All language subtitles for Picket Fences s04e21 To Forgive is Divine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:02,469 Talk to me. 2 00:00:38,710 --> 00:00:41,710 Two pounds of buckwheat, a pound of the unbleached, and that's all. 3 00:00:42,210 --> 00:00:44,030 And don't dawdle. We won't be here long. 4 00:02:36,999 --> 00:02:39,500 Kenny, how is she? She's still in with Dr. Diamond. 5 00:02:40,300 --> 00:02:43,340 Is she the kind that did it? She hasn't said anything yet. She's pretty shook 6 00:02:43,340 --> 00:02:43,959 up, Jimmy. 7 00:02:43,960 --> 00:02:45,420 Her father and brother brought her in. 8 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 They didn't see anything. 9 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 Dr. Amish? 10 00:02:49,540 --> 00:02:53,260 Jimmy, I'll be with you in one moment. She's resting. 11 00:02:55,780 --> 00:02:56,780 She's in shock. 12 00:02:56,960 --> 00:02:58,480 I've given her a mild sedative. 13 00:02:59,080 --> 00:03:01,460 Rape? No, it's definite signs of forced penetration. 14 00:03:02,250 --> 00:03:04,570 It'll be an hour or so before we get the results of the pelvic exam. 15 00:03:05,250 --> 00:03:09,590 Battery? He's got a nasty bump in the head, some contusions, abrasions. 16 00:03:09,910 --> 00:03:10,910 Can I talk to her? 17 00:03:10,990 --> 00:03:12,390 Okay, but let's keep it brief. 18 00:03:17,210 --> 00:03:18,210 Anna. 19 00:03:21,170 --> 00:03:24,790 Anna, this is Sheriff Brock. He needs to ask you a few questions, okay? 20 00:03:25,690 --> 00:03:26,690 I'm here to help. 21 00:03:27,930 --> 00:03:30,990 I need to know, did you see the man who did this? 22 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 You did? 23 00:03:43,180 --> 00:03:44,180 Okay. 24 00:03:45,040 --> 00:03:47,800 Do you think you could recognize this person if you saw him again? 25 00:03:48,520 --> 00:03:49,520 Give me a description. 26 00:03:52,980 --> 00:03:54,220 I know who it is. 27 00:03:54,880 --> 00:03:56,460 He works at the hardware store. 28 00:03:57,840 --> 00:03:58,840 I didn't do anything. 29 00:04:00,120 --> 00:04:01,120 Save it, pal. 30 00:04:01,520 --> 00:04:02,520 Come on. 31 00:04:04,060 --> 00:04:06,200 He was at home watching Lytton. Can you believe that? 32 00:04:07,300 --> 00:04:08,400 I ran his sheet. 33 00:04:09,450 --> 00:04:13,330 Eugene Stultz, 25, two prior arrests for sexual assault at Green Bay, one 34 00:04:13,330 --> 00:04:14,330 conviction. 35 00:04:14,750 --> 00:04:17,250 Jimmy. Walter, is this your nephew? 36 00:04:17,810 --> 00:04:19,050 Are you sure you're not mistaken? 37 00:04:21,610 --> 00:04:26,590 The victim said it was the young man who worked in your store. 38 00:04:27,850 --> 00:04:29,550 Gave me an accurate description, Walter. 39 00:04:31,850 --> 00:04:36,270 Can you account for his whereabouts? 40 00:04:36,670 --> 00:04:38,330 Between 7 and 7 .30 this evening? 41 00:04:47,950 --> 00:04:53,970 Jimmy, I knew he'd had some trouble with the law, but I never thought it was 42 00:04:53,970 --> 00:04:54,970 this kind of thing. 43 00:04:55,590 --> 00:05:00,130 My sister, that husband of hers, it never was a good situation. 44 00:05:01,610 --> 00:05:03,430 I just thought that he needed a break. 45 00:05:04,140 --> 00:05:07,080 Put him to work with me in the store to try and help straighten him out. 46 00:05:09,780 --> 00:05:11,280 He's been with me for eight months. 47 00:05:12,420 --> 00:05:14,220 And it hasn't been a problem of any kind. 48 00:05:17,440 --> 00:05:18,440 Not until this. 49 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 Can I see him? 50 00:05:27,760 --> 00:05:28,920 They got it all wrong. 51 00:05:29,920 --> 00:05:30,920 So what happened? 52 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 Is it true? 53 00:05:37,140 --> 00:05:38,500 Did you hurt that girl? 54 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 I didn't do anything. 55 00:05:50,580 --> 00:05:51,580 What happened? 56 00:05:51,660 --> 00:05:54,900 Where is Hannah? Is she all right? She's all right, Mother. Come here and sit 57 00:05:54,900 --> 00:05:56,200 down. I want to see her. 58 00:05:56,620 --> 00:05:57,620 Mother, Mother. 59 00:05:57,820 --> 00:05:58,679 Thank you, Doctor. 60 00:05:58,680 --> 00:05:59,680 Doctor, 61 00:05:59,720 --> 00:06:01,360 is it going to be much longer? 62 00:06:01,720 --> 00:06:04,360 Look, I think she's going to be all right, but I want to keep her overnight 63 00:06:04,360 --> 00:06:05,360 observation. 64 00:06:05,980 --> 00:06:07,620 Hannah's exhausted, Doctor. She needs rest. 65 00:06:07,880 --> 00:06:11,480 My wife is anxious to take her home. What is it? Look, I understand, but it's 66 00:06:11,480 --> 00:06:14,300 late. The best thing for Hannah right now is for her to stay right where she 67 00:06:14,460 --> 00:06:17,040 And you can come by first thing in the morning and pick her up. Joseph, what is 68 00:06:17,040 --> 00:06:18,920 it? Is there a problem? It's all right, Mother. 69 00:06:19,500 --> 00:06:22,620 I'm sorry, but I must insist. My wife has brought some clothes for her to 70 00:06:22,620 --> 00:06:24,800 into. I hear your concern, Mr. Byler. 71 00:06:25,040 --> 00:06:27,940 But I would feel much more comfortable if she stayed overnight. 72 00:06:28,460 --> 00:06:31,600 Just to make sure she's all right. There is no reason for you to keep her here. 73 00:06:32,120 --> 00:06:34,640 If there's no medical emergency, we will take her home. 74 00:06:37,420 --> 00:06:38,420 Please, Doctor. 75 00:06:38,980 --> 00:06:40,000 We're all very tired. 76 00:06:42,680 --> 00:06:43,680 All right. 77 00:06:44,420 --> 00:06:47,000 Just bring her back if there's any change in her condition. 78 00:06:49,800 --> 00:06:53,260 I can't believe that Walter Mott would let a rapist live in this town without 79 00:06:53,260 --> 00:06:54,960 telling you about it. I didn't know. 80 00:06:55,180 --> 00:06:56,180 That could have been Kimberly. 81 00:06:56,380 --> 00:06:58,820 Honey, he's just trying to help his nephew out, that's all. 82 00:06:59,160 --> 00:07:00,720 Is the Amish girl going to be all right? 83 00:07:00,960 --> 00:07:03,480 Yeah, I think she'll be fine. 84 00:07:03,880 --> 00:07:05,460 You know what they call the Amish at school? 85 00:07:05,860 --> 00:07:08,430 What? Dumb Dutchman. Zach. Hey. 86 00:07:08,770 --> 00:07:09,770 What? 87 00:07:09,990 --> 00:07:10,949 What do we do? 88 00:07:10,950 --> 00:07:12,530 You don't call them that, do you? 89 00:07:13,230 --> 00:07:15,530 No, but they are kind of weird. 90 00:07:16,390 --> 00:07:17,990 I mean, they don't even use electricity. 91 00:07:18,850 --> 00:07:22,150 Well, Zach, the Amish people believe in simplicity. They think it brings them 92 00:07:22,150 --> 00:07:23,410 closer to God. Hello. 93 00:07:24,470 --> 00:07:25,850 I thought we were close to God. 94 00:07:26,350 --> 00:07:27,350 They're closer. 95 00:07:27,470 --> 00:07:28,470 What? 96 00:07:29,150 --> 00:07:30,470 It's complicated, Zach. 97 00:07:31,030 --> 00:07:32,030 Yeah, be right there. 98 00:07:36,010 --> 00:07:37,010 The Amish. 99 00:07:40,070 --> 00:07:41,450 They're not going to press charges. 100 00:07:43,870 --> 00:07:45,330 We forgive him. 101 00:07:46,450 --> 00:07:47,450 Forgive him? 102 00:07:47,710 --> 00:07:50,410 We pray he can turn his life around. 103 00:07:51,010 --> 00:07:53,150 Obviously, he's a very troubled young man. 104 00:07:53,530 --> 00:07:56,270 Mr. Byron, he brutally assaulted your daughter. 105 00:07:56,610 --> 00:07:59,850 I don't need to be reminded, Sheriff. The guy deserves to be thrown in jail. 106 00:08:00,190 --> 00:08:04,230 Our community does not believe in vengeance, Deputy. 107 00:08:05,360 --> 00:08:08,080 We condemn the sin, not the sinner. 108 00:08:09,560 --> 00:08:10,780 Is that how you feel? 109 00:08:11,500 --> 00:08:13,080 It is not Hannah's decision. 110 00:08:13,420 --> 00:08:14,800 What do you mean it's not her decision? 111 00:08:15,140 --> 00:08:20,060 She's the one that got raped, Kenny. We decide things through the Council of 112 00:08:20,060 --> 00:08:24,260 Elders. We will not pursue this matter through your courts. 113 00:08:25,080 --> 00:08:26,760 I can't believe this is what you want. 114 00:08:27,080 --> 00:08:28,860 The Council has made its decision. 115 00:08:29,480 --> 00:08:32,880 I will abide by it. Maybe you don't understand. 116 00:08:33,960 --> 00:08:38,179 We need Hannah's testimony to convict Stoltz without her. He's going to walk 117 00:08:38,179 --> 00:08:38,919 free tomorrow. 118 00:08:38,919 --> 00:08:40,600 We do understand, Sheriff. 119 00:08:40,960 --> 00:08:42,760 Then how can you take this position? 120 00:08:43,100 --> 00:08:45,200 For the same reason we choose to live apart. 121 00:08:45,520 --> 00:08:49,000 We abide by God's laws, not yours. 122 00:08:49,780 --> 00:08:52,920 Christ teaches us to turn the other cheek. 123 00:08:53,340 --> 00:09:00,240 This rapist presents a risk to everyone who lives around here. Don't you feel 124 00:09:00,240 --> 00:09:03,040 some obligation to them? Our obligation is to God. 125 00:09:04,690 --> 00:09:05,690 Come. 126 00:09:10,590 --> 00:09:13,990 Mr. Byler, I can subpoena her. 127 00:09:14,230 --> 00:09:18,070 Force her to comply if necessary or have her thrown in jail for contempt. 128 00:09:18,330 --> 00:09:22,470 You do what you have to do, Sheriff, and we will do the same. 129 00:09:37,870 --> 00:09:38,890 You're letting him go? 130 00:09:39,230 --> 00:09:41,870 Without charging him, I can only hold him 48 hours. 131 00:09:44,410 --> 00:09:46,110 I'm already getting phone calls. 132 00:09:46,350 --> 00:09:48,890 How can the city release a known sex offender? 133 00:09:50,530 --> 00:09:53,650 No testimony, no case. 134 00:09:54,010 --> 00:09:55,930 She's the only eyewitness. 135 00:09:56,470 --> 00:09:57,890 What about physical evidence? 136 00:09:58,290 --> 00:09:59,290 DNA? 137 00:09:59,710 --> 00:10:04,530 There's no DNA. The rapist evidently ejaculated outside the woman's body on 138 00:10:04,530 --> 00:10:05,530 father. 139 00:10:05,630 --> 00:10:07,770 Must have cleaned it up. That's Carter's report. 140 00:10:08,030 --> 00:10:09,510 I can't believe she won't testify. 141 00:10:09,870 --> 00:10:12,270 The Amish don't believe in our court system. 142 00:10:12,670 --> 00:10:15,850 They're forbidden to file legal suit or even take the oath. 143 00:10:16,150 --> 00:10:18,090 Yes, but this was one of their own who was attacked. 144 00:10:18,490 --> 00:10:23,210 If you put Hannah Byler on the stand and she refuses to testify, there'll be no 145 00:10:23,210 --> 00:10:26,910 choice for the judge other than to throw her in jail. Now, you wouldn't want 146 00:10:26,910 --> 00:10:31,290 that. Victimizing the victim could have political fallout. Look, I don't care 147 00:10:31,290 --> 00:10:35,590 about the fallout. We have a responsibility to the community here. 148 00:10:35,590 --> 00:10:37,010 could try a John Doe hearing. 149 00:10:37,650 --> 00:10:42,110 John Doe? Yes, it's a close session with the Hannah, the judge, and the DA. 150 00:10:42,350 --> 00:10:45,610 Under these circumstances, she might be comfortable testifying. 151 00:10:45,930 --> 00:10:50,790 And whatever Hannah says could be admissible in trial, even if she doesn't 152 00:10:50,790 --> 00:10:52,430 cooperate later in open court. 153 00:10:52,930 --> 00:10:56,050 But we've got to be willing to go all the way. If she doesn't talk, she goes 154 00:10:56,050 --> 00:10:57,050 jail. 155 00:11:02,490 --> 00:11:03,570 I'll talk to the DA. 156 00:11:09,680 --> 00:11:11,540 I respectfully decline to answer. 157 00:11:12,320 --> 00:11:14,440 Do you understand the question? 158 00:11:15,560 --> 00:11:16,560 Yes, Your Honor. 159 00:11:16,840 --> 00:11:18,460 But you refuse to answer it. 160 00:11:19,160 --> 00:11:20,160 Yes, Your Honor. 161 00:11:22,460 --> 00:11:25,760 Young lady, we've called you here today because you are the victim of a crime. 162 00:11:26,700 --> 00:11:30,780 Without your testimony, it will be very difficult for us to prosecute the man 163 00:11:30,780 --> 00:11:31,780 who did this to you. 164 00:11:32,260 --> 00:11:34,440 I urge you to cooperate with this court. 165 00:11:35,100 --> 00:11:36,380 Repeat the question, please. 166 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Miss Byler, 167 00:11:40,030 --> 00:11:44,110 Was Eugene Stoltz the man who raped you on the night of March 24th? 168 00:11:48,410 --> 00:11:55,070 Miss Spoiler, you are being asked about a crime of which you have direct 169 00:11:55,070 --> 00:11:56,070 knowledge. 170 00:11:56,450 --> 00:11:58,490 I'm ordering you to answer the question. 171 00:12:00,430 --> 00:12:03,810 Let me remind you that I can put you in jail if you refuse to answer. 172 00:12:04,390 --> 00:12:05,390 Do you understand? 173 00:12:07,350 --> 00:12:08,350 Yes, sir. 174 00:12:08,840 --> 00:12:10,680 But you still refuse to cooperate. 175 00:12:19,740 --> 00:12:22,640 My religious convictions prevent me from testifying. 176 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 Counselor. 177 00:12:31,560 --> 00:12:33,580 Clearly, she's not going to testify. 178 00:12:33,900 --> 00:12:34,900 No, Your Honor. 179 00:12:35,050 --> 00:12:37,810 Your Honor, the circumstances, I see no other alternative other than 180 00:12:37,810 --> 00:12:38,950 incarceration for contempt. 181 00:12:39,450 --> 00:12:40,450 Oh. 182 00:12:40,830 --> 00:12:42,010 You don't, do you? 183 00:12:43,430 --> 00:12:45,310 Well, she has defied a court order. 184 00:12:45,690 --> 00:12:48,310 Yeah. Pretty gutsy, wouldn't you say? 185 00:12:49,190 --> 00:12:51,310 Your Honor. I'm going to try a different approach. 186 00:12:51,850 --> 00:12:52,850 Step back. 187 00:12:53,210 --> 00:12:55,290 But, Your Honor. Step back. 188 00:13:00,910 --> 00:13:01,910 Young lady. 189 00:13:03,080 --> 00:13:06,820 You have direct knowledge, and you were the direct victim. 190 00:13:07,880 --> 00:13:12,160 But you must understand that the state also has its own interests to serve. 191 00:13:13,240 --> 00:13:19,940 In six hours, the sheriff will be forced to release Eugene Stoltz 192 00:13:19,940 --> 00:13:21,260 from custody. 193 00:13:22,720 --> 00:13:24,280 I want you to think about that. 194 00:13:26,020 --> 00:13:29,460 A known criminal will be back on the streets. 195 00:13:30,160 --> 00:13:32,880 because of your refusal to testify. 196 00:13:34,940 --> 00:13:41,100 Now, while I respect your religious convictions, I must ask you to respect 197 00:13:41,100 --> 00:13:44,720 welfare of this community of which you are a part. 198 00:13:45,880 --> 00:13:50,380 I could have you incarcerated until such time as which you choose to cooperate, 199 00:13:50,800 --> 00:13:52,680 but I'm not going to do that. 200 00:13:53,740 --> 00:13:58,480 Instead, out of regard for both your suffering 201 00:13:59,290 --> 00:14:05,850 and your courage, I'm asking you to go home and 202 00:14:05,850 --> 00:14:07,810 reconsider your position. 203 00:14:21,550 --> 00:14:23,170 You're not coming back, are you, Hannah? 204 00:14:25,030 --> 00:14:27,350 Are you just going to forget what Stoltz did to you? 205 00:14:27,690 --> 00:14:28,690 Not forget. 206 00:14:29,800 --> 00:14:31,340 Forgive. He's not going to change, Hannah. 207 00:14:32,740 --> 00:14:35,380 Guys like that just keep doing what they're doing until they get caught. 208 00:14:37,100 --> 00:14:39,900 If you're not going to testify for yourself, what about the other girls out 209 00:14:39,900 --> 00:14:40,900 there that might be next? 210 00:14:41,960 --> 00:14:43,200 Nobody. Look, you're 18. 211 00:14:44,840 --> 00:14:47,660 You're old enough to make your own decisions. Why do you let them control 212 00:14:47,660 --> 00:14:48,379 like that? 213 00:14:48,380 --> 00:14:49,860 I mean, you're the one that was raped. 214 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 Yes. 215 00:14:51,480 --> 00:14:55,780 Me. I was raped. Why do you care? You don't even know me. I was at the 216 00:14:55,780 --> 00:14:56,780 when they brought you in. 217 00:14:57,260 --> 00:14:59,360 I held your hand for the first 20 minutes. 218 00:14:59,660 --> 00:15:00,660 I do care. 219 00:15:02,600 --> 00:15:04,900 All you care about is putting that man in jail. 220 00:15:06,520 --> 00:15:09,960 You look at me right in the eye and you tell me that you don't want that guy 221 00:15:09,960 --> 00:15:11,080 nailed as bad as I do. 222 00:15:12,200 --> 00:15:13,200 Anna. 223 00:15:23,880 --> 00:15:26,060 Please, leave us alone. 224 00:15:36,270 --> 00:15:37,790 Hey, you're just lucky the guy didn't punch you out. 225 00:15:38,650 --> 00:15:39,910 They're nonviolent, remember? 226 00:15:40,870 --> 00:15:42,230 Not a social worker, Kenny. 227 00:15:42,790 --> 00:15:43,790 She's 18. 228 00:15:43,810 --> 00:15:46,790 Forget about it. I just don't buy that Hannah's okay with it. 229 00:15:47,470 --> 00:15:50,310 Kenny, you honestly expected her to go against the wishes of her people? 230 00:15:50,510 --> 00:15:51,590 What about her wishes? 231 00:15:52,450 --> 00:15:55,790 Community's everything to the Amish. To defy a decision by the Council of Elders 232 00:15:55,790 --> 00:15:56,789 is unthinkable. 233 00:15:56,790 --> 00:15:58,010 I don't get these people. 234 00:15:58,570 --> 00:16:02,290 Well, it's simple. They believe they're living the word of God. 235 00:16:02,950 --> 00:16:05,350 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. 236 00:16:06,190 --> 00:16:10,050 Have virtually no crime. Families stick together. They live lives of beautiful 237 00:16:10,050 --> 00:16:13,270 simplicity. Yeah. And in the meantime, the rapist goes free. 238 00:16:15,090 --> 00:16:17,050 Let me ask you something. Why are you so interested? 239 00:16:17,370 --> 00:16:18,370 It's personal. 240 00:16:20,150 --> 00:16:22,490 She wants to testify, Carter. I know it. 241 00:16:24,010 --> 00:16:26,790 Well, then she must be feeling deeply conflicted, Kenny. I don't think you're 242 00:16:26,790 --> 00:16:27,790 helping her any. 243 00:16:44,939 --> 00:16:46,140 Amen. No, 244 00:16:50,860 --> 00:16:51,860 thank you. 245 00:16:58,900 --> 00:16:59,900 You're not eating? 246 00:17:00,540 --> 00:17:01,580 I'm not hungry. 247 00:17:11,180 --> 00:17:12,180 Anna. 248 00:17:13,420 --> 00:17:15,160 You must trust the ruling of the council. 249 00:17:17,260 --> 00:17:18,260 I know. 250 00:17:18,619 --> 00:17:24,180 You may not feel it yet in your heart, but in time you will learn the wisdom of 251 00:17:24,180 --> 00:17:25,180 the decision. 252 00:17:40,640 --> 00:17:42,580 This man Stoltz is not of our world. 253 00:17:43,850 --> 00:17:47,110 He is of their world, and they will deal with him as they see fit. 254 00:17:56,850 --> 00:17:58,950 It is easy to hate, Anna. 255 00:18:01,370 --> 00:18:03,290 We are asked to take a higher road. 256 00:18:06,110 --> 00:18:10,970 I say unto you, love your enemies, lest them that curse you. 257 00:18:12,460 --> 00:18:13,900 Do good to them that hate you. 258 00:18:15,360 --> 00:18:18,480 And pray for them which spitefully use you and persecute you. 259 00:18:19,860 --> 00:18:23,820 Be ye therefore perfect, as your Father which is in heaven is perfect. 260 00:18:24,420 --> 00:18:27,320 I am not perfect, Father. 261 00:18:29,360 --> 00:18:30,360 Hannah! 262 00:18:30,620 --> 00:18:32,740 Hannah, come back! Let her go, Mother. 263 00:18:38,780 --> 00:18:40,040 We must be understanding. 264 00:18:52,110 --> 00:18:53,630 I wouldn't be taking any long trips. 265 00:18:58,490 --> 00:19:01,810 He can still be charged, Walter. All this means is we can't hold him any 266 00:19:02,430 --> 00:19:03,690 I'll get him counseling, Jimmy. 267 00:19:04,390 --> 00:19:05,390 Okay. 268 00:19:07,890 --> 00:19:09,190 Keep a close eye on him. 269 00:19:28,590 --> 00:19:29,590 Check the closet. 270 00:19:29,670 --> 00:19:30,670 What did he do? 271 00:19:31,470 --> 00:19:33,210 Would you please tell me, what did he do? 272 00:19:33,470 --> 00:19:34,470 Another restore. 273 00:19:34,850 --> 00:19:36,950 Peggy Patterson, 16. This time there were witnesses. 274 00:19:37,250 --> 00:19:38,250 Oh, God. 275 00:19:38,750 --> 00:19:40,070 Have any idea where he would have gone? 276 00:19:40,510 --> 00:19:41,510 No. 277 00:19:42,050 --> 00:19:43,050 None. 278 00:19:43,750 --> 00:19:46,370 Since this first happened, I haven't had him work in the store with me. I mean, 279 00:19:46,390 --> 00:19:47,410 he just sits in front of the TV. 280 00:19:48,470 --> 00:19:50,870 I've been trying to figure out what to do with him. Do you have any access to a 281 00:19:50,870 --> 00:19:51,870 car, sir? 282 00:19:51,970 --> 00:19:56,230 Nothing I know of. He tries to call you. You get any ideas, you call us. You got 283 00:19:56,230 --> 00:19:57,230 it? 284 00:19:59,790 --> 00:20:00,790 Absolutely. 285 00:20:05,650 --> 00:20:06,670 Hey. Hey. 286 00:20:09,790 --> 00:20:10,790 How's she doing? 287 00:20:11,090 --> 00:20:14,710 Well, I treated her for contusions and lacerations. I put five sutures in her 288 00:20:14,710 --> 00:20:17,010 head. She's had a really rough time. Oh, damn. 289 00:20:17,830 --> 00:20:19,770 Broad daylight like he wants to get caught. 290 00:20:19,970 --> 00:20:20,970 Maybe he does. 291 00:20:22,850 --> 00:20:24,890 Where's Patterson? Is he okay? He's over there. 292 00:20:31,080 --> 00:20:32,080 I know, thanks. 293 00:20:33,020 --> 00:20:34,020 We'll get through this. 294 00:20:36,860 --> 00:20:37,860 Dan, how you doing? 295 00:20:38,720 --> 00:20:39,720 How you think I'm doing? 296 00:20:42,160 --> 00:20:45,160 We're doing everything we can to catch him, Dan, I assure you. 297 00:20:45,520 --> 00:20:47,340 It's a little late, isn't it, Jimmy? 298 00:20:48,000 --> 00:20:49,220 You had him in your custody. 299 00:20:50,540 --> 00:20:52,580 You had him behind bars and you let him go. 300 00:21:01,710 --> 00:21:02,710 Okay, listen up. 301 00:21:03,290 --> 00:21:07,830 Walter Mott says he's missing a .38 revolver, so we assume Stoltz is armed 302 00:21:07,830 --> 00:21:11,410 dangerous. Now, if you spot him, you call for backup. No heroes here. 303 00:21:11,910 --> 00:21:14,050 He's on foot, so that should make our job easier. 304 00:21:14,550 --> 00:21:17,450 Kenny? We've got a 24 -hour stakeout on Mott's place. 305 00:21:18,130 --> 00:21:20,910 Assignments are posted. Pete, you work on public transportation. 306 00:21:21,150 --> 00:21:24,650 Check with cabbies, bus drivers. The rest of you, canvas your patrol areas. 307 00:21:24,730 --> 00:21:27,790 We're talking about motels, taverns, coffee shops, gas stations. 308 00:21:28,140 --> 00:21:31,340 Any place Stoltz might have gone for cover. I want him found, you understand? 309 00:21:31,340 --> 00:21:32,299 out there and get him. 310 00:21:32,300 --> 00:21:33,300 Hurry. 311 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 Yeah. 312 00:21:36,220 --> 00:21:37,260 Uh, Laurie. 313 00:21:38,260 --> 00:21:41,540 I told you whenever I had some information, I would give it to you. 314 00:21:43,460 --> 00:21:44,960 I have information for you. 315 00:21:46,260 --> 00:21:47,260 Dan Patterson? 316 00:21:48,780 --> 00:21:50,080 He's suing the Amish. 317 00:21:52,590 --> 00:21:55,390 Although the Sheriff's Department released Stoltz just last week, our 318 00:21:55,390 --> 00:21:58,190 investigation shows that he had no choice in the matter. 319 00:21:58,790 --> 00:22:02,230 Rather, we trace direct responsibility to Hannah Beiler's refusal to testify. 320 00:22:02,790 --> 00:22:06,290 Now, if the Amish had chosen to cooperate with the Sheriff, Eugene 321 00:22:06,290 --> 00:22:10,550 be behind bars right now, not out stalking the women of Rome at this very 322 00:22:10,550 --> 00:22:13,710 moment. The Amish have failed in their civic duty. 323 00:22:15,090 --> 00:22:16,410 Peggy Patterson paid the price. 324 00:22:17,350 --> 00:22:20,290 Therefore, we're seeking monetary damages in the amount of $300 ,000. 325 00:22:23,120 --> 00:22:24,120 Come in. 326 00:22:29,600 --> 00:22:30,600 Mr. Wombo? 327 00:22:33,740 --> 00:22:34,740 Yes? 328 00:22:36,400 --> 00:22:38,080 You gave me quite a start there. 329 00:22:38,300 --> 00:22:40,500 For a minute I thought the Hasidim were in town. 330 00:22:42,940 --> 00:22:43,940 It's a joke. 331 00:22:46,820 --> 00:22:48,320 No, no, no. Sit down. 332 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 Sit down. 333 00:22:49,540 --> 00:22:50,840 What can I do for you? 334 00:22:53,710 --> 00:22:54,810 We need a lawyer. 335 00:22:55,950 --> 00:23:00,730 Your Honor, I move for immediate dismissal of all claims. To allege that 336 00:23:00,730 --> 00:23:06,110 young woman is somehow legally responsible for the rape of Peggy 337 00:23:06,110 --> 00:23:10,250 preposterous. Your Honor, the police allege that Hannah Byler identified 338 00:23:10,250 --> 00:23:11,470 Stoltz as her assailant. 339 00:23:11,750 --> 00:23:16,170 The court told Miss Byler that her testimony was essential. Otherwise, 340 00:23:16,190 --> 00:23:18,790 the convicted rapist, would have to be put back on the street where he was 341 00:23:18,790 --> 00:23:21,970 likely to rape again. And still, she refused to testify. 342 00:23:22,560 --> 00:23:26,840 The tragic results of her actions were entirely foreseeable, and the Pattersons 343 00:23:26,840 --> 00:23:29,160 should be able to hold her legally liable. 344 00:23:29,720 --> 00:23:33,880 Baloney! The plaintiffs have no standing whatsoever to sue my client. 345 00:23:34,260 --> 00:23:38,800 I don't know what planet Mr. Dell got his law degree from, but in this 346 00:23:38,860 --> 00:23:43,540 an innocent person has no duty to report a crime. This court ordered Miss Byler 347 00:23:43,540 --> 00:23:44,540 to testify, Judge. 348 00:23:44,660 --> 00:23:49,260 By refusing to comply, she violated her legal duty to the people of the state of 349 00:23:49,260 --> 00:23:51,920 Wisconsin. The plaintiffs are... 350 00:23:52,140 --> 00:23:55,300 citizens of this state. They are the people of Wisconsin. 351 00:23:55,940 --> 00:24:00,320 Hannah Byler's open refusal to testify, knowing the foreseeable consequences 352 00:24:00,320 --> 00:24:04,040 constitutes negligence for which the plaintiffs are entitled to money damage. 353 00:24:04,100 --> 00:24:05,260 Because they're Amish, isn't it? 354 00:24:05,620 --> 00:24:09,780 Excuse me? They make easy targets because they dress funny. Wombo. My 355 00:24:09,780 --> 00:24:13,740 know a little bit about religious persecution, Judge, and I can recognize 356 00:24:13,740 --> 00:24:16,820 when I see it. You're right. Ah, the plaintiffs are angry and they're looking 357 00:24:16,820 --> 00:24:17,980 for a scapegoat. Hey! 358 00:24:18,180 --> 00:24:21,160 You want to blame somebody, blame Eugene Stoltz. 359 00:24:21,480 --> 00:24:25,800 Don't take it out on this young woman because she chooses to follow a religion 360 00:24:25,800 --> 00:24:26,940 much different from yours. 361 00:24:28,760 --> 00:24:32,440 No one here is indicting the Amish way of life. 362 00:24:32,720 --> 00:24:33,720 Quiet. 363 00:24:34,580 --> 00:24:36,200 I've heard enough from both sides. 364 00:24:36,900 --> 00:24:40,880 And after weighing the argument, I believe Mr. Dale has an intriguing 365 00:24:41,240 --> 00:24:42,440 Your Honor. Shut up. 366 00:24:43,060 --> 00:24:47,920 As a matter of law, one could argue there was duty involved, Mr. Wombau. 367 00:24:49,200 --> 00:24:55,090 Accordingly... I'm ruling plaintiffs have established a cause of action and 368 00:24:55,090 --> 00:24:57,050 this case can go before a jury. 369 00:24:58,070 --> 00:25:01,290 Trial will begin at 9 .30 tomorrow morning. 370 00:25:02,310 --> 00:25:03,430 What does this mean? 371 00:25:04,350 --> 00:25:07,310 It just means we come back to fight another day. 372 00:25:10,790 --> 00:25:11,790 That's all. 373 00:25:12,510 --> 00:25:13,510 Don't worry. 374 00:25:20,010 --> 00:25:21,190 We'll wait for you outside, Hannah. 375 00:25:22,390 --> 00:25:23,390 Hannah. 376 00:25:39,010 --> 00:25:40,510 It's all because of me, isn't it? 377 00:25:41,350 --> 00:25:42,350 No. 378 00:25:43,690 --> 00:25:48,150 It's all because of one very sick individual named Eugene Stoltz. 379 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 But I could have stopped him. 380 00:25:58,240 --> 00:26:03,140 If this is God's plan, I have trouble saying it. 381 00:26:04,360 --> 00:26:06,040 Who says this is God's plan? 382 00:26:07,800 --> 00:26:09,280 Some things just happen. 383 00:26:12,240 --> 00:26:13,600 Jesus says to forgive. 384 00:26:15,340 --> 00:26:20,180 And I have tried to forgive. 385 00:26:24,780 --> 00:26:26,580 no forgiveness in my heart for that man. 386 00:26:31,300 --> 00:26:37,760 He has made me afraid of the dark, of being alone, of going to sleep. 387 00:26:40,040 --> 00:26:41,040 I have dreams. 388 00:26:43,620 --> 00:26:44,620 Horrible dreams. 389 00:26:48,720 --> 00:26:51,300 But worst of all, I feel ashamed. 390 00:26:54,030 --> 00:26:55,510 I've dishonored my family. 391 00:27:02,470 --> 00:27:03,470 Anna. 392 00:27:06,230 --> 00:27:07,230 Anna. 393 00:27:08,830 --> 00:27:10,210 This wasn't your fault. 394 00:27:14,810 --> 00:27:17,930 The feelings you're having, they're normal. 395 00:27:20,830 --> 00:27:23,050 My sister was raped a few years ago. 396 00:27:25,320 --> 00:27:26,480 They never found the guy. 397 00:27:28,520 --> 00:27:30,780 She went through everything you're going through. 398 00:27:31,920 --> 00:27:33,240 And she's doing okay. 399 00:27:35,740 --> 00:27:38,300 Next week, I'm to take my baptismal vows. 400 00:27:40,120 --> 00:27:41,120 You weren't baptized? 401 00:27:43,100 --> 00:27:46,800 In our faith, we have believers' baptism. 402 00:27:48,620 --> 00:27:52,360 One must be an adult to make a declaration of belief. 403 00:27:57,420 --> 00:27:59,900 But now, I'm not sure what I believe. 404 00:28:01,720 --> 00:28:04,180 How can I go through with it when I feel the way I do? 405 00:28:09,240 --> 00:28:10,940 I don't know much about your faith. 406 00:28:12,660 --> 00:28:16,560 But where I come from, there's no sin in questioning. 407 00:28:19,980 --> 00:28:21,300 I could lose everything. 408 00:28:40,520 --> 00:28:45,860 We must ask you to refrain from employing further vindictiveness in 409 00:28:46,800 --> 00:28:50,520 Vindictiveness? You asked the Pattersons to blame Eugene Stoltz for their 410 00:28:50,520 --> 00:28:54,080 troubles. It is not our desire to pass judgment. 411 00:28:54,480 --> 00:28:57,540 Gentlemen, you hired me to represent you. 412 00:28:58,160 --> 00:29:00,340 I'll do everything in my power to win. 413 00:29:00,780 --> 00:29:02,660 No. What no? 414 00:29:03,060 --> 00:29:04,280 There are limits. 415 00:29:04,820 --> 00:29:06,300 We must be true to our beliefs. 416 00:29:06,700 --> 00:29:08,400 You're the outsiders here, Eli. 417 00:29:09,020 --> 00:29:11,960 The jury will identify with the Pattersons. No. 418 00:29:12,640 --> 00:29:14,460 You must maintain an even temper. 419 00:29:14,720 --> 00:29:17,700 I haven't maintained an even temper throughout my entire life. 420 00:29:18,160 --> 00:29:19,160 Start. 421 00:29:23,860 --> 00:29:25,340 I asked him to stop. 422 00:29:27,020 --> 00:29:28,620 I begged him to stop. 423 00:29:30,620 --> 00:29:33,040 I told him that I was a virgin. 424 00:29:35,540 --> 00:29:36,540 But... 425 00:29:38,960 --> 00:29:39,960 Take your time. 426 00:29:42,900 --> 00:29:43,900 It hurt. 427 00:29:47,760 --> 00:29:49,400 I closed my eyes. 428 00:29:52,540 --> 00:29:54,100 I don't know how long. 429 00:29:56,080 --> 00:29:57,980 When I opened them he was gone. 430 00:30:00,380 --> 00:30:02,500 After a while I could stand up. 431 00:30:04,000 --> 00:30:06,240 I started walking to the street. 432 00:30:09,040 --> 00:30:11,340 The next thing I knew, I was at the hospital. 433 00:30:22,300 --> 00:30:23,300 Your witness? 434 00:30:32,160 --> 00:30:33,600 No questions, Your Honor. 435 00:30:34,960 --> 00:30:38,160 And what did the DNA analysis reveal, Dr. Pike? 436 00:30:38,570 --> 00:30:41,610 The semen recovered from Miss Patterson matched that of the suspect. 437 00:30:42,770 --> 00:30:45,090 And you were able to obtain a fingerprint? 438 00:30:45,510 --> 00:30:48,370 Objection! The witness is not competent. 439 00:30:54,590 --> 00:30:55,590 Withdrawn. 440 00:30:56,250 --> 00:30:57,250 Dr. Pike? 441 00:30:57,930 --> 00:31:02,450 Yes, we obtained a print off Miss Patterson's purse that matched the 442 00:31:03,340 --> 00:31:07,020 Did you tell Hannah Beiler and the representatives of the Amish community 443 00:31:07,020 --> 00:31:11,840 Eugene Stoltz presented a risk to the community at large? In so many words, 444 00:31:12,020 --> 00:31:13,120 What else did you tell them? 445 00:31:14,800 --> 00:31:17,720 That I thought they had an obligation to cooperate. 446 00:31:18,160 --> 00:31:19,159 What did they say to that? 447 00:31:19,160 --> 00:31:23,940 I said the obligation was to God. I pointed out that Hannah had a legal 448 00:31:23,940 --> 00:31:25,560 responsibility to testify. 449 00:31:26,160 --> 00:31:27,460 And what was their response? 450 00:31:27,740 --> 00:31:30,380 They said to do what I had to do, they would do what they had to do. 451 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 Thank you, Sheriff Brock. 452 00:31:34,700 --> 00:31:35,700 Go with us. 453 00:31:40,820 --> 00:31:42,240 No questions, Your Honor. 454 00:31:48,960 --> 00:31:55,000 Mr. Byler, in addition to being Hannah Byler's father, you're an Amish elder 455 00:31:55,000 --> 00:31:57,860 with a special knowledge of the church. Am I right? 456 00:31:58,300 --> 00:31:59,380 Yes, that is correct. 457 00:31:59,800 --> 00:32:02,440 You pay taxes to the city of Rome, do you not? 458 00:32:02,910 --> 00:32:03,910 Yes. 459 00:32:04,090 --> 00:32:07,530 So you acknowledge some obligation to the community at large. 460 00:32:08,570 --> 00:32:10,710 Yes, we believe in paying for what we use. 461 00:32:10,910 --> 00:32:13,010 And you pay federal taxes as well? 462 00:32:13,590 --> 00:32:15,050 Except for Social Security. 463 00:32:15,450 --> 00:32:16,810 Why is that? 464 00:32:17,130 --> 00:32:19,470 We choose to live as we believe God intends. 465 00:32:19,850 --> 00:32:23,210 And America gives you the freedom to live the way you choose. 466 00:32:23,950 --> 00:32:24,950 Isn't that correct? 467 00:32:25,450 --> 00:32:28,110 Yes. Our ancestors came here because of that. 468 00:32:28,480 --> 00:32:32,520 So you're grateful to the United States and the state of Wisconsin in particular 469 00:32:32,520 --> 00:32:34,780 for providing the freedoms you enjoy? 470 00:32:35,100 --> 00:32:36,340 Very much so, yes. 471 00:32:36,540 --> 00:32:40,560 And yet, when presented the opportunity to participate in a criminal 472 00:32:40,560 --> 00:32:45,320 investigation, you advise Hanna Beiler not to testify. Now, why is that? 473 00:32:46,000 --> 00:32:50,860 Our faith forbids us to participate in most legal matters, except when it 474 00:32:50,860 --> 00:32:52,900 involves infringement of our religious freedoms. 475 00:32:53,380 --> 00:32:54,920 But what about retribution? 476 00:32:55,460 --> 00:32:57,120 We do not seek retribution. 477 00:32:57,990 --> 00:32:59,970 Vengeance is mine, saith the Lord. 478 00:33:00,170 --> 00:33:01,170 All right, then. 479 00:33:01,670 --> 00:33:03,150 How about justice? 480 00:33:03,890 --> 00:33:06,050 Justice means different things to different people. 481 00:33:07,170 --> 00:33:09,350 We believe the ways of God are just. 482 00:33:10,090 --> 00:33:14,790 Our faith tells us to pray for the soul of Eugene Stoltz, that he might find 483 00:33:14,790 --> 00:33:16,310 redemption. Okay. 484 00:33:17,210 --> 00:33:19,650 But what about the rest of us? 485 00:33:20,190 --> 00:33:22,710 You were told that Stoltz might strike again. 486 00:33:23,200 --> 00:33:27,180 Now, couldn't you have bent your rules this one time so Hannah could have 487 00:33:27,180 --> 00:33:29,100 testified to keep him incarcerated? 488 00:33:29,620 --> 00:33:30,620 No. 489 00:33:30,860 --> 00:33:35,660 We must trust to God's plan, even when it is hard to accept. 490 00:33:39,560 --> 00:33:41,500 Especially when it is hard to accept. 491 00:33:43,180 --> 00:33:44,180 Thank you. 492 00:33:44,740 --> 00:33:50,420 Right, okay. Mr. Byler, speaking hypothetically now, let's say... 493 00:33:50,800 --> 00:33:54,020 that there was a band of armed men headed toward your community. Now, you'd 494 00:33:54,020 --> 00:33:56,240 expect the sheriff's department to protect you, wouldn't you? 495 00:33:56,680 --> 00:34:00,460 No. Oh, come on, Mr. Byler. You wouldn't want the sheriff to ride on out there 496 00:34:00,460 --> 00:34:01,460 and help you out? 497 00:34:01,760 --> 00:34:03,820 Objection. He already answered the question. 498 00:34:04,320 --> 00:34:07,700 Sustained. All right, let me put it another way. You wouldn't refuse the 499 00:34:07,700 --> 00:34:08,699 sheriff's help, would you? 500 00:34:09,940 --> 00:34:13,320 In the case which you describe, probably not. Probably not. 501 00:34:14,120 --> 00:34:17,620 All right, let's take another situation. Let's say that there's a... A medical 502 00:34:17,620 --> 00:34:21,000 emergency. Let's say that a member of your community stabs a pitchfork right 503 00:34:21,000 --> 00:34:23,320 through his leg. You wouldn't refuse an ambulance, would you? 504 00:34:24,040 --> 00:34:25,159 No. No. 505 00:34:26,060 --> 00:34:29,540 In fact, the city of Rome, the state of Wisconsin, provide many services which 506 00:34:29,540 --> 00:34:30,540 your community enjoys. 507 00:34:30,580 --> 00:34:31,458 Isn't that true? 508 00:34:31,460 --> 00:34:35,159 Yes. And yet, you feel no reciprocal obligation, do you? 509 00:34:36,699 --> 00:34:38,080 I don't understand the question. 510 00:34:38,500 --> 00:34:41,699 Well, what I mean is, you people are willing to take, but you don't give 511 00:34:41,960 --> 00:34:42,960 Objection! Mr. Dell! 512 00:34:43,600 --> 00:34:44,600 Withdrawn. 513 00:34:49,900 --> 00:34:50,900 Okay, thank you, man. 514 00:34:51,699 --> 00:34:55,080 Another hot tip from the senior citizen's neighborhood watch. Lady said 515 00:34:55,080 --> 00:34:57,440 saw Stoltz three minutes ago at 3rd and Maple. 516 00:34:57,760 --> 00:35:00,820 Yeah, right, like that shut -in who said Stoltz was hiding in her clothes dryer. 517 00:35:01,020 --> 00:35:01,939 Let's check it out. 518 00:35:01,940 --> 00:35:04,220 Oh, lock those. Sitting around here is driving me nuts. 519 00:35:04,760 --> 00:35:07,300 Why don't you go visit Mac? I already did that this morning. Come on, let's 520 00:35:07,300 --> 00:35:08,300 off some of that winter fat. 521 00:35:08,460 --> 00:35:10,140 Fat? What fat? 522 00:35:14,300 --> 00:35:17,700 Ladies and gentlemen, at the heart of this shoot... 523 00:35:18,170 --> 00:35:24,030 is a profound question. That question is, can we allow a person or a group, 524 00:35:24,030 --> 00:35:29,010 group, to ignore its legal responsibility to the larger society of 525 00:35:29,010 --> 00:35:30,010 are a part? 526 00:35:30,250 --> 00:35:34,170 Truth is, the Amish do not care about your world. 527 00:35:35,170 --> 00:35:39,550 In fact, their religion is based on a complete rejection of your world. 528 00:35:41,050 --> 00:35:47,090 Hannah Byler was compelled by her elders to defy the orders of this court. 529 00:35:47,690 --> 00:35:50,750 And her defiance has sent out a powerful message. 530 00:35:51,170 --> 00:35:55,590 And that message is that it is somehow justifiable for one community to turn a 531 00:35:55,590 --> 00:35:59,850 blind eye against the needs of another, even when those needs concern the 532 00:35:59,850 --> 00:36:03,050 physical safety of the citizens of both communities. 533 00:36:04,890 --> 00:36:10,110 Well, the time has come to say that there is no justification for such an 534 00:36:10,110 --> 00:36:12,090 isolationism, religious or otherwise. 535 00:36:13,670 --> 00:36:19,650 It's time to say that no belief system can take precedence over the laws of 536 00:36:19,650 --> 00:36:20,650 state. 537 00:36:23,010 --> 00:36:29,890 Hannah Byler defied the law when she wouldn't testify and negligently put 538 00:36:29,890 --> 00:36:33,110 Stoltz back on the street where he brutally raped Peggy Patterson. 539 00:36:34,690 --> 00:36:37,310 The Amish elders could have prevented this. 540 00:36:38,810 --> 00:36:40,130 They had a choice. 541 00:36:41,520 --> 00:36:44,720 And they chose to do nothing because they don't want to get involved in your 542 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 world. 543 00:36:46,500 --> 00:36:48,440 Now, ladies and gentlemen, you too have a choice. 544 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 Thank you. 545 00:36:53,500 --> 00:36:58,280 At first, you may not have understood the Amish position in this case. 546 00:36:59,120 --> 00:37:04,580 Even I had trouble understanding how an innocent young woman could refuse to 547 00:37:04,580 --> 00:37:06,900 testify against her own assailant. 548 00:37:07,460 --> 00:37:10,220 But the explanation is simple. 549 00:37:11,050 --> 00:37:14,590 As simple as the Amish way of life itself. 550 00:37:16,430 --> 00:37:19,270 You heard Joseph Biles say it. 551 00:37:19,650 --> 00:37:22,710 These people live their faith. 552 00:37:23,550 --> 00:37:24,870 They live it. 553 00:37:25,470 --> 00:37:30,810 And everything in the Amish community is consistent with that faith. 554 00:37:31,470 --> 00:37:36,610 From not accepting social security to not testifying in court. 555 00:37:36,950 --> 00:37:38,850 Is such a life easy? 556 00:37:39,960 --> 00:37:46,560 Hardly. Do you think that it was easy for Joseph Byler 557 00:37:46,560 --> 00:37:49,220 to forgive the man who raped his daughter? 558 00:37:49,860 --> 00:37:54,820 Do you think that he loves his children any less than you love yours? 559 00:37:55,900 --> 00:37:58,180 This is faith, ladies and gentlemen. 560 00:37:58,920 --> 00:38:01,020 Faith such as I have rarely encountered. 561 00:38:02,180 --> 00:38:08,640 Rather than condemn it or be afraid of it, we should seek to learn from it. 562 00:38:11,720 --> 00:38:15,640 I'm telling you, Locos, this is a dead end. That Noreen Wilson, she calls the 563 00:38:15,640 --> 00:38:17,640 station every couple of days when she gets lonely. 564 00:38:17,860 --> 00:38:21,340 Yeah, yeah. I remember last year, she had us come out. There he is. What? 565 00:38:22,580 --> 00:38:23,580 Right there. 566 00:38:31,640 --> 00:38:32,640 Look out, look out. 567 00:38:35,740 --> 00:38:39,240 338, we're pursuing the suspect heading north on Maple towards Crest. 568 00:38:39,480 --> 00:38:40,480 Request backup. 569 00:38:41,629 --> 00:38:43,730 There he is. Stop the car. Stop the car. 570 00:38:45,970 --> 00:38:48,150 I'm on foot. Yes. I'll go around back to the alley. 571 00:39:05,510 --> 00:39:08,810 Madam foreperson, has the jury reached a verdict? 572 00:39:09,010 --> 00:39:10,130 We have, Your Honor. 573 00:39:10,800 --> 00:39:15,560 What say you? In the matter of Patterson v. Hannah Byler and the Council of 574 00:39:15,560 --> 00:39:20,980 Elders, we, the jury, rule for the defendants and direct that the plaintiff 575 00:39:20,980 --> 00:39:21,980 nothing. 576 00:39:25,600 --> 00:39:28,560 Members of the jury, this completes your service. 577 00:39:29,020 --> 00:39:30,020 Thank you. 578 00:39:30,380 --> 00:39:32,280 This matter is adjourned. 579 00:39:34,100 --> 00:39:37,200 God bless. 580 00:39:37,420 --> 00:39:38,740 Thank you. Thank you. 581 00:40:06,730 --> 00:40:09,030 Thank you. Thank you for coming. Thank you. 582 00:40:12,110 --> 00:40:13,290 See you at church. 583 00:40:29,530 --> 00:40:30,530 Freeze! 584 00:40:31,870 --> 00:40:32,870 Forgive me. 585 00:41:09,879 --> 00:41:12,100 Let's move along, Steve. 586 00:41:39,210 --> 00:41:41,270 Hannah, Hannah, come on. 587 00:41:42,990 --> 00:41:49,910 Brothers and sisters, we are here to celebrate the baptism of Hannah Mary 588 00:41:49,910 --> 00:41:56,890 Byler. Let us remember that the vow she is about to make is not 589 00:41:56,890 --> 00:42:01,450 to the ministers or to the church, but to God. 590 00:42:02,770 --> 00:42:07,850 Hannah Mary Byler, please kneel if it is still your desire. 591 00:42:08,730 --> 00:42:11,510 To become a member of the body of Christ. 592 00:42:36,840 --> 00:42:41,580 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen. 593 00:42:42,800 --> 00:42:49,580 In the name of the Lord and the Church, we extend to you the hand 594 00:42:49,580 --> 00:42:50,580 of fellowship. 595 00:42:50,920 --> 00:42:51,920 Right up. 596 00:43:05,840 --> 00:43:08,720 to sing thy grace. 597 00:43:09,100 --> 00:43:16,080 Strings of mercy never ceasing call for songs 598 00:43:16,080 --> 00:43:18,880 of loudest praise. 599 00:43:19,640 --> 00:43:21,220 Teach me, God, 45160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.