Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,989
I just said you were beautiful, but you
really are beautiful.
2
00:00:04,990 --> 00:00:06,040
Take a look at that.
3
00:00:06,041 --> 00:00:08,089
That's better than Ringling Brothers.
4
00:00:08,090 --> 00:00:10,949
This building is burglar -proof. What do
you think we have all this equipment
5
00:00:10,950 --> 00:00:13,649
here? Then how come this wonderful
burglar -proof building got hit three
6
00:00:13,650 --> 00:00:14,700
ago? Billy?
7
00:00:18,370 --> 00:00:19,930
You want to make a deal, Billy?
8
00:00:20,150 --> 00:00:21,350
I'll make a deal with you.
9
00:00:21,351 --> 00:00:23,549
Jail's better than dead. You guys got to
be nuts.
10
00:00:23,550 --> 00:00:24,600
Where is she?
11
00:00:25,130 --> 00:00:26,180
Where's Rudy?
12
00:00:26,490 --> 00:00:27,540
Is she alive?
13
00:01:51,840 --> 00:01:57,100
They call it Tommy Monday, but Tuesday's
just as bad.
14
00:02:00,560 --> 00:02:05,460
Wednesday's worse and Thursday's also
sad.
15
00:02:07,100 --> 00:02:10,100
Well, the eagle flies on Friday.
16
00:02:10,539 --> 00:02:13,360
Saturday, I go out to play.
17
00:02:15,650 --> 00:02:20,870
Eagle flies on Friday Saturday I go out
to play
18
00:04:01,360 --> 00:04:04,760
into the most capable hands of Miss
Celeste McCann.
19
00:04:13,080 --> 00:04:14,130
Well,
20
00:04:16,279 --> 00:04:20,359
I thank you one and all. And I thank
you, my dear lady, for making the best
21
00:04:20,360 --> 00:04:21,420
introduction ever.
22
00:04:21,680 --> 00:04:24,160
Oh, you sure know how to pick them for
me, Linda.
23
00:04:24,620 --> 00:04:29,840
Oh, well, Billy, he's a real man. I
think last night was a bit much for him.
24
00:04:30,040 --> 00:04:31,090
Straight soda.
25
00:04:31,280 --> 00:04:32,960
just to keep the senses in balance.
26
00:04:33,380 --> 00:04:37,399
Now, look, as of tomorrow, we are all
going to have ourselves a ball. We're
27
00:04:37,400 --> 00:04:39,499
going to party like crazy, but tonight
I've got to go.
28
00:04:39,500 --> 00:04:44,759
Oh, come on. Yeah, yeah. Our mystery man
here, it's the good life, high times,
29
00:04:44,760 --> 00:04:48,360
and then he fades away for about a week.
We'll just have to get used to it,
30
00:04:48,400 --> 00:04:52,279
then. We've all got to make a living
now, don't we? Oh, come on. Now, any man
31
00:04:52,280 --> 00:04:57,299
who knows a girl for a week and gives
her trinkets like this has got to make a
32
00:04:57,300 --> 00:04:58,560
pretty good living, huh?
33
00:04:59,630 --> 00:05:01,510
What is it you do?
34
00:05:02,230 --> 00:05:04,390
Come clean. You want me to come clean?
35
00:05:04,610 --> 00:05:06,790
Yeah. All right, I'll tell you.
36
00:05:07,190 --> 00:05:09,230
I like to make beautiful women happy.
37
00:05:10,750 --> 00:05:13,270
I'll see you both on a date. I wouldn't
miss it.
38
00:05:14,190 --> 00:05:15,240
Ciao, darling.
39
00:05:15,570 --> 00:05:16,620
Ciao.
40
00:05:19,730 --> 00:05:23,490
That's a shame, you know. He's really a
nice guy.
41
00:05:23,790 --> 00:05:24,970
Yeah. Thanks, Linda.
42
00:05:25,510 --> 00:05:26,560
Oh.
43
00:05:26,730 --> 00:05:29,210
Tell Crowley he owes me 200 when he
scores.
44
00:05:38,010 --> 00:05:40,070
Everyone says they'll die tonight.
45
00:07:01,290 --> 00:07:03,030
I don't know why he gave up the booze.
46
00:07:05,130 --> 00:07:06,180
Hey, Joe.
47
00:07:06,310 --> 00:07:09,830
No wonder everybody's been going bananas
trying to figure these out.
48
00:07:10,290 --> 00:07:11,870
Yeah. Take a look at that.
49
00:07:18,130 --> 00:07:20,300
That's better than ringing them,
brother.
50
00:07:21,130 --> 00:07:22,870
Have Pete call off the floors to us.
51
00:07:48,601 --> 00:07:55,189
Impossible. This building is burglar
-proof. Why do you think we have all
52
00:07:55,190 --> 00:07:57,829
equipment here? Then how come this
wonderful burglar -proof building got
53
00:07:57,830 --> 00:07:58,709
three months ago?
54
00:07:58,710 --> 00:08:01,900
Well, that's what you get when you
depend on a computer, I guess.
55
00:08:01,901 --> 00:08:04,289
That's just what's happening now, my
friend.
56
00:08:04,290 --> 00:08:05,870
That's impossible.
57
00:08:06,141 --> 00:08:07,989
But true.
58
00:08:07,990 --> 00:08:08,889
Hey, lady, wait.
59
00:08:08,890 --> 00:08:11,289
Fine, now will you give me the passkey?
Well, okay.
60
00:08:11,290 --> 00:08:14,000
But you've got to sign in first. Oh, how
come he didn't?
61
00:08:18,650 --> 00:08:21,300
He knows exactly where he's going, Bill.
Sixth floor.
62
00:10:11,351 --> 00:10:16,119
Hold it, Dodge. Police officers. You're
under arrest.
63
00:10:16,120 --> 00:10:16,979
Sorry, Billy.
64
00:10:16,980 --> 00:10:17,999
You're busted.
65
00:10:18,000 --> 00:10:19,050
Yeah, that's right.
66
00:10:19,520 --> 00:10:20,740
This is my first bust.
67
00:10:23,640 --> 00:10:27,899
But it's sure not your first job, huh,
Dodge? Look, I don't think I ought to
68
00:10:27,900 --> 00:10:28,950
anything about that.
69
00:10:29,020 --> 00:10:31,300
Too bad the owner wants this thing back.
70
00:10:31,720 --> 00:10:34,200
You have to admit it. It did look
fabulous on you.
71
00:10:34,940 --> 00:10:37,440
It would look fantastic on my new purple
dress.
72
00:10:38,360 --> 00:10:41,780
We got two million in gems outstanding
from six other jobs.
73
00:10:41,781 --> 00:10:45,219
And you know something? They're all in
your M .O., Billy.
74
00:10:45,220 --> 00:10:46,159
But no proof.
75
00:10:46,160 --> 00:10:47,210
Look at it this way.
76
00:10:47,840 --> 00:10:49,460
Tonight could buy you five years.
77
00:10:51,080 --> 00:10:55,899
Five... That's kind of frightening. I
never did like the idea of being cooped
78
00:10:55,900 --> 00:10:57,520
up. You want to make a deal, Billy?
79
00:10:58,220 --> 00:10:59,420
I'll make a deal with you.
80
00:10:59,540 --> 00:11:01,890
Jail's better than dead. You guys got to
be nuts.
81
00:11:03,460 --> 00:11:04,510
Take this off, buddy.
82
00:11:05,720 --> 00:11:06,770
Hey, Joe.
83
00:11:07,040 --> 00:11:08,090
Come here, will you?
84
00:11:10,500 --> 00:11:11,550
You know, Pep...
85
00:11:12,580 --> 00:11:16,340
Just counting on my fingers alone, I
come up with about ten years for this
86
00:11:17,140 --> 00:11:19,000
You've never been in the joint, Billy.
87
00:11:19,001 --> 00:11:22,419
You're gonna be an old man when you get
out. You better think about that.
88
00:11:22,420 --> 00:11:23,470
Yeah, Bill.
89
00:11:26,160 --> 00:11:28,330
Billy here's gonna be our guest for a
while.
90
00:11:28,880 --> 00:11:29,930
Book him.
91
00:11:30,380 --> 00:11:32,120
All right, wait a minute. Now hold it.
92
00:11:35,140 --> 00:11:36,190
Okay, yeah.
93
00:11:37,320 --> 00:11:38,370
We'll get protected.
94
00:11:38,540 --> 00:11:39,590
The very best.
95
00:11:46,260 --> 00:11:47,580
Okay, who's your contact?
96
00:11:50,520 --> 00:11:51,570
Paul Nicastro.
97
00:11:52,740 --> 00:11:55,300
Sets up the jobs, pays me, and unloads
the goods.
98
00:11:55,301 --> 00:11:56,659
Who's his connection?
99
00:11:56,660 --> 00:11:57,710
The receiver.
100
00:11:57,711 --> 00:12:02,239
I never met him. I can't tell you for a
fact. Well, how about taking a wild, non
101
00:12:02,240 --> 00:12:03,290
-educated guess?
102
00:12:05,600 --> 00:12:06,860
Some guy in San Francisco.
103
00:12:09,800 --> 00:12:11,300
Not Jake Shulman.
104
00:12:11,980 --> 00:12:13,030
The skimmer.
105
00:12:13,160 --> 00:12:17,520
Day years in San Francisco under a mask
of respectability as a philanthropist,
106
00:12:17,540 --> 00:12:19,400
political contributor, a socialite.
107
00:12:19,620 --> 00:12:24,679
Ten years ago, this guy was connected
with the top levels of organized crime.
108
00:12:24,680 --> 00:12:25,730
was a top laundry man.
109
00:12:26,100 --> 00:12:28,320
And now we have Mr. Perfect Citizen.
110
00:12:28,660 --> 00:12:32,580
Listen to this. This guy has a chain of
jewelry stores, very exclusive.
111
00:12:33,840 --> 00:12:36,370
How's that for the perfect cover for
stolen gems?
112
00:12:37,000 --> 00:12:38,300
How do we nail him?
113
00:12:38,600 --> 00:12:39,650
The Castro.
114
00:12:41,080 --> 00:12:42,220
Castro is our key.
115
00:12:44,720 --> 00:12:47,440
I say we give the jewels back and start
all over again.
116
00:12:47,940 --> 00:12:48,990
Start over?
117
00:12:49,280 --> 00:12:50,420
Who's our next pigeon?
118
00:12:51,380 --> 00:12:52,880
You want a coup for us, Pepper?
119
00:12:59,980 --> 00:13:01,220
Oh, look who's coming.
120
00:13:01,860 --> 00:13:03,740
Ebony Ronald Barrett. Oh, ho.
121
00:13:03,741 --> 00:13:07,559
Is it true that my good friend Darrell
River got 10 to 20 for stealing lines?
122
00:13:07,560 --> 00:13:10,750
What's the matter? No stickball games
for you guys to break up?
123
00:13:12,160 --> 00:13:13,210
Billion.
124
00:13:13,360 --> 00:13:14,410
Payday.
125
00:13:14,411 --> 00:13:15,409
You want up?
126
00:13:15,410 --> 00:13:17,460
Yes. I got a little something here for
you.
127
00:13:17,461 --> 00:13:18,769
All right.
128
00:13:18,770 --> 00:13:20,940
I got a flap and an autograph on one of
these.
129
00:13:21,490 --> 00:13:22,540
Well, what's this?
130
00:13:22,541 --> 00:13:25,489
It's a little new regulation they put in
since Watergate.
131
00:13:25,490 --> 00:13:27,660
Here. Just sign it, will you? It's a
good job.
132
00:13:28,250 --> 00:13:29,300
Real good, Linda.
133
00:13:29,750 --> 00:13:30,800
I am pleased.
134
00:13:30,801 --> 00:13:31,829
Okay, that's good.
135
00:13:31,830 --> 00:13:34,889
I guess we got another one for you
starting tomorrow. 100, 150, 200.
136
00:13:34,890 --> 00:13:35,940
Uh -uh. There you go.
137
00:13:37,830 --> 00:13:39,270
You're all the way, thank you.
138
00:13:39,410 --> 00:13:42,970
And tomorrow is no good, because
tomorrow happens to be Wednesday.
139
00:13:43,640 --> 00:13:46,320
And that, as always, is my day of work.
140
00:13:46,820 --> 00:13:47,870
See you Thursday?
141
00:13:47,871 --> 00:13:48,899
Have I got a choice?
142
00:13:48,900 --> 00:13:50,620
No. Hey, Pip. See you Thursday.
143
00:13:50,621 --> 00:13:52,659
Take good care of him. I like him green.
144
00:13:52,660 --> 00:13:53,710
Yeah.
145
00:13:53,960 --> 00:13:55,010
Hey, Linda.
146
00:13:55,760 --> 00:13:56,810
Lindy.
147
00:13:59,060 --> 00:14:01,890
Who's going to believe I paid 200 bucks
to Minnie Mouse?
148
00:14:04,180 --> 00:14:05,230
Well.
149
00:14:05,700 --> 00:14:06,750
Here we are.
150
00:14:06,940 --> 00:14:09,500
How do you feel?
151
00:14:09,780 --> 00:14:10,830
Oh, good.
152
00:14:11,880 --> 00:14:12,960
Thank you, my darling.
153
00:14:13,820 --> 00:14:16,700
Well, my dear, your jilted bird has
landed.
154
00:14:16,940 --> 00:14:17,990
That's a roger, Pep.
155
00:14:18,100 --> 00:14:19,300
Meet you back at the barn.
156
00:14:19,520 --> 00:14:20,570
Oh,
157
00:14:24,900 --> 00:14:25,950
Paul.
158
00:14:26,140 --> 00:14:30,659
No, it was a lovely weekend. I loved
every minute of it. Thank you. It was
159
00:14:30,660 --> 00:14:31,710
glorious.
160
00:14:31,960 --> 00:14:33,300
You're a tremendous woman.
161
00:14:38,580 --> 00:14:43,639
Oh, you want the door, ma 'am? Yes, let
me. You wouldn't happen to be Mrs. Drew
162
00:14:43,640 --> 00:14:44,679
by any chance, would you?
163
00:14:44,680 --> 00:14:46,020
Oh, yes. Yes, I am.
164
00:14:47,240 --> 00:14:49,770
I'm Sergeant Crowley with the police
department.
165
00:14:49,780 --> 00:14:51,900
Oh, something's happened to Charlotte.
166
00:14:52,520 --> 00:14:55,770
That's my poodle. I knew that wasn't the
right kennel to leave her.
167
00:14:56,060 --> 00:14:59,370
No, ma 'am, we're here because a
burglary attempt was made on your
168
00:14:59,400 --> 00:15:02,740
Oh, thank goodness. Then my little
love's all right.
169
00:15:03,180 --> 00:15:04,860
Did you say a burglary, Sergeant?
170
00:15:05,100 --> 00:15:06,160
No, I said an attempt.
171
00:15:06,940 --> 00:15:08,260
Pardon me, are you Mr. Drew?
172
00:15:08,880 --> 00:15:11,360
No, I'm a friend, Paul Nicastro.
173
00:15:11,361 --> 00:15:15,579
Yeah, well, a burglar was seen climbing
up the outside of the building here.
174
00:15:15,580 --> 00:15:16,960
Unfortunately, he got away.
175
00:15:16,961 --> 00:15:19,919
All we'd like to do is check your
apartment, see if perhaps something
176
00:15:19,920 --> 00:15:20,859
been stolen.
177
00:15:20,860 --> 00:15:25,320
Well, yes, of course, officer. Come with
me. Paul, would you bring the bags,
178
00:15:25,380 --> 00:15:29,180
darling? I can't understand a burglar
crawling up the balcony.
179
00:15:29,900 --> 00:15:32,900
My goodness, what a dangerous thing to
do.
180
00:15:34,080 --> 00:15:36,340
Well, this is the safest place I can
think of.
181
00:15:36,580 --> 00:15:37,630
Oh.
182
00:15:37,740 --> 00:15:43,419
Well, I don't know. It seems to me that
everything is here. Let me see. Where's
183
00:15:43,420 --> 00:15:44,520
the topaz ring?
184
00:15:44,980 --> 00:15:46,280
Yes. Yes.
185
00:15:46,281 --> 00:15:47,719
Everything's here.
186
00:15:47,720 --> 00:15:48,499
Everything's there.
187
00:15:48,500 --> 00:15:49,519
Mm -hmm.
188
00:15:49,520 --> 00:15:51,080
Well, I guess it takes care of it.
189
00:15:52,060 --> 00:15:56,600
Uh, Miss Drew, what's the value of these
jewels? Do you know?
190
00:15:57,000 --> 00:15:58,320
I don't know exactly.
191
00:15:59,020 --> 00:16:02,060
Somewhere between 200 and 250 ,000, I
think.
192
00:16:02,620 --> 00:16:03,670
Why do you ask?
193
00:16:04,010 --> 00:16:08,850
Well, it's only a suggestion, but I'd
strongly recommend a safer place.
194
00:16:09,110 --> 00:16:10,970
I mean, like a safe deposit box.
195
00:16:10,971 --> 00:16:12,569
Thanks for your cooperation.
196
00:16:12,570 --> 00:16:16,270
We'll just let ourselves out. Well,
thank you, and I'll do as you say.
197
00:16:18,170 --> 00:16:21,930
Well, Jewel, safe, call it safe.
198
00:16:22,170 --> 00:16:24,850
Now let's get back to you and me.
199
00:16:48,590 --> 00:16:50,090
How's my sugarplum princess?
200
00:16:50,270 --> 00:16:52,070
I got something to show you.
201
00:16:52,071 --> 00:16:53,389
You do?
202
00:16:53,390 --> 00:16:54,850
What? Oh, no, let me guess.
203
00:16:55,630 --> 00:16:56,680
Ah, let's see.
204
00:16:56,730 --> 00:16:58,650
Your kindergarten pictures come back.
205
00:16:59,190 --> 00:17:03,710
No? I gotta warn you, just don't get
hooked on it.
206
00:17:03,990 --> 00:17:05,430
Because it's only temporary.
207
00:17:05,910 --> 00:17:08,010
Tell the brass their taste is rotten.
208
00:17:09,290 --> 00:17:11,460
What are you talking about? I picked it
out.
209
00:17:12,030 --> 00:17:13,270
You heard me. It's rotten.
210
00:17:14,790 --> 00:17:15,840
Look at this.
211
00:17:17,961 --> 00:17:20,499
Where do you see the bedroom?
212
00:17:20,500 --> 00:17:22,180
Is that a threat or an invitation?
213
00:17:23,200 --> 00:17:24,250
Look at this.
214
00:17:25,819 --> 00:17:26,869
Gorgeous.
215
00:17:27,720 --> 00:17:31,840
Did you see the size of that bed? I'm
sure Mr. Paul Nicastro will be
216
00:17:31,940 --> 00:17:33,200
but what else have we got?
217
00:17:35,200 --> 00:17:36,250
Okay.
218
00:17:37,440 --> 00:17:39,300
Maybe this will make your mouth water.
219
00:17:42,620 --> 00:17:46,020
I don't think I can trust myself. Where
did you get...
220
00:17:47,310 --> 00:17:49,250
The tooth fairy left it under my pillow.
221
00:17:49,570 --> 00:17:51,170
Where'd you get it? Come on.
222
00:17:51,910 --> 00:17:53,170
The insurance companies.
223
00:17:53,171 --> 00:17:56,549
They thought they might use it as a
decoy to get the two million back.
224
00:17:56,550 --> 00:17:58,540
Can I put it on? Sure, wear it and go
home.
225
00:17:59,630 --> 00:18:01,330
I've never seen anything this big.
226
00:18:01,570 --> 00:18:06,089
Just don't forget that this little
trinket is worth 100 ,000 bucks and my
227
00:18:06,090 --> 00:18:08,150
is on the line for it, okay? I love it.
228
00:18:08,890 --> 00:18:10,590
Kid, I spare no expense.
229
00:18:10,930 --> 00:18:13,130
Everything here, top drawer. Just tell
Mr.
230
00:18:13,430 --> 00:18:15,350
DiCastro to watch his cigarette burns.
231
00:18:19,880 --> 00:18:25,500
I can hardly wait to hold you, feel my
arms around you.
232
00:18:28,840 --> 00:18:30,100
Crying out loud, you guys.
233
00:18:30,140 --> 00:18:31,190
Too much noise.
234
00:18:31,191 --> 00:18:34,519
Bring it down a little bit so we can
give her some good feeling on the song.
235
00:18:34,520 --> 00:18:37,399
You know where to come in? Yeah, I'm
with you. It's on the E flat chord.
236
00:18:37,400 --> 00:18:38,450
Right, right, okay.
237
00:18:38,600 --> 00:18:40,120
One more time. We'll get it.
238
00:18:41,000 --> 00:18:42,050
We'll get it.
239
00:18:42,260 --> 00:18:45,120
Ja, ja, shake it down, shake it down.
240
00:18:51,020 --> 00:18:52,200
They wait to hold you.
241
00:19:25,931 --> 00:19:30,239
I've been dredging up the whole city for
you. Huh?
242
00:19:30,240 --> 00:19:31,290
Laying low.
243
00:19:31,291 --> 00:19:33,999
Laying low, huh? You blew three weeks'
worth for me.
244
00:19:34,000 --> 00:19:35,680
And I nearly got nailed by the cops.
245
00:19:35,681 --> 00:19:37,159
Relax, huh?
246
00:19:37,160 --> 00:19:38,240
We'll try again later.
247
00:19:39,020 --> 00:19:40,280
There won't be a next time.
248
00:19:40,281 --> 00:19:44,219
Those diamonds are in a safe deposit box
now. You blew it. Oh, Paul, will you
249
00:19:44,220 --> 00:19:45,270
stop worrying?
250
00:19:45,271 --> 00:19:48,059
Look, sometimes things don't always go
right.
251
00:19:48,060 --> 00:19:49,110
This is the one time.
252
00:19:49,500 --> 00:19:50,550
One time?
253
00:19:50,551 --> 00:19:52,559
What time is it? What time is it?
254
00:19:52,560 --> 00:19:55,780
I'll make it up to you. I got an angle.
255
00:19:56,160 --> 00:19:58,270
But we're going to have to cut in a
partner.
256
00:20:01,000 --> 00:20:07,399
a friend who just happened to own the
biggest diamond on the web. Oh, I met
257
00:20:07,400 --> 00:20:09,040
about a year ago.
258
00:20:10,080 --> 00:20:14,979
She was a model in Kentucky. Her name
was Verna Cram before she caught Aaron
259
00:20:14,980 --> 00:20:15,999
Lansing's eye.
260
00:20:16,000 --> 00:20:18,200
Yeah, he was that rich drunk.
261
00:20:18,400 --> 00:20:20,510
He was killed in the car accident,
right?
262
00:20:20,511 --> 00:20:21,719
Right, yeah.
263
00:20:21,720 --> 00:20:24,180
Now she's Valerie Lansing, widow.
264
00:20:25,680 --> 00:20:28,740
That chick literally ended up with the
family jewels.
265
00:20:29,320 --> 00:20:31,980
And one of them, She's a Valerie
Diamond.
266
00:20:32,720 --> 00:20:34,710
And how do you expect to get me with
her?
267
00:20:34,900 --> 00:20:35,950
Oh, it's easy.
268
00:20:36,640 --> 00:20:40,360
She gets convinced by me that you like
to do the freak spots.
269
00:20:41,560 --> 00:20:43,480
Maybe have a few little kinks yourself.
270
00:20:44,480 --> 00:20:45,680
She'll grab at a date.
271
00:21:02,760 --> 00:21:03,810
Mr. Macastro.
272
00:21:04,360 --> 00:21:05,410
Oh.
273
00:21:06,320 --> 00:21:07,370
Wine and Paul.
274
00:21:14,420 --> 00:21:21,199
I don't believe
275
00:21:21,200 --> 00:21:22,250
it.
276
00:21:22,460 --> 00:21:24,040
What? You.
277
00:21:25,620 --> 00:21:28,690
Linda said you were beautiful, but you
really are beautiful.
278
00:21:30,629 --> 00:21:32,970
Mr. McCastro really knows how to talk to
a lady.
279
00:21:33,830 --> 00:21:36,300
When a lady looks like you, you don't
have to talk.
280
00:21:38,190 --> 00:21:39,330
Would you like a drink?
281
00:21:40,350 --> 00:21:41,690
No. Let's go.
282
00:21:43,430 --> 00:21:50,409
Where do you want to... Well, I'm more
interested in where we finish, but...
283
00:21:50,410 --> 00:21:56,349
Why don't we have some dinner, and then
just to warm up, we'll go to a few out
284
00:21:56,350 --> 00:21:57,400
-of -the -way places.
285
00:21:57,650 --> 00:21:58,700
Like?
286
00:21:59,050 --> 00:22:00,100
Like...
287
00:22:00,430 --> 00:22:01,480
The den.
288
00:22:01,610 --> 00:22:06,070
How about Dirty Mary's? Oh, good.
289
00:22:07,150 --> 00:22:08,200
I hate straight.
290
00:22:13,530 --> 00:22:14,580
Oh.
291
00:22:15,930 --> 00:22:22,849
I am not an expert, but this little
trinket doesn't look like paste
292
00:22:22,850 --> 00:22:23,849
to me.
293
00:22:23,850 --> 00:22:25,950
You have a good eye. It's real.
294
00:22:26,710 --> 00:22:27,970
You better believe it.
295
00:22:27,971 --> 00:22:32,829
But the places we're going to, if you
want to stay in one piece, you better
296
00:22:32,830 --> 00:22:33,880
leave it home.
297
00:22:34,130 --> 00:22:35,180
Good idea.
298
00:22:37,670 --> 00:22:38,720
I'll be right back.
299
00:23:10,280 --> 00:23:11,330
Satisfied?
300
00:23:11,740 --> 00:23:12,790
Yeah,
301
00:23:13,600 --> 00:23:14,650
looks good.
302
00:23:15,160 --> 00:23:16,340
You're fantastic.
303
00:23:17,780 --> 00:23:23,399
Now, would you like some duck à l
'orange? I know a great place on the
304
00:23:23,400 --> 00:23:25,930
of town. It'll take us about 20 minutes
to get there.
305
00:23:26,300 --> 00:23:27,800
We'll have a beautiful dinner.
306
00:24:14,190 --> 00:24:18,890
Once again, I'd like to leave you in the
most beautiful hands of Mr. Les McCann.
307
00:24:31,650 --> 00:24:32,700
That's great.
308
00:24:34,010 --> 00:24:36,050
How's my dating service working out?
309
00:24:36,250 --> 00:24:37,300
Couldn't be better.
310
00:24:37,670 --> 00:24:39,290
You ain't seen nothing yet, baby.
311
00:24:39,650 --> 00:24:40,700
Oh.
312
00:24:40,970 --> 00:24:43,350
Waiter. Another white ration for the
lady.
313
00:24:43,660 --> 00:24:45,040
Oh, you're going to spoil me.
314
00:24:46,800 --> 00:24:48,100
Linda. Yes?
315
00:24:48,420 --> 00:24:52,240
If you keep this beautiful doll company,
you've got to make a phone call.
316
00:24:52,520 --> 00:24:53,570
Sure, Paul.
317
00:24:54,420 --> 00:25:00,899
I think little old Valerie is about to
get ripped off and bombed if I don't
318
00:25:00,900 --> 00:25:01,950
drinking these.
319
00:25:05,940 --> 00:25:07,380
You're on for tonight, Billy.
320
00:25:08,700 --> 00:25:09,980
Got it back, isn't it?
321
00:25:11,790 --> 00:25:14,860
I'll make up for the three weeks it cost
me on that mania bimbo.
322
00:25:19,410 --> 00:25:21,350
I left the balcony door open for you.
323
00:25:22,110 --> 00:25:23,310
She won't be suspicious.
324
00:25:28,730 --> 00:25:30,590
She'll be too loaded to be suspicious.
325
00:25:31,890 --> 00:25:33,750
No mistakes this time, right, Billy?
326
00:25:34,590 --> 00:25:35,730
I'll try real hard.
327
00:25:37,510 --> 00:25:38,560
You do that.
328
00:25:40,241 --> 00:25:42,169
Here it goes.
329
00:25:42,170 --> 00:25:43,220
Okay.
330
00:25:45,390 --> 00:25:47,470
Here we go. Got a big night ahead of us.
331
00:25:47,471 --> 00:25:48,689
I'm ready.
332
00:25:48,690 --> 00:25:49,569
Mm -hmm.
333
00:25:49,570 --> 00:25:51,690
Uh, you'll be good.
334
00:25:52,030 --> 00:25:54,200
Are you kidding? I'm going to have some
fun.
335
00:25:56,070 --> 00:25:57,590
Night. Night.
336
00:25:57,591 --> 00:25:58,749
Good evening.
337
00:25:58,750 --> 00:25:59,800
Yeah.
338
00:26:00,910 --> 00:26:02,710
He's back to the dog.
339
00:26:02,990 --> 00:26:05,750
Okay. Just going to show you one more
time.
340
00:26:38,920 --> 00:26:40,720
Why don't you consider the job done?
341
00:26:41,400 --> 00:26:42,450
That's beautiful.
342
00:26:42,580 --> 00:26:44,380
This rock is the thing of beauty.
343
00:26:46,560 --> 00:26:49,080
I figure it's going to bring us about 40
,000.
344
00:26:49,860 --> 00:26:51,120
60's more like it.
345
00:26:51,480 --> 00:26:53,220
All or nothing.
346
00:26:55,280 --> 00:26:59,700
This little gem does not leave my body
until the bread is on the table.
347
00:27:00,740 --> 00:27:02,120
Baby, you don't understand.
348
00:27:02,540 --> 00:27:05,760
It's the man. He's not going to like it.
The man ain't got no choice.
349
00:27:08,430 --> 00:27:09,590
I do, don't we?
350
00:27:09,591 --> 00:27:13,329
Well, if the man says okay, then the
both of you are going to have to fly to
351
00:27:13,330 --> 00:27:14,380
Francisco with me.
352
00:27:14,650 --> 00:27:16,880
About two of the conspiracies are coming
up.
353
00:27:17,550 --> 00:27:18,600
12Y50 to base.
354
00:27:18,930 --> 00:27:24,470
Base to 12Y50, go. Joe, make
reservations on the 4 .30 flight to San
355
00:27:24,630 --> 00:27:25,680
okay?
356
00:27:26,130 --> 00:27:29,490
Hey, Joe, you better notify the folks
that they're on our way up.
357
00:27:29,830 --> 00:27:30,950
Okay, that's a roger.
358
00:27:32,470 --> 00:27:34,580
You know, we might have to spend the
night.
359
00:27:36,070 --> 00:27:37,870
Now get one thing straight, Crowley.
360
00:27:38,080 --> 00:27:41,260
No X -rated motel. I promise.
361
00:27:42,220 --> 00:27:46,759
Just because it's a city by the bay, I
ain't going wading in any waterbeds. Got
362
00:27:46,760 --> 00:27:47,810
it?
363
00:27:48,740 --> 00:27:49,790
Spoilsport.
364
00:27:57,720 --> 00:27:59,460
You did what?
365
00:28:00,580 --> 00:28:04,600
I didn't have a choice, Mr. Shulman. It
was the only way I could get the stone.
366
00:28:05,260 --> 00:28:06,620
I won't meet with them!
367
00:28:08,300 --> 00:28:10,300
Meeting with them is too risky for me.
368
00:28:10,301 --> 00:28:13,759
Oh, no, there's no risk. They're both in
on it. They couldn't say anything if
369
00:28:13,760 --> 00:28:14,810
they wanted to.
370
00:28:14,920 --> 00:28:15,970
I don't like it.
371
00:28:16,940 --> 00:28:18,420
I don't like it!
372
00:28:18,421 --> 00:28:22,159
Maybe you'll feel better when you see
what we have.
373
00:28:22,160 --> 00:28:23,900
Yeah, I know, I know, I know, I know.
374
00:28:24,600 --> 00:28:25,650
You have the Valerie.
375
00:28:26,580 --> 00:28:27,630
Yeah, that's right.
376
00:28:28,640 --> 00:28:31,710
But they won't hand it over until they
have the money up front.
377
00:28:39,440 --> 00:28:40,490
All right.
378
00:28:40,920 --> 00:28:41,970
We meet.
379
00:28:43,360 --> 00:28:45,880
But my way! Now get out!
380
00:29:05,340 --> 00:29:08,840
Now, the man wants it appraised first,
then we negotiate.
381
00:29:09,470 --> 00:29:10,810
Whatever you say, Paul.
382
00:29:17,970 --> 00:29:19,020
Mr.
383
00:29:24,330 --> 00:29:26,410
Jacobson, I can help you.
384
00:29:26,630 --> 00:29:27,680
Yeah.
385
00:29:27,930 --> 00:29:29,830
I'd like you to make an appraisal.
386
00:29:50,890 --> 00:29:54,830
You shouldn't be walking around with
such an expensive stone.
387
00:29:56,010 --> 00:29:59,470
I don't intend to. Would you care to put
a price on it?
388
00:29:59,830 --> 00:30:01,810
It could be difficult to turn over.
389
00:30:02,250 --> 00:30:03,690
I'm sure you understand that.
390
00:30:04,430 --> 00:30:05,950
That depends on how difficult.
391
00:30:08,610 --> 00:30:11,770
Let's say $35 ,000.
392
00:30:12,750 --> 00:30:13,800
That's ridiculous.
393
00:30:14,170 --> 00:30:16,030
Linda, I said I'd handle this, right?
394
00:30:20,560 --> 00:30:25,899
Mr. Jacobson, there was a lot of risk
involved with this, and I figure the
395
00:30:25,900 --> 00:30:27,060
is worth about 100 ,000.
396
00:30:27,420 --> 00:30:29,220
I went six stories for it.
397
00:30:30,691 --> 00:30:32,219
Maybe
398
00:30:32,220 --> 00:30:42,639
my
399
00:30:42,640 --> 00:30:47,820
client would go 40 ,000. That's very
high.
400
00:30:48,620 --> 00:30:49,670
60.
401
00:30:49,671 --> 00:30:50,919
Or nothing.
402
00:30:50,920 --> 00:30:52,520
I said I'd handle this, right?
403
00:30:53,060 --> 00:30:55,560
60. That's the bottom line.
404
00:30:56,380 --> 00:30:57,880
And if I said 50?
405
00:30:59,500 --> 00:31:00,820
You ain't said a chance.
406
00:31:05,180 --> 00:31:07,920
That's all my client authorized me to
offer.
407
00:31:08,620 --> 00:31:09,760
50 ,000.
408
00:31:40,270 --> 00:31:41,320
They should be.
409
00:31:41,330 --> 00:31:43,250
All of them hand -picked by Billy Dodge.
410
00:31:44,410 --> 00:31:46,330
Hey, Billy, you got a loose mouth.
411
00:31:46,790 --> 00:31:48,530
Just loose enough to make a cave.
412
00:31:49,110 --> 00:31:50,160
Let's do it.
413
00:31:58,290 --> 00:31:59,340
Police department.
414
00:31:59,430 --> 00:32:00,480
You're under arrest.
415
00:32:00,910 --> 00:32:03,680
Now, let's get him up there where I can
see him. Get him up.
416
00:32:04,030 --> 00:32:08,429
Schumann and the Castro have each posted
a $50 ,000 bond and will remain free
417
00:32:08,430 --> 00:32:13,169
until next Tuesday when they appear in
Division 100 of the San Francisco
418
00:32:13,170 --> 00:32:14,220
Superior Court.
419
00:32:14,910 --> 00:32:19,489
Well, that's all very interesting, but I
didn't drop in to have the paper read
420
00:32:19,490 --> 00:32:20,540
to me, William.
421
00:32:20,541 --> 00:32:24,069
Don't you ever think of anything besides
the almighty bucks?
422
00:32:24,070 --> 00:32:27,689
What do you know, huh, Pat? I do wish
you'd take us up on the security until
423
00:32:27,690 --> 00:32:28,740
after the trial.
424
00:32:29,750 --> 00:32:31,210
Got my own thing to do.
425
00:32:31,880 --> 00:32:34,840
And I don't want no army of cops
cramping my style.
426
00:32:35,120 --> 00:32:37,020
Now, the almighty bucks, William.
427
00:32:37,520 --> 00:32:38,780
Let me tell you something.
428
00:32:39,740 --> 00:32:42,360
I want to put at least two men on you
for your own good.
429
00:32:42,600 --> 00:32:46,300
Ah, then you just lost yourself a
witness because that wasn't part of our
430
00:32:46,520 --> 00:32:48,540
Linda, I'm thinking of your welfare.
431
00:32:49,120 --> 00:32:52,480
Fine, then give me the bucks and my
welfare will be secure.
432
00:32:53,120 --> 00:32:55,200
You want to sign that, Minnie?
433
00:32:57,711 --> 00:33:05,239
That's right, a thousand bucks. I saw
the insurance company was a pot for him
434
00:33:05,240 --> 00:33:06,290
let to the trial.
435
00:33:06,291 --> 00:33:10,419
You wouldn't have had anything to do
with that, would you? You know he did.
436
00:33:10,420 --> 00:33:11,840
He wants you safe, Linda.
437
00:33:12,300 --> 00:33:15,220
Let us put you with Billy Dodge. He's in
a safe house.
438
00:33:15,740 --> 00:33:18,870
Ben, we'll shoot you up to San Francisco
on the day of the trial.
439
00:33:19,400 --> 00:33:20,450
Pass.
440
00:33:20,640 --> 00:33:25,419
And William, if I see any shadows behind
me other than my own, I'm not going to
441
00:33:25,420 --> 00:33:27,940
fire. You think I'm bluffing, you try me
out.
442
00:33:28,700 --> 00:33:29,960
See you guys in court.
443
00:33:32,680 --> 00:33:34,360
You know as well as I do, Bill.
444
00:33:34,361 --> 00:33:38,279
Shulman is not going to get himself
convicted if he can help it.
445
00:33:38,280 --> 00:33:40,100
I can't force a tail on her.
446
00:33:41,700 --> 00:33:46,420
All I know is if something happens to
her, that sure as hell blows our case.
447
00:33:48,860 --> 00:33:50,520
Do you know an Olivia de Avalon?
448
00:33:51,900 --> 00:33:52,950
All right.
449
00:33:53,560 --> 00:33:54,610
25 ,000.
450
00:33:54,940 --> 00:33:56,060
But for both of them.
451
00:33:56,740 --> 00:33:58,620
And Billy Dodge is number one.
452
00:34:01,070 --> 00:34:03,420
Well, look, that's what you're being
paid for.
453
00:34:05,570 --> 00:34:06,620
All right.
454
00:34:07,450 --> 00:34:08,500
All right.
455
00:34:09,250 --> 00:34:10,300
What did they say?
456
00:34:11,969 --> 00:34:13,150
They took the contract.
457
00:34:14,010 --> 00:34:16,909
And if anyone can find Billy Dodge, they
can.
458
00:34:17,389 --> 00:34:18,439
And the girl.
459
00:34:18,510 --> 00:34:19,950
Well, maybe we'll get a break.
460
00:34:20,010 --> 00:34:22,790
Excuse me, Mr. Shulman. I'm busy, Miss
Blake.
461
00:34:27,710 --> 00:34:29,670
Never too busy to see me, Shulman.
462
00:34:29,949 --> 00:34:31,630
When? Step at a time.
463
00:34:32,469 --> 00:34:33,519
That's right.
464
00:34:33,530 --> 00:34:34,949
That's my big girl.
465
00:34:35,790 --> 00:34:37,310
Okay. Sit down.
466
00:34:37,590 --> 00:34:38,640
Sit.
467
00:34:38,870 --> 00:34:39,920
Hello,
468
00:34:40,409 --> 00:34:41,989
sugar. What do you want?
469
00:34:42,670 --> 00:34:43,929
I just want to talk.
470
00:34:46,050 --> 00:34:47,429
Mama, who's that man?
471
00:34:48,310 --> 00:34:49,990
He's just an acquaintance, honey.
472
00:34:51,050 --> 00:34:54,469
Go over by the swings and stay right
there until I get back.
473
00:34:55,170 --> 00:34:57,030
I asked you, what do you want?
474
00:34:57,470 --> 00:34:59,130
Hold on, Linda. Don't run off.
475
00:35:01,190 --> 00:35:02,240
Hey, Linda.
476
00:35:03,170 --> 00:35:06,030
Now, baby, you could have told her that
I was her daddy.
477
00:35:06,590 --> 00:35:09,660
You might have sowed the seed, Alex, but
her daddy you're not.
478
00:35:10,630 --> 00:35:11,680
It's cold, baby.
479
00:35:11,910 --> 00:35:14,380
Very cold. It was meant to be. Now, what
do you want?
480
00:35:15,050 --> 00:35:19,690
Baby, when a man just gets out of the
joint, he needs a lot of money.
481
00:35:20,010 --> 00:35:21,570
And you want to know something?
482
00:35:22,090 --> 00:35:23,530
You're going to help me get it.
483
00:35:24,870 --> 00:35:26,310
Don't even dream about it.
484
00:35:26,970 --> 00:35:29,770
You know, Alex, you and I were a very
long time ago.
485
00:35:30,400 --> 00:35:31,450
It's over.
486
00:35:31,700 --> 00:35:35,680
I've even forgotten the word heroin,
Alec. Baby, I ain't interested in that.
487
00:35:37,060 --> 00:35:40,520
I don't care what you're interested in.
Don't you ever look here. Ever.
488
00:35:41,500 --> 00:35:43,320
Linda, listen to me.
489
00:35:44,280 --> 00:35:45,460
I'm looking for a man.
490
00:35:46,020 --> 00:35:47,640
He's worth a lot of money to me.
491
00:35:48,280 --> 00:35:49,330
Second story, dude.
492
00:35:49,840 --> 00:35:50,890
Billy died.
493
00:35:51,020 --> 00:35:52,070
Forget it.
494
00:35:52,080 --> 00:35:53,560
Cops got him. Now, hold on.
495
00:35:54,620 --> 00:35:57,200
I know you are very tight with the
police.
496
00:35:57,760 --> 00:35:58,980
It won't be hard.
497
00:36:00,890 --> 00:36:02,250
You've been told no.
498
00:36:03,170 --> 00:36:04,290
I think we're through.
499
00:36:04,730 --> 00:36:05,780
Uh -uh.
500
00:36:06,710 --> 00:36:07,990
I think you'll do it.
501
00:36:08,850 --> 00:36:12,130
As a matter of fact, I know you'll do
it.
502
00:36:16,610 --> 00:36:17,660
Julie.
503
00:36:59,500 --> 00:37:00,760
Just before I called.
504
00:37:02,460 --> 00:37:03,820
How did they find me?
505
00:37:04,640 --> 00:37:05,880
Easy, hon, easy.
506
00:37:06,120 --> 00:37:07,340
We'll take care of you.
507
00:37:08,120 --> 00:37:09,170
Forget it, Pepper.
508
00:37:10,500 --> 00:37:11,780
You gotta hide me.
509
00:37:12,480 --> 00:37:13,530
Where's Billy?
510
00:37:14,100 --> 00:37:15,150
Hide me with Billy.
511
00:37:15,640 --> 00:37:19,310
Now, I want you to leave this building
by the regular officer's entrance.
512
00:37:20,340 --> 00:37:23,740
Joe's gonna drive you to the airport in
a plain, unmarked car.
513
00:37:23,741 --> 00:37:29,299
Flight 602 will get you to San Francisco
at 3 o 'clock. The PD there will pick
514
00:37:29,300 --> 00:37:32,739
you up. You'll stay at the Alton Arms
until the morning of the trial. Now, any
515
00:37:32,740 --> 00:37:33,790
questions?
516
00:37:35,840 --> 00:37:36,890
Ready to go?
517
00:37:36,891 --> 00:37:38,459
Okay, John.
518
00:37:38,460 --> 00:37:39,510
Have a good trip.
519
00:37:48,700 --> 00:37:51,170
Well, we got your decoy en route. You
feel better?
520
00:37:51,171 --> 00:37:55,639
I think we'll all feel a lot better when
we get out of town. Somebody means
521
00:37:55,640 --> 00:38:00,240
business. Yeah, well, I want you both to
be careful. You getting my message?
522
00:38:02,480 --> 00:38:03,530
Okay.
523
00:38:03,880 --> 00:38:05,680
Why don't you play it back to me, Tup?
524
00:38:06,040 --> 00:38:11,459
Uh, we take the Piscito Highway to
Monterey, check into the motel by 7, and
525
00:38:11,460 --> 00:38:14,980
the morning I do your call. Is, uh, is
that where we meet Billy?
526
00:38:14,981 --> 00:38:18,699
No, you'll connect up with Billy in the
undercover operation tomorrow morning,
527
00:38:18,700 --> 00:38:21,110
someplace between Monterey and San
Francisco.
528
00:38:21,111 --> 00:38:23,009
And then?
529
00:38:23,010 --> 00:38:24,870
Then we take you both to San Francisco.
530
00:38:25,190 --> 00:38:26,330
Right to the courtroom.
531
00:38:26,530 --> 00:38:27,790
Well, where's Billy now?
532
00:38:28,310 --> 00:38:30,660
He's safe and sound, just like you're
gonna be.
533
00:38:30,850 --> 00:38:31,900
Ready?
534
00:38:33,550 --> 00:38:34,670
Ready as I'll ever be.
535
00:38:35,470 --> 00:38:36,520
Okay.
536
00:38:37,370 --> 00:38:38,420
See you, Bill.
537
00:38:40,790 --> 00:38:41,840
Good luck.
538
00:38:47,350 --> 00:38:48,400
You know something?
539
00:38:48,770 --> 00:38:49,820
What?
540
00:38:50,290 --> 00:38:51,690
Your rotten company.
541
00:38:53,530 --> 00:38:56,850
I'm sorry, Peps. My mind was a million
miles away.
542
00:38:57,490 --> 00:38:59,420
I know. I was just trying to cheer you
up.
543
00:38:59,610 --> 00:39:00,660
I know.
544
00:39:01,690 --> 00:39:05,990
I'll just be glad when this is over and
I can get back to my regular routine.
545
00:39:07,730 --> 00:39:10,150
And those special things, huh?
546
00:39:12,370 --> 00:39:13,420
What do you mean?
547
00:39:15,950 --> 00:39:17,850
I've known for a long time, Linda.
548
00:39:18,730 --> 00:39:24,570
Oh, not about what you do, but that your
Wednesdays are special things.
549
00:39:25,550 --> 00:39:31,529
You see, that certain day that's set
aside doesn't get set aside unless
550
00:39:31,530 --> 00:39:32,830
someone special, right?
551
00:39:33,570 --> 00:39:35,450
At least that's the way it is with me.
552
00:39:36,150 --> 00:39:37,250
My day's Saturday.
553
00:39:40,910 --> 00:39:42,110
Want to get a bite to eat?
554
00:39:43,330 --> 00:39:44,380
Yeah, that's good.
555
00:40:24,200 --> 00:40:25,250
You have someone?
556
00:40:25,260 --> 00:40:26,310
Huh?
557
00:40:26,920 --> 00:40:28,020
Your special person.
558
00:40:28,320 --> 00:40:33,299
Doesn't he mean a lot to you? Oh, very,
very much. I'd guess about as much as
559
00:40:33,300 --> 00:40:34,440
your Wednesday person.
560
00:40:35,440 --> 00:40:37,420
Would I be Brian if I asked?
561
00:40:38,120 --> 00:40:39,800
Yeah, but it's okay.
562
00:40:40,040 --> 00:40:41,300
Nothing very mysterious.
563
00:40:42,000 --> 00:40:43,320
I have a little sister.
564
00:40:43,780 --> 00:40:46,600
She's autistic, and she lives in a
special home.
565
00:40:47,280 --> 00:40:52,159
They take very, very good care of her,
and they love her a lot, but she really
566
00:40:52,160 --> 00:40:53,210
doesn't know.
567
00:40:53,800 --> 00:40:56,380
Well, who she is or where she is.
568
00:40:57,020 --> 00:40:58,900
And that's your Saturday, huh?
569
00:40:59,760 --> 00:41:06,639
I don't think she recognizes me, but I
keep hoping that maybe enough love and
570
00:41:06,640 --> 00:41:08,260
care will help.
571
00:41:27,761 --> 00:41:34,729
I swear, the next time Crowley sets me
up in a motel, I'm going to send an
572
00:41:34,730 --> 00:41:37,080
advance team to check out the hot water
supply.
573
00:41:43,350 --> 00:41:44,400
Peps?
574
00:41:45,130 --> 00:41:46,180
Yeah?
575
00:41:47,190 --> 00:41:52,710
If, um, anything ever happened to you,
what would happen to your sister?
576
00:41:55,470 --> 00:41:57,460
Oh, well, I don't like to think about
it.
577
00:41:57,670 --> 00:41:58,720
She, uh...
578
00:41:59,370 --> 00:42:02,030
She wouldn't have even the chance at
life she has now.
579
00:42:03,570 --> 00:42:05,750
You love her very much, don't you?
580
00:42:06,450 --> 00:42:08,410
Yeah. Very much.
581
00:42:10,650 --> 00:42:12,210
Aha! Dean!
582
00:42:21,630 --> 00:42:22,680
Hello?
583
00:42:24,010 --> 00:42:25,060
Linda?
584
00:42:25,570 --> 00:42:27,590
Crowley. Is Pepper there?
585
00:42:28,110 --> 00:42:29,510
Oh, yeah, Crowley.
586
00:42:30,890 --> 00:42:31,940
She's in the shower.
587
00:42:32,770 --> 00:42:34,650
Um, Peps.
588
00:42:35,070 --> 00:42:36,250
Yeah? It's William.
589
00:42:37,650 --> 00:42:42,450
Ask him how he knows the exact moment I
step into a shower.
590
00:42:42,910 --> 00:42:46,810
I heard that. Tell her it's easy. The
damnness makes my joints ache.
591
00:42:47,230 --> 00:42:49,700
Hey, listen, take this information down
for her.
592
00:42:49,950 --> 00:42:51,000
Uh, right.
593
00:42:51,070 --> 00:42:52,120
Hold on.
594
00:42:53,170 --> 00:42:58,629
Okay. The meat... It's set at an
abandoned cabin about five miles north
595
00:42:58,630 --> 00:43:00,290
Jose. You got that?
596
00:43:00,510 --> 00:43:04,870
Right. It's two miles off the main
highway on Route 56.
597
00:43:05,690 --> 00:43:06,830
You can't miss it.
598
00:43:08,570 --> 00:43:11,610
Is that where we meet Billy?
599
00:43:12,390 --> 00:43:16,329
They'll arrive at the same time, Linda.
Then we'll take one car to San
600
00:43:16,330 --> 00:43:17,380
Francisco.
601
00:43:17,810 --> 00:43:19,790
It's almost over, so hang in there, huh?
602
00:43:21,850 --> 00:43:23,170
Yeah, see you, Ann.
603
00:43:28,220 --> 00:43:29,800
Peps? Mm -hmm?
604
00:43:31,780 --> 00:43:33,140
Got all the information.
605
00:43:35,220 --> 00:43:37,990
Good. Now we got the information. What
about the coffee?
606
00:43:39,240 --> 00:43:43,540
Oh, uh, there's a machine outside. I'll
get us some.
607
00:43:44,180 --> 00:43:45,230
Good.
608
00:43:52,640 --> 00:43:54,200
We'll leave tomorrow morning.
609
00:44:03,500 --> 00:44:09,819
An abandoned cabin, five miles north of
San Jose, two miles off the main highway
610
00:44:09,820 --> 00:44:10,870
on Route 53.
611
00:44:11,420 --> 00:44:12,760
Billy Dodds will be there.
612
00:44:13,180 --> 00:44:14,230
He will be.
613
00:44:16,640 --> 00:44:20,560
And now, when do I get my daughter back?
614
00:44:21,580 --> 00:44:23,300
As soon as the job is done.
615
00:44:23,800 --> 00:44:28,180
All I got to do is make a call, and
she'll be delivered to you safe and
616
00:44:29,220 --> 00:44:30,800
And the policewoman with me?
617
00:44:31,580 --> 00:44:34,780
Oh, well, now, the policewoman is your
excuse not to testify.
618
00:44:37,540 --> 00:44:38,590
Excuse?
619
00:44:39,080 --> 00:44:40,130
Oh, yeah, baby.
620
00:44:40,720 --> 00:44:45,799
You see, when Billy Dodge and your
policewoman friend is killed, well,
621
00:44:45,800 --> 00:44:49,740
going to be so terrified, so shocked,
that you won't want to testify.
622
00:44:50,760 --> 00:44:51,810
Will you?
623
00:44:56,440 --> 00:44:59,080
An out -of -the -way cabin sounds just
right.
624
00:44:59,081 --> 00:45:02,599
I'll have a couple of people meet you
there, and they'll take care of all of
625
00:45:02,600 --> 00:45:04,000
them. All of them?
626
00:45:04,960 --> 00:45:06,010
I said all of them.
627
00:45:06,560 --> 00:45:10,060
What do you say we take a little
vacation right after the trial?
628
00:45:11,720 --> 00:45:12,770
Together?
629
00:45:13,360 --> 00:45:15,940
Um, yeah, we'd have a ball. Maybe
Mexico.
630
00:45:18,180 --> 00:45:20,040
You'd want to take a vacation with me?
631
00:45:20,480 --> 00:45:21,530
Sure, why not?
632
00:45:21,780 --> 00:45:23,650
I really like you. You'd be a lot of
fun.
633
00:45:25,540 --> 00:45:28,550
I'm not in your league, Peco. Why would
you want to be with me?
634
00:45:29,320 --> 00:45:34,000
Street girl, hustler, and friend.
635
00:45:48,120 --> 00:45:50,900
Chaps, I ain't got no friend.
636
00:45:51,540 --> 00:45:54,380
Well, whether you like it or not, you
do.
637
00:45:54,720 --> 00:45:55,770
Lift up.
638
00:45:59,280 --> 00:46:00,840
Have you ever been to Acapulco?
639
00:46:05,520 --> 00:46:06,570
Linda?
640
00:46:08,320 --> 00:46:09,370
Hey,
641
00:46:10,220 --> 00:46:11,270
what is it?
642
00:46:12,240 --> 00:46:13,290
What's wrong?
643
00:46:32,720 --> 00:46:33,770
Don't get company.
644
00:46:36,651 --> 00:46:38,119
Come
645
00:46:38,120 --> 00:46:47,359
on,
646
00:46:47,360 --> 00:46:48,379
Billy.
647
00:46:48,380 --> 00:46:49,880
We're late for school tonight.
648
00:47:44,300 --> 00:47:45,740
Come on, let me have it, Scott.
649
00:47:49,351 --> 00:47:51,339
Come on.
650
00:47:51,340 --> 00:47:52,390
Come on.
651
00:47:54,880 --> 00:47:56,520
Where is she?
652
00:47:57,080 --> 00:47:59,580
Where's Trudy? Is she alive?
653
00:48:00,200 --> 00:48:01,620
Where did she go?
654
00:48:02,300 --> 00:48:03,350
Pat.
655
00:48:03,860 --> 00:48:04,910
Pat.
656
00:48:05,700 --> 00:48:06,750
Pat, yeah.
657
00:48:07,100 --> 00:48:09,680
Pat, don't die. Pat.
658
00:48:50,410 --> 00:48:52,760
It's an emergency. We've got to check
it. Police.
659
00:49:28,170 --> 00:49:29,220
She's all right.
660
00:49:29,550 --> 00:49:31,230
We're going to see Mommy right now.
661
00:49:31,490 --> 00:49:32,540
Okay?
662
00:49:33,950 --> 00:49:35,000
Read him his rights.
663
00:49:35,310 --> 00:49:38,550
Your Honor, the people are now ready.
664
00:49:39,510 --> 00:49:40,730
Call your first witness.
665
00:49:41,090 --> 00:49:43,150
The people call Miss Linda Summers.
666
00:49:44,170 --> 00:49:45,950
Go get him, friend.
667
00:49:46,000 --> 00:49:50,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.