All language subtitles for Picket Fences s04e09 Witness for the Prosecution
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,240
I can't believe it.
2
00:00:09,680 --> 00:00:13,600
They told me. I heard it. But I still
can't believe it. What do you mean you
3
00:00:13,600 --> 00:00:14,600
heard it? You're deaf.
4
00:00:14,980 --> 00:00:15,980
He's coming.
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,260
Here.
6
00:00:18,220 --> 00:00:19,340
Who's coming here?
7
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
The Pope.
8
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
The Pope.
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,020
He's coming to Rome.
10
00:00:25,720 --> 00:00:27,260
He lives in Rome. No.
11
00:00:27,980 --> 00:00:29,240
He's coming to this Rome.
12
00:00:30,200 --> 00:00:31,800
Small town America, Rome.
13
00:00:32,040 --> 00:00:33,560
When? Tomorrow.
14
00:00:34,120 --> 00:00:36,500
Secret Service will be here at 3 o
'clock to go over security.
15
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
There'll be a parade.
16
00:00:38,540 --> 00:00:41,940
And then I'm supposed to officially
welcome him. Wait a second.
17
00:00:42,240 --> 00:00:43,240
The Pope.
18
00:00:43,580 --> 00:00:45,560
The Pope? The Pope -Pope.
19
00:00:45,860 --> 00:00:47,220
When? He's coming here.
20
00:00:47,700 --> 00:00:48,700
Tomorrow.
21
00:01:56,360 --> 00:02:00,300
We will be providing the security, but
we want to coordinate with your full
22
00:02:00,300 --> 00:02:02,080
department. Can I meet him?
23
00:02:02,300 --> 00:02:06,460
No. All we need to do today is seal the
manhole covers on the parade route.
24
00:02:06,820 --> 00:02:11,980
Tomorrow, I'd like your men also to man
each and every garbage can along Main
25
00:02:11,980 --> 00:02:16,440
Street. He'll be in a bulletproof
vehicle, but we'll position a counter
26
00:02:16,440 --> 00:02:17,620
team just the same.
27
00:02:17,900 --> 00:02:19,080
What about when he speaks?
28
00:02:19,520 --> 00:02:21,220
He'll do that from inside the bubble.
29
00:02:21,950 --> 00:02:26,450
We haven't had enough advance to secure
off the town, so there won't be any
30
00:02:26,450 --> 00:02:29,010
mingling. May I speak after? No.
31
00:02:29,810 --> 00:02:36,010
We apologize for the short notice and
the inconvenience, but he very much
32
00:02:36,010 --> 00:02:39,030
to visit an ordinary American small
town.
33
00:02:39,410 --> 00:02:41,030
And he chose here?
34
00:02:41,450 --> 00:02:43,790
He thinks we're ordinary America?
35
00:02:44,010 --> 00:02:45,290
I think because we're the town of Rome.
36
00:02:45,630 --> 00:02:46,850
Pope John Paul.
37
00:02:47,350 --> 00:02:49,150
Here? I saw a president once.
38
00:02:49,760 --> 00:02:53,460
I saw Nixon, but to see a pope in
person, especially this one? You gonna
39
00:02:53,460 --> 00:02:54,680
the parade? Of course I'm going.
40
00:02:55,020 --> 00:02:56,020
Isn't court in session?
41
00:02:56,260 --> 00:02:57,680
Not anymore, it isn't.
42
00:02:59,100 --> 00:03:00,220
Why can't I meet him?
43
00:03:01,140 --> 00:03:03,700
Because you can't, Kenny, so stop being
a pastor.
44
00:03:03,920 --> 00:03:06,420
I'm assigned to security. I'm a lifelong
Catholic.
45
00:03:06,720 --> 00:03:08,280
Shouldn't I be allowed just to say
hello?
46
00:03:08,960 --> 00:03:11,600
You can say hello, but if you touch him,
you could be shot.
47
00:03:13,560 --> 00:03:15,780
I've dreamed of meeting the guy.
48
00:03:18,220 --> 00:03:19,220
Me too.
49
00:03:19,860 --> 00:03:21,520
You, you're Episcopalian.
50
00:03:22,980 --> 00:03:27,200
I know, but when I was in my 20s, I went
through this stage where I fantasized
51
00:03:27,200 --> 00:03:28,380
about being with different men.
52
00:03:29,280 --> 00:03:32,100
And the more remote the possibility, the
greater the fantasy.
53
00:03:34,580 --> 00:03:37,120
The Pope's about as remote as you could
get.
54
00:03:39,540 --> 00:03:44,000
You've had, you've had sexual fantasies
about the Pope?
55
00:03:44,460 --> 00:03:46,960
Well, not this particular Pope, just
Popes in general.
56
00:03:48,120 --> 00:03:49,120
That's sacrilegious.
57
00:03:49,420 --> 00:03:50,720
He should burn forever.
58
00:03:51,040 --> 00:03:52,660
Penny, he is a man.
59
00:03:52,980 --> 00:03:58,040
I mean, what if I were standing next to
him, wearing a nice perfume, smiled and
60
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
said hello? Max.
61
00:04:00,540 --> 00:04:05,660
All I'm saying is, do you think it's
absolutely impossible for the Pope to be
62
00:04:05,660 --> 00:04:06,660
attracted to a woman?
63
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
Yes.
64
00:04:12,420 --> 00:04:13,420
Popes are human.
65
00:04:14,740 --> 00:04:15,780
Can I miss school?
66
00:04:16,279 --> 00:04:19,459
They're going to close school at 11 o
'clock. Kimberly's going to come by and
67
00:04:19,459 --> 00:04:20,540
get both you and Matthew.
68
00:04:21,839 --> 00:04:23,480
Mom's going to be mad she missed this.
69
00:04:23,920 --> 00:04:26,280
Well, that's what she gets for going to
North Carolina.
70
00:04:27,000 --> 00:04:29,220
You can tell her about it when she gets
home, okay?
71
00:04:29,480 --> 00:04:31,120
This is big, Dad, really big.
72
00:04:31,480 --> 00:04:32,760
Oh, I know.
73
00:04:35,180 --> 00:04:36,920
Could you get me a security clearance?
74
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
Hey.
75
00:04:41,780 --> 00:04:42,780
Hello, Mr. Pope.
76
00:04:48,330 --> 00:04:49,350
Can I shake his hand?
77
00:04:49,610 --> 00:04:50,610
Yes.
78
00:04:53,110 --> 00:04:54,450
Am I supposed to kiss it?
79
00:04:54,690 --> 00:04:55,690
No, no, no.
80
00:04:58,850 --> 00:05:01,610
What about refreshments? Should I offer
him something to eat?
81
00:05:01,890 --> 00:05:02,890
No, no.
82
00:05:03,030 --> 00:05:07,670
After his address, he'll adjourn to his
hotel. He's very tired.
83
00:05:08,090 --> 00:05:10,610
And you don't need to be nervous at all.
84
00:05:10,930 --> 00:05:13,050
He's a very friendly man.
85
00:05:18,250 --> 00:05:19,250
All right.
86
00:05:19,310 --> 00:05:23,470
Obviously, if anybody approaches the
vehicle, you move in immediately, okay?
87
00:05:25,030 --> 00:05:30,550
Maxine? The parade is expected to last
36 minutes. The address, 12 minutes. The
88
00:05:30,550 --> 00:05:34,570
commute to his hotel, 7 minutes. They'll
be taking the Rod Road route.
89
00:05:35,190 --> 00:05:37,990
All those assigned to the hotel, get
there now.
90
00:05:38,330 --> 00:05:39,330
Any questions?
91
00:05:39,550 --> 00:05:40,550
No, sir.
92
00:05:41,030 --> 00:05:42,390
Well, let's go. Move it.
93
00:06:05,960 --> 00:06:06,960
You actually believe he's coming?
94
00:06:07,020 --> 00:06:08,540
It's a trick. Shut up.
95
00:06:11,760 --> 00:06:13,880
I wish Garrett would have been here for
this.
96
00:06:14,400 --> 00:06:17,900
Father Barrett, he's dead. I know. Shut
up. All right.
97
00:06:21,600 --> 00:06:23,740
Hey, look in front. I can't see behind
you.
98
00:06:24,060 --> 00:06:24,899
Go ahead.
99
00:06:24,900 --> 00:06:26,640
Hey, buddy, my father's the sheriff.
100
00:06:27,940 --> 00:06:28,940
You see that?
101
00:06:29,740 --> 00:06:32,400
Yeah. I can't believe I'm going to
trash.
102
00:06:33,640 --> 00:06:35,240
This is a plum assignment.
103
00:06:35,480 --> 00:06:37,240
You know, trash cans are very big with
terrorists.
104
00:06:37,540 --> 00:06:39,280
Plum assignment? We're guarding rubbish.
105
00:06:39,640 --> 00:06:42,820
We are making sure that no one puts a
bomb in here.
106
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
Oh, my God.
107
00:07:20,940 --> 00:07:22,480
have to admit, I'm getting goosebumps.
108
00:07:23,540 --> 00:07:24,540
Me too.
109
00:07:26,060 --> 00:07:29,620
Ah, Kenny, Max, in case you haven't
noticed, this is it.
110
00:07:30,160 --> 00:07:31,640
We're all secure here. Over.
111
00:07:31,940 --> 00:07:34,300
I gotta call my mother. Remind me to
call my mother.
112
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
So are you.
113
00:08:27,630 --> 00:08:28,870
He shot himself! Please!
114
00:08:31,130 --> 00:08:32,309
He's my boyfriend!
115
00:08:32,630 --> 00:08:33,710
He's my boyfriend!
116
00:08:34,309 --> 00:08:35,730
Please! He shot himself!
117
00:08:36,770 --> 00:08:38,490
Let's get him back.
118
00:08:38,950 --> 00:08:39,950
Get him back.
119
00:08:44,670 --> 00:08:45,230
How
120
00:08:45,230 --> 00:08:55,490
many
121
00:08:55,490 --> 00:08:56,830
times do I have to go over it?
122
00:08:57,520 --> 00:08:59,340
And did you know he brought a gun to the
parade?
123
00:08:59,820 --> 00:09:04,840
Of course not. You think I'm going to be
near the Pope when the man who's got a
124
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
gun?
125
00:09:05,920 --> 00:09:07,480
But you knew he was suicidal.
126
00:09:08,720 --> 00:09:15,300
I knew he talked about it, but I
certainly never... I can't believe this
127
00:09:15,300 --> 00:09:16,300
happened.
128
00:09:17,780 --> 00:09:22,080
Okay, tell us once again what he said
before.
129
00:09:27,210 --> 00:09:28,210
Just, I love you.
130
00:09:28,810 --> 00:09:31,930
We were at the parade, watching it like
everyone else.
131
00:09:34,750 --> 00:09:41,490
He pulled out the revolver, said, I love
you, and then pointed it at his head.
132
00:09:43,290 --> 00:09:46,130
Did you grab it before or after it went
off?
133
00:09:47,850 --> 00:09:54,230
I don't know. I think it went off as
134
00:09:54,230 --> 00:09:55,530
I grabbed it.
135
00:09:59,380 --> 00:10:04,040
Apparently, he decided to do it at the
parade as sort of a statement of
136
00:10:04,600 --> 00:10:06,000
The deceased Mr.
137
00:10:06,280 --> 00:10:09,560
Farham, we've been told, was involved in
a homosexual relationship with Mr.
138
00:10:09,720 --> 00:10:13,360
Spears. We've also been told that Mr.
Farham was very angry toward the
139
00:10:13,360 --> 00:10:16,680
Church, which may have something to do
with his decision to end his life in
140
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
manner on this day.
141
00:10:17,960 --> 00:10:20,680
We'll learn more. We'll keep you
informed. Thank you.
142
00:10:22,960 --> 00:10:26,020
His parents evidently disowned him when
he came out of the closet.
143
00:10:27,200 --> 00:10:30,160
They were strict Catholics. That made
him want to kill himself?
144
00:10:30,580 --> 00:10:33,420
Well, it says he was married and left
his wife for Spears.
145
00:10:34,040 --> 00:10:36,540
Well, so much for small -town visits.
146
00:10:40,100 --> 00:10:41,100
Had to ruin it.
147
00:10:42,720 --> 00:10:45,620
Could have taken your life anywhere, but
you had to ruin it for all of us.
148
00:10:46,400 --> 00:10:47,540
Pope will never come back.
149
00:10:48,100 --> 00:10:49,520
Just give us the call, Carter.
150
00:10:51,480 --> 00:10:54,500
Single gunshot wound to the temporal
lobe, likely self -inflicted.
151
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
Ruined everything.
152
00:11:03,880 --> 00:11:05,760
I was up all night with Zach.
153
00:11:06,000 --> 00:11:08,240
How do you explain suicide to an 11
-year -old?
154
00:11:08,740 --> 00:11:10,020
How do you explain it to anybody?
155
00:11:10,340 --> 00:11:12,360
We, uh, we have a problem.
156
00:11:13,640 --> 00:11:16,120
What? This is Bishop Cole.
157
00:11:16,320 --> 00:11:17,620
He's traveling with the Pope.
158
00:11:17,820 --> 00:11:18,659
Bishop Cole?
159
00:11:18,660 --> 00:11:20,000
Hello. Won't you come in?
160
00:11:26,540 --> 00:11:27,820
Yes, sir. Can I help you?
161
00:11:28,080 --> 00:11:31,820
Sheriff, the incident yesterday was not
a suicide.
162
00:11:32,400 --> 00:11:36,860
The Spears fellow actually shot and
killed Mr. Farrum.
163
00:11:37,560 --> 00:11:38,640
It was murder.
164
00:11:40,680 --> 00:11:41,900
You saw this?
165
00:11:42,700 --> 00:11:44,860
Uh, no.
166
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
He did.
167
00:11:47,460 --> 00:11:48,600
He who?
168
00:11:49,560 --> 00:11:50,840
Pope John Paul.
169
00:11:51,520 --> 00:11:55,160
He turned back to wave and he saw the
man shoot.
170
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
the other man.
171
00:11:56,960 --> 00:12:01,000
He didn't know you were calling it
suicide until he read the account in
172
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
morning's paper.
173
00:12:02,560 --> 00:12:04,860
But he said you've got it very wrong.
174
00:12:05,500 --> 00:12:07,020
This is definitely a murder.
175
00:12:12,320 --> 00:12:17,420
And we move for an immediate trial.
176
00:12:18,000 --> 00:12:19,140
Absolutely no comment.
177
00:12:19,580 --> 00:12:21,120
This was a suicide.
178
00:12:21,620 --> 00:12:25,180
No comment. Absolutely no comment. The
man took his own life.
179
00:12:25,880 --> 00:12:29,000
You don't know what you're doing. He
shot himself. This is insane.
180
00:12:30,000 --> 00:12:34,100
Ben, come on. Come on. I'm going to
stick to that. Such a tragedy.
181
00:12:34,680 --> 00:12:38,260
Arresting people every time a gun goes
off. This is supposed to be America.
182
00:12:38,580 --> 00:12:41,500
Right. Just get on in there, Doug. I
don't get it. I do.
183
00:12:41,880 --> 00:12:45,080
Who's going to commit murder in front of
thousands of people? That's ridiculous.
184
00:12:45,360 --> 00:12:46,700
It would have to be a suicide.
185
00:12:47,820 --> 00:12:50,880
That's what he wants us to think. He
knew everybody would be looking at the
186
00:12:50,880 --> 00:12:53,960
Pope. He just didn't count on the Pope
looking back at him. Please, come on
187
00:12:54,100 --> 00:12:55,100
No, Jimmy, listen.
188
00:12:55,340 --> 00:12:59,860
They were standing here on the opposite
sight line from everybody else, and
189
00:12:59,860 --> 00:13:02,000
everyone's looking at the Pope in the
bubble. It was perfect.
190
00:13:02,240 --> 00:13:03,199
Okay, but why?
191
00:13:03,200 --> 00:13:04,380
I talked to Farm's sister.
192
00:13:04,820 --> 00:13:05,820
Who's Farm?
193
00:13:05,860 --> 00:13:06,860
Dead guy.
194
00:13:07,000 --> 00:13:10,640
Farm told his sister that if he ever
wanted to leave Spears, Spears would
195
00:13:10,640 --> 00:13:13,360
him. And the sister says he was going to
leave Spears.
196
00:13:13,960 --> 00:13:15,020
Oldest motive in the world.
197
00:13:15,360 --> 00:13:20,560
Well... This is a local matter now,
so... Hold it, hold it. We need his
198
00:13:20,560 --> 00:13:21,860
statement. Who?
199
00:13:22,920 --> 00:13:24,820
What do you mean, who? Him. Who?
200
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
He's our witness.
201
00:13:27,040 --> 00:13:27,919
The Pope.
202
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
He saw the crime.
203
00:13:29,180 --> 00:13:30,180
You're joking.
204
00:13:31,060 --> 00:13:34,820
We've got a helicopter waiting to take
him to Chicago. He's due back at the
205
00:13:34,820 --> 00:13:37,620
Vatican. We can't make this arrest
without his statement.
206
00:13:38,460 --> 00:13:40,120
So you want me to...
207
00:13:40,490 --> 00:13:44,950
Bring the Pope here to, what, identify a
suspect out of a lineup? He is our only
208
00:13:44,950 --> 00:13:45,950
witness here.
209
00:13:46,550 --> 00:13:47,990
The key to this arrest.
210
00:13:48,390 --> 00:13:49,390
And the trial.
211
00:13:49,470 --> 00:13:51,690
He needs to testify in court.
212
00:13:52,470 --> 00:13:53,490
Exciting times.
213
00:13:56,610 --> 00:13:59,690
Quiet down.
214
00:14:00,090 --> 00:14:02,830
All right, Judge. I can't hear anything
if you all talk.
215
00:14:03,450 --> 00:14:05,310
Your Honor, I'm Gloria Boer.
216
00:14:05,870 --> 00:14:09,530
Counsel to the Vatican Embassy, with the
greatest respect to our system of
217
00:14:09,530 --> 00:14:13,430
jurisprudence, the idea of subjecting
the Pope to this process is completely
218
00:14:13,430 --> 00:14:16,190
untenable. Why? He witnessed the crime.
219
00:14:16,430 --> 00:14:20,790
I understand, but he is... I want to
hear from the Assistant Attorney
220
00:14:21,510 --> 00:14:24,630
What I would submit is that we simply
videotape the deposition immediately,
221
00:14:24,770 --> 00:14:28,390
subject to cross -examination, and then
we can let the pontiff resume his
222
00:14:28,390 --> 00:14:29,390
travels. I object.
223
00:14:29,650 --> 00:14:34,150
Why? My client has the right to confront
his accuser and... You can do that in
224
00:14:34,150 --> 00:14:35,069
the deposition.
225
00:14:35,070 --> 00:14:36,590
We want to do it in open court.
226
00:14:37,510 --> 00:14:40,170
Videotapes are only appropriate when the
witness is not available.
227
00:14:40,410 --> 00:14:42,230
Now he's here, Your Honor, and he's
available.
228
00:14:42,530 --> 00:14:46,170
And once he leaves the jurisdiction, I
have no power to bring him back. So
229
00:14:46,170 --> 00:14:47,029
do it now.
230
00:14:47,030 --> 00:14:50,290
Tomorrow. What? Excuse me. It's a simple
case.
231
00:14:50,770 --> 00:14:52,990
One witness, it's a one -day trial.
232
00:14:53,270 --> 00:14:58,050
We wouldn't even need voir dire. The
Rosman jury's already impaneled on the
233
00:14:58,050 --> 00:14:59,170
Tamrak robbery case.
234
00:14:59,390 --> 00:15:01,810
We can switch them over, use them on
this trial.
235
00:15:02,330 --> 00:15:03,990
The defense offers no objection.
236
00:15:06,199 --> 00:15:09,680
Counsel. You're not serious. We are
talking about the Pope.
237
00:15:10,380 --> 00:15:14,560
We're also talking about a defendant's
right to confront his accusers in a
238
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
of law.
239
00:15:15,780 --> 00:15:18,560
You promise to limit your cross
-examination to half a day?
240
00:15:19,300 --> 00:15:22,060
Absolutely. Your Honor. Judge. Then I
see no hardship.
241
00:15:22,300 --> 00:15:23,980
You cannot subpoena the Pope.
242
00:15:24,240 --> 00:15:25,880
You have a case law that says I can't?
243
00:15:26,200 --> 00:15:27,420
He's a head of state.
244
00:15:27,620 --> 00:15:29,960
If he doesn't testify, then a murderer
goes free.
245
00:15:30,260 --> 00:15:32,200
Why don't you ask him what he wants to
do?
246
00:15:32,700 --> 00:15:34,980
That's not fair. You're exploiting his
morality.
247
00:15:35,520 --> 00:15:37,140
Opening argument's 10 o 'clock tomorrow.
248
00:15:37,500 --> 00:15:42,780
Your Honor, if it wouldn't be too much
trouble, I'd like a lot of cameras in
249
00:15:42,780 --> 00:15:43,920
courtroom. Forget it.
250
00:15:44,860 --> 00:15:49,580
Agent Johnston, you can secure off the
courthouse. I can't believe you're doing
251
00:15:49,580 --> 00:15:50,580
this.
252
00:15:50,780 --> 00:15:52,780
Wombo against the Pope.
253
00:15:54,140 --> 00:15:55,740
Eventually it had to happen.
254
00:15:56,940 --> 00:15:58,100
Are you crazy?
255
00:15:58,380 --> 00:15:59,580
Keep your voice down.
256
00:15:59,880 --> 00:16:03,760
Why wouldn't we prefer the videotape?
He's the Pope, for God's sake!
257
00:16:04,380 --> 00:16:06,340
I assume the man makes for a credible
witness.
258
00:16:06,580 --> 00:16:10,160
I would also think he holds quite a
presence. I mean, the jury will be
259
00:16:10,160 --> 00:16:12,140
spellbound to be in a room with him.
260
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
Ben! No!
261
00:16:14,340 --> 00:16:15,460
This was stupid.
262
00:16:15,980 --> 00:16:18,800
You just want to be able to have your
moment. That's all this is.
263
00:16:19,180 --> 00:16:24,340
How could my defense attorney want the
Pope to appear against him in court? I
264
00:16:24,340 --> 00:16:28,560
mean, it's ludicrous! If you can keep
your mouth shut for two seconds, I'll
265
00:16:28,560 --> 00:16:29,560
you my strategy.
266
00:16:30,620 --> 00:16:32,160
Impersonal or a tape, it doesn't matter.
267
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
The Pope?
268
00:16:33,530 --> 00:16:34,530
is the Pope.
269
00:16:34,630 --> 00:16:36,610
What I wanted was the Rosner jury.
270
00:16:37,010 --> 00:16:41,550
By using the Pope's unavailability to
get an immediate trial, I got the Rosner
271
00:16:41,550 --> 00:16:43,590
jury. What's so important about that?
272
00:16:43,890 --> 00:16:45,090
Eight women, that's what.
273
00:16:45,510 --> 00:16:50,110
Two were divorced, one had a child
through in vitro, and one is a lesbian.
274
00:16:50,530 --> 00:16:53,250
This is the jury we want for this trial.
275
00:16:54,190 --> 00:16:58,570
What, you think they're anti -Catholic?
It only takes one.
276
00:16:59,230 --> 00:17:02,290
They'll never get a unanimous verdict,
this I promise you.
277
00:17:03,280 --> 00:17:05,880
What about his sister, if the death
threat comes in?
278
00:17:06,099 --> 00:17:08,460
It won't. I already suppressed it. How?
279
00:17:08,960 --> 00:17:11,300
Hearsay. Your death threats don't come
in.
280
00:17:14,060 --> 00:17:15,119
Do I testify?
281
00:17:16,520 --> 00:17:17,619
I don't know yet.
282
00:17:18,300 --> 00:17:20,500
The Pope's demeanor doesn't scare me.
283
00:17:21,960 --> 00:17:23,140
Yours does a little.
284
00:17:43,470 --> 00:17:49,330
is a fabulous honor, Your Holiness, and
we hope not to take up too much of your
285
00:17:49,330 --> 00:17:50,330
time.
286
00:17:50,770 --> 00:17:51,950
This is Sheriff Brock.
287
00:17:52,890 --> 00:17:53,890
Hello.
288
00:17:56,230 --> 00:17:59,930
Nice to meet you. This is my son,
Zachary. He's desperate to meet you.
289
00:18:00,830 --> 00:18:02,470
Last year I was astigmatic.
290
00:18:02,790 --> 00:18:05,110
God came to me in my palm's blood.
291
00:18:08,510 --> 00:18:09,510
That's cute.
292
00:18:10,450 --> 00:18:11,450
Jimmy.
293
00:18:11,790 --> 00:18:13,090
This is Spears' record.
294
00:18:13,510 --> 00:18:16,190
He was convicted of extortion in 1986.
295
00:18:16,950 --> 00:18:18,050
Served ten months.
296
00:18:18,450 --> 00:18:19,610
Not an altar boy.
297
00:18:20,610 --> 00:18:21,610
Hi.
298
00:18:23,530 --> 00:18:26,710
Sheriff, can we go someplace more quiet?
299
00:18:27,250 --> 00:18:29,030
How you doing? My office.
300
00:18:30,230 --> 00:18:32,730
Come on, Mr. Pope. We'll show you to my
father's office.
301
00:18:38,110 --> 00:18:41,190
Would you stop sniffing me? I can't
believe you.
302
00:18:42,250 --> 00:18:43,250
Where are we?
303
00:18:44,230 --> 00:18:47,270
No other witnesses. His sister's
testimony was suppressed.
304
00:18:50,190 --> 00:18:51,190
Put out a reward.
305
00:18:52,270 --> 00:18:54,490
10 ,000 people. Somebody had to see it.
306
00:18:54,790 --> 00:18:55,790
I hope so.
307
00:18:56,250 --> 00:18:57,850
Otherwise, that case comes down to him.
308
00:19:06,510 --> 00:19:10,330
The plaintiff is expected to take the
stand sometime after 11 o 'clock as the
309
00:19:10,330 --> 00:19:12,850
first and perhaps only prosecution
witness.
310
00:19:13,390 --> 00:19:18,050
Meanwhile, media attorney Sharon Donahue
brought yet a third motion seeking
311
00:19:18,050 --> 00:19:23,770
cameras to be allowed into the
courtroom. But Judge Bone simply told
312
00:19:23,770 --> 00:19:24,770
out.
313
00:19:26,050 --> 00:19:27,890
Will he wear white or red?
314
00:19:29,490 --> 00:19:30,990
What? The Pope.
315
00:19:31,330 --> 00:19:35,190
What color team will he go with? Can you
just eat your breakfast? It's getting
316
00:19:35,190 --> 00:19:37,290
soggy. I like the green.
317
00:19:38,830 --> 00:19:41,250
Can we just not make a big deal out of
this, huh?
318
00:19:47,250 --> 00:19:48,250
What?
319
00:20:03,390 --> 00:20:04,590
Max, it's the Popemobile.
320
00:20:05,050 --> 00:20:06,050
It's illegally parked.
321
00:20:06,650 --> 00:20:07,970
Don't even think about it.
322
00:20:10,630 --> 00:20:13,210
First you say suicide, now it's murder.
323
00:20:13,470 --> 00:20:17,330
I never categorically said suicide. I
said likely self -inflicted.
324
00:20:17,550 --> 00:20:21,090
And then you change your medical
diagnosis because the Vatican told you
325
00:20:21,310 --> 00:20:25,290
Objection. Counsel. I factored into my
original findings the statement of the
326
00:20:25,290 --> 00:20:29,470
defendant. Upon that statement being
impeached and a new eyewitness
327
00:20:29,470 --> 00:20:30,470
modified my conclusion.
328
00:20:30,910 --> 00:20:33,450
But the wound itself, it's consistent
with suicide.
329
00:20:34,160 --> 00:20:36,520
Consistent, yes, but no more likely than
homicide.
330
00:20:37,120 --> 00:20:39,980
Nice job, Carter, but you forgot to say
amen.
331
00:20:40,280 --> 00:20:41,900
What? Objection. Withdrawn.
332
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
Nothing further.
333
00:20:43,820 --> 00:20:45,340
The witness may step down.
334
00:20:47,160 --> 00:20:48,340
Call your next witness.
335
00:20:54,680 --> 00:21:01,080
Thank you, Your Honor.
336
00:21:01,380 --> 00:21:02,760
The people call...
337
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
The Pope.
338
00:21:36,650 --> 00:21:39,470
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth,
339
00:21:39,470 --> 00:21:41,710
help you God? I do. Be seated.
340
00:21:48,690 --> 00:21:55,150
Your Holiness, could you please state
your name and address for the record?
341
00:21:55,890 --> 00:22:00,610
Pope John Paul II, Vatican City, Europe.
342
00:22:00,970 --> 00:22:04,250
Your Holiness, I call your attention to
Monday last.
343
00:22:04,800 --> 00:22:08,040
Were you involved in a parade in the
Commonwealth of Rome, Wisconsin?
344
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
Yes.
345
00:22:09,980 --> 00:22:14,080
Do you recall if you saw anything
unusual during the course of this
346
00:22:14,460 --> 00:22:18,040
Yes. Could you tell what you observed?
347
00:22:18,980 --> 00:22:24,420
This man points a gun at a man and shoot
him.
348
00:22:24,940 --> 00:22:30,040
That's right to the point. I admire
that. Your Holiness, are you absolutely
349
00:22:30,040 --> 00:22:31,280
it was this man?
350
00:22:31,860 --> 00:22:33,540
This is the man.
351
00:22:34,600 --> 00:22:39,140
I was waving at the crowd. I turned back
over my right shoulder.
352
00:22:39,380 --> 00:22:42,420
The people were waving and I was waving
back.
353
00:22:42,700 --> 00:22:47,340
And my eye caught a man pointing a gun.
354
00:22:47,680 --> 00:22:54,100
Not at me, at another man standing next
to him, holding it to the
355
00:22:54,100 --> 00:22:55,800
side of his head.
356
00:22:56,000 --> 00:23:00,300
And then suddenly the man turned, facing
the gunman.
357
00:23:00,760 --> 00:23:02,820
Boom. Boom? Boom.
358
00:23:04,090 --> 00:23:05,270
The man went down.
359
00:23:06,430 --> 00:23:11,450
Your Holiness, the defendant claims that
the deceased turned the gun on himself
360
00:23:11,450 --> 00:23:15,570
and that he, the defendant, tried to
intercede. No, no, no, this is not true.
361
00:23:16,210 --> 00:23:19,030
He had his arm extended with the gun.
362
00:23:19,550 --> 00:23:20,770
May I show you?
363
00:23:21,010 --> 00:23:22,130
Yes. Sit down.
364
00:23:32,170 --> 00:23:38,630
His arm was at full length, and then the
victim turned to see, and as he
365
00:23:38,630 --> 00:23:45,250
reached up to push the gun, the gun was
discharged, and it was more
366
00:23:45,250 --> 00:23:47,410
like an execution.
367
00:23:50,010 --> 00:23:55,830
Your Holiness, are you sure about this?
That's what you saw?
368
00:23:56,130 --> 00:23:57,810
As God is my witness.
369
00:24:00,620 --> 00:24:01,620
And I am yours.
370
00:24:04,240 --> 00:24:05,500
Thank you, Your Holiness.
371
00:24:05,840 --> 00:24:07,060
I have nothing further.
372
00:24:14,100 --> 00:24:14,640
Good
373
00:24:14,640 --> 00:24:24,880
afternoon,
374
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Your Holiness.
375
00:24:26,400 --> 00:24:29,620
I would like to say first that our
country...
376
00:24:30,350 --> 00:24:32,290
is very honored by your visit.
377
00:24:33,190 --> 00:24:36,650
Rome, Wisconsin is honored by your
visit.
378
00:24:38,350 --> 00:24:41,950
My client, well, not so honored.
379
00:24:43,850 --> 00:24:50,230
I also hope you understand our system is
adversary in nature, so I must be
380
00:24:50,230 --> 00:24:55,550
adversary. So if I do or say anything
despicable, it's not because I'm anti
381
00:24:55,550 --> 00:24:58,150
-Catholic, it's because I'm a lawyer.
382
00:24:59,080 --> 00:25:04,520
So nothing I say should be interpreted
as disrespect to either you or your
383
00:25:04,520 --> 00:25:05,740
prestigious position.
384
00:25:06,300 --> 00:25:07,300
Thank you.
385
00:25:07,880 --> 00:25:08,960
Wambaugh's being polite.
386
00:25:09,220 --> 00:25:10,660
This is a bad sign.
387
00:25:11,240 --> 00:25:14,440
You testified that you saw a murder take
place.
388
00:25:15,100 --> 00:25:16,500
And yet I'm curious.
389
00:25:17,120 --> 00:25:21,340
You didn't tell anybody about what you
witnessed until a day later.
390
00:25:21,700 --> 00:25:22,820
This is true.
391
00:25:23,710 --> 00:25:30,630
Because I saw the police apprehend the
criminal and I mistakenly assumed that
392
00:25:30,630 --> 00:25:36,830
they considered him to be the murderer
until the next day when I saw the
393
00:25:36,830 --> 00:25:38,270
newspaper. Oh, I see.
394
00:25:38,470 --> 00:25:43,670
The police estimate that you were about
50 to 60 yards away at the time of the
395
00:25:43,670 --> 00:25:44,970
shooting. Would that be fair?
396
00:25:45,690 --> 00:25:47,630
Yes. 60 yards?
397
00:25:48,450 --> 00:25:50,550
You're in a glass bubble which is
moving.
398
00:25:51,080 --> 00:25:53,080
You really recognize this man's face?
399
00:25:53,460 --> 00:25:55,580
I did not see his face clearly.
400
00:25:56,120 --> 00:26:00,380
What I saw was his outstretched arm with
the gun.
401
00:26:00,660 --> 00:26:05,740
Oh, well, forgive me. But earlier you
testified that you clearly recognized
402
00:26:05,800 --> 00:26:06,960
You pointed at him.
403
00:26:07,400 --> 00:26:09,520
This is the man, I am sure.
404
00:26:09,740 --> 00:26:11,880
But you didn't clearly see his face.
405
00:26:12,140 --> 00:26:14,860
Objection. The defendant, by his own
statement, says he was there.
406
00:26:15,140 --> 00:26:19,820
Thank you, thank you. I'm just curious
as how the witness can be so determined.
407
00:26:20,880 --> 00:26:26,460
Now, I noticed in the newspaper account
which you read that it referred to my
408
00:26:26,460 --> 00:26:28,640
client as a homosexual.
409
00:26:29,700 --> 00:26:34,840
Did this influence your decision to come
forward? Objection. Goes to bias, Your
410
00:26:34,840 --> 00:26:37,440
Honor. The objection is overruled.
411
00:26:40,020 --> 00:26:45,280
Do you have bias against my client
because he's a homosexual?
412
00:26:45,940 --> 00:26:51,080
No. Are you more likely to consider a
person capable of evil because he is a
413
00:26:51,080 --> 00:26:52,080
homosexual?
414
00:26:52,180 --> 00:26:53,300
Objection. Sustained.
415
00:26:53,500 --> 00:26:55,980
Do you consider homosexual acts to be
evil?
416
00:26:56,600 --> 00:26:59,620
Objection. Sustained. I'm entitled to
explore bias.
417
00:26:59,860 --> 00:27:03,800
This is the Pope. Well, perhaps Your
Honor would like to take a break and go
418
00:27:03,800 --> 00:27:06,860
into chambers and genuflect. Objection.
You are out of order.
419
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
Please, please.
420
00:27:09,780 --> 00:27:10,780
Sit down.
421
00:27:16,040 --> 00:27:19,180
I should like to answer on his charge of
bias.
422
00:27:20,120 --> 00:27:21,740
You may speak, Your Holiness.
423
00:27:26,900 --> 00:27:32,080
The Catholic Church does not consider
homosexuality to be evil. But the
424
00:27:32,080 --> 00:27:35,680
homosexual act, that is sinful, isn't
it?
425
00:27:36,020 --> 00:27:38,920
A homosexual act is morally evil.
426
00:27:39,860 --> 00:27:41,620
No, this is not a bias.
427
00:27:42,570 --> 00:27:46,950
Any genital act outside of marriage is
wrong. Oh, I see.
428
00:27:47,210 --> 00:27:51,730
So if two homosexuals get married, sex
would be okay.
429
00:27:52,150 --> 00:27:54,050
No. Why not?
430
00:27:54,890 --> 00:27:58,770
It is not permissible for homosexuals to
marry.
431
00:27:58,970 --> 00:27:59,970
Why not?
432
00:28:00,030 --> 00:28:03,030
Your Honor, this is getting into
religious debate. It has nothing to do
433
00:28:03,030 --> 00:28:04,030
bias whatsoever.
434
00:28:04,390 --> 00:28:05,930
I'm just trying to understand.
435
00:28:06,250 --> 00:28:08,930
It's okay for heterosexuals to get
married.
436
00:28:09,420 --> 00:28:13,380
but not homosexuals. And yet he says
that there is no bias.
437
00:28:14,040 --> 00:28:20,260
It's because a Catholic marriage
requires a recital of vows and a
438
00:28:20,260 --> 00:28:21,260
of the union.
439
00:28:21,520 --> 00:28:22,520
Yes, and?
440
00:28:23,020 --> 00:28:27,040
It is wrong for homosexuals to
consummate.
441
00:28:27,260 --> 00:28:28,260
Why?
442
00:28:28,760 --> 00:28:35,300
Because sex is morally wrong when there
is no possibility of transmitting new
443
00:28:35,300 --> 00:28:38,620
life. So what about sterile heterosexual
couples?
444
00:28:38,860 --> 00:28:40,760
Is it evil for them to have sex?
445
00:28:41,120 --> 00:28:42,460
No. Why not?
446
00:28:43,440 --> 00:28:45,640
Because it is still God's way.
447
00:28:45,860 --> 00:28:50,260
Oh, but it isn't God's way for a
homosexual couple. I object. I object. I
448
00:28:50,260 --> 00:28:52,020
object. Now there's three objections.
449
00:28:52,380 --> 00:28:53,940
Quiet. I think I got it.
450
00:28:54,180 --> 00:28:57,880
No sex without marriage. No gay marriage
whatsoever.
451
00:28:58,340 --> 00:29:01,100
But there's no Catholic bias against
gays.
452
00:29:06,040 --> 00:29:07,420
Does that sum it up?
453
00:29:25,320 --> 00:29:27,580
You're supposed to be a guardian of the
judicial process.
454
00:29:27,780 --> 00:29:30,000
What happened in there today was vile.
It was blasphemy.
455
00:29:31,220 --> 00:29:32,920
He has a right to cross -examine.
456
00:29:33,360 --> 00:29:34,820
That had nothing to do with the truth.
457
00:29:36,170 --> 00:29:39,230
It had nothing to do with evidence, and
for you to allow it to continue, you
458
00:29:39,230 --> 00:29:40,149
should be ashamed.
459
00:29:40,150 --> 00:29:41,150
Get out.
460
00:29:41,290 --> 00:29:43,030
We're not in a courtroom now. We're in a
house.
461
00:29:43,410 --> 00:29:44,410
My house.
462
00:29:44,490 --> 00:29:45,490
Get out.
463
00:29:45,910 --> 00:29:51,110
You wonder why people hate lawyers, hate
the judicial process.
464
00:29:53,970 --> 00:29:57,990
That was the Pope in that chair. Where's
the decency to the system?
465
00:30:00,970 --> 00:30:02,070
Get the client off.
466
00:30:03,920 --> 00:30:09,920
Isn't there a canon of ethics that
requires lawyers to conduct themselves
467
00:30:09,920 --> 00:30:10,920
scintilla of dignity?
468
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Nope.
469
00:30:19,040 --> 00:30:20,820
You were guilty up there today, Henry.
470
00:30:21,280 --> 00:30:22,460
You let it go on.
471
00:30:23,300 --> 00:30:25,340
For what? To honor our system.
472
00:30:26,260 --> 00:30:27,260
What a system.
473
00:30:27,880 --> 00:30:30,000
What a great country we live in.
474
00:30:30,340 --> 00:30:31,860
American justice at work.
475
00:30:52,750 --> 00:30:54,110
How do homo sapiens have sex?
476
00:30:55,750 --> 00:30:56,970
Homosexual, stupid.
477
00:30:57,210 --> 00:30:58,310
Not homo sapiens.
478
00:30:58,930 --> 00:30:59,930
Homosexual.
479
00:31:00,770 --> 00:31:02,330
Eat your breakfast.
480
00:31:02,630 --> 00:31:09,310
While only 21 % of non -Catholics would
convict, 52 % of all Protestants think
481
00:31:09,310 --> 00:31:14,690
he did commit the crime, but would
nevertheless find reasonable doubt.
482
00:31:15,030 --> 00:31:16,730
I say no.
483
00:31:17,230 --> 00:31:22,520
Right now, the prosecution's entire
case... is a coroner who says it could
484
00:31:22,520 --> 00:31:26,980
suicide, and one eyewitness from 60
yards who I think we put a dent in. But
485
00:31:26,980 --> 00:31:28,240
jury might want to hear from me.
486
00:31:28,760 --> 00:31:32,240
That's true, but if you take the stand,
your prior record comes into evidence,
487
00:31:32,500 --> 00:31:33,500
and we don't want that.
488
00:31:33,740 --> 00:31:37,580
But if I say nothing... Now, you listen
to me, young man. If you make one
489
00:31:37,580 --> 00:31:40,980
mistake up there, you'll be making
license plates for the rest of your
490
00:31:41,680 --> 00:31:44,080
Frankly, Ben, you don't come off so
good.
491
00:31:44,480 --> 00:31:46,720
And first impressions count big in
trials.
492
00:31:46,940 --> 00:31:49,860
And for what it's worth, I don't like
you.
493
00:31:50,380 --> 00:31:52,540
I recommend we don't testify.
494
00:31:57,680 --> 00:31:59,080
Okay. Okay.
495
00:32:01,220 --> 00:32:02,720
You heard Carter Pike.
496
00:32:03,080 --> 00:32:05,240
He said it could have been self
-inflicted.
497
00:32:06,120 --> 00:32:08,140
What's that if not reasonable doubt?
498
00:32:09,120 --> 00:32:11,920
Now, the Pope says he saw what happened.
499
00:32:12,180 --> 00:32:14,340
He says he saw it with his own eyes.
500
00:32:15,460 --> 00:32:16,500
But did he?
501
00:32:17,320 --> 00:32:20,780
Well... It's easy to be blinded by his
celebrity.
502
00:32:21,160 --> 00:32:25,680
We've all seen him on the TV. Oh, bigger
than life, his holiness.
503
00:32:26,880 --> 00:32:32,420
But underneath the fancy outfits and
holy hats, he is a man.
504
00:32:33,020 --> 00:32:39,960
A 75 -year -old man with 75 -year -old
eyes looking through a glass
505
00:32:39,960 --> 00:32:43,740
bubble on the move with 10 ,000 people
screaming at him.
506
00:32:44,260 --> 00:32:46,720
Can he really be sure what he saw?
507
00:32:47,200 --> 00:32:48,300
Beyond reasonable doubt.
508
00:32:49,120 --> 00:32:50,720
10 ,000 people.
509
00:32:51,360 --> 00:32:55,300
And he's the only one who says he saw
what he saw.
510
00:32:55,560 --> 00:32:56,680
The only one.
511
00:32:57,940 --> 00:32:58,940
Reasonable doubt.
512
00:33:00,560 --> 00:33:06,180
And like any man, especially older men,
he comes with his predispositions,
513
00:33:06,180 --> 00:33:07,180
doesn't he?
514
00:33:07,660 --> 00:33:08,660
Prejudices?
515
00:33:09,860 --> 00:33:11,340
I won't call them that.
516
00:33:12,220 --> 00:33:15,960
But according to this witness,
homosexual behavior.
517
00:33:16,620 --> 00:33:17,700
is morally evil.
518
00:33:18,060 --> 00:33:21,860
And according to this witness, divorce
is evil.
519
00:33:22,380 --> 00:33:27,840
So when the Pope picked up the newspaper
and read about a homosexual divorced
520
00:33:27,840 --> 00:33:34,500
man, maybe he was slightly more
predisposed to think Ben Spears
521
00:33:34,500 --> 00:33:36,200
was capable of evil.
522
00:33:36,720 --> 00:33:41,020
And according to this witness, maybe
some of you are morally evil too.
523
00:33:41,720 --> 00:33:42,860
Well, I don't know.
524
00:33:43,520 --> 00:33:46,540
Perhaps some of you had sexual relations
outside of marriage.
525
00:33:47,280 --> 00:33:49,800
Maybe you had sex solely out of lust.
526
00:33:51,100 --> 00:33:53,120
Maybe some of you have been divorced.
527
00:33:53,940 --> 00:33:58,780
Perhaps you used contraception or had a
child through in vitro fertilization.
528
00:33:59,100 --> 00:34:03,980
These are all morally evil acts
according to that eyewitness.
529
00:34:04,760 --> 00:34:08,120
Now, many Catholics don't agree with
those positions, I know.
530
00:34:08,460 --> 00:34:12,400
But the Pope, he's adamant. He's
convinced he's right.
531
00:34:12,840 --> 00:34:14,840
just like he's convinced of what he saw.
532
00:34:15,520 --> 00:34:20,920
But maybe he's not right. Maybe this
eyewitness clings to the unreasonable,
533
00:34:20,920 --> 00:34:26,679
maybe this eyewitness sometimes sees
what he chooses to see and blinds
534
00:34:26,679 --> 00:34:29,000
to what he doesn't want to see.
535
00:34:29,639 --> 00:34:36,580
So, ladies and gentlemen, if you can't
trust the messenger, you must
536
00:34:36,580 --> 00:34:37,580
reject the message.
537
00:34:39,340 --> 00:34:43,520
Only one person out of 10 ,000, a person
with a bias.
538
00:34:44,020 --> 00:34:45,020
Reasonable doubt?
539
00:34:47,199 --> 00:34:49,239
Of course there's reasonable doubt.
540
00:35:16,360 --> 00:35:20,960
This case isn't about homosexuality.
541
00:35:22,920 --> 00:35:28,080
It isn't about contraception or divorce
or
542
00:35:28,080 --> 00:35:30,040
Catholicism.
543
00:35:31,720 --> 00:35:33,180
This is a murder case.
544
00:35:35,500 --> 00:35:37,360
It is a murder case.
545
00:35:39,600 --> 00:35:42,820
An eyewitness saw that man...
546
00:35:43,660 --> 00:35:48,040
Point a gun at John Farham's head and
commit homicide.
547
00:35:51,420 --> 00:35:56,220
An eyewitness whose testimony stands
uncontroverted.
548
00:35:57,800 --> 00:36:01,880
The eyewitness is Pope.
549
00:36:03,680 --> 00:36:04,680
Pope.
550
00:36:05,520 --> 00:36:11,220
I know it seems... No matter how much
evidence...
551
00:36:11,900 --> 00:36:16,200
We have these days. It seems like it's
very tough to get convictions.
552
00:36:17,000 --> 00:36:23,220
But you have eyewitness testimony from
the Pope.
553
00:36:38,340 --> 00:36:39,740
Ex parte, Henry.
554
00:36:41,710 --> 00:36:44,590
I'm honored at the invite. Don't you
dare strut.
555
00:36:44,990 --> 00:36:47,050
That closing argument was disgusting.
556
00:36:47,630 --> 00:36:52,450
In 42 years on the bench, I've never
seen anything more prejudiced than what
557
00:36:52,450 --> 00:36:56,930
just did. Are you speaking as a
Catholic? I'm speaking as a judge
558
00:36:56,930 --> 00:37:01,810
the idea that what goes on in that room
should still have a shred of integrity.
559
00:37:02,110 --> 00:37:03,470
Then you're a naive judge.
560
00:37:03,730 --> 00:37:06,090
I had a client out there charged with
murder.
561
00:37:06,930 --> 00:37:11,030
Now, if there's any distrust between
races and religion, it is my job to tap
562
00:37:11,030 --> 00:37:13,950
into it. It is not your job to inflame
it. Oh, yes, it is.
563
00:37:14,190 --> 00:37:18,230
Whatever I can legally do to get my
client off, I do it, because that's the
564
00:37:18,230 --> 00:37:19,129
American way.
565
00:37:19,130 --> 00:37:20,530
And what about your religion, Doug?
566
00:37:22,210 --> 00:37:24,830
Orthodox Judaism condemns homosexuality?
567
00:37:25,270 --> 00:37:26,590
Why didn't you mention that?
568
00:37:26,950 --> 00:37:28,410
The Pope is not Jewish.
569
00:37:33,250 --> 00:37:34,250
What's happened to you?
570
00:37:36,520 --> 00:37:40,360
A year ago, you worried that you'd only
be remembered as a good lawyer.
571
00:37:41,420 --> 00:37:45,300
That if you had to do it all over again,
you'd be a good man.
572
00:37:46,580 --> 00:37:50,520
And I told you, you were the best man I
knew.
573
00:37:52,640 --> 00:37:53,940
But that was last year.
574
00:37:56,120 --> 00:37:57,660
Now I don't recognize you.
575
00:37:59,540 --> 00:38:04,300
I don't recognize the person who brought
a lawsuit against Carter Pike after his
576
00:38:04,300 --> 00:38:05,300
house caught fire.
577
00:38:06,410 --> 00:38:12,690
I don't recognize the man who made cruel
jokes about his wife at their
578
00:38:12,690 --> 00:38:13,690
anniversary party.
579
00:38:15,190 --> 00:38:20,610
And I certainly don't recognize the man
who's been in my courtroom the last two
580
00:38:20,610 --> 00:38:21,610
days.
581
00:38:22,690 --> 00:38:24,870
You've become mean -spirited.
582
00:38:26,270 --> 00:38:31,710
Your core seems to be bitter, where it
was always kind.
583
00:38:37,580 --> 00:38:38,580
Great speech.
584
00:38:39,720 --> 00:38:41,260
Maybe you should be Pope.
585
00:38:46,600 --> 00:38:47,600
I'm the lawyer.
586
00:38:48,440 --> 00:38:51,060
I don't have to win any popularity
contests.
587
00:38:51,620 --> 00:38:54,180
If I win, I'm accepted.
588
00:38:58,740 --> 00:39:00,060
Your wife is gone.
589
00:39:01,720 --> 00:39:03,060
You have no family.
590
00:39:04,800 --> 00:39:07,000
It hurt when Kimberly Brock left.
591
00:39:10,660 --> 00:39:15,440
Doug, if you're looking for affirmation
in your win -loss record, you're looking
592
00:39:15,440 --> 00:39:16,440
in the wrong arena.
593
00:39:17,460 --> 00:39:19,340
There is no soul in lawyering.
594
00:39:20,380 --> 00:39:22,760
There is no dignity in it, for the most
part.
595
00:39:24,300 --> 00:39:26,260
And there certainly is no redemption.
596
00:39:28,480 --> 00:39:35,480
What you did in that courtroom just now
was without honor and without
597
00:39:35,480 --> 00:39:36,480
excuse.
598
00:39:40,330 --> 00:39:44,410
I can no longer call you my friend.
599
00:39:47,010 --> 00:39:48,010
Get out.
600
00:40:36,490 --> 00:40:38,070
Will the defendant please rise?
601
00:40:41,050 --> 00:40:44,350
Madam Foreman, has the jury reached a
verdict?
602
00:40:44,710 --> 00:40:46,310
We have, Your Honor. What say you?
603
00:40:48,270 --> 00:40:52,690
In the matter of the people of Wisconsin
versus Benjamin Spears, on the count of
604
00:40:52,690 --> 00:40:56,810
first -degree murder, we find the
defendant guilty as charged.
605
00:40:59,130 --> 00:41:03,470
Members of the jury, this completes your
service.
606
00:41:03,870 --> 00:41:04,870
I thank you.
607
00:41:05,600 --> 00:41:07,200
Take the defendant into custody.
608
00:41:08,880 --> 00:41:10,820
This matter is adjourned.
609
00:41:16,680 --> 00:41:19,080
I can appeal, right? I can appeal.
610
00:41:19,320 --> 00:41:20,238
Yes, you can.
611
00:41:20,240 --> 00:41:22,980
State court of appeals. Then what? How
high can I go?
612
00:41:23,220 --> 00:41:25,220
We can appeal it to the highest
authority.
613
00:41:29,280 --> 00:41:31,460
No, I don't think he'd want to take it
there.
614
00:41:35,180 --> 00:41:36,380
Can I just say one thing to him?
615
00:41:36,760 --> 00:41:38,600
He's a little anxious to leave town.
616
00:41:38,800 --> 00:41:39,800
Father.
617
00:41:40,760 --> 00:41:44,020
I just want you to know that Mr. Wamba
wasn't speaking for this community.
618
00:41:44,420 --> 00:41:46,000
And he wasn't speaking for me.
619
00:41:47,180 --> 00:41:48,180
Nor me.
620
00:41:49,140 --> 00:41:50,140
I know this.
621
00:41:51,720 --> 00:41:52,720
Goodbye,
622
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
Mr. Pope.
623
00:41:55,900 --> 00:41:56,900
Goodbye.
624
00:42:03,760 --> 00:42:04,780
He winked at me.
625
00:42:05,140 --> 00:42:07,600
Max. He's attracted to me, I could tell.
626
00:42:07,960 --> 00:42:09,760
Max. Maxine. You saw him.
627
00:42:10,140 --> 00:42:11,140
He's a flirt.
628
00:42:11,880 --> 00:42:12,880
Max.
629
00:42:21,060 --> 00:42:22,060
That's not a word.
630
00:42:22,720 --> 00:42:23,840
It most certainly is.
631
00:42:24,480 --> 00:42:26,620
Peckerhead is not a real word. It's a
nickname.
632
00:42:27,100 --> 00:42:28,100
Was it yours?
633
00:42:28,680 --> 00:42:31,220
I'll show you. I don't give a damn what
that book says.
634
00:42:31,820 --> 00:42:34,620
I'm not giving you 27 points for
peckerhead.
635
00:42:36,920 --> 00:42:38,040
Pick another word.
636
00:42:39,840 --> 00:42:40,840
Peckerhead.
637
00:42:45,740 --> 00:42:46,740
What?
638
00:42:47,040 --> 00:42:54,040
I'm sorry, Henry. I went home to my
empty house, and I started thinking,
639
00:42:54,140 --> 00:42:59,960
you know, though I'm a little old, to
start, you know, to take up new hobbies.
640
00:43:02,450 --> 00:43:06,950
So I try to distract myself from my
loneliness. It helps.
641
00:43:07,750 --> 00:43:10,890
Naturally, you know, a trial with the
Pope.
642
00:43:11,430 --> 00:43:16,270
Why, that's very good as distractions
go. I'm in the middle of a Scrabble
643
00:43:17,670 --> 00:43:21,970
Your courtroom, Henry, has always been
one of integrity.
644
00:43:22,830 --> 00:43:26,850
And I apologize if I compromised it. You
did.
645
00:43:27,910 --> 00:43:30,370
Well, as long as you win.
646
00:43:31,000 --> 00:43:35,440
You must be doing something right, so
you try to win at all costs.
647
00:43:36,840 --> 00:43:40,400
But at the cost of our friendship,
Henry, that's too steep.
648
00:43:41,500 --> 00:43:47,840
So I came back to say I'm sorry and to
ask you to forgive me.
47991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.