All language subtitles for Temptation.of.Eve_Her.Technique.2007.D9.MiniSD-TLF_track3_Chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
-=The Last Fantasy=-
压制:凌烟 @ TLF HALFCD TeaM
仅供交流 严禁商用
2
00:01:34,227 --> 00:01:35,285
你是誰?
3
00:01:36,162 --> 00:01:39,359
你要做什么?
4
00:01:39,499 --> 00:01:43,265
放开我 快放开我
5
00:02:05,325 --> 00:02:07,623
我闭上眼睛聆听音乐
6
00:02:08,561 --> 00:02:12,497
当我张开眼睛的时候 手术开始了
7
00:02:14,834 --> 00:02:17,701
脸蛋? 身材?
8
00:02:19,139 --> 00:02:21,607
还是全部?
9
00:02:23,776 --> 00:02:26,142
这个女孩的脸蛋不是太漂亮
10
00:02:26,279 --> 00:02:29,578
不过身材很好
11
00:02:43,029 --> 00:02:45,964
这是我全力投入的唯一办法
12
00:02:49,169 --> 00:02:53,868
手术抬上的女人不能当作女人看
13
00:02:55,108 --> 00:02:57,736
不过医生有医生的责任
14
00:03:04,450 --> 00:03:05,678
而且…
15
00:03:09,522 --> 00:03:11,046
我看过她
16
00:04:39,145 --> 00:04:40,840
虽然印象很模糊
17
00:04:42,315 --> 00:04:46,115
但我一定曾经看过她
18
00:04:54,160 --> 00:04:57,152
脸蛋? 身材
19
00:04:58,798 --> 00:05:01,164
还是全部?
20
00:05:04,837 --> 00:05:06,805
我看不到她的脸
21
00:05:06,939 --> 00:05:09,237
不过她的身材很好
22
00:05:10,610 --> 00:05:14,376
是我看过最诱人的身材
23
00:05:17,150 --> 00:05:21,814
到现在我都还忘不了
24
00:05:25,725 --> 00:05:28,853
片名:夏娃的诱惑之性技巧
25
00:05:41,274 --> 00:05:46,041
(维他命和蛋白质)
26
00:05:46,179 --> 00:05:50,707
欢迎大家收看维他命和蛋白质第27集
27
00:05:50,850 --> 00:05:52,374
(主持人:金吉敏) 继续上周的讨论
28
00:05:52,518 --> 00:05:55,715
我们将告诉你更多越来越常见的脊椎疾病
29
00:05:55,855 --> 00:05:59,086
我们邀请到圣杰若医院的专家
30
00:05:59,225 --> 00:06:01,159
何青宏医师来教你认识脊椎疾病
31
00:06:01,294 --> 00:06:03,888
- 医生 欢迎你 - 你好 谢谢
32
00:06:04,030 --> 00:06:05,827
(手术专家何青宏) 越来越多人使用电脑
33
00:06:05,965 --> 00:06:10,265
大部分的人都为脊椎病痛所苦
34
00:06:10,403 --> 00:06:13,600
我们应该要如何预防?
35
00:06:13,740 --> 00:06:17,938
就像我上礼拜说的 脊椎是身体的中枢…
36
00:06:59,719 --> 00:07:01,744
你们两个这几天都在一起?
37
00:07:05,191 --> 00:07:08,251
一点都不关心我的感受 为什么要这样对我?
38
00:07:08,394 --> 00:07:09,884
你大姨妈来了吗?
39
00:07:11,831 --> 00:07:12,798
没有?
40
00:07:14,967 --> 00:07:18,368
奇怪 这么煞风景
41
00:07:20,673 --> 00:07:23,904
怎样? 我要永远消失吗?
42
00:07:26,279 --> 00:07:27,405
你不喜欢这样?
43
00:07:32,952 --> 00:07:34,715
不要逼我
44
00:07:35,621 --> 00:07:39,785
这很讨人厌 会让我瞧不起
45
00:07:45,031 --> 00:07:47,932
我要走了 再联络
46
00:08:10,890 --> 00:08:12,152
干得好
47
00:08:52,164 --> 00:08:54,155
可恶
48
00:09:09,682 --> 00:09:12,674
他妈的 这家伙是在搞什么鬼
49
00:09:13,386 --> 00:09:14,876
(电梯关门)
50
00:10:21,454 --> 00:10:23,046
怎么不去睡觉?
51
00:10:25,858 --> 00:10:27,655
我今天要把这做完
52
00:10:31,163 --> 00:10:32,323
你回来晚了
53
00:10:32,465 --> 00:10:33,727
喔
54
00:10:33,866 --> 00:10:37,131
因为不想自己吃饭所以和他们一起聚餐
55
00:10:38,404 --> 00:10:42,135
抱歉 我不能把这交给别人做
56
00:10:43,242 --> 00:10:45,642
没关系 工作就是这样
57
00:10:47,880 --> 00:10:49,142
要喝咖啡吗?
58
00:10:49,281 --> 00:10:50,976
不 我累了
59
00:10:52,084 --> 00:10:55,383
你有空要不要去医院看看?
60
00:10:56,088 --> 00:10:58,318
爸好像很想见你
61
00:10:59,492 --> 00:11:01,119
等我把事情解决吧
62
00:11:52,311 --> 00:11:55,576
嘿 想什么事情这么认真
63
00:11:57,550 --> 00:11:58,812
在想怎么把马子?
64
00:12:00,486 --> 00:12:02,181
超过你的能力范围了 伙伴
65
00:12:03,022 --> 00:12:04,887
有几干双眼睛在盯着她
66
00:12:05,891 --> 00:12:07,859
你从什么时候开始注意这些了
67
00:12:08,527 --> 00:12:10,961
都是媒体害的
68
00:13:09,855 --> 00:13:11,447
把浴巾给我
69
00:13:24,069 --> 00:13:25,934
晚上游泳…
70
00:13:27,773 --> 00:13:29,673
不是被禁止的吗?
71
00:13:33,179 --> 00:13:34,646
你一定很冷
72
00:13:37,983 --> 00:13:41,419
我知道两种让身体很快变热的方法
73
00:13:41,554 --> 00:13:42,680
想听听看吗?
74
00:13:48,093 --> 00:13:50,288
女人有两种
75
00:13:50,429 --> 00:13:52,863
鸡尾酒或是伏特加
76
00:13:53,666 --> 00:13:56,032
鸡尾酒慢热
77
00:13:56,168 --> 00:14:00,104
不过伏特加经过喉咙就马上热了起来
78
00:14:00,239 --> 00:14:03,970
不需要那些复杂的混合步骤
79
00:14:06,612 --> 00:14:09,911
只要打开瓶盖
80
00:14:11,517 --> 00:14:15,009
男人都自以为他们很了解女人
81
00:14:15,154 --> 00:14:19,022
我看你才表现得一付很了解男人的样子
82
00:14:19,158 --> 00:14:22,855
那好 我们是怎么区分男人的?
83
00:14:25,164 --> 00:14:27,792
嗯… 这不是我的兴趣
84
00:14:29,668 --> 00:14:31,966
我只研究我感兴趣的话题
85
00:15:06,272 --> 00:15:08,536
我体内经常有一股热气
86
00:15:10,309 --> 00:15:15,144
奇不奇怪? 现在它正在燃烧
87
00:15:15,281 --> 00:15:16,771
要再喝一杯吗?
88
00:15:16,916 --> 00:15:19,248
还是到别的地方?
89
00:15:53,485 --> 00:15:55,976
让身体热起来的另一个方法
90
00:15:57,256 --> 00:15:58,621
我猜猜看
91
00:16:42,434 --> 00:16:44,766
瞧我撞见了什么
92
00:16:45,371 --> 00:16:46,360
会长
93
00:16:48,574 --> 00:16:53,034
你去哪儿了?
94
00:19:22,127 --> 00:19:23,287
快点选
95
00:19:26,999 --> 00:19:29,263
脖子还是手?
96
00:19:31,637 --> 00:19:35,129
对了 你没有选择
97
00:20:49,681 --> 00:20:53,014
- 喂? - 你认不出我的声音吗?
98
00:20:54,820 --> 00:20:56,185
你是谁?
99
00:20:57,089 --> 00:20:58,954
男人有两种
100
00:21:00,058 --> 00:21:03,289
一种懂得把握机会 另一种不懂
101
00:21:04,263 --> 00:21:07,289
我要再给你一次机会吗?
102
00:21:32,291 --> 00:21:36,455
他像只狗一样黏上她
103
00:21:37,796 --> 00:21:39,354
然后…
104
00:21:44,870 --> 00:21:46,531
我正在看
105
00:21:47,973 --> 00:21:51,374
他们在电梯里亲吻
106
00:21:52,010 --> 00:21:53,739
吻得很热烈
107
00:21:53,879 --> 00:21:55,039
就这样?
108
00:21:56,315 --> 00:21:59,580
这只是那天的事
109
00:21:59,718 --> 00:22:02,653
天晓得他会不会再去找她
110
00:22:06,491 --> 00:22:08,823
那好吧 我们现在出发
111
00:23:57,068 --> 00:23:58,831
单纯的欲望
112
00:24:35,540 --> 00:24:38,373
我从没有想过这会发生
113
00:24:42,314 --> 00:24:44,782
我从不错失任何机会
114
00:24:46,718 --> 00:24:50,518
不过 你怎么会有我的手机号码?
115
00:24:53,625 --> 00:24:57,322
是啊 我是怎么拿到的呢?
116
00:25:15,747 --> 00:25:17,772
如果你表现得像缩头乌龟
117
00:25:18,550 --> 00:25:20,677
你也会错失第二个机会的
118
00:28:40,652 --> 00:28:43,849
怎么了 你做恶梦了吗?
119
00:28:45,924 --> 00:28:46,822
没有
120
00:29:02,874 --> 00:29:04,239
怎么这么忙
121
00:29:05,977 --> 00:29:08,468
要来不及了
122
00:29:10,615 --> 00:29:12,412
你不觉得有点太赶了吗?
123
00:29:25,396 --> 00:29:26,658
这碍到你了吗?
124
00:29:27,699 --> 00:29:29,462
我结过婚 你知道的
125
00:29:30,702 --> 00:29:33,762
你结过婚? 和谁?
126
00:29:36,541 --> 00:29:37,530
野兽
127
00:29:38,243 --> 00:29:39,175
野兽?
128
00:29:49,988 --> 00:29:53,754
那个女孩是谁?
129
00:29:55,960 --> 00:29:56,927
女孩?
130
00:29:58,229 --> 00:29:59,127
嗯
131
00:30:00,632 --> 00:30:03,897
那个啊 她是一个裸体模特儿
132
00:30:04,035 --> 00:30:05,400
裸体模特儿?
133
00:30:05,537 --> 00:30:06,435
嗯
134
00:30:07,338 --> 00:30:11,536
我偶尔会雇用她 因为她的身体很漂亮
135
00:30:13,178 --> 00:30:15,612
怎样? 你爱上她啦?
136
00:30:18,249 --> 00:30:22,151
不 我眼前这个女孩更有魅力
137
00:30:38,436 --> 00:30:42,236
名君 我能抽一根吗?
138
00:31:10,935 --> 00:31:11,867
老婆
139
00:32:00,084 --> 00:32:01,312
喂?
140
00:32:01,452 --> 00:32:02,510
是我
141
00:32:03,454 --> 00:32:05,251
这么晚了有什么事?
142
00:32:06,057 --> 00:32:07,388
你明天有空吗?
143
00:32:07,525 --> 00:32:09,789
明天? 怎么了?
144
00:32:09,928 --> 00:32:11,520
我想我们应该去走走
145
00:32:12,497 --> 00:32:13,828
去哪?
146
00:32:13,965 --> 00:32:15,762
美好的地方
147
00:32:26,611 --> 00:32:29,136
这就是你讲的地方?
148
00:32:30,381 --> 00:32:34,010
我本来想自己挑 但我想到一个更好的方法
149
00:32:35,353 --> 00:32:39,653
不用担心钱的事 选三个你最喜欢的
150
00:32:46,130 --> 00:32:47,154
这个如何?
151
00:32:48,199 --> 00:32:50,565
这会不会太花钱了?
152
00:32:51,836 --> 00:32:54,100
我喜欢这一个
153
00:32:54,238 --> 00:32:56,229
你选的是黄宝石
154
00:32:56,374 --> 00:32:59,832
黄宝石比一般人想的更稀有
155
00:32:59,978 --> 00:33:02,412
你把黄宝石粉放入酒中喝掉
156
00:33:02,547 --> 00:33:04,572
以后就不会做恶梦了
157
00:33:05,984 --> 00:33:10,444
我推荐买这款送给特别的人
158
00:33:11,823 --> 00:33:12,687
是吗?
159
00:33:13,791 --> 00:33:16,555
那我买这个 可以帮我包装吗?
160
00:33:19,630 --> 00:33:21,325
今天是我老婆的生日
161
00:33:26,738 --> 00:33:28,797
你要不要也挑一个 我买给你
162
00:33:28,940 --> 00:33:31,807
好啊 那我们出去看吧
163
00:34:17,789 --> 00:34:19,381
这是黄宝石
164
00:34:19,524 --> 00:34:22,857
以前的人相信把黄宝石粉加入酒中喝下
165
00:34:22,994 --> 00:34:24,928
会赶走所有的恶梦
166
00:34:27,432 --> 00:34:30,162
我知道你这几天都很辛苦
167
00:34:31,369 --> 00:34:34,065
我想让你好过一点
168
00:34:57,061 --> 00:34:58,085
对不起
169
00:34:59,964 --> 00:35:03,127
你父亲的事我没帮上多少忙
170
00:35:03,267 --> 00:35:06,202
我觉得很对不起他
171
00:35:21,752 --> 00:35:25,848
你知道他最后的遗言吗?
172
00:35:27,258 --> 00:35:29,658
他在说你的医院
173
00:35:29,794 --> 00:35:31,785
是自己开一家的时候了
174
00:35:32,630 --> 00:35:36,964
他一直到死 关心的还是我们
175
00:35:40,471 --> 00:35:45,773
对不起 我是很差劲的女婿
176
00:35:47,311 --> 00:35:51,304
是啊 你总有你的事要忙
177
00:35:52,817 --> 00:35:59,188
这样离开他让我感觉糟透了
178
00:36:00,992 --> 00:36:03,119
我快崩溃了
179
00:36:14,872 --> 00:36:18,205
对不起 我去一下洗手间
180
00:36:43,534 --> 00:36:46,469
你看起来不错 老婆也很漂亮
181
00:37:03,187 --> 00:37:08,750
青宏和我 我想我们是注定要在一起
182
00:37:10,061 --> 00:37:11,961
真巧啊
183
00:37:29,113 --> 00:37:31,081
我不想再讲这件事了
184
00:37:31,749 --> 00:37:34,183
不要感到愧疚
185
00:37:34,986 --> 00:37:37,454
我们无法掌控所有的事
186
00:37:37,588 --> 00:37:39,283
我们就这样想吧
187
00:37:44,028 --> 00:37:46,622
好 那我们要干杯吗?
188
00:37:47,431 --> 00:37:49,956
生日快乐
189
00:37:50,101 --> 00:37:52,433
谢谢
190
00:38:01,679 --> 00:38:02,907
喂?
191
00:38:09,053 --> 00:38:10,884
好的
192
00:38:13,858 --> 00:38:15,689
是谁啊?
193
00:38:16,294 --> 00:38:18,762
是名君 他现在要见我
194
00:38:18,896 --> 00:38:21,694
现在? 他还好吗?
195
00:38:22,333 --> 00:38:24,597
嗯 他一个人在喝酒
196
00:38:25,436 --> 00:38:27,427
你不用担心啦
197
00:38:27,571 --> 00:38:29,004
他一定有急事
198
00:38:29,140 --> 00:38:31,267
我晚一点再见他
199
00:38:36,080 --> 00:38:38,674
这家伙 是出了什么严重的事吗?
200
00:38:40,651 --> 00:38:43,313
去找他吧 我会先睡的
201
00:38:45,723 --> 00:38:47,088
这样好吗?
202
00:38:47,224 --> 00:38:48,384
我没问题的
203
00:39:25,062 --> 00:39:27,087
你老婆怎么办?
204
00:39:29,967 --> 00:39:31,730
这么想我啊?
205
00:39:41,812 --> 00:39:44,576
你不觉得对不起你老婆吗?
206
00:39:44,715 --> 00:39:47,912
你错了 我本来就不喜欢她
207
00:39:49,153 --> 00:39:50,279
然后呢?
208
00:39:51,722 --> 00:39:53,952
她答应帮我盖间医院
209
00:39:54,091 --> 00:39:55,888
她一定很想要我
210
00:39:57,328 --> 00:40:00,559
你有这么棒吗? 青宏
211
00:40:00,698 --> 00:40:02,427
对她来说是的
212
00:40:02,566 --> 00:40:05,967
我把这只动物叫做老婆
213
00:40:06,103 --> 00:40:09,539
创造一间最好的医院 圣杰若医院
214
00:40:09,673 --> 00:40:13,074
不管什么问题 我们都会帮你解决
215
00:40:15,146 --> 00:40:17,614
圣杰若医院您好
216
00:40:17,748 --> 00:40:20,182
我找巫名君先生
217
00:40:20,317 --> 00:40:23,309
巫先生正在看病
218
00:40:23,454 --> 00:40:24,751
有急事吗?
219
00:40:26,624 --> 00:40:29,491
没关系 我等一下再打
220
00:41:08,799 --> 00:41:09,788
喂?
221
00:41:10,367 --> 00:41:12,130
是我
222
00:41:12,269 --> 00:41:13,600
嗨 亲爱的
223
00:41:15,072 --> 00:41:16,232
你在做什么?
224
00:41:17,441 --> 00:41:18,703
上班
225
00:41:19,410 --> 00:41:20,308
你呢?
226
00:41:21,779 --> 00:41:25,715
想你 想你性感的身体
227
00:41:26,851 --> 00:41:29,684
你想跟小男孩一样吗?
228
00:41:31,422 --> 00:41:35,620
我一直在想你 你知道吗?
229
00:41:35,759 --> 00:41:39,422
嗯 我相信
230
00:41:39,563 --> 00:41:41,588
我也一直在想你
231
00:41:44,635 --> 00:41:47,229
我要挂了 有事要忙
232
00:41:48,839 --> 00:41:49,863
我爱你
233
00:41:55,613 --> 00:41:56,773
老公吗?
234
00:41:57,615 --> 00:41:58,479
是
235
00:42:02,553 --> 00:42:03,952
刚结婚吗?
236
00:42:04,955 --> 00:42:06,388
好甜蜜喔
237
00:42:21,138 --> 00:42:22,366
对不起
238
00:42:22,506 --> 00:42:24,770
你周末应该休息
239
00:42:25,342 --> 00:42:27,242
但我的方向感一向不好
240
00:42:29,780 --> 00:42:31,179
没关系
241
00:42:31,916 --> 00:42:35,647
偶尔和你一起兜风也不错
242
00:43:12,389 --> 00:43:13,583
有人在吗?
243
00:43:14,558 --> 00:43:15,650
有人在吗?
244
00:43:17,094 --> 00:43:20,222
咦 门是开着的
245
00:43:21,298 --> 00:43:23,095
可能很快就回来了吧
246
00:43:23,834 --> 00:43:26,394
我们要散个步再过来吗?
247
00:43:29,406 --> 00:43:32,136
你好 是李医生吗?
248
00:43:44,722 --> 00:43:46,189
真奇怪
249
00:43:46,323 --> 00:43:48,416
我从来没寄过一幅画
250
00:43:48,559 --> 00:43:51,153
你知道她是谁吗?
251
00:43:52,062 --> 00:43:55,964
她只说她是馆长
252
00:43:56,934 --> 00:44:00,267
一定不是班若 是钟媛吗?
253
00:44:09,747 --> 00:44:11,214
画得真好
254
00:44:12,716 --> 00:44:14,513
这怎么会在这里?
255
00:44:14,652 --> 00:44:15,914
蝴蝶刺青
256
00:44:16,687 --> 00:44:18,177
这模特儿是谁?
257
00:44:19,323 --> 00:44:23,453
这个人曾经是第一名模
258
00:44:24,028 --> 00:44:27,293
莫名其妙地开始了她的事业
259
00:44:27,931 --> 00:44:32,061
她的身体完美到每位艺术家都想跟她合作
260
00:44:33,303 --> 00:44:37,637
听说她在四 五年前被杀了
261
00:44:37,775 --> 00:44:38,867
发生了什么事?
262
00:44:39,009 --> 00:44:40,476
我不是很确定
263
00:44:40,611 --> 00:44:43,079
好像是被她先生家暴之类的
264
00:47:15,666 --> 00:47:16,633
老婆
265
00:47:17,301 --> 00:47:18,859
你有什么事要告诉我吗?
266
00:47:20,270 --> 00:47:21,328
没有
267
00:47:21,471 --> 00:47:22,438
没有?
268
00:47:24,474 --> 00:47:25,498
我有
269
00:47:27,010 --> 00:47:29,843
我这礼拜休假
270
00:47:30,948 --> 00:47:33,849
我要你把你的东西搬走
271
00:47:35,919 --> 00:47:40,720
老婆 你不会信以为真吧?
272
00:47:41,825 --> 00:47:45,226
这一切都是假的 有人存心想要陷害我
273
00:47:49,233 --> 00:47:52,794
很好 这件事我甚至根本不想讲
274
00:47:52,936 --> 00:47:54,733
没错 我是见过她几次
275
00:47:54,872 --> 00:47:56,203
不过她…
276
00:47:59,176 --> 00:48:01,838
不管怎样 你都是我最爱的老婆
277
00:48:03,080 --> 00:48:03,978
老婆?
278
00:48:04,715 --> 00:48:06,376
你听清楚了 何青宏先生
279
00:48:07,584 --> 00:48:09,415
我一直都在观察你
280
00:48:10,020 --> 00:48:11,749
我不想再忍耐
281
00:48:12,456 --> 00:48:16,017
你知道为什么吗?
282
00:48:17,861 --> 00:48:18,987
自尊
283
00:48:20,497 --> 00:48:22,226
老婆的自尊
284
00:48:23,567 --> 00:48:25,296
就这样
285
00:48:27,537 --> 00:48:29,505
你知道我在说什么
286
00:48:30,207 --> 00:48:32,573
你们俩是狗男女 对吧?
287
00:48:33,777 --> 00:48:37,543
一个礼拜 不要忘了时间
288
00:49:04,341 --> 00:49:05,365
我们需要谈谈
289
00:49:05,509 --> 00:49:07,636
有什么好谈的
290
00:49:07,778 --> 00:49:09,370
我不知道我们怎么走到这一步
291
00:49:09,513 --> 00:49:11,572
不过我要谈的是医院要泡汤了
292
00:49:11,715 --> 00:49:12,613
所以呢?
293
00:49:13,216 --> 00:49:14,547
你了解她的
294
00:49:14,685 --> 00:49:17,017
一旦翻脸无情 是不会变的
295
00:49:17,788 --> 00:49:20,120
一旦我们有了医院就把它登记在我名下
296
00:49:20,257 --> 00:49:21,884
- 然后马上离婚 - 真的吗?
297
00:49:24,594 --> 00:49:26,152
不要这样
298
00:49:26,296 --> 00:49:28,196
这我倒是第一次听到
299
00:49:28,332 --> 00:49:31,893
让我忍不住想笑
300
00:49:38,608 --> 00:49:40,940
你怎么…
301
00:49:41,078 --> 00:49:42,602
不用惊讶
302
00:49:42,746 --> 00:49:44,976
是我要她拍这张照片的
303
00:49:45,615 --> 00:49:46,582
她?
304
00:49:46,717 --> 00:49:51,211
就是照片中和你亲热的女人
305
00:49:51,355 --> 00:49:52,379
什么?
306
00:49:53,223 --> 00:49:57,683
不要误会 寄这张照片的人不是我
307
00:49:57,828 --> 00:49:58,795
是谁?
308
00:49:59,496 --> 00:50:01,020
你真的想知道吗?
309
00:50:01,164 --> 00:50:05,362
我们都被耍了
310
00:50:08,505 --> 00:50:12,305
我一直想告诉你这件事
311
00:50:12,442 --> 00:50:13,568
现在可以说了吗?
312
00:50:14,678 --> 00:50:17,272
我想你误会了
313
00:50:26,323 --> 00:50:31,260
和你的感情并不是因为爱
314
00:50:32,629 --> 00:50:33,823
跟你一样
315
00:50:48,979 --> 00:50:50,071
你还好吧
316
00:50:55,385 --> 00:50:57,546
你应该多用点脑的
317
00:50:58,555 --> 00:51:02,457
何青宏是个医生 不是吗?
318
00:51:18,675 --> 00:51:21,473
现在我以朋友的立场给你一个良心的建议
319
00:51:22,979 --> 00:51:25,470
她要的和我要的不一样
320
00:51:26,450 --> 00:51:30,477
也就是说 她要的更明确
321
00:51:32,622 --> 00:51:34,556
你最好小心一点
322
00:51:35,292 --> 00:51:40,093
我想你惹上麻烦了
323
00:51:42,532 --> 00:51:45,990
虽说这一切都不关我的事不过我还是要提醒你
324
00:52:02,586 --> 00:52:03,518
干杯
325
00:52:06,523 --> 00:52:09,720
为青宏珍贵的东西干杯
326
00:52:13,430 --> 00:52:15,591
(一会儿后)
327
00:52:22,105 --> 00:52:23,037
喂?
328
00:52:27,177 --> 00:52:28,735
是你吗? 亲爱的
329
00:52:30,981 --> 00:52:32,573
你现在在哪里?
330
00:52:32,716 --> 00:52:35,514
很抱歉我犯了严重的错 我们可以…
331
00:52:35,652 --> 00:52:37,677
有人很着急
332
00:52:38,388 --> 00:52:40,288
老婆走了吗?
333
00:52:41,024 --> 00:52:43,492
去哪儿了?
334
00:52:44,461 --> 00:52:46,588
为什么要这样对我?
335
00:52:46,730 --> 00:52:48,061
到底为什么?
336
00:52:48,198 --> 00:52:49,324
为什么?
337
00:52:50,367 --> 00:52:55,828
背后的真相 比我们见到的事实还重要
338
00:52:55,972 --> 00:52:57,940
喂? 喂?
339
00:53:26,136 --> 00:53:27,330
何医生
340
00:53:28,471 --> 00:53:30,837
钟先生在找你
341
00:53:31,741 --> 00:53:32,765
找我?
342
00:53:33,577 --> 00:53:36,011
他来医院了?
343
00:53:36,146 --> 00:53:39,309
是的 他在会议室
344
00:53:43,053 --> 00:53:43,985
好的
345
00:53:51,394 --> 00:53:54,227
钟先生 是什么风把你吹来的?
346
00:53:57,300 --> 00:53:58,961
金先生 放给他看
347
00:53:59,102 --> 00:53:59,966
好的
348
00:54:06,710 --> 00:54:08,940
这是什么时候拍的?
349
00:54:09,713 --> 00:54:13,274
这只是我们资料的一小部分
350
00:54:13,416 --> 00:54:15,350
看看我们的巨星啊
351
00:54:16,653 --> 00:54:20,282
现代世界是影像的世界
352
00:54:21,925 --> 00:54:26,259
客户的形象决定我们的利益
353
00:54:26,896 --> 00:54:28,022
喂
354
00:54:47,417 --> 00:54:48,816
喂?
355
00:54:48,952 --> 00:54:52,911
这一天的开始是不是很有趣?
356
00:54:53,056 --> 00:54:53,954
你…
357
00:54:55,992 --> 00:54:59,325
当面给我解释清楚
358
00:54:59,462 --> 00:55:02,397
你现在就像个小男孩
359
00:55:03,233 --> 00:55:05,929
你要什么? 要钱是吧?
360
00:55:07,637 --> 00:55:09,628
我喜欢钱
361
00:55:09,773 --> 00:55:12,435
不过对你的钱没有那么大的兴趣
362
00:55:12,575 --> 00:55:14,065
不然你要什么?
363
00:55:15,111 --> 00:55:17,272
我会给你提示
364
00:55:19,582 --> 00:55:20,742
提示?
365
00:55:21,718 --> 00:55:24,778
五年前 你到过的一个地方
366
00:55:25,955 --> 00:55:27,388
我会在那里等你
367
00:56:08,965 --> 00:56:10,865
借过 拜托
368
00:56:11,000 --> 00:56:12,661
张开你的眼睛
369
00:56:20,610 --> 00:56:23,579
这个女孩 身材很吸引人
370
00:56:24,214 --> 00:56:27,115
你怎么会有她的照片?
371
00:56:30,887 --> 00:56:32,149
你认识她吗?
372
00:56:32,756 --> 00:56:33,620
这女的?
373
00:56:34,657 --> 00:56:37,182
她在这里待好几年了 去年才出院的
374
00:56:37,861 --> 00:56:39,624
我可以看她的纪录吗?
375
00:56:41,865 --> 00:56:43,389
为什么?
376
00:56:45,301 --> 00:56:47,997
就当帮我一个忙 这很重要
377
00:56:50,306 --> 00:56:52,774
老兄 你一点都没变
378
00:56:52,909 --> 00:56:56,367
自从你不知为何离开后就一点消息都没有
379
00:56:56,513 --> 00:56:59,346
然后突然间又… 你现在是在做什么?
380
00:57:01,484 --> 00:57:03,679
喂 我有在电视上看到你
381
00:57:04,988 --> 00:57:09,687
我跟护士说你是我的朋友 她们都很迷你
382
00:57:10,627 --> 00:57:12,652
那有这么红吗?
383
00:57:18,435 --> 00:57:20,596
喏 就是这个女的
384
00:57:30,613 --> 00:57:35,516
脸部断裂 第五 第六脊椎断裂
385
00:57:35,652 --> 00:57:38,246
她第一次来的时候真是一场灾难
386
00:57:38,388 --> 00:57:41,482
经过几次手术后还是半身不遂
387
00:57:42,759 --> 00:57:46,889
然后过了大概四年后 她醒了
388
00:57:47,030 --> 00:57:49,999
不过马上又发生一件事
389
00:57:51,334 --> 00:57:52,198
什么事?
390
00:57:52,335 --> 00:57:53,825
服用过量安眠药
391
00:57:56,206 --> 00:57:57,571
她想自杀?
392
00:57:58,508 --> 00:58:02,137
医院是不负责任的混乱储藏室
393
00:59:47,517 --> 00:59:48,814
(康霹竣)
394
01:00:24,387 --> 01:00:28,118
手术之后我才发现我醒了
395
01:00:30,960 --> 01:00:35,454
我不断地想 有谁会这样对我
396
01:00:37,767 --> 01:00:39,462
脖子还是手…
397
01:00:42,672 --> 01:00:46,233
我是一个刺青师 帮人设计刺青
398
01:00:47,644 --> 01:00:50,238
这是我毕生的职业
399
01:00:51,080 --> 01:00:53,048
现在一切都变了
400
01:00:54,817 --> 01:00:56,614
我是左撇子
401
01:01:02,158 --> 01:01:05,855
你懂吗? 这是复仇
402
01:01:06,729 --> 01:01:10,256
来自某个知道我是左撇子的人
403
01:01:12,268 --> 01:01:15,362
我帮人刺青的时候会先在皮肤上造成疤痕
404
01:01:16,305 --> 01:01:18,933
但这不可能是报复的理由
405
01:01:21,310 --> 01:01:26,373
不过有一次 我曾经对一个人做了可怕的事
406
01:01:28,685 --> 01:01:32,348
我在她的私处刺青 有点像是某个标记
407
01:01:35,324 --> 01:01:36,256
野兽
408
01:01:38,461 --> 01:01:42,090
当她大量流血时 她不断地喊着野兽
409
01:01:46,402 --> 01:01:51,669
我不知道为什么 不过你曾经对她做了…
410
01:01:52,642 --> 01:01:53,870
很可怕的事
411
01:01:58,648 --> 01:02:01,242
你会选脖子还是手?
412
01:02:03,553 --> 01:02:04,884
想起来了吗?
413
01:02:05,822 --> 01:02:08,256
她说我是野兽
414
01:02:09,659 --> 01:02:11,456
我最近看到的
415
01:02:13,529 --> 01:02:14,553
野兽
416
01:03:00,943 --> 01:03:02,604
你有做美梦吗?
417
01:03:04,147 --> 01:03:06,012
我们要怎么处置青宏?
418
01:03:08,317 --> 01:03:13,118
今天开始 美梦将会变成恶梦
419
01:03:16,559 --> 01:03:18,390
这也是我为什么沉默的原因
420
01:03:19,862 --> 01:03:23,821
青宏 你早该料到的
421
01:03:48,257 --> 01:03:51,852
(记得第二次机会吗? ) (我会在那里等你 贾惠媛)
422
01:05:07,103 --> 01:05:08,502
请坐 青宏
423
01:05:09,605 --> 01:05:12,904
事情一团乱不过我们还是很好 对吧?
424
01:05:13,976 --> 01:05:17,605
我们是不是应该像上次那样?
425
01:05:19,315 --> 01:05:23,115
你一定和你残废的老公过得很好
426
01:05:26,389 --> 01:05:28,789
我只想做取悦我双眼的事
427
01:05:30,326 --> 01:05:33,386
怎么? 你以为我会在你酒里下毒吗?
428
01:05:36,899 --> 01:05:38,958
来嘛 陪我喝一杯
429
01:05:57,920 --> 01:05:59,012
有气魄吧
430
01:06:00,122 --> 01:06:01,987
换你了 青宏
431
01:06:20,543 --> 01:06:21,475
干杯
432
01:06:32,922 --> 01:06:36,915
说吧 我对你做了什么?
433
01:06:37,994 --> 01:06:41,157
我想你有做我给的功课
434
01:06:42,698 --> 01:06:45,690
五年前你去过的地方
435
01:06:45,835 --> 01:06:49,464
我去过 不过我看不出这有什么关系
436
01:06:51,007 --> 01:06:53,840
你不知道?
437
01:07:01,317 --> 01:07:04,718
执刀的医生是当时最有名的
438
01:07:05,554 --> 01:07:09,081
手术也很成功 是你自己想自杀
439
01:07:09,792 --> 01:07:13,421
我跟手术一点关系也没有 因为我那时候只是一个住院医师
440
01:07:14,697 --> 01:07:16,164
这就是我发现的事
441
01:07:16,298 --> 01:07:18,459
就这些?
442
01:07:18,601 --> 01:07:19,465
对
443
01:07:21,003 --> 01:07:22,231
真的吗?
444
01:07:22,371 --> 01:07:23,770
你要有心理准备
445
01:07:24,707 --> 01:07:27,437
如果是我无法接受的事
446
01:07:30,946 --> 01:07:33,039
你不会想要知道我的反应的
447
01:07:42,625 --> 01:07:43,887
我告诉你吧
448
01:07:44,760 --> 01:07:48,025
背后的真相比我们见到的事实还重要
449
01:07:50,299 --> 01:07:51,664
现在我被惹毛了
450
01:07:52,435 --> 01:07:54,630
这么多年后你还想装作不知道
451
01:07:57,706 --> 01:07:58,832
不过没关系
452
01:07:59,475 --> 01:08:01,409
这跟我预期的一样
453
01:08:03,012 --> 01:08:06,243
我想你也不会马上接受这件事
454
01:08:07,683 --> 01:08:09,810
因为你何青宏就是不会
455
01:08:14,123 --> 01:08:17,115
脸蛋? 身材?
456
01:08:18,627 --> 01:08:21,152
还是全部?
457
01:08:23,833 --> 01:08:25,323
还是没有唤起你的记忆吗?
458
01:08:26,802 --> 01:08:29,566
我想自杀就是因为…
459
01:09:19,688 --> 01:09:22,657
脸蛋? 身材?
460
01:09:24,059 --> 01:09:25,583
还是全部?
461
01:09:28,697 --> 01:09:32,827
这女孩脸长得很丑 身材倒是很好
462
01:10:30,125 --> 01:10:31,149
五年了
463
01:10:31,860 --> 01:10:37,765
没错 至少对你来说是五年前
464
01:10:39,501 --> 01:10:41,765
但那天的事我还记得很清楚
465
01:10:42,838 --> 01:10:46,899
我身体不能动 但意识却很清楚
466
01:10:48,544 --> 01:10:52,446
多谢你 在恶梦还没醒来之前
467
01:10:55,117 --> 01:10:57,608
重复我老公对我做的事
468
01:10:59,822 --> 01:11:03,781
就像我说的 他是个野兽
469
01:11:07,496 --> 01:11:08,520
你懂吗?
470
01:11:09,932 --> 01:11:11,923
你也是个野兽
471
01:11:13,235 --> 01:11:15,328
我看过的另一个野兽
472
01:11:16,272 --> 01:11:19,537
那么 你想要什么?
473
01:11:20,442 --> 01:11:23,468
如果你知道 你会在乎吗?
474
01:11:25,214 --> 01:11:26,203
没关系
475
01:11:26,782 --> 01:11:29,250
你想要像对待你丈夫那样对我
476
01:11:29,918 --> 01:11:31,044
不过你知道吗?
477
01:11:31,186 --> 01:11:33,620
我想你犯了一个大错误
478
01:11:33,756 --> 01:11:36,623
我不是来这里被抓的
479
01:11:44,633 --> 01:11:46,567
感谢你给我这个机会
480
01:11:47,336 --> 01:11:49,861
因为你 我失去了很多东西
481
01:11:50,706 --> 01:11:54,437
所以你很了解我 对吧?
482
01:12:24,406 --> 01:12:26,203
对不起 青宏
483
01:12:26,342 --> 01:12:28,105
我在酒杯上涂了药
484
01:12:29,311 --> 01:12:32,712
不过不用担心 你还不会死
485
01:12:35,384 --> 01:12:36,646
还有…
486
01:12:37,586 --> 01:12:40,020
一开始的时候我并不想这样做
487
01:12:42,257 --> 01:12:45,317
从我看见你那天开始
488
01:12:45,461 --> 01:12:47,588
就一直在想你是谁
489
01:12:48,797 --> 01:12:53,393
你知道我发现什么吗?
490
01:13:20,429 --> 01:13:22,829
我为什么要这样做?
491
01:13:24,366 --> 01:13:28,393
梦中跳跃的女孩
492
01:13:30,172 --> 01:13:35,405
他睡觉的时候 说和她亲热是最快乐的
493
01:13:37,379 --> 01:13:42,510
就算他是和我在一起
494
01:13:42,651 --> 01:13:44,448
想的却不是我
495
01:13:46,355 --> 01:13:52,225
和他亲热的并不是真正的我
496
01:13:54,530 --> 01:13:57,431
有蝴蝶刺青的女孩
497
01:13:58,267 --> 01:14:00,098
他说得很清楚
498
01:14:00,235 --> 01:14:02,703
她腿上有蝴蝶的刺青
499
01:14:06,675 --> 01:14:08,836
那天我就除去刺青
500
01:14:09,978 --> 01:14:12,708
很痛苦 不过我内心在微笑
501
01:14:13,649 --> 01:14:16,777
因为我在想像你的瓦解
502
01:14:16,919 --> 01:14:18,409
我很好奇
503
01:14:20,189 --> 01:14:24,649
我犯的罪有比你老公严重吗?
504
01:14:27,296 --> 01:14:31,198
让你要这样对我
505
01:14:33,702 --> 01:14:35,329
你并不承认
506
01:14:36,872 --> 01:14:39,272
这就比我老公的罪严重
507
01:14:41,176 --> 01:14:45,135
我老公至少有爱我的理由
508
01:14:46,014 --> 01:14:48,847
他对我的贞操很重视
509
01:14:50,452 --> 01:14:53,478
到了现在 即使是在梦里
510
01:14:54,656 --> 01:14:57,216
你都没有任何的理由可以这样对我
511
01:15:01,029 --> 01:15:02,394
这不是很公平吗?
512
01:15:03,699 --> 01:15:08,432
一个男人失去所有 另一个也是
513
01:15:10,339 --> 01:15:15,436
不同的是 其中一个男人很有钱
514
01:15:16,545 --> 01:15:18,775
不要害怕 青宏
515
01:15:18,914 --> 01:15:22,509
我不想碰到你肮脏的血
516
01:16:51,707 --> 01:16:54,369
是的 我在替青宏找工作
517
01:16:54,509 --> 01:16:57,034
没有地方想要雇用他
518
01:16:57,879 --> 01:17:00,814
不过他真的是一个有名的医生
519
01:17:01,617 --> 01:17:07,180
你还没见过他吧
520
01:18:59,668 --> 01:19:00,828
选一个
521
01:19:02,304 --> 01:19:04,704
脖子还是手?
522
01:19:06,174 --> 01:19:09,666
对了 你没有选择
523
01:19:49,317 --> 01:19:51,217
我照你交待的解决了
524
01:19:53,054 --> 01:19:55,614
简单的破裂是不够的
525
01:19:57,225 --> 01:20:00,558
我打了好几次 应该够了
526
01:20:01,496 --> 01:20:04,590
手已经废了
527
01:20:04,733 --> 01:20:05,700
很好
528
01:20:06,835 --> 01:20:10,134
做得好 我会付剩下的钱
529
01:20:21,349 --> 01:20:24,182
你不会觉得对不起你老婆吗?
530
01:20:24,319 --> 01:20:27,846
你错了 我本来就不喜欢她
531
01:20:28,723 --> 01:20:29,815
然后呢?
532
01:20:31,293 --> 01:20:34,160
她答应帮我盖间医院
533
01:20:34,296 --> 01:20:35,991
她一定很想要我
534
01:20:36,765 --> 01:20:40,132
你有这么棒吗? 青宏
535
01:20:40,268 --> 01:20:41,963
对她来说是的
536
01:20:42,103 --> 01:20:46,369
我把这只动物叫做老婆
537
01:21:10,232 --> 01:21:11,563
欢迎光临
538
01:22:30,211 --> 01:22:35,308
剧终
34867