All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 121 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,300
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:26,940 --> 00:03:12,520
[ตอนที่ผ่านมามีเฉพาะบน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:14,670 --> 00:03:17,730
ตอนที่ 121 "AnimeXin"
4
00:03:17,730 --> 00:03:19,730
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:22,040 --> 00:03:22,950
บุคคลนี้เป็นใคร?
6
00:03:23,280 --> 00:03:25,150
มีลักษณะเหมือนจางผู้เป็นเจ้าของโรงเตี๊ยมทางตะวันออกของเมือง
7
00:03:26,280 --> 00:03:27,230
คุณเห็นอะไร!
8
00:03:28,320 --> 00:03:29,830
ตระกูลจี้ทำอะไรผิด?
9
00:03:33,440 --> 00:03:34,110
คุณยายทวด...
10
00:03:34,560 --> 00:03:35,830
คุณพูดเสมอว่าเขาไม่ตาย
11
00:03:35,880 --> 00:03:37,430
แต่แม้กระทั่งในสนามรบ
12
00:03:37,720 --> 00:03:38,830
เขาไม่ปรากฏตัว
13
00:03:39,240 --> 00:03:41,510
นั่นหมายความว่าเขาจะต้องยังอยู่ที่นี่
14
00:03:41,520 --> 00:03:43,830
หากเขาไปกับร่างเทพ
และร่างปีศาจสวรรค์
15
00:03:44,160 --> 00:03:46,310
โดยปราศจากอาวุธศักดิ์สิทธิ์ของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ที่จะช่วยชีวิตเขา
16
00:03:46,320 --> 00:03:49,110
เขาคงจะตายเพราะถูกสูบทรัพยากรของเขาไปจนหมดแน่!
17
00:03:50,080 --> 00:03:50,750
ป้าทวด
18
00:03:51,000 --> 00:03:52,790
ไอ้สารเลวตัวน้อยเย่ฟานได้รับบาดเจ็บจากลูก้าเต้า
19
00:03:52,800 --> 00:03:53,670
เวลาเหลือไม่มากแล้ว
20
00:03:53,840 --> 00:03:56,310
ทำไมเราต้องไปวิ่งไล่ตามคนที่ใกล้ตายแล้วด้วย?
21
00:03:56,840 --> 00:03:58,150
ไอ้สารเลวตัวน้อยนี่...
22
00:03:58,400 --> 00:04:00,550
...เคยเผาร่างกายฉันด้วยไฟ
23
00:04:00,560 --> 00:04:01,910
ฆ่าคนรับใช้ของฉัน
24
00:04:01,920 --> 00:04:03,030
ทำลายแผนของฉัน!
25
00:04:03,160 --> 00:04:04,510
ถ้าเขาไม่ตาย
26
00:04:04,520 --> 00:04:06,990
เขาจะหยุดฉันต่อไป!
27
00:04:10,000 --> 00:04:10,630
แต่...
28
00:04:10,640 --> 00:04:11,790
ถ้าเราฆ่าเขา
29
00:04:12,200 --> 00:04:13,590
พระเจ้าเจียงอาจจะโกรธ
30
00:04:13,800 --> 00:04:15,190
เราสู้มันไม่ได้!
31
00:04:15,520 --> 00:04:15,880
อาจจะ...
32
00:04:15,880 --> 00:04:17,750
ใครบอกว่าฉันจะฆ่าเขา?
33
00:04:18,000 --> 00:04:20,350
ฉันจะลอกหนังเขาออก ฉีกกระดูกเขาออก
34
00:04:20,360 --> 00:04:21,310
และต้มเนื้อ!
35
00:04:21,880 --> 00:04:22,870
วันนี้,
36
00:04:23,080 --> 00:04:25,030
อีจี้ฮุยรับผิดชอบเต็มที่!
37
00:04:25,040 --> 00:04:26,510
นี่ไม่ใช่ธุระของตระกูลจี!
38
00:04:27,160 --> 00:04:28,630
แต่ในที่สาธารณะ
39
00:04:28,840 --> 00:04:30,190
ทรมานชายชรา...
40
00:04:30,400 --> 00:04:32,030
...จะทำลายชื่อเสียงของตระกูลจี!
41
00:04:34,800 --> 00:04:35,550
เสียงดัง.
42
00:04:38,560 --> 00:04:39,550
ไม่ต้องรออีกต่อไปแล้ว
43
00:04:44,880 --> 00:04:47,150
ตัดมือทิ้งเป็นการเตือน!
44
00:04:47,440 --> 00:04:48,430
อีกสามชั่วโมง
45
00:04:48,680 --> 00:04:50,390
ขาหัก!
46
00:04:51,000 --> 00:04:52,750
ฉันอยากเห็น,
47
00:04:52,760 --> 00:04:54,550
เขาจะทนได้นานแค่ไหน!
48
00:04:55,120 --> 00:04:55,710
ป้าทวด
49
00:04:56,320 --> 00:04:57,310
หลานชายของคุณเข้าใจ
50
00:05:02,840 --> 00:05:04,430
ฉันถามอีกครั้ง
51
00:05:06,040 --> 00:05:07,510
ขยะของเย่ฟานอยู่ไหน...
52
00:05:08,280 --> 00:05:09,870
...ซ่อนตัวอยู่เหรอ?!
53
00:05:10,160 --> 00:05:13,150
ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันไม่รู้จักเย่ฟาน
54
00:05:14,040 --> 00:05:14,950
แก่แล้ว!
55
00:05:32,920 --> 00:05:33,990
ไอ้สารเลวตัวน้อย!
56
00:05:34,400 --> 00:05:35,470
ในที่สุดคุณก็มา!
57
00:05:36,200 --> 00:05:37,310
ยายแก่เอ๊ย!
58
00:05:37,720 --> 00:05:38,870
ไม่เจอกันนานเลยนะ
59
00:05:49,440 --> 00:05:50,550
เย่ฟาน!
60
00:05:51,160 --> 00:05:51,990
ไปเร็วๆ นะ!
61
00:05:53,480 --> 00:05:55,190
สิ่งที่พวกเขาทำกับคุณวันนี้
62
00:05:55,920 --> 00:05:57,030
พวกเขาจะจ่ายไหม...
63
00:05:57,320 --> 00:05:58,710
...เพิ่มเป็นสองเท่า!
64
00:05:59,640 --> 00:06:00,350
ฆ่ามันซะ!
65
00:06:26,240 --> 00:06:27,070
สัตว์!
66
00:06:27,400 --> 00:06:29,830
ผู้เชี่ยวชาญอาณาจักรแปลงร่างมังกรทั้งสามจากตระกูลจี...
67
00:06:29,840 --> 00:06:31,870
...ได้เตรียมใยมรณะไว้แล้ว!
68
00:06:32,320 --> 00:06:33,110
หากคุณมาถึงแล้ว
69
00:06:33,360 --> 00:06:34,710
อย่าหวังว่าจะวิ่งได้!
70
00:06:35,120 --> 00:06:35,990
วิ่ง?
71
00:06:36,320 --> 00:06:37,310
ก่อนที่จะฆ่าคุณ
72
00:06:37,720 --> 00:06:38,630
ฉันจะไม่ไป!
73
00:06:38,880 --> 00:06:40,110
พูดใหญ่เลย!
74
00:06:40,120 --> 00:06:41,270
ไอ้สารเลวตัวน้อย!
75
00:06:45,120 --> 00:06:45,790
ช่วยเขาด้วย!
76
00:07:09,480 --> 00:07:10,430
ช่วยฉันด้วย!
77
00:07:28,440 --> 00:07:29,070
เร็ว!
78
00:07:29,480 --> 00:07:30,830
ช่วยฉันด้วย!
79
00:07:31,310 --> 00:07:32,060
ไอ้เด็กเปรต!
80
00:07:32,360 --> 00:07:33,350
ปล่อยจีฮุ่ย!
81
00:07:34,360 --> 00:07:35,670
ฉันจะฆ่าเขา!
82
00:07:36,320 --> 00:07:37,990
ใครจะกล้าหยุดมันล่ะ?!
83
00:07:51,160 --> 00:07:52,110
คืนสิ่งนี้มา!
84
00:07:54,280 --> 00:07:54,830
โชคร้าย!
85
00:07:58,120 --> 00:07:58,870
ไม่ต้องสนใจฉัน!
86
00:07:59,200 --> 00:08:00,110
ฆ่ามันซะ!
87
00:08:00,120 --> 00:08:01,070
ฆ่ามันให้เร็ว!
88
00:08:07,160 --> 00:08:09,230
เขามีตราประทับของกษัตริย์เทพ!
89
00:08:09,480 --> 00:08:11,590
เราไม่สามารถฆ่าเขาได้!
90
00:08:11,920 --> 00:08:12,990
หยุดเขาซะ!
91
00:08:13,240 --> 00:08:15,150
วันนี้ฉันใช้เทคนิคลับของตระกูลจี
92
00:08:15,800 --> 00:08:16,750
ด้วยทักษะของคุณเอง
93
00:08:17,400 --> 00:08:18,750
เพื่อตอบแทนคุณความดีของคุณ!
94
00:08:24,360 --> 00:08:29,600
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
95
00:08:35,440 --> 00:08:36,390
ไอ้สารเลว!
96
00:08:36,880 --> 00:08:37,870
ฆ่าฉันซะ
97
00:08:38,280 --> 00:08:40,430
คุณก็จะต้องตายด้วย!
98
00:08:43,960 --> 00:08:45,070
วัยรุ่น,
99
00:08:45,200 --> 00:08:46,190
ปัญหาของวันนี้...
100
00:08:46,360 --> 00:08:47,750
...กรุณาหยุดตรงนี้.
101
00:08:47,760 --> 00:08:50,870
ราชาแห่งเทพเจ้าได้ลบล้างความแค้นระหว่างกลุ่มต่างๆ
102
00:08:51,080 --> 00:08:52,550
ปล่อยจีฮุ่ย
103
00:08:52,760 --> 00:08:54,910
เรารับประกันว่าเราจะไม่รบกวนคุณอีกต่อไป
104
00:08:55,040 --> 00:08:56,670
เมื่อเขาพยายามจะฆ่าฉัน
105
00:08:57,240 --> 00:08:59,310
“มติสันติ” ของคุณอยู่ที่ไหน?!
106
00:08:59,800 --> 00:09:00,430
วันนี้,
107
00:09:00,720 --> 00:09:01,790
ฉันจะฆ่ามันแน่นอน!
108
00:09:02,160 --> 00:09:03,270
วัยรุ่น,
109
00:09:03,440 --> 00:09:04,990
พิจารณาให้ดี!
110
00:09:05,560 --> 00:09:06,270
จัดรูปแบบการจัดทัพ!
111
00:09:24,720 --> 00:09:26,590
ถ้าอย่างนั้นก็อย่าโทษฉันสิ!
112
00:09:47,560 --> 00:09:48,430
ไอ้สารเลว!
113
00:09:48,840 --> 00:09:51,230
คุณอาจจะเข้มแข็ง
114
00:09:51,240 --> 00:09:53,430
แต่สุดท้ายก็ต้องตายอยู่ในมือฉัน!
115
00:10:09,800 --> 00:10:10,470
นี้...
116
00:10:10,480 --> 00:10:11,950
ราชาอมตะเสด็จลงมายังโลก?!
117
00:11:07,680 --> 00:11:10,390
ร่างกายศักดิ์สิทธิ์ต่อสู้กับผู้เชี่ยวชาญอาณาจักรการเปลี่ยนแปลงมังกรสามราย!
118
00:11:10,800 --> 00:11:12,110
สู้พร้อมกันสามคนได้มั๊ย?!
119
00:11:12,680 --> 00:11:13,670
หลังจากหายไปสามเดือน
120
00:11:14,120 --> 00:11:16,150
พลังของเขาเพิ่มขึ้นอย่างมาก!
121
00:11:28,280 --> 00:11:29,110
อย่า...
122
00:11:29,680 --> 00:11:30,670
อย่าฆ่าฉัน!
123
00:11:31,200 --> 00:11:31,990
โปรด!
124
00:11:32,440 --> 00:11:33,270
วิ่ง!
125
00:11:33,600 --> 00:11:34,910
คุณชอบการไล่ตามใช่ไหม?
126
00:11:35,360 --> 00:11:36,710
สนุก!
127
00:11:36,720 --> 00:11:37,430
เย่ฟาน!
128
00:11:38,040 --> 00:11:39,830
ไม่นะ...พระกายศักดิ์สิทธิ์!
129
00:11:40,600 --> 00:11:42,470
เพื่อประโยชน์ของวัยชราของฉัน
130
00:11:42,880 --> 00:11:44,470
ได้โปรดไว้ชีวิตฉันด้วย!
131
00:11:45,360 --> 00:11:46,950
ฉันเต็มใจที่จะทำลายการฝึกฝนของฉัน
132
00:11:46,960 --> 00:11:48,310
ฉันจะไม่สู้อีกแล้ว!
133
00:11:50,120 --> 00:11:50,870
จือเยว่...
134
00:11:51,280 --> 00:11:53,670
จำฉันได้ในฐานะป้าทวดของจื่อเยว่
135
00:11:54,080 --> 00:11:56,550
อย่างน้อยขอให้ฉันตายเป็นชิ้นๆ!
136
00:11:56,560 --> 00:11:57,750
แล้วคุณยังรออะไรอยู่ล่ะ?
137
00:11:58,360 --> 00:11:59,070
ดี!
138
00:11:59,280 --> 00:12:00,950
ขอบพระคุณพระกายอันศักดิ์สิทธิ์!
139
00:12:01,680 --> 00:12:03,390
ฉันจะฆ่าตัวตายเร็วๆ นี้!
140
00:12:06,800 --> 00:12:08,110
มาติลาห์ เย่ฟาน!
141
00:12:13,680 --> 00:12:15,670
หมาก็ยังคงเป็นหมา!
142
00:12:46,400 --> 00:12:48,070
ร่างศักดิ์สิทธิ์โบราณทรงพลังมากขนาดนั้นเลยเหรอ?!
143
00:12:48,840 --> 00:12:51,110
เขาไม่ได้บอกว่าเขาได้รับบาดเจ็บจาก Luka Dao เหรอ?
144
00:12:56,760 --> 00:12:57,550
อะไร?!
145
00:12:57,560 --> 00:12:59,030
เขาอาเจียนเป็นเลือด!
146
00:13:00,600 --> 00:13:02,590
บัดนี้ข้าได้รับบาดแผลจากเต๋า
147
00:13:04,480 --> 00:13:05,390
อย่างมากก็...
148
00:13:05,760 --> 00:13:06,870
...ฉันเหลือเวลาอยู่ได้อีกเพียงครึ่งปีเท่านั้น
149
00:13:08,400 --> 00:13:09,990
ถ้าไม่อยากตายก็อยู่ห่างๆ ไว้!
150
00:13:11,400 --> 00:13:11,950
หลงทางไปซะ!
151
00:13:16,760 --> 00:13:17,430
อะไร?!
152
00:13:17,600 --> 00:13:19,030
เขายังไม่หลุดพ้นจากชะตากรรม!
153
00:13:20,440 --> 00:13:22,550
อย่าไปยุ่งเลยดีกว่า
154
00:13:24,000 --> 00:13:26,310
เกือบจะเผยออกมาแล้วว่าบาดแผลเต๋าของเขาได้รับการรักษาแล้ว
155
00:13:26,920 --> 00:13:28,390
อย่าให้โลกได้รับรู้
156
00:13:28,640 --> 00:13:29,630
มันจะเป็นปัญหาในภายหลัง
157
00:13:32,760 --> 00:13:34,670
คุณรู้ว่าครอบครัวจีกำลังวางแผนร้ายกับคุณ
158
00:13:35,040 --> 00:13:36,510
เฉพาะคนไร้ประโยชน์อย่างฉันเท่านั้น
159
00:13:36,880 --> 00:13:38,790
ทำไมคุณถึงเสี่ยง?
160
00:13:40,240 --> 00:13:41,470
อย่าพูดมากเกินไป!
161
00:13:42,040 --> 00:13:42,550
อนึ่ง,
162
00:13:42,960 --> 00:13:45,030
คุณไม่ได้ฝึกที่ Jade Tripod Paradise เหรอ?
163
00:13:45,640 --> 00:13:46,990
ทำไมคุณถึงมาที่เมืองหลวงหยาน?
164
00:13:48,400 --> 00:13:49,950
ฉันโง่
165
00:13:50,480 --> 00:13:51,990
ไม่มีความสามารถในการฝึกฝน
166
00:13:53,120 --> 00:13:55,430
หลังจากที่ผู้เฒ่าหม่าหยุนเสียชีวิต
167
00:13:55,800 --> 00:13:57,630
พวกเขาไล่ฉันออกไป
168
00:13:58,480 --> 00:13:59,950
แก่แล้วและอ่อนแอ
169
00:14:00,560 --> 00:14:02,430
หัวใจฉันชาไปหมด
170
00:14:05,760 --> 00:14:08,790
หากไม่คิดถึงเรื่องครอบครัวบนโลกอีกต่อไป
171
00:14:09,280 --> 00:14:11,630
ฉันได้ฆ่าตัวตายไปแล้ว
172
00:14:14,960 --> 00:14:15,550
เวินฉาง...
173
00:14:17,160 --> 00:14:18,230
เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา
174
00:14:18,240 --> 00:14:19,710
เมื่อฉันอยู่ในเขตโบราณสถานต้องห้าม
175
00:14:20,320 --> 00:14:21,590
ฉันเห็นแท่นบูชาห้าสี
176
00:14:22,760 --> 00:14:24,030
ฉันรู้สึก...
177
00:14:24,560 --> 00:14:25,830
...มันสามารถพาเรากลับบ้านได้
178
00:14:26,200 --> 00:14:27,030
แต่ตอนนี้
179
00:14:27,240 --> 00:14:28,950
ความลึกลับยังคงไม่ได้รับการไข
180
00:14:31,120 --> 00:14:31,620
เหวินฉาง
181
00:14:32,320 --> 00:14:33,030
เชื่อฉันเถอะ,
182
00:14:33,920 --> 00:14:35,390
เราจะหาทางกลับบ้านได้อย่างแน่นอน
183
00:14:37,280 --> 00:14:38,790
หลังจากนี้คุณมีแผนอะไรอีก?
184
00:14:40,200 --> 00:14:42,430
โลกนี้คือกฎของป่า
185
00:14:42,880 --> 00:14:43,950
แค่เข้มแข็งก็พอแล้ว...
186
00:14:44,200 --> 00:14:46,150
...เราจะไม่ถูกเหยียบย่ำเหมือนมด
187
00:14:47,960 --> 00:14:48,990
ฉันจะพาคุณไปที่ไหนสักแห่ง
188
00:14:54,130 --> 00:15:00,220
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
189
00:15:03,720 --> 00:15:04,290
พี่ชาย.
190
00:15:05,040 --> 00:15:05,590
ยังไง?
191
00:15:06,080 --> 00:15:07,030
คุณหมายถึงอะไร?
192
00:15:07,840 --> 00:15:08,340
ฉันหมายถึง...
193
00:15:08,760 --> 00:15:09,350
ที่...
194
00:15:10,580 --> 00:15:11,080
พี่ชาย.
195
00:15:13,280 --> 00:15:14,310
ตามความเห็นของคุณ
196
00:15:14,360 --> 00:15:15,950
พวกเขาจะไล่ตามเย่ฟานหรือไม่?
197
00:15:18,640 --> 00:15:21,150
หัวหน้าครอบครัวได้ให้สัญญากับพระเจ้าเจียงไว้แล้ว
198
00:15:21,160 --> 00:15:22,070
ป้าทวด
199
00:15:22,400 --> 00:15:24,310
การผิดคำสาบานของตนเอง
200
00:15:25,240 --> 00:15:26,710
แม้ว่าพวกเขาต้องการแก้แค้นก็ตาม
201
00:15:26,720 --> 00:15:27,830
ไม่มีเหตุผล.
202
00:15:33,440 --> 00:15:34,830
เย่ฟานเป็นเพื่อนของฉัน
203
00:15:36,880 --> 00:15:38,550
แต่เขากลับฆ่าป้าทวดของจีฮุย
204
00:15:39,040 --> 00:15:39,830
แม้ว่า...
205
00:15:40,240 --> 00:15:42,030
...ป้าทวดเปลี่ยนไปตั้งแต่ฉันยังเด็ก
206
00:15:45,760 --> 00:15:47,350
อิตู บีบี บูยุต จี ปีเยว่.
207
00:15:48,120 --> 00:15:49,430
จื่อเยว่ จำไว้นะ
208
00:15:50,280 --> 00:15:51,070
ใจดีเกินไป...
209
00:15:51,840 --> 00:15:52,830
...จะทำร้ายคุณเท่านั้น
210
00:16:09,310 --> 00:16:12,480
[จุดสูงสุดแห่งความเรียบง่าย
นิกายไท่เซวียน]
211
00:16:13,040 --> 00:16:14,590
เย่ฟานทักทายผู้อาวุโส
212
00:16:15,880 --> 00:16:17,830
ฉันได้ยินมาจากคุณแล้ว
213
00:16:18,440 --> 00:16:19,550
ตั้งแต่คุณมา
214
00:16:20,200 --> 00:16:22,230
พักที่ยอดเขาจัวสักสองสามวัน
215
00:16:22,680 --> 00:16:25,630
ดีต่อการเพาะปลูกของคุณ
216
00:16:26,240 --> 00:16:27,150
ขอบคุณมากค่ะพี่
217
00:16:27,800 --> 00:16:29,390
ฉันมาขอความช่วยเหลือ
218
00:16:30,360 --> 00:16:31,630
เหวินชางเป็นคนชาติเดียวกับฉัน
219
00:16:32,280 --> 00:16:33,350
แต่ไม่มีความสามารถในการฝึกฝน
220
00:16:33,840 --> 00:16:34,950
หัวใจของเขาเศร้าโศก
221
00:16:35,640 --> 00:16:36,790
เป็นรุ่นพี่...
222
00:16:38,360 --> 00:16:39,870
[หลี่ รัวหยู่ เซกเต ไท่ซวน]
ทูบู เลมาห์
223
00:16:39,880 --> 00:16:41,310
ทะเลแห่งความขมขื่น kering,
224
00:16:41,360 --> 00:16:42,630
พลังงานไม่ไหล
225
00:16:42,680 --> 00:16:43,950
อวัยวะภายในเสื่อมถอยลง
226
00:16:44,280 --> 00:16:46,830
ฉันไม่เคยเห็นความสามารถแย่ขนาดนี้มาก่อน
227
00:16:47,480 --> 00:16:49,630
ขออภัยที่ทำให้คุณผิดหวัง
228
00:16:51,000 --> 00:16:51,910
เย่ฟาน...
229
00:16:52,560 --> 00:16:53,190
ช่างเถอะ.
230
00:16:58,320 --> 00:17:00,150
คิ้วของคุณขมวด
231
00:17:00,160 --> 00:17:01,830
หัวใจของคุณเต็มไปด้วยความปรารถนา
232
00:17:02,440 --> 00:17:03,230
หัวใจของคุณ...
233
00:17:03,440 --> 00:17:04,510
...ไม่ใช่ที่นี่
234
00:17:04,960 --> 00:17:05,670
แต่ใน...
235
00:17:06,830 --> 00:17:08,270
...อีกโลกหนึ่ง
236
00:17:11,400 --> 00:17:12,750
เส้นทางแห่งการฝึกฝน...
237
00:17:13,120 --> 00:17:14,590
...ไม่ได้ขึ้นอยู่กับความสามารถ
238
00:17:15,520 --> 00:17:17,070
แต่ในเรื่องความมั่นคง
239
00:17:17,760 --> 00:17:19,270
นั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุด
240
00:17:20,070 --> 00:17:22,030
ผู้อาวุโสพูดถูกต้องแน่นอน
241
00:17:22,400 --> 00:17:24,310
หัวใจของฉันยังคงสับสนวุ่นวายอยู่
242
00:17:24,310 --> 00:17:25,270
ก่อน,
243
00:17:25,560 --> 00:17:26,750
ฉันก็เหมือนคุณ
244
00:17:27,280 --> 00:17:28,710
ก็แค่ปกติ
245
00:17:28,960 --> 00:17:30,110
ไม่มีใครอยากยอมรับ
246
00:17:30,920 --> 00:17:32,710
มาคนเดียวที่ยอดเขาจัว
247
00:17:32,880 --> 00:17:33,910
คุณรู้หรือไม่?
248
00:17:34,200 --> 00:17:36,270
พรสวรรค์เป็นเพียงมาตรวัดของอีกคน
249
00:17:36,520 --> 00:17:38,750
หัวใจของคุณคือเส้นทางของคุณเอง
250
00:17:39,000 --> 00:17:40,030
ร่างกายธรรมดา...
251
00:17:40,040 --> 00:17:42,070
...สามารถเปลี่ยนมหาสมุทรให้กลายเป็นผงธุลีได้
252
00:17:42,080 --> 00:17:44,070
จริงหรือที่พรสวรรค์ไม่สำคัญ?
253
00:17:44,840 --> 00:17:47,110
กลุ่มดาวหมีใหญ่ไม่ขาดความอัจฉริยะ
254
00:17:47,520 --> 00:17:50,510
แต่ชายผู้ทำให้สิ่งธรรมดากลายเป็นตำนาน
255
00:17:50,920 --> 00:17:53,190
หากคุณคิดว่าตัวเองต่ำต้อย
256
00:17:53,480 --> 00:17:57,190
โลกนี้จะเป็นคุกของคุณ
257
00:17:59,520 --> 00:18:02,870
ทุกสิ่งในจักรวาลสามารถควบคุมได้ด้วยหัวใจ
258
00:18:03,040 --> 00:18:03,910
ขณะที่ความสามารถ...
259
00:18:04,320 --> 00:18:06,030
...ไม่มีความหมาย.
260
00:18:13,920 --> 00:18:14,550
เงียบหน่อยสิ?
261
00:18:15,120 --> 00:18:15,630
กราบลง!
262
00:18:17,920 --> 00:18:19,470
มูริด จางเหวินชาง
263
00:18:19,520 --> 00:18:22,590
ยินดีที่จะเรียนรู้เส้นทางเต๋าจากผู้อาวุโส
264
00:18:32,040 --> 00:19:01,540
[อาณาจักรมังกร]
นี่คือความลับอันยิ่งใหญ่ลำดับที่สี่ของร่างกายมนุษย์
อาณาจักรมังกรคือการฝึกฝนหรือการฝึกฝนกระดูกสันหลัง กระดูกสันหลัง
ถือเป็นมังกรอันยิ่งใหญ่ที่ซ่อนอยู่ในร่างกายมนุษย์ ผ่านการฝึกฝนมังกรนี้ กระดูกสันหลังจะผ่านการเปลี่ยนแปลงและการตื่นรู้เก้าขั้น จนกระทั่งในที่สุดก็รวมเข้ากับเต๋า (เส้นทางที่แท้จริงหรือเต๋า)
อาณาจักรมังกรนี้เหนือกว่าอาณาจักรสี่ขั้ว ราวกับถูกแยกออกจากกันด้วยมิติสวรรค์ที่แตกต่างกัน
ในสถานะนี้ ผู้ที่อยู่ในระดับล่างแทบจะเป็นไปไม่ได้ที่จะเอาชนะผู้ที่อยู่ในระดับสูงกว่า อย่างไรก็ตาม ร่างศักดิ์สิทธิ์โบราณสามารถทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ นั่นคือการทวนกระแสเพื่อเอาชนะเซียน
265
00:19:03,080 --> 00:19:04,030
พี่เย่
266
00:19:04,280 --> 00:19:06,670
ฉันไม่อยากฆ่าคุณ
267
00:19:07,360 --> 00:19:08,790
การต่อสู้เพื่อชีวิตและความตาย
268
00:19:08,800 --> 00:19:10,310
อย่าแกล้งทำ!
269
00:19:11,520 --> 00:19:13,430
คุณเป็นคนที่ฆ่าได้ยากจริงๆ
270
00:19:13,720 --> 00:19:15,950
งั้นฉันจะให้!
271
00:19:18,490 --> 00:19:30,830
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
29039