All language subtitles for Such.Brave.Girls.S01E01.Such.Happy.Girls.espa+¦ol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,240 ¿Puedes echar un vistazo? 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,800 “Hola, Deb. Estaba en el baño. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,840 Pensé en ti. Con amor, Dev." 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,520 Muy dulce. Vale la pena todo nuestro esfuerzo. 5 00:00:17,680 --> 00:00:18,680 ¿No es así? 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,100 Dijiste que deberías mantener los ojos cerrados durante las relaciones sexuales. 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,200 Sí lo es, pero tiene un hogar muy grande. 8 00:00:23,280 --> 00:00:24,320 Muy grande. 9 00:00:25,720 --> 00:00:26,880 Muy grande. 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,720 Lo siento, no puedo soportar la música triste en este momento. 11 00:00:35,800 --> 00:00:37,440 - No es triste. - Sí definitivamente. 12 00:00:37,520 --> 00:00:40,520 No vas a volver a pasar por una de esas malditas cosas, ¿verdad? 13 00:00:40,720 --> 00:00:42,280 Creo que ya ha empezado. 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,300 Esta vez, para no arrastrar a todos a su propio vórtice de miseria... 15 00:00:44,320 --> 00:00:46,160 …¿puedes intentarlo por favor? 16 00:00:48,920 --> 00:00:50,760 Ve atrás, Josie. 17 00:00:55,800 --> 00:00:58,000 - Hola. - Que tenga un lindo día. 18 00:00:58,120 --> 00:01:00,240 - Conducir. - Estoy esperando que pasen los niños. 19 00:01:00,320 --> 00:01:01,360 Mátalos. 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,000 ¿Cómo? 21 00:01:16,000 --> 00:01:18,120 ¿Este es Nicky? ¿Con quién? ¡Mira esto! 22 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 ¡Mira sus aterradoras cejas! 23 00:01:20,480 --> 00:01:21,600 Parece en forma. 24 00:01:21,680 --> 00:01:23,360 Entonces ¿por qué no la tocas? 25 00:01:23,480 --> 00:01:25,840 - Estoy triste. - Me voy a suicidar. 26 00:01:25,920 --> 00:01:27,360 ¡No dejes que me vea! 27 00:01:27,520 --> 00:01:29,111 No necesitas ser tan dramático. 28 00:01:29,160 --> 00:01:31,320 Dios, voy a vomitar. 29 00:01:31,680 --> 00:01:32,760 Ya viene. 30 00:01:32,840 --> 00:01:34,040 Realmente viene. 31 00:01:34,120 --> 00:01:36,680 Como mujer, no debes depender de un hombre para tener confianza en ti misma. 32 00:01:36,760 --> 00:01:38,760 Me cortaré las venas y le enviaré una foto. 33 00:01:38,800 --> 00:01:40,760 Por el amor de Dios. Josie, ¿puedes decírselo? 34 00:01:40,960 --> 00:01:42,920 Sí, de hecho probé esto en Georgia. 35 00:01:43,120 --> 00:01:45,580 Sangré desde Crawley hasta Bristol. 36 00:01:45,600 --> 00:01:48,000 Ni siquiera se ofreció a pagar Megabus. 37 00:01:48,120 --> 00:01:50,400 Escuchen chicas, sé que esto es difícil. 38 00:01:50,600 --> 00:01:53,880 Pero a medida que crezcas, aprenderás a amar menos con el corazón. 39 00:01:54,280 --> 00:01:55,240 Cada vez menos. 40 00:01:55,320 --> 00:01:58,480 Hasta que no quede nada. ¿Está bien? 41 00:01:58,920 --> 00:02:00,920 No, no has conocido a la persona adecuada. 42 00:02:01,240 --> 00:02:03,920 Él es el amor de mi vida. 43 00:02:06,320 --> 00:02:08,000 Primero lava el cuchillo. 44 00:02:19,160 --> 00:02:20,960 Recuerden chicas, sean normales. 45 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 Nos gusta. 46 00:02:23,120 --> 00:02:25,480 Lo llamaré papá. Lo llamaré papá. 47 00:02:25,560 --> 00:02:27,240 Pero sólo en un sentido sexual. 48 00:02:28,200 --> 00:02:30,280 Y Josie, mantén la calma. 49 00:02:32,120 --> 00:02:33,600 ¡Desarrollador! 50 00:02:33,840 --> 00:02:36,240 En ese momento me dieron mirtazapina. 51 00:02:36,400 --> 00:02:39,000 En realidad, creo que es más... 52 00:02:39,680 --> 00:02:43,800 …enmascara el problema en lugar de abordar la causa raíz del mismo. 53 00:02:44,760 --> 00:02:46,280 No me siento más feliz. 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,960 Quiero comer cereal todo el tiempo. 55 00:02:50,680 --> 00:02:52,960 ¿Quieres ver mi pijama de hospital? 56 00:02:53,920 --> 00:02:56,760 Anne vuelve a hablar de salud mental. 57 00:02:56,840 --> 00:02:59,080 ¡Por el amor de Dios! ¡No para desarrolladores! 58 00:03:01,240 --> 00:03:02,480 ¿Qué color crees? 59 00:03:02,600 --> 00:03:03,960 La cena está lista. 60 00:03:04,040 --> 00:03:06,080 Que lindo. 61 00:03:08,320 --> 00:03:09,360 Tener cuidado. 62 00:03:09,800 --> 00:03:11,520 No necesito ocultar mi depresión. 63 00:03:11,640 --> 00:03:14,200 No necesito ocultar el estrés en mi trasero... 64 00:03:14,280 --> 00:03:16,520 …pero todos hacemos sacrificios. 65 00:03:23,720 --> 00:03:25,680 Es más caro que mi vino. 66 00:03:25,840 --> 00:03:27,000 Estoy triste. 67 00:03:53,560 --> 00:03:55,600 - ¿Quieres pudín? - Sí. 68 00:03:57,640 --> 00:04:00,800 Si sigues luciendo así, te cortaré el cuello en tu cama. 69 00:04:01,960 --> 00:04:04,240 - ¿Puedes ayudar, Dev? - Ciertamente. 70 00:04:11,520 --> 00:04:13,560 José, necesito preguntarte algo. 71 00:04:13,680 --> 00:04:15,720 - De acuerdo. - Quiero que respondas honestamente. 72 00:04:15,840 --> 00:04:18,800 - Lo digo en serio, aunque no me guste. - De acuerdo. 73 00:04:20,840 --> 00:04:22,060 ¿Crees que Nicky me ha olvidado? 74 00:04:22,080 --> 00:04:24,920 - Sí. - No, ni siquiera rompió conmigo. 75 00:04:25,000 --> 00:04:27,400 Sólo quería tiempo. 76 00:04:27,480 --> 00:04:30,400 Sí, pero pedir algo de tiempo significa que tu relación está muerta. 77 00:04:30,480 --> 00:04:32,560 …qué harás antes de aceptar. 78 00:04:32,760 --> 00:04:33,840 ¿Lo es? 79 00:04:34,040 --> 00:04:38,200 Quedan sobras, pero nunca las comerás. 80 00:04:38,280 --> 00:04:41,120 Los metes en el recipiente y los tiras al frigorífico y ahí desaparecen. 81 00:04:41,200 --> 00:04:43,320 De hecho, deberías tirarlo directamente a la basura. 82 00:04:43,440 --> 00:04:44,960 Un poco así. 83 00:04:45,280 --> 00:04:46,680 En el bote de basura. 84 00:04:48,080 --> 00:04:50,800 - No vale la pena obsesionarse. - No estoy obsesionado. 85 00:04:50,920 --> 00:04:52,240 No puedo vivir sin él. 86 00:04:52,800 --> 00:04:54,080 Le di todo. 87 00:04:54,160 --> 00:04:55,940 Literalmente tuve sexo con él todo el tiempo. 88 00:04:55,960 --> 00:04:56,980 Incluso cuando no quiero. 89 00:04:57,000 --> 00:04:58,480 - Sí. - Sí, porque eso es el amor. 90 00:04:58,560 --> 00:05:00,040 Eso es el amor, sí. 91 00:05:02,360 --> 00:05:05,640 Iré a su fiesta de cumpleaños y lo recuperaré. 92 00:05:05,720 --> 00:05:06,760 Definitivamente deberías hacerlo. 93 00:05:06,840 --> 00:05:08,720 Se olvidó de que yo tenía 10 años y él 2. 94 00:05:08,840 --> 00:05:11,200 Tengo que recordárselo. Somos almas gemelas. 95 00:05:11,280 --> 00:05:13,880 Y si no hace las paces conmigo, me suicidaré. 96 00:05:14,080 --> 00:05:15,120 Hermoso. 97 00:05:15,200 --> 00:05:16,740 ¿Quieres fresa o chocolate? 98 00:05:16,760 --> 00:05:18,800 - Fresas, por favor. - De acuerdo. 99 00:05:36,840 --> 00:05:39,120 Eso es todo. 100 00:05:39,440 --> 00:05:41,480 Eso es todo. 101 00:05:45,600 --> 00:05:46,800 ¿Qué pasó? 102 00:05:50,360 --> 00:05:51,720 Se cancela el pudín. 103 00:06:04,000 --> 00:06:05,960 - ¿Cuál es el problema? - Estoy triste. 104 00:06:06,120 --> 00:06:08,160 No estoy seguro de lo que pasó. 105 00:06:09,280 --> 00:06:11,480 ¿Quieres cerveza? 106 00:06:11,560 --> 00:06:13,120 No, no. 107 00:06:13,240 --> 00:06:15,160 Acabo de lavarme los dientes. 108 00:06:17,360 --> 00:06:18,440 Si soy honesto... 109 00:06:18,560 --> 00:06:20,880 …Creo que podría tener algo que ver con Josie. 110 00:06:21,560 --> 00:06:22,960 Su cara. 111 00:06:23,040 --> 00:06:25,400 Qué triste. 112 00:06:25,560 --> 00:06:28,520 Esa es su personalidad. 113 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 Créame, le encanta estar deprimido. 114 00:06:30,800 --> 00:06:32,320 Me afectó un poco. 115 00:06:32,440 --> 00:06:33,800 No puedo concentrarme. 116 00:06:34,000 --> 00:06:35,560 OK 117 00:06:36,960 --> 00:06:40,760 Eso no está bien para una niña de su edad. 118 00:06:41,040 --> 00:06:43,313 No estoy seguro de que sea saludable estar cerca de ti. 119 00:06:44,800 --> 00:06:46,480 Como Joe Rogan... 120 00:06:46,720 --> 00:06:49,000 …dice que la depresión es contagiosa. 121 00:06:49,440 --> 00:06:53,400 No puedo arriesgarme a que me atrapen. 122 00:06:55,720 --> 00:06:57,080 Ciertamente. 123 00:06:59,720 --> 00:07:01,600 Estoy triste. Gracias. 124 00:07:13,920 --> 00:07:16,200 Buen día. 125 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 Es hora de trabajar. 126 00:07:18,000 --> 00:07:19,440 No creo que esté preparado para esto. 127 00:07:19,760 --> 00:07:21,880 No me satisface mucho. 128 00:07:21,960 --> 00:07:23,680 Josie, hablamos de esto. 129 00:07:23,800 --> 00:07:25,860 El trabajo no se trata de autorrealización, se trata de ganar dinero. 130 00:07:25,880 --> 00:07:28,020 Así podrás comprar cosas que te harán sentir satisfecho. 131 00:07:28,040 --> 00:07:29,280 No, no, detente. 132 00:07:29,360 --> 00:07:30,560 Piensas demasiado. 133 00:07:30,640 --> 00:07:32,100 No es de extrañar que te sientas un poco triste. 134 00:07:32,120 --> 00:07:34,920 Bebe una taza de té, ponte un poco de desodorante y deja de pensar. 135 00:07:35,000 --> 00:07:36,760 Confía en mí. Deja de pensar. 136 00:07:36,840 --> 00:07:37,860 ¿Me ves pensando? 137 00:07:37,880 --> 00:07:39,400 No. Porque no es bueno. 138 00:07:39,720 --> 00:07:42,240 Tu cerebro es tu enemigo, así que detente. 139 00:07:42,760 --> 00:07:45,260 ¿Puedes intentar sonreír un poco más cuando estés con nosotros? 140 00:07:45,280 --> 00:07:46,880 El gigante te encuentra aterrador... 141 00:07:46,960 --> 00:07:50,040 ...y prefiero que su libido no se vea afectada por tu culpa. 142 00:07:51,480 --> 00:07:55,280 Aquí está, listo para el gran mundo. 143 00:07:57,960 --> 00:07:59,600 ¿Pasaste gases? 144 00:07:59,760 --> 00:08:02,000 No puedo hacerlo en mi propia habitación, Dev está ahí. 145 00:08:06,880 --> 00:08:10,080 LIBRERÍA 146 00:08:10,840 --> 00:08:12,480 Por favor, no me obligues a entrar. 147 00:08:14,360 --> 00:08:16,800 Creo que estoy teniendo un ataque de pánico. 148 00:08:16,880 --> 00:08:19,280 Sí. Mis pechos están muy apretados. 149 00:08:19,920 --> 00:08:22,680 Otras personas mientras todo dentro de sus cabezas arde... 150 00:08:22,760 --> 00:08:24,720 …¿Están caminando como si estuvieran bien? 151 00:08:24,800 --> 00:08:26,620 Pasaré el resto de mi vida sonriendo y haciéndome pasar por otra persona... 152 00:08:26,640 --> 00:08:29,760 …Preferiría morir antes que tener que pasarlo actuando. 153 00:08:29,840 --> 00:08:31,720 Sal del maldito auto. 154 00:08:48,520 --> 00:08:50,360 ¡Te encontré! 155 00:08:50,440 --> 00:08:52,440 Has estado de permiso durante años. ¿Dónde estabas? 156 00:08:52,520 --> 00:08:53,780 No debería hablar de esto. 157 00:08:53,800 --> 00:08:55,560 ¿Eres una persona con problemas? 158 00:08:57,160 --> 00:08:59,160 No quiero arrastrarte a mi vórtice. 159 00:08:59,280 --> 00:09:01,560 Vamos. Preparé chocolate caliente o algo así. 160 00:09:01,680 --> 00:09:03,000 Háblame. 161 00:09:06,640 --> 00:09:10,120 Bien, mi mamá tiene un nuevo novio llamado Dev. 162 00:09:10,320 --> 00:09:14,040 Es un tipo realmente agradable y pensé que nos llevábamos muy bien. 163 00:09:14,480 --> 00:09:17,299 Pero esta mañana vino mi madre y me dijo esto. 164 00:09:17,320 --> 00:09:20,840 Mi cara le impedía tener una erección. 165 00:09:21,520 --> 00:09:24,120 Esto es un problema porque tiene una casa grande. 166 00:09:25,720 --> 00:09:30,960 Supongo que fue un problema para mí entrar mientras la tocaba en la cocina. 167 00:09:31,640 --> 00:09:33,920 Pero no quería molestarlo. 168 00:09:34,040 --> 00:09:35,640 Sólo quería hablar con él. 169 00:09:37,520 --> 00:09:39,040 ¿Cómo te fue? 170 00:09:41,280 --> 00:09:43,080 Era como si estuviera tratando de dar a luz a un cordero... 171 00:09:43,160 --> 00:09:44,620 …pero el cordero no quería irse todavía. 172 00:09:44,640 --> 00:09:47,080 No, me refiero a hablar. 173 00:09:48,120 --> 00:09:49,560 No llegamos tan lejos. 174 00:09:49,680 --> 00:09:51,680 Creo que ambos estábamos un poco distraídos. 175 00:09:54,720 --> 00:09:57,680 ¿Crees que mi cara realmente podría impedirle tener una erección? 176 00:10:03,040 --> 00:10:04,480 No sé. 177 00:10:09,200 --> 00:10:12,080 Esto hace frío. 178 00:10:12,160 --> 00:10:14,680 Voy a recalentarlo. 179 00:10:24,700 --> 00:10:28,400 SI NO ME RESPONDEN AHORA ME MATARE 180 00:10:30,120 --> 00:10:33,020 HABLO EN SERIO ESTA VEZ 181 00:10:34,940 --> 00:10:36,440 TENGO UN CUCHILLO 182 00:10:39,760 --> 00:10:45,360 OK, ESTE ES MI ÚLTIMO MENSAJE PARA USTEDES, NUNCA VOLVERÁN A ESCUCHAR NADA. 183 00:10:45,480 --> 00:10:47,780 MUCHA SUERTE VIVIR CONTIGO MISMO 184 00:10:51,900 --> 00:10:55,500 NO, NO LO digo en serio, TE AMO. 185 00:10:55,565 --> 00:10:57,765 ESPERO QUE TENGAS UNA BUENA VIDA 186 00:11:03,185 --> 00:11:09,685 BILLIE ENCONTRADA MUERTA POR DESCONOCIMIENTO 187 00:11:11,905 --> 00:11:15,605 POR CLARO QUE CAMBIARÁ SI RESPONDES INMEDIATAMENTE 188 00:11:34,520 --> 00:11:35,880 ¿Qué ve en ella? 189 00:11:35,960 --> 00:11:36,960 ¿Kim? 190 00:11:37,560 --> 00:11:39,560 Blanca. Lo encontré. 191 00:11:39,680 --> 00:11:41,440 No lo limpies en mi cama. 192 00:11:43,600 --> 00:11:45,040 ¿Qué hay en él? 193 00:11:45,120 --> 00:11:46,480 No sé. 194 00:11:46,560 --> 00:11:48,280 Parece bastante feliz. 195 00:11:48,360 --> 00:11:50,240 Y muy débil. 196 00:11:50,320 --> 00:11:52,040 - Odio esto. - Lo sé. 197 00:11:52,960 --> 00:11:56,000 ¿Dónde está el daño? ¿De qué le está hablando? 198 00:11:57,280 --> 00:12:00,880 recordar que no a todos les gusta el trauma como a nosotros. 199 00:12:01,040 --> 00:12:04,000 - Pero no tenemos más que trauma. - Lo sé. 200 00:12:04,080 --> 00:12:05,500 ¿Cómo puedo ser más como él? 201 00:12:05,520 --> 00:12:07,080 No te preocupes, es muy sencillo. 202 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 Vive, ríe, ama. 203 00:12:08,640 --> 00:12:13,200 Somos muerte, silencio, odio. 204 00:12:15,440 --> 00:12:16,960 Estarán fuera por un tiempo. 205 00:12:17,040 --> 00:12:18,240 Le romperá el corazón. 206 00:12:18,320 --> 00:12:20,000 Estará solo e indefenso. 207 00:12:20,080 --> 00:12:21,960 Entonces es cuando atacaremos. 208 00:12:23,720 --> 00:12:26,640 - Entonces, ¿qué debo hacer mientras tanto? - No sé. 209 00:12:26,880 --> 00:12:29,280 Deja de enviarle mensajes de texto y dale un respiro. 210 00:12:34,880 --> 00:12:36,400 ¡Vale, habla en serio! 211 00:12:36,640 --> 00:12:38,220 ¿Crees que no debería ir a la fiesta? 212 00:12:38,240 --> 00:12:39,860 No, deberías irte. Te ves muy flaco. 213 00:12:39,880 --> 00:12:41,740 - Aún así, no soy tan bueno como él. - Sí, está muy delgado. 214 00:12:41,760 --> 00:12:44,040 Todo el mundo está preocupado, todos hemos hablado de ello. 215 00:12:44,120 --> 00:12:45,360 ¿En realidad? 216 00:12:46,560 --> 00:12:49,660 Mi mamá intentará curar mi depresión llevándome de compras mañana. 217 00:12:49,680 --> 00:12:51,680 - Dios, me estás robando mi movimiento. - ¿Qué? 218 00:12:51,920 --> 00:12:53,620 Sí, a veces actúo como si fuera a suicidarme. 219 00:12:53,640 --> 00:12:55,822 Me lleva a comprar una chaqueta nueva y Wagamama. 220 00:12:56,120 --> 00:12:57,480 ¡Esto es genial! 221 00:13:02,160 --> 00:13:03,800 Entonces, ¿qué tal esto? 222 00:13:04,120 --> 00:13:06,520 No, es demasiado plano. 223 00:13:07,040 --> 00:13:08,840 Solo piensa en lo femenina que te verás. 224 00:13:09,000 --> 00:13:10,560 Esconde sus brazos. 225 00:13:14,080 --> 00:13:16,720 - ¿Este? - No. 226 00:13:16,800 --> 00:13:19,320 Vestidos así no me quedan bien. Parezco una lechera. 227 00:13:19,480 --> 00:13:21,640 ¿Por qué eres tan raro con tu cuerpo? 228 00:13:21,720 --> 00:13:22,800 Cura principal. 229 00:13:22,880 --> 00:13:25,120 - Ocultará tus hombros redondos. - No quiero. 230 00:13:25,240 --> 00:13:27,560 - Pruébalo. - No lo quiero, no me gusta. 231 00:13:27,680 --> 00:13:30,360 Por favor, no grites o me dará un ataque de pánico. 232 00:13:30,440 --> 00:13:32,200 ¿Por qué estás tan preocupado? 233 00:13:32,320 --> 00:13:34,320 Porque estoy experimentando el trauma de mi infancia. 234 00:13:34,440 --> 00:13:36,700 No, esto no puede suceder. Debes estar bebiendo demasiado café. 235 00:13:36,720 --> 00:13:38,020 Ahora entra y pruébate ese maldito vestido. 236 00:13:38,040 --> 00:13:39,780 De lo contrario, lo juro, destruiré el lugar con gritos. 237 00:13:39,800 --> 00:13:41,180 - ¿Puedo ayudar? - Sí. 238 00:13:41,200 --> 00:13:43,840 - Mi hija no se prueba el vestido. - ¿Por qué no lo intentas? 239 00:13:43,920 --> 00:13:46,280 Vale, me probaré el maldito vestido. 240 00:13:50,080 --> 00:13:51,920 Te ves linda. 241 00:13:52,920 --> 00:13:54,320 Lo estoy tomando. 242 00:13:54,680 --> 00:13:56,080 OK 243 00:13:56,160 --> 00:13:58,000 ¿No te sientes bien? 244 00:13:58,280 --> 00:13:59,760 Un poco. 245 00:14:01,360 --> 00:14:02,542 Mamá, no tenemos tanto dinero. 246 00:14:02,600 --> 00:14:04,420 Usas una pinza para la ropa como pinza para el cabello. 247 00:14:04,440 --> 00:14:05,720 Ningún problema. 248 00:14:10,440 --> 00:14:12,480 - Se siente bien, ¿verdad? - Definitivamente. 249 00:14:12,600 --> 00:14:13,980 La ropa nueva es realmente emocionante... 250 00:14:14,000 --> 00:14:16,520 …porque no tengo ningún recuerdo triste usándolos. 251 00:14:16,680 --> 00:14:19,920 - Puedo ser un nuevo yo. Mejor. - Ahora lo entiendes. 252 00:14:20,760 --> 00:14:22,880 Su efecto está empezando a desaparecer. 253 00:14:22,960 --> 00:14:24,180 Me siento un poco triste otra vez. 254 00:14:24,200 --> 00:14:25,820 Por eso volvemos la semana que viene. 255 00:14:25,840 --> 00:14:27,440 OK 256 00:14:27,600 --> 00:14:29,940 Problemas de salud mental por tirar dinero que no tenemos… 257 00:14:29,960 --> 00:14:31,780 …está bien siempre y cuando no creas que es perjudicial para la salud intentar resolverlo. 258 00:14:31,800 --> 00:14:33,880 Accesorios. 259 00:14:44,800 --> 00:14:46,200 Billie. 260 00:14:47,800 --> 00:14:49,240 Billie. 261 00:14:50,720 --> 00:14:53,680 - ¿Cuánto cuesta? - 27 libras. 262 00:14:53,840 --> 00:14:55,680 Y mi madre pagó. 263 00:14:56,000 --> 00:14:58,800 - ¿Lloró hasta conseguir un descuento? - No. 264 00:14:59,080 --> 00:15:02,440 Sinceramente sacó su tarjeta y pagó. 265 00:15:02,640 --> 00:15:03,960 Fue como una película. 266 00:15:04,200 --> 00:15:07,160 El dinero debe haber procedido de un fraude al seguro del tejado. 267 00:15:07,600 --> 00:15:09,540 Pasé cuatro horas en la cuenta de Instagram de Bianca... 268 00:15:09,560 --> 00:15:11,880 …y entendí lo que Nicky intentaba decirme. 269 00:15:12,080 --> 00:15:14,320 - ¿Qué? - Su cabello. 270 00:15:14,400 --> 00:15:15,680 Le gustan las rubias. 271 00:15:15,840 --> 00:15:17,400 Rubias extremas. 272 00:15:17,520 --> 00:15:19,360 - De acuerdo. - ¿Qué quiere decir esto? 273 00:15:19,440 --> 00:15:21,040 - ¿Qué significa? - Seremos rubias. 274 00:15:23,080 --> 00:15:25,360 Tenemos tres horas hasta la fiesta, será mejor que se vea bien. 275 00:15:25,440 --> 00:15:27,680 De lo contrario le diré a mi mamá dónde escondiste las pastillas. 276 00:15:27,760 --> 00:15:29,820 ¿Estás seguro de que quieres hacer esto? ¿Recuerdas el mío? 277 00:15:29,840 --> 00:15:32,360 Tienes el pelo fino, por lo que se veía diferente. 278 00:15:32,440 --> 00:15:34,760 Y ni siquiera sabías qué hacer con la pintura. 279 00:15:35,120 --> 00:15:36,660 Me mantuvieron en el pabellón psiquiátrico durante la noche. 280 00:15:36,680 --> 00:15:40,440 Dios, ¿alguna vez dejaremos de hablar de tu salud mental? 281 00:15:42,080 --> 00:15:44,600 Será como él. 282 00:15:44,680 --> 00:15:46,880 Mira con atención, José. 283 00:15:46,960 --> 00:15:49,880 Recuerde, está en muy buena forma. 284 00:15:50,800 --> 00:15:52,880 Lo entiendo, está bien. ¿Qué tengo que hacer? 285 00:15:52,960 --> 00:15:55,142 Mezclas el polvo con la sustancia pegajosa para que se queme. 286 00:15:55,480 --> 00:15:57,120 - ¿Eso es lo que dice en el folleto? - Sí. 287 00:15:57,200 --> 00:15:58,860 Cuando termine, me pones el sombrero en la cabeza. 288 00:15:58,880 --> 00:16:00,960 Esta parte es importante para que funcione. 289 00:16:01,280 --> 00:16:04,320 - ¿Te refieres a la bolsa? - Sí, el sombrero. 290 00:16:05,280 --> 00:16:06,560 Este lugar apesta. 291 00:16:06,640 --> 00:16:07,880 Estoy triste. 292 00:16:23,400 --> 00:16:25,160 Hola, Dev. 293 00:16:25,400 --> 00:16:26,680 Hola. 294 00:16:30,240 --> 00:16:32,040 ¿Te gusta mi nuevo vestido? 295 00:16:32,160 --> 00:16:33,680 Sí. 296 00:16:33,880 --> 00:16:35,960 Te ves muy alegre. 297 00:16:36,120 --> 00:16:39,320 ¿No parece la versión femenina de Reese Witherspoon? 298 00:16:40,160 --> 00:16:43,720 - ¿Cómo está mi grandullón? - Qué bueno verte, cosa sexy. 299 00:16:44,320 --> 00:16:48,160 Quizás necesitemos revisar algo en la cocina. 300 00:16:58,760 --> 00:17:00,440 Gracias por hacer esto. 301 00:17:00,640 --> 00:17:02,360 De nada 302 00:17:03,160 --> 00:17:05,120 Es agradable pasar tiempo juntos, ¿no? 303 00:17:05,200 --> 00:17:07,180 ¿Por qué tienes que hacer todo tan raro? 304 00:17:07,200 --> 00:17:08,440 Estoy triste. 305 00:17:09,280 --> 00:17:11,120 Pero quedará precioso, ¿verdad? 306 00:17:11,200 --> 00:17:13,040 - Sí. - Porque esto es feminismo. 307 00:17:13,120 --> 00:17:15,560 Si duele tanto, debe valer la pena hacerlo. 308 00:17:15,720 --> 00:17:17,520 Sí. 309 00:17:17,720 --> 00:17:19,800 Como ahora soy una rubia tetona... 310 00:17:19,880 --> 00:17:21,640 …estará confundido acerca de qué hacer. 311 00:17:21,760 --> 00:17:25,600 Fluirá tanta sangre hacia su pene que se producirá daño cerebral. 312 00:17:25,680 --> 00:17:27,480 Bianca ha terminado. 313 00:17:27,640 --> 00:17:30,004 Acabará en un pabellón psiquiátrico, como tú. 314 00:17:31,120 --> 00:17:32,720 Le echa espuma por la boca. 315 00:17:32,800 --> 00:17:34,000 Sí. 316 00:17:34,080 --> 00:17:36,000 Realmente duele ahora. 317 00:17:36,080 --> 00:17:38,640 ¿Cómo lo calificarías sobre diez? 318 00:17:38,720 --> 00:17:39,960 Como siete. 319 00:17:40,080 --> 00:17:41,626 Vale, siete no es tan malo. 320 00:17:41,720 --> 00:17:43,320 Ya lo apliqué hasta el fondo. 321 00:17:44,040 --> 00:17:45,600 Vale, subió. 322 00:17:45,680 --> 00:17:47,200 Ocho. 323 00:17:47,480 --> 00:17:48,960 Las ocho y media. 324 00:17:49,600 --> 00:17:50,920 Nueve. 325 00:17:51,120 --> 00:17:52,840 ¿Duele? 326 00:17:54,480 --> 00:17:56,440 ¡Las nueve y media! 327 00:17:58,960 --> 00:18:00,600 Josie parece mucho más alegre. 328 00:18:00,800 --> 00:18:01,880 Sí. 329 00:18:01,960 --> 00:18:03,600 Ambos están de muy buen humor. 330 00:18:03,680 --> 00:18:06,240 ¡Mis dos niñas felices! 331 00:18:06,320 --> 00:18:08,520 ¡Dios mío, está ardiendo! 332 00:18:09,760 --> 00:18:13,080 ¿Cómo soportan otras mujeres las cosas por las que pasamos nosotros por los hombres? 333 00:18:13,280 --> 00:18:15,320 Estoy haciendo todo esto por ti, Nicky. 334 00:18:15,400 --> 00:18:16,540 Estos son todos para ti. 335 00:18:16,560 --> 00:18:19,840 - Ya casi está hecho. - Tú pediste esto. 336 00:18:20,080 --> 00:18:21,960 OK 337 00:18:22,440 --> 00:18:23,880 Finalizado. 338 00:18:24,160 --> 00:18:25,440 ¿Es pegajoso? 339 00:18:25,520 --> 00:18:27,160 No olvides comprobarlo. 340 00:18:29,560 --> 00:18:31,000 ¿Es pegajoso? 341 00:18:31,480 --> 00:18:33,160 Un poco. 342 00:18:35,920 --> 00:18:38,320 Bien, ahora me pondré el sombrero. 343 00:18:50,040 --> 00:18:54,280 Nunca he sentido tanto dolor en mi vida. 344 00:18:55,680 --> 00:18:57,360 No puedo respirar. 345 00:18:58,520 --> 00:19:00,360 Creo que voy a morir. 346 00:19:01,480 --> 00:19:02,540 Me veo increíble, ¿no? 347 00:19:02,560 --> 00:19:04,280 Dios mío. 348 00:19:04,520 --> 00:19:07,640 Soy tu hermana y he resucitado. 349 00:19:08,080 --> 00:19:09,480 No me esperes. 350 00:19:15,480 --> 00:19:19,760 Reflejando la personalidad única de cada familia y su pasión por la comida... 351 00:19:19,920 --> 00:19:22,440 …modernidad y calidez. 352 00:19:22,640 --> 00:19:24,940 Únase a nosotros la próxima vez que nos aventuremos. 353 00:19:24,960 --> 00:19:29,240 Es interesante que prefieran las encimeras de granito... 354 00:19:29,320 --> 00:19:31,502 …porque no son tan duraderos como deberían ser. 355 00:19:31,560 --> 00:19:33,840 Esto es muy interesante, Dev. 356 00:19:33,920 --> 00:19:35,840 Sí, ¿verdad Josie? 357 00:19:35,920 --> 00:19:37,240 Buena chica. 358 00:19:38,360 --> 00:19:40,360 Me decidí por Silestone. 359 00:19:40,440 --> 00:19:42,760 Un poco menos moderno pero... 360 00:19:42,840 --> 00:19:45,840 …como siempre digo, la función es más importante que la moda. 361 00:19:46,040 --> 00:19:47,800 Se verá increíble cuando esté terminado. 362 00:19:47,880 --> 00:19:50,240 Sí, sí lo es. 363 00:19:50,320 --> 00:19:52,820 La gente suele apresurarse a terminar, pero en realidad… 364 00:19:52,840 --> 00:19:54,720 …así es como maximizas tu eficiencia. 365 00:19:56,360 --> 00:19:58,680 Esto me recuerda esto. 366 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 Si eres tan artística, Deb... 367 00:20:02,120 --> 00:20:06,800 …tal vez quieras ayudarme a elegir los azulejos para la pared del fondo. 368 00:20:07,960 --> 00:20:10,280 Me gustaría. 369 00:20:15,480 --> 00:20:17,480 Iré al baño. 370 00:20:17,640 --> 00:20:23,080 Tal vez nos vayamos a la cama temprano, cosa sexy. 371 00:20:30,240 --> 00:20:33,040 ¡Por fin está sucediendo, Josie! 372 00:20:34,320 --> 00:20:36,360 ¡Maldita perra! 373 00:20:36,440 --> 00:20:38,580 Dijiste que necesitabas un sombrero para que funcionara. 374 00:20:38,600 --> 00:20:41,920 ¿Por qué no me dijiste que tenía el nombre del supermercado en la nuca? 375 00:20:42,520 --> 00:20:45,240 - Tengo miedo de la confrontación. - Ahora lo afrontaremos. 376 00:20:45,320 --> 00:20:47,240 ¡Voy a matarte! 377 00:20:48,200 --> 00:20:50,000 ¡No hagas eso! 378 00:20:52,040 --> 00:20:53,680 ¡Basta! 379 00:20:58,080 --> 00:21:00,080 Creo que estoy teniendo un ataque de pánico. 380 00:21:02,240 --> 00:21:03,200 ¡Sin salsa de tomate! 381 00:21:03,280 --> 00:21:06,000 - ¡No puedo tener un vestido! - ¡Pareces una lechera! 382 00:21:06,080 --> 00:21:07,800 ¡Más caro que mi vino! 383 00:21:08,040 --> 00:21:10,400 ¡Deja de actuar como un cerdo! 384 00:21:13,960 --> 00:21:16,280 ¿Viste lo que hiciste, Josie? 385 00:21:16,560 --> 00:21:17,920 Bien, eso es todo. 386 00:21:18,000 --> 00:21:20,200 Esta vez lo haré de verdad. 387 00:21:20,280 --> 00:21:22,080 Haré esto. 388 00:21:22,280 --> 00:21:23,720 ¿Todo está bien? 389 00:21:26,680 --> 00:21:28,360 Sí. 390 00:21:29,920 --> 00:21:31,840 Billie quiere ir a Wagamama. 391 00:21:42,560 --> 00:21:45,600 - Hola, quiero devolver esto. - Ciertamente. 392 00:21:45,680 --> 00:21:47,240 - ¿Hay algún problema? - No, no lo hay. 393 00:21:47,360 --> 00:21:48,840 No estaba completo. 394 00:21:48,920 --> 00:21:50,480 No lo suficientemente femenina. 395 00:21:55,720 --> 00:21:56,640 Sí. 396 00:21:56,720 --> 00:21:58,640 No creo que podamos aceptar esto. 397 00:21:59,000 --> 00:22:01,560 Chicas, ¿pueden esperar afuera? 398 00:22:04,200 --> 00:22:05,920 Estoy triste. 399 00:22:06,040 --> 00:22:11,320 Mi marido nos dejó con una gran deuda… 400 00:22:11,560 --> 00:22:15,000 …y estamos tratando de ser valientes al respecto. 401 00:22:20,480 --> 00:22:21,920 Estoy triste. 402 00:22:25,800 --> 00:22:27,960 Lamento que tu cabello no haya recuperado a Nicky. 403 00:22:28,080 --> 00:22:29,080 Ya era una mala persona. 404 00:22:29,160 --> 00:22:30,960 No, él era perfecto. 405 00:22:31,120 --> 00:22:32,560 Sólo mi tipo. 406 00:22:32,640 --> 00:22:34,980 El traficante de drogas que parecía querer hacerme daño. 407 00:22:35,000 --> 00:22:36,400 ¿Papá? 408 00:22:36,480 --> 00:22:38,000 Papá. 409 00:22:38,080 --> 00:22:40,840 - Estaba teniendo una agradable conversación, ¿no? - Sí. 410 00:22:41,080 --> 00:22:42,800 No significa que pueda ser un idiota. 411 00:22:42,880 --> 00:22:44,160 Sí. 412 00:22:44,320 --> 00:22:46,280 - ¿Puedo contarte un secreto? - Sí. 413 00:22:46,400 --> 00:22:48,680 No usó condón ni una sola vez. 414 00:22:48,760 --> 00:22:50,360 Nicky clásico. 415 00:22:50,440 --> 00:22:52,120 - ¿Ni siquiera una vez? - No le gustó. 416 00:22:52,200 --> 00:22:54,973 Dijo que caerían al océano y los delfines podrían ahogarse. 417 00:22:55,360 --> 00:22:58,520 - Billie, esto no es bueno. Y tú… - No, no es posible. 418 00:22:58,840 --> 00:23:01,260 Tu cuerpo necesita estar completamente preparado para quedar embarazada. 419 00:23:01,280 --> 00:23:03,480 El mío aún no está listo. Ya estaba muy estresado. 420 00:23:03,600 --> 00:23:06,100 No he tenido mi período en aproximadamente dos meses así que no te preocupes, ¿de acuerdo? 421 00:23:06,120 --> 00:23:08,040 Todo estará bien. 422 00:23:08,200 --> 00:23:10,400 Revisaré la venta antes de que se cierre. traducido por noesasuntotuyo ;)30971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.