Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,438
Previously,
on The Amazing Race Canada,
2
00:00:02,617 --> 00:00:05,418
six teams boarded a mystery bus
to Kitchener-Waterloo.
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,920
Why are
there no windows?
4
00:00:07,022 --> 00:00:09,022
Life is a surprise, man.
5
00:00:09,124 --> 00:00:12,158
...where, for some racers,
it was a whole new ballgame...
6
00:00:12,260 --> 00:00:13,459
That is very tiring.
7
00:00:13,561 --> 00:00:15,328
...while others
found themselves trapped
8
00:00:15,430 --> 00:00:17,130
between a rock
and their hardware.
9
00:00:17,232 --> 00:00:20,566
Babe, stop!
I told you this a hundred times.
10
00:00:20,668 --> 00:00:21,867
Dave and Irina
did the math,
11
00:00:21,970 --> 00:00:24,703
and this added up to their
third win of the race.
12
00:00:24,806 --> 00:00:25,704
You guys are
team number one.
13
00:00:25,807 --> 00:00:26,906
Yes!
14
00:00:27,007 --> 00:00:28,273
At a culinary faceoff...
15
00:00:28,375 --> 00:00:29,542
Ah, pizza!
16
00:00:29,644 --> 00:00:31,877
...Lauren and Joanne
cheesed off Trish and Amy...
17
00:00:31,979 --> 00:00:33,712
We just
crushed one pizza,
18
00:00:33,815 --> 00:00:35,247
and that's all that matters.
19
00:00:35,349 --> 00:00:36,482
...and answered
for it later,
20
00:00:36,584 --> 00:00:37,917
when the gravity
of the situation
21
00:00:38,018 --> 00:00:40,118
nearly forced them
out of the race.
22
00:00:40,220 --> 00:00:41,887
This is like
my literal nightmare.
23
00:00:41,989 --> 00:00:43,355
Lauren, it's okay.
24
00:00:43,458 --> 00:00:45,223
But in the end,
it was the moms
25
00:00:45,326 --> 00:00:47,059
who just couldn't
go the distance.
26
00:00:47,161 --> 00:00:49,595
Trish and Amy, you've
been eliminated from the race.
27
00:00:49,697 --> 00:00:51,129
You know what?
I have no regrets.
28
00:00:51,231 --> 00:00:52,665
Me either.
29
00:00:52,767 --> 00:00:56,234
Now, five teams remain,
as they race to win
30
00:00:56,337 --> 00:00:59,939
the all-new 2019
Chevrolet Blazer RS,
31
00:01:00,040 --> 00:01:03,175
a once-in-a-lifetime
trip for two around the world,
32
00:01:03,277 --> 00:01:05,344
a quarter of a million
dollars cash,
33
00:01:05,446 --> 00:01:09,982
and The Amazing Race Canada.
34
00:01:50,623 --> 00:01:54,392
Welcome
to Laurier, Canada, Canada!
35
00:01:54,494 --> 00:01:56,460
Amazing Race Canada!
36
00:01:56,562 --> 00:01:57,895
Woo!
37
00:01:57,997 --> 00:02:01,432
This is Kitchener-Waterloo,
a community known for science,
38
00:02:01,534 --> 00:02:03,367
technology, and innovation.
39
00:02:03,469 --> 00:02:05,569
Today, these twin cities
40
00:02:05,671 --> 00:02:07,138
will act as the eighth
starting point,
41
00:02:07,240 --> 00:02:10,508
as five teams battle it out
for a chance to win it all
42
00:02:10,609 --> 00:02:12,709
on The Amazing Race Canada.
43
00:02:12,811 --> 00:02:14,878
Dave and Irina won
the last leg of the race,
44
00:02:14,980 --> 00:02:17,415
and will depart first
at 3:29 am.
45
00:02:17,517 --> 00:02:18,582
Let's do this!
46
00:02:18,684 --> 00:02:20,551
Ride the rails
to La Malbaie, Quebec!
47
00:02:20,653 --> 00:02:21,685
Yes!
48
00:02:21,787 --> 00:02:23,620
Teams will now
travel east, by train,
49
00:02:23,722 --> 00:02:25,522
to the peaceful town
of La Malbaie,
50
00:02:25,624 --> 00:02:27,658
part of Quebec's
Charlevoix region,
51
00:02:27,760 --> 00:02:30,226
located along the shores
of the St. Lawrence River.
52
00:02:31,964 --> 00:02:32,930
Woo!
Let's go!
53
00:02:33,032 --> 00:02:34,097
Quebec!
54
00:02:34,199 --> 00:02:35,999
La Malbaie,
it's in the middle of Quebec.
55
00:02:36,101 --> 00:02:37,634
Most people don't speak English,
56
00:02:37,736 --> 00:02:39,202
and it's a massive
advantage for us.
57
00:02:39,304 --> 00:02:42,105
We've won three legs so far,
and today's the fourth.
58
00:02:42,207 --> 00:02:44,041
Well, Dave is very
competitive, obviously,
59
00:02:44,142 --> 00:02:46,944
because he's a fighter,
but I'm not good under pressure.
60
00:02:47,046 --> 00:02:49,780
Are you kidding me?
Oh my god!
61
00:02:49,882 --> 00:02:51,748
I wanna puke.
62
00:02:51,850 --> 00:02:54,084
Oh, I hate
this race so much!
63
00:02:54,186 --> 00:02:57,054
Dave really motivates me
to push and keep going.
64
00:02:57,155 --> 00:02:58,755
Quebec, here we are, baby.
65
00:03:00,125 --> 00:03:03,493
Ride the rails
to La Malbaie, Quebec.
66
00:03:03,595 --> 00:03:04,760
I don't know French.
67
00:03:04,862 --> 00:03:05,962
Oui, oui!
68
00:03:06,064 --> 00:03:07,297
It definitely
adds challenge
69
00:03:07,399 --> 00:03:09,199
because there's
a language barrier.
70
00:03:09,301 --> 00:03:10,633
Let's go!
71
00:03:10,735 --> 00:03:11,934
To get
number one spot today,
72
00:03:12,036 --> 00:03:16,672
I am not going to bicker.
73
00:03:16,774 --> 00:03:18,408
Woo!
Bonjour.
74
00:03:18,510 --> 00:03:20,510
Our word of the day
today is believe.
75
00:03:20,612 --> 00:03:22,011
That's a very
important word to me.
76
00:03:22,114 --> 00:03:23,980
It's tattooed onto my wrist.
77
00:03:24,082 --> 00:03:26,716
I founded an organization
called The Believe Initiative
78
00:03:26,818 --> 00:03:29,885
because I wanted to inspire
students across Canada
79
00:03:29,988 --> 00:03:32,822
to make a difference in
their own lives or in others.
80
00:03:32,924 --> 00:03:34,924
If they believe in themselves,
they can accomplish
81
00:03:35,026 --> 00:03:36,392
incredible things.
82
00:03:36,495 --> 00:03:38,428
We want to win, but it's
gonna take a certain level
83
00:03:38,530 --> 00:03:39,895
of discipline and commitment
84
00:03:39,998 --> 00:03:42,698
and bravery and confidence
and belief in ourselves.
85
00:03:42,800 --> 00:03:44,566
Go!
Kitchener train station.
86
00:03:44,669 --> 00:03:46,502
We're starting
today in last place.
87
00:03:46,604 --> 00:03:48,504
This is normal for us.
88
00:03:48,606 --> 00:03:49,872
We don't like that.
89
00:03:49,974 --> 00:03:52,474
This could be our hardest leg
but also our best leg.
90
00:03:52,576 --> 00:03:53,976
We're the only
team left in this race
91
00:03:54,078 --> 00:03:55,111
that hasn't won a leg.
92
00:03:55,212 --> 00:03:56,746
Maybe today will be
the day we change that.
93
00:03:56,848 --> 00:03:59,782
I'm excited.
94
00:03:59,884 --> 00:04:01,383
Quebec, let's go home!
95
00:04:01,485 --> 00:04:05,287
Malbaie, let's go!
96
00:04:05,389 --> 00:04:06,555
I feel it's
a little worrying,
97
00:04:06,658 --> 00:04:08,924
the fact that we're, like,
not fluent in French.
98
00:04:09,027 --> 00:04:11,093
Je t'aime.
99
00:04:11,195 --> 00:04:13,129
All teams are now
travelling on the same train,
100
00:04:13,230 --> 00:04:15,998
more than 1,000 kilometres
from Kitchener, Waterloo,
101
00:04:16,100 --> 00:04:18,233
via Toronto, Montreal,
and Quebec City,
102
00:04:18,335 --> 00:04:20,736
to La Malbaie
in the Charlevoix region.
103
00:04:20,838 --> 00:04:23,572
Once they arrive, teams will
race to the iconic Chez Chantal
104
00:04:23,674 --> 00:04:27,241
snack bar, famous for
the Quebec Classique, poutine.
105
00:04:27,343 --> 00:04:29,177
Here, they will find
their next clue.
106
00:04:32,149 --> 00:04:33,782
Wow, look
at that waterfall.
107
00:04:33,884 --> 00:04:35,150
That's cool.
108
00:04:35,251 --> 00:04:37,085
Tres belle.
109
00:04:37,187 --> 00:04:38,452
We respect each other
110
00:04:38,555 --> 00:04:40,588
because we're all
strong competitors,
111
00:04:40,691 --> 00:04:42,290
and we think, yeah,
us three might end up
112
00:04:42,392 --> 00:04:43,858
being in the finale.
113
00:04:43,960 --> 00:04:45,660
This race
is so unpredictable,
114
00:04:45,762 --> 00:04:48,063
like literally anyone
can end up there.
115
00:04:48,165 --> 00:04:49,297
Anything can happen.
116
00:04:49,399 --> 00:04:50,665
For all I know,
the sisters could be
117
00:04:50,767 --> 00:04:51,900
in the top three.
118
00:04:52,002 --> 00:04:53,401
Why do you make it
seem like they suck?!
119
00:04:53,503 --> 00:04:56,270
Wow...
120
00:04:56,372 --> 00:04:59,373
They've been
consistently on the bottom.
121
00:05:02,979 --> 00:05:04,846
It definitely feels
like we're in another country.
122
00:05:04,948 --> 00:05:06,614
We're seeing like big churches.
123
00:05:06,716 --> 00:05:08,782
There's like furry
cows everywhere.
124
00:05:10,786 --> 00:05:12,920
This'll be the farthest
east we have ever gone.
125
00:05:13,022 --> 00:05:16,624
There's nothing like this
in Saskatchewan.
126
00:05:18,794 --> 00:05:20,228
Chez Chantal!
127
00:05:20,330 --> 00:05:21,295
Go, baby!
Go, baby!
128
00:05:21,397 --> 00:05:24,031
- Come on, Sam!
- Aah!
129
00:05:24,133 --> 00:05:25,666
Poutine!
Route info.
130
00:05:25,768 --> 00:05:27,435
Peel some potatoes.
131
00:05:27,537 --> 00:05:29,837
Teams will put their
team prowess to the test,
132
00:05:29,939 --> 00:05:32,673
as they race to properly
peel 25 potatoes.
133
00:05:32,775 --> 00:05:34,074
Once the chef
approves their work,
134
00:05:34,176 --> 00:05:36,611
teams will receive a sample
of Chez Chantel's poutine,
135
00:05:36,713 --> 00:05:39,913
and a key to the 2019
Chevrolet Equinox,
136
00:05:40,015 --> 00:05:42,416
where they'll find
their next clue.
137
00:05:42,518 --> 00:05:43,584
This is awesome.
138
00:05:43,686 --> 00:05:44,985
We're on the banks of
the St. Lawrence River,
139
00:05:45,087 --> 00:05:46,220
in a little French town.
140
00:05:46,321 --> 00:05:48,088
Just took the most
adorable train.
141
00:05:48,190 --> 00:05:50,991
Let's give some quality
potatoes in for some poutine.
142
00:05:51,093 --> 00:05:52,392
It can't get better than that.
143
00:05:52,494 --> 00:05:54,895
Pommes De Terre.
They're apples of the earth.
144
00:05:54,997 --> 00:05:56,663
Oh, no way!
Cool.
145
00:05:56,766 --> 00:05:58,298
That's about
as extensive as my French
146
00:05:58,400 --> 00:06:00,300
is gonna get.
147
00:06:00,402 --> 00:06:02,136
I love potatoes.
Love it.
148
00:06:02,238 --> 00:06:04,371
Can eat them every day for
breakfast, lunch, and dinner.
149
00:06:04,473 --> 00:06:06,206
I have
a Russian background.
150
00:06:06,308 --> 00:06:10,144
Russians eat a lot of potatoes.
151
00:06:10,246 --> 00:06:11,879
It's the first time
I'm peeling a potato,
152
00:06:11,981 --> 00:06:14,081
I can tell you that much.
Augh!
153
00:06:14,183 --> 00:06:15,382
My hands hurt.
154
00:06:15,484 --> 00:06:17,918
Chefs have a hard life.
155
00:06:18,020 --> 00:06:19,052
Okay, we got two more.
156
00:06:19,155 --> 00:06:20,988
We spend
almost every Sunday
157
00:06:21,090 --> 00:06:23,023
peeling a whole
thing of potatoes.
158
00:06:23,125 --> 00:06:24,892
We cook huge feasts for people.
159
00:06:24,994 --> 00:06:26,927
We're done.
Bring it to the window.
160
00:06:27,029 --> 00:06:28,595
Alright, bring this.
161
00:06:28,697 --> 00:06:30,497
Everybody's finishing.
162
00:06:30,599 --> 00:06:32,198
- Just hurry up.
- Merci!
163
00:06:32,301 --> 00:06:33,366
- Get a key, get a key.
- Okay.
164
00:06:33,468 --> 00:06:35,001
Eat and run!
165
00:06:35,103 --> 00:06:38,471
Chantal, comment ca Va?
166
00:06:38,573 --> 00:06:40,340
Poutine, baby!
Oh, feels like home.
167
00:06:40,442 --> 00:06:41,374
Thank you so much.
168
00:06:41,476 --> 00:06:42,375
Yeah,
I want some poutine.
169
00:06:42,477 --> 00:06:43,443
I see it.
I want it.
170
00:06:43,545 --> 00:06:44,944
- So delicious.
- It's a block more.
171
00:06:45,046 --> 00:06:46,680
- Okay...
- Argh!
172
00:06:46,782 --> 00:06:48,948
Roadblock.
Who wants to press their luck?
173
00:06:49,050 --> 00:06:50,850
Teams must drive
themselves to the historic
174
00:06:50,952 --> 00:06:52,719
Le Manoir Richelieu.
175
00:06:52,821 --> 00:06:55,588
This 120-year-old hotel is
famous for hosting world leaders
176
00:06:55,691 --> 00:06:59,359
at the 2018 G7 summit.
177
00:06:59,461 --> 00:07:02,161
In this Roadblock, one team
member will take to the podium
178
00:07:02,263 --> 00:07:04,130
and hold a press conference
here in the tea room
179
00:07:04,232 --> 00:07:06,065
at the Fairmont
Le Manoir Richelieu.
180
00:07:07,669 --> 00:07:09,335
One at a time, please,
one at a time!
181
00:07:09,437 --> 00:07:11,971
First, racers will need to
memorize and deliver a speech
182
00:07:12,073 --> 00:07:15,074
modelled on public statements
delivered at the G7 conference,
183
00:07:15,176 --> 00:07:17,210
in both English and French,
184
00:07:17,312 --> 00:07:19,445
all while standing in front
of this international
185
00:07:19,547 --> 00:07:21,214
panel of journalists.
186
00:07:21,316 --> 00:07:23,582
Then they'll have to answer
three questions from the press,
187
00:07:23,684 --> 00:07:26,385
one in each of the following
languages: Japanese...
188
00:07:32,227 --> 00:07:33,893
German...
189
00:07:36,697 --> 00:07:37,864
...and Italian.
190
00:07:40,168 --> 00:07:42,001
Once they've successfully
briefed the press,
191
00:07:42,103 --> 00:07:44,237
and answered every single
question correctly,
192
00:07:44,339 --> 00:07:46,305
they'll receive their next clue.
193
00:07:46,407 --> 00:07:48,474
You have to do it.
I've done the last two.
194
00:07:48,576 --> 00:07:49,674
- Okay, I'll do it.
- You got this.
195
00:07:49,776 --> 00:07:50,742
- Okay.
- You got this.
196
00:07:50,844 --> 00:07:52,710
We want to get on
Rue Richelieu.
197
00:07:52,812 --> 00:07:54,145
I don't think
it's too far.
198
00:07:54,248 --> 00:07:55,881
Who wants to
press their luck?
199
00:07:55,983 --> 00:07:58,383
Press their luck...
It's like pressing, okay?
200
00:07:58,485 --> 00:07:59,817
Okay, I'll do it.
201
00:07:59,920 --> 00:08:02,553
- Uh, I will.
- Okay.
202
00:08:02,655 --> 00:08:03,621
Ooh!
Okay.
203
00:08:03,723 --> 00:08:05,156
Check.
204
00:08:05,259 --> 00:08:07,025
Thank you so much.
205
00:08:07,127 --> 00:08:08,393
- I will.
- Go.
206
00:08:08,495 --> 00:08:09,995
Want some poutine?
207
00:08:10,097 --> 00:08:11,162
Oh, please.
208
00:08:11,265 --> 00:08:15,066
Open your bouche.
209
00:08:15,168 --> 00:08:16,268
Thank you!
210
00:08:16,370 --> 00:08:17,568
Hurry up.
Come, come, come, babe!
211
00:08:17,670 --> 00:08:19,371
Here you go.
212
00:08:19,472 --> 00:08:20,505
Thank you!
213
00:08:20,607 --> 00:08:22,874
- Who wants to press their luck?
- I do.
214
00:08:22,976 --> 00:08:24,509
Augh, babe!
215
00:08:24,611 --> 00:08:25,911
We're gonna get there
dead last.
216
00:08:26,013 --> 00:08:28,313
This is real
good Quebec poutine.
217
00:08:28,415 --> 00:08:30,015
I'm freaking out
and Thinesh is enjoying life
218
00:08:30,117 --> 00:08:31,148
and having a poutine.
219
00:08:31,250 --> 00:08:32,517
This is literally
our relationship.
220
00:08:32,619 --> 00:08:34,084
Mm.
221
00:08:34,186 --> 00:08:35,286
Fairmont, right?
222
00:08:35,388 --> 00:08:37,488
Probably
just follow the signs.
223
00:08:37,590 --> 00:08:39,891
Yeah, Fairmont, yeah.
224
00:08:39,992 --> 00:08:42,593
You have to memorize
the speech.
225
00:08:49,302 --> 00:08:50,501
Oh, what's that word?
226
00:08:50,603 --> 00:08:52,537
The text that
we're supposed to memorize
227
00:08:52,639 --> 00:08:54,405
is in English and French.
228
00:08:54,507 --> 00:08:57,608
I know English and I know
a little bit of Cree.
229
00:08:57,710 --> 00:09:00,545
I have no clue
how to read French.
230
00:09:00,647 --> 00:09:04,449
That's a bit of a struggle,
a lot struggle.
231
00:09:04,551 --> 00:09:07,084
So I have to memorize
a speech and say it
232
00:09:07,186 --> 00:09:08,619
to a press conference,
I believe.
233
00:09:08,721 --> 00:09:10,321
I'm a terrible
public speaker.
234
00:09:10,423 --> 00:09:11,855
Hopefully I won't screw up.
235
00:09:11,957 --> 00:09:13,356
How can you be negative?
You're amazing.
236
00:09:13,459 --> 00:09:15,325
- I believe in you so much.
- I'm not being negative.
237
00:09:15,427 --> 00:09:17,828
I'm being honest.
238
00:09:17,930 --> 00:09:19,429
Let's go.
239
00:09:19,531 --> 00:09:21,397
Brought a little snack.
240
00:09:21,500 --> 00:09:23,066
Good morning.
Welcome to La Malbaie, Quebec,
241
00:09:23,168 --> 00:09:25,134
Canada, and the G7 Summit.
242
00:09:25,236 --> 00:09:27,170
I'm an athlete.
I do a lot of public speaking.
243
00:09:27,272 --> 00:09:29,272
I'm used to speaking to kids
in the classroom,
244
00:09:29,374 --> 00:09:30,841
so this is right
within my wheelhouse.
245
00:09:30,943 --> 00:09:33,242
I'm confident I'm ready.
246
00:09:33,345 --> 00:09:35,345
Mm.
247
00:09:35,447 --> 00:09:37,447
I don't feel
confident at all.
248
00:09:37,549 --> 00:09:39,215
Languages are
no problem for me.
249
00:09:39,317 --> 00:09:41,718
I speak French, English.
I understand Italian.
250
00:09:41,820 --> 00:09:46,356
But public speaking is
my most dominant fear.
251
00:09:46,458 --> 00:09:49,058
I might look like
I'm the part, but I'm not.
252
00:09:49,160 --> 00:09:51,259
This is not for me.
253
00:09:51,362 --> 00:09:52,761
Welcome to La Malbaie, Quebec,
254
00:09:52,864 --> 00:09:54,797
Canada, and the G7 Summit.
255
00:09:54,899 --> 00:09:57,566
This is a memorization
technique.
256
00:09:57,668 --> 00:09:59,334
Memorization
is definitely something
257
00:09:59,436 --> 00:10:00,936
he's good at.
I mean, he's a doctor.
258
00:10:01,038 --> 00:10:04,773
He's spent so many hours on
hard chairs at coffee shops
259
00:10:04,876 --> 00:10:08,110
that he's started getting
calluses on his tailbone.
260
00:10:08,212 --> 00:10:10,178
Like, that's how much
he studied for med school.
261
00:10:10,280 --> 00:10:13,749
I'm gonna go
attempt right away.
262
00:10:16,621 --> 00:10:19,388
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
263
00:10:22,292 --> 00:10:24,527
Welcome to
La Malbaie, Quebec, Canada,
264
00:10:24,629 --> 00:10:26,595
and the G7 Summit.
265
00:10:26,697 --> 00:10:29,697
Canada and its G7 partners
recognize the importance
266
00:10:29,799 --> 00:10:33,168
of working together to build
a more peaceful, prosperous,
267
00:10:33,270 --> 00:10:36,338
and sustainable world.
268
00:10:36,440 --> 00:10:39,207
Le...
269
00:10:39,309 --> 00:10:41,176
Then there's the French.
Thank you.
270
00:10:45,582 --> 00:10:46,948
I do a lot of
public speaking,
271
00:10:47,051 --> 00:10:49,084
but I don't necessarily
memorize speeches.
272
00:10:49,186 --> 00:10:51,619
When I give speeches,
I give them from the heart.
273
00:10:51,721 --> 00:10:54,222
So I'm gonna go out,
gonna give it a shot.
274
00:10:57,827 --> 00:11:00,028
Oh, snap!
275
00:11:00,130 --> 00:11:04,432
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
276
00:11:04,534 --> 00:11:06,868
Hoo!
Good morning.
277
00:11:09,272 --> 00:11:12,707
Welcome to La Malbaie.
278
00:11:17,113 --> 00:11:20,147
G7 is a prosperous
and amazing organization.
279
00:11:20,249 --> 00:11:23,685
I am super proud to be here,
and you should be too.
280
00:11:23,787 --> 00:11:28,189
Keep doing your thing,
and thank you.
281
00:11:30,226 --> 00:11:32,460
The conference is over.
282
00:11:36,299 --> 00:11:37,565
G7, baby.
283
00:11:37,667 --> 00:11:39,132
Slow down.
Get in the right lane.
284
00:11:39,234 --> 00:11:40,333
Is it here?
285
00:11:40,435 --> 00:11:41,902
It's big, like
it goes along the water,
286
00:11:42,004 --> 00:11:43,336
looks like a frigging castle.
287
00:11:43,438 --> 00:11:45,005
Oh my goodness.
Let's get in there.
288
00:11:45,107 --> 00:11:46,272
You've got this.
289
00:11:46,374 --> 00:11:47,407
I'm hoping to
get to this next Roadblock,
290
00:11:47,509 --> 00:11:49,209
and just see all the
other teams struggling.
291
00:11:49,311 --> 00:11:51,244
We might have an opportunity
to get out ahead.
292
00:11:51,346 --> 00:11:54,514
Okay, please
go kill this challenge.
293
00:11:54,617 --> 00:11:56,249
Thinesh is
pretty good at memorizing
294
00:11:56,351 --> 00:11:58,418
'cause he takes his time.
That's the only thing.
295
00:11:58,520 --> 00:12:00,553
I hope we can just
bring this home.
296
00:12:00,656 --> 00:12:03,123
Welcome to the G7 Summit.
297
00:12:03,225 --> 00:12:07,393
Uh-oh.
298
00:12:07,496 --> 00:12:10,597
My memorization is usually
really good, but under pressure,
299
00:12:10,699 --> 00:12:14,800
and with words
in different languages,
300
00:12:14,902 --> 00:12:16,202
gonna suffer.
301
00:12:16,304 --> 00:12:18,138
I don't understand
half of the things
302
00:12:18,240 --> 00:12:20,973
it's trying to say,
so I'm just memorizing words.
303
00:12:23,445 --> 00:12:24,511
This is up her alley.
304
00:12:24,613 --> 00:12:26,946
She's a writer and
she speaks four languages.
305
00:12:27,048 --> 00:12:29,149
She's got this.
306
00:12:29,251 --> 00:12:31,083
Oh my god.
307
00:12:37,659 --> 00:12:41,594
Good morning, and welcome
to La Malbaie, Quebec,
308
00:12:41,696 --> 00:12:45,265
Canada, and the G7 Summit.
309
00:12:50,171 --> 00:12:52,805
I see all
the people staring at me,
310
00:12:52,907 --> 00:12:55,307
and I just blank.
311
00:12:55,409 --> 00:12:57,977
Sorry.
312
00:12:58,079 --> 00:13:01,280
The press
conference is over.
313
00:13:03,918 --> 00:13:06,152
I feel like
I've reached my limit.
314
00:13:06,253 --> 00:13:08,353
My mind just says,
"No, that's it.
315
00:13:08,455 --> 00:13:09,989
"You have to go home."
316
00:13:13,661 --> 00:13:15,895
I can't memorize nothing.
317
00:13:15,997 --> 00:13:18,497
The words are just
running out of my head.
318
00:13:18,599 --> 00:13:20,632
The pressure is
killing her right now.
319
00:13:20,735 --> 00:13:22,701
I can't do it.
320
00:13:22,803 --> 00:13:26,137
I'm done.
We're out.
321
00:13:29,061 --> 00:13:30,360
Can I talk to Dave?
322
00:13:30,462 --> 00:13:31,928
Can I tell him
that I can't do it?
323
00:13:32,030 --> 00:13:36,466
I'm out.
I can't.
324
00:13:36,568 --> 00:13:39,202
I love you so much.
325
00:13:39,304 --> 00:13:43,106
Public speaking
is my most dominant fear.
326
00:13:43,208 --> 00:13:44,674
Like, I can't go forward.
327
00:13:44,777 --> 00:13:47,110
You don't understand.
I can't get through it.
328
00:13:47,212 --> 00:13:48,444
I really think
you can do it.
329
00:13:48,546 --> 00:13:49,646
They're not even ready.
330
00:13:56,321 --> 00:13:58,554
We've been so far.
I don't want to stop right now.
331
00:13:58,657 --> 00:14:00,056
I know she can do this.
332
00:14:00,159 --> 00:14:02,158
Might as well try it
until we lose, okay?
333
00:14:02,260 --> 00:14:03,459
If we go home,
we go home.
334
00:14:03,561 --> 00:14:05,261
You're amazing.
Just smile.
335
00:14:05,363 --> 00:14:07,330
Don't take it
too hard, okay?
336
00:14:07,432 --> 00:14:10,400
Slow is better.
337
00:14:10,502 --> 00:14:12,268
En deux milles
Dix-huit...
338
00:14:12,370 --> 00:14:16,071
I'm working on the French,
but I feel pretty confident.
339
00:14:16,174 --> 00:14:17,940
I've never done
public speaking before,
340
00:14:18,042 --> 00:14:19,975
but my dad is super
into politics.
341
00:14:20,077 --> 00:14:21,577
He's run for
city council before.
342
00:14:21,680 --> 00:14:24,447
I grew up to my dad
giving speeches all the time,
343
00:14:24,549 --> 00:14:26,115
so I want to make him proud.
344
00:14:26,217 --> 00:14:27,817
I'm gonna
give it a shot.
345
00:14:30,522 --> 00:14:34,424
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
346
00:14:34,526 --> 00:14:35,758
Wow!
Ha.
347
00:14:35,860 --> 00:14:38,193
Welcome to
La Malbaie, Quebec, Canada,
348
00:14:38,295 --> 00:14:39,728
and the G7 Summit.
349
00:14:39,830 --> 00:14:42,331
Thinesh walks out
in a full-on suit,
350
00:14:42,433 --> 00:14:44,666
and all of our jaws are open.
351
00:14:52,343 --> 00:14:53,709
I can now take questions.
352
00:14:53,811 --> 00:14:56,378
Next, I have to answer
some questions to the press
353
00:14:56,480 --> 00:14:58,780
in Italian, German,
and Japanese.
354
00:15:19,169 --> 00:15:20,168
I have no idea.
355
00:15:20,270 --> 00:15:22,971
I think... maybe Italian?
356
00:15:26,376 --> 00:15:27,742
It was not Italian.
357
00:15:27,844 --> 00:15:29,577
The press
conference is over.
358
00:15:29,679 --> 00:15:32,013
That's my man!
359
00:15:32,115 --> 00:15:33,147
Close.
360
00:15:52,968 --> 00:15:54,902
The press
conference is over.
361
00:15:55,004 --> 00:15:56,537
This is just so hard.
362
00:15:58,073 --> 00:16:01,442
That's tough.
363
00:16:09,619 --> 00:16:11,819
I can now take questions.
364
00:16:23,632 --> 00:16:26,233
Please.
365
00:16:26,335 --> 00:16:29,869
My English is
the strongest language.
366
00:16:29,972 --> 00:16:31,138
I'm sorry.
367
00:16:31,240 --> 00:16:32,872
The press
conference is over.
368
00:16:32,975 --> 00:16:35,708
More practice.
More practice.
369
00:16:35,811 --> 00:16:40,113
All citizens
and not just the obvious few.
370
00:16:40,215 --> 00:16:42,682
I wanna get this first try
so we can get outta here.
371
00:16:44,954 --> 00:16:47,087
Canada
and its G7 partners
372
00:16:47,189 --> 00:16:49,489
recognizes the importance
of working together
373
00:16:49,591 --> 00:16:52,392
to build a more peaceful,
prosperous,
374
00:16:52,494 --> 00:16:54,093
and sustainable world.
375
00:16:54,195 --> 00:16:58,230
The G7 organization...
376
00:17:00,768 --> 00:17:03,970
Every time I pause,
the cameras go crazy.
377
00:17:04,072 --> 00:17:08,140
They're flashing all in my face,
and the silence is deafening.
378
00:17:13,114 --> 00:17:17,416
The press
conference is over.
379
00:17:17,518 --> 00:17:18,617
Ooh.
380
00:17:18,719 --> 00:17:20,086
Okay, okay, okay.
381
00:17:25,426 --> 00:17:27,359
Yeah, I'm definitely
feeling the pressure.
382
00:17:27,461 --> 00:17:30,261
It's way too long,
and my mind is like, poof!
383
00:17:30,364 --> 00:17:32,497
My brain is on fire.
384
00:17:32,599 --> 00:17:36,067
Okay.
385
00:17:43,043 --> 00:17:44,476
Thank you.
386
00:17:51,418 --> 00:17:52,650
Thank you.
387
00:17:52,752 --> 00:17:55,053
Congratulations.
388
00:17:55,155 --> 00:17:56,421
Vote Thinesh
for Prime Minister!
389
00:17:56,523 --> 00:17:58,523
Woo!
390
00:17:58,625 --> 00:18:00,690
You look so cute!
391
00:18:00,792 --> 00:18:02,659
Detour.
This or That?
392
00:18:02,761 --> 00:18:04,328
It's a blind detour.
"That"?
393
00:18:04,430 --> 00:18:05,562
Sure.
394
00:18:05,664 --> 00:18:06,897
- Sure, let's do it.
- Let's do it.
395
00:18:06,999 --> 00:18:09,166
We are heading to That.
There's no description.
396
00:18:09,268 --> 00:18:10,367
It makes us a little nervous,
397
00:18:10,469 --> 00:18:11,768
'cause if you pick
the wrong detour
398
00:18:11,870 --> 00:18:13,970
that's not in your skillset,
it might cost us the race.
399
00:18:14,073 --> 00:18:15,906
But we hope we have
a pretty decent lead,
400
00:18:16,008 --> 00:18:17,307
so we think we're okay.
401
00:18:17,410 --> 00:18:20,911
Thinesh looked so good
in that suit and tie.
402
00:18:21,013 --> 00:18:24,681
Like, I was turned on.
I'm not even gonna lie.
403
00:18:24,783 --> 00:18:26,750
The G7 organization
strongly supports
404
00:18:26,852 --> 00:18:28,585
a rule-based
international order.
405
00:18:28,687 --> 00:18:29,886
Let's go.
406
00:18:29,988 --> 00:18:32,222
I'm really, really
hoping she takes her time.
407
00:18:32,324 --> 00:18:35,491
Hopefully we'll be
out of here soon.
408
00:18:35,594 --> 00:18:39,095
The G7 organization
strongly supports
409
00:18:39,197 --> 00:18:41,296
a rules-based
international order.
410
00:18:41,398 --> 00:18:43,933
This room
is extremely intimidating
411
00:18:44,035 --> 00:18:48,971
but I focus on Dave's huge head
because he's not moving
412
00:18:49,073 --> 00:18:51,206
and it's not gonna
throw me off.
413
00:18:51,308 --> 00:18:52,875
I will now
take any questions.
414
00:19:03,520 --> 00:19:04,753
Thank you.
415
00:19:08,993 --> 00:19:10,192
Thank you.
416
00:19:16,766 --> 00:19:18,733
- Thank you.
- Congratulations.
417
00:19:18,835 --> 00:19:20,935
Aah!
Thank you!
418
00:19:21,037 --> 00:19:22,737
- Yeah, buddy!
- A-ha!
419
00:19:22,839 --> 00:19:24,406
- We gotta continue!
- Let's go.
420
00:19:24,508 --> 00:19:25,974
Detour.
This or That?
421
00:19:26,076 --> 00:19:27,375
- What?
- It's a blind detour.
422
00:19:27,478 --> 00:19:28,577
- This.
- This.
423
00:19:28,678 --> 00:19:30,445
We just left
three other teams.
424
00:19:30,547 --> 00:19:32,314
One of the first times
we've been running
425
00:19:32,416 --> 00:19:33,648
up in the front.
426
00:19:33,750 --> 00:19:37,685
Having people chase us is
definitely a weird feeling.
427
00:19:37,787 --> 00:19:39,621
I feel like we're in
the middle of nowhere right now.
428
00:19:39,723 --> 00:19:41,022
Keep your
eyes peeled, please.
429
00:19:41,125 --> 00:19:43,425
I am, I am.
Okay, I found it.
430
00:19:43,527 --> 00:19:45,560
- In the arches.
- We made it.
431
00:19:45,662 --> 00:19:46,961
Voila.
432
00:19:47,063 --> 00:19:49,797
In "That," teams will
flex their muscles and test
433
00:19:49,899 --> 00:19:53,134
their hand/eye coordination,
as they play a modified version
434
00:19:53,236 --> 00:19:55,169
of picklit,
a game that was created
435
00:19:55,271 --> 00:19:56,504
right here in Charlevoix.
436
00:19:58,908 --> 00:20:00,108
Teams will place
a piece of wood
437
00:20:00,209 --> 00:20:02,110
called a picklit
onto a tree stump.
438
00:20:02,211 --> 00:20:04,979
Then each racer will take turns
to smack the picklit
439
00:20:05,081 --> 00:20:09,383
into the air, and hit it out
into the field to score points.
440
00:20:09,485 --> 00:20:12,620
Once they've scored
a combined 200 points...
441
00:20:14,090 --> 00:20:16,891
...Frank will give them
their next clue.
442
00:20:16,993 --> 00:20:19,060
You have to
hit the piece of wood.
443
00:20:19,162 --> 00:20:21,028
- Like, just hit it?
- Yeah.
444
00:20:21,130 --> 00:20:26,233
Pfft!
I'm not a sporty person.
445
00:20:26,335 --> 00:20:27,501
I can't hit it.
446
00:20:27,603 --> 00:20:28,536
I'm never
heard of picklit,
447
00:20:28,638 --> 00:20:30,504
but it seems like baseball.
448
00:20:30,606 --> 00:20:33,940
I've been on a baseball team
before, so I'm confident.
449
00:20:36,345 --> 00:20:39,246
- Champion.
- Champion, no problem.
450
00:20:39,348 --> 00:20:41,348
- Aah!
- So close.
451
00:20:41,450 --> 00:20:43,083
We are
heading to "This,"
452
00:20:43,186 --> 00:20:45,152
which is actually taking us
to an emu farm,
453
00:20:45,254 --> 00:20:47,321
and I have no idea what
we're gonna have to do there.
454
00:20:47,423 --> 00:20:48,789
- Oh, right there!
- Yeah, that's it.
455
00:20:48,891 --> 00:20:51,992
- That's it.
- Oh, look at them!
456
00:20:52,094 --> 00:20:54,995
Oh my god, they're big.
457
00:20:55,097 --> 00:20:57,731
Aah!
This'll tell us more about it.
458
00:20:57,833 --> 00:20:59,132
"This."
459
00:20:59,234 --> 00:21:01,534
In "This," teams will need
to channel their inner artist
460
00:21:01,636 --> 00:21:04,304
as they re-create two paintings
of these local landmarks,
461
00:21:04,406 --> 00:21:06,506
using emu eggs
as their canvas.
462
00:21:06,608 --> 00:21:08,641
Teams will need to study
these "egg-samples,"
463
00:21:08,744 --> 00:21:11,277
and memorize as many details
as possible because they will
464
00:21:11,379 --> 00:21:13,980
not be able to touch or
bring them to their station.
465
00:21:14,083 --> 00:21:15,782
When their paintings have met
the artist's satisfaction...
466
00:21:15,884 --> 00:21:17,184
C'est magnifique.
467
00:21:17,285 --> 00:21:19,786
...teams will drive to
the nearby town of Baie St-Paul,
468
00:21:19,888 --> 00:21:21,855
where they'll have to search
the main street to locate
469
00:21:21,957 --> 00:21:24,289
either one of the buildings
they've painted on their eggs.
470
00:21:24,391 --> 00:21:26,425
Once they've found
one of these two shops
471
00:21:26,527 --> 00:21:30,162
and delivered the eggs,
they'll receive their next clue.
472
00:21:30,264 --> 00:21:31,296
This is my jam.
473
00:21:31,398 --> 00:21:33,199
I'm an art teacher.
I can paint.
474
00:21:33,300 --> 00:21:35,167
I can only
paint by numbers.
475
00:21:35,269 --> 00:21:36,602
Oh my goodness.
476
00:21:36,704 --> 00:21:37,937
This is a lot of detail.
477
00:21:38,039 --> 00:21:39,471
Red's probably
a little bit easier to do.
478
00:21:39,573 --> 00:21:40,740
- Easier for me?
- Yeah.
479
00:21:40,842 --> 00:21:43,142
- Yeah, okay.
- Let's work right here.
480
00:21:43,244 --> 00:21:45,144
- Oh, they growl.
- No!
481
00:21:45,246 --> 00:21:46,478
I'm not gonna lie,
I'm really, like, stoked
482
00:21:46,580 --> 00:21:48,347
that I'm not
in the pen with them.
483
00:21:48,449 --> 00:21:50,649
I remember getting, like,
spit on by one as a kid.
484
00:21:50,752 --> 00:21:52,184
They're like
legitimately dangerous.
485
00:21:52,286 --> 00:21:55,054
They will fight.
486
00:21:56,490 --> 00:21:58,056
...built
around the core principles
487
00:21:58,158 --> 00:21:59,358
of democracy.
488
00:21:59,460 --> 00:22:01,460
It's taking a long time,
but she's super smart.
489
00:22:01,562 --> 00:22:02,994
She's gonna come back
and do it.
490
00:22:05,633 --> 00:22:09,635
Good morning,
and welcome to La Malbaie,
491
00:22:09,737 --> 00:22:13,338
and the G7 Summit.
492
00:22:15,942 --> 00:22:18,744
Press
conference is over.
493
00:22:18,845 --> 00:22:20,746
Now that I'm so focused
on the other languages,
494
00:22:20,847 --> 00:22:23,282
I don't feel like I have
the English part.
495
00:22:30,824 --> 00:22:33,324
Sorry.
496
00:22:33,426 --> 00:22:34,659
You got it.
497
00:22:34,761 --> 00:22:36,460
The pressure is real.
The pressure is real.
498
00:22:36,562 --> 00:22:38,429
For sure,
but at this stage in the game,
499
00:22:38,531 --> 00:22:39,863
there's nothing
but pressure.
500
00:22:39,965 --> 00:22:43,367
We all want to win,
and when you're feeling that,
501
00:22:43,469 --> 00:22:47,171
crazy things happen.
502
00:22:53,096 --> 00:22:54,028
I did one!
503
00:22:54,130 --> 00:22:55,296
You wanna just
go and try it?
504
00:22:55,398 --> 00:22:56,864
- Yeah, sure.
- Let's go, babe.
505
00:23:02,171 --> 00:23:04,772
- Hey!
- This is so cool!
506
00:23:04,874 --> 00:23:06,307
There's
this huge arena.
507
00:23:06,409 --> 00:23:08,843
There's a band playing.
There's a crowd cheering.
508
00:23:08,945 --> 00:23:10,845
I'm feeling like
a pro athlete.
509
00:23:10,947 --> 00:23:12,880
Yeah, let's go!
510
00:23:12,982 --> 00:23:14,849
Okay, Bautista,
let's go.
511
00:23:14,951 --> 00:23:16,884
Once we get 200 points,
we can get out of here.
512
00:23:16,986 --> 00:23:18,986
You have to hit the peg,
and the further it goes,
513
00:23:19,088 --> 00:23:21,288
the more points you get.
514
00:23:21,390 --> 00:23:24,458
Ah!
515
00:23:24,560 --> 00:23:27,527
10 points.
Go, your turn.
516
00:23:27,630 --> 00:23:28,896
Aah!
517
00:23:28,998 --> 00:23:32,032
Go again, babe.
Go again.
518
00:23:35,004 --> 00:23:36,103
15.
519
00:23:36,205 --> 00:23:38,305
Thinesh is bringing
this challenge home.
520
00:23:38,407 --> 00:23:40,440
He's bringing us
the 10's, the 20's.
521
00:23:42,478 --> 00:23:45,079
And I'm struggling.
522
00:23:45,181 --> 00:23:48,415
- Oh!
- Oh my god!
523
00:23:53,021 --> 00:23:56,290
Okay... just...
524
00:23:56,392 --> 00:23:58,825
He is a public speaker.
He knows how to do this.
525
00:23:58,927 --> 00:24:02,128
I just hope that he's able to
use some of his techniques
526
00:24:02,230 --> 00:24:04,665
we would use in sport, and have
the confidence to overcome.
527
00:24:04,767 --> 00:24:06,433
Persistence.
I gotta believe.
528
00:24:18,614 --> 00:24:20,213
- Thank you.
- Congratulations.
529
00:24:20,315 --> 00:24:22,815
Oh, wow!
530
00:24:22,917 --> 00:24:24,517
- Oh my god.
- What?
531
00:24:24,619 --> 00:24:25,884
- Oh my god.
- Good job, good job.
532
00:24:25,986 --> 00:24:28,754
Good job.
Let's go.
533
00:24:28,856 --> 00:24:30,222
- Detour.
- Let's go do "That."
534
00:24:30,325 --> 00:24:31,624
Okay.
Argh!
535
00:24:31,726 --> 00:24:33,859
There are two teams ahead
that are quite a bit ahead,
536
00:24:33,961 --> 00:24:35,861
so that sucks,
but we're in the mix.
537
00:24:35,963 --> 00:24:36,995
We're in the middle.
538
00:24:40,034 --> 00:24:41,400
I think I got it.
539
00:24:47,006 --> 00:24:49,874
This is definitely
the toughest challenge for me
540
00:24:49,976 --> 00:24:51,309
so far in the race.
541
00:24:51,411 --> 00:24:54,679
My worst nightmare, but knowing
that Dave is waiting for me,
542
00:24:54,781 --> 00:24:57,315
I have to push myself
beyond my limitations.
543
00:24:57,417 --> 00:24:58,750
I don't want to let him down.
544
00:25:04,624 --> 00:25:07,291
I'm now ready
to take your questions.
545
00:25:07,394 --> 00:25:09,260
I love you so much.
546
00:25:31,116 --> 00:25:32,383
Thank you.
547
00:25:32,485 --> 00:25:37,388
Congratulations.
548
00:25:39,859 --> 00:25:41,558
We're in good shape.
I love you.
549
00:25:41,660 --> 00:25:43,126
Let's do "That."
550
00:25:43,228 --> 00:25:44,461
I'm so proud of you.
You didn't quit.
551
00:25:44,563 --> 00:25:45,863
Thank you so much.
552
00:25:45,964 --> 00:25:47,831
Do you understand
that you're like
553
00:25:47,933 --> 00:25:49,232
my number one motivator?
554
00:25:49,334 --> 00:25:50,734
You are my
number one motivation.
555
00:25:50,836 --> 00:25:51,968
Aw!
556
00:25:52,070 --> 00:25:54,136
- See that?
- We're so cheesy.
557
00:25:54,238 --> 00:25:57,540
- I was ready to quit.
- You're not a quitter.
558
00:25:57,642 --> 00:25:59,709
You're a freaking winner.
559
00:25:59,811 --> 00:26:01,977
Oh my gosh,
this is so stressful.
560
00:26:02,079 --> 00:26:03,846
Now we're
in last place.
561
00:26:03,948 --> 00:26:06,081
It sucks.
562
00:26:06,183 --> 00:26:08,818
Crush it, bro.
563
00:26:08,920 --> 00:26:10,352
Get all the right
details on there.
564
00:26:10,455 --> 00:26:12,187
It's gotta be clear enough
that we can show someone
565
00:26:12,290 --> 00:26:13,823
and they can tell us
what that building is.
566
00:26:13,925 --> 00:26:15,558
She's tried to get me
to paint multiple times,
567
00:26:15,660 --> 00:26:17,460
and I'm just not good at it,
but you know what?
568
00:26:17,562 --> 00:26:20,630
Maybe today
I will be Picasso.
569
00:26:20,732 --> 00:26:22,164
Here, today.
570
00:26:22,266 --> 00:26:24,700
Oh, that's white!
Whoops.
571
00:26:24,803 --> 00:26:26,402
Okay, I need to look
real quick.
572
00:26:26,503 --> 00:26:28,136
Oh, crosses.
573
00:26:28,238 --> 00:26:29,404
Okay.
574
00:26:29,506 --> 00:26:31,039
It's hard to
come back and paint it,
575
00:26:31,141 --> 00:26:33,174
and go back and forth; like if
I could have it in front of me,
576
00:26:33,276 --> 00:26:36,044
that would be perfect,
but we can't do that.
577
00:26:36,146 --> 00:26:38,547
We left the Roadblock
in second place,
578
00:26:38,649 --> 00:26:40,849
but I'm starting
to get nervous.
579
00:26:40,951 --> 00:26:43,518
We don't know where
the other teams are.
580
00:26:43,620 --> 00:26:46,888
Let's hope that
this is our correct choice.
581
00:26:50,026 --> 00:26:52,260
Yes!
582
00:26:52,362 --> 00:26:55,864
I really just want to
contribute a couple points.
583
00:26:55,966 --> 00:26:57,999
Yes, hit it!
Oh, nice try!
584
00:26:58,101 --> 00:26:59,367
- It's hard.
- You got this.
585
00:26:59,470 --> 00:27:01,502
You got this.
Let's go, Aarthy.
586
00:27:01,604 --> 00:27:02,870
Let's go!
587
00:27:02,972 --> 00:27:05,773
Let's go,
Aarthy, let's go!
588
00:27:05,875 --> 00:27:09,543
Let's go, Aarthy, let's go!
589
00:27:09,645 --> 00:27:11,178
Nice!
590
00:27:11,280 --> 00:27:12,813
Yeah!
591
00:27:12,915 --> 00:27:14,882
I get us
a whole 10 points.
592
00:27:14,984 --> 00:27:17,250
I think my contribution
is done for the day.
593
00:27:17,353 --> 00:27:19,487
We need 20 more points,
so if I hit a home run,
594
00:27:19,589 --> 00:27:20,621
we can get out of here.
595
00:27:20,723 --> 00:27:24,692
Try and make this one count.
596
00:27:26,128 --> 00:27:28,128
Home run!
Game-winning home run!
597
00:27:28,230 --> 00:27:30,731
Let's go!
598
00:27:30,833 --> 00:27:32,866
- Felicitations!
- Thank you!
599
00:27:32,968 --> 00:27:34,433
Thank you.
Thank you.
600
00:27:34,536 --> 00:27:35,869
Teams will now travel
to the village of
601
00:27:35,971 --> 00:27:37,804
Saint-Joseph-de-la-Rive
and locate
602
00:27:37,906 --> 00:27:39,672
Le Musee Maritime
De Charlevoix
603
00:27:39,774 --> 00:27:41,307
where they will find
the eighth Pitstop
604
00:27:41,409 --> 00:27:42,909
amongst these legendary ships
605
00:27:43,011 --> 00:27:45,612
on the shores of the iconic
St. Lawrence River.
606
00:27:45,714 --> 00:27:49,716
The last team check in here
may be eliminated.
607
00:27:49,818 --> 00:27:51,484
We're off
to the Pitstop!
608
00:27:51,586 --> 00:27:52,819
You know where it is
on the map?
609
00:27:52,921 --> 00:27:54,387
So it looks like
back in La Malbaie.
610
00:27:54,489 --> 00:27:55,555
All the way back?
611
00:27:55,657 --> 00:27:58,457
It says "Musee Maritime
De Charlevoix,"
612
00:27:58,560 --> 00:28:00,292
and our map says
"Musee De Charlevoix."
613
00:28:00,395 --> 00:28:02,294
Small town, I'm pretty sure
they have only one museum.
614
00:28:02,397 --> 00:28:04,897
We did not see any other teams
at that last detour.
615
00:28:04,999 --> 00:28:07,232
I'm confident we can
get to the Pitstop first.
616
00:28:11,639 --> 00:28:13,438
We are on our way
to the Detour.
617
00:28:13,541 --> 00:28:15,741
Okay, I don't know
what road we're on.
618
00:28:15,843 --> 00:28:17,375
It's like very foggy.
619
00:28:17,477 --> 00:28:18,677
It's getting real sketch.
620
00:28:18,779 --> 00:28:20,278
It's tough to read
some of these signs.
621
00:28:20,380 --> 00:28:21,980
We're having a lot
of confusion.
622
00:28:22,082 --> 00:28:23,481
It's brutal outside.
623
00:28:23,584 --> 00:28:24,917
So she said 4 Berger?
624
00:28:25,019 --> 00:28:26,484
1339, we need, babe.
625
00:28:26,587 --> 00:28:28,386
I think it's gonna be
on the right soon here.
626
00:28:28,488 --> 00:28:30,789
Check this address,
Le Migneron.
627
00:28:30,891 --> 00:28:32,691
I don't see nothing,
babe, I have bad vision.
628
00:28:32,793 --> 00:28:33,759
Okay.
629
00:28:33,861 --> 00:28:36,161
- Where is it?
- Did we miss it?
630
00:28:36,263 --> 00:28:37,629
Maybe.
631
00:28:37,731 --> 00:28:40,565
Not the time
to be lost right now.
632
00:28:40,667 --> 00:28:43,500
The G7 organization...
633
00:28:43,603 --> 00:28:45,269
I'm gonna go attempt.
634
00:28:45,371 --> 00:28:46,403
He's having
a rough time.
635
00:28:46,505 --> 00:28:47,838
He just beats himself up
636
00:28:47,941 --> 00:28:49,807
because he doesn't
want to disappoint me.
637
00:29:05,658 --> 00:29:07,625
I know this last one.
638
00:29:09,528 --> 00:29:13,964
Congratulations.
639
00:29:14,066 --> 00:29:15,665
- Good job.
- I'm so sorry.
640
00:29:15,767 --> 00:29:16,800
We're doing "This."
641
00:29:16,902 --> 00:29:19,903
I feel awful
for taking so long.
642
00:29:22,074 --> 00:29:23,539
What do you think?
643
00:29:23,642 --> 00:29:24,641
Yours looks perfect.
644
00:29:24,743 --> 00:29:26,576
Okay, I'm good, I think.
645
00:29:26,678 --> 00:29:29,579
Check, please.
646
00:29:29,681 --> 00:29:30,981
I feel really
good about my egg.
647
00:29:31,083 --> 00:29:32,649
Hopefully that's good.
648
00:29:32,751 --> 00:29:34,450
- No!
- No?
649
00:29:34,552 --> 00:29:35,719
I'm not an artiste.
650
00:29:35,821 --> 00:29:36,820
Okay, rock
and roll, buddy.
651
00:29:36,922 --> 00:29:38,655
- It doesn't matter.
- At this point,
652
00:29:38,757 --> 00:29:42,692
it's about us staying alive,
and to get to this Detour.
653
00:29:42,794 --> 00:29:44,160
Maybe we should ask
someone for directions.
654
00:29:44,262 --> 00:29:45,360
Yeah, that makes sense.
655
00:29:46,998 --> 00:29:49,197
- Do you speak English?
- Do you have a cell phone?
656
00:29:49,299 --> 00:29:50,933
- Oui.
- What's the address?
657
00:29:51,035 --> 00:29:53,602
1339
Boulevard De Lavalle.
658
00:29:53,704 --> 00:29:55,070
Do you see any numbers?
659
00:29:55,172 --> 00:29:57,439
I see 900.
It goes down.
660
00:29:57,541 --> 00:30:00,408
Okay, we missed it.
661
00:30:00,511 --> 00:30:02,444
I was hoping I'm
gonna finish the challenge,
662
00:30:02,546 --> 00:30:04,046
and Dave was gonna
take it from there.
663
00:30:04,148 --> 00:30:06,048
It's all or nothing, huh,
like you can't be like
664
00:30:06,150 --> 00:30:07,082
irrational right now?
665
00:30:07,184 --> 00:30:08,216
No, I'm very
stressed, Dave.
666
00:30:08,318 --> 00:30:09,551
I understand.
You don't think I am too?
667
00:30:09,654 --> 00:30:10,853
- I'm very stressed.
- You don't think I am too?
668
00:30:10,955 --> 00:30:12,420
I was so happy
I didn't leave last.
669
00:30:12,523 --> 00:30:13,789
I understand.
That's great, babe.
670
00:30:13,891 --> 00:30:15,824
So we have a chance
to like still be in the race.
671
00:30:15,926 --> 00:30:18,627
Yeah, and you don't
care about it, so who cares?
672
00:30:18,728 --> 00:30:20,128
Dave, are you
serious I don't care?
673
00:30:20,230 --> 00:30:21,696
I'm not--
just stop talking.
674
00:30:21,798 --> 00:30:23,131
- Just stop talking.
- No!
675
00:30:23,233 --> 00:30:24,766
Can you turn on your brain?
676
00:30:24,868 --> 00:30:27,235
That's it.
We're done.
677
00:30:29,766 --> 00:30:31,946
Because we're lost
and we're gonna be last.
678
00:30:32,016 --> 00:30:33,716
We're trying to
get to our next challenge,
679
00:30:33,818 --> 00:30:35,117
but we're lost.
680
00:30:35,219 --> 00:30:36,853
I feel like we're
the only dumb ones
681
00:30:36,954 --> 00:30:39,188
who couldn't find
the destination.
682
00:30:39,290 --> 00:30:40,756
Let's just take a ride.
683
00:30:40,858 --> 00:30:42,156
- Oh, it's here.
- 1339.
684
00:30:42,259 --> 00:30:43,792
I think I just saw 1339.
685
00:30:43,894 --> 00:30:45,994
No way!
We're back to where we were.
686
00:30:46,096 --> 00:30:47,596
Au Berger, that's what it was.
687
00:30:47,698 --> 00:30:49,731
- An hour later.
- We lost time.
688
00:30:49,833 --> 00:30:51,733
We have to finish it.
689
00:30:54,505 --> 00:30:58,239
Let's go, babe!
690
00:30:58,341 --> 00:30:59,908
I want to finish
as fast as possible.
691
00:31:00,010 --> 00:31:01,743
I need to hit it
as hard as I can
692
00:31:01,845 --> 00:31:02,977
to hit it over the fence.
693
00:31:03,079 --> 00:31:04,513
We need 200 points.
694
00:31:04,615 --> 00:31:06,848
I have to nail this.
695
00:31:06,950 --> 00:31:09,951
Argh!
Argh!
696
00:31:10,053 --> 00:31:11,019
Argh!
697
00:31:11,121 --> 00:31:15,556
Argh!
Come on!
698
00:31:15,658 --> 00:31:17,758
- Argh!
- It's not easy.
699
00:31:17,860 --> 00:31:19,593
We are
going to see Jon,
700
00:31:19,695 --> 00:31:21,429
and I can't wait to see
his friendly face
701
00:31:21,531 --> 00:31:23,330
because we are firmly
in first place.
702
00:31:23,433 --> 00:31:24,565
Do you need me
to look for anything?
703
00:31:24,667 --> 00:31:28,402
Let's see.
I feel like we're almost there.
704
00:31:28,504 --> 00:31:30,704
What does that say?
Musee De Charlevoix.
705
00:31:30,807 --> 00:31:32,272
Are we
in the right spot?
706
00:31:32,374 --> 00:31:33,507
It might be the wrong museum.
707
00:31:33,609 --> 00:31:35,242
- Do you want to go ask?
- Let's go ask.
708
00:31:35,344 --> 00:31:36,410
Excuse me.
709
00:31:36,512 --> 00:31:38,546
Is this Musee Maritime
De Charlevoix?
710
00:31:38,648 --> 00:31:41,482
No.
It's on the 362.
711
00:31:41,584 --> 00:31:43,216
- 362?
- Close by?
712
00:31:43,319 --> 00:31:45,919
It's about 20 minutes
along the river.
713
00:31:46,020 --> 00:31:48,788
Okay, thank you.
Oh my god!
714
00:31:48,890 --> 00:31:50,457
So we went
to the wrong museum.
715
00:31:50,559 --> 00:31:52,024
We were a lot
closer to the place
716
00:31:52,126 --> 00:31:53,192
that we were supposed to go to,
717
00:31:53,294 --> 00:31:55,328
so we kind of took
a really long detour.
718
00:31:55,430 --> 00:31:57,163
We should
have checked, 100%.
719
00:31:57,265 --> 00:31:58,798
Hopefully the teams are
still stuck at their detours,
720
00:31:58,900 --> 00:32:01,067
and we still have
a chance for first.
721
00:32:01,169 --> 00:32:04,437
I...
I hate this.
722
00:32:08,343 --> 00:32:09,742
Okay, I don't
know how to do this.
723
00:32:09,845 --> 00:32:11,478
You take this
flat brush, right?
724
00:32:11,580 --> 00:32:13,947
Straight line, and then
you go sprig, sprig, sprig.
725
00:32:14,048 --> 00:32:15,314
Really easy.
726
00:32:15,416 --> 00:32:17,215
The backside of Joey's
wasn't completely finished
727
00:32:17,317 --> 00:32:19,852
so we had to come back
and add more details to it.
728
00:32:19,954 --> 00:32:22,187
Perfect.
Check, please.
729
00:32:25,325 --> 00:32:26,424
- Yes.
- Merci!
730
00:32:26,527 --> 00:32:28,059
- Thank you!
- Move it, bro!
731
00:32:28,161 --> 00:32:29,160
Artistima!
732
00:32:29,262 --> 00:32:30,996
We've gotta take
our eggs to a shop.
733
00:32:31,098 --> 00:32:34,165
One of the shops out of the two
to receive our next clue.
734
00:32:34,267 --> 00:32:36,334
In Baie St-Paul, which
is where we are right now.
735
00:32:36,436 --> 00:32:38,036
Okay, slow down,
Sam, if you can.
736
00:32:38,138 --> 00:32:40,138
We are on our way
to the Detour.
737
00:32:40,240 --> 00:32:42,474
We're having a really
hard time with directions.
738
00:32:42,576 --> 00:32:44,175
We can stop
at the gas station.
739
00:32:44,277 --> 00:32:45,744
There's a Shell right here.
740
00:32:45,846 --> 00:32:48,213
Excuse me, can we
ask your help for directions?
741
00:32:48,315 --> 00:32:51,282
Yes.
742
00:32:51,385 --> 00:32:52,783
Approximately
two kilometres...
743
00:32:52,886 --> 00:32:54,452
- Yeah?
- ...at your right.
744
00:32:54,554 --> 00:32:57,055
Okay, perfect.
Thank you so much.
745
00:32:57,157 --> 00:32:59,757
We stopped a lot for directions
today, but it's been hard.
746
00:32:59,859 --> 00:33:00,858
We're heading southwest.
747
00:33:00,960 --> 00:33:02,360
No, we're
heading southeast.
748
00:33:05,565 --> 00:33:07,132
We're on our way
to an emu farm.
749
00:33:07,234 --> 00:33:09,534
Oh, it looks like
something colouring eggs.
750
00:33:09,636 --> 00:33:11,369
Anthony, you like doing art.
751
00:33:11,471 --> 00:33:12,870
We can do these fast.
What one do you want to do?
752
00:33:12,972 --> 00:33:14,439
Oh my god.
753
00:33:14,541 --> 00:33:15,640
I think this
one's easier for you.
754
00:33:15,742 --> 00:33:17,008
Yeah, I think so too.
755
00:33:17,110 --> 00:33:18,109
These are so beautiful.
756
00:33:18,211 --> 00:33:20,445
Whoever made it is
definitely talented.
757
00:33:20,547 --> 00:33:22,646
Yeah.
758
00:33:22,748 --> 00:33:24,648
Babe, just get started
because you're going to have to
759
00:33:24,750 --> 00:33:25,782
let it dry a bit.
760
00:33:25,884 --> 00:33:27,751
I'm a little
worried about James.
761
00:33:27,853 --> 00:33:29,286
He's having a bad day.
762
00:33:29,388 --> 00:33:30,654
We came here to win.
763
00:33:30,756 --> 00:33:32,589
Failure is not an
option at this point.
764
00:33:32,691 --> 00:33:34,591
We are
going to see Jon.
765
00:33:34,693 --> 00:33:38,262
I am driving now because Aarthy
is a little bit stressed.
766
00:33:38,364 --> 00:33:40,330
We don't really need
much navigation.
767
00:33:40,433 --> 00:33:41,932
It looks like it's about
six kilometres away,
768
00:33:42,034 --> 00:33:43,100
so we're not too far.
769
00:33:43,202 --> 00:33:44,968
We just have to get
there as fast as possible
770
00:33:45,071 --> 00:33:47,871
because we have no idea
where everyone else is.
771
00:33:47,973 --> 00:33:50,340
Oh, there it is.
Museum Maritime, 4 kilometres.
772
00:33:50,443 --> 00:33:52,642
Take a left.
We were literally right here.
773
00:33:52,744 --> 00:33:54,111
We could have got
to the Pitstop in five minutes,
774
00:33:54,213 --> 00:33:56,246
but we made like
almost an hour detour.
775
00:33:56,348 --> 00:33:59,549
Argh!
This is super frustrating.
776
00:33:59,650 --> 00:34:02,418
Both of these represent
a shop in Baie St-Paul,
777
00:34:02,520 --> 00:34:05,488
and we need to deliver both
of them to one of the shops.
778
00:34:05,590 --> 00:34:06,722
I saw your building.
779
00:34:06,824 --> 00:34:08,558
Whoa, whoa, right here.
780
00:34:08,659 --> 00:34:09,758
- This is it.
- Hello.
781
00:34:09,860 --> 00:34:11,427
- Hello.
- Thank you.
782
00:34:11,529 --> 00:34:14,564
Drive yourselves to
Musee Maritime De Charlevoix
783
00:34:14,665 --> 00:34:16,566
and search the grounds for Jon
at your next Pitstop.
784
00:34:16,667 --> 00:34:17,833
We've gotta go.
We are here.
785
00:34:17,935 --> 00:34:19,469
We need to follow
this to the water.
786
00:34:19,571 --> 00:34:22,838
We are on our way to see Jon.
787
00:34:22,940 --> 00:34:24,273
Argh!
788
00:34:24,375 --> 00:34:29,011
200, are you kidding?
789
00:34:29,114 --> 00:34:32,046
Yeah!
790
00:34:32,149 --> 00:34:33,781
Okay, go, go.
791
00:34:33,883 --> 00:34:35,517
You can't give me a kiss?
792
00:34:35,619 --> 00:34:36,985
I guess it's not about strength.
793
00:34:37,087 --> 00:34:39,521
It's patience.
794
00:34:41,492 --> 00:34:43,191
Good job.
795
00:34:43,293 --> 00:34:44,392
We fight.
We fight a lot.
796
00:34:44,495 --> 00:34:45,727
In order to
appreciate the peaks,
797
00:34:45,829 --> 00:34:47,496
you have to have some valleys.
798
00:34:47,598 --> 00:34:48,830
We are very passionate people.
799
00:34:48,932 --> 00:34:50,499
We're very passionate
about our love,
800
00:34:50,601 --> 00:34:52,167
and also very passionate
about our fighting.
801
00:34:52,269 --> 00:34:53,735
- Fighting means you care.
- Definitely.
802
00:34:53,837 --> 00:34:54,836
So you must
care a lot about me.
803
00:34:54,938 --> 00:34:57,572
Oh, yeah.
804
00:34:57,674 --> 00:35:01,075
Whoa!
Yay!
805
00:35:01,178 --> 00:35:04,946
We have 190.
We need 10 more.
806
00:35:05,048 --> 00:35:06,913
Got it.
807
00:35:07,016 --> 00:35:08,382
Congratulations.
808
00:35:11,654 --> 00:35:12,919
The last team to
check in may be eliminated.
809
00:35:13,022 --> 00:35:15,889
Okay, let's go!
Merci!
810
00:35:15,991 --> 00:35:18,125
Musee Maritime
De Charlevoix.
811
00:35:18,227 --> 00:35:19,360
Sarah and Sam.
812
00:35:19,462 --> 00:35:21,295
Dave and Irina.
813
00:35:21,397 --> 00:35:22,729
They already done?
814
00:35:22,831 --> 00:35:24,431
Either they're already done
or they're not doing this one.
815
00:35:24,534 --> 00:35:25,666
Come on, Sam!
816
00:35:25,768 --> 00:35:28,502
As athletes, this is
where we can make up time.
817
00:35:28,604 --> 00:35:29,703
Let's go, Sarah.
You've got this.
818
00:35:29,805 --> 00:35:31,104
It's just baseball.
819
00:35:31,207 --> 00:35:35,042
Nice!
820
00:35:35,144 --> 00:35:36,443
- Nice!
- Oh!
821
00:35:36,546 --> 00:35:39,646
- Yes!
- My day.
822
00:35:39,747 --> 00:35:41,781
Let's keep this up.
823
00:35:41,883 --> 00:35:43,849
It said 4
kilometres left, babe.
824
00:35:43,951 --> 00:35:48,321
Are you sure we haven't
past 4 kilometres?
825
00:35:48,423 --> 00:35:50,290
Just don't answer.
Great.
826
00:35:50,392 --> 00:35:51,591
- Babe!
- Yeah.
827
00:35:51,693 --> 00:35:52,858
Can you please answer?
828
00:35:52,960 --> 00:35:55,061
I'm trying to find
signs to find this place.
829
00:35:55,163 --> 00:35:56,696
Okay, but how many
kilometres have we passed?
830
00:35:56,798 --> 00:35:57,863
I'm not sure exactly.
831
00:35:57,965 --> 00:35:59,532
What's your
game plan right now,
832
00:35:59,634 --> 00:36:01,734
just drive until you see signs?
833
00:36:01,836 --> 00:36:03,102
There should
be another sign soon.
834
00:36:03,205 --> 00:36:05,171
I don't think so.
Why would there be another sign?
835
00:36:05,273 --> 00:36:07,773
We shouldn't just be driving.
Just ask someone.
836
00:36:07,875 --> 00:36:10,943
Just the next like anything
you see, like a human,
837
00:36:11,045 --> 00:36:12,745
just stop and ask them.
838
00:36:12,847 --> 00:36:14,080
I don't understand
why you're passing
839
00:36:14,182 --> 00:36:16,915
all these houses right now.
840
00:36:17,017 --> 00:36:18,883
Why are you not pulling
into any of these places?
841
00:36:18,985 --> 00:36:20,686
Like, where are you going?
842
00:36:20,787 --> 00:36:22,454
- Point it out.
- I can't point it out.
843
00:36:22,556 --> 00:36:23,522
You're the one that sees them.
844
00:36:23,624 --> 00:36:26,124
By the time I see it,
you drive past it!
845
00:36:26,227 --> 00:36:27,826
Babe!
846
00:36:27,928 --> 00:36:30,229
Like it's so
frustrating, Thinesh!
847
00:36:33,576 --> 00:36:34,742
I don't understand
why you're passing
848
00:36:34,844 --> 00:36:37,177
all these houses right now.
849
00:36:37,279 --> 00:36:40,948
Babe, the next house you see
with cars, pull into it!
850
00:36:41,050 --> 00:36:42,349
Want me
to pull in here?
851
00:36:42,451 --> 00:36:44,752
Anywhere.
Hi.
852
00:36:44,854 --> 00:36:47,421
So sorry, do you know
where the Museum Maritime?
853
00:36:47,524 --> 00:36:48,656
- This way?
- No.
854
00:36:48,758 --> 00:36:50,892
- That way?
- Yes.
855
00:36:50,994 --> 00:36:53,861
I knew
we went too far.
856
00:36:53,963 --> 00:36:56,497
T, this is so frustrating, like
you need to start listening.
857
00:36:59,936 --> 00:37:01,835
We're looking
for the Maritime Museum.
858
00:37:01,937 --> 00:37:03,269
We are on our way to see Jon.
859
00:37:03,371 --> 00:37:05,171
I am feeling
the pressure.
860
00:37:05,273 --> 00:37:07,941
- It's not far.
- Oh, it's a left here.
861
00:37:08,043 --> 00:37:09,976
And then another 4 kilometres
after we take a left.
862
00:37:10,078 --> 00:37:11,244
Babe, I'm really scared.
863
00:37:11,346 --> 00:37:12,979
My heart's about to
come out of my chest.
864
00:37:13,081 --> 00:37:14,447
We're gonna make it.
865
00:37:14,550 --> 00:37:16,049
St-Joseph-de-la-Rive?
866
00:37:16,151 --> 00:37:17,250
Yeah, that's the one.
867
00:37:17,352 --> 00:37:18,585
- Is this it?
- Yeah.
868
00:37:18,687 --> 00:37:19,586
Okay,
let's get it parked
869
00:37:19,688 --> 00:37:20,587
and get the Frick in, man.
870
00:37:20,689 --> 00:37:21,855
- Let's go.
- We got this.
871
00:37:21,957 --> 00:37:23,924
- We got this.
- Can you see?
872
00:37:24,026 --> 00:37:27,427
Jon is right there!
873
00:37:30,398 --> 00:37:33,331
Hustle in, you two!
874
00:37:36,403 --> 00:37:37,736
Bienvenue a
Charlevoix, Quebec.
875
00:37:37,838 --> 00:37:39,438
Welcome to Charlevoix, Quebec.
876
00:37:39,540 --> 00:37:40,773
Thank you.
877
00:37:40,875 --> 00:37:43,609
Aarthy, Thinesh,
878
00:37:43,711 --> 00:37:46,011
- you're team number one!
- Oh, no way!
879
00:37:46,113 --> 00:37:49,147
No way!
880
00:37:49,249 --> 00:37:51,083
Aarthy, did you have
negative thoughts
881
00:37:51,185 --> 00:37:52,250
going through your head?
882
00:37:52,352 --> 00:37:54,419
It's just hard to
stay positive when like
883
00:37:54,521 --> 00:37:56,288
you're literally
lost for two hours,
884
00:37:56,390 --> 00:37:57,990
and that's a lot of time.
885
00:37:58,092 --> 00:38:00,392
Like, one minute
sends teams home.
886
00:38:00,494 --> 00:38:01,760
Yeah, it's scary.
887
00:38:01,862 --> 00:38:03,896
Well, as the winners
of this leg of the race,
888
00:38:03,998 --> 00:38:06,464
you've won a trip for two
to Santiago, Chile.
889
00:38:06,566 --> 00:38:08,666
- That feels amazing!
- That's amazing!
890
00:38:08,768 --> 00:38:10,835
Arthy,
she's a very emotional person.
891
00:38:10,937 --> 00:38:11,970
I'm the opposite.
892
00:38:12,072 --> 00:38:14,138
Being on
the race is definitely
893
00:38:14,240 --> 00:38:15,940
a test of your relationship.
894
00:38:16,042 --> 00:38:17,141
We're gonna
get through this,
895
00:38:17,243 --> 00:38:21,412
and it's just gonna
make us a lot stronger.
896
00:38:21,514 --> 00:38:25,182
- Come on, buddy.
- Oh my god, yay!
897
00:38:25,284 --> 00:38:29,087
It's my favourite human, Jon.
898
00:38:29,188 --> 00:38:31,823
Lauren, Joanne,
you're team number two.
899
00:38:31,925 --> 00:38:37,561
Oh my god!
900
00:38:37,663 --> 00:38:39,663
- You buckled down, you two.
- We did!
901
00:38:39,765 --> 00:38:42,566
I could not be
prouder of this dude
902
00:38:42,668 --> 00:38:44,768
crushing that memorization
at the beginning.
903
00:38:44,870 --> 00:38:46,737
That's kind of how we
run the rest of the day.
904
00:38:46,839 --> 00:38:48,105
We just pushed
and pushed and pushed.
905
00:38:48,207 --> 00:38:50,707
Our best finish yet,
and it proves to us
906
00:38:50,809 --> 00:38:53,377
that we can do this.
We can win this thing.
907
00:38:53,479 --> 00:38:56,247
Ah!
908
00:38:56,349 --> 00:38:57,914
I'm like
pretty happy with mine.
909
00:38:58,017 --> 00:39:00,050
I just have a few
more details to add.
910
00:39:00,153 --> 00:39:01,352
- How are you doing?
- Purple.
911
00:39:01,454 --> 00:39:02,986
Purple.
How do you make purple?
912
00:39:03,088 --> 00:39:04,488
Red and blue.
913
00:39:04,590 --> 00:39:06,223
Okay, purple flowers.
914
00:39:06,325 --> 00:39:08,391
Okay.
I think we should just go show.
915
00:39:08,493 --> 00:39:10,794
- Okay, check.
- Ta-da.
916
00:39:10,896 --> 00:39:12,729
Beautiful.
917
00:39:12,831 --> 00:39:14,998
- C'est magnifique.
- Ohh!
918
00:39:15,100 --> 00:39:17,100
Come on, babe.
919
00:39:17,202 --> 00:39:19,936
We're looking
for Rue St-Jean Baptiste.
920
00:39:20,039 --> 00:39:21,271
We might still be in it.
921
00:39:21,373 --> 00:39:25,876
Anything can happen.
922
00:39:25,978 --> 00:39:28,945
Hello.
923
00:39:29,048 --> 00:39:31,148
Dave, Irina,
924
00:39:31,249 --> 00:39:33,917
- you're team number three.
- Wow!
925
00:39:34,019 --> 00:39:35,485
Third place,
it's not the best.
926
00:39:35,587 --> 00:39:37,654
We prefer to be first
but it's okay.
927
00:39:37,756 --> 00:39:39,489
We're still in the race.
That's what matters.
928
00:39:39,591 --> 00:39:41,558
Woo!
929
00:39:41,660 --> 00:39:43,759
Let's go, Sarah.
Nice!
930
00:39:43,861 --> 00:39:46,162
I don't know why
everyone's talking about Sam.
931
00:39:46,264 --> 00:39:47,963
15.
10 points more.
932
00:39:48,066 --> 00:39:49,232
Yeah, we're close.
We're really close.
933
00:39:49,334 --> 00:39:52,034
I like that pressure.
934
00:39:52,136 --> 00:39:54,370
- Yay!
- Good job!
935
00:39:54,472 --> 00:39:55,971
Thank you!
936
00:39:56,074 --> 00:39:58,074
Search the grounds for Jon
at your next Pitstop.
937
00:39:58,176 --> 00:39:59,542
Okay, now you know
where the heck that is?
938
00:39:59,644 --> 00:40:02,645
Charlevoix is where
the train station is.
939
00:40:02,747 --> 00:40:04,113
St-Jean Baptiste.
940
00:40:04,216 --> 00:40:06,382
Mine has a white
picket fence out front.
941
00:40:06,484 --> 00:40:09,151
Oh, that's mine right there.
942
00:40:09,254 --> 00:40:10,820
Warning, the last team
to check in may be eliminated.
943
00:40:10,922 --> 00:40:12,922
Dun, dun, dun.
Let's go.
944
00:40:13,024 --> 00:40:14,989
I'm definitely
anticipating like
945
00:40:15,092 --> 00:40:17,526
not hearing good news.
I'm trying to stay positive.
946
00:40:17,628 --> 00:40:20,362
I really hope
this isn't the end.
947
00:40:21,620 --> 00:40:22,786
We're going to the mat.
948
00:40:22,889 --> 00:40:25,723
We're gonna turn
left on Rue De Porte.
949
00:40:25,825 --> 00:40:27,959
When you're in last place,
this far behind,
950
00:40:28,061 --> 00:40:29,660
it's hard not to
feel like you're out.
951
00:40:29,762 --> 00:40:31,862
It was a tough day.
952
00:40:31,964 --> 00:40:34,297
Shoot.
953
00:40:34,400 --> 00:40:35,632
Is it not there?
954
00:40:35,735 --> 00:40:37,434
Musee Maritime,
yeah, okay.
955
00:40:37,536 --> 00:40:38,635
Looks like it's
on the left here.
956
00:40:38,738 --> 00:40:40,871
Please, please, please,
please, please, please.
957
00:40:40,973 --> 00:40:44,408
- Yeah, it's over there.
- What's the museum called?
958
00:40:44,510 --> 00:40:45,942
Musee Maritime.
959
00:40:46,044 --> 00:40:48,479
The museum
is right there.
960
00:40:48,581 --> 00:40:50,748
- Sam, let's go!
- Is that Sam and Sarah?
961
00:40:50,850 --> 00:40:53,584
- What the hell?
- Shoot!
962
00:40:53,686 --> 00:40:55,853
Oh, are you serious?
963
00:40:55,954 --> 00:40:57,220
Oh my god!
964
00:40:57,322 --> 00:40:58,989
Go, go, go, go!
965
00:40:59,091 --> 00:41:02,958
He's probably
back by the boat.
966
00:41:09,367 --> 00:41:11,100
Come on, Anthony!
967
00:41:11,202 --> 00:41:13,703
- Come on, James!
- Come on, guys!
968
00:41:13,805 --> 00:41:17,072
Come on!
969
00:41:22,280 --> 00:41:23,746
Sarah and Sam,
970
00:41:23,848 --> 00:41:25,314
you guys are team number four.
971
00:41:25,417 --> 00:41:28,751
Anthony and James, that means
you are the last team to arrive.
972
00:41:32,123 --> 00:41:34,656
Um, yeah.
973
00:41:34,758 --> 00:41:37,292
There were some
challenges today.
974
00:41:37,394 --> 00:41:39,861
You know,
with the speech challenge,
975
00:41:39,963 --> 00:41:42,230
it was a really tough day today.
976
00:41:42,332 --> 00:41:45,300
Is it hard to watch a loved
one struggle like that, Anthony?
977
00:41:45,402 --> 00:41:46,735
It was definitely hard.
978
00:41:46,837 --> 00:41:49,571
This race has been
a memory for a lifetime.
979
00:41:49,673 --> 00:41:53,374
It's definitely reaffirmed how
strong our relationship is.
980
00:41:53,477 --> 00:41:55,444
You guys should be 100%
proud of what you've done,
981
00:41:55,546 --> 00:41:57,011
and what you're gonna do.
This is the beginning.
982
00:41:57,113 --> 00:41:58,413
Thank you.
983
00:41:58,515 --> 00:42:01,149
Anthony and James,
your spirit alone
984
00:42:01,251 --> 00:42:03,084
has brought a tremendous amount
985
00:42:03,186 --> 00:42:06,020
to The Amazing Race Canada.
986
00:42:06,122 --> 00:42:07,888
And here's your
opportunity to keep going.
987
00:42:07,990 --> 00:42:10,023
What the...?
988
00:42:10,125 --> 00:42:12,359
You're still racing.
Here's your next clue.
989
00:42:12,462 --> 00:42:15,062
I'm like, what?
What?
990
00:42:15,164 --> 00:42:16,464
We're in shock.
991
00:42:16,566 --> 00:42:18,065
Oh my god,
put me in your pocket!
992
00:42:19,435 --> 00:42:21,201
Hey, you guys
are still racing.
993
00:42:21,303 --> 00:42:23,604
Forget the love-in.
Rip and read!
994
00:42:23,706 --> 00:42:24,705
Route info.
995
00:42:24,807 --> 00:42:26,173
Make your way to
the Royal Ontario Museum
996
00:42:26,275 --> 00:42:27,508
in Toronto, Ontario.
997
00:42:27,610 --> 00:42:28,943
Once there, search
inside for your next clue.
998
00:42:29,044 --> 00:42:30,978
- Good luck, you guys.
- Woo!
999
00:42:31,080 --> 00:42:32,212
See you at
the next mat, guys!
1000
00:42:32,314 --> 00:42:34,715
Oui!
Malbaie, je t'aime!
1001
00:42:34,817 --> 00:42:36,350
We're still going!
1002
00:42:36,452 --> 00:42:40,520
Oh my god, don't
let the sprinters beat us!
1003
00:42:40,622 --> 00:42:42,889
Next time on
The Amazing Race Canada...
1004
00:42:42,991 --> 00:42:45,091
- Let's go, let's go!
- Every second counts.
1005
00:42:45,193 --> 00:42:48,427
Teams keep on racing
to Thunder Bay, Ontario...
1006
00:42:48,530 --> 00:42:49,829
Thunder Bay!
Thunder Bay!
1007
00:42:49,931 --> 00:42:52,765
...where a Detour has some
teams hovering on the edge...
1008
00:42:52,868 --> 00:42:54,033
Do you see anything?
1009
00:42:54,135 --> 00:42:55,234
You're in
charge of seeing.
1010
00:42:55,336 --> 00:42:56,503
Argh!
1011
00:42:56,605 --> 00:42:59,238
...and leaves others
struggling to make the cut.
1012
00:42:59,340 --> 00:43:01,107
It sucks, babe.
1013
00:43:01,209 --> 00:43:04,377
And with a slot in
the final four on the line,
1014
00:43:04,479 --> 00:43:07,146
no one wants to be axed.
1015
00:43:07,248 --> 00:43:10,916
And for more information
on the racers, go to ctv.ca.
72464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.