Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,189 --> 00:00:06,190
Miriam, don't you look lovely? A vision
in blue.
2
00:00:06,530 --> 00:00:08,270
Oh, thank you.
3
00:00:10,390 --> 00:00:13,270
I see you in a hurry. I'll get right to
it.
4
00:00:14,830 --> 00:00:15,880
Let's get divorced.
5
00:00:17,330 --> 00:00:18,380
Where's Selma?
6
00:00:19,490 --> 00:00:21,690
She's in Naboca till May.
7
00:00:21,950 --> 00:00:23,190
Good, good. Have a seat.
8
00:00:23,450 --> 00:00:24,710
We won't be a minute.
9
00:00:25,480 --> 00:00:27,540
I bought a little rugelach.
10
00:00:28,440 --> 00:00:30,850
Raspberry, your favorite. I haven't
forgotten.
11
00:00:30,940 --> 00:00:34,839
No, no, thank you, but I'm due to play
bridge, and my partner is going to be
12
00:00:34,840 --> 00:00:38,100
here any minute, so... Oh.
13
00:00:38,500 --> 00:00:40,100
I made a special trip.
14
00:00:40,540 --> 00:00:46,400
What, you drove to Outagamey? Ten miles
just for rugelach? For you, my dear.
15
00:00:46,960 --> 00:00:50,240
No, no, no, no, no. I am going to play
bridge.
16
00:00:52,900 --> 00:00:53,950
Oh.
17
00:00:54,730 --> 00:00:56,610
Nobody makes these like Melvin.
18
00:00:56,810 --> 00:00:59,550
Two sticks of butter in each batch, he
told me.
19
00:01:01,910 --> 00:01:07,890
Well, anyway, let's look over these
divorce papers. No reason to prolong
20
00:01:08,250 --> 00:01:09,770
Oh, by the way, did you hear?
21
00:01:10,250 --> 00:01:12,210
Dorothy Budwin called off the wedding.
22
00:01:12,610 --> 00:01:13,660
No.
23
00:01:13,830 --> 00:01:19,310
Ten minutes before the ceremony, Sol's
kids pull out a prenup.
24
00:01:19,890 --> 00:01:21,690
And then she says...
25
00:01:23,500 --> 00:01:25,480
My rich partner.
26
00:01:29,360 --> 00:01:31,860
Miriam, don't you look lovely.
27
00:01:32,480 --> 00:01:33,940
Oh, no.
28
00:01:34,220 --> 00:01:40,540
If I were inclined to cliche, I'd say
you were a vision in bloom.
29
00:02:51,150 --> 00:02:52,200
I'm the last to know.
30
00:02:53,250 --> 00:02:54,300
Everyone knew.
31
00:02:54,810 --> 00:02:56,350
It's been going on for weeks.
32
00:02:57,410 --> 00:02:58,610
Nobody told me.
33
00:02:59,350 --> 00:03:02,610
They were talking about me, laughing at
me.
34
00:03:03,930 --> 00:03:06,630
That old senile fool, Wombo.
35
00:03:07,010 --> 00:03:09,190
Ah, no one was laughing, Doug.
36
00:03:09,650 --> 00:03:10,750
Don't be paranoid.
37
00:03:11,810 --> 00:03:13,730
Anyway, Hal's an all right guy.
38
00:03:18,010 --> 00:03:19,190
That too, Henry.
39
00:03:19,950 --> 00:03:26,429
You know his name? Well, I, uh... I was,
um, waiting for the
40
00:03:26,430 --> 00:03:28,890
opportune moment to... To what?
41
00:03:29,090 --> 00:03:30,250
Stab me in the back?
42
00:03:30,710 --> 00:03:34,610
You knew all week that I had a plan of
confronting Miriam with a divorce.
43
00:03:34,910 --> 00:03:39,929
You know, hand her a Danish, pour out
the wombo charm, woo her under the guise
44
00:03:39,930 --> 00:03:43,989
of divorcing her. Look, I told you right
then that I thought it was a
45
00:03:43,990 --> 00:03:46,510
ridiculously devious way... You knew.
46
00:03:47,989 --> 00:03:50,879
I tried everything to talk you out of
it, if you'll recall.
47
00:03:51,070 --> 00:03:52,810
You didn't tell me anything, Henry.
48
00:03:52,830 --> 00:03:56,650
You knew. You looked me in the eye and
you deceived me and I trusted you.
49
00:03:57,070 --> 00:03:59,120
I didn't think you could handle it,
Doug.
50
00:03:59,870 --> 00:04:01,310
His name is Hal Flusterman.
51
00:04:01,730 --> 00:04:03,230
He moved here about a month ago.
52
00:04:04,190 --> 00:04:05,270
Retired stockbroker.
53
00:04:06,270 --> 00:04:09,890
Widowed. He used to be at Cutter Sloan
Brokerage in Chicago.
54
00:04:10,310 --> 00:04:11,360
He's all right.
55
00:04:13,070 --> 00:04:14,930
He and I played bridge the other night.
56
00:04:15,690 --> 00:04:17,250
You played bridge with him?
57
00:04:18,440 --> 00:04:19,560
Let it go, Doug.
58
00:04:20,839 --> 00:04:22,100
Get on with your life.
59
00:04:23,080 --> 00:04:28,359
For the past three months, you've been
pretending you don't care, imagining on
60
00:04:28,360 --> 00:04:32,820
some level that if you ignore this
separation, it'll go away.
61
00:04:34,420 --> 00:04:39,119
And you seem to need to believe this so
badly that none of us could stand to
62
00:04:39,120 --> 00:04:40,170
burst your bubble.
63
00:04:41,120 --> 00:04:42,170
You want the truth?
64
00:04:45,060 --> 00:04:46,620
I don't think she's coming back.
65
00:04:49,520 --> 00:04:51,080
I'm telling you this as a friend.
66
00:04:52,700 --> 00:04:53,750
Move on, Doug.
67
00:04:57,480 --> 00:04:59,360
I'm supposed to believe you?
68
00:05:02,480 --> 00:05:06,199
He was convinced that everyone at the
station knew? Well, if you ever did
69
00:05:06,200 --> 00:05:07,520
it, I knew you knew.
70
00:05:07,521 --> 00:05:08,719
I knew.
71
00:05:08,720 --> 00:05:09,770
How did you know?
72
00:05:09,920 --> 00:05:10,970
Everyone knew.
73
00:05:11,220 --> 00:05:13,480
Well, his reaction just seemed so
extreme.
74
00:05:13,800 --> 00:05:16,760
You calling Kimberly at school, accusing
her of knowing?
75
00:05:16,761 --> 00:05:20,689
She did know about it. The way he was
pumping her for information.
76
00:05:20,690 --> 00:05:22,030
He's jealous. He's upset.
77
00:05:22,510 --> 00:05:24,950
Think how you'd feel about it. Yeah, but
he's old.
78
00:05:26,510 --> 00:05:27,710
That changes anything?
79
00:05:28,650 --> 00:05:29,770
You mean it doesn't?
80
00:05:31,210 --> 00:05:34,949
I'm going to be 95 and still be
wondering whether Julie Stern gave me
81
00:05:34,950 --> 00:05:39,129
in the cafeteria because she was a thing
for me or because I spilled gravy on
82
00:05:39,130 --> 00:05:39,709
her shirt.
83
00:05:39,710 --> 00:05:41,730
She'll probably be dead by then.
84
00:05:45,160 --> 00:05:49,279
It just doesn't sound right, Jimmy. I
mean, he's probably fine, but MS can
85
00:05:49,280 --> 00:05:53,299
dementia. He's not demented, Jimmy.
Well, I know, but he sounds a little
86
00:05:53,300 --> 00:05:55,720
irrational, and stress can bring that
on.
87
00:05:55,721 --> 00:06:00,199
It's probably nothing, but in case he
needs medication, I wish I could get him
88
00:06:00,200 --> 00:06:04,079
into my office on some pretext. Of
course, he's so paranoid at this point,
89
00:06:04,080 --> 00:06:05,820
probably think I'm up to something.
90
00:06:15,840 --> 00:06:16,890
Miriam.
91
00:06:17,720 --> 00:06:18,770
A word.
92
00:06:24,500 --> 00:06:25,550
Excuse me.
93
00:06:28,220 --> 00:06:29,560
What's he doing there?
94
00:06:31,420 --> 00:06:34,540
You play bridge all day now. How nice.
95
00:06:35,500 --> 00:06:39,239
I personally rarely have time for a game
due to the fact that I'm gainfully
96
00:06:39,240 --> 00:06:41,960
employed. Now, what's he doing in Rome
anyway?
97
00:06:42,360 --> 00:06:43,540
He came for the fishing.
98
00:06:43,760 --> 00:06:48,120
He came for the fishing. What kind of a
line is that? Why'd he really come here?
99
00:06:48,460 --> 00:06:49,780
You never trust anyone.
100
00:06:50,080 --> 00:06:51,740
It's a cockamamie story.
101
00:06:52,100 --> 00:06:54,120
What does he do all day? He doesn't
fish.
102
00:06:54,400 --> 00:06:55,560
He manages his money.
103
00:06:55,820 --> 00:06:58,420
All day he manages his money? All day?
104
00:06:58,640 --> 00:07:01,640
His other people, he's a retired
stockbroker.
105
00:07:02,030 --> 00:07:03,080
You gave him money.
106
00:07:03,210 --> 00:07:06,340
Of course I didn't give him money. What,
do you think I am crazy?
107
00:07:06,570 --> 00:07:10,970
Do I take his advice? Yes, yes, I take
his advice. And do you know what?
108
00:07:11,390 --> 00:07:15,590
I am projecting an 18 % increase in this
next quarter.
109
00:07:15,950 --> 00:07:17,000
Oh, my God.
110
00:07:17,001 --> 00:07:20,629
It's a lot better, don't you think, than
what we were doing with your caution
111
00:07:20,630 --> 00:07:23,310
and your dabbling and your T -bills?
112
00:07:23,770 --> 00:07:24,870
You gave him money.
113
00:07:33,900 --> 00:07:38,079
How much money did you give him? I don't
have to justify everything to you. It
114
00:07:38,080 --> 00:07:40,160
just so happens to be my money.
115
00:07:41,260 --> 00:07:42,460
Let's not deal with that.
116
00:07:42,700 --> 00:07:45,650
You're paying him a percentage, that
boyfriend of yours?
117
00:07:45,651 --> 00:07:46,459
I am not.
118
00:07:46,460 --> 00:07:50,199
Oh, you're saying he doesn't charge you.
He just gives you his advice, a
119
00:07:50,200 --> 00:07:52,060
stockbroker from Cutter's Loan Free.
120
00:07:52,080 --> 00:07:53,380
Now, why would he do that?
121
00:07:53,600 --> 00:07:55,950
Because he's a good man, because he's a
friend.
122
00:07:56,200 --> 00:07:59,720
He is charming, he's kind, he's
intelligent, he's warm.
123
00:08:00,800 --> 00:08:03,820
And he talks to me. He doesn't talk
at... Me?
124
00:08:04,100 --> 00:08:08,940
He even listened to me. If you wanted me
to listen, why didn't you say so?
125
00:08:09,500 --> 00:08:12,000
I can listen as well as anybody.
126
00:08:12,460 --> 00:08:14,380
Talk, and I'll listen.
127
00:08:15,600 --> 00:08:16,650
Douglas.
128
00:08:17,540 --> 00:08:19,180
I've fallen in love with him.
129
00:08:24,980 --> 00:08:29,880
I, uh... I want to see your statements.
130
00:08:30,500 --> 00:08:31,700
It's my money, too.
131
00:08:34,030 --> 00:08:36,289
For the first time in years, I'm happy.
132
00:08:37,890 --> 00:08:42,030
Please, Douglas, please, don't ruin this
for me.
133
00:08:54,770 --> 00:08:55,820
What's this?
134
00:08:55,990 --> 00:09:00,329
Miriam's investment statements from
Cutter Sloan. Turns out he's acting as a
135
00:09:00,330 --> 00:09:02,070
broker. He opened an account for her.
136
00:09:03,310 --> 00:09:04,930
Here's some beverage companies.
137
00:09:05,230 --> 00:09:09,109
Anybody could figure out that those
stocks are undervalued. I could have
138
00:09:09,110 --> 00:09:11,700
them too, but my broker, he recommended
against it.
139
00:09:13,070 --> 00:09:19,530
18%. So we had a good month.
140
00:09:20,030 --> 00:09:23,910
It's my money we're talking about. We're
not even divorced yet.
141
00:09:24,190 --> 00:09:28,929
$20 ,000 of my money. Well, with those
returns, I let it mature with her for a
142
00:09:28,930 --> 00:09:29,980
few years.
143
00:09:30,110 --> 00:09:31,710
He's a talented stockbroker.
144
00:09:32,140 --> 00:09:33,460
You're a talented lawyer?
145
00:09:33,580 --> 00:09:34,630
Grow up.
146
00:09:35,200 --> 00:09:37,960
What does a man like that want with
Miriam Mambo?
147
00:09:38,840 --> 00:09:42,180
I settled for her 42 years ago. Her
father sold luggage.
148
00:09:42,940 --> 00:09:45,040
She was nothing to look at even back
then.
149
00:09:45,041 --> 00:09:46,679
Then why did you bother with her?
150
00:09:46,680 --> 00:09:47,730
I was new in town.
151
00:09:47,940 --> 00:09:49,540
She was easy to talk to.
152
00:09:49,960 --> 00:09:53,380
But a man like Klosterman, he could get
anybody.
153
00:09:53,920 --> 00:09:56,180
He's got a scheme. He's up to something.
154
00:09:56,460 --> 00:09:58,560
Her money is passing through his hands.
155
00:09:59,400 --> 00:10:00,660
You are paranoid.
156
00:10:01,420 --> 00:10:05,899
What you said yourself that he's not
charging her the checks are made out to
157
00:10:05,900 --> 00:10:11,279
cutter Sloan So what possible profit
could he be making he likes her that's
158
00:10:11,280 --> 00:10:13,540
Is that so hard to believe?
159
00:11:55,530 --> 00:11:56,670
You did what?
160
00:11:56,990 --> 00:12:01,070
I was driving along innocently, minding
my own... Are you insane?
161
00:12:01,470 --> 00:12:04,670
You were lying in wait outside here for
him? I happened by.
162
00:12:05,670 --> 00:12:07,450
I just wanted to talk to him.
163
00:12:07,690 --> 00:12:09,850
Oh, you followed him. Oh, my God.
164
00:12:09,851 --> 00:12:11,369
You ought to be grateful.
165
00:12:11,370 --> 00:12:15,210
Doug, I'm worried about you. He's got a
floozy, Miriam.
166
00:12:15,630 --> 00:12:17,390
I saw it with my own eyes.
167
00:12:17,790 --> 00:12:21,909
And he's keeping her at that no -tell
motel. He doesn't stay at a motel. He
168
00:12:21,910 --> 00:12:25,010
stays at the Crestwood Arms Condo. Ah,
sure, sure.
169
00:12:25,390 --> 00:12:28,400
And when he's in London, he's staying at
Buckingham Palace.
170
00:12:28,401 --> 00:12:30,749
How do you know he's staying at the
Crestwood?
171
00:12:30,750 --> 00:12:31,800
I've been there.
172
00:12:32,570 --> 00:12:36,510
For business purposes. What? I don't
have to explain myself to you.
173
00:12:36,511 --> 00:12:41,569
You won't rest until you ruin this for
me, will you, Douglas? You don't believe
174
00:12:41,570 --> 00:12:43,650
me? Well, then come see for yourself.
175
00:12:44,930 --> 00:12:45,980
Okay.
176
00:12:46,260 --> 00:12:47,600
Show me. Wait a minute.
177
00:12:50,280 --> 00:12:51,330
Ha!
178
00:12:56,780 --> 00:13:01,240
Come on, come on. I know you're in
there, you two -timing. You'll see.
179
00:13:05,120 --> 00:13:09,280
Was room 103.
180
00:13:09,500 --> 00:13:11,660
I swear they went into room 103.
181
00:13:16,880 --> 00:13:21,720
Jojo! I, uh... Some floozy.
182
00:13:22,900 --> 00:13:25,120
He's here somewhere, Miriam. I know it.
183
00:13:25,920 --> 00:13:27,440
Oh, maybe it was room 104.
184
00:13:27,880 --> 00:13:31,160
Douglas, when was the last time you went
to the doctor?
185
00:13:31,760 --> 00:13:34,820
He was here. I saw him. I know what I
saw.
186
00:13:35,040 --> 00:13:37,660
Douglas, get help, for God's sake.
187
00:13:37,661 --> 00:13:39,299
Come on.
188
00:13:39,300 --> 00:13:40,350
I don't know.
189
00:13:40,460 --> 00:13:42,720
I saw him over there.
190
00:13:44,280 --> 00:13:45,330
This is difficult.
191
00:13:47,340 --> 00:13:48,400
No rap sheet.
192
00:13:49,260 --> 00:13:51,610
You sure that's the right Harold
Klusterman?
193
00:13:52,220 --> 00:13:56,599
Nobody listed under Hal? Got it off DMV.
He's the only Harold Klusterman in the
194
00:13:56,600 --> 00:13:59,250
Chicago area with a birthday anywhere in
that range.
195
00:13:59,400 --> 00:14:03,300
The info also matches the security
trading license we looked up. He's
196
00:14:03,420 --> 00:14:06,070
He's licensed. No record of any security
violations.
197
00:14:07,380 --> 00:14:09,910
I'm going to check complaints run
through the SEC.
198
00:14:10,260 --> 00:14:13,260
Sometimes insider tradings are handled
in arbitration.
199
00:14:14,380 --> 00:14:15,430
Doug.
200
00:14:16,210 --> 00:14:18,990
Don't take this the wrong way, okay? But
are you sure?
201
00:14:19,630 --> 00:14:21,270
You think I'm seeing things.
202
00:14:21,610 --> 00:14:23,650
I'm saying it was dark. You were upset.
203
00:14:23,910 --> 00:14:24,960
I know what I saw.
204
00:14:26,450 --> 00:14:28,010
You think I'm losing it?
205
00:14:28,250 --> 00:14:29,300
No.
206
00:14:29,490 --> 00:14:31,780
Nobody would say anything to my face
anymore.
207
00:14:32,370 --> 00:14:37,289
Tiptoeing around me, whispering about
me. For God's sakes, have the courtesy
208
00:14:37,290 --> 00:14:39,220
look me in the eye and give me the
goods.
209
00:14:40,470 --> 00:14:41,650
The goods, Kenny!
210
00:14:48,970 --> 00:14:51,140
I think you could use a little time in
Miami.
211
00:14:51,530 --> 00:14:55,170
Catch some rays and drink something with
a little paper umbrella in it.
212
00:14:55,690 --> 00:14:57,410
The hell with all of you.
213
00:15:01,030 --> 00:15:02,080
The bat.
214
00:15:02,670 --> 00:15:03,720
Cutter.
215
00:15:04,590 --> 00:15:09,590
Loan. Two, five, zero, zero, zero.
216
00:15:10,470 --> 00:15:12,930
Look at that. It hardly fits in the box.
217
00:15:13,690 --> 00:15:16,610
Pearl, I can't let you do that. It's too
much.
218
00:15:17,210 --> 00:15:20,520
You should never risk more in the market
than you can stand to lose.
219
00:15:20,770 --> 00:15:22,030
I'm not risking anything.
220
00:15:22,170 --> 00:15:23,770
I sold off my utilities.
221
00:15:24,370 --> 00:15:26,510
But those are blue -chip stocks, Pearl.
222
00:15:26,870 --> 00:15:29,170
I urge you to hold on to them.
223
00:15:30,510 --> 00:15:31,910
I trust you.
224
00:15:33,050 --> 00:15:39,889
And I want 18%. And I'm going to buy
that cute little condo in Boca right
225
00:15:39,890 --> 00:15:40,940
to Thelma.
226
00:15:42,070 --> 00:15:44,990
No more hard winters for me.
227
00:15:46,630 --> 00:15:51,249
And when Douglas sees the returns you're
getting, that'll really put him over
228
00:15:51,250 --> 00:15:53,730
the edge. Hey, come on. He's not over
the edge.
229
00:15:54,070 --> 00:15:56,010
He's insanely jealous of you.
230
00:15:56,810 --> 00:15:59,290
And he follows you everywhere.
231
00:15:59,910 --> 00:16:04,990
He doesn't follow me everywhere. Just
one or two places.
232
00:16:06,150 --> 00:16:07,200
I don't know.
233
00:16:07,330 --> 00:16:11,030
Maybe it's the MS or maybe...
234
00:16:14,440 --> 00:16:15,520
I don't know what it is.
235
00:16:17,580 --> 00:16:19,140
I didn't want to tell you.
236
00:16:19,700 --> 00:16:21,600
It's a cruel thing, Senility.
237
00:16:22,160 --> 00:16:23,800
It could happen to any of us.
238
00:16:24,480 --> 00:16:29,520
We just have to live to the fullest
every moment of our lives.
239
00:16:29,521 --> 00:16:30,979
We're here.
240
00:16:30,980 --> 00:16:32,030
Yes, we do.
241
00:16:41,770 --> 00:16:44,480
I was just passing by. I thought I'd
stop in to say hello.
242
00:16:45,010 --> 00:16:50,789
Jill, in all the 15 years you live in
this town, you never once stopped in to
243
00:16:50,790 --> 00:16:51,569
say hello.
244
00:16:51,570 --> 00:16:55,809
Exactly. Isn't that a shame when you
think about it, us living in a small
245
00:16:55,810 --> 00:16:56,860
and all?
246
00:16:57,050 --> 00:16:58,100
All right.
247
00:16:58,850 --> 00:16:59,900
All right.
248
00:17:00,430 --> 00:17:01,630
You're here for a reason.
249
00:17:02,330 --> 00:17:03,380
What is it?
250
00:17:04,970 --> 00:17:07,930
Oh, my God. Nobody tells me anything
anymore.
251
00:17:08,230 --> 00:17:09,280
Really?
252
00:17:09,410 --> 00:17:10,510
You feel that...
253
00:17:10,839 --> 00:17:12,579
People are hiding things from you?
254
00:17:13,240 --> 00:17:14,980
You're not going to get me with that.
255
00:17:15,180 --> 00:17:18,858
Oh, so you think I'm out to get you? You
are out to get me. I know all your
256
00:17:18,859 --> 00:17:19,909
doctor's tricks.
257
00:17:20,960 --> 00:17:23,970
You're going to ask me what year it is,
who the president is?
258
00:17:24,040 --> 00:17:26,150
I remember from last time in the
hospital.
259
00:17:26,339 --> 00:17:30,780
Do you think I look like a man who
doesn't know what year it is? Of course
260
00:17:30,880 --> 00:17:32,560
So since you know, what year is it?
261
00:17:33,700 --> 00:17:35,640
Just say it. Let's get it over with.
262
00:17:36,800 --> 00:17:39,060
1492. Oh, Doug, come on. This is
serious.
263
00:17:40,080 --> 00:17:41,220
Who is the president?
264
00:17:41,900 --> 00:17:45,540
Doug, just answer me. I'm only asking
you because I care.
265
00:17:45,740 --> 00:17:47,560
You do seem a little paranoid.
266
00:17:49,060 --> 00:17:54,200
All right, well, um... How about this?
267
00:17:54,900 --> 00:17:56,660
What does this mean to you?
268
00:17:56,920 --> 00:17:59,920
A rose by any other name would smell as
sweet.
269
00:18:00,800 --> 00:18:02,080
Romeo and Juliet.
270
00:18:02,680 --> 00:18:04,480
Act two, scene two.
271
00:18:04,880 --> 00:18:08,320
I bet not many of my fellow loonies can
cough that up.
272
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
Another name. What?
273
00:18:13,000 --> 00:18:14,280
He has another name.
274
00:18:15,320 --> 00:18:18,810
How do you know that he's Klosterman?
Have you ever seen his picture?
275
00:18:19,020 --> 00:18:21,000
Why, that phony baloney.
276
00:18:21,460 --> 00:18:23,240
Everything he says is a lie.
277
00:18:24,480 --> 00:18:25,600
Trust no one.
278
00:18:29,320 --> 00:18:32,240
Are you sure this is okay for me to be
doing this?
279
00:18:32,480 --> 00:18:36,739
It's a matter of public record. Besides,
your father is the sheriff, and you're
280
00:18:36,740 --> 00:18:38,720
practically a member of the department.
281
00:18:38,960 --> 00:18:40,010
Keep going.
282
00:18:42,389 --> 00:18:45,310
Okay, coroner's office, certificate of
death.
283
00:18:47,470 --> 00:18:48,520
Closterman.
284
00:18:48,830 --> 00:18:49,880
Harold.
285
00:18:51,350 --> 00:18:54,970
Mr. Wambaugh, this is so... Say it,
Kimberly.
286
00:18:55,790 --> 00:18:56,840
Crazy.
287
00:18:57,430 --> 00:19:00,970
I understand how you must feel, but...
Kimberly.
288
00:19:02,330 --> 00:19:03,630
Look me in the eye.
289
00:19:06,530 --> 00:19:07,580
I'm upset.
290
00:19:08,750 --> 00:19:11,730
My wife for 40 years is seeing another
man.
291
00:19:12,940 --> 00:19:17,460
The betrayal is... I hope you never know
what it's like.
292
00:19:18,660 --> 00:19:20,420
But I am in touch with reality.
293
00:19:21,160 --> 00:19:22,820
I live by my wits.
294
00:19:24,000 --> 00:19:27,320
And my radar tells me that something is
wrong.
295
00:19:28,840 --> 00:19:30,140
I need your help.
296
00:19:31,080 --> 00:19:32,720
Nobody else will believe me.
297
00:19:46,000 --> 00:19:47,050
Oh, my God.
298
00:19:47,060 --> 00:19:48,520
Wesley Baines, FBI.
299
00:19:48,900 --> 00:19:50,220
Looking for Sheriff Brock.
300
00:19:50,460 --> 00:19:51,720
He's dead, of course.
301
00:19:52,040 --> 00:19:53,090
Sheriff Brock?
302
00:19:53,460 --> 00:19:54,510
Over there.
303
00:19:56,540 --> 00:19:57,590
He's dead.
304
00:19:58,060 --> 00:19:59,520
Why, that creep.
305
00:20:00,460 --> 00:20:05,979
He took his name, his reputation, his
trader's license, his access to Cutter
306
00:20:05,980 --> 00:20:09,890
Sloan before the paperwork patches up
and cuts off his check authorizations.
307
00:20:09,980 --> 00:20:11,030
He's dead.
308
00:20:11,120 --> 00:20:12,260
I'm going to go find Dad.
309
00:20:12,840 --> 00:20:13,890
You're dead.
310
00:20:14,380 --> 00:20:15,980
That's what you are. You're dead.
311
00:20:17,020 --> 00:20:18,070
He's dead.
312
00:20:19,680 --> 00:20:20,730
He's dead.
313
00:20:21,240 --> 00:20:22,290
Oh, hi, Doug.
314
00:20:22,700 --> 00:20:28,740
Harold Klusterman died February 28, 1996
of a cardiac arrest.
315
00:20:28,960 --> 00:20:31,820
And everybody here thinks that I'm
crazy. He's dead.
316
00:20:32,420 --> 00:20:33,470
He's dead.
317
00:20:35,300 --> 00:20:37,440
I thought you were going in.
318
00:20:37,640 --> 00:20:41,010
You know, I was going to, but... Carter,
what in the hell are you doing?
319
00:20:41,520 --> 00:20:42,900
Who put you up to this?
320
00:20:43,450 --> 00:20:45,590
It was Jill Brock, of course. Not
exactly.
321
00:20:45,990 --> 00:20:47,040
Henry Bone, then.
322
00:20:47,041 --> 00:20:50,029
Damn it, Carter, give me the truth and
don't patronize me.
323
00:20:50,030 --> 00:20:51,310
It was Jill and Bone.
324
00:20:51,910 --> 00:20:56,210
And Jimmy. And Kenny. Oh, damn it,
Carter, please, I'm not crazy.
325
00:20:57,310 --> 00:20:59,870
Klosterman is dead. Of course he is.
326
00:20:59,871 --> 00:21:03,549
Come back to the station. I want you to
look at the computer. I think what we
327
00:21:03,550 --> 00:21:06,710
should do is go home, have a nice hot
cup of cocoa and a long nap.
328
00:21:07,830 --> 00:21:08,880
Okay.
329
00:21:09,510 --> 00:21:10,560
Okay.
330
00:21:17,200 --> 00:21:18,340
You want to follow me?
331
00:21:19,160 --> 00:21:20,210
Follow me.
332
00:21:30,700 --> 00:21:32,120
Is this Miriam's place?
333
00:21:32,520 --> 00:21:33,570
No.
334
00:21:33,980 --> 00:21:35,540
It's Hal Klosterman's place.
335
00:21:35,800 --> 00:21:36,850
What?
336
00:21:37,380 --> 00:21:41,060
You have Keith at Hal Klosterman's
place? No, but Sven Jurgensen did.
337
00:21:41,061 --> 00:21:41,899
Sven who?
338
00:21:41,900 --> 00:21:42,899
Sven Jurgensen.
339
00:21:42,900 --> 00:21:45,700
I defended him on breaking and entering
two years ago.
340
00:21:45,701 --> 00:21:49,579
I got him to minimal sentence. He
couldn't afford to pay me, so he gave me
341
00:21:49,580 --> 00:21:54,840
tools. All you have to do is match the
lock brand and type, and you're in.
342
00:21:55,460 --> 00:21:58,650
God, when I was a kid, I used to dream
about having keys like this.
343
00:22:00,760 --> 00:22:01,810
Wait a minute.
344
00:22:02,720 --> 00:22:03,980
We just broke and entered.
345
00:22:05,080 --> 00:22:06,940
How much time did Sven Jergensen get?
346
00:22:07,160 --> 00:22:08,660
Five years with good behavior.
347
00:22:08,661 --> 00:22:10,819
Couldn't we have obtained a search
warrant?
348
00:22:10,820 --> 00:22:14,959
Are you kidding? Had I opened my mouth,
Henry would have certified me. All of
349
00:22:14,960 --> 00:22:15,719
you would have.
350
00:22:15,720 --> 00:22:18,599
I don't like this. We're going to end up
in a cell next to Sven Jurgensen. Don't
351
00:22:18,600 --> 00:22:20,599
worry about him. He's not in jail
anymore.
352
00:22:20,600 --> 00:22:23,839
They let him out already. Another inmate
stabbed him to death with a cafeteria
353
00:22:23,840 --> 00:22:24,890
fork.
354
00:22:25,240 --> 00:22:26,290
He took their money.
355
00:22:26,291 --> 00:22:27,699
The inmates?
356
00:22:27,700 --> 00:22:31,979
No, Klosterman was taking their money,
it says so right here, and not investing
357
00:22:31,980 --> 00:22:33,030
in anything.
358
00:22:33,860 --> 00:22:37,040
Cutter's phone, account number 44907.
359
00:22:37,041 --> 00:22:41,319
Every check in this account is written
for Lester Blodgett.
360
00:22:41,320 --> 00:22:42,900
That's how he got their money.
361
00:22:43,520 --> 00:22:46,650
They must have given him power of
attorney to purchase stocks.
362
00:22:46,660 --> 00:22:49,140
Instead, he was writing checks to
himself.
363
00:22:50,460 --> 00:22:53,240
Obviously not reflected in any of these
stock reports.
364
00:22:53,241 --> 00:22:56,979
Well, these are fakes. Anyone with a
computer could dummy one of these up.
365
00:22:56,980 --> 00:22:58,400
My God.
366
00:22:59,320 --> 00:23:01,260
This is incredible. He's defrauded.
367
00:23:02,100 --> 00:23:03,220
1993, 1991.
368
00:23:03,680 --> 00:23:07,999
This could be hundreds of thousands of
dollars. The rogue moving from town to
369
00:23:08,000 --> 00:23:09,600
town. Let's get a search warrant.
370
00:23:14,760 --> 00:23:16,620
If I were inclined... The closet, quick!
371
00:23:16,621 --> 00:23:20,219
I can't hide in the closet. I'm a county
medical examiner. If you want him to
372
00:23:20,220 --> 00:23:22,880
shoot you, he's a criminal, Carter. Come
on,
373
00:23:25,560 --> 00:23:26,610
get in the closet.
374
00:23:31,380 --> 00:23:32,430
Miriam,
375
00:23:34,280 --> 00:23:39,840
I, um... I have to go away for a few
days.
376
00:23:40,300 --> 00:23:41,840
Where? Chicago.
377
00:23:42,160 --> 00:23:43,210
I'm needed there.
378
00:23:44,140 --> 00:23:47,380
Oh, don't worry, sweetheart. I'll be
back soon, I promise you.
379
00:23:48,360 --> 00:23:54,020
If anything should ever happen to me,
380
00:23:54,100 --> 00:24:00,839
just please know, no matter what, I
really
381
00:24:00,840 --> 00:24:01,890
do love you.
382
00:24:02,120 --> 00:24:03,460
Doug, shut up.
383
00:24:05,000 --> 00:24:06,400
I really have to tell you.
384
00:24:09,100 --> 00:24:13,220
I'm severely allergic to warbler.
385
00:24:18,420 --> 00:24:19,470
Stand back.
386
00:24:24,800 --> 00:24:25,920
You! Well,
387
00:24:26,680 --> 00:24:28,700
if it isn't Hal Klosterman.
388
00:24:29,440 --> 00:24:30,520
Klosterman. Whatever.
389
00:24:30,521 --> 00:24:35,879
You know, I didn't actually think I'd
see you here, seeing as you've been dead
390
00:24:35,880 --> 00:24:37,240
since February 28th.
391
00:24:39,980 --> 00:24:41,320
You're insane.
392
00:24:41,880 --> 00:24:42,930
Am I?
393
00:24:43,889 --> 00:24:45,089
Where's the stock, Hal?
394
00:24:45,390 --> 00:24:46,440
You know what?
395
00:24:46,770 --> 00:24:50,809
There is none, because you've been
cashing those checks yourself. You stole
396
00:24:50,810 --> 00:24:54,729
thousands of dollars from my wife, from
those elderly women, their pensions,
397
00:24:54,730 --> 00:24:56,990
their life savings, and I can prove it.
398
00:24:57,490 --> 00:24:58,540
Lester?
399
00:24:58,541 --> 00:25:01,429
Lester. Well, what have you got to say
for yourself?
400
00:25:01,430 --> 00:25:02,480
Lester?
401
00:25:03,170 --> 00:25:04,220
No!
402
00:25:05,170 --> 00:25:06,230
Oh, God.
403
00:25:07,950 --> 00:25:09,000
Oh, Hal.
404
00:25:23,400 --> 00:25:27,420
He was a rat, Miriam. He lived like a
rat and he died like a rat.
405
00:25:28,080 --> 00:25:30,300
I didn't kill him. The truth killed him.
406
00:25:31,080 --> 00:25:35,260
He was killed by the specter of his own
vileness. Don't talk to me.
407
00:25:35,500 --> 00:25:36,580
Oh, Miriam.
408
00:25:36,800 --> 00:25:37,850
Carter.
409
00:25:39,740 --> 00:25:41,360
What the hell were you thinking?
410
00:25:41,760 --> 00:25:44,350
Hiding in a closet. You could have been
shot to death.
411
00:25:44,440 --> 00:25:47,330
I sent you here to watch it down, damn
it. I got carried away.
412
00:25:48,660 --> 00:25:51,000
Any fingerprints?
413
00:25:51,401 --> 00:25:57,109
Something this complicated, you could
have accomplices.
414
00:25:57,110 --> 00:26:00,810
Yeah, somebody besides Klosterman
touched every document in this file.
415
00:26:01,190 --> 00:26:03,720
Fingerprints here, here, here, all over
the desk.
416
00:26:03,910 --> 00:26:04,960
Right. Mine.
417
00:26:06,010 --> 00:26:08,830
Oh, great. Now we have no leads,
unaccomplices.
418
00:26:09,610 --> 00:26:10,660
But I do.
419
00:26:12,090 --> 00:26:13,250
Wesley Baines, FBI.
420
00:26:13,870 --> 00:26:14,920
You Sheriff Brock?
421
00:26:14,970 --> 00:26:16,410
Been looking all over for you.
422
00:26:19,880 --> 00:26:23,599
Blodgett was working this con for about
five years. Broker from some big
423
00:26:23,600 --> 00:26:27,059
financial firm died. He and his partner
snuck in, cleaned out the guy's office
424
00:26:27,060 --> 00:26:28,110
that day.
425
00:26:28,160 --> 00:26:31,410
Stationery, signing power forms,
business cards, statements.
426
00:26:31,840 --> 00:26:32,890
Here's the partner.
427
00:26:33,600 --> 00:26:34,650
Lucy Wanamaker.
428
00:26:37,280 --> 00:26:39,780
That's the woman I saw at the Philly
motel.
429
00:26:40,720 --> 00:26:43,490
They'd hit on the elderly, the lonely,
the vulnerable.
430
00:26:44,100 --> 00:26:47,230
Get one poor sucker to tumble, then
they'd... Rope in the friends.
431
00:26:47,400 --> 00:26:50,890
Well, why would the FBI be interested in
two small -time con artists?
432
00:26:50,891 --> 00:26:54,359
Well, we've got reason to believe they
work for Abe Felsen.
433
00:26:54,360 --> 00:26:55,799
You ever heard of Abe Felsen?
434
00:26:55,800 --> 00:27:00,280
Yeah, he had something to do with Meyer
Lansky, right?
435
00:27:00,281 --> 00:27:01,719
He was a bootlegger for him.
436
00:27:01,720 --> 00:27:05,390
He used to operate for him up here in
Wisconsin, ran stuff through Canada.
437
00:27:05,580 --> 00:27:09,260
Rumor was the guy was so ruthless, even
Lansky was afraid of him.
438
00:27:10,400 --> 00:27:13,200
Heaven, nobody ever actually saw the
guy, right?
439
00:27:13,201 --> 00:27:16,439
Well, they say he still lives in a shack
somewhere up north, still runs half the
440
00:27:16,440 --> 00:27:17,490
action in Wisconsin.
441
00:27:17,540 --> 00:27:21,539
Oh, come on. He's dead. He's got to be.
Prohibition. That was in the 20s. He'd
442
00:27:21,540 --> 00:27:24,460
have to be... He's in his late 90s.
That's insane.
443
00:27:25,000 --> 00:27:27,220
One of Lasky's men still out there?
444
00:27:27,221 --> 00:27:29,239
I'm just repeating what they say.
445
00:27:29,240 --> 00:27:31,350
We've been looking for him for a long
time.
446
00:27:31,760 --> 00:27:35,620
Well, we'll take Blodgett's body, see if
any friends or relatives show up.
447
00:27:35,840 --> 00:27:40,319
We do have some fingerprint evidence,
but unfortunately it all leads to your
448
00:27:40,320 --> 00:27:41,370
medical examiner.
449
00:27:57,420 --> 00:27:59,160
Come on. I'll walk you home.
450
00:28:00,300 --> 00:28:01,350
Leave me alone.
451
00:28:02,560 --> 00:28:04,060
He had a bad heart.
452
00:28:04,740 --> 00:28:06,140
It isn't my fault.
453
00:28:06,860 --> 00:28:09,980
How can you blame me for this? I'm the
white hat here.
454
00:28:11,740 --> 00:28:17,840
You take everything in my life and ruin
it.
455
00:28:18,480 --> 00:28:24,460
But Miriam, he lost $20 ,000 of my
money. Oh, yes.
456
00:28:24,660 --> 00:28:25,710
Money.
457
00:28:26,410 --> 00:28:30,130
It always comes around to money with
you.
458
00:28:31,130 --> 00:28:33,570
He cheated your friends. Admit it.
459
00:28:34,090 --> 00:28:36,870
You're humiliated. He humiliated you.
460
00:28:37,110 --> 00:28:41,749
And it's easier to take it out on me
than on him. Because I'm still here and
461
00:28:41,750 --> 00:28:44,010
he's dead and you can't harangue a
corpse.
462
00:28:44,670 --> 00:28:49,190
You killed the man who taught me what
romance meant.
463
00:28:50,210 --> 00:28:51,730
He was a criminal.
464
00:28:52,810 --> 00:28:56,790
He was lying to you. Everything he said
to you was a lie.
465
00:28:58,110 --> 00:29:01,410
When he told you his name, he was lying.
466
00:29:02,690 --> 00:29:06,490
When he told you he loved you, he was
lying.
467
00:29:07,290 --> 00:29:08,570
He made me happy.
468
00:29:09,470 --> 00:29:11,250
He was using you, Miriam.
469
00:29:12,150 --> 00:29:14,350
You were nothing to him but a checkbook.
470
00:29:15,630 --> 00:29:16,690
I knew that.
471
00:29:18,790 --> 00:29:19,970
Thank you so much.
472
00:29:21,390 --> 00:29:22,950
for bringing it to my attention.
473
00:29:35,290 --> 00:29:36,340
You're welcome.
474
00:29:56,810 --> 00:29:59,160
I thought you weren't due back until
next week.
475
00:30:01,530 --> 00:30:04,770
I can explain everything.
476
00:30:07,350 --> 00:30:08,400
What?
477
00:30:10,470 --> 00:30:11,550
Klosterman's alive?
478
00:30:12,310 --> 00:30:13,360
Possibly.
479
00:30:13,650 --> 00:30:17,500
Results from the blood sample came in
after the FBI already claimed the body.
480
00:30:17,501 --> 00:30:20,529
Extremely high levels of propanol
hydrochloride. That's given to heart
481
00:30:20,530 --> 00:30:24,109
to lower blood pressure. He combined it
with a very high dose of diazepam. The
482
00:30:24,110 --> 00:30:27,569
combination could lower blood pressure
to the point of being undetectable,
483
00:30:27,570 --> 00:30:30,110
virtually. You say he could survive
this?
484
00:30:30,710 --> 00:30:34,230
Possibly. You were right there when he
dropped!
485
00:30:34,231 --> 00:30:35,349
I know.
486
00:30:35,350 --> 00:30:37,990
You examined him. I know.
487
00:30:38,410 --> 00:30:43,029
I keep going over it in my mind, and the
thing is, he started coughing, putting
488
00:30:43,030 --> 00:30:46,460
his hand over his mouth. I think he
might have ingested the drugs then.
489
00:30:47,790 --> 00:30:48,990
You pronounced him dead.
490
00:30:50,370 --> 00:30:52,190
Probably a little hasty on my part.
491
00:30:52,670 --> 00:30:54,130
I was agitated, Jimmy.
492
00:30:54,910 --> 00:30:59,330
The man collapsed at my feet. We'd been
hiding in the closet.
493
00:31:01,410 --> 00:31:02,790
I wasn't on my game.
494
00:31:03,430 --> 00:31:04,480
Okay,
495
00:31:06,790 --> 00:31:07,840
okay, okay.
496
00:31:09,310 --> 00:31:10,990
What's the status of the body now?
497
00:31:11,250 --> 00:31:12,570
Baines took it, remember?
498
00:31:14,570 --> 00:31:19,009
Fine, we call the FBI before someone...
That's another thing. The FBI doesn't
499
00:31:19,010 --> 00:31:20,060
have the body.
500
00:31:21,830 --> 00:31:25,969
You said Baines had it. Well, he does.
Well, then we call the FBI. I already
501
00:31:25,970 --> 00:31:27,020
did.
502
00:31:30,110 --> 00:31:31,270
What did he say?
503
00:31:31,570 --> 00:31:36,529
Nothing. I mean, he might have, if the
FBI had any record of an employee by
504
00:31:36,530 --> 00:31:37,580
name.
505
00:31:39,870 --> 00:31:41,920
There is no such person as Wesley
Baines.
506
00:31:48,880 --> 00:31:50,200
I know it sounds crazy.
507
00:31:50,880 --> 00:31:52,860
Sure, I started out on the con.
508
00:31:53,080 --> 00:31:58,519
But once I got to know you, I... And so,
after you revived from the drugs, you
509
00:31:58,520 --> 00:32:02,199
tried to talk your partner into giving
you the money so you could return it to
510
00:32:02,200 --> 00:32:04,480
me? Out of remorse?
511
00:32:05,440 --> 00:32:07,600
Because you had fallen in love with me.
512
00:32:08,460 --> 00:32:12,459
And she shot you, but you just kept
running through the woods till you got
513
00:32:12,460 --> 00:32:13,510
to me.
514
00:32:13,960 --> 00:32:16,060
You expect me to believe this drivel?
515
00:32:19,080 --> 00:32:20,130
It's the game, Al.
516
00:32:20,300 --> 00:32:22,940
Give it to me straight. You owe me that
courtesy.
517
00:32:23,720 --> 00:32:27,020
I may be a sucker, but God help me, I am
only a sucker once.
518
00:32:27,980 --> 00:32:30,840
What do you want now? More money? A car?
519
00:32:31,060 --> 00:32:32,110
What?
520
00:32:32,240 --> 00:32:33,660
My God, you hate me.
521
00:32:34,580 --> 00:32:38,859
I hate myself, if that's any
consolation. You made a fool of me in
522
00:32:38,860 --> 00:32:41,450
friends, in front of my husband. I
wanted to tell you.
523
00:32:41,660 --> 00:32:44,040
So many times, I almost told you.
524
00:32:44,420 --> 00:32:46,240
Oh, I know I'm a liar.
525
00:32:46,680 --> 00:32:47,730
Despicable liar.
526
00:32:48,260 --> 00:32:50,800
It's a compulsion, a power thing.
527
00:32:51,720 --> 00:32:53,860
I was five foot one till I was 16.
528
00:32:54,260 --> 00:32:55,980
They used to stuff me in lockers.
529
00:32:56,580 --> 00:33:00,420
Oh, what does it matter? You probably
don't believe that either. Why should
530
00:33:03,420 --> 00:33:10,319
You are the kindest, most generous, most
trusting, most real woman I
531
00:33:10,320 --> 00:33:11,099
ever met.
532
00:33:11,100 --> 00:33:15,259
And when I was with you, I felt for the
first time that I could dare to be
533
00:33:15,260 --> 00:33:17,440
myself, the real me, not...
534
00:33:18,350 --> 00:33:19,810
Hal Klosterman, Mr.
535
00:33:20,010 --> 00:33:22,810
Moneybags. But me, Lester Blodgett.
536
00:33:23,590 --> 00:33:24,640
I'm a nice guy.
537
00:33:24,810 --> 00:33:25,870
I collect stamps.
538
00:33:26,170 --> 00:33:27,410
I know a million jokes.
539
00:33:29,290 --> 00:33:30,610
God, I sound pathetic.
540
00:33:34,450 --> 00:33:35,500
Anyway.
541
00:33:36,970 --> 00:33:38,020
Here's your money.
542
00:33:39,250 --> 00:33:41,070
Oh, that counted. It's all there.
543
00:33:43,370 --> 00:33:44,610
Good Lord.
544
00:33:46,570 --> 00:33:47,730
All $100 bills.
545
00:33:48,690 --> 00:33:50,750
You're a beautiful person, Miriam.
546
00:33:51,150 --> 00:33:54,390
And you gave me the happiest four weeks
of my life.
547
00:33:57,470 --> 00:33:59,210
What was that?
548
00:34:00,730 --> 00:34:02,670
Just a scrape.
549
00:34:02,950 --> 00:34:04,000
Oh, my God.
550
00:34:04,001 --> 00:34:07,449
Oh, don't worry about me. I'm a tough
old bird. No, no, no. I'm going to get
551
00:34:07,450 --> 00:34:08,500
to the hospital.
552
00:34:27,210 --> 00:34:28,260
Mr. Baines, right?
553
00:34:28,810 --> 00:34:30,330
FBI. Right.
554
00:34:30,690 --> 00:34:34,609
Thank God. I was worried about Miriam
with all this blood. I called her and
555
00:34:34,610 --> 00:34:35,660
there was no answer.
556
00:34:37,389 --> 00:34:38,989
Miriam! Miriam!
557
00:34:40,130 --> 00:34:41,180
Let me.
558
00:34:48,409 --> 00:34:49,459
Miriam!
559
00:34:49,850 --> 00:34:50,900
Sheldon!
560
00:34:52,170 --> 00:34:53,220
Sheldon?
561
00:34:54,290 --> 00:34:55,340
Sheldon?
562
00:35:03,560 --> 00:35:06,930
So do we shoot him here or do we take
him into the woods and shoot him?
563
00:35:07,160 --> 00:35:08,420
Let's just shoot him here.
564
00:35:09,620 --> 00:35:10,940
Why bother with the woods?
565
00:35:11,340 --> 00:35:15,040
If the cops find their bodies here,
they'll be after us right away.
566
00:35:15,041 --> 00:35:19,779
No bodies, they could go days before
anybody reports them missing.
567
00:35:19,780 --> 00:35:25,560
So let's shoot him here and then dump
the bodies in the woods.
568
00:35:25,561 --> 00:35:29,079
Yeah, but how do we get him in the car?
It's only a two -door, you know.
569
00:35:29,080 --> 00:35:31,970
Oh, for crying out loud, will you quit
with the coughing?
570
00:35:33,040 --> 00:35:37,379
Well, this is an honor. I get to die
covered in the phlegm of the man who
571
00:35:37,380 --> 00:35:40,979
you what romance is. It's all your
fault, Douglas. If you hadn't stuck your
572
00:35:40,980 --> 00:35:44,880
in, we wouldn't be here. What? He would
have taken you for everything you had.
573
00:35:44,881 --> 00:35:46,879
You would have... I would have been a
liar.
574
00:35:46,880 --> 00:35:49,319
You would have hated yourself for the
rest of your life.
575
00:35:49,320 --> 00:35:51,060
Never had a chance to face him.
576
00:35:51,320 --> 00:35:55,180
Never had a chance to tell him what a
lying, shameless toady is.
577
00:35:55,620 --> 00:35:57,680
The man who taught you what romance is.
578
00:35:58,820 --> 00:35:59,870
You said that?
579
00:36:00,160 --> 00:36:01,220
Oh, shut up, Hal.
580
00:36:01,710 --> 00:36:02,760
Lester. Whatever.
581
00:36:03,390 --> 00:36:07,829
For crying out loud, will you shoot him
or shoot me? So I don't have to listen
582
00:36:07,830 --> 00:36:12,329
to this Camille routine, the man who
taught her what romance was after 40
583
00:36:12,330 --> 00:36:14,949
of marriage. Oh, as if that would mean
anything to you.
584
00:36:14,950 --> 00:36:19,349
40 years and you never even told me you
loved me? You never even told her you
585
00:36:19,350 --> 00:36:20,710
loved her? Oh, shut up, Hal.
586
00:36:21,290 --> 00:36:25,289
Lester. Lester, who the hell cares who
you are? Would you just go ahead and
587
00:36:25,290 --> 00:36:26,340
shoot us?
588
00:36:26,350 --> 00:36:28,110
Let's just get this thing over with.
589
00:36:28,330 --> 00:36:29,380
My pleasure.
590
00:36:33,480 --> 00:36:36,040
Oh, in heaven's name. Not until they've
made up.
591
00:36:36,460 --> 00:36:38,020
If not for their sakes, Lucy.
592
00:36:38,021 --> 00:36:38,939
For mine.
593
00:36:38,940 --> 00:36:39,990
For ours.
594
00:36:40,200 --> 00:36:42,440
For what you and I once meant to each
other.
595
00:36:42,700 --> 00:36:44,260
We meant crap to each other, Hal.
596
00:36:45,560 --> 00:36:46,700
I didn't feel that way.
597
00:36:48,640 --> 00:36:49,860
I'm sorry, Miriam.
598
00:36:51,120 --> 00:36:52,170
For what?
599
00:36:52,720 --> 00:36:53,780
For everything.
600
00:36:55,120 --> 00:37:00,919
For what I said at our anniversary. For,
well, I know that I'm not an easy man
601
00:37:00,920 --> 00:37:02,160
to live with, but...
602
00:37:02,540 --> 00:37:04,180
You were always there for me.
603
00:37:04,660 --> 00:37:10,920
Maybe I didn't say so, but... I'm not
good at that, but I do, I... All right,
604
00:37:10,940 --> 00:37:12,260
all right, enough already.
605
00:37:13,520 --> 00:37:15,620
Would you let the man talk?
606
00:37:19,480 --> 00:37:21,000
You meant a lot to me.
607
00:37:21,620 --> 00:37:26,140
I want you to know how much you've
meant... Good God, just say it, man.
608
00:37:26,660 --> 00:37:28,780
You've got a gun to your head, say it.
609
00:37:29,160 --> 00:37:32,120
I love you. I love you. I love you,
Miriam.
610
00:37:32,500 --> 00:37:36,239
More than the moon loves the earth. More
than the river loves the ocean. More
611
00:37:36,240 --> 00:37:40,940
than the bitch loves her pups. I love
you. I love you. Oh, shut up, Hal.
612
00:37:41,220 --> 00:37:44,420
He can't say it. He's an old dog. He
can't change now.
613
00:37:44,640 --> 00:37:46,040
Too much to expect.
614
00:37:46,760 --> 00:37:47,820
Just shoot us.
615
00:37:48,040 --> 00:37:51,619
Oh, I can change. You think I'm too old
to change? I think you can change
616
00:37:51,620 --> 00:37:53,790
because we've only got two seconds to
live.
617
00:38:00,840 --> 00:38:02,180
Go on, say it.
618
00:38:08,220 --> 00:38:14,320
Miriam, you are part of me, and I am
part of you.
619
00:38:15,240 --> 00:38:21,120
And if you deny that, then you might as
well deny we ever lived at all.
620
00:38:22,260 --> 00:38:24,540
You think I don't love you, Miriam.
621
00:38:25,260 --> 00:38:27,100
You are my whole life.
622
00:38:28,400 --> 00:38:29,540
Yes, Miriam.
623
00:38:31,180 --> 00:38:32,230
I love you.
624
00:38:33,540 --> 00:38:34,590
Thank God.
625
00:38:36,000 --> 00:38:38,320
That was so beautiful.
626
00:38:39,720 --> 00:38:43,300
Even if it did take up a gun that you
had to say it.
627
00:38:44,560 --> 00:38:46,320
Any last words, Lester?
628
00:38:47,080 --> 00:38:52,440
Actually, I... Abe.
629
00:38:52,940 --> 00:38:54,600
Abe? Abe?
630
00:38:55,240 --> 00:38:56,860
You're from the motel.
631
00:38:57,160 --> 00:38:58,240
Abe Pelton?
632
00:38:58,500 --> 00:38:59,550
You're Chinese.
633
00:38:59,940 --> 00:39:01,120
Half. Chinese.
634
00:39:02,120 --> 00:39:05,600
You look great for a guy in his 90s. You
killed your own people.
635
00:39:05,820 --> 00:39:07,600
They ditched me and found a lock.
636
00:39:08,740 --> 00:39:10,360
Thought they could run out on me.
637
00:39:12,100 --> 00:39:13,160
Now, is that nice?
638
00:39:20,440 --> 00:39:21,490
Ah.
639
00:39:22,340 --> 00:39:23,390
Paulette, sir.
640
00:39:23,540 --> 00:39:24,590
What's the story?
641
00:39:24,720 --> 00:39:25,770
Fall in love again?
642
00:39:26,080 --> 00:39:27,130
I do, lover.
643
00:39:27,300 --> 00:39:28,720
I do, I swear.
644
00:39:29,020 --> 00:39:30,070
Yeah, yeah.
645
00:39:30,320 --> 00:39:31,370
You love them all.
646
00:39:33,600 --> 00:39:34,660
Nice buzz.
647
00:39:35,620 --> 00:39:40,040
I can still shoot the mites off of a
flea's butt.
648
00:39:40,280 --> 00:39:43,520
Protect Velma Waterford. Forget Velma.
649
00:39:48,800 --> 00:39:50,040
It's the arthritis.
650
00:39:51,060 --> 00:39:52,110
Abe.
651
00:40:00,840 --> 00:40:03,800
I was loyal, Abel. I was going to give
the money to you.
652
00:40:04,240 --> 00:40:09,160
You know, after all we've been through.
What you and I once meant to each other.
653
00:40:09,880 --> 00:40:12,660
You're a pathological liar, Lester.
654
00:40:14,260 --> 00:40:17,140
Yeah. I'm going to take care of you
first.
655
00:40:23,140 --> 00:40:26,200
And then I'll do the two lovebirds.
656
00:40:26,780 --> 00:40:32,540
Oh, there's God. is my judge. I really
did love you. Shut up, Lester.
657
00:40:32,820 --> 00:40:34,840
May I just say one word before?
658
00:40:35,720 --> 00:40:40,819
I merely thought you might want to be
aware that though we may be a bunch of
659
00:40:40,820 --> 00:40:45,719
hasties out here in Rome, well, no
comparison to a man who cut his teeth
660
00:40:45,720 --> 00:40:52,599
Bialansky. And I admit, you played us
all here like a whole section of violins
661
00:40:52,600 --> 00:40:54,360
in a pretty shabby orchestra.
662
00:40:55,260 --> 00:40:57,140
Sooner or later, we do catch on.
663
00:40:58,130 --> 00:40:59,690
Yes, I do have a point.
664
00:41:00,890 --> 00:41:05,369
It's being that Sheriff Brock and about
50 deputies are just outside that window
665
00:41:05,370 --> 00:41:09,509
right now, and it might go easier for
you if you don't add another three
666
00:41:09,510 --> 00:41:10,560
to your body count.
667
00:41:21,641 --> 00:41:28,429
I thought you were kicking me. Please,
drop it. All right, all right, all
668
00:41:28,430 --> 00:41:29,480
all right, all right.
669
00:41:31,410 --> 00:41:35,970
You're under arrest, Lester.
670
00:41:36,190 --> 00:41:41,510
You're under arrest, Lester.
671
00:41:44,310 --> 00:41:45,390
Watch that step there.
672
00:42:07,170 --> 00:42:09,210
I'm sorry about everything.
673
00:42:10,790 --> 00:42:15,330
I'm trying to understand how you must
feel, even though I don't.
674
00:42:16,970 --> 00:42:18,690
I'm an old dog, Miriam.
675
00:42:19,210 --> 00:42:22,050
Maybe I am too old to change. I don't
know.
676
00:42:23,050 --> 00:42:24,450
I don't always listen.
677
00:42:25,050 --> 00:42:26,650
I don't always understand.
678
00:42:27,170 --> 00:42:30,430
Well, nobody's perfect.
679
00:42:31,370 --> 00:42:33,730
We weren't always happy, I know that.
680
00:42:34,710 --> 00:42:36,390
But we had our moments.
681
00:42:37,510 --> 00:42:40,170
Maybe you could have done better.
682
00:42:40,490 --> 00:42:47,229
Maybe I did my best. Maybe I didn't. I
don't know. I was myself. What could
683
00:42:47,230 --> 00:42:50,010
anyone be? I'm impossible.
684
00:42:54,310 --> 00:42:58,110
Miriam, I haven't slept in months, not
since you left.
685
00:43:00,510 --> 00:43:02,510
I haven't slept so well myself.
686
00:43:04,750 --> 00:43:06,990
I won't let us die without a fight.
687
00:43:08,150 --> 00:43:09,350
Just give me that.
688
00:43:13,970 --> 00:43:15,020
Okay.
689
00:43:15,970 --> 00:43:19,130
How about we go for a walk out?
690
00:43:19,701 --> 00:43:21,799
I'll buy you coffee.
691
00:43:21,800 --> 00:43:26,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.