Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
Police woman.
2
00:00:01,051 --> 00:00:06,319
Chief wants us to find out where the
stuff's coming from before half the
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,779
freaks in the city are wiped out.
4
00:00:07,780 --> 00:00:10,000
24 one -pound bags of pure speed.
5
00:00:10,001 --> 00:00:12,339
Street value of about a half a million
bucks.
6
00:00:12,340 --> 00:00:16,010
I left a young girl with a seat over her
face this morning and I'm in no mood.
7
00:00:16,011 --> 00:00:17,279
Listen, I'm in trouble.
8
00:00:17,280 --> 00:00:20,530
I warned you not to go off with those
dope addict friends of yours.
9
00:00:20,600 --> 00:00:24,040
I ain't gonna have no two -bit junkie
ripping off my speed.
10
00:00:24,360 --> 00:00:25,740
All right, let's hit him now.
11
00:01:40,990 --> 00:01:42,070
In there!
12
00:01:43,690 --> 00:01:44,740
In there!
13
00:01:45,690 --> 00:01:46,740
You boys!
14
00:01:47,850 --> 00:01:50,170
Turn down that trash in here!
15
00:01:53,430 --> 00:01:55,190
You want me to call the police?
16
00:02:19,370 --> 00:02:21,050
Two more kids dead.
17
00:02:21,550 --> 00:02:25,050
Yep. They OD'd on a very potent grade of
speed called tyranine.
18
00:02:25,051 --> 00:02:28,309
Tyranine? It's a chemical that kicks the
blood pressure up so high that
19
00:02:28,310 --> 00:02:29,570
sometimes it can kill you.
20
00:02:29,630 --> 00:02:31,130
I've never seen it used before.
21
00:02:31,370 --> 00:02:32,420
Somebody's used it.
22
00:02:32,750 --> 00:02:34,250
And it wasted how many people?
23
00:02:34,950 --> 00:02:36,370
Seven. That we know about.
24
00:02:36,371 --> 00:02:40,009
Chief wants us to find out where the
stuff's coming from before half the
25
00:02:40,010 --> 00:02:41,489
freaks in the city are wiped out.
26
00:02:41,490 --> 00:02:44,080
Speed. As if things don't move quick
enough already.
27
00:02:45,570 --> 00:02:48,040
It's been an upswing of speed butts in
the valley.
28
00:02:48,890 --> 00:02:49,940
Yeah.
29
00:02:50,370 --> 00:02:51,420
That's it.
30
00:02:52,150 --> 00:02:54,800
So far, all the ODs have been in this
area, right here.
31
00:02:55,950 --> 00:02:59,989
You know, if they shut up a new lab,
they're going to have that chemical
32
00:02:59,990 --> 00:03:01,410
right? Pete? Yeah.
33
00:03:02,650 --> 00:03:03,700
I've got a list here.
34
00:03:03,701 --> 00:03:08,149
It says all the plants that handle the
synthetic chemicals that are used in
35
00:03:08,150 --> 00:03:09,830
producing this particular speed.
36
00:03:09,831 --> 00:03:13,849
Phenyl -2 -propanone, methylamine,
pyramine. Check with these people. Find
37
00:03:13,850 --> 00:03:17,760
if anybody's missing anything. If there
are any thefts, all of this stuff. Yeah.
38
00:03:23,981 --> 00:03:25,589
It's Peter
39
00:03:25,590 --> 00:03:39,829
from
40
00:03:39,830 --> 00:03:41,470
Pismo Beach. That explains it.
41
00:03:42,850 --> 00:03:44,110
Okay, I'll get the prize.
42
00:03:56,960 --> 00:03:58,010
Roger Wilkins?
43
00:03:58,700 --> 00:04:01,830
Yes? I'm Sergeant Anderson. I'd like to
ask you a few questions.
44
00:04:02,680 --> 00:04:04,880
I talked to some cops this morning.
45
00:04:05,320 --> 00:04:07,060
I don't know what else I can tell you.
46
00:04:07,080 --> 00:04:11,719
They said you were upset and they didn't
want to press you, but it's very
47
00:04:11,720 --> 00:04:12,770
important, Roger.
48
00:04:13,640 --> 00:04:19,879
I was just packing
49
00:04:19,880 --> 00:04:24,240
Billy's things to give them to his
family.
50
00:04:25,580 --> 00:04:27,320
Were you roommates for a long time?
51
00:04:28,380 --> 00:04:29,430
Two years.
52
00:04:29,620 --> 00:04:30,800
Ever since we got here.
53
00:04:33,060 --> 00:04:34,110
That's a long time.
54
00:04:35,860 --> 00:04:39,680
Long enough to get to know someone real
well. Not really know him at all.
55
00:04:41,120 --> 00:04:44,680
I mean, I tried a few things.
56
00:04:46,420 --> 00:04:53,099
But I never got into anything like...
Heavy, I guess that's okay to say to a
57
00:04:53,100 --> 00:04:54,150
cop.
58
00:04:54,320 --> 00:04:55,370
It is.
59
00:04:55,480 --> 00:04:56,530
To me.
60
00:05:02,200 --> 00:05:05,480
Man, I've never seen such great looking
speed. Look at that.
61
00:05:07,600 --> 00:05:09,100
Hey, Laura, come give us a hand.
62
00:05:15,381 --> 00:05:17,739
What's the matter, babe?
63
00:05:17,740 --> 00:05:18,790
It's these two kids.
64
00:05:19,220 --> 00:05:20,270
We killed them, huh?
65
00:05:21,160 --> 00:05:22,210
Yes.
66
00:05:24,080 --> 00:05:25,520
Look, we didn't kill anybody.
67
00:05:26,580 --> 00:05:29,200
Look, people overdose every day. It's
not our fault.
68
00:05:30,840 --> 00:05:33,130
Come on, we don't even know if it was
our stuff.
69
00:05:34,360 --> 00:05:36,890
I mean, it's not like we're the only
source in town.
70
00:05:37,100 --> 00:05:40,590
How about a little help from the
prettiest chick I've ever seen, huh?
71
00:05:41,040 --> 00:05:42,090
Come on.
72
00:05:45,420 --> 00:05:48,900
Put a knife to thy throat if thou be
given to cursed appetites.
73
00:05:49,920 --> 00:05:53,140
For the morsel thou eatest shalt thou
vomit up.
74
00:05:55,120 --> 00:05:56,170
Hey, come on.
75
00:05:59,240 --> 00:06:00,290
Listen.
76
00:06:00,640 --> 00:06:03,080
It's like we're the liquor business, you
see?
77
00:06:03,720 --> 00:06:06,220
They distill it and people drink it.
78
00:06:06,820 --> 00:06:10,499
Now, if somebody drinks too much and
gets behind the wheel of his car and
79
00:06:10,500 --> 00:06:12,680
himself, are they responsible?
80
00:06:13,780 --> 00:06:14,830
Huh?
81
00:06:17,520 --> 00:06:22,279
Booze is legal. What we're doing isn't.
Hey, come on. That's ether. You want to
82
00:06:22,280 --> 00:06:23,330
blow us up?
83
00:06:24,060 --> 00:06:26,290
spaced out. She doesn't understand
nothing.
84
00:06:31,600 --> 00:06:32,650
Yeah.
85
00:06:32,900 --> 00:06:33,950
How's it coming?
86
00:06:34,340 --> 00:06:37,530
Fine. She'll bring it in later this
afternoon when she checks in.
87
00:06:39,340 --> 00:06:43,779
Um, what does it look like? Well, I
don't like to brag, but it happens to be
88
00:06:43,780 --> 00:06:45,520
best looking stuff we've ever made.
89
00:06:45,820 --> 00:06:46,870
Stay on it.
90
00:06:46,980 --> 00:06:48,030
Right.
91
00:06:54,800 --> 00:06:55,880
Let's get it finished.
92
00:06:57,840 --> 00:06:59,940
Marty, don't make me mule that stuff.
93
00:07:00,800 --> 00:07:04,940
Why? Because some faceless, nameless
nobody might OD?
94
00:07:05,860 --> 00:07:08,540
Maybe. And look, I don't want to get
busted.
95
00:07:08,541 --> 00:07:09,419
Oh, honey.
96
00:07:09,420 --> 00:07:11,830
I mean, the cops are probably all over
the place.
97
00:07:11,860 --> 00:07:12,910
Ball and bleed.
98
00:07:13,520 --> 00:07:17,639
Ball and bleed. That's all you ever do.
Marty, no, you should not. No, you
99
00:07:17,640 --> 00:07:23,560
should not. Listen, my lady's just a
little, some little downer.
100
00:07:24,000 --> 00:07:26,950
She's going to be all right. Hey, she's
going to be all right.
101
00:07:28,300 --> 00:07:29,350
The speed.
102
00:07:30,260 --> 00:07:32,000
Do you know where he was getting it?
103
00:07:33,380 --> 00:07:34,430
No.
104
00:07:35,220 --> 00:07:36,270
No hint?
105
00:07:36,540 --> 00:07:37,860
Nothing that can help us?
106
00:07:39,900 --> 00:07:41,820
Your friend is dead, Roger.
107
00:07:42,120 --> 00:07:43,170
He's dead.
108
00:07:45,060 --> 00:07:46,280
He never said.
109
00:07:47,320 --> 00:07:48,840
I never asked.
110
00:07:51,600 --> 00:07:53,140
His mother and father, I...
111
00:07:53,610 --> 00:07:54,870
Expect me in a few minutes.
112
00:07:56,230 --> 00:07:57,410
If it's okay with you.
113
00:07:58,070 --> 00:07:59,120
Oh.
114
00:08:00,070 --> 00:08:01,120
All right.
115
00:08:02,190 --> 00:08:04,310
About the speed.
116
00:08:06,090 --> 00:08:08,490
I want you to believe me.
117
00:08:11,550 --> 00:08:12,600
I do.
118
00:08:32,460 --> 00:08:33,510
Pull up a hood.
119
00:08:33,840 --> 00:08:35,160
How are you doing, Hooper?
120
00:08:35,380 --> 00:08:38,090
Anybody ever tell you you look
absolutely smashing?
121
00:08:38,299 --> 00:08:41,369
The head of Scotland Yard, every time he
phones me for advice.
122
00:08:42,179 --> 00:08:43,280
Uh, no thanks.
123
00:08:43,281 --> 00:08:45,099
When are you ever going to clean this
thing?
124
00:08:45,100 --> 00:08:48,470
Well, maybe never. I don't want to find
out what's under all the dirt.
125
00:08:50,020 --> 00:08:51,800
So, uh, what do you know?
126
00:08:52,280 --> 00:08:53,330
That's my question.
127
00:08:53,331 --> 00:08:57,039
As soon as I'm up to anything, you're
the first blonde I call.
128
00:08:57,040 --> 00:08:59,810
Come on, Hooper, this is serious. Seven
people are dead.
129
00:09:00,020 --> 00:09:01,070
Yeah.
130
00:09:02,090 --> 00:09:03,470
Talk is it's a new operation.
131
00:09:03,990 --> 00:09:06,100
They're turning out some real heavy
junk.
132
00:09:06,370 --> 00:09:08,110
But I haven't been able to score any.
133
00:09:08,470 --> 00:09:09,520
Yet.
134
00:09:10,090 --> 00:09:12,350
Sarge, am I alone on this?
135
00:09:12,770 --> 00:09:15,840
No, we got some other people working on
it, but so far nothing.
136
00:09:16,270 --> 00:09:19,760
Sarge, you don't need any other
hustlers. If it's out there, I'll find
137
00:09:22,790 --> 00:09:24,170
Have I ever let you down?
138
00:09:25,530 --> 00:09:26,580
Yes.
139
00:10:17,910 --> 00:10:18,990
Yeah. Where is she?
140
00:10:19,690 --> 00:10:20,740
She ain't there yet.
141
00:10:21,370 --> 00:10:23,110
Come on, little lady, she didn't go.
142
00:10:24,001 --> 00:10:25,949
Yes, Marty.
143
00:10:25,950 --> 00:10:28,510
That two -bit chick of yours, when'd she
leave?
144
00:10:28,750 --> 00:10:29,800
About an hour ago.
145
00:10:29,801 --> 00:10:32,749
Come on, Ralph, give her a break. She'll
be there. She should have been here a
146
00:10:32,750 --> 00:10:33,749
half hour ago.
147
00:10:33,750 --> 00:10:34,609
She split.
148
00:10:34,610 --> 00:10:37,669
Maybe she had an accident, huh? Don't
give me any accident. There was no
149
00:10:37,670 --> 00:10:38,720
accident.
150
00:10:38,810 --> 00:10:40,790
Now, did she have any friends down here?
151
00:10:40,791 --> 00:10:45,229
No, I took a sister up in San Francisco,
but that's the last place she'd go.
152
00:10:45,230 --> 00:10:46,530
Look how you look, pal.
153
00:10:46,531 --> 00:10:48,519
You better find her, you understand?
154
00:10:48,520 --> 00:10:51,440
I ain't gonna have no two -bit junkie
ripping off my speed.
155
00:10:51,700 --> 00:10:53,220
That's worth a hundred grand.
156
00:10:53,660 --> 00:10:56,370
All right, we'll work our way back down
to the bar. Yeah.
157
00:10:57,400 --> 00:10:59,340
Bible reader tramp. Yeah, cool it, huh?
158
00:10:59,341 --> 00:11:02,859
She really broke it off. Come on, cool
it. She probably split because you
159
00:11:02,860 --> 00:11:03,599
roughed her up.
160
00:11:03,600 --> 00:11:06,379
Hey, wait, don't lay any of this stuff
on me. She probably quit because she
161
00:11:06,380 --> 00:11:08,120
didn't know any better. Busted. Huh?
162
00:11:09,100 --> 00:11:10,540
What did she think it busted?
163
00:12:33,319 --> 00:12:34,860
Yeah. Can I help you?
164
00:12:35,380 --> 00:12:37,670
Yes, I'd like to place a call to San
Francisco.
165
00:12:38,080 --> 00:12:40,940
The number is 555 -8834.
166
00:12:49,820 --> 00:12:50,870
Hello?
167
00:12:54,740 --> 00:12:55,790
Hello?
168
00:12:55,880 --> 00:12:56,930
Who is this?
169
00:12:57,320 --> 00:12:58,370
Betty?
170
00:12:58,860 --> 00:13:00,000
Hi, this is Lara.
171
00:13:00,280 --> 00:13:01,330
How are you?
172
00:13:01,360 --> 00:13:02,500
What do you want, Lara?
173
00:13:04,110 --> 00:13:06,880
Oh, I was just thinking about you, and I
decided to call.
174
00:13:07,390 --> 00:13:08,440
How are you doing?
175
00:13:08,490 --> 00:13:09,540
Just fine.
176
00:13:10,330 --> 00:13:11,530
Is your apartment okay?
177
00:13:12,070 --> 00:13:13,120
Comfortable?
178
00:13:13,210 --> 00:13:14,260
It's fine.
179
00:13:15,910 --> 00:13:16,960
Hey,
180
00:13:18,070 --> 00:13:21,410
Beth, did you ever get that new couch
you said you wanted?
181
00:13:21,670 --> 00:13:23,230
I think you said it was pale blue.
182
00:13:23,650 --> 00:13:24,700
Lara, I'm busy.
183
00:13:25,670 --> 00:13:26,720
I have to go.
184
00:13:28,570 --> 00:13:33,090
Listen, I'm in trouble, and I don't know
what to do. I don't want to hear it.
185
00:13:34,250 --> 00:13:35,300
I need your advice.
186
00:13:35,301 --> 00:13:39,309
You wouldn't listen to me when I warned
you not to go off with those dope addict
187
00:13:39,310 --> 00:13:40,309
friends of yours.
188
00:13:40,310 --> 00:13:42,490
Please. Why should you listen to me now?
189
00:13:42,491 --> 00:13:45,009
But look, you don't understand what's
happened.
190
00:13:45,010 --> 00:13:46,130
I can't help you, Lara.
191
00:13:46,330 --> 00:13:47,850
I'm scared. I'm really scared.
192
00:13:48,750 --> 00:13:50,330
Goodbye. Betty, wait.
193
00:13:52,190 --> 00:13:54,310
I don't have anyone else to turn to.
194
00:13:54,610 --> 00:13:58,030
Well, if you haven't forgotten how, you
might try praying.
195
00:14:00,050 --> 00:14:01,100
Goodbye.
196
00:14:52,810 --> 00:14:56,849
Well, we got a lead at a plant called
Glantzer Laboratories. It seems as if
197
00:14:56,850 --> 00:15:01,929
certain key chemicals have, um... How
did the man say, Joe? Uh, dwindled away
198
00:15:01,930 --> 00:15:04,270
mysteriously. Any ideas, huh?
199
00:15:04,271 --> 00:15:08,069
Well, it looks like somebody takes him
out of the security area during the day
200
00:15:08,070 --> 00:15:10,950
and comes back for him at night.
201
00:15:11,781 --> 00:15:13,849
Uh -huh.
202
00:15:13,850 --> 00:15:14,900
Crab.
203
00:15:15,090 --> 00:15:17,750
Pep, you get... The Becky special. Over
there.
204
00:15:18,190 --> 00:15:19,690
Thanks. What about suspects?
205
00:15:20,190 --> 00:15:21,510
What's the Becky special?
206
00:15:22,480 --> 00:15:24,160
Cream cheese, onion, and ketchup.
207
00:15:24,161 --> 00:15:29,699
Suspect, there's too many people at
access. We really couldn't pinpoint any
208
00:15:29,700 --> 00:15:30,860
person. Inside job.
209
00:15:31,180 --> 00:15:32,230
Yeah, that's it.
210
00:15:34,420 --> 00:15:36,160
Cream cheese, onion, and ketchup?
211
00:15:37,200 --> 00:15:39,370
And potato salad. That's what makes it
work.
212
00:15:40,860 --> 00:15:44,050
Well, it's a lot more interesting than
pastrami on whole wheat.
213
00:15:44,520 --> 00:15:45,570
Any extra mustard?
214
00:15:45,840 --> 00:15:46,890
Here, right here.
215
00:15:47,580 --> 00:15:48,900
Extra mustard. Thank you.
216
00:15:50,160 --> 00:15:51,210
Okay.
217
00:15:52,490 --> 00:15:54,230
Tonight you guys take out the plant.
218
00:15:54,231 --> 00:15:56,829
Pep and I are going to hit some of the
valley hangouts.
219
00:15:56,830 --> 00:15:57,910
What'd you get, Pete?
220
00:15:58,230 --> 00:15:59,530
I got Royster's Fantasy.
221
00:15:59,531 --> 00:16:01,149
Yeah, butter.
222
00:16:01,150 --> 00:16:03,500
Yes, nestling comfortably on a bed of
lettuce.
223
00:16:03,501 --> 00:16:04,889
That's what makes it work.
224
00:16:04,890 --> 00:16:06,210
What makes you work, Pete?
225
00:16:16,610 --> 00:16:17,660
Shipping.
226
00:16:18,570 --> 00:16:20,090
Mr. Allen, it's for you.
227
00:16:21,141 --> 00:16:23,069
Shipping, Alan.
228
00:16:23,070 --> 00:16:24,120
I got a rush order.
229
00:16:24,490 --> 00:16:26,780
Tonight, I got an important deadline to
meet.
230
00:16:28,870 --> 00:16:29,920
Tomorrow.
231
00:16:30,130 --> 00:16:32,840
It's too late to make my usual
arrangements for today.
232
00:16:32,910 --> 00:16:33,960
And Brooks.
233
00:16:34,370 --> 00:16:36,720
I'll need some extra consideration this
time.
234
00:16:36,810 --> 00:16:38,310
What's that supposed to mean?
235
00:16:38,570 --> 00:16:41,340
It means the doctor has lined up a donor
for my daughter.
236
00:16:41,341 --> 00:16:42,949
They're getting set for surgery.
237
00:16:42,950 --> 00:16:44,729
I'll have to have an extra couple of
thousand.
238
00:16:44,730 --> 00:16:46,950
You bring in a good load. We'll talk.
239
00:16:47,250 --> 00:16:48,300
You need me.
240
00:16:48,990 --> 00:16:50,670
My daughter needs this operation.
241
00:16:50,910 --> 00:16:52,760
Okay. Okay, you got it.
242
00:16:53,020 --> 00:16:54,880
But you're gonna owe me one, you hear?
243
00:17:01,660 --> 00:17:03,440
We looked everywhere, not a trace.
244
00:17:03,720 --> 00:17:07,739
I am meeting a guy in an hour for the
biggest deal I ever set up, and I'm
245
00:17:07,740 --> 00:17:09,970
supposed to tell him what? I can't
deliver?
246
00:17:10,380 --> 00:17:11,640
It's not our fault, Ralph.
247
00:17:11,641 --> 00:17:14,818
You should have brought the stuff over
yourself instead of that ding -a -ling
248
00:17:14,819 --> 00:17:16,559
broad. I'm gonna tell you something.
249
00:17:16,560 --> 00:17:20,459
You're gonna look in every dive, every
movie house, every bar, every coffee
250
00:17:20,460 --> 00:17:25,240
shop. You're gonna find her. Don't get
pushy, Ralphie. Nobody elected you,
251
00:17:25,579 --> 00:17:30,119
I elected me, boss, when I set you
dummies up in business. I made the
252
00:17:30,120 --> 00:17:31,170
got the chemicals.
253
00:17:31,780 --> 00:17:33,440
Look, let's all relax, huh?
254
00:17:33,441 --> 00:17:35,159
You're crazy.
255
00:17:35,160 --> 00:17:36,480
We need each other, right?
256
00:17:36,660 --> 00:17:40,560
Right. And we're losing sight of the
problem now, aren't we? Right?
257
00:17:40,561 --> 00:17:41,659
All right.
258
00:17:41,660 --> 00:17:42,710
All right.
259
00:17:43,680 --> 00:17:44,760
Look, we'll, uh...
260
00:17:44,761 --> 00:17:48,019
We'll go out and hunt some more. But I
tell you, you blow this deal, you're
261
00:17:48,020 --> 00:17:51,639
going to break all records making
another batch because I am not blowing
262
00:17:51,640 --> 00:17:52,690
deal.
263
00:17:53,080 --> 00:17:54,130
Yeah.
264
00:18:01,700 --> 00:18:08,440
Here they are.
265
00:18:12,060 --> 00:18:13,140
I've seen everything.
266
00:18:13,530 --> 00:18:16,210
Boys, girls playing together. And on the
same team.
267
00:18:16,470 --> 00:18:17,520
Yeah.
268
00:18:17,770 --> 00:18:18,820
Who's winning?
269
00:18:20,270 --> 00:18:22,440
We both are if you brought the
merchandise.
270
00:18:23,490 --> 00:18:24,540
Yeah.
271
00:18:25,350 --> 00:18:26,400
Hey, look.
272
00:18:26,401 --> 00:18:28,789
There's been a little complication.
273
00:18:28,790 --> 00:18:31,289
The broad that was supposed to deliver
the stuff disappeared.
274
00:18:31,290 --> 00:18:35,089
She might have got busted with trying to
find out. We had a deal. We still have
275
00:18:35,090 --> 00:18:35,889
a deal.
276
00:18:35,890 --> 00:18:37,729
Just take a little longer, that's all.
277
00:18:37,730 --> 00:18:38,699
How much?
278
00:18:38,700 --> 00:18:42,499
Well, if the broad doesn't show up, then
we have to make another batch. It'll
279
00:18:42,500 --> 00:18:43,550
only take a few days.
280
00:18:43,680 --> 00:18:45,500
I don't have a few days.
281
00:18:47,420 --> 00:18:49,710
You're just going to have to wait,
that's all.
282
00:18:50,320 --> 00:18:51,820
You don't hear so good, do you?
283
00:18:52,900 --> 00:18:53,980
Stalls are unhealthy.
284
00:18:53,981 --> 00:18:58,259
Tell you what, give me until tomorrow
morning, all right?
285
00:18:58,260 --> 00:18:59,310
Tomorrow morning.
286
00:19:00,180 --> 00:19:01,400
Nine o 'clock, here.
287
00:19:01,820 --> 00:19:02,870
Thanks, Jimmy.
288
00:19:03,180 --> 00:19:04,620
I'll be there at nine o 'clock.
289
00:19:15,151 --> 00:19:19,599
Could you tell me where I can find some
razor blade?
290
00:19:19,600 --> 00:19:20,650
Yeah, of course.
291
00:19:20,740 --> 00:19:22,060
Up there from my boyfriend.
292
00:19:23,920 --> 00:19:25,000
Injector or regular?
293
00:19:26,280 --> 00:19:27,330
Regular.
294
00:19:28,880 --> 00:19:32,640
There you go.
295
00:19:35,740 --> 00:19:36,790
Thank you.
296
00:19:36,880 --> 00:19:37,930
Yeah, sure.
297
00:19:49,870 --> 00:19:51,490
You think he'll play that, Dean?
298
00:19:57,170 --> 00:19:59,460
Be careful, Joseph. It's very flippery
there.
299
00:19:59,850 --> 00:20:03,370
I slipped a soup for a cup of coffee.
300
00:20:03,570 --> 00:20:04,620
Would you like one?
301
00:20:04,730 --> 00:20:05,780
Yes.
302
00:20:08,730 --> 00:20:10,790
Gang. Hi. I'm sorry.
303
00:20:12,230 --> 00:20:13,430
How'd it go with the lab?
304
00:20:13,650 --> 00:20:16,060
The Latin port took over for us about an
hour ago.
305
00:20:16,170 --> 00:20:17,220
No action?
306
00:20:17,610 --> 00:20:21,660
Well... Like the ordinary shutdown lab
on an ordinary night. How about
307
00:20:22,460 --> 00:20:23,660
Ever spent out dancing?
308
00:20:23,920 --> 00:20:26,080
I think we hit 14 discotheques.
309
00:20:26,440 --> 00:20:27,640
Actually, it was only 10.
310
00:20:27,820 --> 00:20:30,440
It feels like 14, and we got nothing.
311
00:20:31,040 --> 00:20:33,150
I just had a full concert with the
janitor.
312
00:20:33,980 --> 00:20:35,300
We missed another one?
313
00:20:36,160 --> 00:20:38,510
Well, what do you say? You want to hit
the roof?
314
00:20:39,200 --> 00:20:40,250
Where?
315
00:20:40,420 --> 00:20:45,539
I thought maybe we'd stop off at the
Miramar Ballroom and one last tango, my
316
00:20:45,540 --> 00:20:47,760
treat. No, thanks. My feet.
317
00:20:48,800 --> 00:20:50,300
How about Vinnie's? You're on.
318
00:20:50,640 --> 00:20:51,690
Come on, Ginger.
319
00:20:52,420 --> 00:20:53,470
Let's go.
320
00:21:08,480 --> 00:21:09,580
I don't dig this.
321
00:21:10,040 --> 00:21:11,120
You don't dig what?
322
00:21:11,121 --> 00:21:14,379
They could be out there crawling around
right now and we'd never know it.
323
00:21:14,380 --> 00:21:16,420
You'd know it. Come on, relax, will you?
324
00:21:16,860 --> 00:21:18,420
How long are we going to be here?
325
00:21:18,560 --> 00:21:20,480
Just till tomorrow, then we meet Ralph.
326
00:21:21,740 --> 00:21:23,080
I don't take that creep.
327
00:21:24,260 --> 00:21:25,880
Yeah, but the money is so good.
328
00:21:27,100 --> 00:21:28,150
Yeah, I guess.
329
00:21:31,960 --> 00:21:33,010
Pete.
330
00:21:34,500 --> 00:21:36,460
Joe. Hey. Take a look at this.
331
00:21:37,940 --> 00:21:38,990
Look here, bud.
332
00:21:39,940 --> 00:21:41,540
Is that what I think it is?
333
00:21:41,820 --> 00:21:43,400
Looks like about 20 pounds.
334
00:21:43,740 --> 00:21:44,790
Who made the score?
335
00:21:44,980 --> 00:21:46,030
Nobody.
336
00:21:46,700 --> 00:21:48,380
This arrived about a half hour ago.
337
00:21:48,381 --> 00:21:51,219
Special delivery, addressed to
Narcotics.
338
00:21:51,220 --> 00:21:52,179
In the mail?
339
00:21:52,180 --> 00:21:53,230
Anonymous donor.
340
00:21:54,380 --> 00:21:57,690
Bounce squad and Leighton Prince checked
it out. Nothing but dope.
341
00:21:59,960 --> 00:22:03,510
It's postmarked. There was mail
yesterday from somewhere in the North
342
00:22:03,540 --> 00:22:04,980
That's pretty big action. Yep.
343
00:22:04,981 --> 00:22:08,999
I want you guys to check out all the
post offices and that zip code. See if
344
00:22:09,000 --> 00:22:11,219
can come up with a description of
anybody who might have sent it. Am I
345
00:22:11,220 --> 00:22:12,270
get down to the lab?
346
00:22:37,550 --> 00:22:39,110
Let's deal. I got people waiting.
347
00:22:59,750 --> 00:23:00,800
Hey, wait a minute.
348
00:23:01,050 --> 00:23:02,100
My money.
349
00:23:12,500 --> 00:23:14,880
What is this?
350
00:23:16,740 --> 00:23:19,560
This ain't no... No,
351
00:23:20,400 --> 00:23:21,450
it...
352
00:23:52,170 --> 00:23:53,220
Miss Williams?
353
00:23:53,830 --> 00:23:57,020
You're just going to have to come across
with the money to fix it.
354
00:23:58,930 --> 00:23:59,980
Miss Williams?
355
00:24:00,690 --> 00:24:02,250
She's in the... Open up!
356
00:24:03,690 --> 00:24:04,990
Use your purse key.
357
00:24:08,950 --> 00:24:12,150
Miss Williams?
358
00:24:22,031 --> 00:24:27,859
Some of the highest grade
methamphetamine I've ever tested.
359
00:24:27,860 --> 00:24:31,050
And like other samples we've had lately,
it contains tyramine.
360
00:24:31,051 --> 00:24:34,219
Why do you consider it such a high grade
of meth when it's killing people?
361
00:24:34,220 --> 00:24:37,980
There's no filler in it. No arsenic,
milk sugar, anything like that.
362
00:24:38,180 --> 00:24:39,230
It's pure.
363
00:24:39,260 --> 00:24:41,310
And the tyramine gives it an extra
boost.
364
00:24:41,620 --> 00:24:43,780
It's like caviar to an experienced user.
365
00:24:44,080 --> 00:24:48,319
You mean it's too rich for some, huh?
Right. It overloads the heart, makes it
366
00:24:48,320 --> 00:24:49,370
very dangerous.
367
00:24:49,400 --> 00:24:50,450
How much have we got?
368
00:24:50,760 --> 00:24:52,960
24 one -pound bags of pure speed.
369
00:24:52,961 --> 00:24:56,999
Street value of about a half a million
bucks.
370
00:24:57,000 --> 00:24:58,940
Kimberly, for you.
371
00:24:58,941 --> 00:25:02,219
Well, I bet somebody's real unhappy
about losing that little package.
372
00:25:02,220 --> 00:25:03,270
Yeah. Yeah.
373
00:25:03,760 --> 00:25:07,720
Isn't it crazy how much money there is
in dealing with other people's misery?
374
00:25:07,900 --> 00:25:08,950
Where is it?
375
00:25:08,951 --> 00:25:13,279
Okay, we're on our way. Listen, tell
Royster and Stiles to meet us there.
376
00:25:13,280 --> 00:25:14,330
Yeah.
377
00:25:15,020 --> 00:25:16,580
Well, that's very interesting.
378
00:25:16,581 --> 00:25:20,319
Our men just found one of these bags
next to some girl who'd slashed her
379
00:25:20,320 --> 00:25:22,719
in a motel. They seem to think she might
have said this stuff.
380
00:25:22,720 --> 00:25:23,770
Is she still alive?
381
00:25:24,620 --> 00:25:25,700
She's better than him.
382
00:26:04,400 --> 00:26:05,660
What's happening, baby?
383
00:26:05,960 --> 00:26:09,600
I left a young girl with a sheet over
her face this morning, and I'm in no
384
00:26:10,120 --> 00:26:11,380
This had better be solid.
385
00:26:12,060 --> 00:26:13,110
It is.
386
00:26:13,540 --> 00:26:15,140
Okay. Where do we go?
387
00:26:15,460 --> 00:26:16,510
Beer Bowery.
388
00:26:17,720 --> 00:26:19,600
K -52, you heard the man. Let's go.
389
00:26:21,160 --> 00:26:22,440
To the Bowery it is.
390
00:27:25,750 --> 00:27:27,210
Astro, this here's Rusty.
391
00:27:28,510 --> 00:27:31,670
Hey, hey, hey, baby. What's your sign?
392
00:27:31,990 --> 00:27:33,830
Me? I'm Gemini.
393
00:27:34,130 --> 00:27:35,410
The twins, right?
394
00:27:35,890 --> 00:27:37,030
Waitress by day.
395
00:27:37,470 --> 00:27:38,520
Skywriter by night.
396
00:27:38,650 --> 00:27:40,090
I dig, I dig.
397
00:27:40,550 --> 00:27:42,990
How much blind power do you crave,
Gemini?
398
00:27:43,890 --> 00:27:45,130
I could use a quarter.
399
00:27:45,710 --> 00:27:47,430
Mine is all in dimes, baby.
400
00:27:47,650 --> 00:27:49,570
I'll take 14 dimes.
401
00:27:51,730 --> 00:27:53,950
Ten is the limit the first time out.
402
00:27:55,430 --> 00:27:56,480
Okay.
403
00:27:57,090 --> 00:27:58,190
I'll take the limit.
404
00:28:00,810 --> 00:28:05,110
Let me see the bread, baby. Let me see
the speed, man.
405
00:28:06,860 --> 00:28:08,040
You're real hip, baby.
406
00:28:17,380 --> 00:28:22,120
If this is righteous stuff, I'll be
seeing you.
407
00:28:23,200 --> 00:28:24,560
In the stars, baby.
408
00:28:24,880 --> 00:28:25,930
In the stars.
409
00:28:26,260 --> 00:28:27,580
What's your sign, ma 'am?
410
00:28:28,080 --> 00:28:29,130
Leo.
411
00:29:10,670 --> 00:29:11,720
Hey, Astro.
412
00:29:12,990 --> 00:29:14,650
Uh, we're police officers.
413
00:29:14,890 --> 00:29:15,940
We're under arrest.
414
00:29:16,230 --> 00:29:18,910
Hey, man, how you dudes gonna quit
dreaming?
415
00:29:19,330 --> 00:29:20,380
I'm Mr. Clean.
416
00:29:20,381 --> 00:29:21,649
I know you are.
417
00:29:21,650 --> 00:29:25,109
And all that good stuff we found stashed
in your spare tire is just an illusion,
418
00:29:25,110 --> 00:29:29,550
right? I keep a -tellin' ya. I lost my
will to some dude named Bobo last week.
419
00:29:29,770 --> 00:29:31,270
So it must be his stash.
420
00:29:31,510 --> 00:29:34,820
Where do we find Bobo? I don't know. I
just see him around sometimes.
421
00:29:35,290 --> 00:29:37,270
What about Lara Williams, you know her?
422
00:29:37,550 --> 00:29:38,600
Not a chance.
423
00:29:38,601 --> 00:29:42,919
Pal, you're really stupid, you know
that? Taking this phone from somebody
424
00:29:42,920 --> 00:29:44,000
that's really stupid.
425
00:29:44,500 --> 00:29:46,520
Come on, man. Give a brother a break.
426
00:29:47,700 --> 00:29:49,500
You know that works two ways.
427
00:29:50,700 --> 00:29:52,740
Pork by any color stinks, right?
428
00:29:53,060 --> 00:29:55,500
Right. And the same for deals, brother
man.
429
00:29:55,501 --> 00:29:59,999
Look, if you're so rad on shooting, why
don't you book me? Because you ain't got
430
00:30:00,000 --> 00:30:01,050
a case, that's why.
431
00:30:01,300 --> 00:30:04,010
Oh, yeah, we got a case. You're sold to
a police officer.
432
00:30:04,011 --> 00:30:07,199
We got a case. We're just having this
little chat because we want to see how
433
00:30:07,200 --> 00:30:08,729
cooperative you're going to be.
434
00:30:08,730 --> 00:30:10,090
Look, you got nothing on me.
435
00:30:10,390 --> 00:30:11,440
Is that right?
436
00:30:11,441 --> 00:30:14,069
Sergeant, you want to come in, please?
437
00:30:14,070 --> 00:30:15,589
Say hello to Sergeant Anderson.
438
00:30:15,590 --> 00:30:16,670
Hi, hi, hi, baby.
439
00:30:17,830 --> 00:30:18,880
Remember these?
440
00:30:19,030 --> 00:30:20,530
And that is righteous stuff.
441
00:30:20,531 --> 00:30:22,229
Tyramine and all.
442
00:30:22,230 --> 00:30:23,280
Should have known.
443
00:30:23,290 --> 00:30:24,890
German eyes got two faces.
444
00:30:25,410 --> 00:30:27,030
Pig and undercover pig.
445
00:30:27,031 --> 00:30:27,809
That's right.
446
00:30:27,810 --> 00:30:29,430
You got any other stories, dear?
447
00:30:30,250 --> 00:30:32,570
Did Hooper know? No, no more than you.
448
00:30:35,630 --> 00:30:37,920
Look, you gonna smooth out a few bumps
for me?
449
00:30:37,950 --> 00:30:41,450
Well, now, it all depends on how smooth
you let us make it.
450
00:30:42,130 --> 00:30:43,550
Okay, man, okay.
451
00:30:44,670 --> 00:30:48,110
I scored at the Irish night bar in the
North Valley.
452
00:30:48,590 --> 00:30:50,050
A guy named Ralph.
453
00:30:50,051 --> 00:30:52,269
Have you got a statement booking?
454
00:30:52,270 --> 00:30:55,210
Pete, check on that bar. She wants it.
Yeah. Here, Leo.
455
00:31:01,890 --> 00:31:03,030
Yeah, there it is.
456
00:31:04,430 --> 00:31:06,110
Lara Williams, Berkeley address.
457
00:31:08,200 --> 00:31:09,250
22 years old.
458
00:31:09,620 --> 00:31:10,800
She barely looked 17.
459
00:31:11,400 --> 00:31:12,660
What a waste.
460
00:31:14,020 --> 00:31:18,079
I called up the... Nothing on the girl
except one arrest for a campus sit -in a
461
00:31:18,080 --> 00:31:19,130
couple of years ago.
462
00:31:19,131 --> 00:31:22,339
Also, we checked out an old address and
the manager said she hadn't lived there
463
00:31:22,340 --> 00:31:25,519
for a couple of years, but she
remembered it as being very quiet, shy.
464
00:31:25,520 --> 00:31:26,900
Kept pretty much to herself.
465
00:31:27,660 --> 00:31:29,580
She didn't leave much behind, did she?
466
00:31:29,900 --> 00:31:30,950
Any relatives?
467
00:31:31,880 --> 00:31:32,930
Yeah, a sister.
468
00:31:34,040 --> 00:31:36,990
She's flying down from San Francisco to
identify the body.
469
00:31:37,680 --> 00:31:40,690
Why don't you go to the morgue and have
a talk with her, okay?
470
00:31:41,840 --> 00:31:43,700
Would you mind taking this one, Bill?
471
00:32:08,520 --> 00:32:09,570
Poor lost kid.
472
00:32:10,900 --> 00:32:17,819
She asked me, begged me to help her, and
I wouldn't do
473
00:32:17,820 --> 00:32:19,620
it. You can't blame yourself for this.
474
00:32:20,100 --> 00:32:21,460
I've seen it too many times.
475
00:32:22,060 --> 00:32:23,500
Things just go out of control.
476
00:32:24,120 --> 00:32:26,940
It happens too often to too many kids.
477
00:32:27,620 --> 00:32:31,320
At first, I really tried to understand,
Sergeant Crowley. I really did.
478
00:32:32,340 --> 00:32:33,390
I'm sure you did.
479
00:32:33,680 --> 00:32:35,420
But I had to draw the line somewhere.
480
00:32:37,740 --> 00:32:39,340
Was it just the two of them?
481
00:32:41,160 --> 00:32:43,740
Yes, sir. Our parents died when we were
very young.
482
00:32:44,180 --> 00:32:45,230
Both parents?
483
00:32:45,400 --> 00:32:46,460
Our mother died.
484
00:32:48,380 --> 00:32:54,559
My father, he began to drink heavily
after that and to run around with women
485
00:32:54,560 --> 00:32:55,610
with tramps.
486
00:32:57,400 --> 00:32:59,980
One day he just left with one.
487
00:33:01,800 --> 00:33:02,850
That's rough.
488
00:33:05,040 --> 00:33:06,600
How old were you at the time?
489
00:33:07,620 --> 00:33:08,670
Only 16.
490
00:33:10,260 --> 00:33:13,460
And... Sarah was barely 14.
491
00:33:15,980 --> 00:33:18,020
Oh, dear God, Meryl, why?
492
00:33:21,880 --> 00:33:25,460
I know how tough this is on you.
493
00:33:26,880 --> 00:33:28,800
But I've got to ask you these questions.
494
00:33:30,800 --> 00:33:32,850
And you might be able to help us, you
know.
495
00:33:34,240 --> 00:33:36,650
You might even be able to help us save
some lives.
496
00:33:41,900 --> 00:33:43,100
What do you need to know?
497
00:33:43,400 --> 00:33:47,879
The bar has been in operation about six
years, and the liquor license is in the
498
00:33:47,880 --> 00:33:49,990
name of an individual named Ralph
Brooks.
499
00:33:50,500 --> 00:33:51,720
He's the owner on record.
500
00:33:52,240 --> 00:33:55,320
Ralph Brooks. That fits with the
connection. Anything on him?
501
00:33:55,600 --> 00:33:57,100
I ran him through the computer.
502
00:33:57,440 --> 00:33:58,780
Not even a parking ticket.
503
00:34:00,420 --> 00:34:01,580
Hi, Bill. Hey.
504
00:34:02,300 --> 00:34:03,380
I'm glad you didn't go.
505
00:34:03,940 --> 00:34:04,990
It's tough, huh?
506
00:34:04,991 --> 00:34:08,399
Yeah, she's been pretty rough on
herself. I just came back from seeing
507
00:34:08,400 --> 00:34:09,450
Williams' sister.
508
00:34:09,451 --> 00:34:13,238
She told me she let Lara come down here
with a couple of guys from San Francisco
509
00:34:13,239 --> 00:34:14,439
named Marty and Sticker.
510
00:34:15,020 --> 00:34:17,340
She's been living with them and working.
511
00:34:17,341 --> 00:34:21,658
Now, you're ready for this. In that bar
in the North Valley that Astro told us
512
00:34:21,659 --> 00:34:22,709
about.
513
00:34:23,020 --> 00:34:24,280
So that's her connection.
514
00:34:24,800 --> 00:34:27,330
Now, these two guys, any last names or
addresses?
515
00:34:27,331 --> 00:34:30,379
She didn't know. All she knew was the
address on the envelope, which was the
516
00:34:30,380 --> 00:34:32,820
bar. That bar is owned by a Ralph
Brooks.
517
00:34:34,960 --> 00:34:36,010
Okay.
518
00:34:36,460 --> 00:34:39,170
Let's take it out and put a tail on him
around the clock.
519
00:34:39,770 --> 00:34:42,600
until we get that lab owner to know
every breath he takes.
520
00:34:47,350 --> 00:34:48,510
Bill? Yeah?
521
00:34:48,870 --> 00:34:52,849
How about my going to see him tomorrow
as Lara's sister and trying to work into
522
00:34:52,850 --> 00:34:53,888
the operation?
523
00:34:53,889 --> 00:34:56,310
Nope. He might take me in just to get
his feedback.
524
00:34:56,311 --> 00:34:57,429
No way.
525
00:34:57,430 --> 00:34:58,480
Do they know her?
526
00:34:59,250 --> 00:35:03,029
No. I asked her. She said she'd never
met any of them. It's too risky. I don't
527
00:35:03,030 --> 00:35:05,950
want you doing that. So, when have
things changed?
528
00:35:09,109 --> 00:35:10,159
Okay, hotshot.
529
00:35:10,590 --> 00:35:11,640
But I want you wired.
530
00:35:11,641 --> 00:35:14,729
Also, if he doesn't bite, I want you out
of there fast.
531
00:35:14,730 --> 00:35:15,930
Oh, you'll see it, Smoke.
532
00:35:48,980 --> 00:35:50,140
Betty Williams.
533
00:35:50,680 --> 00:35:52,120
Lara Williams' sister.
534
00:35:53,980 --> 00:35:55,120
Wait a minute.
535
00:36:04,020 --> 00:36:06,040
Okay, okay. Come in.
536
00:36:09,640 --> 00:36:10,690
Hi.
537
00:36:13,500 --> 00:36:14,550
Hi.
538
00:36:16,060 --> 00:36:17,200
Something the matter?
539
00:36:18,190 --> 00:36:19,730
Well, Lara... What about her?
540
00:36:20,130 --> 00:36:25,669
She mentioned your name, but she didn't
give me a description, like a body
541
00:36:25,670 --> 00:36:27,090
count. You're looking at it.
542
00:36:27,510 --> 00:36:30,580
What do you expect from a kid sister and
a jealous one at that?
543
00:36:31,650 --> 00:36:32,700
It's an hour.
544
00:36:33,810 --> 00:36:34,860
Thank you.
545
00:36:37,390 --> 00:36:38,650
Where is Lara?
546
00:36:39,690 --> 00:36:42,100
I've been worried about her. Worried
about her?
547
00:36:42,490 --> 00:36:44,010
Or the stuff she ripped off?
548
00:36:45,190 --> 00:36:46,240
Speed.
549
00:36:46,350 --> 00:36:47,490
25 pounds of it?
550
00:36:47,491 --> 00:36:49,379
I don't know what you're talking about.
551
00:36:49,380 --> 00:36:56,300
Good. Then it belongs to me. Belong...
Hey, wait a... I get excited,
552
00:36:56,360 --> 00:37:01,999
Mom. Now, I don't know where Lara got
any stuff, but maybe I could help you
553
00:37:02,000 --> 00:37:02,959
it.
554
00:37:02,960 --> 00:37:04,010
Can it.
555
00:37:04,520 --> 00:37:06,320
Lara told me about your little setup.
556
00:37:06,560 --> 00:37:08,790
She always tells her big sister
everything.
557
00:37:11,000 --> 00:37:12,140
Would you like a drink?
558
00:37:13,020 --> 00:37:14,070
Scotch. Straight.
559
00:37:16,620 --> 00:37:19,100
Suppose this stuff was mine.
560
00:37:20,580 --> 00:37:21,840
What do you want for it?
561
00:37:22,400 --> 00:37:23,450
Simple.
562
00:37:24,120 --> 00:37:28,900
Lara split because she wants out, but I
want in. You'll never see her again.
563
00:37:31,440 --> 00:37:32,490
Where's the stuff?
564
00:37:33,440 --> 00:37:34,490
Safe.
565
00:37:35,300 --> 00:37:36,350
Safe where?
566
00:37:36,800 --> 00:37:40,060
If I tell you, you suddenly don't need
me anymore.
567
00:37:40,420 --> 00:37:42,140
What I need you for, anyway.
568
00:37:42,380 --> 00:37:44,040
Because I know this business.
569
00:37:45,160 --> 00:37:49,120
My ex ran a lab, and I learned a lot
from him before he got busted.
570
00:37:50,240 --> 00:37:52,770
Like, for example, how much do you
produce a week?
571
00:37:54,260 --> 00:37:55,320
How much?
572
00:37:56,100 --> 00:37:58,500
Okay. About 25 pounds.
573
00:37:59,100 --> 00:38:00,300
With how many chemists?
574
00:38:00,980 --> 00:38:03,580
Two. You should be doing closer to 40
pounds.
575
00:38:03,860 --> 00:38:07,799
Of course, I can't be sure unless I were
to see your setup, but it sounds to me
576
00:38:07,800 --> 00:38:09,300
like you're not up to capacity.
577
00:38:09,301 --> 00:38:12,439
Sounds to me like you might know what
you're talking about.
578
00:38:12,440 --> 00:38:13,490
I'll tell you what.
579
00:38:14,100 --> 00:38:16,700
I'm, uh... I'm expecting a delivery in a
little while.
580
00:38:17,200 --> 00:38:20,030
When it gets here, why don't we take a
spin out to the lab?
581
00:38:20,040 --> 00:38:24,579
If you can show me something that'll
improve the operation, I'll consider
582
00:38:24,580 --> 00:38:25,359
cutting you in.
583
00:38:25,360 --> 00:38:26,239
That's a deal.
584
00:38:26,240 --> 00:38:27,760
But first, we pick up the stuff.
585
00:38:28,480 --> 00:38:31,900
What for? It's safe, I told you. We'll
get it tomorrow.
586
00:38:32,440 --> 00:38:35,380
Look, beautiful, I don't know that you
got anything.
587
00:38:36,980 --> 00:38:40,260
Okay. It's at the Valley Airport in a
locker.
588
00:38:40,660 --> 00:38:43,520
The key is in an envelope under Lara's
name.
589
00:38:44,040 --> 00:38:45,720
at the transcontinental counter.
590
00:38:45,800 --> 00:38:46,850
All right.
591
00:38:47,860 --> 00:38:48,910
50 to 52.
592
00:38:49,080 --> 00:38:50,130
Can you handle it?
593
00:38:50,420 --> 00:38:51,700
Do hummingbirds hum?
594
00:38:56,400 --> 00:38:58,080
12 by 50 to 9 by 60.
595
00:38:59,100 --> 00:39:00,500
9 by 60, go ahead.
596
00:39:00,940 --> 00:39:02,800
Yeah, Brooks expects a liver tonight.
597
00:39:03,700 --> 00:39:04,960
Could be a chemical drop.
598
00:39:05,720 --> 00:39:07,100
Roger, we've got it covered.
599
00:40:07,690 --> 00:40:10,340
I have a few errands. I'll be right
back. Fine, Mr. Allen.
600
00:40:14,750 --> 00:40:16,070
9Y60 to 12Y50.
601
00:40:17,070 --> 00:40:18,210
12Y50, what do you got?
602
00:40:18,211 --> 00:40:21,229
Garbage truck just picked up the trash,
but he kept two carts from being
603
00:40:21,230 --> 00:40:23,030
compacted with the rest of the trash.
604
00:40:23,410 --> 00:40:24,460
Could be chemicals.
605
00:40:25,930 --> 00:40:27,610
He's getting ready to pull out now.
606
00:40:27,650 --> 00:40:29,210
Okay, tail him. Keep me informed.
607
00:40:29,670 --> 00:40:30,720
Will do.
608
00:40:34,600 --> 00:40:38,570
Alex, the supervisor's getting in his
car and it's apparently going to follow.
609
00:40:50,371 --> 00:40:57,479
Yeah, she always was an impulsive kid. I
really didn't want her to come down
610
00:40:57,480 --> 00:40:59,300
here. She mentioned that.
611
00:40:59,980 --> 00:41:02,270
Yeah, but now I'm glad she didn't listen
to me.
612
00:41:47,121 --> 00:41:49,169
Who is it?
613
00:41:49,170 --> 00:41:50,220
Bob Allen.
614
00:41:50,710 --> 00:41:51,760
Door's open.
615
00:41:56,010 --> 00:41:58,430
Your car's fixed the way you want it,
Mr. Brooks.
616
00:42:04,330 --> 00:42:05,380
It's all there.
617
00:42:08,790 --> 00:42:09,840
Party's over.
618
00:42:11,510 --> 00:42:12,890
Time to get down to business.
619
00:42:13,070 --> 00:42:15,780
Well, who knows? Maybe we'll have time
to party later.
620
00:42:16,980 --> 00:42:18,240
What do you need that for?
621
00:42:18,380 --> 00:42:20,000
Just to protect the merchandise.
622
00:42:20,840 --> 00:42:21,890
Come on, let's go.
623
00:42:27,940 --> 00:42:28,990
12Y50 to 9Y60.
624
00:42:30,720 --> 00:42:33,670
Get him a couple of miles away from the
bar, then pick him up.
625
00:42:33,960 --> 00:42:35,010
Roger.
626
00:42:40,200 --> 00:42:41,250
Here they come.
627
00:42:42,040 --> 00:42:43,420
Just give them a little room.
628
00:43:32,460 --> 00:43:33,510
Excuse me.
629
00:43:33,780 --> 00:43:34,830
Excuse me, please.
630
00:43:35,620 --> 00:43:38,720
Yes? Are you holding a package for me,
Lara Williams?
631
00:43:39,920 --> 00:43:42,090
Lara Williams. Let me see what I have
for you.
632
00:43:44,080 --> 00:43:45,260
Ah, here we are.
633
00:43:46,320 --> 00:43:48,560
Thanks. We enjoy moving ourselves.
634
00:44:50,860 --> 00:44:51,910
50 to 52.
635
00:44:52,340 --> 00:44:55,590
We'll alternate taking the point. Now,
Pete, let's keep it tight.
636
00:44:56,460 --> 00:44:58,220
We'll park in his truck all the way.
637
00:45:04,900 --> 00:45:06,940
Baby, this stuff is just a start.
638
00:45:07,900 --> 00:45:11,520
I'm making some real heavy connections
to expand this operation.
639
00:45:12,280 --> 00:45:16,480
There's no limit to how high the profits
can go. I like a man with ambition.
640
00:45:59,120 --> 00:46:01,180
those things over there.
641
00:46:01,940 --> 00:46:06,339
High voltage towers or something like
that. Going around them like this gives
642
00:46:06,340 --> 00:46:09,119
the chills. I always have the feeling
that one of them is going to fall on my
643
00:46:09,120 --> 00:46:10,800
car. 52, did you get your location?
644
00:46:13,020 --> 00:46:16,900
52 to 50, got it. We're headed back to
those high voltage transmission lines.
645
00:46:17,060 --> 00:46:18,110
Over and out.
646
00:46:55,880 --> 00:47:00,019
You see what I got? I not only got a new
batch of chemicals, I got the stuff
647
00:47:00,020 --> 00:47:01,280
back that Lyra ripped off.
648
00:47:01,920 --> 00:47:03,260
Hey, great. Where's Lyra?
649
00:47:03,261 --> 00:47:07,199
Lyra's split back to San Francisco.
Betty here is her sister. She brought
650
00:47:07,200 --> 00:47:08,250
stuff back. Hi.
651
00:47:08,680 --> 00:47:11,270
I see. And you plan on just standing in
for her, dear?
652
00:47:11,271 --> 00:47:12,559
That's right.
653
00:47:12,560 --> 00:47:13,610
Good.
654
00:47:13,611 --> 00:47:19,419
Hey, listen, I've seen a picture of
Lyra's sister. I don't know who she
655
00:47:19,420 --> 00:47:21,100
in, but that's not Betty Williams.
656
00:47:24,560 --> 00:47:25,610
Who are you?
657
00:47:25,611 --> 00:47:31,539
I'm Larry's sister. Marty says you're
nobody's sister. Who the hell are you?
658
00:47:31,540 --> 00:47:34,059
been shooting up too much, Marty? I'm
sorry, baby.
659
00:47:34,060 --> 00:47:34,999
You're not hurt.
660
00:47:35,000 --> 00:47:36,050
I'm dead.
661
00:47:36,780 --> 00:47:37,830
He's a cop.
662
00:47:38,740 --> 00:47:39,880
Oh, come on.
663
00:47:40,380 --> 00:47:41,430
Give me that.
664
00:47:44,631 --> 00:47:51,759
Why don't you take her to the lab? Don't
cut her. I got some chemicals that
665
00:47:51,760 --> 00:47:52,810
won't leave a trace.
666
00:47:52,811 --> 00:47:54,219
All right, let's hit him now.
667
00:47:54,220 --> 00:47:55,270
Come on, lady.
668
00:48:12,460 --> 00:48:13,980
Police officer, drop your gun.
669
00:48:23,031 --> 00:48:25,119
right there, baby.
670
00:48:25,120 --> 00:48:26,180
You don't move.
671
00:48:26,851 --> 00:48:33,579
Joe, work your way around behind the
house so you can get behind him.
672
00:48:33,580 --> 00:48:34,630
Got it.
673
00:48:37,071 --> 00:48:42,659
Pete, see if there's a bag door to that
lab. We'll cover it.
674
00:48:42,660 --> 00:48:45,799
Listen, don't fire directly into that
lab, man. A lot of chemicals in there.
675
00:48:45,800 --> 00:48:46,850
I know.
676
00:48:47,860 --> 00:48:49,420
Cover it. Don't fire into the lab.
677
00:48:56,001 --> 00:49:00,649
your pistol. Put your head behind your
head. Now.
678
00:49:00,650 --> 00:49:01,700
I wasn't shooting.
679
00:49:01,870 --> 00:49:03,190
Check my gun. I didn't shoot.
680
00:49:04,530 --> 00:49:05,580
Hey,
681
00:49:11,890 --> 00:49:20,730
sourpuss.
682
00:49:23,930 --> 00:49:24,980
Me.
683
00:49:30,160 --> 00:49:32,990
No, not a chance. It's just so
heartbreaking in a new girl.
684
00:49:33,160 --> 00:49:36,110
I'm sorry I kept you boys waiting. I've
been a little tied up.
685
00:49:36,111 --> 00:49:38,249
Don't you ever do that to me again.
686
00:49:38,250 --> 00:49:42,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.