Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,039 --> 00:00:53,340
Kenny. I gave her the article yesterday,
right?
2
00:00:53,980 --> 00:00:55,320
And she says it's fine.
3
00:00:55,600 --> 00:00:57,340
She says it's really good, you know.
4
00:00:57,900 --> 00:00:59,580
And then do you know what she does?
5
00:00:59,581 --> 00:01:02,979
She goes and gives it to me. She's
always like my best friend, right?
6
00:01:02,980 --> 00:01:05,220
And asks her to do a complete rewrite.
7
00:01:06,540 --> 00:01:08,220
And then do you know what happens?
8
00:01:08,720 --> 00:01:11,140
My boyfriend phones me up and thumbs me.
9
00:01:15,200 --> 00:01:18,390
Kenny. Look, guys, what are we talking
about here? A typewriter.
10
00:01:18,560 --> 00:01:19,610
Today's my time.
11
00:01:19,640 --> 00:01:21,600
I've got two stories. Not on my machine.
12
00:01:21,601 --> 00:01:23,319
Look, can I give you both a tip here?
13
00:01:23,320 --> 00:01:26,259
Typewriters, don't get involved with
them. They'll just use you till you dry
14
00:01:26,260 --> 00:01:27,759
then they'll just throw you to one side.
15
00:01:27,760 --> 00:01:29,359
They don't care, not typewriters.
16
00:01:29,360 --> 00:01:32,859
Not your portables, not your electrics,
not your standard desktop manuals, none
17
00:01:32,860 --> 00:01:34,799
of them. I mean, you ever seen a
typewriter cry?
18
00:01:34,800 --> 00:01:38,620
No. And why not? Because they're hard,
guys. They're hard all the way through.
19
00:01:38,840 --> 00:01:42,279
It's a fact that 13 major world
conflicts have been started by
20
00:01:42,280 --> 00:01:43,330
alone. Kenny!
21
00:01:44,030 --> 00:01:47,490
Of course the junior page isn't
undervalued. The junior page ups our
22
00:01:47,491 --> 00:01:50,909
We've got figures to prove it. Well,
then why does Sarah get every decent
23
00:01:50,910 --> 00:01:51,960
for pre -teens?
24
00:01:52,050 --> 00:01:53,100
That isn't true.
25
00:01:53,110 --> 00:01:54,990
It is. Features get everything, Kenny.
26
00:01:55,210 --> 00:01:57,320
Just to let you know, Kenny, I'm
quitting.
27
00:01:57,321 --> 00:01:58,249
Sam, hang on.
28
00:01:58,250 --> 00:02:00,249
Kenny, you're supposed to be talking to
me.
29
00:02:00,250 --> 00:02:01,750
Kenny, it's for you.
30
00:02:03,310 --> 00:02:04,360
Hi.
31
00:02:04,430 --> 00:02:06,290
Boss, aren't you supposed to be here?
32
00:02:08,550 --> 00:02:09,600
Boss?
33
00:02:10,789 --> 00:02:11,869
Linda, what's wrong?
34
00:02:12,470 --> 00:02:13,520
Nothing.
35
00:02:16,150 --> 00:02:17,200
Kenny. Lamont.
36
00:02:18,890 --> 00:02:20,330
There's no need for this, Sam.
37
00:02:21,010 --> 00:02:22,060
I've had enough.
38
00:02:22,290 --> 00:02:23,340
She's not even here.
39
00:02:23,770 --> 00:02:25,730
She left notes all over my work.
40
00:02:26,030 --> 00:02:27,130
Bitchy little notes.
41
00:02:27,430 --> 00:02:28,570
Just a sense of humour.
42
00:02:29,590 --> 00:02:30,640
Sense of humour?
43
00:02:32,670 --> 00:02:34,610
This stinks. Do it again or die.
44
00:02:35,310 --> 00:02:36,810
She means that in a funny way.
45
00:02:38,390 --> 00:02:41,220
Kenny, do you think you could phone my
boyfriend for me?
46
00:02:41,330 --> 00:02:44,940
Kenny. You're supposed to be talking to
me. Kenny, phone for you.
47
00:02:46,800 --> 00:02:49,060
Hi. Spike, you're not coming in today?
48
00:02:49,660 --> 00:02:51,830
Don't tell her it's me, but is Linda
there?
49
00:02:52,300 --> 00:02:54,220
No, actually, she's just off the phone.
50
00:02:54,460 --> 00:02:56,080
What did she say? Well, nothing.
51
00:02:56,081 --> 00:02:58,499
Nothing? I don't believe that girl,
nothing.
52
00:02:58,500 --> 00:03:00,700
Yeah. Spike, what is it?
53
00:03:01,140 --> 00:03:02,190
Uh, nothing.
54
00:03:06,440 --> 00:03:07,490
Guys!
55
00:03:07,780 --> 00:03:09,040
First week, second week.
56
00:03:11,320 --> 00:03:12,460
Uppercase, lowercase.
57
00:03:12,540 --> 00:03:14,240
I'm off now, Kenny. Sam, wait.
58
00:03:15,060 --> 00:03:18,610
If you don't phone my boyfriend, I'm not
doing the town hall interview.
59
00:03:18,620 --> 00:03:21,060
Kathy. Sam, just wait one moment.
60
00:03:21,420 --> 00:03:23,340
Kathy, how can I phone your boyfriend?
61
00:03:23,580 --> 00:03:24,630
Be reasonable.
62
00:03:24,631 --> 00:03:28,079
Peter, I just know you kids should get
back together. I mean, it's right. Do
63
00:03:28,080 --> 00:03:29,130
know what I mean?
64
00:03:29,400 --> 00:03:30,980
Well, she's sorry about that.
65
00:03:32,140 --> 00:03:33,190
Yeah, isn't that?
66
00:03:34,720 --> 00:03:36,340
Are you kidding me? She did that?
67
00:03:37,680 --> 00:03:39,540
Well, she's very, very sorry about it.
68
00:03:40,030 --> 00:03:41,430
Kenny, I'm still waiting.
69
00:03:41,730 --> 00:03:42,780
Tiddler, in a minute.
70
00:03:43,070 --> 00:03:44,330
An extra night off for me?
71
00:03:44,450 --> 00:03:45,500
Yeah, you got it.
72
00:03:45,610 --> 00:03:47,330
Final send, centre spread layout.
73
00:03:47,850 --> 00:03:49,230
I think I could swing that.
74
00:03:49,590 --> 00:03:51,820
How about Linda Day strung up by her
ankles?
75
00:03:51,830 --> 00:03:54,300
Yeah, no problem. I believe that's how
she sleeps.
76
00:03:54,510 --> 00:03:56,050
Kenny. Coming.
77
00:03:56,051 --> 00:04:01,129
And then there was the thing about the
primary school getting the new building.
78
00:04:01,130 --> 00:04:02,750
That was naturally Junior Page.
79
00:04:02,970 --> 00:04:04,290
And who got it? Features.
80
00:04:04,690 --> 00:04:08,180
And then there was the story about the
12 -year -old kid who was a maths
81
00:04:08,230 --> 00:04:09,490
And who interviewed her?
82
00:04:09,690 --> 00:04:10,740
features.
83
00:04:11,050 --> 00:04:12,770
Kenny? Sorry, Linda.
84
00:04:13,510 --> 00:04:14,560
It's Tiddler.
85
00:04:14,950 --> 00:04:17,780
You know what your trouble is, Kenny.
You just don't care.
86
00:05:02,700 --> 00:05:03,920
I want to go.
87
00:05:05,120 --> 00:05:09,380
I want to be there where kindness is
king.
88
00:05:10,020 --> 00:05:14,940
And an arm goes out to anyone who goes
down. I want to go.
89
00:05:16,200 --> 00:05:20,500
I want to be there where kindness is
king.
90
00:05:21,080 --> 00:05:26,020
And an arm goes out to anyone who goes
down. I want to go.
91
00:05:27,300 --> 00:05:31,640
I want to be there where kindness is
king.
92
00:05:32,520 --> 00:05:35,060
And along goes that screwing one.
93
00:06:03,720 --> 00:06:05,760
Your wardrobe was open, so I just got
in.
94
00:06:06,400 --> 00:06:08,990
Colin? Hello. How are you, Kenny? You
looking well?
95
00:06:09,420 --> 00:06:10,470
I'm fine.
96
00:06:10,560 --> 00:06:13,150
Good. Splendid. Not so bad myself, as a
matter of fact.
97
00:06:13,680 --> 00:06:14,730
Good.
98
00:06:15,300 --> 00:06:16,500
So, uh, mind if I come in?
99
00:06:17,300 --> 00:06:18,350
No. Thanks.
100
00:06:18,351 --> 00:06:20,479
Well, that's all I came to say, really.
101
00:06:20,480 --> 00:06:21,980
Catch you later. Let's do lunch.
102
00:06:22,100 --> 00:06:23,150
Colin, hold it.
103
00:06:24,020 --> 00:06:25,070
Yes, Kenny?
104
00:06:25,080 --> 00:06:26,820
What were you doing in my wardrobe?
105
00:06:26,821 --> 00:06:30,369
Well, your mum said I could wait in your
room. I don't think she meant in my
106
00:06:30,370 --> 00:06:33,229
wardrobe. Well, would it have killed it
to be a little more specific?
107
00:06:33,230 --> 00:06:34,670
What were you doing in there?
108
00:06:34,671 --> 00:06:35,789
Hiding.
109
00:06:35,790 --> 00:06:39,509
Hiding? Yeah, but your surprise birthday
party. It isn't my birthday for another
110
00:06:39,510 --> 00:06:40,560
eight months, Colin.
111
00:06:41,490 --> 00:06:46,509
Oh, so am I the first to arrive, then?
Look, Colin, were you listening to me
112
00:06:46,510 --> 00:06:47,710
sing? Were you singing?
113
00:06:47,711 --> 00:06:50,979
I didn't notice there's so much of
interest in your wardrobe.
114
00:06:50,980 --> 00:06:54,619
I am warning you, Colin, that is the one
thing in my life that doesn't get
115
00:06:54,620 --> 00:06:57,999
dragged through Linda Day's newsroom,
and it is staying that way. Well, Kenny,
116
00:06:58,000 --> 00:06:59,050
I'm shocked.
117
00:06:59,060 --> 00:07:03,559
As if I, your old mate Colin, would even
contemplate invading your privacy like
118
00:07:03,560 --> 00:07:07,939
that. No, I'm sorry, there's nothing you
can say. The damage is done. I'd rather
119
00:07:07,940 --> 00:07:11,359
simply leave and reflect a little
bitterly on the nature of friendship in
120
00:07:11,360 --> 00:07:12,560
modern age. Good night.
121
00:07:15,280 --> 00:07:16,520
Hi, Kenny.
122
00:07:18,010 --> 00:07:19,060
Nice shirt.
123
00:07:19,070 --> 00:07:20,990
Look, Kenny, Frazz is in your wardrobe.
124
00:07:20,991 --> 00:07:23,409
You must have been trying to tape it.
Frazz, how could you do such a thing?
125
00:07:23,410 --> 00:07:25,970
Look, what is going on here? What are
you two up to?
126
00:07:26,570 --> 00:07:27,830
Uh, just a wardrobe check.
127
00:07:28,130 --> 00:07:29,390
Yeah, you seem to have one.
128
00:07:29,750 --> 00:07:33,469
Get out! Just get out of my house, right
now! You heard him, Frazz. We don't
129
00:07:33,470 --> 00:07:34,769
want your type around here.
130
00:07:34,770 --> 00:07:35,850
Both of you, out now!
131
00:07:35,851 --> 00:07:38,909
It's okay, Kenny, let me deal with it.
Come on, Frazz, out you go.
132
00:07:38,910 --> 00:07:42,400
Colin, let me just give you a little
hint about the next time we do this.
133
00:07:42,450 --> 00:07:44,010
Firstly, you go in the cupboard.
134
00:07:44,390 --> 00:07:45,650
Secondly, you hold them.
135
00:07:54,540 --> 00:07:56,540
Well, very good.
136
00:07:57,440 --> 00:07:58,490
Very good.
137
00:08:05,100 --> 00:08:06,150
Mum,
138
00:08:12,180 --> 00:08:13,230
I'm just about to go.
139
00:08:13,300 --> 00:08:14,350
Where? Saturday?
140
00:08:14,440 --> 00:08:16,120
I've got a meeting at the newsroom.
141
00:08:41,419 --> 00:08:43,200
Hey, am I cute today or what?
142
00:08:43,720 --> 00:08:46,310
I smiled in the mirror and tried to
follow me to work.
143
00:08:50,240 --> 00:08:51,290
Girl, leave.
144
00:08:51,520 --> 00:08:52,570
Tongue's in.
145
00:08:56,680 --> 00:09:01,279
Hey, I don't want to get vulgar here,
but have you noticed how terrific my
146
00:09:01,280 --> 00:09:02,139
view is?
147
00:09:02,140 --> 00:09:03,760
I walk past and chairs bake.
148
00:09:08,870 --> 00:09:16,319
You know, when I first realized it was
serious with you, we were just about to
149
00:09:16,320 --> 00:09:17,179
go out together.
150
00:09:17,180 --> 00:09:19,470
We were both combing our hair at the
same time.
151
00:09:19,620 --> 00:09:20,670
And then it hit me.
152
00:09:20,840 --> 00:09:23,070
I was looking in the mirror at somebody
else.
153
00:09:26,180 --> 00:09:27,230
I love you.
154
00:09:27,580 --> 00:09:28,630
Don't say that.
155
00:09:42,280 --> 00:09:45,020
This is the worst she's ever been. The
absolute worst.
156
00:09:45,280 --> 00:09:46,330
I know.
157
00:09:46,380 --> 00:09:48,100
She's been a total bitch, Kenny.
158
00:09:48,460 --> 00:09:49,980
I've never seen her this bad.
159
00:09:51,260 --> 00:09:52,680
Kenny! Sorry.
160
00:09:53,060 --> 00:09:54,110
Oh, I know.
161
00:09:54,480 --> 00:09:56,760
Look at that guy. Will you just look at
him?
162
00:09:57,260 --> 00:09:59,040
Out in the corridor with two women.
163
00:09:59,300 --> 00:10:00,350
What?
164
00:10:00,780 --> 00:10:02,460
You just don't stop, do you, stud?
165
00:10:03,020 --> 00:10:05,780
Colin. By the way, kid, go easy.
166
00:10:06,020 --> 00:10:08,910
Go easy? You know what I'm saying. He
knows what I'm saying.
167
00:10:08,911 --> 00:10:10,239
I quit.
168
00:10:10,240 --> 00:10:11,500
Just give me five minutes.
169
00:10:12,290 --> 00:10:14,580
Colin, I want to talk to you about my
wardrobe.
170
00:10:14,581 --> 00:10:17,789
Did you hear that, everybody? Kenny
wants to talk to me about his wardrobe.
171
00:10:17,790 --> 00:10:20,200
he a wacky and off -the -wall guy or
what? Colin!
172
00:10:20,350 --> 00:10:24,329
I'm sorry, Kenny, but you're just too
strange for me. I mean, how's a guy
173
00:10:24,330 --> 00:10:26,860
supposed to keep up, right? Total
wackiness city.
174
00:10:32,650 --> 00:10:35,330
What is going on here? Kenny, I quit.
175
00:10:35,730 --> 00:10:37,050
Wait for Sam. Five minutes.
176
00:10:41,870 --> 00:10:44,940
Boss? Kenny, could you go and shout at
Graham for me? I'm busy.
177
00:10:45,090 --> 00:10:46,290
Any particular reason?
178
00:10:47,490 --> 00:10:49,600
Yeah, but I forget. Better keep it
general.
179
00:10:49,730 --> 00:10:51,170
Linda, I think we should talk.
180
00:10:51,670 --> 00:10:52,720
And the curtains.
181
00:10:52,810 --> 00:10:55,460
What? When did they turn blue? I want my
red ones back.
182
00:10:55,630 --> 00:10:57,150
Blue's a nice soothing colour.
183
00:10:58,050 --> 00:10:59,490
I don't want to be soothing.
184
00:10:59,491 --> 00:11:01,889
It's the wrong image, all that red
around you.
185
00:11:01,890 --> 00:11:03,030
I like that image.
186
00:11:03,031 --> 00:11:09,109
Linda, remember when you, me and Spike
agreed that what you needed to do was to
187
00:11:09,110 --> 00:11:10,390
kind of tone it down a bit?
188
00:11:11,630 --> 00:11:12,680
Where is Spike?
189
00:11:12,681 --> 00:11:14,389
He quit.
190
00:11:14,390 --> 00:11:15,810
He quit? He sure did.
191
00:11:18,150 --> 00:11:19,410
Frazz, have you seen him?
192
00:11:21,650 --> 00:11:22,700
Frazz?
193
00:11:23,210 --> 00:11:27,000
Do you know, the only thing that makes
me feel better, I warned him about you.
194
00:11:30,390 --> 00:11:31,890
Do you want to tell me about it?
195
00:11:31,891 --> 00:11:35,349
Tell Sarah the lead article is
completely lousy. If she doesn't have it
196
00:11:35,350 --> 00:11:37,940
scratch by seven tonight, I'll burn her
house down.
197
00:11:38,610 --> 00:11:41,260
Linda, is there something you want to
tell me about?
198
00:12:08,540 --> 00:12:09,590
Kenny?
199
00:12:10,720 --> 00:12:14,740
Er... Yeah?
200
00:12:28,780 --> 00:12:31,250
OK, everybody, let's just get right back
to work.
201
00:12:33,440 --> 00:12:34,490
Kenny?
202
00:12:34,780 --> 00:12:36,820
Normally beautiful women just ignore me.
203
00:12:37,240 --> 00:12:38,880
I see I'm entering a new phase.
204
00:12:39,400 --> 00:12:41,280
Do you, er, know her?
205
00:12:41,600 --> 00:12:42,650
Of course not.
206
00:12:44,700 --> 00:12:45,900
Of course not!
207
00:12:45,901 --> 00:12:49,359
Did you tell Tiddler I'm giving the
plague -rich boy speeches?
208
00:12:49,360 --> 00:12:51,760
Linda! You're a dark horse, aren't you?
209
00:12:53,480 --> 00:12:54,530
Sam.
210
00:12:55,200 --> 00:12:56,760
What is going on here?
211
00:12:58,680 --> 00:12:59,730
Colin!
212
00:13:11,090 --> 00:13:13,410
Where? You sure you're calm enough,
Kenny?
213
00:13:13,650 --> 00:13:17,429
Colin, it's me. I invented calm. I only
have a pulse at weekends. Where is
214
00:13:17,430 --> 00:13:19,090
lunch? You don't sound calm.
215
00:13:19,091 --> 00:13:22,489
It's a voice exercise. I have to talk
through my teeth and imagine I'm kicking
216
00:13:22,490 --> 00:13:24,110
puppies. Colin, where?
217
00:13:24,550 --> 00:13:25,600
Zars, two o 'clock.
218
00:13:30,510 --> 00:13:34,790
No, this isn't a public phone. I was
just... How much?
219
00:13:42,620 --> 00:13:44,220
Kenny, I want to talk futures.
220
00:13:44,440 --> 00:13:46,610
So do I, but we ought to consider having
one.
221
00:13:50,840 --> 00:13:53,490
Kenny, where do you see yourself in ten
years' time?
222
00:13:53,780 --> 00:13:57,579
Being nice to people in a new and older
age group, being dumped by all my
223
00:13:57,580 --> 00:14:01,379
girlfriends for being too boringly nice,
and never getting further through a
224
00:14:01,380 --> 00:14:02,640
sentence than butt Linda.
225
00:14:02,700 --> 00:14:03,750
Exactly.
226
00:14:03,880 --> 00:14:07,190
Colin, I know that you arranged for
Frazz to take me in my wardrobe.
227
00:14:07,191 --> 00:14:10,729
And I would also guess that you arranged
for the most beautiful woman I've ever
228
00:14:10,730 --> 00:14:13,390
seen to walk into my life and slap me in
the face.
229
00:14:13,630 --> 00:14:15,010
Yeah, sorry about that, kid.
230
00:14:15,011 --> 00:14:16,769
No problem.
231
00:14:16,770 --> 00:14:19,629
Actually, that's what it was kind of
like with Jenny, honey. She took longer
232
00:14:19,630 --> 00:14:20,680
the backswing.
233
00:14:21,110 --> 00:14:23,340
But one question does spring to mind,
Colin.
234
00:14:24,050 --> 00:14:25,100
Why?
235
00:14:25,101 --> 00:14:27,609
I'm going to say something to you,
Kenny.
236
00:14:27,610 --> 00:14:30,080
I'm going to say the biggest thing you
ever heard.
237
00:14:30,090 --> 00:14:31,770
I'm going to change your life, kid.
238
00:14:35,030 --> 00:14:36,080
Kenny Phillips.
239
00:14:36,560 --> 00:14:37,610
Rockstar.
240
00:14:43,580 --> 00:14:45,540
Kenny, I'm being serious here.
241
00:14:45,760 --> 00:14:49,550
Colin, you are almost worth knowing for
moments like this. But it could work.
242
00:14:49,820 --> 00:14:51,720
Me? Yeah, a rockstar.
243
00:14:52,440 --> 00:14:53,940
What could be more natural?
244
00:14:54,300 --> 00:14:56,650
Off the top of my head, how about fish
cycling?
245
00:14:57,200 --> 00:14:58,280
You can sing.
246
00:14:59,260 --> 00:15:01,260
Kenny, I'm talking business here.
247
00:15:01,540 --> 00:15:02,860
So what happened to lunch?
248
00:15:06,400 --> 00:15:07,450
Business.
249
00:15:07,451 --> 00:15:10,759
Sure, look, school's out forever in a
couple of weeks' time. We've got to
250
00:15:10,760 --> 00:15:11,659
thinking careers.
251
00:15:11,660 --> 00:15:12,839
There's a real world out there.
252
00:15:12,840 --> 00:15:14,559
Yeah, I know. You ought to try it
sometime.
253
00:15:14,560 --> 00:15:15,959
I've been working on this, Kenny.
254
00:15:15,960 --> 00:15:18,399
Even before I heard the tape, I've been
building your image.
255
00:15:18,400 --> 00:15:20,510
Your world, Colin. What colour is the
sky?
256
00:15:20,540 --> 00:15:24,680
I've been developing you, remoulding
you, Kenny. The trees talk to you,
257
00:15:24,681 --> 00:15:27,779
What was that gimmick with the face
slapping? You know what they're saying?
258
00:15:27,780 --> 00:15:29,100
at the newsroom, right now.
259
00:15:29,101 --> 00:15:30,059
Tell me.
260
00:15:30,060 --> 00:15:32,470
You had this passionate affair with this
woman.
261
00:15:32,600 --> 00:15:34,770
Callously, you throw her over for
another.
262
00:15:34,771 --> 00:15:38,189
Devastated and bent on revenge, she
comes down to the newsroom to expose
263
00:15:38,190 --> 00:15:39,029
secret life.
264
00:15:39,030 --> 00:15:40,290
I don't have a secret life.
265
00:15:40,291 --> 00:15:41,369
You do now.
266
00:15:41,370 --> 00:15:42,420
Who was she?
267
00:15:42,950 --> 00:15:44,030
The burning question.
268
00:15:44,031 --> 00:15:48,229
Exiled Russian princess, heiress to the
throne of one of the more affluent
269
00:15:48,230 --> 00:15:50,210
European countries. Who was she, Colin?
270
00:15:50,630 --> 00:15:51,680
Singing telegram.
271
00:15:51,681 --> 00:15:57,049
Image city, babe. They're going to be
looking at this hunky guy in a whole new
272
00:15:57,050 --> 00:15:58,410
way. No way.
273
00:15:59,310 --> 00:16:03,410
And wait until they find out he sings,
too. Colin, try and understand this.
274
00:16:03,411 --> 00:16:05,319
I'm saying no, I'm not agreeing.
275
00:16:05,320 --> 00:16:09,110
There's absolutely no way on this earth
I'm ever going to be a rock star, OK?
276
00:16:15,181 --> 00:16:18,539
You won't be on your own, of course.
277
00:16:18,540 --> 00:16:20,830
You'll be part of the Pavilion's talent
show.
278
00:16:20,880 --> 00:16:22,620
We've just got to get your face seen.
279
00:16:22,621 --> 00:16:26,879
What do you think of the poster, then?
Tated with bells on, right?
280
00:16:26,880 --> 00:16:28,220
Colin. Yeah?
281
00:16:28,860 --> 00:16:31,510
When I regain the use of my body, I'm
going to kill you.
282
00:16:31,760 --> 00:16:32,810
Hey!
283
00:16:32,811 --> 00:16:33,899
Is that you?
284
00:16:33,900 --> 00:16:35,040
Better believe it, kid.
285
00:16:35,120 --> 00:16:36,380
I'm not doing this, Colin.
286
00:16:36,640 --> 00:16:39,100
You'll do it. She thinks you're yummy.
Do not.
287
00:16:39,420 --> 00:16:41,660
She does, she said. It's starting
already.
288
00:16:41,920 --> 00:16:43,100
Colin, I'm not doing it.
289
00:16:43,400 --> 00:16:44,450
Catch you later.
290
00:16:46,500 --> 00:16:48,120
What's it like to be a star, then?
291
00:17:02,250 --> 00:17:03,300
What are you doing?
292
00:17:03,301 --> 00:17:06,269
Spike left some things here. I'm just
collecting them for him.
293
00:17:06,270 --> 00:17:07,710
He's really not coming back?
294
00:17:08,170 --> 00:17:09,370
Well, what do you think?
295
00:17:09,371 --> 00:17:13,309
I think you've got an article to give me
before six o 'clock and you don't have
296
00:17:13,310 --> 00:17:15,588
time to go carting stuff out to Spike's
house.
297
00:17:15,589 --> 00:17:19,019
Yeah, but I'm not going to Spike's
house. He's waiting for me outside.
298
00:18:14,860 --> 00:18:15,910
Kenny, is it true?
299
00:18:16,200 --> 00:18:18,220
What? I just couldn't believe it.
300
00:18:18,640 --> 00:18:22,359
I didn't know you did this kind of
thing. I don't. And you look so terrific
301
00:18:22,360 --> 00:18:23,159
this poster.
302
00:18:23,160 --> 00:18:24,979
I don't. Where did you get the tickets?
303
00:18:24,980 --> 00:18:26,030
You don't.
304
00:18:26,031 --> 00:18:29,939
So we just feel that if you lightened up
on the earlier section, then, you know,
305
00:18:29,940 --> 00:18:32,650
somehow the middle section would, like,
flow better.
306
00:18:32,900 --> 00:18:33,950
What is wrong?
307
00:18:34,720 --> 00:18:37,790
I just want you to know I'm really
looking forward to the show.
308
00:18:37,791 --> 00:18:42,359
So do you think we could have the
layouts a day early and maybe allow
309
00:18:42,360 --> 00:18:43,879
bit more input on the centre spread?
310
00:18:43,880 --> 00:18:47,439
Absolutely. And is it OK if we come to
the graphics meeting on Wednesday?
311
00:18:47,440 --> 00:18:51,500
Sure. She's rejected these roughs, so
can we have them ready for tomorrow?
312
00:18:53,100 --> 00:18:54,150
No problem.
313
00:18:55,360 --> 00:18:56,410
Good.
314
00:19:11,530 --> 00:19:12,580
Hi, Kenny.
315
00:19:12,710 --> 00:19:13,760
Hi, boss.
316
00:19:13,930 --> 00:19:15,310
Oh, thanks for the curtains.
317
00:19:16,330 --> 00:19:17,380
No problem.
318
00:19:17,381 --> 00:19:20,569
You know, you're the one thing in my
life I can always rely on.
319
00:19:20,570 --> 00:19:22,550
Whatever happens, you're always there.
320
00:19:23,050 --> 00:19:25,400
There are never any surprises with you,
Kenny.
321
00:19:26,650 --> 00:19:30,290
I think it's about time you go to bike's
desk. Yeah, sure thing, boss.
322
00:19:53,390 --> 00:19:58,829
choose the publicity t -shirt it's based
on the new slogan concept by colin do
323
00:19:58,830 --> 00:20:02,289
you want to see it yeah sophie
324
00:20:02,290 --> 00:20:09,049
do you like it yeah it's
325
00:20:09,050 --> 00:20:10,950
wonderful i told you
326
00:20:28,560 --> 00:20:29,760
Hello, Sam Enterprises.
327
00:20:30,380 --> 00:20:31,430
Let's do lunch.
328
00:20:34,180 --> 00:20:35,230
This is the venue.
329
00:20:36,940 --> 00:20:41,200
It doesn't look much without anybody in
it, but we ought to get a good turnout.
330
00:20:41,620 --> 00:20:43,620
And of course, this is the stage.
331
00:20:46,100 --> 00:20:47,840
Such a blood tingling, doesn't it?
332
00:20:50,100 --> 00:20:51,200
I can see it, Kenny.
333
00:20:53,020 --> 00:20:54,260
I can feel it.
334
00:20:54,540 --> 00:20:58,670
You. Out here, a strife of stage, with
the audience in the palm of your hand.
335
00:20:58,671 --> 00:21:02,789
Oh, would you mind announcing the
interval? It's just that the stage
336
00:21:02,790 --> 00:21:04,900
got this stammer and it takes him
forever.
337
00:21:04,901 --> 00:21:08,149
Everyone's too polite to leave till he
finishes and we don't make a thing at
338
00:21:08,150 --> 00:21:09,830
bar. I don't know about this, Colin.
339
00:21:11,030 --> 00:21:12,080
No, Zay.
340
00:21:12,590 --> 00:21:13,970
The same with all the greats.
341
00:21:13,971 --> 00:21:16,929
Yeah, right. Listen, what do you think?
Should I just do the song that you and
342
00:21:16,930 --> 00:21:17,980
Fraz recorded?
343
00:21:18,050 --> 00:21:19,310
I like that song, Kenny.
344
00:21:19,730 --> 00:21:20,780
I really did.
345
00:21:21,090 --> 00:21:23,200
It spoke to me on so many different
levels.
346
00:21:23,201 --> 00:21:24,509
You know what I'm saying?
347
00:21:24,510 --> 00:21:26,029
You're saying you don't like that song?
348
00:21:26,030 --> 00:21:30,610
Exactly. We need something harder,
raunchier, yummier.
349
00:21:30,611 --> 00:21:33,849
Well, if you say so. But it's going to
be hard getting something together.
350
00:21:33,850 --> 00:21:35,960
Oh, well, maybe the boys will have an
idea.
351
00:21:36,110 --> 00:21:37,160
The boys?
352
00:21:37,450 --> 00:21:38,970
You know, the rest of the group.
353
00:21:39,610 --> 00:21:40,660
The group?
354
00:21:40,810 --> 00:21:42,150
Yeah. Guys!
355
00:21:47,630 --> 00:21:50,570
Here he is. Kenny Phillips, the animal
of rock.
356
00:21:51,250 --> 00:21:53,250
This is Humphrey Hoggart, lead guitar.
357
00:21:53,909 --> 00:21:57,330
Raymond Burke, bass guitar, and Zed Ron.
358
00:21:59,650 --> 00:22:00,700
Hi. Hi.
359
00:22:04,610 --> 00:22:10,130
I think it's eating through the floor.
360
00:22:10,750 --> 00:22:14,130
If that was any good, then, you promised
us someone good.
361
00:22:14,470 --> 00:22:16,640
Good? Can't you feel the sizzle from
here?
362
00:22:17,330 --> 00:22:21,189
Yeah, listen, me and the rock animal
here, we're wondering what sort of song
363
00:22:21,190 --> 00:22:22,630
should be using. I wrote a song.
364
00:22:22,790 --> 00:22:23,840
Yeah?
365
00:22:24,050 --> 00:22:25,210
Metal murder machine.
366
00:22:25,910 --> 00:22:26,960
Old ballad, is it?
367
00:22:28,490 --> 00:22:29,540
Yeah.
368
00:22:30,270 --> 00:22:32,380
Colin, can I have a word? Sure, no
problem.
369
00:22:32,970 --> 00:22:34,830
Sorry to break up the chemistry, guys.
370
00:22:36,390 --> 00:22:40,310
Colin, I will do anything, I mean
anything, to get out of doing this.
371
00:22:40,311 --> 00:22:41,569
Are you sure?
372
00:22:41,570 --> 00:22:43,070
You're free to walk at any time.
373
00:22:43,071 --> 00:22:46,569
Of course, it's all over town that
you're doing this gig, and all your
374
00:22:46,570 --> 00:22:49,689
are going to be there, and a lot of
girls in the newsroom seem to be really
375
00:22:49,690 --> 00:22:51,430
impressed with you a lot these days.
376
00:22:51,431 --> 00:22:55,079
I'm stuck with it, aren't I? I've really
got to go through with this, haven't I?
377
00:22:55,080 --> 00:22:57,250
I just wish there was more I could do to
help.
378
00:23:22,570 --> 00:23:23,620
Oh, you remembered.
379
00:23:23,650 --> 00:23:25,090
Is Linda in? Yep.
380
00:23:25,310 --> 00:23:26,360
She's speaking to us.
381
00:23:27,061 --> 00:23:29,109
Kind of.
382
00:23:29,110 --> 00:23:30,160
Is something wrong?
383
00:23:30,730 --> 00:23:31,780
Yeah.
384
00:23:33,530 --> 00:23:35,610
I thought they'd split up. They have.
385
00:23:36,470 --> 00:23:38,090
And a lot further than we thought.
386
00:23:38,450 --> 00:23:39,770
You'd better go and see her.
387
00:23:44,950 --> 00:23:46,000
Linda?
388
00:23:47,130 --> 00:23:48,180
Hi.
389
00:23:48,630 --> 00:23:50,490
Spike was here. You were talking to him.
390
00:23:51,470 --> 00:23:52,520
He spoke to my mum.
391
00:23:52,630 --> 00:23:53,950
He didn't want to talk to me.
392
00:23:54,970 --> 00:23:56,020
What was he saying?
393
00:23:56,810 --> 00:23:57,860
Goodbye.
394
00:23:59,990 --> 00:24:01,310
He's going back to America.
395
00:24:18,190 --> 00:24:19,650
Kenny. Oh, hi, Sam.
396
00:24:19,651 --> 00:24:22,879
I was just wondering if you were getting
a bit nervous about this rock star
397
00:24:22,880 --> 00:24:24,560
thing. Well, a bit, I suppose.
398
00:24:24,900 --> 00:24:25,980
But don't tell anyone.
399
00:24:26,100 --> 00:24:27,240
I'm trying to hide it.
400
00:24:27,241 --> 00:24:30,139
Well, from that point of view, don't you
think it would be a good idea if you
401
00:24:30,140 --> 00:24:31,580
came out from under the desk?
402
00:24:31,680 --> 00:24:32,820
Tomorrow, definitely.
403
00:24:32,821 --> 00:24:35,939
Look, Kenny, can I give you a word of
advice about being a rock star?
404
00:24:35,940 --> 00:24:36,999
You've talked me out of it.
405
00:24:37,000 --> 00:24:38,050
I'm not trying to.
406
00:24:38,380 --> 00:24:40,660
Kenny, rock stars are kind of, well,
mean.
407
00:24:40,661 --> 00:24:44,159
What you've got to do is less of the
cute and more of the mean.
408
00:24:44,160 --> 00:24:46,690
I want you to find the mean part of
yourself, Kenny.
409
00:24:47,140 --> 00:24:48,680
Well, I lied to my mum once.
410
00:24:48,960 --> 00:24:50,010
Well, there you are.
411
00:24:50,011 --> 00:24:52,909
I told her I had a school lunch when I'd
given my dinner money to help the
412
00:24:52,910 --> 00:24:54,710
agent. Well, to start...
413
00:24:54,760 --> 00:24:59,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.