All language subtitles for Picket Fences s04e17 Bye Bye, Bey Bey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:09,410
Do you, Lori Bay, in presenting this
child for holy baptism, confess your
2
00:00:09,410 --> 00:00:11,690
in our Lord and Savior, Jesus Christ?
3
00:00:12,530 --> 00:00:13,529
I do.
4
00:00:13,530 --> 00:00:18,330
And do you, therefore, accept as your
bounden duty and privilege to live
5
00:00:18,330 --> 00:00:20,230
this child a life that becomes the
gospel?
6
00:00:20,970 --> 00:00:22,730
I never knew she had a brother.
7
00:00:23,770 --> 00:00:24,770
Who's the other guy?
8
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
I don't know.
9
00:00:27,730 --> 00:00:29,330
A bit young for you.
10
00:00:30,370 --> 00:00:32,270
Private and public worship of God.
11
00:00:32,940 --> 00:00:33,940
I do.
12
00:00:37,520 --> 00:00:42,240
And what name is given this child?
13
00:00:43,140 --> 00:00:44,140
Michael John.
14
00:00:46,140 --> 00:00:51,800
Michael John, I baptize thee in the name
of the Father, and of the Son,
15
00:00:52,000 --> 00:00:54,860
and of the Holy Spirit.
16
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
Amen.
17
00:00:57,220 --> 00:01:01,340
Friends, may the Lord bless, preserve,
and keep you.
18
00:01:01,790 --> 00:01:02,790
now and forevermore.
19
00:01:03,450 --> 00:01:04,450
Amen. Amen.
20
00:01:22,490 --> 00:01:25,490
Many of you have been wondering who
Michael's father is.
21
00:01:26,230 --> 00:01:27,930
I'd like to introduce him now.
22
00:01:28,790 --> 00:01:31,010
My dear friend, Gordy Hartman.
23
00:01:34,920 --> 00:01:41,280
About a year ago, Gordy came to me with
my brother Jerry, his life partner, and
24
00:01:41,280 --> 00:01:44,840
asked me if I would consider carrying a
baby for them.
25
00:01:45,340 --> 00:01:49,220
I happily agreed, and you can see the
beautiful result.
26
00:01:50,560 --> 00:01:55,520
And since Jerry and Gordy have decided
to raise Michael right here in Rome,
27
00:01:55,680 --> 00:01:58,240
we'll all have a chance to watch him
grow up.
28
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
Congratulations.
29
00:02:01,220 --> 00:02:02,340
Good God!
30
00:03:06,060 --> 00:03:08,260
Gay parents raising their son in Rome.
31
00:03:09,140 --> 00:03:10,980
It's a brave new world, huh, Henry?
32
00:03:12,680 --> 00:03:14,760
Henry, what's the matter?
33
00:03:14,980 --> 00:03:17,420
I wonder how they did it. That's not the
way I would have handled it.
34
00:03:18,060 --> 00:03:19,340
Artificial insemination?
35
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
In vitro?
36
00:03:21,100 --> 00:03:22,740
Carter. He probably wasn't even there.
37
00:03:23,500 --> 00:03:27,180
All you need is a firm pillow and a
turkey baster, you know. Carter, open
38
00:03:27,180 --> 00:03:28,900
door. I'm standing in a puddle.
39
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
Sorry.
40
00:03:30,680 --> 00:03:32,500
So, who's going to be the mom?
41
00:03:33,200 --> 00:03:34,860
I guess you could say Laurie's brother.
42
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
I don't get it.
43
00:03:37,830 --> 00:03:39,450
How could a guy be a mom?
44
00:03:39,970 --> 00:03:42,150
Because he's a faggot, moron. Matthew.
45
00:03:42,390 --> 00:03:43,650
Takes one to know one.
46
00:03:43,910 --> 00:03:45,010
Look who's talking.
47
00:03:45,470 --> 00:03:46,590
Shut up.
48
00:03:47,370 --> 00:03:49,110
Faggot. Hey, stop it.
49
00:03:49,330 --> 00:03:53,810
Matthew. He called me a faggot. Matthew,
we don't use that word in this family.
50
00:03:54,090 --> 00:03:55,770
And you apologize to your brother.
51
00:03:56,530 --> 00:03:58,650
Okay, okay. I'm sorry.
52
00:03:59,190 --> 00:04:00,190
You're gay.
53
00:04:00,210 --> 00:04:01,210
I'm not gay.
54
00:04:01,330 --> 00:04:03,110
Upstairs. What'd I do?
55
00:04:03,330 --> 00:04:04,370
Now. Zach.
56
00:04:04,800 --> 00:04:08,320
Don't listen to him. He's just being his
usual moronic, homophobic self.
57
00:04:08,920 --> 00:04:13,360
And besides, even if you were gay,
there's nothing wrong with it. There
58
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
No.
59
00:04:14,900 --> 00:04:15,900
Is there, Mom?
60
00:04:17,180 --> 00:04:21,000
Jill? What? Oh, no, honey, there isn't.
61
00:04:24,140 --> 00:04:26,540
Watch those fingers. Okay, step them up.
There we go.
62
00:04:27,160 --> 00:04:28,160
Watch his neck.
63
00:04:30,100 --> 00:04:32,700
Hey, my little pumpkin. Yes, little
pumpkin.
64
00:04:33,390 --> 00:04:34,450
Okay, little guy.
65
00:04:34,910 --> 00:04:36,430
Hey, come in.
66
00:04:37,390 --> 00:04:41,270
You don't look so hot.
67
00:04:42,950 --> 00:04:43,990
I'm on the news.
68
00:04:44,230 --> 00:04:46,310
My approval ratings are falling.
69
00:04:46,730 --> 00:04:48,290
My friends think I'm crazy.
70
00:04:49,570 --> 00:04:50,690
How was our day?
71
00:04:51,090 --> 00:04:55,250
You think you've got it bad? I've been
trying to teach your brother to change a
72
00:04:55,250 --> 00:04:58,190
diaper. Hey, it's not so easy.
73
00:05:02,700 --> 00:05:03,700
Is that the boy?
74
00:05:05,140 --> 00:05:06,480
Doorbell. Doorbell.
75
00:05:07,660 --> 00:05:11,620
It's so cute. Look at the door, how he
laughs when you make your funny face. I
76
00:05:11,620 --> 00:05:12,760
do not make a funny face.
77
00:05:18,380 --> 00:05:19,380
Gerald?
78
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
Well?
79
00:05:38,380 --> 00:05:40,420
If I'd known you were coming, I would
have put out the dip.
80
00:05:41,560 --> 00:05:42,560
Oh, Gerald.
81
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
Mom?
82
00:05:49,500 --> 00:05:51,040
Oh, is that my grandson?
83
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Hello,
84
00:05:53,760 --> 00:05:54,760
Michael.
85
00:05:55,700 --> 00:05:56,700
Hello.
86
00:05:57,720 --> 00:05:59,340
What a big baby.
87
00:06:00,720 --> 00:06:02,600
What a beautiful boy.
88
00:06:03,660 --> 00:06:04,660
Hello, Christine.
89
00:06:05,860 --> 00:06:06,860
Gordon.
90
00:06:08,400 --> 00:06:09,440
Here, let me take your coat.
91
00:06:10,880 --> 00:06:13,620
There you go. What a surprise.
92
00:06:14,640 --> 00:06:16,940
Can I get you something? Some coffee?
93
00:06:17,320 --> 00:06:19,040
Thank you. Black.
94
00:06:21,100 --> 00:06:22,200
What's the matter?
95
00:06:24,160 --> 00:06:25,500
Everything's all right, love.
96
00:06:26,280 --> 00:06:27,280
Grandma's here.
97
00:06:29,000 --> 00:06:33,460
Remember the dancing bandit, the bank
robber who became mayor of Rome,
98
00:06:33,460 --> 00:06:34,880
last year? Well...
99
00:06:35,260 --> 00:06:39,480
She struck again today, only this time
it's not just the bankers who are up in
100
00:06:39,480 --> 00:06:45,220
arms. The mayor has given custody of her
three -month -old son to his biological
101
00:06:45,220 --> 00:06:50,660
father, a gay minister, and his lover, a
Chicago stockbroker who also happens to
102
00:06:50,660 --> 00:06:52,560
be the mayor's brother.
103
00:06:55,740 --> 00:06:58,660
What? I'm so worried about Laurie,
Jimmy.
104
00:06:59,280 --> 00:07:02,900
When we went through her pregnancy
together, she didn't seem like a woman
105
00:07:02,900 --> 00:07:03,980
was going to give up her baby.
106
00:07:04,720 --> 00:07:08,520
She must love her brother a whole lot to
do this for him. I can't imagine what
107
00:07:08,520 --> 00:07:09,560
she must be going through.
108
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
It's her decision.
109
00:07:18,120 --> 00:07:19,120
I know.
110
00:07:20,440 --> 00:07:25,760
I know, but do you think that this is
really a good situation for the baby?
111
00:07:26,460 --> 00:07:27,460
Oh, honey.
112
00:07:28,420 --> 00:07:30,800
They seem like decent people.
113
00:07:31,400 --> 00:07:32,580
Laurie trusts them.
114
00:07:34,000 --> 00:07:37,320
How can she know that they can raise her
child?
115
00:07:37,800 --> 00:07:41,600
Oh, how does anyone know?
116
00:07:42,700 --> 00:07:45,960
There's a lot of people out there
raising children that probably shouldn't
117
00:07:47,720 --> 00:07:49,000
Look at your parents.
118
00:07:49,820 --> 00:07:50,920
Well, look at mine.
119
00:07:53,200 --> 00:07:54,920
We turned out all right, I think.
120
00:07:56,040 --> 00:08:00,040
I'm not saying they won't be wonderful
parents. I'm just saying...
121
00:08:18,060 --> 00:08:19,060
She likes your hair.
122
00:08:19,620 --> 00:08:20,620
You look nice.
123
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
Thank you.
124
00:08:23,520 --> 00:08:25,340
What do they call that color anyway?
125
00:08:26,000 --> 00:08:30,620
So, you're still living in Ann Arbor?
Oh, God, no. I haven't lived there for
126
00:08:30,620 --> 00:08:31,620
years.
127
00:08:31,820 --> 00:08:33,700
Rochester Hills, outside Detroit.
128
00:08:34,120 --> 00:08:36,100
Mm -hmm. Gay capital of Michigan.
129
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
Okay.
130
00:08:39,220 --> 00:08:40,620
Just a little joke.
131
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
Nothing.
132
00:08:43,200 --> 00:08:46,280
I hope you don't expect me to approve of
this situation.
133
00:08:47,949 --> 00:08:51,330
Well, I'm still gay, so I don't guess
there's any chance of that.
134
00:08:52,890 --> 00:08:54,830
I hoped you might have outgrown it.
135
00:08:55,050 --> 00:08:58,870
Nope. We're still just a pair of queens,
right, Gordy?
136
00:08:59,430 --> 00:09:00,430
What?
137
00:09:01,590 --> 00:09:07,390
I said, now that Mother's here, I'm
thinking of going straight.
138
00:09:07,650 --> 00:09:11,730
You just insist on humiliating me, don't
you, Jack? Oh, yeah, right.
139
00:09:12,450 --> 00:09:15,650
If you think for one minute that I'm
going to give you my blessing...
140
00:09:17,420 --> 00:09:20,500
I think I'm going to let you and him
raise that boy.
141
00:09:20,740 --> 00:09:24,180
Excuse me, but I don't think anyone
asked you.
142
00:09:26,740 --> 00:09:28,880
I may as well tell you why I'm here.
143
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
I wish you would.
144
00:09:31,980 --> 00:09:33,460
I'm suing for custody.
145
00:09:34,820 --> 00:09:38,880
What? I've hired an attorney and I'm
taking my grandson.
146
00:09:39,900 --> 00:09:42,580
How can you be such a bitch?
147
00:09:46,060 --> 00:09:48,760
She came here to take Michael.
148
00:09:49,260 --> 00:09:51,540
I don't expect you to understand.
149
00:09:52,020 --> 00:09:53,600
He's my only grandson.
150
00:09:56,420 --> 00:09:58,280
Somebody's got to look out for him.
151
00:09:58,620 --> 00:10:02,240
You are not taking my son.
152
00:10:02,620 --> 00:10:06,700
For God's sake, Gerald. He's not your
son. He's her son.
153
00:10:06,940 --> 00:10:08,120
You're his uncle.
154
00:10:08,640 --> 00:10:09,680
Get out!
155
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Do you see what you've done?
156
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
Get out of here.
157
00:10:31,980 --> 00:10:33,920
You'll be hearing from my attorney,
Gerald.
158
00:10:51,120 --> 00:10:52,960
Believe this. She could actually get
custody.
159
00:10:53,320 --> 00:10:56,380
If she can prove that you're unfit
parents, she will.
160
00:10:56,820 --> 00:10:59,900
The judge, he will only look at the best
interest of the child.
161
00:11:00,440 --> 00:11:05,740
Are you telling me that this woman, who
I haven't seen in my entire adult life,
162
00:11:06,080 --> 00:11:09,880
can waltz in here and take our baby
because we're gay?
163
00:11:10,380 --> 00:11:11,700
No, no, no.
164
00:11:12,640 --> 00:11:16,940
I'm not telling you that, but... What
kind of society is this?
165
00:11:17,220 --> 00:11:18,580
No, I mean...
166
00:11:18,910 --> 00:11:20,690
All I'm trying to do is raise a son.
167
00:11:21,450 --> 00:11:23,570
Is that a crime?
168
00:11:25,170 --> 00:11:26,230
What can we do?
169
00:11:26,570 --> 00:11:27,570
Fight her.
170
00:11:28,510 --> 00:11:31,630
Gordy's the natural father. He has
presumptive rights.
171
00:11:32,030 --> 00:11:35,750
Your only other option is to walk away,
relinquish custody.
172
00:11:37,750 --> 00:11:39,930
We are not walking.
173
00:11:40,970 --> 00:11:47,730
Mr. Wambaugh, we don't care how much it
costs or how long it takes or what we
174
00:11:47,730 --> 00:11:48,730
have to do.
175
00:11:49,390 --> 00:11:51,190
Michael is our son.
176
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
All right, then.
177
00:11:53,430 --> 00:11:54,430
All right.
178
00:11:55,330 --> 00:11:59,950
Your mother is going to play hardball,
which means we play hardball.
179
00:12:00,710 --> 00:12:04,970
Define hardball. She's going to do
everything she can to destroy you two in
180
00:12:04,970 --> 00:12:06,150
front of the eyes of the judge.
181
00:12:07,190 --> 00:12:09,090
We will do the same to her.
182
00:12:09,770 --> 00:12:11,350
There can be no turning back.
183
00:12:13,170 --> 00:12:14,170
He's crazy.
184
00:12:22,350 --> 00:12:23,350
I don't know.
185
00:12:23,410 --> 00:12:24,410
Good.
186
00:12:27,930 --> 00:12:31,510
Laurie, what are you afraid of?
187
00:12:31,790 --> 00:12:32,790
Nothing.
188
00:12:33,210 --> 00:12:34,990
I don't believe it.
189
00:12:36,270 --> 00:12:42,250
You're afraid that she won't love you
anymore, aren't you?
190
00:12:43,270 --> 00:12:44,270
No.
191
00:12:44,930 --> 00:12:47,910
She didn't love you then.
192
00:12:48,670 --> 00:12:50,770
She doesn't love you now.
193
00:12:51,470 --> 00:12:54,370
Not the way you wanted her to.
194
00:12:56,210 --> 00:12:57,210
God.
195
00:13:00,490 --> 00:13:03,570
When are you going to stop pretending?
196
00:13:06,570 --> 00:13:08,850
God, for God's sake, Laurie.
197
00:13:09,270 --> 00:13:10,390
Wake up.
198
00:13:18,810 --> 00:13:20,230
Along with communion.
199
00:13:21,939 --> 00:13:24,800
Baptism is the most sacred rite I'm
entitled to perform.
200
00:13:26,760 --> 00:13:31,880
I had no idea when Lori Bay approached
me that she planned to give her child to
201
00:13:31,880 --> 00:13:33,840
two gay men to raise as their son.
202
00:13:36,100 --> 00:13:39,200
I assumed she didn't think I was big
enough to handle the truth.
203
00:13:41,940 --> 00:13:43,240
Well, I've got news for her.
204
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
I am.
205
00:13:46,080 --> 00:13:49,920
And I do not appreciate being made a
fool of in front of my congregation.
206
00:13:50,760 --> 00:13:54,880
before God, I'll have you know I'm not
happy about it.
207
00:13:55,280 --> 00:13:57,200
In fact, I'm mad as hell.
208
00:13:59,920 --> 00:14:04,920
Many of you have shared with me your
deep misgivings about this notion of gay
209
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
parenting.
210
00:14:06,560 --> 00:14:09,860
Now, on the matter of homosexuality,
Scripture is clear.
211
00:14:10,260 --> 00:14:16,020
In Leviticus, it says, if a man lies
with a male as with a woman, both of
212
00:14:16,020 --> 00:14:17,400
have committed an abomination.
213
00:14:17,660 --> 00:14:19,100
They shall be put to death.
214
00:14:19,660 --> 00:14:21,020
Their blood is upon them.
215
00:14:23,040 --> 00:14:24,240
So what are we to do?
216
00:14:25,660 --> 00:14:27,060
I've spoken with the elders.
217
00:14:28,180 --> 00:14:33,420
And I've spent several emotional hours
with Christine Bay, whom I invited to
218
00:14:33,420 --> 00:14:34,480
worship with us this morning.
219
00:14:35,800 --> 00:14:37,560
And I've prayed for guidance, friends.
220
00:14:39,540 --> 00:14:44,100
And it is my decision that this
congregation will stand behind Christine
221
00:14:44,100 --> 00:14:46,920
long days ahead as she battles for
custody of her grandson.
222
00:14:47,710 --> 00:14:50,270
Now, the church council has established
a legal fund.
223
00:14:50,510 --> 00:14:52,570
Now, I ask you to give what you can.
224
00:14:53,090 --> 00:14:56,670
I'm also told that the ladies' circle is
having a fish fry tomorrow night.
225
00:14:57,210 --> 00:14:58,210
5 .30, is it?
226
00:14:58,470 --> 00:14:59,470
Six o 'clock.
227
00:14:59,750 --> 00:15:01,510
Six o 'clock in Fellowship Hall.
228
00:15:02,170 --> 00:15:06,230
Now, please join us. It's all you can
eat, and all the proceeds will go to the
229
00:15:06,230 --> 00:15:07,470
fund. Let us pray.
230
00:15:15,790 --> 00:15:17,870
I thought they fixed that. Yeah, so did
I.
231
00:15:19,210 --> 00:15:20,690
This one, too. Give me a hand.
232
00:15:22,590 --> 00:15:24,570
I heard what happened at the church this
morning.
233
00:15:26,910 --> 00:15:27,910
Everybody's got an opinion.
234
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
Most of them bad.
235
00:15:29,790 --> 00:15:31,210
I was playing pool last night.
236
00:15:31,610 --> 00:15:32,610
A lot of talk.
237
00:15:33,010 --> 00:15:34,250
Started getting pretty ugly.
238
00:15:35,490 --> 00:15:36,490
Yeah?
239
00:15:37,530 --> 00:15:38,530
What'd you do about it?
240
00:15:39,690 --> 00:15:41,850
What was I supposed to do about it? I
was shooting pool.
241
00:15:42,750 --> 00:15:44,210
It was just talk anyway, Jimmy.
242
00:15:44,510 --> 00:15:47,910
Yeah, well, I was just talking when
Chuck Donnie told people to get rid of
243
00:15:47,910 --> 00:15:48,910
mayor. Look what happened.
244
00:15:49,990 --> 00:15:50,990
Maxine got shot.
245
00:15:52,150 --> 00:15:53,150
Yeah, okay.
246
00:15:53,250 --> 00:15:55,910
I hear you. Jimmy, glad I caught you.
247
00:15:58,630 --> 00:15:59,750
I need your signature.
248
00:16:01,310 --> 00:16:03,710
Just there on the top line above your
name. What you got here?
249
00:16:04,210 --> 00:16:05,210
Recall petition.
250
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
Gonna dump the mayor.
251
00:16:07,370 --> 00:16:09,030
The city council sanctioned this?
252
00:16:09,270 --> 00:16:10,270
Ten to one.
253
00:16:10,310 --> 00:16:11,310
One abstention.
254
00:16:12,050 --> 00:16:13,130
Hank Greenfield.
255
00:16:14,220 --> 00:16:15,900
The last time I buy a car from him.
256
00:16:18,500 --> 00:16:19,560
I'm not signing this.
257
00:16:21,120 --> 00:16:24,340
Come on, Jimmy. You know we can't
support her after that stanchy pull.
258
00:16:24,800 --> 00:16:25,900
What are you talking about?
259
00:16:26,860 --> 00:16:28,620
What's that got to do with being mayor?
260
00:16:28,960 --> 00:16:30,240
It's a question of character.
261
00:16:30,860 --> 00:16:31,880
Hers or yours?
262
00:16:33,380 --> 00:16:35,180
Jimmy, you can't stay neutral on this
one.
263
00:16:35,560 --> 00:16:37,100
People look to you. Fine.
264
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
Let them look.
265
00:16:40,100 --> 00:16:42,280
Everett, get the hell out of here.
266
00:16:45,870 --> 00:16:46,870
You got work to do.
267
00:17:06,910 --> 00:17:08,349
Hi. Hello.
268
00:17:08,770 --> 00:17:10,450
I'm Art Fine with the GDL.
269
00:17:11,690 --> 00:17:12,690
Gay Defense League.
270
00:17:13,530 --> 00:17:14,609
Have you heard of our organization?
271
00:17:15,480 --> 00:17:16,480
Uh, no.
272
00:17:17,099 --> 00:17:18,099
Is this a bad time?
273
00:17:18,420 --> 00:17:21,760
No. Well, we're, uh, about to have
supper. I won't be a minute.
274
00:17:22,140 --> 00:17:24,700
We're canvassing the neighborhood this
evening to raise money for the Hartman
275
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
Bay Defense Fund.
276
00:17:25,880 --> 00:17:28,900
I'm sure you've heard about the custody
battle that's brewing here in town.
277
00:17:29,220 --> 00:17:32,040
If you haven't, I'd be more than happy
to tell you about it. Who is it?
278
00:17:32,240 --> 00:17:33,720
Art Fine from the GDL.
279
00:17:33,980 --> 00:17:37,940
We're raising money for the Hartman Bay
Defense Fund. And are you familiar with
280
00:17:37,940 --> 00:17:40,660
the custody battle that's brewing here
in town? Because if not, I'd be more
281
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
glad to tell you about it.
282
00:17:41,800 --> 00:17:43,020
Well, of course we've heard of it.
283
00:17:43,490 --> 00:17:45,410
You'd have to be living under a stone
not to.
284
00:17:46,850 --> 00:17:48,330
Then can I count on you for something?
285
00:17:48,590 --> 00:17:49,590
A hundred dollars.
286
00:17:52,130 --> 00:17:53,270
Absolutely not. Fifty.
287
00:17:54,230 --> 00:17:55,230
Twenty -five.
288
00:17:55,990 --> 00:17:59,190
Anything that you can spare. I mean,
we're strictly a volunteer organization.
289
00:17:59,330 --> 00:18:01,230
Every dollar collected goes to the
cause.
290
00:18:01,690 --> 00:18:02,690
Carter.
291
00:18:02,850 --> 00:18:05,410
Is that my dinner? I smell getting cold.
292
00:18:08,550 --> 00:18:12,190
Well, excuse me for trying to make a
difference. He can be a little great.
293
00:18:12,910 --> 00:18:15,090
I guess we know who wears the pants in
this family.
294
00:18:16,810 --> 00:18:18,070
I just hope she's worth it.
295
00:18:27,030 --> 00:18:28,050
What do you mean by that?
296
00:18:28,470 --> 00:18:29,470
What?
297
00:18:33,550 --> 00:18:36,690
Oh, my God. You don't think... What?
298
00:18:38,710 --> 00:18:41,470
Don't be ridiculous. That's exactly what
he thought.
299
00:18:42,400 --> 00:18:44,120
Carter, for God's sake.
300
00:18:45,500 --> 00:18:46,940
You're not even my type.
301
00:18:52,260 --> 00:18:53,480
I think he's hungry.
302
00:18:53,740 --> 00:18:54,740
No.
303
00:18:55,380 --> 00:18:56,540
Three, eight hours ago.
304
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
Well,
305
00:19:01,220 --> 00:19:02,240
I think we better continue.
306
00:19:03,160 --> 00:19:04,540
Okay, if you think so.
307
00:19:06,040 --> 00:19:07,040
Hey, Baghead!
308
00:19:09,260 --> 00:19:10,860
Why'd you go back where you came from?
309
00:19:11,560 --> 00:19:12,680
You get in the car.
310
00:19:13,760 --> 00:19:16,180
What's your problem, man?
311
00:19:17,420 --> 00:19:19,000
We don't want you coming around here.
312
00:19:19,240 --> 00:19:21,600
He's back off. Oh, I'm scared. Hey, hey.
313
00:19:22,680 --> 00:19:24,780
Anybody tell you what we do to faggots
around here?
314
00:19:25,340 --> 00:19:26,340
Faggots.
315
00:19:27,600 --> 00:19:29,480
We've got a baby in that car.
316
00:19:39,240 --> 00:19:40,240
Jerry!
317
00:19:40,400 --> 00:19:41,400
Oh, my God.
318
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
Oh, my God.
319
00:19:43,260 --> 00:19:44,860
You're bleeding. Hold still. Oh,
320
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
my God.
321
00:19:48,600 --> 00:19:50,440
Be still. Be still. You're okay. You're
okay.
322
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
We'll lay him down.
323
00:19:57,360 --> 00:19:58,360
Relax.
324
00:20:09,770 --> 00:20:10,770
Doc, I'm negative.
325
00:20:12,010 --> 00:20:13,530
When was the last time you had an AIDS
test?
326
00:20:15,630 --> 00:20:16,850
It's been about six months.
327
00:20:19,370 --> 00:20:22,430
Would you like me to do another one for
you? I mean, while you're here?
328
00:20:24,330 --> 00:20:26,790
No, I think I've been stuck enough for
one day.
329
00:20:29,130 --> 00:20:31,690
I don't mean to press, but you are a
father now.
330
00:20:31,950 --> 00:20:34,650
It would be a good idea for you to be
tested a little more regularly.
331
00:20:37,350 --> 00:20:38,610
I appreciate your concern.
332
00:20:40,630 --> 00:20:41,630
Okay.
333
00:20:43,470 --> 00:20:45,230
All righty, well, you're done.
334
00:20:47,950 --> 00:20:51,210
I'm going to walk you a couple of days,
okay?
335
00:20:58,950 --> 00:21:04,730
Dr. Brock, since I'm going to be living
here and you're probably going to be my
336
00:21:04,730 --> 00:21:05,730
doctor,
337
00:21:06,440 --> 00:21:07,620
I want to tell you something.
338
00:21:08,760 --> 00:21:10,300
It's really none of your business.
339
00:21:11,820 --> 00:21:13,960
You don't have to worry about my son.
340
00:21:15,000 --> 00:21:18,360
I may be gay, but I'm not promiscuous.
341
00:21:18,880 --> 00:21:23,920
I haven't been with another man since I
met my partner 13 years ago.
342
00:21:24,880 --> 00:21:26,000
And what about him?
343
00:21:26,800 --> 00:21:27,800
Excuse me?
344
00:21:28,220 --> 00:21:30,820
You may be monogamous, but how do you
know he is?
345
00:21:33,480 --> 00:21:35,400
Do you trust your husband, Dr. Brock?
346
00:21:55,950 --> 00:21:57,330
Can I talk to you, please?
347
00:22:01,750 --> 00:22:02,750
Rebecca.
348
00:22:05,370 --> 00:22:06,370
What is it?
349
00:22:06,950 --> 00:22:08,410
I have a big day tomorrow.
350
00:22:11,130 --> 00:22:13,990
I want you to drop the suit.
351
00:22:15,910 --> 00:22:18,070
Think about what you're doing.
352
00:22:18,470 --> 00:22:22,190
Think about what the next few days will
do to our family.
353
00:22:22,630 --> 00:22:24,350
Don't you think I've thought about it?
354
00:22:25,390 --> 00:22:29,550
I have no other choice, Laurie. I just
wish your father were here with me to
355
00:22:29,550 --> 00:22:30,550
help me now.
356
00:22:30,870 --> 00:22:34,490
If Daddy were here, he would be at
Jerry's playing with Michael right now.
357
00:22:34,950 --> 00:22:37,170
He wouldn't have a problem with it. You
do.
358
00:22:37,750 --> 00:22:40,990
Your father didn't approve of Jerry any
more than I do.
359
00:22:41,530 --> 00:22:43,310
He was embarrassed by him.
360
00:22:45,230 --> 00:22:48,070
Jerry's whole lifestyle is an insult to
his memory.
361
00:22:49,490 --> 00:22:53,370
And don't kid yourself, young lady. He
would be ashamed of you, too.
362
00:22:54,410 --> 00:22:58,010
Do you think I want to raise another
child at this point in my life?
363
00:22:58,530 --> 00:23:00,270
I'm 56 years old.
364
00:23:01,850 --> 00:23:02,850
I'm alone.
365
00:23:03,250 --> 00:23:06,510
By the time Michael goes to college,
I'll be an old woman.
366
00:23:06,830 --> 00:23:12,030
But if that's what I have to do to make
sure my grandson has a normal life, then
367
00:23:12,030 --> 00:23:13,290
that's what I'm going to do.
368
00:23:14,570 --> 00:23:17,410
Mother! I don't want to talk about this
anymore.
369
00:23:20,850 --> 00:23:21,850
Good night.
370
00:23:30,920 --> 00:23:31,920
Sherry was right.
371
00:23:32,840 --> 00:23:34,120
This isn't about the baby.
372
00:23:34,780 --> 00:23:36,200
It's about you, isn't it?
373
00:23:36,840 --> 00:23:39,500
You failed with us. Now you're trying to
fix it with him.
374
00:23:40,080 --> 00:23:43,040
You tell your boss I'm finished talking
about this.
375
00:23:43,440 --> 00:23:45,380
You talk to me, not her. Me.
376
00:23:46,820 --> 00:23:48,320
I'm 30 years old.
377
00:23:48,620 --> 00:23:50,320
They can't talk to me. Why?
378
00:23:51,720 --> 00:23:53,480
Daddy learned to sign. Why couldn't you?
379
00:23:54,120 --> 00:23:56,600
Because the doctors told me not to.
That's why.
380
00:23:57,040 --> 00:23:59,800
The experts told me not to coddle you.
381
00:24:01,390 --> 00:24:02,970
And I wanted you to talk.
382
00:24:03,170 --> 00:24:07,210
But you were so isolated. Can you
imagine if I had learned to sign?
383
00:24:07,430 --> 00:24:09,730
When would you have ever come out of
your shell?
384
00:24:12,150 --> 00:24:13,390
And you were my daughter.
385
00:24:14,290 --> 00:24:17,030
And I wanted you to be part of my world.
386
00:24:19,150 --> 00:24:22,270
Obviously, I failed. I fell flat on my
face.
387
00:24:23,130 --> 00:24:24,810
But I'm not going to fail again.
388
00:24:26,150 --> 00:24:27,270
Not with my grandson.
389
00:24:27,990 --> 00:24:29,090
Not this time.
390
00:24:34,830 --> 00:24:39,530
Despite 70 years of research, there is
still no concrete scientific evidence to
391
00:24:39,530 --> 00:24:43,110
suggest that homosexuality is anything
but the result of environmental
392
00:24:43,110 --> 00:24:44,990
influences in early childhood.
393
00:24:45,410 --> 00:24:50,190
Well, that being the case, Doctor, are
gay parents more likely to raise gay
394
00:24:50,190 --> 00:24:51,870
children than heterosexual parents?
395
00:24:52,090 --> 00:24:57,290
Yes. Our studies indicate that 12 % of
children raised by homosexual parents
396
00:24:57,290 --> 00:25:01,770
become gay. That is a number six times
greater than those raised by
397
00:25:01,770 --> 00:25:06,640
heterosexuals. Roughly 10 % of the
children raised by homosexuals became
398
00:25:06,780 --> 00:25:13,000
which is the same figure for the
children raised by heterosexuals. In
399
00:25:13,000 --> 00:25:18,100
latest research strongly suggests that
sexual orientation has genetic, not
400
00:25:18,100 --> 00:25:19,360
environmental, origins.
401
00:25:20,220 --> 00:25:21,500
No more questions.
402
00:25:22,520 --> 00:25:28,240
In your expert opinion, Doctor, are gay
men as likely to make good parents as
403
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
heterosexual couples?
404
00:25:29,540 --> 00:25:31,220
No. Without exception.
405
00:25:31,560 --> 00:25:35,040
Our study indicates that gay men are
disproportionately unhappy.
406
00:25:35,900 --> 00:25:38,920
Why? Their relationships tend to be
transitory.
407
00:25:39,200 --> 00:25:43,500
They average between 50 and 100
different sex partners a year.
408
00:25:44,900 --> 00:25:47,340
Have you ever interviewed my client, Dr.
Russell?
409
00:25:47,800 --> 00:25:51,300
No. Ever laid eyes on him before you
walked into this courtroom?
410
00:25:51,720 --> 00:25:54,680
No. Well, do you know anything about his
sex life?
411
00:25:55,500 --> 00:25:58,000
No. Or anything about his family
history?
412
00:25:58,300 --> 00:26:00,000
No. Professional life?
413
00:26:00,580 --> 00:26:01,580
No.
414
00:26:01,960 --> 00:26:06,220
Well, can you tell this court anything
specific about my client that makes him
415
00:26:06,220 --> 00:26:07,440
unsuitable to be a parent?
416
00:26:08,640 --> 00:26:09,640
No.
417
00:26:10,400 --> 00:26:11,460
I can't.
418
00:26:12,240 --> 00:26:17,480
The battle of expert witnesses drew to a
close this morning, with neither side
419
00:26:17,480 --> 00:26:22,220
emerging as a clear victor. With the
closed court session scheduled to resume
420
00:26:22,220 --> 00:26:23,360
this afternoon...
421
00:26:23,630 --> 00:26:28,150
Battle lines were being drawn outside
the courtroom as the city council issued
422
00:26:28,150 --> 00:26:32,830
petition to recall the mayor, and
Sheriff James Brock rallied to her
423
00:26:33,250 --> 00:26:36,290
It appeared... Nice guy.
424
00:26:36,850 --> 00:26:39,830
He's a little pompous. He sure is.
425
00:26:40,170 --> 00:26:41,170
You gonna eat your pickle?
426
00:26:42,570 --> 00:26:44,330
No, go ahead.
427
00:26:47,170 --> 00:26:48,450
I'm proud of you, honey.
428
00:26:50,290 --> 00:26:51,290
What?
429
00:26:51,980 --> 00:26:52,980
For taking a stand.
430
00:26:53,680 --> 00:26:58,180
Most of us were just watching from the
sidelines. But not you.
431
00:26:58,760 --> 00:27:00,000
Just said what I believed.
432
00:27:00,500 --> 00:27:03,060
Still. You know what Zach asked me this
morning?
433
00:27:04,460 --> 00:27:06,360
If I'd ever made it with a man.
434
00:27:08,260 --> 00:27:11,720
Did you ever think we'd be explaining to
our kids how two men can live together
435
00:27:11,720 --> 00:27:12,720
as husband and wife?
436
00:27:12,880 --> 00:27:15,020
A long way from Ozzie and Harriet.
437
00:27:15,640 --> 00:27:17,780
A long way.
438
00:27:19,950 --> 00:27:22,710
So you've decided to have a family. What
then?
439
00:27:23,430 --> 00:27:24,650
We tried to adopt.
440
00:27:24,930 --> 00:27:28,910
We approached several agencies, but
because we're gay, all we got offered
441
00:27:28,910 --> 00:27:30,010
the babies no one else wanted.
442
00:27:30,490 --> 00:27:32,730
Objection. Witnesses speculating.
Sustained.
443
00:27:33,470 --> 00:27:37,330
Describe these babies no one else
wanted. Kids with severe physical
444
00:27:37,330 --> 00:27:40,810
disabilities, terminally ill kids, AIDS
babies.
445
00:27:41,970 --> 00:27:44,330
Well, why didn't you accept one of them?
446
00:27:45,090 --> 00:27:48,230
We didn't think we could handle the
emotional trauma of parenting a
447
00:27:48,230 --> 00:27:49,230
ill child.
448
00:27:49,710 --> 00:27:52,670
Not to say, God forbid, if something
happened to our son, we couldn't.
449
00:27:53,130 --> 00:27:56,650
But I think we're pretty aware of our
emotional strengths and limitations.
450
00:27:57,290 --> 00:28:00,410
Well, Mr. Hartman, you and your partner
sound like the all -American couple.
451
00:28:01,430 --> 00:28:06,070
Together for almost 13 years, both of
you college -educated, financially
452
00:28:06,470 --> 00:28:09,650
You guys are a couple of regular poster
boys, aren't you?
453
00:28:10,150 --> 00:28:11,150
We try.
454
00:28:11,550 --> 00:28:15,130
Can you think of any reason why this
court shouldn't allow you to retain
455
00:28:15,130 --> 00:28:16,130
of young Michael?
456
00:28:17,530 --> 00:28:18,530
No, not really.
457
00:28:18,990 --> 00:28:20,910
Have you ever led a promiscuous sex
life?
458
00:28:21,450 --> 00:28:25,550
Objection. Your Honor, we're talking
about the best interest of a child here.
459
00:28:25,550 --> 00:28:28,010
think close examination of sexual
conduct is relevant.
460
00:28:28,530 --> 00:28:33,090
Objection's overruled. At any point in
your life, have you ever had frequent
461
00:28:33,090 --> 00:28:35,110
sexual encounters with numerous
partners?
462
00:28:36,010 --> 00:28:37,010
Yes.
463
00:28:37,890 --> 00:28:39,050
But not for years.
464
00:28:42,290 --> 00:28:43,350
How many partners?
465
00:28:44,790 --> 00:28:45,790
Fifty?
466
00:28:46,150 --> 00:28:47,150
A hundred?
467
00:28:49,340 --> 00:28:50,580
200? I don't know.
468
00:28:52,260 --> 00:28:53,800
More than 20, less than 50.
469
00:28:54,460 --> 00:28:57,860
Then you met Jerry Bay, and for the last
13 years, you've been totally
470
00:28:57,860 --> 00:28:59,780
monogamous. Is that what you're asking
us to believe?
471
00:29:00,320 --> 00:29:01,320
That's the truth.
472
00:29:02,380 --> 00:29:05,320
Jerry Bay ever tell you that he'd been
convicted of lewd conduct?
473
00:29:06,100 --> 00:29:08,220
Objection! Hearsay! No foundation!
474
00:29:08,960 --> 00:29:09,939
Your Honor, Mr.
475
00:29:09,940 --> 00:29:12,880
Bay sits right there. I'd be more than
happy to put him on the stand. We can
476
00:29:12,880 --> 00:29:14,620
deal with this hearsay.
477
00:29:16,139 --> 00:29:18,920
Uh, objection's overruled. I'll hear it.
Come on.
478
00:29:21,160 --> 00:29:24,320
Yeah, he told me that. Look, I didn't do
anything.
479
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Sit down.
480
00:29:25,700 --> 00:29:30,680
My lawyer told me to plea bargain. I
didn't do anything. It was bogus. Sit
481
00:29:30,700 --> 00:29:31,379
sit down.
482
00:29:31,380 --> 00:29:32,380
Please, sit down.
483
00:29:32,980 --> 00:29:35,160
I apologize for my client, Your Honor.
484
00:29:35,760 --> 00:29:36,760
Mm -hmm.
485
00:29:38,800 --> 00:29:44,160
So, you were once promiscuous, and your
partner has been convicted of lewd
486
00:29:44,160 --> 00:29:45,160
conduct.
487
00:29:45,990 --> 00:29:46,990
Now, Mr.
488
00:29:47,610 --> 00:29:52,150
Hartman, I understand that you and Jerry
are quite social. You host a lot of
489
00:29:52,150 --> 00:29:53,530
parties out at your place, isn't that
right?
490
00:29:54,270 --> 00:29:55,270
Yes, we like to entertain.
491
00:29:55,510 --> 00:29:59,210
And at these parties, are men typically
affectionate with each other? I mean, do
492
00:29:59,210 --> 00:30:03,190
any of them kiss or hold hands, stuff
like that?
493
00:30:05,610 --> 00:30:08,710
Yes, I suppose there's some of that, but
they're not make -out parties, if
494
00:30:08,710 --> 00:30:09,710
that's what you mean.
495
00:30:10,270 --> 00:30:13,210
You plan to continue to have these
parties in the future?
496
00:30:13,890 --> 00:30:20,480
Yes. So your son will be exposed to this
type of affection between men in an
497
00:30:20,480 --> 00:30:21,700
ongoing basis, won't he?
498
00:30:22,420 --> 00:30:23,420
Yes.
499
00:30:23,840 --> 00:30:26,440
But there's nothing wrong with people...
Now, hold on now, Mr. Hartman. Nobody
500
00:30:26,440 --> 00:30:27,880
is making any judgments here.
501
00:30:28,220 --> 00:30:31,420
As a matter of fact, you are very proud
of the fact that you're gay. Isn't that
502
00:30:31,420 --> 00:30:33,760
right? I'm not ashamed of it, if that's
what you mean.
503
00:30:34,820 --> 00:30:38,100
It's... It's who I am.
504
00:30:38,380 --> 00:30:39,380
That's right.
505
00:30:39,680 --> 00:30:40,880
It's who you are.
506
00:30:42,240 --> 00:30:46,260
Now, Mr. Hartman, wouldn't you agree
that most parents would like to have
507
00:30:46,260 --> 00:30:48,040
kids to grow up and be just like them?
508
00:30:48,300 --> 00:30:49,279
I suppose.
509
00:30:49,280 --> 00:30:51,900
Would you like to have young Michael
grow up to be just like you?
510
00:30:52,800 --> 00:30:54,780
Are you asking me if I want Michael to
be gay?
511
00:30:55,840 --> 00:30:57,120
You tell me, Mr. Hartman.
512
00:30:57,560 --> 00:31:00,940
Would you like your son to be gay? You
just said, you told this court that
513
00:31:00,940 --> 00:31:03,320
was nothing wrong with it, that you were
in fact proud of it.
514
00:31:04,020 --> 00:31:06,760
I'd like my son to grow up to be who he
wants to be.
515
00:31:07,180 --> 00:31:10,200
Well, yes, that's all very good and
well, Mr. Hartman. Would you agree that
516
00:31:10,200 --> 00:31:13,780
the parent's job to guide the child in
his development?
517
00:31:14,520 --> 00:31:18,460
Yes. You just told this court you plan
to continue having parties where men
518
00:31:18,460 --> 00:31:23,420
and hold hands. So, in effect, you are
going to be actively molding young
519
00:31:23,420 --> 00:31:28,680
Michael's perceptions of what is normal
behavior, of what's appropriate, won't
520
00:31:28,680 --> 00:31:29,680
you?
521
00:31:30,340 --> 00:31:31,500
I suppose. You suppose?
522
00:31:32,260 --> 00:31:34,260
Don't you know what kind of values you
intend to teach him?
523
00:31:34,590 --> 00:31:38,590
Yes, I know. Let's be honest, Mr.
Hartman. You lead an actively gay
524
00:31:38,750 --> 00:31:41,370
You are politically active in the gay
rights movement.
525
00:31:41,610 --> 00:31:45,550
As a lay minister, you've tried to have
gay ministers ordained in your church.
526
00:31:45,670 --> 00:31:48,110
You're a propagandist. That's what you
are, Mr. Hartman.
527
00:31:48,350 --> 00:31:53,470
You are promoting actively a gay
lifestyle, and you will actively promote
528
00:31:53,470 --> 00:31:54,429
young Michael.
529
00:31:54,430 --> 00:31:56,730
Objection! Overruled. Answer the
question.
530
00:31:57,010 --> 00:31:58,630
That's not true. How could it not be
true?
531
00:32:00,189 --> 00:32:03,790
He'll have a choice. What kind of choice
could he possibly have in a blatantly
532
00:32:03,790 --> 00:32:05,290
homosexual household?
533
00:32:06,090 --> 00:32:09,450
He'll have plenty of straight friends.
He'll have friends from school. He'll
534
00:32:09,450 --> 00:32:10,450
have a choice.
535
00:32:11,190 --> 00:32:12,730
Homosexuality is not a conscious choice.
536
00:32:13,730 --> 00:32:14,730
We're through, Mr. Hartman.
537
00:32:29,100 --> 00:32:33,640
Mrs. Bay, do you have the time and the
means to raise another child at this
538
00:32:33,640 --> 00:32:34,359
in your life?
539
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
Yes, I do.
540
00:32:35,640 --> 00:32:39,700
I have a three -bedroom home with 3 ,800
square feet.
541
00:32:40,400 --> 00:32:44,240
My husband did quite well, so
financially it's not a problem.
542
00:32:45,120 --> 00:32:49,440
I hired a nanny, a lovely girl from the
university, to help me raise Michael.
543
00:32:50,140 --> 00:32:54,460
And will you tell the court why you want
to raise this child?
544
00:32:55,400 --> 00:32:58,940
I want to give him something that his
father could never give him.
545
00:32:59,340 --> 00:33:03,060
A normal home where he can grow up as a
normal child.
546
00:33:04,960 --> 00:33:05,980
Thank you, Mrs. Bay.
547
00:33:13,440 --> 00:33:18,760
Before you arrived at your son's house
the other day, how long had it been
548
00:33:18,760 --> 00:33:19,760
you'd seen him?
549
00:33:20,160 --> 00:33:21,160
Twelve years.
550
00:33:21,320 --> 00:33:22,320
Twelve years?
551
00:33:23,180 --> 00:33:26,780
You didn't speak to your only son for 12
years? Why?
552
00:33:27,680 --> 00:33:28,960
We had a falling out.
553
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Over what?
554
00:33:31,620 --> 00:33:32,620
His lifestyle.
555
00:33:33,300 --> 00:33:35,120
The fact that he's a homosexual?
556
00:33:35,800 --> 00:33:38,700
Yes. And how often do you talk to your
daughter?
557
00:33:39,920 --> 00:33:41,120
I don't know, occasionally.
558
00:33:41,500 --> 00:33:44,780
Once a week, once a month, couple of
times a year, what?
559
00:33:44,980 --> 00:33:45,980
I don't know.
560
00:33:46,400 --> 00:33:48,420
A couple of times a year, I suppose.
561
00:33:49,380 --> 00:33:52,560
And how would you characterize your
relationship with her?
562
00:33:52,880 --> 00:33:54,260
Fine. Fine?
563
00:33:54,840 --> 00:33:57,020
You talk to her once a year?
564
00:33:57,480 --> 00:34:00,580
I talk to my son more than that, even
when we're not talking.
565
00:34:00,900 --> 00:34:02,300
So how could it be fine?
566
00:34:04,540 --> 00:34:05,540
She's deaf.
567
00:34:06,140 --> 00:34:07,980
She's not that easy to talk to.
568
00:34:09,480 --> 00:34:11,920
You consider yourself a good mother,
Mrs. Bay?
569
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
Yes, I do.
570
00:34:14,520 --> 00:34:19,020
Not perfect, certainly, but... You gave
your children everything they needed?
571
00:34:19,980 --> 00:34:21,040
Everything I could.
572
00:34:21,260 --> 00:34:23,540
Well, what kind of things did you give
your children?
573
00:34:24,179 --> 00:34:26,420
I gave them a roof over their heads.
574
00:34:26,760 --> 00:34:31,040
I made sure they had clothes to wear
that they never went hungry.
575
00:34:31,719 --> 00:34:33,260
I gave them structure.
576
00:34:34,199 --> 00:34:35,199
Life.
577
00:34:35,600 --> 00:34:37,520
What about love, Mrs. Bay?
578
00:34:38,280 --> 00:34:39,760
You didn't mention that.
579
00:34:41,179 --> 00:34:42,500
Did you give them love?
580
00:34:46,480 --> 00:34:48,639
I feel I did, yes, of course.
581
00:34:48,900 --> 00:34:49,900
But?
582
00:34:55,900 --> 00:34:57,020
They made it hard.
583
00:34:57,260 --> 00:34:58,260
Ah.
584
00:34:58,880 --> 00:35:00,860
So you love them conditionally.
585
00:35:01,140 --> 00:35:02,600
Objection. Sustained.
586
00:35:04,040 --> 00:35:08,340
Didn't you tell your daughter just two
days ago that the last thing you wanted
587
00:35:08,340 --> 00:35:11,240
at this point in your life was to raise
another child?
588
00:35:11,960 --> 00:35:15,800
That, in fact, you were ashamed of both
of your children and disapproved of
589
00:35:15,800 --> 00:35:20,340
them. And, if anything, you're seeking
custody of your grandson just to spite
590
00:35:20,340 --> 00:35:22,360
them. Objection, hearsay.
591
00:35:22,600 --> 00:35:28,280
Your Honor, I'm interested in the
parenting skills and the suitability of
592
00:35:28,280 --> 00:35:31,200
witness. Never mind the jewelry and nice
outfit.
593
00:35:31,680 --> 00:35:32,680
The same.
594
00:35:36,460 --> 00:35:39,900
You said your children disassociated
themselves from you.
595
00:35:40,910 --> 00:35:44,530
But wouldn't it be more accurate to say
that you cut them off?
596
00:35:44,890 --> 00:35:49,410
No. You rejected your son when he told
you he was gay, didn't you?
597
00:35:49,690 --> 00:35:54,190
Yes. And when you discovered that your
daughter was deaf, you refused to learn
598
00:35:54,190 --> 00:35:55,470
sign language, didn't you?
599
00:35:55,970 --> 00:35:57,910
That was an informed decision.
600
00:35:58,170 --> 00:36:03,490
How can we be sure, Mrs. Bay, that if
God forbid something were to happen to
601
00:36:03,490 --> 00:36:09,270
this child, if he turned out to be
anything but a normal, healthy,
602
00:36:09,270 --> 00:36:10,270
Christian?
603
00:36:10,640 --> 00:36:14,220
That you won't do to him exactly what
you did to your own children when they
604
00:36:14,220 --> 00:36:16,220
failed to live up to your standards.
605
00:36:17,100 --> 00:36:21,680
Objection! The fact is, Mrs. Bay, you
may say you love your children.
606
00:36:22,060 --> 00:36:23,680
You may even believe it.
607
00:36:24,180 --> 00:36:29,040
But when it gets right down to it, you
weren't there for them, were you?
608
00:36:29,580 --> 00:36:36,300
In fact, in the crunch, when they needed
your love unconditionally, you
609
00:36:36,300 --> 00:36:37,580
weren't there for them at all.
610
00:36:45,740 --> 00:36:46,980
I did the best I could.
611
00:37:41,800 --> 00:37:44,440
Thank you For what?
612
00:37:44,900 --> 00:37:46,360
For being my friend
613
00:38:22,380 --> 00:38:27,440
This is a custody trial, not a
referendum on homosexuality.
614
00:38:28,440 --> 00:38:35,060
The expert testimony presented consists
largely of conflicting studies
615
00:38:35,060 --> 00:38:37,360
of questionable reliability.
616
00:38:38,280 --> 00:38:45,140
And I find no convincing argument that
sexual orientation alone is
617
00:38:45,140 --> 00:38:50,440
in any way relevant to the best interest
of the child in this case.
618
00:38:52,170 --> 00:38:58,530
The religious among us, I suppose, would
find it easy to hide behind their
619
00:38:58,530 --> 00:38:59,530
Bibles.
620
00:39:00,710 --> 00:39:07,450
But let me remind you, the same Bible
that slave runners used to
621
00:39:07,450 --> 00:39:13,150
protect their self -interests is the
Bible that inspired those very slaves to
622
00:39:13,150 --> 00:39:19,490
revolt. The same Bible that on the basis
of an archaic social code
623
00:39:19,490 --> 00:39:26,260
condemns... Homosexuality includes
metaphors of
624
00:39:26,260 --> 00:39:32,820
redemption, inclusion, and love that
invite gays
625
00:39:32,820 --> 00:39:36,560
and lesbians into the church.
626
00:39:38,020 --> 00:39:44,800
No, the basis for custody in this case
must
627
00:39:44,800 --> 00:39:49,860
come down to individual considerations.
628
00:39:52,840 --> 00:39:58,960
Mr. Hartman, you appear to be a vital
contributing member of society,
629
00:39:59,340 --> 00:40:05,220
one half of a stable relationship
absolutely committed to your natural
630
00:40:05,220 --> 00:40:06,220
son.
631
00:40:06,980 --> 00:40:13,740
It is an unfair burden to make you
disprove any unsubstantiated fears or
632
00:40:13,740 --> 00:40:16,000
myths about gays raising children.
633
00:40:17,680 --> 00:40:21,680
Mrs. Bay, I find you, perhaps,
634
00:40:22,520 --> 00:40:29,040
the most tragic figure in this family
drama, isolated, lonely,
635
00:40:29,340 --> 00:40:35,320
in deep denial about your own
culpability and the events that led to
636
00:40:35,320 --> 00:40:36,740
estrangement from your children.
637
00:40:37,420 --> 00:40:42,680
I hope, if nothing else, these
proceedings will make you examine your
638
00:40:42,680 --> 00:40:46,120
feelings and seek redemption with your
daughter and son.
639
00:40:47,360 --> 00:40:49,540
The Supreme Court has recognized...
640
00:40:50,230 --> 00:40:56,210
that the rights attached to natural
parenthood are among the most basic of
641
00:40:56,210 --> 00:40:57,210
rights.
642
00:40:57,450 --> 00:41:03,030
The fact that Mr. Hartman's lifestyle is
at odds with the child's grandmother's
643
00:41:03,030 --> 00:41:09,710
in no way proves that his parental
behavior is detrimental to his son.
644
00:41:12,170 --> 00:41:17,750
I am a product of my own upbringing, a
member of this culture.
645
00:41:19,210 --> 00:41:25,310
and over the years have been exposed,
along with the rest of you, to the
646
00:41:25,310 --> 00:41:32,310
innuendo, unbridled prejudice, and
revulsion many people
647
00:41:32,310 --> 00:41:34,810
feel toward homosexuals.
648
00:41:36,110 --> 00:41:42,950
Nevertheless, I can find no objective
basis to take this child from his
649
00:41:42,950 --> 00:41:43,950
father.
650
00:41:45,250 --> 00:41:47,150
Request for custody denied.
651
00:41:48,400 --> 00:41:50,700
The child shall remain with his natural
father.
652
00:41:52,580 --> 00:41:53,580
We're adjourned.
653
00:42:00,480 --> 00:42:02,120
Mrs. Bay, what was the verdict?
654
00:42:02,460 --> 00:42:04,760
Is there anything you want your daughter
to know?
655
00:42:05,380 --> 00:42:06,880
Tell us what happened in Mexico.
656
00:42:07,240 --> 00:42:08,240
Mrs. Bay,
657
00:42:09,000 --> 00:42:09,959
please.
658
00:42:09,960 --> 00:42:11,280
I'm not going to appeal.
659
00:42:11,880 --> 00:42:13,700
Mrs. Bay, do you have any comment on
this?
660
00:42:13,920 --> 00:42:16,700
Will you be staying in Rome?
661
00:42:17,660 --> 00:42:20,660
Uh, yeah, I think so. Do you feel
vindicated?
662
00:42:20,860 --> 00:42:22,980
Uh, I feel, uh, vindicated.
663
00:42:23,560 --> 00:42:25,060
What happened to your grandson?
664
00:42:25,720 --> 00:42:28,960
Are you going to get me to see your
daughter? I have no comment now.
665
00:42:29,560 --> 00:42:30,640
What about this phone service?
666
00:42:31,360 --> 00:42:32,880
Can I talk to your son again?
667
00:42:33,420 --> 00:42:37,440
Also, to my sister, for this amazing
gift she's given to Courtney.
668
00:42:39,820 --> 00:42:40,820
Okay,
669
00:42:41,940 --> 00:42:42,940
come on, he's awake.
670
00:42:43,520 --> 00:42:44,820
Hey, little guy.
671
00:42:48,569 --> 00:42:52,510
Say bye -bye to your Aunt Laurie.
672
00:43:00,950 --> 00:43:02,590
She's got to go.
673
00:43:36,810 --> 00:43:37,810
Bye baby.
674
00:44:07,370 --> 00:44:08,490
It's really not that weird.
675
00:44:08,730 --> 00:44:09,970
There's plenty of them out there.
676
00:44:10,450 --> 00:44:11,450
Elton John.
677
00:44:12,050 --> 00:44:13,050
What do you think?
678
00:44:13,350 --> 00:44:14,350
Pee Wee Herman.
679
00:44:15,710 --> 00:44:16,710
Looks like one.
680
00:44:17,350 --> 00:44:18,430
Acts like one.
681
00:44:18,750 --> 00:44:19,750
Is one.
682
00:44:20,490 --> 00:44:21,490
Wayne Gretzky.
683
00:44:22,110 --> 00:44:23,810
There are no gay hockey players.
684
00:44:24,090 --> 00:44:25,710
Never have been, never will be.
685
00:44:26,890 --> 00:44:28,430
Think it'd be weird having two dads?
686
00:44:30,290 --> 00:44:31,290
I don't know.
687
00:44:32,650 --> 00:44:34,290
Probably be easier to use the bathroom.
688
00:44:34,590 --> 00:44:35,990
Yeah, no girl junk around.
689
00:44:38,660 --> 00:44:40,020
Food wouldn't be as good, though.
50247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.