eat lunch in. 429 00:32:33,660 --> 00:32:36,455 I don't care what you think, Andrew. 430 00:32:36,538 --> 00:32:37,706 Dick? 431 00:32:38,165 --> 00:32:42,127 Excuse me, Rich. Will milk be made available to us? 432 00:32:42,210 --> 00:32:43,962 We're extremely thirsty, sir. 433 00:32:44,045 --> 00:32:46,631 I have a really low tolerance for dehydration. 434 00:32:46,715 --> 00:32:49,759 I've seen her dehydrated, sir. It's pretty gross. 435 00:32:49,843 --> 00:32:51,553 Relax. I'll get it. 436 00:32:53,722 --> 00:32:55,765 Grab some wood there, bub. 437 00:32:56,391 --> 00:32:59,102 What, do you think I was born yesterday? 438 00:32:59,728 --> 00:33:03,064 You think I'm going to have you roaming these halls? 439 00:33:04,274 --> 00:33:05,317 You. 440 00:33:11,323 --> 00:33:13,950 And you. Hey! 441 00:33:15,535 --> 00:33:17,329 What's her name? Wake her up. 442 00:33:17,412 --> 00:33:21,458 Hey, come on. On your feet, missy. Let's go! This is no rest home. 443 00:33:23,418 --> 00:33:27,339 There's a soft drink machine in the teachers' lounge. Let's go. 444 00:33:32,385 --> 00:33:35,222 So what's your poison? 445 00:33:38,225 --> 00:33:39,893 What do you drink? 446 00:33:42,354 --> 00:33:44,147 Okay. Forget I asked. 447 00:33:46,650 --> 00:33:47,859 Vodka. 448 00:33:49,945 --> 00:33:53,031 Vodka? When do you drink vodka? 449 00:33:53,823 --> 00:33:55,116 Whenever. 450 00:33:56,701 --> 00:33:57,786 A lot? 451 00:33:57,869 --> 00:33:59,079 Tons. 452 00:34:00,080 --> 00:34:02,290 Is that why you're here today? 453 00:34:03,041 --> 00:34:05,544 Why are you here? Why are you here? 454 00:34:13,134 --> 00:34:15,011 I'm here today because... 455 00:34:16,888 --> 00:34:20,684 Because my coach and my father don't want me to blow my ride. 456 00:34:21,643 --> 00:34:25,397 I get treated differently because coach thinks I'm a winner. 457 00:34:25,814 --> 00:34:27,566 So does my old man. 458 00:34:27,983 --> 00:34:30,318 I'm not a winner because I want to be one. 459 00:34:30,402 --> 00:34:34,406 I'm a winner because I got strength and speed, kind of like a racehorse. 460 00:34:35,824 --> 00:34:38,618 That's about how involved I am in what's happening to me. 461 00:34:38,702 --> 00:34:39,828 Yeah? 462 00:34:41,162 --> 00:34:43,164 That's very interesting. 463 00:34:46,710 --> 00:34:50,046 Now why don't you tell me why you're really in here. 464 00:34:50,964 --> 00:34:52,299 Forget it. 465 00:34:58,930 --> 00:35:03,393 Claire? Want to see a picture of a guy with elephantiasis of the nuts? 466 00:35:03,476 --> 00:35:05,437 It's pretty tasty. No, thank you. 467 00:35:05,520 --> 00:35:07,939 How do you think he rides a bike? 468 00:35:11,026 --> 00:35:14,696 Claire? Would you consider dating a guy like this? 469 00:35:15,280 --> 00:35:18,199 Can't you just leave me alone? I mean, if he had a great personality, 470 00:35:18,283 --> 00:35:20,952 was a good dancer and had a cool car? 471 00:35:21,036 --> 00:35:25,874 You'd probably have to ride in the backseat because his nuts would ride shotgun. 472 00:35:27,375 --> 00:35:28,710 You know what I wish I was doing? 473 00:35:28,793 --> 00:35:31,588 Watch what you say. Brian here is a cherry. 474 00:35:31,755 --> 00:35:33,006 A cherry? 475 00:35:33,089 --> 00:35:36,134 I wish I was in a plane to France. 476 00:35:36,259 --> 00:35:37,552 I'm not a cherry. 477 00:35:37,636 --> 00:35:38,970 When have you ever gotten laid? 478 00:35:39,054 --> 00:35:41,306 I've laid lots of times. 479 00:35:41,556 --> 00:35:43,016 Name one. 480 00:35:43,850 --> 00:35:45,477 She lives in Canada. 481 00:35:45,560 --> 00:35:48,897 I met her at Niagara Falls. You wouldn't know her. 482 00:35:48,980 --> 00:35:51,232 Ever laid anyone around here? 483 00:35:52,651 --> 00:35:55,737 Oh. You and Claire did it? 484 00:35:56,821 --> 00:35:59,574 What are you talking about? Nothing. Nothing. 485 00:35:59,658 --> 00:36:01,284 Let's just drop it, okay? We'll talk about it later. 486 00:36:01,368 --> 00:36:02,577 What are you talking about? 487 00:36:02,661 --> 00:36:03,912 Brian's trying to tell me 488 00:36:03,995 --> 00:36:07,374 that in addition to the number of girls in the Niagara Falls area, 489 00:36:07,457 --> 00:36:10,877 that presently you and he are riding the hobby horse. 490 00:36:11,211 --> 00:36:13,338 Little pig. No, I'm not. 491 00:36:13,922 --> 00:36:17,384 John said I was a cherry, and I said I wasn't. That's all that was said. 492 00:36:17,467 --> 00:36:19,928 Then what were you motioning to Claire for? 493 00:36:20,011 --> 00:36:21,971 I don't appreciate this very much, Brian. 494 00:36:22,055 --> 00:36:23,181 He is lying. 495 00:36:23,264 --> 00:36:25,600 You weren't motioning to Claire? 496 00:36:26,726 --> 00:36:27,852 You know he's lying, right? 497 00:36:27,936 --> 00:36:30,730 Were you or were you not motioning to Claire? 498 00:36:31,648 --> 00:36:33,608 Yeah, but it was only... 499 00:36:34,818 --> 00:36:38,446 It was only because I didn't want her to know I was a virgin. 500 00:36:39,072 --> 00:36:41,950 Excuse me for being a virgin. I'm sorry. 501 00:36:42,033 --> 00:36:44,202 Why didn't you want me to know you were a virgin? 502 00:36:44,285 --> 00:36:47,455 Because it's personal business. It's my personal, private business. 503 00:36:47,539 --> 00:36:50,625 Well, Brian, it doesn't sound like you're doing any business. 504 00:36:50,709 --> 00:36:53,628 I think it's okay for a guy to be a virgin. 505 00:36:54,295 --> 00:36:55,505 You do? 506 00:37:06,933 --> 00:37:08,309 What's in there? 507 00:37:08,393 --> 00:37:10,979 Guess. Where's your lunch? 508 00:37:12,230 --> 00:37:13,690 You're wearing it. 509 00:37:14,315 --> 00:37:15,942 You're nauseating. 510 00:37:30,832 --> 00:37:32,333 What's that? 511 00:37:32,917 --> 00:37:34,169 Sushi. 512 00:37:35,295 --> 00:37:36,296 Sushi? 513 00:37:36,379 --> 00:37:40,508 Rice, raw fish and seaweed. 514 00:37:43,845 --> 00:37:47,015 You won't accept a guy's tongue in your mouth, and you're gonna eat that? 515 00:37:47,098 --> 00:37:48,391 Can I eat? 516 00:37:49,768 --> 00:37:52,020 I don't know. Give it a try. 517 00:38:28,306 --> 00:38:30,058 What's your problem? 518 00:39:29,868 --> 00:39:31,452 What are we having? 519 00:39:32,495 --> 00:39:35,456 It's your standard, regular lunch, I guess. 520 00:39:37,625 --> 00:39:39,419 Milk? Soup. 521 00:39:44,883 --> 00:39:47,135 That's apple juice. I can read. 522 00:39:47,802 --> 00:39:50,555 PB&J with the crusts cut off. 523 00:39:51,848 --> 00:39:54,893 Well, Brian, this is a very nutritious lunch. 524 00:39:54,976 --> 00:39:57,520 All the food groups are represented. 525 00:39:58,396 --> 00:40:00,648 Did your mom marry Mr. Rogers? 526 00:40:01,441 --> 00:40:03,026 No, Mr. Johnson. 527 00:40:05,445 --> 00:40:09,908 Here's my impression of life at big Bri's house. 528 00:40:15,496 --> 00:40:16,748 "Son?" 529 00:40:17,165 --> 00:40:18,666 "Yeah, Dad?" 530 00:40:18,875 --> 00:40:20,919 "How's your day, pal?" 531 00:40:21,169 --> 00:40:22,503 "Great, Dad." 532 00:40:22,587 --> 00:40:24,005 "How's yours?" 533 00:40:24,422 --> 00:40:25,632 "Super." 534 00:40:26,215 --> 00:40:31,012 "Say, son, how'd you like to go fishing this weekend?" 535 00:40:31,679 --> 00:40:36,142 "Great, Dad. But I've got homework to do." 536 00:40:36,684 --> 00:40:40,563 "That's all right, son. You can do it on the boat." 537 00:40:41,522 --> 00:40:42,815 "Gee!" 538 00:40:44,567 --> 00:40:47,904 "Dear, isn't our son swell?" 539 00:40:49,113 --> 00:40:50,281 "Yes, dear." 540 00:40:50,365 --> 00:40:52,533 "Isn't life swell?" 541 00:40:53,868 --> 00:40:55,286 "Oh..." 542 00:40:55,912 --> 00:40:57,205 "Oh..." 543 00:41:07,173 --> 00:41:09,133 All right. What about your family? 544 00:41:09,217 --> 00:41:10,969 Who, mine? Yeah. 545 00:41:11,052 --> 00:41:12,553 It's real easy. 546 00:41:21,354 --> 00:41:25,858 "Stupid, worthless, no-good, 547 00:41:25,942 --> 00:41:29,070 "goddamn freeloading son of a bitch. 548 00:41:29,153 --> 00:41:33,074 "Retarded, big mouth, know-it-all, asshole, jerk." 549 00:41:35,410 --> 00:41:39,706 "You forgot ugly, lazy and disrespectful." 550 00:41:39,789 --> 00:41:43,042 "Shut up, bitch! Go fix me a turkey potpie." 551 00:41:44,293 --> 00:41:45,670 "What about you, Dad?" 552 00:41:45,962 --> 00:41:47,088 "Fuck you." 553 00:41:48,047 --> 00:41:50,883 "No, Dad. What about you?" "Fuck you!" 554 00:41:50,967 --> 00:41:54,721 "No, Dad. What about you?" "Fuck you!" 555 00:41:54,804 --> 00:41:55,930 Bam! 556 00:42:00,101 --> 00:42:01,394 Is that for real? 557 00:42:01,477 --> 00:42:02,729 You want to come over sometime? 558 00:42:02,812 --> 00:42:04,856 That's bullshit. It's all part of your image. 559 00:42:04,939 --> 00:42:06,107 I don't believe a word of it. 560 00:42:06,190 --> 00:42:07,900 You don't believe me? 561 00:42:08,067 --> 00:42:09,527 No. No? 562 00:42:09,610 --> 00:42:11,112 Did I stutter? 563 00:42:19,120 --> 00:42:22,540 Do you believe this? Huh? 564 00:42:23,833 --> 00:42:27,128 It's about the size of a cigar. Do I stutter? 565 00:42:28,129 --> 00:42:32,550 See, this is what you get in my house when you spill paint in the garage. 566 00:42:34,969 --> 00:42:39,557 I don't think that I need to sit with you fucking dildos anymore. 567 00:42:49,317 --> 00:42:50,401 Fuck! 568 00:43:11,339 --> 00:43:12,799 You shouldn't have said that. 569 00:43:12,882 --> 00:43:14,425 How did I know? 570 00:43:15,885 --> 00:43:18,554 I mean, he lies about everything anyway. 571 00:43:37,073 --> 00:43:38,366 Oh, shit. 572 00:43:39,158 --> 00:43:43,913 Coffee. Looks like it's been scraped off the bottom of the Mississippi River. 573 00:43:45,665 --> 00:43:47,750 Everything's polluted. Everything's polluted. 574 00:43:47,834 --> 00:43:50,837 The coffee's polluted. The kids are polluted. 575 00:44:03,266 --> 00:44:04,684 How do you know where Vernon went? 576 00:44:04,767 --> 00:44:06,227 I don't. 577 00:44:06,769 --> 00:44:09,063 Then how do you know when he'll be back? 578 00:44:09,147 --> 00:44:10,690 I don't. 579 00:44:12,191 --> 00:44:14,861 Being bad feels pretty good. Huh? 580 00:44:17,238 --> 00:44:18,906 What's the point of going to Bender's locker? 581 00:44:18,990 --> 00:44:20,283 Beats me. 582 00:44:21,409 --> 00:44:25,496 This is so stupid. Why are we risking getting caught? 583 00:44:25,788 --> 00:44:27,290 I don't know. 584 00:44:27,832 --> 00:44:29,834 So then what are we doing? 585 00:44:29,917 --> 00:44:33,129 You ask me one more question, and I'm beating the shit out of you. 586 00:44:33,212 --> 00:44:34,380 Sorry. 587 00:44:40,553 --> 00:44:41,721 You're such a slob. 588 00:44:41,804 --> 00:44:43,431 My maid's on vacation. 589 00:44:59,697 --> 00:45:01,073 It's drugs. 590 00:45:01,949 --> 00:45:03,534 Screw that, Bender. Put it back. 591 00:45:03,618 --> 00:45:05,828 Drugs. The boy has marijuana. 592 00:45:08,623 --> 00:45:11,125 That was marijuana. Shut up, dick. 593 00:45:13,461 --> 00:45:15,379 Do you approve of this? 594 00:45:26,807 --> 00:45:29,185 We'll cross through the lab, and then we'll double back. 595 00:45:29,268 --> 00:45:30,311 You better be right. 596 00:45:30,394 --> 00:45:32,897 If Vernon cuts us off, it's your fault, asshole. 597 00:45:32,980 --> 00:45:35,650 What did he say? Where are we going? 598 00:45:55,878 --> 00:45:59,131 Hot on the run from the grip of the power game 599 00:46:01,884 --> 00:46:03,636 The man who leads the way 600 00:46:04,887 --> 00:46:07,098 The man who leads the way 601 00:46:07,807 --> 00:46:11,310 Shell in its box from his home that they'll never tame 602 00:46:13,854 --> 00:46:15,815 The man who leads the way 603 00:46:16,983 --> 00:46:18,859 The man who leads the way 604 00:46:18,943 --> 00:46:20,903 Wait. Wait. Hold it. Hold it. 605 00:46:20,987 --> 00:46:23,364 We have to go through the cafeteria. No, the activities hall. 606 00:46:23,447 --> 00:46:24,907 Hey, you don't know what you're talking about. 607 00:46:24,991 --> 00:46:26,117 You don't know. 608 00:46:26,200 --> 00:46:28,953 We're through listening to you. We're going this way. 609 00:46:29,036 --> 00:46:32,999 You go where you want, mother hen. Come on! 610 00:46:35,876 --> 00:46:37,920 He is burning 611 00:46:39,463 --> 00:46:41,465 Burning in the twilight 612 00:46:41,882 --> 00:46:44,093 He is turning 613 00:46:44,176 --> 00:46:46,929 Turning to face us 614 00:46:47,888 --> 00:46:50,057 He is burning 615 00:46:51,517 --> 00:46:53,853 Fire in the twilight 616 00:46:55,521 --> 00:46:56,522 Shit! 617 00:46:56,605 --> 00:46:58,316 Great idea, jag-off. Fuck you. 618 00:46:58,399 --> 00:47:00,234 Fuck you. Why didn't you listen to John? 619 00:47:00,318 --> 00:47:01,694 We're dead. 620 00:47:02,778 --> 00:47:05,406 No. Just me. 621 00:47:06,449 --> 00:47:07,533 What do you mean? 622 00:47:07,616 --> 00:47:10,786 Get back to the library. Keep your unit out of it. 623 00:47:11,579 --> 00:47:15,291 I wanna be an airborne ranger 624 00:47:15,708 --> 00:47:18,669 I wanna be an airborne ranger 625 00:47:18,753 --> 00:47:20,171 That son of a bitch. 626 00:47:20,254 --> 00:47:22,882 Before the day I die 627 00:47:22,965 --> 00:47:25,384 There's five things I want to ride 628 00:47:25,468 --> 00:47:27,970 Bicycle, tricycle, automobile 629 00:47:28,054 --> 00:47:30,639 Virgin's mother and a Ferris wheel 630 00:47:35,186 --> 00:47:38,105 I wanna be an airborne ranger 631 00:47:49,617 --> 00:47:53,662 Three, two, one! 632 00:47:56,248 --> 00:47:58,626 Bender! Bender! What is this? 633 00:47:58,709 --> 00:48:00,169 What are you doing here? What is this? 634 00:48:00,252 --> 00:48:01,629 Hi. 635 00:48:03,631 --> 00:48:06,759 Out! That's it, Bender. Out! It's over. 636 00:48:06,842 --> 00:48:08,511 Don't you want to hear my excuse? 637 00:48:08,594 --> 00:48:09,887 Out. 638 00:48:09,970 --> 00:48:12,390 I'm thinking of trying out for a scholarship. 639 00:48:12,473 --> 00:48:15,976 Give me the ball, Bender. Give me that ball. 640 00:48:34,328 --> 00:48:36,580 Get your stuff. Let's go. 641 00:48:38,207 --> 00:48:41,585 Mr. Wise Guy here's taken upon himself to go to the gymnasium. 642 00:48:41,669 --> 00:48:43,254 I'm sorry to inform you, 643 00:48:43,337 --> 00:48:46,090 you're going to be without his services for the rest of the day. 644 00:48:46,173 --> 00:48:49,135 B-0-0-H-0-0. 645 00:48:49,218 --> 00:48:52,596 Everything's a big joke, huh, Bender? The false alarm you pulled Friday... 646 00:48:52,680 --> 00:48:55,599 False alarms are really funny, aren't they? 647 00:48:55,850 --> 00:48:58,811 What if your home... What if your family... 648 00:48:59,728 --> 00:49:01,647 What if your dope was on fire? 649 00:49:01,730 --> 00:49:05,526 Impossible, sir. It's in Johnson's underwear. 650 00:49:06,527 --> 00:49:08,237 You think he's funny? 651 00:49:08,320 --> 00:49:12,116 You think this is cute? You think he's bitching? Is that it? 652 00:49:12,199 --> 00:49:15,453 Let me tell you something. Look at him. 653 00:49:16,954 --> 00:49:18,956 He's a bum. 654 00:49:19,039 --> 00:49:22,877 You want to see something funny? You go visit John Bender in five years. 655 00:49:22,960 --> 00:49:25,504 You'll see how goddamn funny he is. 656 00:49:32,761 --> 00:49:35,598 What's the matter, John? You going to cry? 657 00:49:38,726 --> 00:49:41,687 Let's go. Keep your fucking hands off me! 658 00:49:43,022 --> 00:49:46,025 I expect better manners from you, Dick. 659 00:49:48,068 --> 00:49:50,070 For better hallway vision. 660 00:50:01,999 --> 00:50:03,167 That's the last time, Bender. 661 00:50:03,250 --> 00:50:05,669 That's the last time you ever make me look bad in front of those kids. 662 00:50:05,753 --> 00:50:06,837 Do you hear me? 663 00:50:06,921 --> 00:50:09,340 I make $31,000 a year, and I've got a home. 664 00:50:09,423 --> 00:50:12,301 And I'm not about to throw it away on some punk like you. 665 00:50:12,384 --> 00:50:14,970 But someday, man, someday when you're out of here, 666 00:50:15,054 --> 00:50:18,015 and you've forgotten all about this place, and they've forgotten about you, 667 00:50:18,098 --> 00:50:20,976 and you're wrapped up in your own pathetic life 668 00:50:21,060 --> 00:50:22,937 I'm gonna be there. 669 00:50:24,313 --> 00:50:27,691 That's right. And I'm gonna kick the living shit out of you, man. 670 00:50:27,775 --> 00:50:30,444 I'm gonna knock your dick in the dirt. 671 00:50:33,155 --> 00:50:34,907 You threatening me? 672 00:50:35,199 --> 00:50:37,451 What are you going to do about it? 673 00:50:39,286 --> 00:50:41,956 You think anybody's gonna believe you? 674 00:50:43,290 --> 00:50:46,627 You think anybody is gonna take your word over mine? 675 00:50:47,753 --> 00:50:50,130 I'm a man of respect around here. They love me around here. 676 00:50:50,214 --> 00:50:55,135 I'm a swell guy. You're a lying sack of shit, and everybody knows it. 677 00:50:57,346 --> 00:51:00,849 You're a real tough guy. Hey, hey. Come on. 678 00:51:00,933 --> 00:51:04,144 Get on your feet, pal! Let's find out how tough you are. 679 00:51:04,228 --> 00:51:06,981 I wanna know, right now, how tough you are. Come on. 680 00:51:07,064 --> 00:51:10,442 I'll give you the first punch. Let's go. Come on. Right here. 681 00:51:10,526 --> 00:51:14,613 Just take the first shot. Please. I'm begging you. Take a shot. Right here. 682 00:51:14,822 --> 00:51:18,284 Just take one shot. That's all I need. Just one swing. 683 00:51:28,043 --> 00:51:30,004 That's what I thought. 684 00:51:31,755 --> 00:51:33,882 You're a gutless turd. 685 00:52:14,214 --> 00:52:18,385 A naked blond walks into a bar with a poodle under one arm 686 00:52:18,719 --> 00:52:21,513 and a two-foot salami under the other. 687 00:52:22,848 --> 00:52:25,267 She lays the poodle on the table. 688 00:52:26,060 --> 00:52:29,897 Bartender says, "I suppose you won't be needing a drink." 689 00:52:30,522 --> 00:52:34,735 Naked lady says... Oh, shit! 690 00:52:36,070 --> 00:52:38,697 Jesus Christ Almighty! 691 00:52:43,994 --> 00:52:45,788 Forgot my pencil. 692 00:52:51,377 --> 00:52:53,295 God damn it! 693 00:52:55,631 --> 00:52:58,759 What in God's name is going on in here? 694 00:52:59,551 --> 00:53:00,886 What was that ruckus? 695 00:53:00,969 --> 00:53:02,304 What ruckus? 696 00:53:02,388 --> 00:53:04,932 I was in my office, and I heard a ruckus. 697 00:53:05,474 --> 00:53:07,184 Could you describe the ruckus, sir. 698 00:53:07,267 --> 00:53:09,645 Watch your tongue, young man. Watch it. 699 00:53:13,107 --> 00:53:14,149 What is this? 700 00:53:15,401 --> 00:53:18,696 What is that? What... What... What is that noise? 701 00:53:18,779 --> 00:53:19,947 What noise? 702 00:53:20,030 --> 00:53:22,783 Really, sir, there wasn't any noise. 703 00:53:32,793 --> 00:53:35,003 That noise? Was that the noise you were talking about? 704 00:53:35,087 --> 00:53:38,841 No, it wasn't. That was not the noise I was talking about. 705 00:53:38,924 --> 00:53:43,721 Now, I may not have caught you in the act this time, but you can bet I will. 706 00:53:45,806 --> 00:53:48,058 You make book on that, missy. 707 00:53:48,559 --> 00:53:52,646 And you! I will not be made a fool of. 708 00:54:08,996 --> 00:54:10,372 It was an accident. 709 00:54:10,456 --> 00:54:12,541 You're an asshole. 710 00:54:13,333 --> 00:54:15,085 Sue me. 711 00:54:21,550 --> 00:54:24,344 So, Ahab, can I have all my doobage? 712 00:54:33,437 --> 00:54:36,523 Yo, wastoid. You're not gonna blaze up in here. 713 00:55:24,822 --> 00:55:26,615 Shit. 714 00:56:21,962 --> 00:56:26,133 Chicks cannot hold their smoke. That's what it is. 715 00:56:30,637 --> 00:56:33,682 Do you know how popular I am? 716 00:56:33,765 --> 00:56:38,562 I am so popular. Everybody loves me so much at this school. 717 00:56:38,645 --> 00:56:40,480 Poor baby. 718 00:56:48,530 --> 00:56:50,240 Five. 719 00:58:02,729 --> 00:58:06,274 Mr... Oh, Mr. Tierney. 720 00:58:07,192 --> 00:58:11,029 A history of slight mental illness. 721 00:58:12,406 --> 00:58:13,991 No wonder he's so fucked up. 722 00:58:14,074 --> 00:58:15,450 Afternoon, Dick. 723 00:58:16,034 --> 00:58:18,328 Hey, Carl. How you doing? Good. 724 00:58:18,412 --> 00:58:20,580 Good. What's up? Not much. 725 00:58:20,914 --> 00:58:23,000 What's happening? What are you doing in the basement files? 726 00:58:23,083 --> 00:58:25,377 Oh, nothing. Nothing here. Just doing a little homework. 727 00:58:25,502 --> 00:58:27,212 Homework, huh? Yeah. 728 00:58:30,132 --> 00:58:32,426 Confidential files, huh? 729 00:58:33,427 --> 00:58:37,097 Look, Carl. This is a highly sensitive area, and I tell you something. 730 00:58:37,180 --> 00:58:39,850 Certain people would be very, very embarrassed. 731 00:58:39,933 --> 00:58:42,602 I would really appreciate it if this would be something 732 00:58:42,686 --> 00:58:45,939 that you and I could keep between us. 733 00:58:46,940 --> 00:58:48,150 What are you gonna do for me, man? 734 00:58:48,233 --> 00:58:49,776 What would you like? 735 00:58:49,860 --> 00:58:51,111 Got 50 bucks? 736 00:58:51,194 --> 00:58:52,362 What? 737 00:58:52,446 --> 00:58:54,156 Fifty bucks. 738 00:58:56,324 --> 00:58:59,745 No, no, no, man. No, you got a middle name? 739 00:59:01,538 --> 00:59:02,873 Yeah, guess. 740 00:59:03,165 --> 00:59:07,127 Your middle name is Ralph, as in puke. 741 00:59:08,503 --> 00:59:12,424 Your birthday, it's March 12. You're 5'9 1/2". 742 00:59:12,507 --> 00:59:14,718 You weigh 130 pounds. 743 00:59:14,801 --> 00:59:17,179 And your social security number is 744 00:59:17,262 --> 00:59:22,809 049380913. 745 00:59:24,144 --> 00:59:25,145 Wow. 746 00:59:25,562 --> 00:59:27,564 Are you a psychic? No. 747 00:59:30,150 --> 00:59:33,737 Would you mind telling me how you know all this about me? 748 00:59:37,282 --> 00:59:38,366 I stole your wallet. 749 00:59:38,450 --> 00:59:39,451 Give it to me. 750 00:59:39,534 --> 00:59:41,036 No. Give it! 751 00:59:43,080 --> 00:59:45,457 This is great. You're a thief, too, huh? I'm not a thief. 752 00:59:45,540 --> 00:59:46,958 Multitalented. 753 00:59:47,042 --> 00:59:48,126 What's there to steal? 754 00:59:48,210 --> 00:59:49,920 Two bucks and a beaver shot. 755 00:59:50,003 --> 00:59:51,088 A what? 756 00:59:51,171 --> 00:59:53,882 He's got a nudie picture in there. I saw it. It's perverted. 757 00:59:53,965 --> 00:59:55,967 All right. Let's see it. 758 01:00:03,558 --> 01:00:05,227 Are all these your girlfriends? 759 01:00:05,310 --> 01:00:06,728 Some of them. 760 01:00:07,395 --> 01:00:08,855 What about the others? 761 01:00:08,939 --> 01:00:13,443 Well, some I consider my girlfriends, and some I just consider. 762 01:00:13,527 --> 01:00:15,362 Consider what? 763 01:00:15,445 --> 01:00:18,115 Whether or not I wanna hang out with them. 764 01:00:18,198 --> 01:00:21,159 You don't believe in just one guy, one girl? 765 01:00:21,701 --> 01:00:23,537 Do you? Yeah. 766 01:00:24,371 --> 01:00:25,997 It's the way it should be. 767 01:00:26,206 --> 01:00:27,791 Well, not for me. 768 01:00:28,083 --> 01:00:29,751 Why not? 769 01:00:30,043 --> 01:00:32,295 How come you got so much shit in your purse? 770 01:00:32,379 --> 01:00:33,964 How come you have so many girlfriends? 771 01:00:34,047 --> 01:00:36,091 I asked you first. 772 01:00:36,675 --> 01:00:39,886 I don't know. I guess I never threw anything away. 773 01:00:39,970 --> 01:00:42,180 Neither do I. 774 01:00:42,305 --> 01:00:43,306 Oh. 775 01:00:44,224 --> 01:00:47,227 This is the worst fake I.D. I've ever seen. 776 01:00:48,645 --> 01:00:50,730 Do you realize you made yourself 68? 777 01:00:50,814 --> 01:00:52,983 I know. I know. I goofed it. 778 01:00:53,066 --> 01:00:54,776 What do you need a fake I.D. for? 779 01:00:54,860 --> 01:00:56,236 So I can vote. 780 01:00:58,238 --> 01:01:00,490 You wanna see what's in my bag? 781 01:01:00,782 --> 01:01:02,367 No. 782 01:01:17,549 --> 01:01:19,134 Holy shit! 783 01:01:20,343 --> 01:01:21,720 What is all that stuff? 784 01:01:21,803 --> 01:01:24,681 Do you always carry this much shit in your bag? 785 01:01:24,764 --> 01:01:26,266 Yeah. 786 01:01:26,933 --> 01:01:30,562 I always carry this much shit in my bag. 787 01:01:31,646 --> 01:01:34,524 You never know when you may have to jam. 788 01:01:35,192 --> 01:01:38,111 Are you gonna be, like, a shopping bag lady? 789 01:01:38,945 --> 01:01:41,239 You know, like, sit in alleyways 790 01:01:41,323 --> 01:01:44,534 and talk to buildings and wear men's shoes and that kind of thing? 791 01:01:44,618 --> 01:01:46,703 I'll do what I have to do. 792 01:01:47,412 --> 01:01:49,748 Why do you have to do anything? 793 01:01:50,582 --> 01:01:55,629 My home life is unsatisfying. 794 01:01:56,713 --> 01:01:59,466 So you're saying you'd subject yourself to the violent dangers 795 01:01:59,549 --> 01:02:03,220 of these Chicago streets because your home life is unsatisfying? 796 01:02:03,303 --> 01:02:05,013 I don't have to run away and live in the street. 797 01:02:05,096 --> 01:02:07,432 I can run away and I can go to the ocean. 798 01:02:07,515 --> 01:02:09,226 I can go to the country. I can go to the mountains. 799 01:02:09,309 --> 01:02:12,646 I could go to Israel, Africa, Afghanistan. 800 01:02:21,863 --> 01:02:23,823 Andy, wanna get in on this? 801 01:02:23,907 --> 01:02:30,538 Allison here says she wants to run away because her home life is unsatisfying. 802 01:02:32,874 --> 01:02:35,794 Well, everyone's home life is unsatisfying. 803 01:02:36,670 --> 01:02:39,673 And if it wasn't, people would live with their parents forever. 804 01:02:39,756 --> 01:02:43,009 Yeah, yeah, I understand, but I think hers goes beyond 805 01:02:43,093 --> 01:02:48,098 what, you know, guys like you and me consider normal unsatisfying. 806 01:02:48,181 --> 01:02:51,184 Never mind. Forget it. Everything's cool. 807 01:02:51,768 --> 01:02:53,853 What's the deal? No. 808 01:02:54,354 --> 01:02:56,815 There's no deal, sporto. 809 01:02:56,898 --> 01:02:58,400 Forget it. Leave me alone. 810 01:02:58,483 --> 01:02:59,567 Wait a minute. 811 01:02:59,651 --> 01:03:02,612 You're carrying all that crap around in your purse. 812 01:03:02,696 --> 01:03:04,322 Either you really wanna run away, 813 01:03:04,406 --> 01:03:06,950 or you want people to think you wanna run away. 814 01:03:07,033 --> 01:03:08,952 Eat shit. 815 01:03:11,246 --> 01:03:15,166 The girl is an island unto herself, okay? 816 01:03:24,384 --> 01:03:25,552 Hi. 817 01:03:27,345 --> 01:03:29,347 You wanna talk? No. 818 01:03:29,723 --> 01:03:31,391 Why not? 819 01:03:32,225 --> 01:03:34,269 Go away. 820 01:03:34,602 --> 01:03:35,687 Where do you want me to go? 821 01:03:35,770 --> 01:03:37,355 Go away! 822 01:03:48,033 --> 01:03:49,534 You have problems. 823 01:03:49,617 --> 01:03:50,994 Oh, I have problems. 824 01:03:51,077 --> 01:03:54,164 You do everything everybody ever tells you to do. That is a problem. 825 01:03:54,247 --> 01:03:56,958 Okay, fine. But I didn't dump my purse out on the couch 826 01:03:57,042 --> 01:04:01,588 and invite people into my problems, did I? 827 01:04:07,135 --> 01:04:08,887 So what's wrong? 828 01:04:10,263 --> 01:04:11,931 What is it? 829 01:04:16,811 --> 01:04:18,688 Is it bad? 830 01:04:18,772 --> 01:04:20,523 Real bad? 831 01:04:21,107 --> 01:04:22,692 Parents? 832 01:04:38,458 --> 01:04:39,667 Yeah. 833 01:04:50,011 --> 01:04:52,138 What do they do to you? 834 01:04:53,932 --> 01:04:55,892 They ignore me. 835 01:04:58,353 --> 01:04:59,521 Yeah. 836 01:05:02,982 --> 01:05:04,150 Yeah. 837 01:05:08,071 --> 01:05:10,907 What did you wanna be when you were young? 838 01:05:12,158 --> 01:05:15,161 When I was a kid, I wanted to be John Lennon. 839 01:05:16,538 --> 01:05:18,623 Carl, don't be a goof. 840 01:05:18,706 --> 01:05:21,376 I'm trying to make a serious point here. 841 01:05:21,459 --> 01:05:24,879 Carl, I've been teaching for 22 years. 842 01:05:26,172 --> 01:05:30,009 And each year, these kids get more and more arrogant. 843 01:05:30,093 --> 01:05:33,096 Oh, bullshit, man. Come on, Vern. 844 01:05:33,179 --> 01:05:35,056 The kids haven't changed, you have. 845 01:05:37,600 --> 01:05:41,271 You took a teaching position 'cause you thought it'd be fun, right? 846 01:05:41,354 --> 01:05:44,107 Thought you could have summer vacations off. 847 01:05:44,190 --> 01:05:46,359 And then you found out it was actually work. 848 01:05:46,443 --> 01:05:48,570 That really bummed you out. 849 01:05:50,613 --> 01:05:52,657 These kids turned on me. 850 01:05:55,285 --> 01:05:57,579 They think I'm a big fucking joke. 851 01:05:57,662 --> 01:05:58,997 Come on. 852 01:05:59,789 --> 01:06:03,751 Listen, Vern. If you were 16, what would you think of you? 853 01:06:03,835 --> 01:06:08,631 Hey, Carl, you think I give one rat's ass what these kids think of me? 854 01:06:08,715 --> 01:06:10,341 Yes, I do. 855 01:06:11,801 --> 01:06:15,221 You think about this. When you get old, these kids... 856 01:06:15,305 --> 01:06:18,766 When I get old, they're gonna be running the country. 857 01:06:19,684 --> 01:06:21,019 Yeah. 858 01:06:21,311 --> 01:06:25,023 Now this is the thought that wakes me up in the middle of the night. 859 01:06:25,732 --> 01:06:29,277 When I get older, these kids are gonna take care of me. 860 01:06:30,320 --> 01:06:32,238 I wouldn't count on it. 861 01:06:36,117 --> 01:06:38,745 What would I do for a million bucks? 862 01:06:39,829 --> 01:06:42,415 I guess I'd do as little as I had to. 863 01:06:42,499 --> 01:06:43,541 That's boring. 864 01:06:43,625 --> 01:06:45,376 Well, how am I supposed to answer? 865 01:06:45,793 --> 01:06:49,172 The idea is to, like, search your mind for the absolute limit. 866 01:06:49,255 --> 01:06:54,010 Like, would you drive to school naked? 867 01:06:58,806 --> 01:07:00,517 Would I have to get out of the car? 868 01:07:00,600 --> 01:07:01,768 Of course. 869 01:07:01,851 --> 01:07:03,811 In the spring or winter? 870 01:07:03,895 --> 01:07:05,980 Doesn't matter. Spring. 871 01:07:06,064 --> 01:07:08,483 In front of the school or in back of the school? 872 01:07:08,566 --> 01:07:09,692 Either one. 873 01:07:10,109 --> 01:07:11,236 Yes. 874 01:07:11,694 --> 01:07:13,488 I'd do that. 875 01:07:14,447 --> 01:07:18,701 I'll do anything sexual. I don't need a million dollars to do it, either. 876 01:07:18,785 --> 01:07:19,911 You're lying. 877 01:07:19,994 --> 01:07:21,746 I already have. 878 01:07:21,996 --> 01:07:26,793 I've done just about everything there is, except a few things that are illegal. 879 01:07:27,001 --> 01:07:28,920 I'm a nymphomaniac. 880 01:07:29,629 --> 01:07:31,339 Lie. 881 01:07:31,923 --> 01:07:33,925 Are your parents aware of this? 882 01:07:34,133 --> 01:07:36,427 The only person I told was my shrink. 883 01:07:36,844 --> 01:07:38,846 What did he do when you told him? 884 01:07:39,138 --> 01:07:41,015 He nailed me. 885 01:07:44,561 --> 01:07:46,145 Very nice. 886 01:07:46,229 --> 01:07:48,606 I don't think that from a legal standpoint 887 01:07:48,690 --> 01:07:52,110 what he did can be construed as rape since I paid him. 888 01:07:52,193 --> 01:07:53,278 He's an adult. 889 01:07:53,361 --> 01:07:55,780 Yeah. He's married, too. 890 01:07:57,615 --> 01:08:00,243 Do you have any idea how completely gross that is? 891 01:08:00,326 --> 01:08:03,371 Well, the first few times... The first few times? 892 01:08:03,496 --> 01:08:05,832 You mean, he did it more than once? Sure. 893 01:08:05,915 --> 01:08:07,250 Are you crazy? 894 01:08:07,333 --> 01:08:10,628 Obviously she's crazy if she's screwing her shrink. 895 01:08:11,921 --> 01:08:13,840 Have you ever done it? 896 01:08:16,092 --> 01:08:18,261 I don't even have a psychiatrist. 897 01:08:18,344 --> 01:08:20,930 Have you ever done it with a normal person? 898 01:08:21,014 --> 01:08:22,348 Didn't we already cover this? 899 01:08:22,432 --> 01:08:25,018 You never answered the question. 900 01:08:26,185 --> 01:08:29,439 Look. I'm not going to discuss my private life with total strangers. 901 01:08:29,522 --> 01:08:31,274 It's kind of a double-edged sword, isn't it? 902 01:08:31,357 --> 01:08:32,442 A what? 903 01:08:32,525 --> 01:08:36,112 If you say you haven't, you're a prude. 904 01:08:36,195 --> 01:08:40,283 If you say you have, you're a slut. It's a trap. 905 01:08:40,366 --> 01:08:42,201 You want to, but you can't. 906 01:08:42,285 --> 01:08:44,787 And when you do, you wish you didn't, right? 907 01:08:44,871 --> 01:08:45,830 Wrong. 908 01:08:45,913 --> 01:08:48,791 Or are you a tease? 909 01:08:50,043 --> 01:08:51,210 She's a tease. 910 01:08:51,294 --> 01:08:52,795 I'm sure. Why don't you forget it? 911 01:08:52,879 --> 01:08:55,423 You're a tease and you know it. All girls are teases. 912 01:08:55,506 --> 01:08:57,717 She's only a tease if what she does gets you hot. 913 01:08:57,800 --> 01:08:59,218 I don't do anything! 914 01:08:59,302 --> 01:09:01,596 That's why you're a tease. 915 01:09:02,096 --> 01:09:04,140 Okay, let me ask you a few questions. 916 01:09:04,223 --> 01:09:05,975 I already told you everything. No. 917 01:09:06,059 --> 01:09:08,227 Doesn't it bother you to sleep around without being in love? 918 01:09:08,311 --> 01:09:09,604 Don't you want respect? 919 01:09:09,687 --> 01:09:12,148 I don't screw to get respect. 920 01:09:12,231 --> 01:09:14,651 That's the difference between you and me. 921 01:09:14,734 --> 01:09:16,277 It's not the only difference I hope. 922 01:09:16,361 --> 01:09:17,779 Face it, you're a tease. 923 01:09:17,862 --> 01:09:18,946 I'm not a tease. 924 01:09:19,030 --> 01:09:21,199 Sure you are. Sex is your weapon. 925 01:09:21,282 --> 01:09:24,410 You said it yourself. You use it to get respect. 926 01:09:25,244 --> 01:09:28,164 No, I never said that. She twisted my words around. 927 01:09:28,247 --> 01:09:29,499 What do you use it for, then? 928 01:09:29,582 --> 01:09:31,584 I don't use it, period! 929 01:09:31,668 --> 01:09:34,796 Are you medically frigid or is it psychological? 930 01:09:34,879 --> 01:09:37,924 I didn't mean it that way. You guys are putting words into my mouth. 931 01:09:38,007 --> 01:09:39,717 Well, if you'd just answer the question. 932 01:09:39,801 --> 01:09:41,094 Why don't you just answer the question? 933 01:09:41,177 --> 01:09:43,012 Be honest. No big deal. Yeah, answer it. 934 01:09:43,096 --> 01:09:45,264 Just answer the question, Claire. Talk to us. 935 01:09:45,348 --> 01:09:47,433 Answer the question! Answer the question! 936 01:09:47,558 --> 01:09:49,686 Don't be a jerk! It's easy. It's only one question. 937 01:09:49,769 --> 01:09:52,563 No, I never did it! 938 01:09:57,151 --> 01:09:59,112 I never did it, either. 939 01:10:01,447 --> 01:10:05,451 I'm not a nymphomaniac. I'm a compulsive liar. 940 01:10:06,911 --> 01:10:09,664 You are such a bitch! 941 01:10:09,747 --> 01:10:12,417 You did that on purpose just to fuck me over! 942 01:10:12,500 --> 01:10:16,295 I would do it, though. If you love someone, it's okay. 943 01:10:17,255 --> 01:10:19,132 I can't believe you. You're so weird. 944 01:10:19,215 --> 01:10:22,510 You don't say anything all day, and then when you open your mouth 945 01:10:22,593 --> 01:10:24,929 you unload all these tremendous lies all over me. 946 01:10:25,012 --> 01:10:26,597 You're just pissed off because she got you 947 01:10:26,681 --> 01:10:29,016 to admit something you didn't want to admit to. 948 01:10:29,100 --> 01:10:31,352 Okay, fine. But that doesn't make it any less bizarre. 949 01:10:31,436 --> 01:10:35,314 What's bizarre? I mean, we're all pretty bizarre. 950 01:10:36,065 --> 01:10:38,943 Some of us are just better at hiding it, that's all. 951 01:10:39,026 --> 01:10:40,903 How are you bizarre? 952 01:10:42,989 --> 01:10:45,158 He can't think for himself. 953 01:10:46,367 --> 01:10:47,827 She's right. 954 01:10:48,995 --> 01:10:52,457 Do you guys know what I did to get in here? 955 01:10:54,500 --> 01:10:57,086 I taped Larry Lester's buns together. 956 01:10:58,045 --> 01:10:59,630 That was you? 957 01:11:00,173 --> 01:11:01,674 Yeah. You know him? 958 01:11:01,758 --> 01:11:03,176 Yeah, I know him. 959 01:11:04,177 --> 01:11:06,596 Then you know how hairy he is, right? 960 01:11:07,096 --> 01:11:13,352 When they pulled the tape off, most of his hair came off and some skin, too. 961 01:11:13,895 --> 01:11:15,605 Oh, my God. 962 01:11:15,688 --> 01:11:20,526 The bizarre thing is, is that I did it for my old man. 963 01:11:23,196 --> 01:11:25,656 I tortured this poor kid 964 01:11:25,740 --> 01:11:28,785 because I wanted him to think that I was cool. 965 01:11:30,953 --> 01:11:34,874 He's always going off about, you know, when he was in school. 966 01:11:35,666 --> 01:11:38,127 All the wild things he used to do. 967 01:11:39,253 --> 01:11:42,256 And I got the feeling that he was disappointed 968 01:11:42,340 --> 01:11:45,092 that I never cut loose on anyone, right. 969 01:11:47,553 --> 01:11:53,351 So, I'm sitting in the locker room and I'm taping up my knee. 970 01:11:55,770 --> 01:12:00,066 And Larry's undressing a couple lockers down from me. 971 01:12:04,070 --> 01:12:08,115 And he's kind of... He's kind of skinny. He's weak. 972 01:12:10,076 --> 01:12:16,666 And I started thinking about my father and his attitude about weakness. 973 01:12:18,584 --> 01:12:20,670 And the next thing I knew 974 01:12:22,338 --> 01:12:26,175 I jumped on top of him and started wailing on him. 975 01:12:28,511 --> 01:12:31,889 And my friends, they just laughed and cheered me on. 976 01:12:35,017 --> 01:12:36,561 And afterwards, 977 01:12:38,813 --> 01:12:41,899 when I was sitting in Vernon's office, 978 01:12:44,318 --> 01:12:46,279 all I could think about 979 01:12:47,613 --> 01:12:49,323 was Larry's father 980 01:12:51,158 --> 01:12:53,661 and Larry having to go home 981 01:12:55,329 --> 01:12:58,749 and explain what happened to him. 982 01:13:02,879 --> 01:13:05,423 And the humiliation. 983 01:13:07,341 --> 01:13:10,469 Fucking humiliation he must have felt. 984 01:13:13,806 --> 01:13:15,933 It must have been unreal. 985 01:13:18,561 --> 01:13:22,356 I mean, how do you apologize for something like that? 986 01:13:26,277 --> 01:13:27,862 There's no way. 987 01:13:32,533 --> 01:13:35,202 It's all because of me and my old man. 988 01:13:39,373 --> 01:13:41,417 God, I fucking hate him. 989 01:13:43,836 --> 01:13:45,254 He's like this... 990 01:13:45,338 --> 01:13:49,550 He's like this mindless machine that I can't even relate to anymore. 991 01:13:50,384 --> 01:13:54,347 "Andrew! You've got to be number one! 992 01:13:55,640 --> 01:13:58,351 "I won't tolerate any losers in this family. 993 01:13:58,434 --> 01:14:03,439 "Your intensity is for shit! Win! Win! Win!" 994 01:14:04,649 --> 01:14:06,776 You son of a bitch. 995 01:14:10,029 --> 01:14:13,532 You know, sometimes I wish my knee would give, 996 01:14:14,617 --> 01:14:17,161 then I wouldn't be able to wrestle anymore. 997 01:14:18,371 --> 01:14:20,873 Then he could forget all about me. 998 01:14:22,041 --> 01:14:26,420 I think your old man and my old man should get together and go bowling. 999 01:14:31,634 --> 01:14:34,428 It's like me, you know, with my grades. 1000 01:14:34,512 --> 01:14:37,348 Like when I... When I step outside myself 1001 01:14:37,431 --> 01:14:40,726 and like when I look in at myself, you know. 1002 01:14:43,938 --> 01:14:46,107 And I... And I see me. 1003 01:14:49,527 --> 01:14:51,529 I don't like what I see. 1004 01:14:52,947 --> 01:14:54,532 I really don't. 1005 01:14:55,074 --> 01:14:58,828 What's wrong with you? Why don't you like yourself? 1006 01:14:59,954 --> 01:15:02,039 Sounds stupid, but, 1007 01:15:06,252 --> 01:15:08,295 because I'm failing shop. 1008 01:15:09,380 --> 01:15:14,051 We had this assignment, you know, to make this, like, ceramic elephant 1009 01:15:14,510 --> 01:15:16,804 and we had eight weeks to do it. 1010 01:15:16,887 --> 01:15:20,391 And then, you know, we're supposed to... It was, like, a lamp. 1011 01:15:20,474 --> 01:15:25,438 And when, you know, when you pull it, the trunk, the light was supposed to go on. 1012 01:15:26,272 --> 01:15:28,774 But my light didn't go on. 1013 01:15:30,026 --> 01:15:31,902 I got an F on it. 1014 01:15:33,320 --> 01:15:35,614 I've never got an F in my life. 1015 01:15:36,282 --> 01:15:39,452 When I signed up, you know, for the course, I mean, 1016 01:15:39,535 --> 01:15:41,245 I thought I was playing it real smart, you know, 1017 01:15:41,328 --> 01:15:43,039 'cause I thought, you know, I'll take shop. 1018 01:15:43,122 --> 01:15:45,958 It'll be such an easy way to maintain my grade point average. 1019 01:15:46,042 --> 01:15:48,294 Why'd you think it'd be easy? 1020 01:15:50,421 --> 01:15:52,131 Have you seen some of the dopes that take shop? 1021 01:15:52,214 --> 01:15:56,552 I take shop. You must be a fucking idiot. 1022 01:15:56,635 --> 01:15:58,220 I'm a fucking idiot because I can't make a lamp? 1023 01:15:58,304 --> 01:16:01,515 No, you're a genius because you can't make a lamp. 1024 01:16:02,391 --> 01:16:03,601 What do you know about trigonometry? 1025 01:16:03,684 --> 01:16:05,895 I could care less about trigonometry. 1026 01:16:05,978 --> 01:16:08,397 Bender, did you know without trigonometry, there'd be no engineering? 1027 01:16:08,481 --> 01:16:10,274 Without lamps, there'd be no light. 1028 01:16:10,357 --> 01:16:14,111 Okay, so neither one of you is any better than the other one. 1029 01:16:14,195 --> 01:16:16,363 I can write with my toes. 1030 01:16:17,198 --> 01:16:19,909 I can also eat, brush my teeth. 1031 01:16:19,992 --> 01:16:21,327 With your feet? 1032 01:16:22,787 --> 01:16:24,288 Play Heart And Soul on the piano. 1033 01:16:24,371 --> 01:16:26,373 I can make spaghetti. 1034 01:16:27,208 --> 01:16:28,959 What can you do? 1035 01:16:29,168 --> 01:16:32,963 I can tape all of your buns together. 1036 01:16:33,047 --> 01:16:35,382 I wanna see what Claire can do. 1037 01:16:35,716 --> 01:16:36,842 I can't do anything. 1038 01:16:36,926 --> 01:16:38,969 Everybody can do something. 1039 01:16:40,387 --> 01:16:42,515 There's one thing I can do. 1040 01:16:43,349 --> 01:16:44,934 No, forget it. It's way too embarrassing. 1041 01:16:45,017 --> 01:16:46,560 You ever seen Wild Kingdom? 1042 01:16:46,644 --> 01:16:49,605 That guy's been doing that show for 30 years. 1043 01:16:49,730 --> 01:16:51,690 Okay. 1044 01:16:51,774 --> 01:16:54,360 But you have to swear to God you won't laugh. 1045 01:16:57,863 --> 01:16:59,365 Okay. 1046 01:17:01,534 --> 01:17:04,537 I can't believe I'm actually doing this. 1047 01:17:19,176 --> 01:17:23,889 All right. That's great! Where'd you learn to do that? 1048 01:17:24,390 --> 01:17:26,433 Camp. Seventh grade. 1049 01:17:31,730 --> 01:17:33,691 That was great, Claire. 1050 01:17:34,859 --> 01:17:37,653 My image of you is totally blown. 1051 01:17:37,736 --> 01:17:41,532 You're a shit. Don't do that to her. You swore to God you wouldn't laugh. 1052 01:17:41,615 --> 01:17:43,033 Am I laughing? 1053 01:17:43,117 --> 01:17:44,952 You fucking prick! 1054 01:17:47,413 --> 01:17:50,082 What do you care what I think anyway? 1055 01:17:51,375 --> 01:17:53,460 I don't even count, right? 1056 01:17:54,086 --> 01:17:57,965 I could disappear forever and it wouldn't make any difference. 1057 01:17:59,550 --> 01:18:03,888 I may as well not even exist at this school, remember? 1058 01:18:07,349 --> 01:18:11,103 And you don't like me anyway. 1059 01:18:11,187 --> 01:18:13,480 You know, I have just as many feelings as you do 1060 01:18:13,564 --> 01:18:15,858 and it hurts just as much when somebody steps all over them. 1061 01:18:15,941 --> 01:18:18,152 God, you're so pathetic. 1062 01:18:18,235 --> 01:18:22,448 Don't you ever, ever compare yourself to me, okay? 1063 01:18:23,199 --> 01:18:26,160 You got everything, and I got shit. 1064 01:18:26,243 --> 01:18:28,245 Fucking Rapunzel, right? 1065 01:18:28,329 --> 01:18:31,874 School would probably shut down if you didn't show up. 1066 01:18:31,957 --> 01:18:34,210 Queenie isn't here. 1067 01:18:34,293 --> 01:18:36,378 I like those earrings, Claire. 1068 01:18:36,462 --> 01:18:37,796 Shut up. 1069 01:18:37,880 --> 01:18:39,298 Are those real diamonds, Claire? 1070 01:18:39,381 --> 01:18:40,507 Shut up! 1071 01:18:40,591 --> 01:18:44,553 I bet they are. Did you work for the money... 1072 01:18:44,637 --> 01:18:47,097 Shut your mouth! ...for those earrings? 1073 01:18:47,223 --> 01:18:49,892 Or did your daddy buy those for you? Shut up! 1074 01:18:49,975 --> 01:18:52,228 I bet he bought those for you. 1075 01:18:52,311 --> 01:18:56,065 I bet those were a Christmas gift, right? 1076 01:18:56,482 --> 01:18:58,192 You know what I got for Christmas this year? 1077 01:18:58,275 --> 01:19:01,153 It was a banner fucking year at the old Bender family. 1078 01:19:01,237 --> 01:19:03,113 I got a carton of cigarettes. 1079 01:19:03,197 --> 01:19:06,825 The old man grabbed me and said, "Hey, smoke up, Johnny." 1080 01:19:06,909 --> 01:19:10,746 Okay, so go home and cry to your daddy. Don't cry here, okay? 1081 01:19:23,050 --> 01:19:25,761 My God, are we gonna be like our parents? 1082 01:19:26,136 --> 01:19:27,680 Not me. 1083 01:19:30,766 --> 01:19:32,184 Ever. 1084 01:19:34,561 --> 01:19:36,313 It's unavoidable. 1085 01:19:37,481 --> 01:19:39,108 It just happens. 1086 01:19:40,317 --> 01:19:42,069 What happens? 1087 01:19:43,904 --> 01:19:48,117 When you grow up, your heart dies. 1088 01:19:48,200 --> 01:19:49,868 Who cares? 1089 01:19:50,577 --> 01:19:52,746 I care. 1090 01:19:54,665 --> 01:19:56,834 I was just thinking, I mean, 1091 01:19:57,876 --> 01:20:01,630 I know it's kind of a weird time, but I was just wondering, 1092 01:20:04,591 --> 01:20:09,263 what is going to happen to us on Monday, when we're all together again? 1093 01:20:10,389 --> 01:20:13,142 I mean, I consider you guys my friends. 1094 01:20:14,393 --> 01:20:16,520 I'm not wrong, am I? 1095 01:20:17,313 --> 01:20:19,064 No. 1096 01:20:19,231 --> 01:20:22,151 So... So on Monday, what happens? 1097 01:20:22,234 --> 01:20:24,570 Are we still friends, you mean? 1098 01:20:25,237 --> 01:20:26,572 If we're friends now, that is. 1099 01:20:26,655 --> 01:20:27,906 Yeah. 1100 01:20:29,199 --> 01:20:30,951 Do you want the truth? 1101 01:20:31,035 --> 01:20:32,578 Yeah, I want the truth. 1102 01:20:34,204 --> 01:20:35,873 I don't think so. 1103 01:20:37,291 --> 01:20:39,960 With all of us or just John? 1104 01:20:40,711 --> 01:20:42,338 With all of you. 1105 01:20:42,421 --> 01:20:44,173 That's a real nice attitude, Claire. 1106 01:20:44,256 --> 01:20:46,008 Oh, be honest, Andy. 1107 01:20:46,091 --> 01:20:50,554 If Brian came walking up to you in the hall on Monday, what would you do? 1108 01:20:50,763 --> 01:20:53,891 I mean, picture this. You're there with all the sports. 1109 01:20:53,974 --> 01:20:57,144 I know exactly what you'd do. You'd say hi to him, and when he left 1110 01:20:57,227 --> 01:21:00,981 you'd cut him all up so your friends wouldn't think you really liked him. 1111 01:21:01,065 --> 01:21:02,775 No way. 1112 01:21:02,858 --> 01:21:04,234 Okay. 1113 01:21:04,318 --> 01:21:05,986 What if I came up to you? 1114 01:21:06,070 --> 01:21:07,946 Same exact thing. 1115 01:21:08,030 --> 01:21:10,699 You are a bitch! 1116 01:21:10,783 --> 01:21:13,327 Why, 'cause I'm telling the truth? That makes me a bitch? 1117 01:21:13,410 --> 01:21:16,246 No, 'cause you know how shitty that is to do to someone. 1118 01:21:16,330 --> 01:21:18,540 And you don't got the balls to stand up to your friends 1119 01:21:18,624 --> 01:21:20,542 and tell them you're gonna like who you wanna like. 1120 01:21:20,626 --> 01:21:22,961 Okay, what about you, you hypocrite? 1121 01:21:23,045 --> 01:21:26,423 Why don't you take Allison to one of your heavy metal vomit parties? 1122 01:21:26,507 --> 01:21:28,926 Or take Brian out to the parking lot at lunch to get high? 1123 01:21:29,009 --> 01:21:31,387 Or what about Andy, for that matter? What about me? 1124 01:21:31,470 --> 01:21:34,640 What would your friends say if we were walking down the hall together? 1125 01:21:34,723 --> 01:21:36,016 They'd laugh their asses off, 1126 01:21:36,100 --> 01:21:37,893 and you'd probably tell them you were doing it with me 1127 01:21:37,976 --> 01:21:39,353 so they'd forgive you for being seen with me. 1128 01:21:39,436 --> 01:21:41,438 Don't you ever talk about my friends! 1129 01:21:41,522 --> 01:21:44,441 You don't know any of my friends, you don't look at any of my friends, 1130 01:21:44,525 --> 01:21:47,736 and you certainly wouldn't condescend to speak to any of my friends! 1131 01:21:47,820 --> 01:21:49,363 So you just stick to the things you know, 1132 01:21:49,446 --> 01:21:53,325 shopping, nail polish, your father's BMW, and your poor, rich, 1133 01:21:53,409 --> 01:21:55,411 drunk mother in the Caribbean. Shut up! 1134 01:21:55,494 --> 01:21:57,204 As far as being concerned about what's gonna happen 1135 01:21:57,287 --> 01:21:58,914 when you and I walk down the hallways of school, 1136 01:21:58,997 --> 01:22:01,417 you can forget it, 'cause it's never gonna happen. 1137 01:22:01,500 --> 01:22:05,087 Just bury your head in the sand and wait for your fucking prom! 1138 01:22:05,170 --> 01:22:06,380 I hate you! 1139 01:22:06,463 --> 01:22:08,257 Yeah? Good! 1140 01:22:14,012 --> 01:22:18,392 Okay, then I assume Allison and I are better people than you guys, huh? 1141 01:22:18,684 --> 01:22:20,477 Us weirdoes. 1142 01:22:22,438 --> 01:22:25,482 Would you... Would you do that to me? 1143 01:22:25,566 --> 01:22:27,443 I don't have any friends. 1144 01:22:29,862 --> 01:22:31,363 Well, if you did. 1145 01:22:31,447 --> 01:22:32,906 No. 1146 01:22:35,409 --> 01:22:38,454 I don't think the kind of friends I'd have would mind. 1147 01:22:38,871 --> 01:22:43,709 Well, I just wanna tell each of you that I wouldn't do that. 1148 01:22:44,710 --> 01:22:47,588 I wouldn't and I will not. 1149 01:22:49,631 --> 01:22:52,092 'Cause I think that's real shitty. 1150 01:22:54,344 --> 01:22:57,806 Your friends wouldn't mind because they look up to us. 1151 01:23:00,392 --> 01:23:02,686 You're so conceited, Claire. 1152 01:23:03,520 --> 01:23:05,314 You're so conceited. 1153 01:23:05,814 --> 01:23:08,317 You're so, like, full of yourself. Why are you like that? 1154 01:23:08,400 --> 01:23:11,028 I'm not saying that to be conceited. 1155 01:23:11,737 --> 01:23:15,741 I hate it. I hate having to go along with everything my friends say. 1156 01:23:15,824 --> 01:23:18,118 Well, then why do you do it? 1157 01:23:18,869 --> 01:23:20,871 I don't know. I don't... 1158 01:23:21,914 --> 01:23:24,416 You don't understand. You don't... 1159 01:23:25,209 --> 01:23:29,087 You're not friends with the same kind of people that Andy and I are friends with. 1160 01:23:29,171 --> 01:23:33,759 You know, you just don't understand the pressure that they can put on you. 1161 01:23:33,926 --> 01:23:35,928 I don't understand what? 1162 01:23:36,011 --> 01:23:39,097 You think I don't understand pressure, Claire? 1163 01:23:39,515 --> 01:23:42,518 Well, fuck you! Fuck you! 1164 01:23:50,400 --> 01:23:52,569 You know why I'm here today? 1165 01:23:54,780 --> 01:23:56,615 Do you? 1166 01:23:59,618 --> 01:24:01,954 I'm here 1167 01:24:02,037 --> 01:24:06,875 because Mr. Ryan found a gun in my locker. 1168 01:24:10,128 --> 01:24:12,631 Why'd you have a gun in your locker? 1169 01:24:13,090 --> 01:24:14,883 I tried. 1170 01:24:16,802 --> 01:24:22,140 When you pull the fucking trunk on it, the light's supposed to go on. 1171 01:24:23,267 --> 01:24:25,018 It didn't go on. 1172 01:24:27,896 --> 01:24:29,398 What's the gun for, Brian? 1173 01:24:29,481 --> 01:24:30,566 Just forget it. 1174 01:24:30,649 --> 01:24:32,609 You brought it up, man. 1175 01:24:34,861 --> 01:24:36,572 I can't have an F. 1176 01:24:40,367 --> 01:24:45,289 I can't have it, and I know my parents can't have it. 1177 01:24:48,333 --> 01:24:52,629 Even if I ace the rest of the semester, I'm still only a B. 1178 01:24:52,713 --> 01:24:54,881 Everything's ruined for me. 1179 01:24:55,215 --> 01:24:56,717 Brian. 1180 01:24:57,175 --> 01:24:58,635 What? 1181 01:25:03,348 --> 01:25:05,892 Considering my options, you know. 1182 01:25:06,018 --> 01:25:08,020 No, killing yourself is not an option. 1183 01:25:08,103 --> 01:25:11,356 Well, I didn't do it, did I? No, I don't think so. 1184 01:25:12,190 --> 01:25:14,234 It was a handgun? 1185 01:25:15,819 --> 01:25:18,947 No, it was a flare gun. It went off in my locker. 1186 01:25:19,031 --> 01:25:20,699 Really? 1187 01:25:23,118 --> 01:25:24,620 It's not funny. 1188 01:25:39,551 --> 01:25:40,886 Yes, it is. 1189 01:25:43,680 --> 01:25:46,224 Fucking elephant was destroyed. 1190 01:25:47,309 --> 01:25:50,145 You wanna know what I did to get in here? 1191 01:25:53,065 --> 01:25:55,067 Nothing. 1192 01:25:55,776 --> 01:25:58,403 I didn't have anything better to do. 1193 01:26:03,992 --> 01:26:06,161 You're laughing at me. 1194 01:26:06,244 --> 01:26:08,497 No! Yeah, you are. 1195 01:26:33,438 --> 01:26:35,774 It seems so clear in black and white 1196 01:26:35,857 --> 01:26:39,444 The living color tends to dull our sight 1197 01:26:39,861 --> 01:26:42,072 Like dynamite 1198 01:26:43,281 --> 01:26:47,994 Just imagine my surprise when I looked into your eyes 1199 01:26:48,078 --> 01:26:52,165 And saw through your disguise 1200 01:26:53,375 --> 01:26:58,213 If we dare expose our hearts and just reveal the purest thoughts 1201 01:26:58,296 --> 01:27:02,384 That's when strange sensations start to grow 1202 01:27:02,467 --> 01:27:05,721 Oh, we are not alone 1203 01:27:05,804 --> 01:27:08,056 You find out where you're coming from 1204 01:27:08,140 --> 01:27:12,477 There'll be somebody there to break your fall 1205 01:27:13,228 --> 01:27:15,355 We are not alone 1206 01:27:15,772 --> 01:27:18,108 'Cause when you come down through the fold 1207 01:27:18,191 --> 01:27:22,487 We're really not so different after all 1208 01:27:54,770 --> 01:27:56,062 Brian? 1209 01:27:56,313 --> 01:27:57,314 Mmm? 1210 01:27:57,856 --> 01:27:59,858 Are you gonna write your paper? 1211 01:28:00,275 --> 01:28:01,610 Yeah. Why? 1212 01:28:03,445 --> 01:28:07,449 Well, it's kind of a waste for all of us to write our paper, don't you think? 1213 01:28:07,532 --> 01:28:09,618 Well, that's what Vernon wants us to do. 1214 01:28:09,701 --> 01:28:13,997 True. But I think we'd all kind of say the same thing. 1215 01:28:15,081 --> 01:28:18,293 You just don't wanna write your paper, right? 1216 01:28:18,376 --> 01:28:22,380 True, but you're the smartest, right? 1217 01:28:22,839 --> 01:28:24,341 Well... 1218 01:28:24,716 --> 01:28:26,343 We trust you. 1219 01:28:29,721 --> 01:28:31,264 Yeah. 1220 01:28:33,517 --> 01:28:37,187 All right. I'll do it. 1221 01:28:38,480 --> 01:28:39,940 Great. 1222 01:28:52,994 --> 01:28:54,412 Come on. 1223 01:28:54,913 --> 01:28:56,289 Where we going? 1224 01:28:56,706 --> 01:28:58,250 Come on. 1225 01:28:59,835 --> 01:29:01,545 Don't be afraid. 1226 01:29:03,421 --> 01:29:06,007 Don't stick that in my eye. I'm not sticking... 1227 01:29:06,091 --> 01:29:09,761 Just close it. No, wait, wait. Just go like... Go like that. 1228 01:29:10,345 --> 01:29:11,721 Good. 1229 01:29:15,475 --> 01:29:18,520 You know, you really do look better without all that black shit on your eyes. 1230 01:29:18,603 --> 01:29:21,857 Hey, I like that black shit. 1231 01:29:22,440 --> 01:29:24,609 This looks a lot better. 1232 01:29:24,901 --> 01:29:26,194 Look up. 1233 01:29:35,120 --> 01:29:38,540 Please. Why are you being so nice to me? 1234 01:29:40,125 --> 01:29:42,168 'Cause you're letting me. 1235 01:29:58,852 --> 01:30:00,353 You lost? 1236 01:30:52,364 --> 01:30:54,199 Thank you. 1237 01:31:02,207 --> 01:31:03,875 Why'd you do that? 1238 01:31:04,292 --> 01:31:06,211 'Cause I knew you wouldn't. 1239 01:31:07,921 --> 01:31:11,925 You know how you said before how your parents use you to get back at each other? 1240 01:31:12,008 --> 01:31:14,928 Wouldn't I be outstanding in that capacity? 1241 01:31:17,764 --> 01:31:21,226 Were you really disgusted about what I did with my lipstick? 1242 01:31:21,309 --> 01:31:22,852 Truth? 1243 01:31:23,269 --> 01:31:24,896 Truth. 1244 01:31:25,522 --> 01:31:26,648 No. 1245 01:31:37,033 --> 01:31:39,327 What happened to you? 1246 01:31:39,995 --> 01:31:42,205 Why? Claire did it. 1247 01:31:47,335 --> 01:31:48,712 What's wrong? 1248 01:31:49,170 --> 01:31:50,171 Nothing's wrong. 1249 01:31:50,255 --> 01:31:54,592 It's just... You're just so different, you know. 1250 01:31:56,428 --> 01:31:58,054 I can see your face. 1251 01:31:59,097 --> 01:32:00,807 Is that good or bad? 1252 01:32:02,058 --> 01:32:04,644 That's good. 1253 01:32:19,200 --> 01:32:21,411 See you, Brian. Hey, Carl. 1254 01:32:22,787 --> 01:32:23,872 See you next Saturday. 1255 01:32:23,955 --> 01:32:25,415 You bet. 1256 01:32:34,591 --> 01:32:37,927 Won't you come see about me? 1257 01:32:38,511 --> 01:32:43,349 I'll be alone, dancing You know it, baby 1258 01:32:43,433 --> 01:32:47,270 Tell me your troubles and doubts 1259 01:32:47,353 --> 01:32:52,067 Giving me everything inside and out and 1260 01:32:52,150 --> 01:32:56,071 Love's strange So real in the dark 1261 01:32:56,154 --> 01:33:00,909 Think of the tender things that we were working on 1262 01:33:00,992 --> 01:33:04,996 Slow change may pull us apart 1263 01:33:05,288 --> 01:33:09,918 When the light gets into your heart, baby 1264 01:33:10,001 --> 01:33:14,506 Don't you forget about me 1265 01:33:16,091 --> 01:33:18,760 Don't, don't, don't, don't 1266 01:33:18,843 --> 01:33:23,640 Don't you forget about me 1267 01:33:27,060 --> 01:33:31,356 Will you stand above me? 1268 01:33:31,439 --> 01:33:35,902 Look my way but never love me 1269 01:33:35,985 --> 01:33:40,615 Rain keeps falling Rain keeps falling 1270 01:33:40,698 --> 01:33:44,244 Down, down, down 1271 01:33:44,828 --> 01:33:49,040 Will you recognize me? 1272 01:33:49,124 --> 01:33:52,919 Call my name or walk on by 1273 01:33:53,002 --> 01:33:58,007 As the rain keeps falling Rain keeps falling 1274 01:33:58,091 --> 01:34:03,054 Down, down, down 1275 01:34:04,597 --> 01:34:07,392 Hey, hey, hey, hey 1276 01:34:10,687 --> 01:34:12,147 Dear Mr. Vernon. 1277 01:34:13,731 --> 01:34:16,693 We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention 1278 01:34:16,776 --> 01:34:18,987 for whatever it was we did wrong 1279 01:34:19,070 --> 01:34:20,989 but we think you're crazy to make us write an essay 1280 01:34:21,072 --> 01:34:23,074 telling you who we think we are. 1281 01:34:23,158 --> 01:34:25,451 You see us as you want to see us, 1282 01:34:25,535 --> 01:34:29,455 in the simplest terms, with the most convenient definitions. 1283 01:34:29,539 --> 01:34:33,835 But what we found out is that each one of us is a brain. 1284 01:34:33,918 --> 01:34:35,503 And an athlete. 1285 01:34:35,587 --> 01:34:37,672 And a basket case. 1286 01:34:37,755 --> 01:34:38,965 A princess. 1287 01:34:39,048 --> 01:34:40,800 And a criminal. 1288 01:34:40,884 --> 01:34:43,845 Does that answer your question? 1289 01:34:43,928 --> 01:34:47,265 Sincerely yours, The Breakfast Club. 1290 01:34:48,892 --> 01:34:51,519 Don't, don't, don't, don't 1291 01:34:51,603 --> 01:34:55,732 Don't you forget about me 1292 01:34:55,732 --> 01:34:56,691 Don't you forget about me 1293 01:34:58,318 --> 01:35:01,029 As you walk on by 1294 01:35:02,572 --> 01:35:06,868 Will you call my name? 1295 01:35:06,951 --> 01:35:10,705 As you walk on by 1296 01:35:11,247 --> 01:35:15,543 Will you call my name? 1297 01:35:15,627 --> 01:35:18,922 When you walk away 1298 01:35:39,734 --> 01:35:42,779 When you walked into the room 1299 01:35:43,363 --> 01:35:46,324 I could see you were no fool 1300 01:35:46,824 --> 01:35:50,078 Is that smile a sign for me? 1301 01:35:51,162 --> 01:35:53,498 Only if my heart could see 1302 01:36:01,172 --> 01:36:04,217 Will I make your body cry? 1303 01:36:04,509 --> 01:36:07,845 Cry so loud you'd never hear 1304 01:36:08,304 --> 01:36:11,391 In the shadows of my life 1305 01:36:12,517 --> 01:36:14,936 Can I take you home tonight? 1306 01:36:22,777 --> 01:36:26,364 Is your heart too hot to hold? 1307 01:36:26,447 --> 01:36:29,867 Just a flame that burns my soul 1308 01:36:30,451 --> 01:36:32,954 Heart too hot to hold 1309 01:36:33,037 --> 01:36:37,542 Too hot, too hot, too hot to hold 1310 01:36:37,625 --> 01:36:40,628 Heart too hot to hold 1311 01:36:40,712 --> 01:36:44,215 Just a flame that burns my soul 1312 01:36:44,674 --> 01:36:46,884 Heart too hot to hold 1313 01:36:46,968 --> 01:36:51,514 Too hot, too hot, too hot to hold 98590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.