Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,220 --> 00:00:20,750
Blunt force trauma to the head. All
right, let's go.
2
00:00:21,660 --> 00:00:22,710
How long ago?
3
00:00:22,880 --> 00:00:24,080
Two or three hours later.
4
00:00:24,240 --> 00:00:26,100
The guy was a transient, Jimmy. No idea.
5
00:00:27,400 --> 00:00:29,200
Henry, you ever see that man before?
6
00:00:29,710 --> 00:00:33,620
We get a few transients every week. You
know, the railroad tracks close nearby.
7
00:00:33,621 --> 00:00:35,429
See anything unusual out here?
8
00:00:35,430 --> 00:00:38,930
Nothing. I had my usual walk. Who would
kill that poor soul?
9
00:00:38,931 --> 00:00:40,229
Guy was drinking.
10
00:00:40,230 --> 00:00:42,989
A couple of bums fight over a bottle.
Things get out of hand.
11
00:00:42,990 --> 00:00:44,040
Doesn't make sense.
12
00:00:44,390 --> 00:00:45,440
Just a theory, Henry.
13
00:00:45,990 --> 00:00:47,610
Jimmy, may I take him?
14
00:00:48,010 --> 00:00:49,060
Yeah, go ahead.
15
00:02:27,300 --> 00:02:29,160
Okay. Here's the reason you're in pain.
16
00:02:30,480 --> 00:02:33,520
You got a solitary mass in the left lobe
of your liver.
17
00:02:33,521 --> 00:02:38,479
Cancer? We can't tell that from the
scan. That's why I did the fine needle
18
00:02:38,480 --> 00:02:41,670
aspiration to get a sample for
pathology. But it could be cancer.
19
00:02:41,851 --> 00:02:43,859
It could be.
20
00:02:43,860 --> 00:02:46,210
It could also be something completely
benign.
21
00:02:46,680 --> 00:02:50,060
We won't know until about 3 o 'clock.
Until then... What are the odds?
22
00:02:50,400 --> 00:02:53,890
I can't really speculate. Damn it,
Joanna. Tell me what I'm facing here.
23
00:02:54,800 --> 00:02:56,100
I need more information.
24
00:02:58,240 --> 00:03:00,410
Look, Jimmy, I know you're upset. I'm
upset.
25
00:03:01,640 --> 00:03:05,520
And I'm going to tell you everything the
minute I know it. But for the moment,
26
00:03:05,540 --> 00:03:06,590
we just have to wait.
27
00:03:12,480 --> 00:03:13,600
What if it is cancer?
28
00:03:14,640 --> 00:03:15,840
Then we've got a problem.
29
00:03:17,020 --> 00:03:18,070
How big a problem?
30
00:03:19,120 --> 00:03:20,170
Big.
31
00:03:23,760 --> 00:03:24,960
How long are we talking?
32
00:03:25,980 --> 00:03:27,780
Could be months. Could be weeks.
33
00:03:27,781 --> 00:03:31,779
But look, we're getting way ahead of
ourselves, Jimmy.
34
00:03:31,780 --> 00:03:34,939
Until we have more information, there's
really nothing to discuss.
35
00:03:34,940 --> 00:03:36,580
I know how you must feel.
36
00:03:36,581 --> 00:03:40,039
But this doesn't necessarily mean you
have a fatal disease.
37
00:03:40,040 --> 00:03:42,150
I don't even want you thinking about
that.
38
00:03:42,760 --> 00:03:46,919
Until we get some idea what's going on.
I see lots of these things in men your
39
00:03:46,920 --> 00:03:47,970
age.
40
00:03:48,080 --> 00:03:52,500
And even in the worst case scenario, we
can treat it aggressively with chemo.
41
00:03:52,890 --> 00:03:55,720
And there are lots of experimental
therapies out there.
42
00:04:01,510 --> 00:04:05,670
Look, Jill mentioned that she was having
lunch with you today.
43
00:04:07,870 --> 00:04:12,169
This is absolutely none of my business,
but this might be a good time to let her
44
00:04:12,170 --> 00:04:13,220
in on this.
45
00:04:14,410 --> 00:04:15,490
I'll call you at three.
46
00:04:19,029 --> 00:04:20,810
He was dead before he hit the ground.
47
00:04:20,811 --> 00:04:24,759
I detected traces of mortar near the
wound. My guess is someone whacked him
48
00:04:24,760 --> 00:04:27,290
the cranium with a brick. Death was
instantaneous.
49
00:04:27,340 --> 00:04:28,600
Still don't know who he is.
50
00:04:29,120 --> 00:04:30,640
John Doe, number 137.
51
00:04:31,000 --> 00:04:32,860
You ran him through missing persons?
52
00:04:33,120 --> 00:04:34,170
Nah, nothing.
53
00:04:34,200 --> 00:04:37,390
Dental records, fingerprints, criminal
sheet? All negative.
54
00:04:40,700 --> 00:04:42,340
What about this tattoo?
55
00:04:42,640 --> 00:04:43,690
It looks military.
56
00:04:43,700 --> 00:04:46,360
I can run it through the VA if you like,
Jimmy, but...
57
00:04:46,361 --> 00:04:51,159
I wouldn't hold my breath on this one if
I were you. We will ID him, Carter.
58
00:04:51,160 --> 00:04:52,210
This man had a life.
59
00:04:58,500 --> 00:04:59,600
We will ID him.
60
00:05:18,321 --> 00:05:20,089
Who's the witness?
61
00:05:20,090 --> 00:05:21,350
A kid named Jack Klausner.
62
00:05:21,351 --> 00:05:24,249
Played for the under -12 basketball team
I used to coach.
63
00:05:24,250 --> 00:05:25,300
He's a good kid.
64
00:05:26,810 --> 00:05:27,860
Jack.
65
00:05:28,570 --> 00:05:29,620
Hey.
66
00:05:29,850 --> 00:05:31,810
Jack, this is Sheriff Brock.
67
00:05:32,930 --> 00:05:35,400
Thanks for coming in, Jay. Why don't you
sit down?
68
00:05:35,530 --> 00:05:39,609
Well, you know, I heard that guy got
killed. I thought it was like my duty or
69
00:05:39,610 --> 00:05:40,660
something.
70
00:05:40,770 --> 00:05:43,450
Tell me what you saw.
71
00:05:43,830 --> 00:05:44,970
Just like you told me.
72
00:05:45,370 --> 00:05:46,420
Okay, sure.
73
00:05:46,421 --> 00:05:51,259
Well, I was coming home from the
basketball game, you know, and I took a
74
00:05:51,260 --> 00:05:54,840
shortcut through the woods, like I
usually do, and I heard something.
75
00:05:54,841 --> 00:05:57,979
You know, it was like two guys fighting
or something.
76
00:05:57,980 --> 00:06:02,020
So I crept closer, and there were these
two dudes, man.
77
00:06:02,340 --> 00:06:03,800
They were really going at it.
78
00:06:04,320 --> 00:06:05,840
Can you describe them?
79
00:06:06,560 --> 00:06:11,299
Well, you could tell they were both
bums, you know. I mean, by their clothes
80
00:06:11,300 --> 00:06:12,500
how dirty they were.
81
00:06:13,180 --> 00:06:16,060
And one of them was a white guy.
82
00:06:16,750 --> 00:06:21,590
And he was about my height with brown
hair and a large jacket.
83
00:06:23,150 --> 00:06:28,310
And the other one was this black guy.
And he was shorter, but big.
84
00:06:28,810 --> 00:06:31,590
You know, I mean, not fat, but strong.
85
00:06:33,770 --> 00:06:35,940
Do you know what they were fighting
about?
86
00:06:36,050 --> 00:06:37,190
Did they say anything?
87
00:06:37,910 --> 00:06:38,960
No.
88
00:06:40,130 --> 00:06:41,180
Why?
89
00:06:41,770 --> 00:06:46,070
Well, the black guy had the white guy by
the shoulders.
90
00:06:46,560 --> 00:06:50,800
And so the white guy bit him really
hard, just right on the hand.
91
00:06:51,380 --> 00:06:56,319
And so the black guy screamed, and he
threw the other guy on the ground, and
92
00:06:56,320 --> 00:07:01,379
then he picked up a brick, and he
clubbed the white guy with it just as he
93
00:07:01,380 --> 00:07:02,430
getting up.
94
00:07:02,800 --> 00:07:08,800
You know, it made this really sick
sound, like a smashed pumpkin or
95
00:07:10,860 --> 00:07:12,200
And that's when he saw me.
96
00:07:13,640 --> 00:07:15,220
Who, the black man?
97
00:07:15,760 --> 00:07:20,619
Yeah, so I just took off. You know, I
ran home as fast as I could because I
98
00:07:20,620 --> 00:07:22,180
thinking it was coming after me.
99
00:07:23,200 --> 00:07:26,820
And then when I heard on the news
that... You did the right thing, Jack.
100
00:07:31,440 --> 00:07:35,160
If you saw this black man again, could
you recognize him?
101
00:07:35,540 --> 00:07:36,590
Why?
102
00:07:37,380 --> 00:07:39,520
I don't got to talk to him or nothing,
do I?
103
00:07:39,940 --> 00:07:44,619
No, but if we brought a man, put him
behind a one -way glass, could you pick
104
00:07:44,620 --> 00:07:45,670
out of a lineup?
105
00:07:46,790 --> 00:07:47,840
Yeah.
106
00:07:47,990 --> 00:07:50,430
Yeah, I think so. He looked right at me.
107
00:07:50,431 --> 00:07:55,929
Every train stop, every bus station,
every homeless shelter, check anywhere
108
00:07:55,930 --> 00:07:56,729
guy might have gone.
109
00:07:56,730 --> 00:07:57,780
I'm on it.
110
00:08:32,460 --> 00:08:33,510
You ready to go?
111
00:08:33,539 --> 00:08:34,589
12 .30.
112
00:08:34,900 --> 00:08:35,950
Lunch.
113
00:08:36,400 --> 00:08:37,450
Oh.
114
00:08:37,559 --> 00:08:38,609
Jimmy.
115
00:08:39,740 --> 00:08:46,140
I had this case from last night, honey.
I'm sorry. I really can't go right now.
116
00:08:46,141 --> 00:08:47,679
That's okay.
117
00:08:47,680 --> 00:08:49,280
It's no big deal. Oh, I know.
118
00:08:50,000 --> 00:08:51,740
You're going to pay for it next time.
119
00:08:55,200 --> 00:08:56,250
Jill?
120
00:09:30,730 --> 00:09:31,950
Ah, Jimmy, there you are.
121
00:09:31,951 --> 00:09:34,869
For God's sakes, Doug, can't you see the
man is busy?
122
00:09:34,870 --> 00:09:36,330
Too busy to settle a bet?
123
00:09:36,650 --> 00:09:39,660
We were talking about that dead trance
you found last night.
124
00:09:39,661 --> 00:09:43,649
And then Doug, in his usual tasteful
manner, starts talking about which of us
125
00:09:43,650 --> 00:09:44,629
going to die first.
126
00:09:44,630 --> 00:09:47,809
What's to argue? You have ten years on
me plus one heart attack. Shut up. I
127
00:09:47,810 --> 00:09:50,949
don't have ten years on you. And
besides, that's not the point. Of course
128
00:09:50,950 --> 00:09:54,410
My kidneys are younger than your
kidneys. Nobody wants your kidneys.
129
00:09:54,790 --> 00:09:57,900
What? He thinks he can donate his
kidneys. Of course I can.
130
00:09:57,901 --> 00:10:01,659
You see here, I still have my card. Who
in his right mind would want the kidney
131
00:10:01,660 --> 00:10:05,219
of an 80 -year -old man? If it's their
last chance at survival, anybody. The
132
00:10:05,220 --> 00:10:08,979
mere thought of your organs pulsating in
somebody else's body makes me want to
133
00:10:08,980 --> 00:10:10,060
puke. Excuse me.
134
00:10:13,840 --> 00:10:14,890
You see?
135
00:10:15,100 --> 00:10:16,760
It makes him want to puke, too.
136
00:10:36,220 --> 00:10:42,199
Jimmy? Henry, I couldn't get that dead
man out of my mind, so I took a long
137
00:10:42,200 --> 00:10:44,370
in the woods this morning, and I found
this.
138
00:10:45,200 --> 00:10:49,319
It's probably nothing, but it was close
enough to the site of the murder that I
139
00:10:49,320 --> 00:10:52,579
thought if someone were running, they
might have dropped it. I don't know.
140
00:10:52,580 --> 00:10:54,259
Well, we'll check it out. Thanks, Henry.
141
00:10:54,260 --> 00:10:55,400
Is there any progress?
142
00:10:55,500 --> 00:10:58,940
Uh, some leads, possibly a transient.
143
00:11:06,920 --> 00:11:08,120
Something else, Henry?
144
00:11:09,380 --> 00:11:14,280
How could it be God's plan for that poor
soul to end up dead behind my church?
145
00:11:15,860 --> 00:11:16,910
God's plan?
146
00:11:17,980 --> 00:11:20,440
Just having trouble seeing the sense of
it.
147
00:11:22,300 --> 00:11:24,650
You're having trouble seeing the sense
of it?
148
00:11:25,560 --> 00:11:29,000
Henry, you are the one people go to to
try to make sense of it.
149
00:11:29,280 --> 00:11:32,860
I know, I do the best I can, but there
are times I just...
150
00:11:34,000 --> 00:11:37,740
So what do you offer? Just some kind of
abstract illusion? Is that it?
151
00:11:38,060 --> 00:11:42,260
I offer spiritual guidance, Jimmy. How
can you guide if you question the plan?
152
00:11:42,440 --> 00:11:46,899
You're twisting my words. You're telling
me you see no sense in this man having
153
00:11:46,900 --> 00:11:51,579
to die, in any of us having to die, and
I'm twisting your words? I don't think
154
00:11:51,580 --> 00:11:53,720
that man need always understand the
plan.
155
00:11:53,960 --> 00:11:58,219
Now, I may not see the sense, but that
doesn't mean there isn't sense. Now,
156
00:11:58,220 --> 00:12:01,890
since it's some kind of explanation, I'm
not buying it. We have what we see.
157
00:12:02,510 --> 00:12:03,830
What else is there, Henry?
158
00:12:06,190 --> 00:12:07,240
It's called faith.
159
00:12:09,910 --> 00:12:11,410
What's troubling you, Jimmy?
160
00:12:39,020 --> 00:12:40,100
Wait here, all right?
161
00:12:40,740 --> 00:12:45,740
Jack, can I have a candy bar? No, shh,
shh. Just stay here, okay?
162
00:12:46,420 --> 00:12:47,470
I'll be right back.
163
00:12:48,771 --> 00:12:50,719
Hey, buddy.
164
00:12:50,720 --> 00:12:52,040
Thanks for coming in again.
165
00:12:52,880 --> 00:12:53,930
Mom had to work.
166
00:12:54,241 --> 00:12:57,219
Will he be all right by himself?
167
00:12:57,220 --> 00:12:58,600
Oh, yeah. Yeah, he'll be fine.
168
00:13:35,950 --> 00:13:37,000
Number three.
169
00:13:39,770 --> 00:13:41,210
All right, take your time now.
170
00:13:46,990 --> 00:13:48,040
Step back.
171
00:13:48,210 --> 00:13:49,260
Number four.
172
00:14:04,030 --> 00:14:05,470
Don't worry, he can't see you.
173
00:14:06,320 --> 00:14:07,580
Is that him, number four?
174
00:14:15,100 --> 00:14:16,150
No.
175
00:14:16,640 --> 00:14:17,690
That's not him.
176
00:14:18,040 --> 00:14:19,800
Be sure now. Take a good look.
177
00:14:20,340 --> 00:14:21,390
Look at all of them.
178
00:14:34,620 --> 00:14:35,670
He's not there.
179
00:14:42,569 --> 00:14:49,110
Take him away It's not the guy it's not
the guy don't worry about it we'll find
180
00:15:10,030 --> 00:15:12,260
Hey, Jimmy, can I release the body to
the VA?
181
00:15:13,710 --> 00:15:14,760
The VA?
182
00:15:14,930 --> 00:15:15,980
You didn't hear?
183
00:15:16,190 --> 00:15:19,080
We got a positive ID. You were right,
military background.
184
00:15:20,110 --> 00:15:21,160
All right.
185
00:15:22,550 --> 00:15:23,600
Marcus Bennett.
186
00:15:26,430 --> 00:15:32,190
51 years old, 4th Marine Division,
Silver Star, Vietnam, 68.
187
00:15:33,730 --> 00:15:38,510
Busted to private after assaulting a
superior officer, honorable discharge.
188
00:15:39,390 --> 00:15:41,150
Wonder why he assaulted an officer.
189
00:15:43,310 --> 00:15:44,360
Contact his family?
190
00:15:44,710 --> 00:15:45,790
No, there is no family.
191
00:15:46,230 --> 00:15:47,280
What?
192
00:15:47,830 --> 00:15:49,710
The VA can't locate any next of kin.
193
00:15:49,711 --> 00:15:54,329
Apparently the guy's been in and out of
veterans hospitals all around the
194
00:15:54,330 --> 00:15:55,810
country for the past 15 years.
195
00:15:56,630 --> 00:15:58,410
Drug, alcohol, you name it.
196
00:15:58,810 --> 00:16:00,980
Guess he just wandered from state to
state.
197
00:16:01,950 --> 00:16:04,540
He winds up dead behind a church in
Rome, Wisconsin.
198
00:16:06,920 --> 00:16:09,810
Can I release him to the VA? They'll
bury him in Fond du Lac.
199
00:16:10,020 --> 00:16:11,070
Yeah.
200
00:16:11,140 --> 00:16:13,550
Well, at least we got a shot at solving
this case.
201
00:16:14,060 --> 00:16:17,430
Kid saw a black transient, hit the guy
with a brick. It's impossible.
202
00:16:17,431 --> 00:16:21,419
Preliminary analysis of the scrapings
taken from one of the decedent's
203
00:16:21,420 --> 00:16:24,610
fingernails indicate that the assailant
was a male Caucasian.
204
00:16:24,611 --> 00:16:28,799
I can't be absolutely certain until the
DNA results are in, but I'll guarantee
205
00:16:28,800 --> 00:16:30,850
you this right now, the killer was
white.
206
00:16:45,200 --> 00:16:46,250
Why would he lie?
207
00:16:46,251 --> 00:16:47,719
You tell me.
208
00:16:47,720 --> 00:16:50,850
It was dark. He was scared. He was
probably goofed up, that's all.
209
00:16:51,220 --> 00:16:52,620
Maybe. Come on, Candy.
210
00:16:54,320 --> 00:16:55,370
Candy.
211
00:16:56,200 --> 00:16:58,120
Come on, Candy. You're still here, huh?
212
00:16:58,640 --> 00:17:00,080
We're just waiting for a ride.
213
00:17:00,780 --> 00:17:01,830
Mommy's working.
214
00:17:02,620 --> 00:17:04,550
Yeah, we can give you a ride if you
want.
215
00:17:04,640 --> 00:17:05,960
No, that's okay, man.
216
00:17:06,819 --> 00:17:07,869
I got friends coming.
217
00:17:13,579 --> 00:17:15,139
Jack, may I have a word with you?
218
00:17:16,160 --> 00:17:17,210
Sure.
219
00:17:18,361 --> 00:17:20,899
Where are you going, Jack?
220
00:17:20,900 --> 00:17:23,370
Don't worry about it, okay? Just stay
right here.
221
00:17:23,579 --> 00:17:25,599
Billy, is that your game boy?
222
00:17:27,180 --> 00:17:28,230
Yeah.
223
00:17:29,540 --> 00:17:32,310
Jack, we're having trouble finding any
more suspects.
224
00:17:32,540 --> 00:17:34,220
You sure the man you saw was black?
225
00:17:35,080 --> 00:17:36,680
Yeah. Now think about it.
226
00:17:37,420 --> 00:17:40,310
It was dark. You were scared. Could you
have been mistaken?
227
00:17:42,659 --> 00:17:44,760
No. No, dude was black.
228
00:17:45,320 --> 00:17:46,370
Definitely.
229
00:17:46,420 --> 00:17:47,470
Dude.
230
00:17:48,600 --> 00:17:49,650
That's my ride.
231
00:17:50,200 --> 00:17:51,250
Can I go now?
232
00:17:55,240 --> 00:17:56,290
We'll be in touch.
233
00:17:57,680 --> 00:17:58,730
Yeah, that's good.
234
00:17:58,731 --> 00:18:02,919
Boy, you really know what you're doing.
Hey, Billy, come on.
235
00:18:02,920 --> 00:18:03,970
Billy.
236
00:18:04,120 --> 00:18:06,640
Okay. Okay, I'm almost to the next
level.
237
00:18:07,100 --> 00:18:08,150
Come on, Einstein.
238
00:18:12,040 --> 00:18:13,740
Okay, I can do it.
239
00:18:14,100 --> 00:18:15,300
I'm sure you can, Billy.
240
00:18:16,020 --> 00:18:17,070
Come on.
241
00:18:17,340 --> 00:18:18,390
Okay.
242
00:18:18,520 --> 00:18:19,900
Bye. Bye.
243
00:18:47,690 --> 00:18:50,030
Looking for another file on Joey's
death.
244
00:18:50,430 --> 00:18:51,480
Good.
245
00:18:53,570 --> 00:18:54,970
Why didn't you tell me?
246
00:18:58,350 --> 00:18:59,550
Look at the results.
247
00:18:59,790 --> 00:19:00,840
Three o 'clock.
248
00:19:04,150 --> 00:19:07,110
I'm not going to die or anything.
249
00:19:11,730 --> 00:19:12,780
Probably nothing.
250
00:19:14,010 --> 00:19:15,770
Talk to me.
251
00:19:16,400 --> 00:19:20,740
I worked it out. I got this case last
night. I didn't want me to say.
252
00:19:21,420 --> 00:19:24,140
Do I know how I feel? I don't like how I
feel.
253
00:19:25,980 --> 00:19:28,880
I don't want to feel what I'm feeling.
254
00:19:30,940 --> 00:19:32,660
Did you look at me at least?
255
00:19:32,920 --> 00:19:35,510
There's nothing to talk about until
three o 'clock.
256
00:19:35,980 --> 00:19:37,240
Honey. Honey.
257
00:19:58,020 --> 00:19:59,070
Yeah?
258
00:20:09,300 --> 00:20:11,320
Mr. Crosby, Sheriff Brock. May I come
in?
259
00:20:14,540 --> 00:20:16,160
Has anything happened to Randy?
260
00:20:16,460 --> 00:20:17,510
Randy? My husband.
261
00:20:17,780 --> 00:20:18,830
Oh.
262
00:20:19,080 --> 00:20:20,130
No, no, no.
263
00:20:20,600 --> 00:20:21,650
Oh.
264
00:20:21,920 --> 00:20:26,719
He's been working two jobs. I was afraid
that he, I don't know, fell asleep at
265
00:20:26,720 --> 00:20:28,960
the wheel or... Nothing like that.
266
00:20:30,500 --> 00:20:31,550
Please.
267
00:20:31,551 --> 00:20:35,519
Oh, I'll just be brief. I wanted to ask
a few questions. Were you home last
268
00:20:35,520 --> 00:20:36,570
night? No.
269
00:20:36,740 --> 00:20:39,460
I'm a nurse's aide at Forest Hills
Retirement Home.
270
00:20:40,020 --> 00:20:41,940
My shift is from four to midnight.
271
00:20:43,470 --> 00:20:45,030
You send Billy home last night?
272
00:20:45,950 --> 00:20:47,230
What? Billy.
273
00:20:47,610 --> 00:20:49,730
Yes, he was home all night.
274
00:20:50,330 --> 00:20:52,410
Billy is mentally retarded.
275
00:20:52,990 --> 00:20:54,590
He's like a six -year -old.
276
00:20:55,470 --> 00:20:59,050
What was it that you're trying to find
out?
277
00:20:59,051 --> 00:21:02,709
Well, there was an incident last night
with a homeless man. I didn't want to
278
00:21:02,710 --> 00:21:03,669
alarm you.
279
00:21:03,670 --> 00:21:07,210
Oh. Well, Billy was here all night.
280
00:21:08,030 --> 00:21:09,870
And your husband can verify that.
281
00:21:10,070 --> 00:21:11,330
Oh, uh, no.
282
00:21:12,140 --> 00:21:15,820
Like I say, he has two jobs.
283
00:21:15,821 --> 00:21:19,819
It's just until we get a little bit of
extra money, though, because there's
284
00:21:19,820 --> 00:21:22,900
program for retarded people.
285
00:21:23,540 --> 00:21:28,060
They can, like, train them with
flashcards and puzzles.
286
00:21:28,620 --> 00:21:32,720
It was on 60 Minutes, and I think it
would really help Billy.
287
00:21:33,380 --> 00:21:38,339
But our insurance just doesn't cover it,
so... So Billy was here alone last
288
00:21:38,340 --> 00:21:39,279
night?
289
00:21:39,280 --> 00:21:40,940
Oh, no, no, his brother.
290
00:21:41,590 --> 00:21:45,849
stayed with him. Jack stays with him
every night. See, Billy can't be left
291
00:21:45,850 --> 00:21:49,330
alone. Well, he is like a six -year
-old.
292
00:21:49,930 --> 00:21:52,950
But I'm going to hire a babysitter as
soon as I can afford it.
293
00:21:53,250 --> 00:21:56,750
And Jack was home with Billy all night?
294
00:21:57,250 --> 00:21:58,300
Yeah.
295
00:21:59,710 --> 00:22:00,850
Do you recognize this?
296
00:22:04,510 --> 00:22:07,430
Billy made that for Jack.
297
00:22:07,650 --> 00:22:10,870
When Jack didn't make it into varsity
basketball, he...
298
00:22:10,871 --> 00:22:14,619
He made that because he wanted to make
his brother feel better. Where did you
299
00:22:14,620 --> 00:22:15,670
get that?
300
00:22:15,700 --> 00:22:17,700
May I speak to Billy?
301
00:22:18,780 --> 00:22:19,830
Yeah.
302
00:22:20,840 --> 00:22:22,580
I was too at home.
303
00:22:22,980 --> 00:22:24,030
You sure?
304
00:22:24,320 --> 00:22:27,620
I told you and told you and told you.
305
00:22:32,300 --> 00:22:34,400
Jack made me jelly bread.
306
00:22:35,300 --> 00:22:36,720
And I watched TV.
307
00:22:38,860 --> 00:22:40,440
It was Herman Munster.
308
00:22:41,150 --> 00:22:42,890
And they gave him a sleeping potion.
309
00:22:43,990 --> 00:22:45,810
It was scary.
310
00:22:45,811 --> 00:22:50,089
But it wasn't too scary, because I
promised Jack I wouldn't watch anything
311
00:22:50,090 --> 00:22:54,150
scary. So you were here alone when Jack
was gone?
312
00:22:56,510 --> 00:22:57,560
No.
313
00:22:58,110 --> 00:22:59,160
No.
314
00:22:59,630 --> 00:23:01,290
No, he was here too.
315
00:23:02,550 --> 00:23:03,600
All night.
316
00:23:04,310 --> 00:23:05,390
We were together.
317
00:23:05,710 --> 00:23:08,360
Billy, did Jack make you promise not to
tell anyone?
318
00:23:14,060 --> 00:23:15,600
He's my best friend.
319
00:23:19,200 --> 00:23:20,540
We don't play with them.
320
00:23:22,460 --> 00:23:23,640
Jack gets all mad.
321
00:23:26,720 --> 00:23:33,299
Billy, did Jack ask you to say that he
was here all night so that your mother
322
00:23:33,300 --> 00:23:35,940
wouldn't know? Is that right?
323
00:23:38,340 --> 00:23:39,720
I won't tell anybody.
324
00:23:42,440 --> 00:23:43,860
We can make it a game, okay?
325
00:23:44,700 --> 00:23:49,000
You can keep your promise to Jack and
say that he was here.
326
00:23:50,280 --> 00:23:51,360
Was Jack here?
327
00:23:53,720 --> 00:23:54,770
Yeah.
328
00:23:55,460 --> 00:23:56,760
You kept your promise.
329
00:23:58,180 --> 00:23:59,520
Good. Yeah.
330
00:23:59,940 --> 00:24:02,520
Yeah. Now, this is the game part.
331
00:24:03,780 --> 00:24:06,260
Who was Jack really with?
332
00:24:07,840 --> 00:24:09,540
Them. Who?
333
00:24:14,640 --> 00:24:15,780
They're mean to me.
334
00:24:21,080 --> 00:24:23,460
They call me a retard.
335
00:24:26,980 --> 00:24:29,700
I won't let them come here anymore.
336
00:24:30,140 --> 00:24:31,190
I hit them.
337
00:24:31,720 --> 00:24:32,770
Who?
338
00:24:37,700 --> 00:24:39,240
D -Mac and Doze.
339
00:24:39,540 --> 00:24:41,280
Who are D -Mac and Doze?
340
00:24:41,560 --> 00:24:42,610
Bad.
341
00:24:44,810 --> 00:24:45,860
I hate him.
342
00:24:47,990 --> 00:24:50,330
They say Jack's going to leave me
someday.
343
00:24:55,430 --> 00:24:57,730
I don't like it when he goes out with
them.
344
00:25:02,281 --> 00:25:04,269
Jack Klausner?
345
00:25:04,270 --> 00:25:06,270
Yeah. Sure, I know him. Did anyway.
346
00:25:06,730 --> 00:25:08,730
He used to be kind of a jock. Used to
be?
347
00:25:09,670 --> 00:25:11,350
Junior high, basketball, mostly.
348
00:25:11,410 --> 00:25:14,060
He was pretty good. Why? You know who
his friends are?
349
00:25:16,520 --> 00:25:17,720
What's this about, Dad?
350
00:25:17,721 --> 00:25:21,719
Does this have anything to do with that
bum who was killed last night? The bum's
351
00:25:21,720 --> 00:25:25,240
name was Marcus Bennett, and he was a
Vietnam vet, Matthew.
352
00:25:25,620 --> 00:25:26,670
Oh.
353
00:25:26,671 --> 00:25:30,779
And Jack Klausner had something to do
with it?
354
00:25:30,780 --> 00:25:31,860
It's police business.
355
00:25:32,140 --> 00:25:33,700
Yeah, sure. I won't say anything.
356
00:25:35,280 --> 00:25:36,840
Do you know who his friends are?
357
00:25:36,841 --> 00:25:40,079
I've seen them hanging around with some
wannabes lately.
358
00:25:40,080 --> 00:25:41,680
Wannabes? Yeah, you know.
359
00:25:41,681 --> 00:25:44,579
I think they're gangsters and call each
other stupid names.
360
00:25:44,580 --> 00:25:46,800
Like D -Mac and Doze? Yeah.
361
00:25:47,340 --> 00:25:48,390
How'd you know?
362
00:25:48,391 --> 00:25:50,259
Do you know what the real names are?
363
00:25:50,260 --> 00:25:53,880
Uh, D -Mac, that's Stuart Rocco, I
think.
364
00:25:54,600 --> 00:25:57,060
And Doze is Russ Fuehler.
365
00:25:57,560 --> 00:25:58,610
You gonna bust him?
366
00:25:59,780 --> 00:26:00,830
Matt.
367
00:26:00,980 --> 00:26:05,780
Boy, I knew those guys did some
stupid... Look, just keep this to
368
00:26:06,000 --> 00:26:07,050
okay?
369
00:26:16,880 --> 00:26:17,930
Yeah, fine.
370
00:26:18,680 --> 00:26:19,760
Why wouldn't they be?
371
00:26:22,260 --> 00:26:23,310
No reason.
372
00:26:26,300 --> 00:26:27,600
Better get to your class.
373
00:26:28,280 --> 00:26:29,330
See you at dinner?
374
00:26:30,560 --> 00:26:31,610
Yeah.
375
00:26:32,820 --> 00:26:33,870
Bye, Dad.
376
00:26:42,640 --> 00:26:44,360
It can't be as bad as it sounds.
377
00:26:44,900 --> 00:26:46,780
It's got to be a neoplasm.
378
00:26:46,781 --> 00:26:49,859
There's no history of cancer in his
family. He's a very healthy man.
379
00:26:49,860 --> 00:26:53,939
Jill. And if, against all odds, it does
turn out to be malignant, it isn't the
380
00:26:53,940 --> 00:26:57,639
end. There's a lot of new research.
Jill, if I may make an observation.
381
00:26:57,640 --> 00:27:01,619
tell me that I'm overreacting. Jill, we
don't know anything yet. Please calm
382
00:27:01,620 --> 00:27:04,859
down. This is my husband. This is the
father of my children. He's always
383
00:27:04,860 --> 00:27:06,339
sure that other people are all right.
384
00:27:06,340 --> 00:27:09,579
Always taking care of other people. Why
the hell can't he take care of himself?
385
00:27:09,580 --> 00:27:10,630
Jill.
386
00:27:13,620 --> 00:27:14,700
I know what I'm saying.
387
00:27:35,960 --> 00:27:40,299
The keychain puts him at the scene He
makes up this story about the tramp to
388
00:27:40,300 --> 00:27:45,639
cover his butt in case we find it and
trace it somehow So why didn't he ID one
389
00:27:45,640 --> 00:27:47,020
of the tramps in the lineup?
390
00:27:47,021 --> 00:27:51,239
Well, we're looking at a kid whose life
has fallen apart the last couple of
391
00:27:51,240 --> 00:27:54,559
years. Didn't make the basketball team.
He's got to look after his brother.
392
00:27:54,560 --> 00:27:56,610
His parents are always working. No
money.
393
00:27:57,540 --> 00:28:00,580
So he starts hanging out with a couple
of low -lifers.
394
00:28:00,780 --> 00:28:02,640
And what, they kill a tramp for kicks?
395
00:28:02,641 --> 00:28:06,219
I just can't believe that Jack would be
a part of that, Jimmy.
396
00:28:06,220 --> 00:28:10,119
I mean, maybe home life hasn't been
great lately, but these other kids fewer
397
00:28:10,120 --> 00:28:12,100
Rocco, they've got sheets. Jack's clean.
398
00:28:12,400 --> 00:28:14,360
Okay, so maybe he's coming up for them.
399
00:28:14,760 --> 00:28:16,240
They did it. He was there.
400
00:28:17,140 --> 00:28:21,160
He makes up this story to protect them,
but then can't finger an innocent man.
401
00:28:23,280 --> 00:28:24,900
Yeah, I suppose that makes sense.
402
00:28:26,080 --> 00:28:27,130
Does it?
403
00:28:28,640 --> 00:28:29,740
I didn't do anything.
404
00:28:30,140 --> 00:28:31,260
Oh, come on, Stuart.
405
00:28:31,700 --> 00:28:34,860
We know you and Russ beat up in transits
in a park before.
406
00:28:35,400 --> 00:28:36,450
That's a lie, man.
407
00:28:36,900 --> 00:28:37,950
We got statements.
408
00:28:38,320 --> 00:28:40,000
I was never charged with anything.
409
00:28:40,620 --> 00:28:42,420
But we both know it's true, don't we?
410
00:28:43,100 --> 00:28:46,050
And Reverend Novotny saw you behind the
church last night.
411
00:28:48,660 --> 00:28:50,260
Now, he's coming in for a lineup.
412
00:28:52,380 --> 00:28:55,720
Once he picks you out, I can't help you.
413
00:29:12,490 --> 00:29:13,540
What's going on?
414
00:29:17,810 --> 00:29:19,010
Why'd you bring me here?
415
00:29:20,970 --> 00:29:22,020
We're waiting.
416
00:29:23,350 --> 00:29:24,400
For what?
417
00:29:26,690 --> 00:29:27,790
Your buddy to confess.
418
00:29:33,190 --> 00:29:34,850
How does Jack fit into all this?
419
00:29:34,851 --> 00:29:36,329
Why'd you bring him along?
420
00:29:36,330 --> 00:29:38,990
We didn't. We don't bring Jack along
anywhere.
421
00:29:39,290 --> 00:29:40,610
He's one of us.
422
00:29:40,850 --> 00:29:41,900
Really?
423
00:29:42,090 --> 00:29:43,510
Ask him. I did.
424
00:29:43,870 --> 00:29:45,450
Said you did. You and Russ.
425
00:29:48,010 --> 00:29:49,060
I don't think so.
426
00:29:50,510 --> 00:29:53,890
You got scared, hit him by accident. You
didn't mean to kill him.
427
00:29:54,730 --> 00:29:56,410
That's manslaughter, not murder.
428
00:29:58,590 --> 00:29:59,640
I want a lawyer.
429
00:29:59,930 --> 00:30:00,980
Why, Stuart?
430
00:30:02,290 --> 00:30:04,400
Did you do something that needs a
lawyer?
431
00:30:08,450 --> 00:30:11,100
Cops, are you going to do anything for a
confession?
432
00:30:11,250 --> 00:30:13,420
Forget it, all right? I didn't do
anything.
433
00:30:16,210 --> 00:30:17,260
How'd that man die?
434
00:30:18,010 --> 00:30:19,060
I don't know.
435
00:30:23,170 --> 00:30:24,220
Tell me.
436
00:30:26,590 --> 00:30:28,940
You slammed his head with a brick,
didn't you?
437
00:30:29,670 --> 00:30:30,720
I wasn't there.
438
00:30:30,870 --> 00:30:33,970
You cut his skull and left him lying in
his own blood.
439
00:30:36,890 --> 00:30:37,940
Come on, Russ.
440
00:30:38,510 --> 00:30:39,770
We both know you did it.
441
00:30:41,060 --> 00:30:43,880
Now tell me, how did the man die?
442
00:30:44,120 --> 00:30:46,520
I wasn't there. I wasn't there. I wasn't
there!
443
00:30:52,220 --> 00:30:55,440
The kid was there, Jimmy. I'm sure of
it.
444
00:30:55,740 --> 00:30:58,270
We just don't have anything tying him to
the scene.
445
00:30:58,920 --> 00:30:59,970
Just Jack.
446
00:31:00,220 --> 00:31:01,780
Well, Jack hasn't given that up.
447
00:31:05,760 --> 00:31:06,810
Not yet.
448
00:31:07,140 --> 00:31:08,880
You have the right to remain silent.
449
00:31:09,290 --> 00:31:12,480
Anything you say can or will be used
against you in a court of law.
450
00:31:12,481 --> 00:31:15,649
What is this? You have the right to an
attorney. If you cannot afford one, one
451
00:31:15,650 --> 00:31:17,570
will be provided for you by the court.
452
00:31:18,110 --> 00:31:19,970
Kenny. Do you understand your rights?
453
00:31:20,870 --> 00:31:24,510
No. I'll repeat them to you. I mean,
yeah. What's going on?
454
00:31:25,010 --> 00:31:26,060
What?
455
00:31:26,290 --> 00:31:27,390
You lied to us.
456
00:31:28,470 --> 00:31:32,249
No, I... The fight between the tramps,
you being alone last night. Yeah, it's
457
00:31:32,250 --> 00:31:34,610
true. I thought... It wasn't a black
man, Jack.
458
00:31:36,450 --> 00:31:40,030
We have... Forensic evidence proving the
killer was white.
459
00:31:42,830 --> 00:31:44,710
You were there. You know what happened.
460
00:31:45,910 --> 00:31:47,960
Look, we know Stuart and Russ were
there.
461
00:31:48,110 --> 00:31:49,670
We know you're protecting them.
462
00:31:50,730 --> 00:31:51,780
I know the code.
463
00:31:52,410 --> 00:31:53,670
You don't rat on a friend.
464
00:31:53,671 --> 00:31:57,829
But this is murder. Codes don't apply,
Jack. Maybe he's not protecting anybody.
465
00:31:57,830 --> 00:32:00,480
Maybe he did it. I don't believe that.
Jack's a good kid.
466
00:32:01,930 --> 00:32:02,980
Do the right thing.
467
00:32:03,290 --> 00:32:04,370
Tell us what happened.
468
00:32:07,120 --> 00:32:11,039
They didn't tell you? They said they
weren't even there. We know that's not
469
00:32:11,040 --> 00:32:12,090
true.
470
00:32:12,140 --> 00:32:13,190
Billy told us.
471
00:32:20,180 --> 00:32:22,300
Oh, yeah.
472
00:32:23,260 --> 00:32:24,310
Give them up.
473
00:32:26,520 --> 00:32:27,840
They are my friends.
474
00:32:28,280 --> 00:32:30,340
Okay? My only friends.
475
00:32:30,341 --> 00:32:33,719
They're not your friends if they made
you an accessory to murder.
476
00:32:33,720 --> 00:32:35,060
I don't understand.
477
00:32:35,610 --> 00:32:37,590
Understand what? You don't understand.
478
00:32:44,190 --> 00:32:46,170
Jimmy! Stay back!
479
00:32:48,590 --> 00:32:51,690
Jack, don't. Stay back.
480
00:32:51,890 --> 00:32:53,010
I'll shoot, I swear.
481
00:32:53,390 --> 00:32:54,440
Jack, why?
482
00:32:54,690 --> 00:32:55,740
What are you doing?
483
00:32:56,610 --> 00:32:59,830
I killed him, okay? Me. I did it.
484
00:33:00,910 --> 00:33:03,990
Calm down.
485
00:33:09,550 --> 00:33:10,600
I'm going.
486
00:33:20,510 --> 00:33:21,560
Open it.
487
00:33:22,730 --> 00:33:25,740
Jack, every officer out there heard that
gunshot. Let's go!
488
00:33:34,990 --> 00:33:36,040
Hold your fire!
489
00:33:52,631 --> 00:33:54,699
Far as I go, Jack.
490
00:33:54,700 --> 00:33:55,750
I'll shoot.
491
00:33:56,880 --> 00:33:57,930
I don't think so.
492
00:33:59,460 --> 00:34:00,510
Hold your fire.
493
00:34:03,980 --> 00:34:05,030
Fine.
494
00:34:05,700 --> 00:34:06,750
I don't need you.
495
00:34:07,660 --> 00:34:10,000
Jack, you can't walk out of here. Take a
look.
496
00:34:27,069 --> 00:34:29,690
No. I'll do it. I swear to God I'll do
it.
497
00:34:31,170 --> 00:34:33,270
I will kill myself right here, man.
498
00:34:33,590 --> 00:34:34,850
All right, everybody out.
499
00:34:34,949 --> 00:34:38,139
Jimmy. Clear the complex. I want
everybody out here in 30 seconds.
500
00:34:40,230 --> 00:34:41,280
All right, let's go.
501
00:34:41,929 --> 00:34:42,979
Move. Come on.
502
00:34:45,790 --> 00:34:46,840
Move.
503
00:34:48,230 --> 00:34:49,280
Let's go.
504
00:34:50,110 --> 00:34:51,550
Okay, that's it. They're gone.
505
00:34:51,810 --> 00:34:52,870
Stay back, okay?
506
00:34:56,600 --> 00:34:58,820
So... Shut up! I don't want you talking
to me.
507
00:34:59,620 --> 00:35:01,900
I'm going to sit down right here, okay?
508
00:35:03,980 --> 00:35:05,030
Okay?
509
00:35:09,980 --> 00:35:16,140
So what happened last night?
510
00:35:16,800 --> 00:35:18,320
I said don't talk to me.
511
00:35:19,380 --> 00:35:20,660
You want to tell me.
512
00:35:21,300 --> 00:35:22,640
No, I don't.
513
00:35:22,920 --> 00:35:24,460
You want to tell someone.
514
00:35:26,049 --> 00:35:28,310
There's a reason you didn't make a false
ID.
515
00:35:29,110 --> 00:35:31,650
There's a reason you didn't blame Stuart
or Russ.
516
00:35:31,870 --> 00:35:32,920
Yeah.
517
00:35:32,990 --> 00:35:34,790
Yeah, it's because they didn't do it.
518
00:35:35,430 --> 00:35:37,170
Because you got a conscience check.
519
00:35:40,190 --> 00:35:42,050
I know you didn't mean for it to happen.
520
00:35:42,490 --> 00:35:43,750
Big deal, man.
521
00:35:44,890 --> 00:35:46,230
My life's over anyway.
522
00:35:51,210 --> 00:35:52,490
It doesn't have to be.
523
00:35:55,370 --> 00:35:56,420
Come on.
524
00:35:56,421 --> 00:36:00,469
Tell me what happened last night. What
the hell difference does it make now
525
00:36:00,470 --> 00:36:01,520
anyway?
526
00:36:08,010 --> 00:36:09,060
We were drinking.
527
00:36:10,250 --> 00:36:11,300
After the game.
528
00:36:14,070 --> 00:36:16,840
Actually, we left at halftime because
the game sucked.
529
00:36:18,790 --> 00:36:23,289
You know, the woods behind the church is
one of our hangouts because you guys
530
00:36:23,290 --> 00:36:24,340
never go back there.
531
00:36:24,730 --> 00:36:28,050
And that old minister must be half
-deaf.
532
00:36:32,710 --> 00:36:34,030
Rocked the other guy first.
533
00:36:35,810 --> 00:36:36,930
He goes,
534
00:36:38,550 --> 00:36:39,890
hey, let's roll that bomb.
535
00:36:46,530 --> 00:36:48,330
He's just digging through the trash.
536
00:36:58,860 --> 00:37:00,900
What you asking, man? You find anything?
537
00:37:00,940 --> 00:37:02,320
Hey, man, you got any money?
538
00:37:02,400 --> 00:37:03,720
Leave me alone.
539
00:37:04,940 --> 00:37:06,320
Come on, guys. This is stupid.
540
00:37:06,740 --> 00:37:08,540
I don't think we asked you a question.
541
00:37:09,320 --> 00:37:13,620
Hey, come on, man. I got no money. Come
on. No money. Come on, give me it over.
542
00:37:13,621 --> 00:37:16,039
Come on, hand it over. I ain't trouble,
okay?
543
00:37:16,040 --> 00:37:17,090
No trouble.
544
00:37:17,620 --> 00:37:20,060
Guys, come on. Come on, man. Let's go,
all right?
545
00:37:21,100 --> 00:37:23,210
You get a job, man. What are you doing
here?
546
00:37:28,440 --> 00:37:30,800
Hey, you know what?
547
00:37:31,120 --> 00:37:34,580
Hear what's disgusting about America,
you know that? Huh?
548
00:37:59,720 --> 00:38:00,770
He killed a man.
549
00:38:03,260 --> 00:38:04,310
It's his brain.
550
00:38:06,080 --> 00:38:07,760
All right, we got to get out of here.
551
00:38:07,761 --> 00:38:09,239
Come on, nobody saw anything.
552
00:38:09,240 --> 00:38:11,579
It's kill or be killed. Dude was choking
me to death.
553
00:38:11,580 --> 00:38:12,630
Come on. Let's go.
554
00:38:13,380 --> 00:38:14,430
Let's go, Jack.
555
00:38:17,700 --> 00:38:19,540
He shouldn't have fought back, man.
556
00:38:21,460 --> 00:38:22,760
He was an ex -Marine.
557
00:38:24,220 --> 00:38:26,800
Got a medal once for saving his buddies
under fire.
558
00:38:27,120 --> 00:38:28,170
Yeah.
559
00:38:28,460 --> 00:38:31,820
Nobody... given me any medals. You were
in a tough spot, Jack.
560
00:38:32,720 --> 00:38:34,580
Any judge is going to understand that.
561
00:38:36,060 --> 00:38:37,110
Right.
562
00:38:38,731 --> 00:38:40,819
Johnson, go ahead.
563
00:38:40,820 --> 00:38:43,819
I've got a clear shot through the
sheriff's office, Kenny. I can take him
564
00:38:43,820 --> 00:38:46,059
clean. No, none unless he threatens
Jimmy, understood?
565
00:38:46,060 --> 00:38:48,519
Kenny, I've heard where Jimmy is. Jill,
you can't go in there. I've got to talk
566
00:38:48,520 --> 00:38:49,379
to him. Not now.
567
00:38:49,380 --> 00:38:51,679
You don't understand. He might try to do
something foolish. He's got the kids
568
00:38:51,680 --> 00:38:53,339
talking, okay? That's good. You don't
understand.
569
00:38:53,340 --> 00:38:55,719
Jill, Jimmy's in charge. I can't even go
in there.
570
00:38:55,720 --> 00:38:57,929
Besides, I've got an idea that might
help, okay?
571
00:38:57,930 --> 00:38:58,729
Reverend, please.
572
00:38:58,730 --> 00:39:00,550
Come on, Koloski. Where are you?
573
00:39:02,350 --> 00:39:05,490
You give me one good reason why I
shouldn't kill myself, huh?
574
00:39:05,850 --> 00:39:06,900
You're young.
575
00:39:09,150 --> 00:39:10,950
You can still turn your life around.
576
00:39:11,630 --> 00:39:12,680
Yeah?
577
00:39:12,890 --> 00:39:14,710
Well, my life sucks, man.
578
00:39:16,150 --> 00:39:18,010
How am I supposed to turn that around?
579
00:39:18,110 --> 00:39:19,430
Things are tough right now.
580
00:39:20,150 --> 00:39:22,250
They won't always be. How do you know?
581
00:39:23,090 --> 00:39:25,150
I'm older than you. I've seen more.
582
00:39:27,790 --> 00:39:31,430
Well, so's my old man, and things are
only getting worse for him.
583
00:39:31,690 --> 00:39:32,740
Huh?
584
00:39:32,830 --> 00:39:33,890
And my mother.
585
00:39:34,370 --> 00:39:35,420
And my brother.
586
00:39:36,630 --> 00:39:38,570
That doesn't mean you have to die.
587
00:39:38,950 --> 00:39:41,470
Fact is, you want to live. We all want
to live.
588
00:39:43,870 --> 00:39:46,700
All right, it doesn't make sense all the
time, this life.
589
00:39:47,210 --> 00:39:48,260
But it is precious.
590
00:39:50,570 --> 00:39:52,050
Every moment of it.
591
00:39:55,270 --> 00:39:56,570
You got to have faith.
592
00:40:00,799 --> 00:40:03,820
Faith? Don't you talk to me about faith,
man.
593
00:40:05,320 --> 00:40:07,730
You know, that's all my parents ever
talk about.
594
00:40:08,360 --> 00:40:11,920
You take one look at my brother and you
tell me about faith.
595
00:40:15,960 --> 00:40:18,780
He's going to be an idiot for the rest
of his life.
596
00:40:21,780 --> 00:40:23,520
Now, what did he do to deserve that?
597
00:40:24,480 --> 00:40:26,080
And what did I do?
598
00:40:27,210 --> 00:40:29,620
We don't deal with cards. We just play
them, Jack.
599
00:40:30,630 --> 00:40:32,570
Your brother needs you. So what?
600
00:40:34,710 --> 00:40:38,070
I'm not going to do him any good from
jail, am I? Yes, you are.
601
00:40:40,370 --> 00:40:42,290
You're all he's got in this world.
602
00:40:42,530 --> 00:40:43,580
I don't care.
603
00:40:44,770 --> 00:40:47,030
God, I am so sick of him.
604
00:40:48,650 --> 00:40:50,810
You know, he never leaves me alone.
605
00:40:51,150 --> 00:40:55,249
He's the reason why we don't have any
money, and he's the reason why I can't
606
00:40:55,250 --> 00:40:56,570
keep up with my basketball.
607
00:40:56,650 --> 00:40:57,790
I hate him!
608
00:40:58,610 --> 00:40:59,660
Jack?
609
00:41:03,370 --> 00:41:04,420
Billy?
610
00:41:05,770 --> 00:41:07,490
Are you mad at me, Jack?
611
00:41:07,810 --> 00:41:08,860
Billy, go away!
612
00:41:09,870 --> 00:41:13,750
I'm sorry, Jack. I didn't mean to make
you mad.
613
00:41:16,570 --> 00:41:17,990
I'm not mad at you.
614
00:41:24,400 --> 00:41:26,360
Still best friend, right?
615
00:41:31,720 --> 00:41:32,770
Right.
616
00:41:39,540 --> 00:41:41,120
What's the matter, Jack?
617
00:42:29,040 --> 00:42:32,500
Benign. It's what we call a focal
nodular hyperplasia.
618
00:42:32,820 --> 00:42:36,310
It'll just go away by itself, basically.
We don't even have to operate.
619
00:42:50,380 --> 00:42:54,140
Heavenly Father, on this day of battle,
620
00:42:55,340 --> 00:42:59,280
I commit myself, body and soul, to your
keeping.
621
00:42:59,980 --> 00:43:02,940
If I am sick, grant me healing.
622
00:43:03,700 --> 00:43:07,440
When I am in peril of life, give me
courage.
623
00:43:08,460 --> 00:43:13,020
And should I fall, receive me unto
yourself.
624
00:44:10,721 --> 00:44:13,089
Were you a relative there?
625
00:44:13,090 --> 00:44:17,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.