Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,009 --> 00:00:04,870
Get your hands on top of your head.
2
00:00:05,090 --> 00:00:06,140
Police, police!
3
00:00:06,210 --> 00:00:08,560
I make no guarantees where Klein's
concerned.
4
00:00:08,561 --> 00:00:10,389
You see problems getting to Klein?
5
00:00:10,390 --> 00:00:11,440
Klein is crazy.
6
00:00:13,770 --> 00:00:14,820
Oh, my God!
7
00:00:15,130 --> 00:00:16,309
Get out! Get out!
8
00:00:16,590 --> 00:00:17,640
Get out!
9
00:00:22,310 --> 00:00:25,320
Nine -way ticket, all units. Before they
split, they made it.
10
00:01:44,270 --> 00:01:45,650
Can't they move any faster?
11
00:01:45,950 --> 00:01:47,810
I want to beat the daylight out of here.
12
00:01:48,010 --> 00:01:53,910
Take it easy. As soon as you get fuel,
you'll be on your way.
13
00:01:54,170 --> 00:01:55,850
What time are we supposed to meet?
14
00:01:56,090 --> 00:01:58,140
Well, I should be able to beat
everybody.
15
00:02:01,790 --> 00:02:03,950
Come on.
16
00:02:07,710 --> 00:02:12,250
Take it easy.
17
00:02:15,000 --> 00:02:16,050
Go ahead, load it up.
18
00:02:21,240 --> 00:02:22,290
Boy, your temper.
19
00:02:22,840 --> 00:02:25,070
One of these days is going to land you
in hell.
20
00:02:25,071 --> 00:02:27,699
Now, let's get one thing straight, Vern.
21
00:02:27,700 --> 00:02:28,750
You work for me.
22
00:02:29,020 --> 00:02:30,070
This is my operation.
23
00:02:30,740 --> 00:02:33,270
And you screw it up when you don't hire
good people.
24
00:02:33,271 --> 00:02:36,099
We'll all be in hell if I don't get out
of here. What did you find out about the
25
00:02:36,100 --> 00:02:37,150
weather?
26
00:02:37,580 --> 00:02:38,780
You're clear all the way.
27
00:02:39,520 --> 00:02:42,300
Cross near Nagala and you won't have any
problem.
28
00:04:43,359 --> 00:04:44,409
What's it look like?
29
00:04:44,660 --> 00:04:45,800
Everything together?
30
00:04:45,820 --> 00:04:47,680
Well, Sarge, the load's in.
31
00:04:47,940 --> 00:04:50,050
Things will start moving in about an
hour.
32
00:04:50,440 --> 00:04:51,580
Your people together?
33
00:04:51,581 --> 00:04:52,779
We're okay.
34
00:04:52,780 --> 00:04:54,280
How many and where?
35
00:04:54,281 --> 00:04:55,799
One hundred.
36
00:04:55,800 --> 00:04:59,499
I wouldn't waste my time on a hundred.
Delivery will take place in an abandoned
37
00:04:59,500 --> 00:05:01,120
car lot at Lake and Olive.
38
00:05:01,121 --> 00:05:02,359
Two trucks.
39
00:05:02,360 --> 00:05:05,099
The way things are going, I'd be lucky
to get a misdemeanor filing. What
40
00:05:05,100 --> 00:05:06,679
happened to the other four hundred?
41
00:05:06,680 --> 00:05:09,280
You cops are as greedy as the crooks,
Byron.
42
00:05:10,040 --> 00:05:11,090
It's all there.
43
00:05:11,820 --> 00:05:12,870
Five hundred.
44
00:05:13,080 --> 00:05:14,130
Just like I said.
45
00:05:15,020 --> 00:05:16,070
See trucks?
46
00:05:16,980 --> 00:05:18,360
Is the man going to be there?
47
00:05:19,300 --> 00:05:20,350
I'm not sure.
48
00:05:21,700 --> 00:05:25,120
But if you stay with the load truck,
they'll take you right to him.
49
00:05:25,900 --> 00:05:26,950
Be cool.
50
00:05:29,640 --> 00:05:30,690
Okay?
51
00:05:33,540 --> 00:05:35,500
Klein's info was good. It's going down.
52
00:05:37,000 --> 00:05:38,940
I wouldn't thank guys. He's crazy.
53
00:05:41,100 --> 00:05:46,999
Nine wise sixty this one's a load truck
hang tight. They should start to move
54
00:05:47,000 --> 00:05:55,879
Nine
55
00:05:55,880 --> 00:06:04,179
-way
56
00:06:04,180 --> 00:06:07,130
ticket all units are taking me for they
fit they've made it
57
00:06:42,171 --> 00:06:48,899
I mean, that's the third appointment
I've broken this month. Don't I rate a
58
00:06:48,900 --> 00:06:52,580
off? You're not going to believe this,
but I don't know what's going on.
59
00:06:53,640 --> 00:06:57,939
Secondly, yes, you do rate a day off.
And I tell you what, as soon as I find
60
00:06:57,940 --> 00:07:00,719
what's going on, you'll be the first
woman to hear the news.
61
00:07:00,720 --> 00:07:01,770
Thank you so much.
62
00:07:03,920 --> 00:07:04,970
No!
63
00:07:06,300 --> 00:07:07,350
No!
64
00:07:07,860 --> 00:07:08,910
Kevin,
65
00:07:10,580 --> 00:07:11,630
what's up?
66
00:07:11,800 --> 00:07:13,480
I got a little problem on our hands.
67
00:07:14,460 --> 00:07:16,710
And, uh... Frankly, we need some outside
help.
68
00:07:17,770 --> 00:07:18,820
Listen,
69
00:07:18,821 --> 00:07:22,169
we're up to our necks now in cases. She
hadn't even been to the hairdresser for
70
00:07:22,170 --> 00:07:23,220
three weeks.
71
00:07:24,150 --> 00:07:25,200
Ever see him before?
72
00:07:27,670 --> 00:07:28,720
No.
73
00:07:29,470 --> 00:07:30,520
Did I know him?
74
00:07:31,870 --> 00:07:33,030
Go ahead, tell him.
75
00:07:34,070 --> 00:07:37,810
Name's Bill Klein. He was one of our top
snitches.
76
00:07:38,390 --> 00:07:39,710
Used to be an airline pilot.
77
00:07:40,110 --> 00:07:44,629
But he got fired several years ago for
flying a 737 under the Golden Gate
78
00:07:44,630 --> 00:07:46,250
with a full load of passengers.
79
00:07:46,950 --> 00:07:48,290
Sounds like my kind of guy.
80
00:07:49,170 --> 00:07:51,310
On the street, he's called Crazy Bill.
81
00:07:52,090 --> 00:07:55,470
Guy's been working for us for about a
year. Made some big cases.
82
00:07:56,370 --> 00:08:01,110
We just learned yesterday that he's also
been flying in loads. Big ones.
83
00:08:01,730 --> 00:08:03,150
Heroin, cocaine, weed.
84
00:08:03,850 --> 00:08:04,900
Yeah, let me guess.
85
00:08:04,901 --> 00:08:09,769
While you were working his weed cases,
his people were flying and everything
86
00:08:09,770 --> 00:08:13,829
under the sun, right? You got the
picture. He knows half the guys in my
87
00:08:13,830 --> 00:08:14,880
division.
88
00:08:15,150 --> 00:08:17,590
But he doesn't know us, so he's ours,
right?
89
00:08:18,550 --> 00:08:21,560
You worked narcotics before. You know
how the game is played.
90
00:08:22,410 --> 00:08:24,150
Besides, you won't be going in cold.
91
00:08:24,510 --> 00:08:25,950
We've got a snitch in decline.
92
00:08:26,530 --> 00:08:27,580
I think.
93
00:08:28,330 --> 00:08:29,380
You think?
94
00:08:31,050 --> 00:08:32,100
I think.
95
00:08:32,101 --> 00:08:35,489
Anyway, he's yours. I'll brief them in
the squad room on the rest of the case.
96
00:08:35,490 --> 00:08:36,540
Wait a minute.
97
00:08:36,541 --> 00:08:37,829
Be careful.
98
00:08:37,830 --> 00:08:40,660
I'm afraid we taught this guy exactly
how we do business.
99
00:08:40,950 --> 00:08:44,550
Everything. And the Mexican feds tried
to take him.
100
00:08:44,950 --> 00:08:48,550
And he literally, and I mean literally,
flew them into the ground.
101
00:08:51,650 --> 00:08:53,700
I think I'd rather go to the
hairdresser.
102
00:10:25,840 --> 00:10:26,890
man. What is all this?
103
00:10:27,380 --> 00:10:28,580
Got to be careful, Jimmy.
104
00:10:28,581 --> 00:10:30,119
Just checking.
105
00:10:30,120 --> 00:10:32,110
For what? You know, I ain't got no
peace.
106
00:10:32,720 --> 00:10:34,940
You could be wired working for the man.
107
00:10:34,941 --> 00:10:39,239
Come on, man. You know, I come here to
do business and you search me like I was
108
00:10:39,240 --> 00:10:40,960
a crook. You know, you're paranoid.
109
00:10:41,220 --> 00:10:42,270
You're nuts.
110
00:10:43,820 --> 00:10:45,140
You are a crook, remember?
111
00:10:46,500 --> 00:10:47,550
And I'm not paranoid.
112
00:10:48,140 --> 00:10:49,190
Just careful.
113
00:10:49,980 --> 00:10:51,240
Now, what can I do for you?
114
00:10:51,700 --> 00:10:52,920
500 keys, man.
115
00:10:53,180 --> 00:10:55,170
I got a big buyer coming in from
Seattle.
116
00:10:55,751 --> 00:10:59,109
It's a little heavy for you, isn't it?
117
00:10:59,110 --> 00:11:02,900
Well, you know, like I told you, I got
buyers coming in from Washington, man.
118
00:11:04,190 --> 00:11:06,270
Okay. You came to the right supermarket.
119
00:11:07,490 --> 00:11:09,190
You get in touch with my man Spear.
120
00:11:09,570 --> 00:11:10,650
Work out the delivery.
121
00:11:10,750 --> 00:11:11,800
Right, right.
122
00:11:12,030 --> 00:11:15,580
Yeah, I'll call him right away. You
know, my people are waiting to get it
123
00:11:17,990 --> 00:11:19,040
Hey, Bill.
124
00:11:19,230 --> 00:11:20,280
Sir.
125
00:11:20,410 --> 00:11:25,709
How do I know, uh... I mean, you know,
for all I know, you might be working for
126
00:11:25,710 --> 00:11:26,760
the man.
127
00:11:36,100 --> 00:11:38,380
You know what this place reminds me of?
128
00:11:39,920 --> 00:11:41,100
I can't imagine.
129
00:11:42,960 --> 00:11:44,010
Lemonade.
130
00:11:45,900 --> 00:11:46,950
Lemonade?
131
00:11:47,660 --> 00:11:53,180
When I was a kid and it got this hot, I
sold ice cold lemonade.
132
00:11:57,260 --> 00:12:00,390
You know, I think I'd trade in my badge
right now for a six -pack.
133
00:12:01,580 --> 00:12:02,880
Nice, cool, wet.
134
00:12:05,700 --> 00:12:07,810
You had to bring up lemonade, didn't
you?
135
00:12:08,180 --> 00:12:10,160
At Christmas time, I sold hot chocolate.
136
00:12:11,540 --> 00:12:13,710
Well, at least Pete and Joe are in the
shade.
137
00:12:15,200 --> 00:12:16,250
You hear that?
138
00:12:16,380 --> 00:12:18,300
Huh? I think we got company.
139
00:12:22,240 --> 00:12:23,290
Okay,
140
00:12:25,300 --> 00:12:26,460
here, everybody got to...
141
00:12:27,380 --> 00:12:29,730
Just cool it till he's on the ground
unloading.
142
00:12:52,940 --> 00:12:53,990
Stay down, stay down.
143
00:12:53,991 --> 00:12:58,099
He's just checking the area. That's
right. Stay down.
144
00:12:58,100 --> 00:13:00,090
Oh, he's cautious. I'll say that for
him.
145
00:13:53,200 --> 00:13:54,340
Yeah, look at the pilot.
146
00:13:55,280 --> 00:13:56,330
That's not quiet.
147
00:13:57,960 --> 00:13:59,220
There's something wrong.
148
00:14:04,260 --> 00:14:06,860
Where are they going?
149
00:14:07,420 --> 00:14:08,560
Not now, damn it!
150
00:14:10,880 --> 00:14:13,140
12 by 51, get back! It's a dummy run!
151
00:14:52,140 --> 00:14:53,220
Something went wrong.
152
00:14:54,680 --> 00:15:00,099
I guess if everything looked all right,
the other pilot was going to call Klein
153
00:15:00,100 --> 00:15:01,150
in with a load.
154
00:15:04,700 --> 00:15:06,020
We'll get you to a hospital.
155
00:16:10,960 --> 00:16:14,150
Has anybody got a knife? I'd like to cut
myself a piece of coffee.
156
00:16:14,480 --> 00:16:15,920
Who brewed this anyway?
157
00:16:16,160 --> 00:16:18,680
You were right there when I made it.
What's wrong?
158
00:16:19,120 --> 00:16:20,460
It's mountain grown.
159
00:16:20,860 --> 00:16:21,910
Yeah, I know.
160
00:16:21,920 --> 00:16:24,990
You know something, Pep? I think I know
now why you're single.
161
00:16:24,991 --> 00:16:27,239
Yeah? Are these the grounds you use for
your divorce?
162
00:16:27,240 --> 00:16:30,340
Oh. You just don't know good coffee when
you taste it.
163
00:16:30,341 --> 00:16:32,119
Somebody killed a life, huh?
164
00:16:32,120 --> 00:16:34,650
She killed a life, right? Look at my old
buddy here.
165
00:16:38,600 --> 00:16:40,160
Let's take a look at our boy here.
166
00:16:42,060 --> 00:16:43,110
Watch this.
167
00:16:45,500 --> 00:16:46,900
Oh, wow. Watch it.
168
00:16:48,900 --> 00:16:52,680
Oh, no.
169
00:16:56,460 --> 00:16:58,870
Do you believe anybody can walk away
from that?
170
00:16:59,320 --> 00:17:00,370
No.
171
00:17:01,480 --> 00:17:02,530
Okay.
172
00:17:13,119 --> 00:17:15,040
There's our boy. It's Michael Gregory.
173
00:17:17,180 --> 00:17:19,100
This guy's done a little of everything.
174
00:17:19,599 --> 00:17:23,199
Not only was he a race car driver, but
he also worked for a while on a tuna
175
00:17:23,200 --> 00:17:25,680
boat. He even did a stint as a Hollywood
stuntman.
176
00:17:26,500 --> 00:17:29,220
That is one hunk of choice male flesh.
177
00:17:29,460 --> 00:17:32,020
I'd make coffee for him any day. That's
all he needs.
178
00:17:32,600 --> 00:17:36,210
First he loses his car in the time
trials, then you make him pot of coffee.
179
00:17:36,620 --> 00:17:38,600
That's two disasters in a row, isn't it?
180
00:17:38,601 --> 00:17:43,329
Hey, Bill, where did you run into him?
You're not a racing fan.
181
00:17:43,330 --> 00:17:45,210
No, his kid brother got busted.
182
00:17:45,950 --> 00:17:50,750
In order to help him out of the jam,
Mike here made us a four -ton weed case.
183
00:17:52,430 --> 00:17:54,070
Involved a tuna boat he worked on.
184
00:17:54,350 --> 00:17:56,690
What does he do now, besides stay in
shape?
185
00:17:57,290 --> 00:18:00,000
Well, I haven't heard much about him
since that crash.
186
00:18:00,610 --> 00:18:02,410
I understand he's spying on his butt.
187
00:18:02,411 --> 00:18:06,389
You know, I heard stories about guys who
hunt bear with a switch.
188
00:18:06,390 --> 00:18:07,440
I think he could.
189
00:18:08,090 --> 00:18:10,070
Well, Pete, he's probably a vegetarian.
190
00:18:10,750 --> 00:18:12,550
You know, carrots, alfalfa sprouts.
191
00:18:13,590 --> 00:18:14,640
Wow, honey.
192
00:18:14,730 --> 00:18:15,780
You better hope so.
193
00:18:16,310 --> 00:18:18,420
You're going to need something in
common.
194
00:18:18,850 --> 00:18:21,270
I think he's a meat eater, folks.
195
00:18:21,770 --> 00:18:24,120
He's built like a bear. Maybe he's
hibernating.
196
00:18:24,590 --> 00:18:26,450
Maybe you understand of his porridge.
197
00:18:38,901 --> 00:18:43,569
You better get in there before somebody
does get hurt.
198
00:18:43,570 --> 00:18:45,010
I think I'll just stay here.
199
00:18:45,510 --> 00:18:46,560
Just relax.
200
00:18:46,670 --> 00:18:48,960
Boss is across the street waiting to
meet you.
201
00:18:49,030 --> 00:18:50,410
He said he'd pay you himself.
202
00:18:50,710 --> 00:18:53,300
Yeah, well, where is he, man, and who is
he? Let's go.
203
00:18:53,510 --> 00:18:54,560
I want good bread.
204
00:18:54,950 --> 00:18:56,030
He's waiting outside.
205
00:18:56,570 --> 00:18:58,170
His name is Sergeant Crowley.
206
00:19:16,010 --> 00:19:19,800
I didn't set this whole thing up just to
bust me with a lousy 25 keys of grass,
207
00:19:19,801 --> 00:19:22,549
which will probably be legal in another
six months anyway.
208
00:19:22,550 --> 00:19:26,649
Well, I don't know about that. I do know
that you've been scoring with some
209
00:19:26,650 --> 00:19:27,700
pretty heavy people.
210
00:19:27,730 --> 00:19:29,650
Well, just who are these heavy people?
211
00:19:30,010 --> 00:19:32,590
The connection is a pilot named Bill
Klein.
212
00:19:35,890 --> 00:19:38,240
Don't tell me you want me to give you
Bill Klein.
213
00:19:40,210 --> 00:19:41,390
You take me to jail.
214
00:19:42,690 --> 00:19:44,830
We'll offer you a walk for the 25 keys.
215
00:19:44,831 --> 00:19:48,879
Oh, come on, Crowley. I won't do more
than 60 days at best, and you know it.
216
00:19:48,880 --> 00:19:50,420
I'll take my chances in court.
217
00:19:50,780 --> 00:19:54,300
We understand you build and drive race
cars.
218
00:19:54,660 --> 00:19:55,710
I used to.
219
00:19:56,500 --> 00:20:00,000
Until some rookie driver busted up $40
,000 worth of my machinery.
220
00:20:01,620 --> 00:20:05,290
Well, that brings up an interesting
question. Maybe you can answer it for
221
00:20:05,291 --> 00:20:09,559
What do you think NASCAR would say if
they found out one of their owner
222
00:20:09,560 --> 00:20:12,040
had been busted on a narcotics rap?
223
00:20:13,291 --> 00:20:18,819
I work for you and I'll drive again. Is
that the picture?
224
00:20:18,820 --> 00:20:19,960
It's coming into focus.
225
00:20:21,680 --> 00:20:23,380
We need you to get the client.
226
00:20:30,340 --> 00:20:31,390
Yeah.
227
00:20:32,180 --> 00:20:33,300
Yeah, okay, I'll do it.
228
00:20:34,240 --> 00:20:35,940
But I want one promise up front.
229
00:20:35,971 --> 00:20:37,859
What's that?
230
00:20:37,860 --> 00:20:40,330
I make no guarantees where a client's
concerned.
231
00:20:40,980 --> 00:20:42,680
So I get a walk just for helping.
232
00:20:43,440 --> 00:20:44,490
Just helping.
233
00:20:45,120 --> 00:20:47,230
Whether or not you guys catch Klein or
not.
234
00:20:47,340 --> 00:20:49,080
You see problems getting to Klein?
235
00:20:50,660 --> 00:20:53,190
Lady, you got two major problems right
off the bat.
236
00:20:54,020 --> 00:20:56,240
Number one, Klein is crazy.
237
00:20:57,200 --> 00:20:59,320
And number two, he's got a steadfast
rule.
238
00:20:59,860 --> 00:21:00,910
Yeah, what's that?
239
00:21:01,160 --> 00:21:02,700
He never deals with strangers.
240
00:21:07,880 --> 00:21:09,640
Welcome back.
241
00:21:10,000 --> 00:21:11,050
Oh, thank you.
242
00:21:18,460 --> 00:21:19,960
Scotch and water with a twist?
243
00:21:20,340 --> 00:21:21,390
Right.
244
00:21:22,020 --> 00:21:23,070
Got a good memory.
245
00:21:23,740 --> 00:21:24,790
That's not all.
246
00:21:25,360 --> 00:21:27,650
I've also got these passionate Italian
eyes.
247
00:21:27,860 --> 00:21:28,910
Oh.
248
00:21:31,620 --> 00:21:34,740
So, tell me what you've been doing.
249
00:21:35,560 --> 00:21:37,600
How's the department been treating you?
250
00:21:38,080 --> 00:21:39,130
You know what?
251
00:21:39,560 --> 00:21:40,800
I'll make a deal with you.
252
00:21:41,520 --> 00:21:43,380
You don't ask me about the department.
253
00:21:44,760 --> 00:21:46,020
And I won't ask you.
254
00:21:46,430 --> 00:21:49,920
I'll be captain, keeps that great big
thing up there in the air, okay?
255
00:21:50,490 --> 00:21:51,540
Okay.
256
00:21:52,690 --> 00:21:53,850
Now, about tonight.
257
00:21:55,370 --> 00:21:59,829
First, I thought we'd have a little
dinner, because I have found a
258
00:21:59,830 --> 00:22:01,130
new Italian restaurant.
259
00:22:02,010 --> 00:22:05,630
And then I thought maybe we'd come back
here and listen to a little jazz.
260
00:22:06,850 --> 00:22:09,890
I have loaded up on Chuck Mangione
records.
261
00:22:10,210 --> 00:22:11,770
Now, what do you say to all that?
262
00:22:14,510 --> 00:22:15,560
Yes.
263
00:22:15,699 --> 00:22:22,619
to the Italian dinner, yes, to the
movie, and
264
00:22:22,620 --> 00:22:27,260
finally, yes, to Mangione, with my
favorite.
265
00:22:27,920 --> 00:22:30,840
I've got to tell you, I just love the
way you say yes.
266
00:22:35,140 --> 00:22:36,190
Yeah.
267
00:22:38,020 --> 00:22:39,580
Uh, Mike, yeah.
268
00:22:40,020 --> 00:22:41,220
Listen, no, not tonight.
269
00:22:42,320 --> 00:22:44,730
We'll just set the meet -up for
tomorrow, okay?
270
00:22:45,300 --> 00:22:47,530
Because I can't make it tonight, that's
why.
271
00:22:52,380 --> 00:22:53,430
Okay.
272
00:22:55,120 --> 00:22:56,170
I said okay, Mike.
273
00:22:57,560 --> 00:22:59,730
Yeah, just, what do you want us to meet
you?
274
00:23:00,960 --> 00:23:02,040
Half hour, all right?
275
00:23:02,640 --> 00:23:03,840
Yeah, give me a half hour.
276
00:23:07,060 --> 00:23:11,019
Joyce, listen, this is very important,
all right? I've got to meet this
277
00:23:11,020 --> 00:23:14,030
informant. It's only going to take me
like an hour at the most.
278
00:23:14,120 --> 00:23:17,460
I'll be back, and I've got to make
another call.
279
00:23:18,400 --> 00:23:23,040
By the time you get out of the shower,
just freshen up, you know.
280
00:23:24,640 --> 00:23:25,690
Yeah, Pep?
281
00:23:26,400 --> 00:23:27,740
Yeah, it's Bill.
282
00:23:28,320 --> 00:23:30,020
I just got a call from Mike.
283
00:23:30,960 --> 00:23:34,760
He's set a meet -up with the Crooks at
the corner of Echo Park and Sunset.
284
00:23:35,660 --> 00:23:36,710
Yeah, the donut shop.
285
00:23:37,340 --> 00:23:38,390
Okay?
286
00:23:39,180 --> 00:23:41,230
Yeah, we'll meet him there in a half
hour.
287
00:23:41,940 --> 00:23:42,990
Okay, fine.
288
00:23:43,040 --> 00:23:44,090
See you later.
289
00:23:45,400 --> 00:23:49,679
Uh, Joyce, honey, listen. It's only
going to take me an hour. I've been
290
00:23:49,680 --> 00:23:53,400
this act before, remember? Honey, come
on now. Put the book. Two days.
291
00:23:54,200 --> 00:23:57,200
Two days I waited for you on one of your
hour meets.
292
00:23:57,420 --> 00:23:59,300
Joyce, I was... Not this time, Bill.
293
00:23:59,640 --> 00:24:01,500
Honey, are you kidding with the book?
294
00:24:01,540 --> 00:24:03,760
Oh, uh, mind if I use your phone?
295
00:24:11,080 --> 00:24:13,190
You look like you could use another
drink.
296
00:24:13,260 --> 00:24:14,310
Uh, listen.
297
00:24:15,740 --> 00:24:17,600
How do you feel about Chuck Lanchoni?
298
00:24:17,760 --> 00:24:18,810
Oh, I love him.
299
00:24:18,811 --> 00:24:19,479
Oh, yeah?
300
00:24:19,480 --> 00:24:21,220
Mm -hmm. So does my husband. Why?
301
00:24:22,640 --> 00:24:24,200
Nothing. I'm just doing a survey.
302
00:24:31,200 --> 00:24:32,880
You safe, Vern? I am.
303
00:24:34,320 --> 00:24:35,370
This is Pepper.
304
00:24:35,540 --> 00:24:36,590
I'm your roommate.
305
00:24:37,180 --> 00:24:38,230
Hi.
306
00:24:39,160 --> 00:24:40,300
What is it you need?
307
00:24:41,450 --> 00:24:44,100
I've got a buyer who's ready to do a
hundred right now.
308
00:24:45,110 --> 00:24:46,210
That's no problem.
309
00:24:47,650 --> 00:24:49,510
A little heavy for you, isn't it?
310
00:24:50,490 --> 00:24:53,610
Yeah, well, it's time to make my move.
311
00:24:53,930 --> 00:24:55,250
Get some of that big money.
312
00:24:55,970 --> 00:24:58,380
Like the man said, make hay while the
sun shines.
313
00:24:58,950 --> 00:25:00,450
Sounds like good business.
314
00:25:01,790 --> 00:25:07,430
The price is $100 a kilo, and we specify
the delivery point.
315
00:25:07,630 --> 00:25:09,620
We'd like to have an idea when and
where.
316
00:25:09,950 --> 00:25:12,180
So we can get our money together and be
ready.
317
00:25:15,370 --> 00:25:19,489
I would assume that you already had all
your bread together by now, or else we
318
00:25:19,490 --> 00:25:21,170
wouldn't be sitting here talking.
319
00:25:21,790 --> 00:25:25,230
As a matter of fact, I want half of the
bread out front tonight.
320
00:25:25,550 --> 00:25:26,600
Oh, come on.
321
00:25:27,690 --> 00:25:28,740
Hey, Liv, Vern.
322
00:25:29,430 --> 00:25:32,200
You know I've never scored anything this
heavy before.
323
00:25:32,201 --> 00:25:35,549
I'm just not ready to front five grand
like it was nothing.
324
00:25:35,550 --> 00:25:38,670
Mike, baby, now you know our operation.
325
00:25:40,200 --> 00:25:42,900
If we don't have any money in front,
then it's no go.
326
00:25:43,220 --> 00:25:46,110
That's our insurance that we're not
dealing with the man.
327
00:25:49,500 --> 00:25:51,730
Why don't you get your act together?
Call me.
328
00:25:56,220 --> 00:26:01,900
I can do some big business.
329
00:26:03,560 --> 00:26:05,790
Mike and I are into some pretty heavy
people.
330
00:26:05,791 --> 00:26:09,469
We stand to move a lot of kilos. If this
thing goes right, we're putting
331
00:26:09,470 --> 00:26:10,520
everything into it.
332
00:26:10,970 --> 00:26:16,569
I'm sorry, sweetheart. No bread in
front, no deal. Now, Mike knows that.
333
00:26:16,570 --> 00:26:20,189
people are going to be testing us on
this first deal. If it goes right, we're
334
00:26:20,190 --> 00:26:24,169
in. They want to follow up with a
thousand kilos every two weeks, maybe
335
00:26:24,170 --> 00:26:25,290
heroin. Hey, look.
336
00:26:26,150 --> 00:26:30,310
These people want the first ton a week
after we do this first hundred.
337
00:26:30,311 --> 00:26:33,309
That's the reason we're going to both
have to bend a little.
338
00:26:33,310 --> 00:26:35,110
Can you see them putting up $50 ,000?
339
00:26:35,900 --> 00:26:37,640
You wouldn't, and neither would we.
340
00:26:38,100 --> 00:26:42,920
We're going to have to get used to doing
business hand -to -hand, or Mike and I,
341
00:26:42,980 --> 00:26:46,410
we're just going to have to shop around
and find another connection.
342
00:26:48,260 --> 00:26:50,520
How come she's doing all the talking?
343
00:26:51,360 --> 00:26:54,980
Well, her old man's one of the biggest
weed wholesalers west of Chicago.
344
00:26:55,600 --> 00:26:57,560
X. X, old man.
345
00:26:58,280 --> 00:26:59,560
And now she's my lady.
346
00:27:03,800 --> 00:27:04,850
Okay.
347
00:27:07,120 --> 00:27:08,170
Just once.
348
00:27:08,860 --> 00:27:11,570
You go ahead and get your bread together
for tomorrow.
349
00:27:11,920 --> 00:27:13,780
Delivery will be sometime afternoon.
350
00:27:14,080 --> 00:27:15,130
Where?
351
00:27:17,080 --> 00:27:18,640
I'll let you know when I call you.
352
00:27:35,540 --> 00:27:36,590
There's my first car.
353
00:27:37,480 --> 00:27:38,920
First place in Daytona.
354
00:27:39,700 --> 00:27:40,750
Boy,
355
00:27:44,120 --> 00:27:45,740
they sure cost a lot, don't they?
356
00:27:46,020 --> 00:27:47,070
How's your iced tea?
357
00:27:48,080 --> 00:27:50,460
You still got it? Oh, I need ice.
Thanks, Bill.
358
00:27:50,660 --> 00:27:53,370
I sold it and everything else I had to
buy my second car.
359
00:27:53,940 --> 00:27:56,700
A good competitive stock car runs upward
of $40 ,000.
360
00:27:57,080 --> 00:28:00,020
And yours, it crashed, huh? I didn't
crash.
361
00:28:00,021 --> 00:28:04,059
One of the rookie drivers took a turn a
little too wide, bounced off the wall,
362
00:28:04,060 --> 00:28:05,110
hit my car.
363
00:28:05,260 --> 00:28:06,940
Can't buy insurance on a razor car.
364
00:28:08,560 --> 00:28:11,030
Must be taking the time. It's almost
five o 'clock.
365
00:28:11,031 --> 00:28:14,759
Come on, Carly. How many dope cases have
you worked? Yeah, I know. This is their
366
00:28:14,760 --> 00:28:17,459
way of letting us know that they're
calling the shots, right?
367
00:28:17,460 --> 00:28:19,140
Well, at least it gives us a chance.
368
00:28:23,220 --> 00:28:24,280
I'm here.
369
00:28:28,540 --> 00:28:30,280
Right, we got everything together.
370
00:28:32,920 --> 00:28:34,240
Yeah, man, we got the bread.
371
00:28:37,770 --> 00:28:40,540
Okay, it'll take us about an hour and a
half to get there.
372
00:28:41,530 --> 00:28:43,650
Right. A long, we understand.
373
00:28:47,130 --> 00:28:48,180
Load just arrived.
374
00:29:30,250 --> 00:29:32,170
The money, please. I'd like to see it.
375
00:29:34,090 --> 00:29:35,140
So and so.
376
00:29:44,990 --> 00:29:46,040
Here, count it.
377
00:29:48,890 --> 00:29:55,769
Mike, if you ever cash a check at a bank
and then not count the money that the
378
00:29:55,770 --> 00:29:56,820
teller gave you...
379
00:29:59,500 --> 00:30:00,550
It's all there.
380
00:30:02,540 --> 00:30:03,860
Yes, ma 'am, it is.
381
00:30:05,160 --> 00:30:06,480
Where's our merchandise?
382
00:30:07,540 --> 00:30:08,590
It's tank tight.
383
00:30:12,860 --> 00:30:14,160
Is that a Joshua tree?
384
00:30:15,420 --> 00:30:17,160
Well, just start walking toward it.
385
00:30:18,460 --> 00:30:19,510
Four bags.
386
00:30:19,780 --> 00:30:21,620
Twenty -five keys in each duffel bag.
387
00:30:25,280 --> 00:30:27,140
Start walking toward it. You'll see it.
388
00:30:51,281 --> 00:30:53,029
Give me the key.
389
00:30:53,030 --> 00:30:54,080
I hope you counted it.
390
00:31:02,970 --> 00:31:04,020
All's well.
391
00:31:04,430 --> 00:31:06,540
Next time you want to do business, call
me.
392
00:31:08,950 --> 00:31:11,670
Clever. He never let us see him near the
stuff.
393
00:31:12,970 --> 00:31:15,200
Don't worry about Spear. He isn't that
smart.
394
00:31:16,270 --> 00:31:19,520
The girl's client's around here
somewhere pulling his strings.
395
00:31:31,050 --> 00:31:32,100
Oh, wow.
396
00:31:32,330 --> 00:31:33,380
Air conditioning.
397
00:31:33,730 --> 00:31:37,270
I guess when you make sergeant, that's
one of the fringes, huh?
398
00:31:38,530 --> 00:31:42,050
You guys look great. The sun's done
wonders for your complexion.
399
00:31:42,650 --> 00:31:43,910
Which one's your oyster?
400
00:31:44,190 --> 00:31:45,850
The one with the carrot in his ear.
401
00:31:47,590 --> 00:31:49,270
Now, look. What's going on?
402
00:31:49,710 --> 00:31:52,840
The spear hasn't left the airfield for
two days now, you know?
403
00:31:52,910 --> 00:31:56,310
Boys, this morning we got this little
report from Customs.
404
00:31:56,850 --> 00:32:00,100
Seems they found that pilot for us, the
one that ran Higgins down.
405
00:32:00,430 --> 00:32:03,200
At least they say they found what was
left of him. Where?
406
00:32:03,310 --> 00:32:04,390
Just north of Nogales.
407
00:32:04,391 --> 00:32:08,789
They figure he came across the border
about 50 feet trying to beat the radar,
408
00:32:08,790 --> 00:32:10,530
crashed near the side of a mountain.
409
00:32:10,810 --> 00:32:12,270
Spread weed for half a mile.
410
00:32:12,570 --> 00:32:14,800
Did, uh, Mike hear anything about our
load?
411
00:32:14,950 --> 00:32:16,450
Want to tell him the good news?
412
00:32:17,710 --> 00:32:19,270
Spear phoned Mike this morning.
413
00:32:19,271 --> 00:32:22,639
Said that they're ready with a ton. Now
all we have to do is come up with the
414
00:32:22,640 --> 00:32:23,690
money. We got two days.
415
00:32:24,180 --> 00:32:27,260
Well, a hundred grand, that's more than
I make in a week.
416
00:32:27,261 --> 00:32:30,779
Where are we going to get a hundred
thousand dollars of flash?
417
00:32:30,780 --> 00:32:32,280
That's what we've been asking.
418
00:32:32,800 --> 00:32:36,900
With the state and our own money, we can
raise sixty grand, no more.
419
00:32:37,240 --> 00:32:39,560
We've got vice, intelligence, everyone.
420
00:32:40,080 --> 00:32:41,400
Well, what about the feds?
421
00:32:42,260 --> 00:32:43,310
The feds?
422
00:32:43,700 --> 00:32:45,800
Yeah. Better with a bar from a loan
shark.
423
00:32:46,571 --> 00:32:48,639
Sounds good.
424
00:32:48,640 --> 00:32:50,099
Klein's one of the biggest around.
425
00:32:50,100 --> 00:32:51,360
How's the deal to go down?
426
00:32:53,680 --> 00:32:56,810
We've already let a hundred keys go just
to get locked in tight.
427
00:32:57,960 --> 00:33:01,000
Pepper and our snitch flash the money
and we get the load.
428
00:33:02,060 --> 00:33:04,320
This informant, do we know him?
429
00:33:05,760 --> 00:33:11,179
No. Well, Bill, you know our policy
about informants. We like to meet them,
430
00:33:11,180 --> 00:33:14,550
interview them personally before we
enter a joint investigation.
431
00:33:14,860 --> 00:33:17,390
Yeah, well, you know our policy about
informants.
432
00:33:17,391 --> 00:33:20,659
Dan, this thing's all together. It's
ready to go right now. Now, we don't
433
00:33:20,660 --> 00:33:21,710
to screw it up, okay?
434
00:33:22,500 --> 00:33:23,980
Cooperation. We want that.
435
00:33:24,680 --> 00:33:28,699
We'd just like to have Pepper duke in
one of our own men so that we can
436
00:33:28,700 --> 00:33:29,750
all the players.
437
00:33:29,780 --> 00:33:32,790
The players? Dan, will you understand
something, please?
438
00:33:32,860 --> 00:33:33,910
Nobody's playing.
439
00:33:34,040 --> 00:33:37,839
They've already killed one of Adnock's
snitches. Look, Bill, you guys are
440
00:33:37,840 --> 00:33:42,220
locals. Now, we're looking at the
overall aspects of the case. The big
441
00:33:42,280 --> 00:33:44,390
so to speak. Who's doing what, when,
where.
442
00:33:45,380 --> 00:33:47,500
It's a big picture, huh? Okay, here it
is.
443
00:33:47,501 --> 00:33:50,299
You guys couldn't catch a crook in the
county jail.
444
00:33:50,300 --> 00:33:53,099
A client moves more weed and junk in a
week than you seize in a year. That's
445
00:33:53,100 --> 00:33:53,859
big picture.
446
00:33:53,860 --> 00:33:56,779
Let's get the hell out of here. I'll
borrow the money from the bank. Let's
447
00:33:56,780 --> 00:33:58,760
at this like a business deal, all right?
448
00:33:58,960 --> 00:34:03,879
Now, we're putting in $60 ,000 and
you're putting in $40 ,000. So, we're
449
00:34:03,880 --> 00:34:04,930
major stockholders.
450
00:34:05,120 --> 00:34:06,220
We call the shots.
451
00:34:06,520 --> 00:34:09,350
So, either you're in or you're out. It's
just that simple.
452
00:34:09,871 --> 00:34:11,899
We're in.
453
00:34:11,900 --> 00:34:14,850
But I still want a little photo of that
snitch for our files.
454
00:34:47,350 --> 00:34:48,710
Well, I've seen better.
455
00:34:49,790 --> 00:34:50,840
I've seen worse.
456
00:34:53,190 --> 00:34:55,409
Crowley, nice room you picked out for
us.
457
00:34:56,650 --> 00:34:57,750
Nice double bed.
458
00:34:58,030 --> 00:34:59,470
Oh, you're kidding.
459
00:35:01,310 --> 00:35:02,930
I hope you're receiving me well.
460
00:35:03,830 --> 00:35:05,940
I'm going to stash the money in the
closet.
461
00:35:05,941 --> 00:35:11,069
Crowley, I still think we should have
one of my own men in there just to play
462
00:35:11,070 --> 00:35:12,120
safe.
463
00:35:14,010 --> 00:35:15,060
Dan.
464
00:35:15,630 --> 00:35:20,269
The only reason we're into him at all is
because Mike's been able to convince
465
00:35:20,270 --> 00:35:21,829
him that Pepper's his girlfriend.
466
00:35:21,830 --> 00:35:24,350
Klein won't do business with strangers.
467
00:35:38,290 --> 00:35:39,690
Okay, we're in room one.
468
00:35:40,650 --> 00:35:41,850
Right next to two.
469
00:35:44,690 --> 00:35:46,610
We'll meet you here in about 15 minutes.
470
00:35:47,810 --> 00:35:48,860
Right.
471
00:35:50,990 --> 00:35:52,040
That was Spear.
472
00:35:52,041 --> 00:35:56,149
He said after the money count, we're to
go to an abandoned airstrip and pick up
473
00:35:56,150 --> 00:35:56,809
the load.
474
00:35:56,810 --> 00:35:58,270
So watch our bags, Crowley.
475
00:36:01,970 --> 00:36:03,020
Hey, Bill.
476
00:36:26,160 --> 00:36:27,210
It's Crowley.
477
00:36:27,211 --> 00:36:29,699
Spears here, but there's another crook
with him.
478
00:36:29,700 --> 00:36:30,750
Crook, huh?
479
00:36:31,580 --> 00:36:32,630
Sound like a cop.
480
00:36:37,920 --> 00:36:38,970
Come on.
481
00:36:42,320 --> 00:36:43,370
Hello?
482
00:36:48,020 --> 00:36:49,740
Be cool, man. Just be cool.
483
00:36:50,760 --> 00:36:53,530
Got a lot of money here. Just protecting
our investment.
484
00:36:53,740 --> 00:36:54,790
Okay.
485
00:36:54,841 --> 00:36:57,199
This thing's over, huh?
486
00:36:57,200 --> 00:36:58,820
Feels like the Mexican was armed.
487
00:37:08,360 --> 00:37:09,410
There, every nickel.
488
00:37:09,760 --> 00:37:11,140
How much is in each stack?
489
00:37:11,400 --> 00:37:13,570
Something crook is counting every
dollar.
490
00:37:15,240 --> 00:37:16,290
Twenty.
491
00:37:16,920 --> 00:37:20,619
Okay, we'll lead you to the Lord. You
follow us in the camper. I'll take the
492
00:37:20,620 --> 00:37:21,670
money for insurance.
493
00:37:22,000 --> 00:37:23,860
Don't. Don't let him take the bread.
494
00:37:24,260 --> 00:37:25,520
Put it. back on the bed.
495
00:37:26,340 --> 00:37:28,580
You've seen ours. Now stop messing
around.
496
00:37:29,100 --> 00:37:30,380
Now I really mean it.
497
00:37:30,880 --> 00:37:33,940
Our agreement, remember, we work hand to
hand. Right.
498
00:37:37,700 --> 00:37:40,170
I'll call you and tell you where you can
pick it up.
499
00:37:46,400 --> 00:37:47,640
Relax, you did fine.
500
00:37:49,580 --> 00:37:51,240
Go through this on every deal.
501
00:37:52,500 --> 00:37:54,420
Now is where the rubber meets the road.
502
00:37:55,080 --> 00:37:57,490
When the money and the low get together,
right?
503
00:37:57,491 --> 00:37:58,319
Mm -hmm.
504
00:37:58,320 --> 00:38:00,550
If it's gonna rip, that's when it'll
happen.
505
00:38:00,551 --> 00:38:04,559
I'll tell you what. When this thing's
finished, I'll buy you the biggest steak
506
00:38:04,560 --> 00:38:05,610
in town.
507
00:38:05,900 --> 00:38:06,950
You're on.
508
00:38:07,460 --> 00:38:09,320
You're not included in that, Crowley.
509
00:38:10,760 --> 00:38:12,580
Hey, big fella, you thirsty?
510
00:38:12,800 --> 00:38:14,120
How about something cold?
511
00:38:14,300 --> 00:38:15,350
Yeah.
512
00:38:16,460 --> 00:38:17,720
Your treat?
513
00:38:18,060 --> 00:38:19,110
My treat.
514
00:38:19,580 --> 00:38:20,630
I'll be right there.
515
00:38:41,830 --> 00:38:43,270
crazy. I'll blow your head off.
516
00:38:48,650 --> 00:38:52,969
We're not rescuing a ship with a platoon
of Marines. What do you think they'd do
517
00:38:52,970 --> 00:38:56,630
to Pepper? Bill, you guys got Klein all
wrong.
518
00:38:56,930 --> 00:38:58,670
I think this deal is still together.
519
00:38:58,671 --> 00:39:02,669
You think Klein would kidnap a cop? No
way, man. If he'd smelled the heat, he'd
520
00:39:02,670 --> 00:39:03,830
just back off quietly.
521
00:39:03,831 --> 00:39:07,589
You guys ought to know how Klein works.
You taught him everything he knows.
522
00:39:07,590 --> 00:39:09,799
You know him a lot better. How would you
know him?
523
00:39:09,800 --> 00:39:13,339
Just wait for the phone call. It'll
come. When it does, just play it by ear.
524
00:39:13,340 --> 00:39:15,690
Just go on like everything's together.
Come on.
525
00:39:16,320 --> 00:39:20,560
Bill, now there's no way you'd let him
take $100 ,000 out in the desert alone.
526
00:39:20,561 --> 00:39:23,939
He could be part of this whole thing.
Well, if he is, he's got an awfully
527
00:39:23,940 --> 00:39:26,899
act. We're going to play like the deals
together, except for one thing. I want
528
00:39:26,900 --> 00:39:28,460
you to get that chopper up there.
529
00:39:28,461 --> 00:39:30,939
When that call comes in, I want you up
there.
530
00:39:30,940 --> 00:39:34,250
Crowley, you send him out there with our
bread, and it's all yours.
531
00:39:34,251 --> 00:39:37,179
It's your responsibility. If something
goes wrong, it's your baby. Man, you
532
00:39:37,180 --> 00:39:38,800
really hang in there, don't you?
533
00:39:42,411 --> 00:39:47,519
Sure is some worries I've got about your
boyfriend.
534
00:39:47,520 --> 00:39:48,570
Yeah?
535
00:39:48,660 --> 00:39:50,830
In this business, you got to cover your
own.
536
00:39:52,360 --> 00:39:53,760
Because no one else will.
537
00:39:54,240 --> 00:39:55,620
What are you worried about?
538
00:39:55,720 --> 00:39:57,860
We did a hundred and everything went
okay.
539
00:39:58,560 --> 00:39:59,610
Two things, baby.
540
00:39:59,940 --> 00:40:00,990
One, a rip.
541
00:40:00,991 --> 00:40:04,439
And a million dollars worth of grass is
temptation enough to turn a preacher's
542
00:40:04,440 --> 00:40:05,259
head around.
543
00:40:05,260 --> 00:40:07,140
Second, you could be the man.
544
00:40:08,180 --> 00:40:09,740
Or maybe you're working for him.
545
00:40:11,880 --> 00:40:14,160
Two of us can't rip off a ton of grass.
546
00:40:14,810 --> 00:40:16,030
And do I look like heat?
547
00:40:16,290 --> 00:40:17,430
I don't know, baby doll.
548
00:40:18,970 --> 00:40:21,270
But I own a little motel down near
Mazatland.
549
00:40:22,430 --> 00:40:24,150
It caters to gentlemen of sport.
550
00:40:24,730 --> 00:40:26,110
Drinking, fishing, ladies.
551
00:40:27,050 --> 00:40:31,529
If your partner doesn't come through as
planned, you may be involved in a whole
552
00:40:31,530 --> 00:40:32,580
new line of work.
553
00:40:34,330 --> 00:40:35,470
You're too much.
554
00:40:36,310 --> 00:40:39,110
You've got me as hostage and still
worried about Mike.
555
00:40:39,550 --> 00:40:40,600
Well, just cautious.
556
00:40:41,410 --> 00:40:43,760
Besides, I'm beginning to enjoy your
company.
557
00:40:45,730 --> 00:40:47,290
Worldwide 50. Come in there, Tim.
558
00:40:47,670 --> 00:40:48,720
This is Air 10.
559
00:40:48,850 --> 00:40:49,900
Go ahead.
560
00:40:50,250 --> 00:40:55,329
Pete? Mike's en route to the meat
location south of Highway 111 east of
561
00:40:55,330 --> 00:40:57,210
Canyon. You have him in sight?
562
00:40:57,450 --> 00:41:00,220
That's a roger. We got a good shot of
the camper from here.
563
00:41:01,870 --> 00:41:02,920
Terrific.
564
00:41:22,060 --> 00:41:23,110
Yeah, I'm alone.
565
00:41:23,260 --> 00:41:24,310
Where's the girl?
566
00:41:24,440 --> 00:41:26,610
I brought the camper. I want to check
inside.
567
00:41:32,600 --> 00:41:36,339
That's right, amigo. I still got your
gun. Be a good boy now. Maybe I'll give
568
00:41:36,340 --> 00:41:37,390
back to you.
569
00:41:37,840 --> 00:41:39,580
Better looking at John there, Vern.
570
00:41:41,380 --> 00:41:42,430
Where's the money?
571
00:41:43,240 --> 00:41:45,140
Now, you got a one -track mind, man.
572
00:41:45,460 --> 00:41:47,660
Now, I ask you, where's the girl?
573
00:41:48,060 --> 00:41:49,140
And where's my grass?
574
00:41:51,240 --> 00:41:52,290
You'll get him.
575
00:41:54,220 --> 00:41:55,270
Follow it.
576
00:42:32,970 --> 00:42:34,020
You came alone?
577
00:42:34,210 --> 00:42:35,260
No tail?
578
00:42:35,410 --> 00:42:37,390
Alone. I searched the camper, too.
579
00:42:41,630 --> 00:42:42,680
Let's go, babe.
580
00:42:42,850 --> 00:42:45,930
I've had it with this clown's bad dude
routine. The deal's off.
581
00:42:46,470 --> 00:42:47,520
Hold it right there.
582
00:42:48,190 --> 00:42:49,270
I'm calling the shots.
583
00:42:49,271 --> 00:42:52,169
Why don't you use that thing, man, or
put it away?
584
00:42:52,170 --> 00:42:55,609
Look, this deal's gone sour, so we're
just gonna take our bread and split.
585
00:42:55,610 --> 00:42:57,110
You're right. This deal is sour.
586
00:42:58,310 --> 00:42:59,360
Hold it.
587
00:43:00,610 --> 00:43:01,850
Have you got the bread?
588
00:43:03,750 --> 00:43:04,800
From the start.
589
00:43:05,410 --> 00:43:06,460
You've seen it.
590
00:43:06,990 --> 00:43:08,040
Where's the dope?
591
00:43:10,250 --> 00:43:11,300
Close by.
592
00:43:12,750 --> 00:43:14,010
Spears will take you to it.
593
00:43:14,410 --> 00:43:15,810
As soon as I've got the bucks.
594
00:43:16,390 --> 00:43:17,440
You're nuts.
595
00:43:17,441 --> 00:43:20,889
You've been holding me in lieu of the
money. I'm your collateral, so let's
596
00:43:20,890 --> 00:43:21,940
keep it that way.
597
00:43:21,941 --> 00:43:23,269
Well, that's terrific.
598
00:43:23,270 --> 00:43:26,520
Except if your big boyfriend here
decides to split with the weed.
599
00:43:26,830 --> 00:43:28,750
I'm left sitting here sucking my thumb.
600
00:43:28,990 --> 00:43:31,100
Hey, look, Klein, I'll stay here with
you.
601
00:43:31,400 --> 00:43:35,010
She goes to the load and lays the money
on spirit when they take delivery.
602
00:43:35,020 --> 00:43:36,200
That satisfy you?
603
00:43:42,060 --> 00:43:43,860
Okay, give her the keys to the camper.
604
00:43:44,520 --> 00:43:46,440
And you come over here and sit down.
605
00:43:46,700 --> 00:43:48,680
Because you make a bigger target anyway.
606
00:43:52,700 --> 00:43:54,800
You're beautiful.
607
00:43:55,620 --> 00:43:57,040
And you're on for the state.
608
00:43:58,520 --> 00:43:59,600
Take care of yourself.
609
00:44:39,340 --> 00:44:41,330
Hurry up. We've got to get this
unloaded.
610
00:44:44,540 --> 00:44:45,590
Pretty neat, huh?
611
00:44:46,060 --> 00:44:49,540
We've got four just like this. We move
seven, eight tons a week.
612
00:44:49,840 --> 00:44:51,160
Beautiful. It's beautiful.
613
00:44:51,161 --> 00:44:58,079
Doing a good business in heroin, too, to
tell your people we've got our end
614
00:44:58,080 --> 00:45:00,300
covered. You sure do. I'll pay that for
you.
615
00:45:04,680 --> 00:45:07,510
I'll still get the money. I'll be
through here in a minute.
616
00:45:10,049 --> 00:45:13,050
We better both get... Get your hands on
top of your head.
617
00:45:16,570 --> 00:45:19,640
You're crazy. You can't rip off... Tell
your friends to jump down.
618
00:45:24,110 --> 00:45:25,160
Hey, hey!
619
00:45:27,531 --> 00:45:30,429
Okay, Fred, they're all yours.
620
00:45:30,430 --> 00:45:31,480
Keep an eye on them.
621
00:45:32,790 --> 00:45:33,910
Joe? Yes?
622
00:45:34,570 --> 00:45:35,620
Okay,
623
00:45:35,621 --> 00:45:37,849
how are we going to get Mike back?
624
00:45:37,850 --> 00:45:38,859
Money, Rob.
625
00:45:38,860 --> 00:45:41,619
Where's the money? Pepper, you didn't
leave the money with Mike. It's in the
626
00:45:41,620 --> 00:45:43,730
camper. Dan, don't you ever stop
worrying.
627
00:45:43,740 --> 00:45:44,790
Yeah, I know.
628
00:45:44,900 --> 00:45:45,950
It's only money.
629
00:45:45,951 --> 00:45:52,039
Mr. Spear here is going to drive back
just like anything went down okay,
630
00:45:52,040 --> 00:45:52,819
you, Mr. Spear?
631
00:45:52,820 --> 00:45:53,870
It won't work.
632
00:45:54,300 --> 00:45:55,350
It better work.
633
00:46:11,660 --> 00:46:12,710
50 to air one.
634
00:46:12,720 --> 00:46:14,890
Pete, stay with him. He's making a
shortcut.
635
00:46:37,501 --> 00:46:40,219
Everything went as planned.
636
00:46:40,220 --> 00:46:41,129
You ready, Mike?
637
00:46:41,130 --> 00:46:42,180
Cut it, lady.
638
00:46:43,290 --> 00:46:44,340
Vern, get over here.
639
00:46:44,570 --> 00:46:45,620
I can't.
640
00:46:46,170 --> 00:46:48,640
There's a cop in the back seat with a
gun on my head.
641
00:46:52,670 --> 00:46:55,860
You tell that cop friend of yours to
throw his gun out the window.
642
00:46:56,450 --> 00:46:57,770
I'm going to cut Mike in two.
643
00:47:01,170 --> 00:47:02,570
And I'm not playing around.
644
00:47:16,049 --> 00:47:17,490
Joe? Get the money, Byrne.
645
00:47:18,930 --> 00:47:19,980
You get over here.
646
00:47:20,230 --> 00:47:21,280
Relax.
647
00:47:24,050 --> 00:47:25,100
Get over here.
648
00:47:25,530 --> 00:47:26,580
Come on, now.
649
00:47:40,400 --> 00:47:42,510
You and I are going to take a little
flight.
650
00:47:47,140 --> 00:47:49,190
Tell them to get that chopper out of
here.
651
00:47:49,420 --> 00:47:50,470
She's a dead lady.
652
00:47:51,380 --> 00:47:53,490
Damn it, Vern. Come on. If you move,
let's go.
653
00:47:56,860 --> 00:47:58,400
Damn it, Vern. Come on. Move.
654
00:47:58,980 --> 00:48:00,030
Now.
655
00:48:03,160 --> 00:48:04,210
So,
656
00:48:05,000 --> 00:48:07,020
now what? Where do you go from here?
657
00:48:07,820 --> 00:48:08,870
Sam.
658
00:48:10,029 --> 00:48:11,079
Mechanic, I guess.
659
00:48:11,550 --> 00:48:12,970
Work on someone else's car.
660
00:48:14,610 --> 00:48:15,660
I'm a good one.
661
00:48:16,010 --> 00:48:17,060
I'm sure you are.
662
00:48:17,061 --> 00:48:20,549
Listen, Mike, I want to say something
about the way you helped us.
663
00:48:20,550 --> 00:48:22,810
You really... Save it.
664
00:48:25,310 --> 00:48:27,350
Besides, here comes Crowley and company.
665
00:48:27,910 --> 00:48:30,860
Just in the nick of time, so I'm about
to get serious myself.
666
00:48:30,861 --> 00:48:33,589
We just finished the reports. Thanks for
waiting.
667
00:48:33,590 --> 00:48:34,640
Oh, you're welcome.
668
00:48:34,970 --> 00:48:36,470
How's our old bed friend, Dan?
669
00:48:37,030 --> 00:48:40,160
Oh, he went running back to Uncle Sam,
clutching every dollar.
670
00:48:41,600 --> 00:48:43,140
Gentlemen may as well sit down.
671
00:48:43,400 --> 00:48:44,520
Oh, yeah, sit down.
672
00:48:45,040 --> 00:48:47,380
Thank you kindly. I thought you'd never
ask.
673
00:48:49,160 --> 00:48:53,679
Oh, speaking of friends, how did Klein
know the deal hadn't gone down when I
674
00:48:53,680 --> 00:48:54,619
back?
675
00:48:54,620 --> 00:48:55,670
The headlights.
676
00:48:55,671 --> 00:48:58,839
If the deal had gone down as planned,
Spear was going to drive back with the
677
00:48:58,840 --> 00:48:59,890
headlights on.
678
00:49:01,860 --> 00:49:04,000
Klein. I always had to kick her.
679
00:49:04,660 --> 00:49:06,770
Well, uh, Bill, are you going to tell
him?
680
00:49:07,500 --> 00:49:08,760
Oh, yeah, I almost forgot.
681
00:49:08,761 --> 00:49:13,099
I talked to a good friend of mine, a big
businessman, told him about you and
682
00:49:13,100 --> 00:49:17,479
your racing. He said that if you dropped
by, he'd sponsor your car, like a tax
683
00:49:17,480 --> 00:49:18,530
write -off.
684
00:49:18,531 --> 00:49:21,699
Well, it looks like you're back in the
racing business.
685
00:49:21,700 --> 00:49:22,750
Congratulations.
686
00:49:23,500 --> 00:49:24,550
That's great, Bill.
687
00:49:24,551 --> 00:49:29,599
I'll tell you one thing, it's a hell of
a lot safer in the business you guys are
688
00:49:29,600 --> 00:49:30,650
in.
689
00:49:30,651 --> 00:49:32,629
I'll drink to that.
690
00:49:32,630 --> 00:49:37,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.